1
00:00:44,200 --> 00:00:47,870
Untuk mengangkut satu-satunya senjata nuklir Korea
Utara yang tersisa, enam ICBM (rudal balistik antarbenua)
2
00:00:48,080 --> 00:00:53,170
Pada sore hari tanggal 16, kapal transportasi AS Watson
akan tiba di pelabuhan Cheongjin, Korea Utara.
3
00:00:53,170 --> 00:00:55,380
Program pemusnahan nuklir Korea Utara
4
00:00:55,480 --> 00:00:58,000
Akhirnya memasuki tahap akhir
5
00:01:05,200 --> 00:01:07,800
Lee Byunghun
6
00:01:10,000 --> 00:01:12,800
Ha Jung-woo
7
00:01:14,800 --> 00:01:17,800
Ma Dong-seok
8
00:01:19,400 --> 00:01:22,400
Jeon Hyeo-jin
9
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
Bae Suzy
10
00:01:28,800 --> 00:01:36,500
Gunung Baekdu
11
00:01:38,585 --> 00:01:40,585
Takarir Bahasa Indonesia oleh vusername
12
00:01:40,585 --> 00:01:42,580
Visit:
forum.idws.id
13
00:01:44,260 --> 00:01:47,260
Kontrol area sekitarnya
14
00:01:47,270 --> 00:01:48,100
Tim dari pusat telah ditarik
15
00:01:48,100 --> 00:01:51,970
Saat ini monster hijau berbaring di depanku
16
00:01:51,980 --> 00:01:56,060
AN-M64, produk tragis dari Perang Korea
17
00:01:56,070 --> 00:01:59,030
Setelah memutar sekring dengan kunci pas pipa
18
00:01:59,030 --> 00:02:01,020
Tarik perlahan
19
00:02:01,030 --> 00:02:03,520
Aduh kamu berisik sekali
20
00:02:03,530 --> 00:02:06,090
Memangnya tidak ada pekerjaan lain
21
00:02:06,990 --> 00:02:07,950
Ee kampret
22
00:02:07,950 --> 00:02:11,200
Bom bisu tidak meledak.
23
00:02:11,210 --> 00:02:14,870
Saya belum pernah mendengar tentang
bom bisu meledak selama bertahun-tahun
24
00:02:14,880 --> 00:02:16,410
Dia kenapa sih?
25
00:02:16,420 --> 00:02:19,080
Tampaknya tidak sabar
karena mau makan malam
26
00:02:19,090 --> 00:02:21,380
Saya tidak tahu mengapa harus memakai ini
27
00:02:21,380 --> 00:02:22,840
Berat sekali seperti mau mati saja
28
00:02:22,840 --> 00:02:25,760
Saya bilang saya sedang menyelesaikan ini
29
00:02:25,760 --> 00:02:27,500
Pekerjaan harus dilakukan
30
00:02:27,520 --> 00:02:29,300
Tapi pikirkan dari sudut yang lain
31
00:02:29,310 --> 00:02:32,020
Tidak ada profesi yang lebih aman
daripada profesi kita.
32
00:02:32,020 --> 00:02:33,100
Benar?
33
00:02:33,100 --> 00:02:36,850
Tapi kita tidak paham kenapa bisa dibilang begitu
34
00:02:36,860 --> 00:02:40,220
Kalau gitu, saya tidak perlu khawatir lagi.
35
00:02:40,240 --> 00:02:43,190
Saya merasa sedikit kosong
36
00:02:43,200 --> 00:02:45,310
Sepertinya ada sesuatu hari ini
37
00:02:45,320 --> 00:02:46,830
Pesta makan malam
38
00:02:46,830 --> 00:02:48,910
Ah, ada pesta makan malam
39
00:02:48,910 --> 00:02:51,740
-Hanya jangan pergi ke Restoran Miles.
-Perginya ke Restoran Miles.
40
00:02:51,750 --> 00:02:54,450
Saya pikir Sersan Min memiliki saham di Miles
41
00:02:54,460 --> 00:02:55,340
Iya, 'kan ya?
42
00:02:55,460 --> 00:02:58,040
Sepertinya ada hal penting lain
selain makan malam hari ini
43
00:02:58,050 --> 00:02:59,910
Dimana suamimu?
44
00:02:59,920 --> 00:03:01,380
Apakah dia terlambat lagi?
45
00:03:01,380 --> 00:03:05,420
Saya tidak tahu apakah hari ini dia mau mati lagi
46
00:03:05,430 --> 00:03:06,920
Tapi dokter
47
00:03:06,930 --> 00:03:09,300
Saya mendengar bahwa tempat lain akan memberikan kelonggaran
48
00:03:09,310 --> 00:03:12,010
Mengapa Anda bersikeras
selama 30 minggu?
49
00:03:12,020 --> 00:03:14,130
Karena hukumnya begitu
50
00:03:14,150 --> 00:03:17,010
Jadi itu karena rumah sakit atau pengadilan.
51
00:03:17,020 --> 00:03:18,810
Saya sangat ingin tahu bagaimana mempertahankannya
52
00:03:18,820 --> 00:03:22,860
Jadi anak saya adalah seorang putri atau pangeran
53
00:03:28,560 --> 00:03:30,160
12 panggilan tidak terjawab, Kapten Jo
54
00:03:34,870 --> 00:03:36,210
Oh, sayangku
55
00:03:36,210 --> 00:03:38,200
Jadinya anak kita laki-laki atau perempuan?
56
00:03:38,210 --> 00:03:39,710
Maaf, ini siapa?
57
00:03:39,710 --> 00:03:40,540
Apakah kamu mengenal saya?
58
00:03:40,550 --> 00:03:42,500
Apa yang kamu lakukan, Ji-Young? Saya segera tiba
59
00:03:42,510 --> 00:03:44,210
Saya hampir sampai
60
00:03:44,220 --> 00:03:46,500
Sayang, apakah kamu ada misi hari ini?
61
00:03:46,510 --> 00:03:48,050
Oh tidak
62
00:03:48,050 --> 00:03:52,170
Kenapa kau tidak memberitahuku saat kau keluar?
63
00:03:52,180 --> 00:03:53,420
Aku khawatir kamu khawatir
64
00:03:53,430 --> 00:03:54,510
Tuh 'kan pergi beneran
65
00:03:54,520 --> 00:03:57,260
Bahkan jika saya memikirkan tugas berikutnya, saya tidak bisa melakukannya lagi.
66
00:03:57,270 --> 00:03:59,100
Hari ini adalah yang terakhir
67
00:03:59,110 --> 00:04:01,520
Tapi apa kata dokter? Cepat ceritakan
68
00:04:01,530 --> 00:04:03,520
Apa? Apa yang kamu katakan?
69
00:04:03,530 --> 00:04:05,140
Ya dokter bilang apa
70
00:04:05,150 --> 00:04:07,490
Ah, apa kata dokter?
71
00:04:07,490 --> 00:04:08,100
Iya
72
00:04:08,120 --> 00:04:10,450
Dokter bilang kamu terlambat jadi dia tidak bisa mengatakannya
73
00:04:10,450 --> 00:04:11,690
Apakah dokter bilang begitu?
74
00:04:11,700 --> 00:04:12,330
Maksudmu dokter perempuan?
75
00:04:12,330 --> 00:04:13,610
Jadi itu anak perempuan? Benarkah?
76
00:04:13,620 --> 00:04:15,280
Saya bilang dokter itu perempuan
77
00:04:15,290 --> 00:04:18,660
Ealah, mengapa menceritakan lelucon seperti itu?
78
00:04:18,670 --> 00:04:21,710
Aku mau masuk lift. Sampai jumpa di rumah.
79
00:04:21,710 --> 00:04:23,790
-Eh sebentar.
-Daah.
80
00:04:24,880 --> 00:04:26,790
Dasar nyebelin
81
00:04:26,800 --> 00:04:29,010
Perwakilan Khusus Lee Jin-seok
82
00:04:29,010 --> 00:04:31,340
Oke, sekarang saya melaporkan dari lokasi
83
00:04:31,350 --> 00:04:33,590
Pukul 16.25, Pintu Masuk Balai Budaya
84
00:04:33,600 --> 00:04:36,220
Pertemuan umum kepemimpinan Korea Utara dilaksanakan hari ini
85
00:04:36,230 --> 00:04:38,220
Penyelesaian program denukrilisasi diharapkan akan diselesaikan
86
00:04:38,230 --> 00:04:40,890
Mereka mengumumkan denuklirisasi lengkap di Semenanjung Korea
87
00:04:40,900 --> 00:04:43,480
Untuk mentransfer ICBM terakhir Korea Utara yang tersisa
88
00:04:43,480 --> 00:04:46,940
Pada sore hari tanggal 16, kapal Watson AS akan memasuki pelabuhan Korea
89
00:04:46,950 --> 00:04:48,860
Untuk mengangkut ICBM
90
00:04:48,860 --> 00:04:52,650
Denuklirisasi secara internal dan eksternal...
91
00:04:57,500 --> 00:05:01,580
Astaga ada gempa bumi!
Situasi di sini tidak aman.
92
00:05:01,590 --> 00:05:04,040
Tiba-tiba saja...
93
00:05:04,050 --> 00:05:05,910
Aula Budaya 4.25 runtuh
94
00:05:05,920 --> 00:05:08,540
Kami ulangi lagi....
95
00:05:08,550 --> 00:05:10,840
Balai Budaya 4.25nya.....
96
00:05:10,850 --> 00:05:13,380
Karena gempa bumi yang tiba-tiba...
97
00:05:24,880 --> 00:05:25,880
Pesan bencana darurat [Kantor Keamanan Nasional]
98
00:05:25,880 --> 00:05:29,480
Gempa bumi berkekuatan 7,8 Richter terjadi di Provinsi Ryanggang Utara,
Korea Utara! Mungkin ada gempa susulan, harap berhati-hati
99
00:05:52,350 --> 00:05:54,880
Ji-Young, jancuk.
100
00:07:48,290 --> 00:07:49,280
Berita terbaru
101
00:07:49,300 --> 00:07:52,160
Gunung berapi Baekdu meletus dengan indeks letusan 8 skala richter
102
00:07:52,170 --> 00:07:53,160
Skala inspeksi visual dalam tingkat tertinggi
103
00:07:53,170 --> 00:07:55,170
YTN baru saja mengumumkan gambar terbaru
104
00:07:55,180 --> 00:07:58,760
Ledakan ini adalah yang tertinggi dalam
sejarah dengan beberapa presiden...
105
00:07:58,760 --> 00:08:02,880
Gempa vulkanik yang
meletus pada saat bersamaan
106
00:08:02,890 --> 00:08:05,800
- Seluruh Semenanjung Korea terkena dampak gempa bumi
- Negara mengeluarkan perintah bencana nasional
107
00:08:05,810 --> 00:08:09,270
Evakuasi darurat warga di Seoul,
Gyeonggi, Gangwon dan Chungcheong
108
00:08:09,270 --> 00:08:11,480
Peringatan kemungkinan abu vulkanik dalam beberapa hari mendatang
109
00:08:11,480 --> 00:08:13,980
Abu vulkanik melumpuhkan semua rute pada saat bersamaan
110
00:08:13,990 --> 00:08:15,770
Termasuk jalan utama...
111
00:08:15,780 --> 00:08:19,900
Pyongyang sekarang
rata dengan tanah
112
00:08:19,910 --> 00:08:22,900
Pada saat yang sama, pemerintah Tiongkok juga merespon krisis Pegunungan Baekdu
113
00:08:22,910 --> 00:08:24,820
-dengan mengumpulkan pasukan di daerah perbatasan...
-Pemerintah AS
114
00:08:24,830 --> 00:08:27,820
Sementara sangat memperingatkan militer Tiongkok bahwa
kapal AS akan melakukan
115
00:08:27,830 --> 00:08:32,500
Penarikan darurat orang Amerika di Korea Selatan
dikeluarkan pada pukul 10 pagi waktu Cina
116
00:08:47,230 --> 00:08:49,460
Profesor Kang Bong-Rae...
117
00:08:51,650 --> 00:08:53,470
Robert, Robert
118
00:08:54,280 --> 00:08:55,880
Bukan seorang profesor lagi
Robert Kang, Geologist
119
00:08:55,990 --> 00:08:58,600
Saya baru saja menyerahkan surat pengunduran diri
120
00:08:59,530 --> 00:09:01,690
Saya Jeon Yoo-kyeong, Kepala Urusan Sipil Kepresidenan
121
00:09:01,700 --> 00:09:04,240
Apa urusan pejabat datang ke sini?
122
00:09:04,250 --> 00:09:07,610
Saya perlu bertanya pada Anda, profesor
123
00:09:07,620 --> 00:09:09,530
Oke cepat saja
124
00:09:09,540 --> 00:09:11,200
Saran apa?
125
00:09:11,210 --> 00:09:13,750
Tetapi bagaimana ya?
126
00:09:13,750 --> 00:09:17,000
Saya harus kembali ke Amerika Serikat.
127
00:09:17,010 --> 00:09:19,720
Karena saya adalah warga negara Amerika Serikat
128
00:09:19,720 --> 00:09:21,630
Maaf
129
00:09:37,070 --> 00:09:39,690
Aduh, aku harus bergegas
130
00:09:39,700 --> 00:09:41,730
Semoga berhasil
131
00:09:41,740 --> 00:09:46,450
Saya dengan cermat membaca makalah Anda yang diterbitkan tiga tahun lalu
132
00:09:46,450 --> 00:09:49,740
Jadi bukankah saya sudah
memperingatkan beberapa kali sejak itu?
133
00:09:49,750 --> 00:09:52,660
Tetapi katakan apa yang saya dapatkan
134
00:09:52,670 --> 00:09:54,120
Jadi lelucon orang-orang
135
00:09:54,130 --> 00:09:55,330
Apa yang ingin kamu lakukan sekarang?
136
00:09:55,340 --> 00:09:59,630
Saya mendengar bahwa kepala sekolah di sini sedang
diadili karena korupsi dalam dana industri pemerintah.
137
00:09:59,630 --> 00:10:02,300
Karena Anda adalah orang referensinya, maka ada alasan
untuk menghalangi Anda meninggalkan negara ini
138
00:10:02,300 --> 00:10:04,540
Saya bertanya, apakah artinya ini
139
00:10:04,560 --> 00:10:06,300
Anda mengancam saya?
140
00:10:06,310 --> 00:10:08,260
Ya, itu memang ancaman
141
00:10:08,270 --> 00:10:11,350
Jika perlu, kami bisa berbuat lebih jauh
142
00:10:12,190 --> 00:10:16,060
Tiga jam sudah cukup, tolong bantu kami
143
00:10:19,950 --> 00:10:23,400
Seperti yang Anda lihat, ada empat
cadangan magma di Gunung Baekdu.
144
00:10:23,410 --> 00:10:27,570
Pelepasan magma pertama yang sebelumnya meletus
dan sisa tiga cadangan magma lagi
145
00:10:27,580 --> 00:10:31,450
Pada waktunya juga akan meletus secara berurutan
146
00:10:31,460 --> 00:10:33,740
Berapa banyak waktu yang tersisa?
147
00:10:33,750 --> 00:10:37,240
Ini adalah waktu yang diperkirakan untuk setiap fase
148
00:10:37,250 --> 00:10:40,710
Meskipun dua ukuran berikutnya
dampaknya mungkin relatif lebih kecil
149
00:10:40,720 --> 00:10:44,710
Tetapi masalah sebenarnya adalah magma terakhir.
150
00:10:44,720 --> 00:10:47,300
Bencana berikutnya telah diidentifikasi
151
00:10:47,310 --> 00:10:48,720
Dampak akhir
152
00:10:48,720 --> 00:10:51,510
Akan disertai dengan gempa vulkanik berkekuatan 8.0 SR atau lebih tinggi
153
00:10:51,520 --> 00:10:56,600
Diperkirakan 84% daerah yang terkena dampak di Semenanjung Korea
154
00:11:00,490 --> 00:11:03,730
Ini adalah Profesor Kang Bong-Rae dari Princeton
155
00:11:06,370 --> 00:11:08,980
Jancuk
156
00:11:11,830 --> 00:11:13,120
Ya
157
00:11:13,120 --> 00:11:17,910
Hasil simulasi saya mengubah rasio
lapisan batuan selama tiga tahun terakhir
158
00:11:17,920 --> 00:11:23,760
Asumsikan bahwa dalam 600 mil dari cadangan
magma, kita buat ledakan skala TNT 600.000 ton
159
00:11:23,760 --> 00:11:25,550
Memiliki peluang 3,48%
160
00:11:25,550 --> 00:11:29,390
mengurangi tekanan cadangan magma hingga 45%
161
00:11:29,390 --> 00:11:33,220
Apa artinya ini?
162
00:11:33,230 --> 00:11:36,220
Itu...
163
00:11:36,980 --> 00:11:39,310
Maaf
164
00:11:39,320 --> 00:11:43,480
Secara sederhana, seperti ini
165
00:11:44,490 --> 00:11:48,150
Gunakan peledakan kuat seperti itu untuk mengurangi tekanan cadangan magma
166
00:11:48,160 --> 00:11:50,240
Hancurkan tingkatan di sekitarnya
167
00:11:50,240 --> 00:11:53,330
Buat saluran udara untuk menurunkan tekanan cadangan magma
168
00:11:53,330 --> 00:11:57,200
Untuk melakukan ini, jarak dan kepadatan tanah
harus dihitung dengan presisi tinggi.
169
00:11:57,210 --> 00:12:00,620
Dan ini saya memprediksinya tiga tahun lalu
170
00:12:00,630 --> 00:12:02,880
Tentu saja sebatas teori
171
00:12:02,880 --> 00:12:05,870
Lagipula Anda tidak bisa menggali sedalam itu, kan?
172
00:12:05,890 --> 00:12:09,300
Kita lanjutkan informasi dari Menteri Agraria
173
00:12:12,890 --> 00:12:15,800
Ada total 12 tambang di sekitar Gunung Baekdu
174
00:12:15,810 --> 00:12:17,310
Karena strukturnya sangat rumit
175
00:12:17,310 --> 00:12:20,730
Bahkan penambang sering tersesat dan mengalami kecelakaan
176
00:12:20,730 --> 00:12:23,520
Meskipun ini berbeda dari yang profesor sampaikan
177
00:12:23,530 --> 00:12:25,310
Tapi di antara 12 tambang ini,
178
00:12:25,320 --> 00:12:27,030
Aku ingin tahu apakah ada sesuatu yang layak dipelajari...
179
00:12:27,030 --> 00:12:28,860
Ah, ini tambang nomor 9
180
00:12:28,870 --> 00:12:30,570
Perkiraan kedalaman adalah 3,5 km
181
00:12:30,580 --> 00:12:31,690
Apakah ini tambang tembaga?
182
00:12:31,700 --> 00:12:33,030
Ya ya
183
00:12:33,040 --> 00:12:34,150
Ah ini...
184
00:12:34,160 --> 00:12:35,740
Kepadatan tembaga yang menarik...
185
00:12:35,750 --> 00:12:38,080
Anda tadi mengatakan bahwa 600.000 ton TNT diledakkan?
186
00:12:38,080 --> 00:12:40,500
Ledakan semacam itu...
- Ya.
187
00:12:40,500 --> 00:12:44,040
Secara teori, itu seperti bom nuklir
188
00:12:44,720 --> 00:12:46,580
Nuklir... Apakah Anda mengatakan nuklir?
189
00:12:46,590 --> 00:12:49,380
Anda mau memicu ledakan nuklir di daerah yang berbatasan dengan Tiongkok?
190
00:12:49,390 --> 00:12:51,880
Apakah ini konyol?
191
00:12:56,100 --> 00:12:58,680
Sangat keterlaluan
192
00:12:58,690 --> 00:13:01,270
Hotline dengan Korea Utara benar-benar terputus
193
00:13:01,270 --> 00:13:04,360
Ini seperti kehilangan pasangan yang menjelajahi situasi ini bersama
194
00:13:04,360 --> 00:13:08,570
Yang tersisa sekarang adalah menunggu bencana besar
195
00:13:11,490 --> 00:13:14,200
Apa yang akan Anda lakukan jika Anda adalah saya, Profesor Kang?
196
00:13:14,200 --> 00:13:17,660
Daripada duduk dan tidak melakukan apa pun,
maukah Anda melakukan sesuatu yang konyol?
197
00:13:17,670 --> 00:13:19,250
Kalau itu aku
198
00:13:19,250 --> 00:13:20,660
Jangan lakukan apa pun
199
00:13:20,670 --> 00:13:23,380
Karena titik sumbatan yang tepat tidak dihitung
200
00:13:23,380 --> 00:13:25,420
Cadangan magma distimulasi dengan ledakan
201
00:13:25,420 --> 00:13:28,590
Mungkin sebaiknya tidak melakukan apa-apa dan menunggu bencana
202
00:13:28,590 --> 00:13:30,210
Lebih bijak
203
00:13:30,220 --> 00:13:31,880
Peluang untuk menghentikan Gunung Baekdu dengan ledakan nuklir
204
00:13:31,890 --> 00:13:35,600
3,48% sama dengan tidak mungkin
205
00:13:37,980 --> 00:13:41,090
3,48%
206
00:13:42,520 --> 00:13:44,560
Pepatah yang sangat akrab
207
00:13:44,570 --> 00:13:48,650
Ketika saya pertama kali
mengatakan saya akan lari,
208
00:13:48,650 --> 00:13:50,740
Semua orang menghentikan saya dengan mengatakan itu tidak mungkin
209
00:13:50,740 --> 00:13:56,280
Tapi saya pikir bahkan
1% sudah mungkin.
210
00:13:57,540 --> 00:14:01,530
42,7% adalah jumlah pemilih terakhir saya
211
00:14:01,540 --> 00:14:02,750
Profesor Kang
212
00:14:02,750 --> 00:14:06,540
Tolong tingkatkan peluang keberhasilan hasil penelitian itu
213
00:14:06,550 --> 00:14:09,000
Ya ah... tidak
214
00:14:09,010 --> 00:14:10,500
Itu tidak bisa diperbaiki sesuka hati
215
00:14:10,510 --> 00:14:12,340
Secara rinci
216
00:14:12,350 --> 00:14:15,840
Bahkan jika Anda menemukan titik serangan yang tepat
217
00:14:15,850 --> 00:14:17,960
Juga akan ada ledakan nuklir 600.000 ton...
218
00:14:17,980 --> 00:14:20,810
Di mana kita bisa mendapatkan nuklirnya
219
00:14:20,810 --> 00:14:23,970
Jika Anda tidak punya pilihan, Anda harus mencobanya.
220
00:14:23,980 --> 00:14:28,220
-Kapal Watson Tiba di Pelabuhan Korea...
-pukul 16:00 pada tanggal 16
221
00:14:28,240 --> 00:14:32,020
Kita harus mendapatkannya
sebelum AS dapat mendaur ulangnya.
222
00:14:32,030 --> 00:14:35,360
Panggil NSC sekarang
(Dewan Keamanan Nasional Korea)
223
00:14:35,370 --> 00:14:37,320
Ya
224
00:14:41,540 --> 00:14:43,200
Menghabiskan tiga tahun di Afghanistan
225
00:14:43,210 --> 00:14:46,370
Pelatihan keputusan kunci pelatihan Elang
226
00:14:46,380 --> 00:14:49,000
Berpartisipasi total 12 kali
227
00:14:49,010 --> 00:14:51,090
Resumenya bagus
228
00:14:51,090 --> 00:14:53,580
Kamu ikut operasi ini
229
00:14:53,590 --> 00:14:55,630
Apa? Saya menunggu untuk berganti pekerjaan
230
00:14:55,640 --> 00:14:57,970
Bung...
231
00:14:59,850 --> 00:15:03,310
Saya berpartisipasi dalam pelatihan pembongkaran ICBM pada keputusan kunci
232
00:15:03,310 --> 00:15:05,270
Saya hanya menerima pelatihan
233
00:15:05,270 --> 00:15:07,520
Belum melihat ICBM secara langsung
234
00:15:07,530 --> 00:15:10,230
Dan di mana ICBM...
235
00:15:11,490 --> 00:15:12,980
Korea Utara?
236
00:15:12,990 --> 00:15:14,980
Kapten Jo
237
00:15:16,080 --> 00:15:19,660
Anda dapat menambahkan keluarga Anda ke rencana penarikan orang Amerika
238
00:15:19,660 --> 00:15:22,400
Anda tahu, kereta api dan jalan raya semuanya hilang
239
00:15:22,420 --> 00:15:24,750
Di mana saya bisa membawa istri saya pergi
240
00:15:24,750 --> 00:15:27,870
Tidak ada cara untuk pergi
241
00:15:34,640 --> 00:15:38,250
Sayang, kamu pergi ke tempat pertemuan pada pukul tiga pada hari Kamis
242
00:15:38,260 --> 00:15:41,180
Lalu pergi ke Pelabuhan Incheon. Jangan terlambat.
243
00:15:41,180 --> 00:15:44,470
Saya menyelesaikan satu hal lagi dan lulus
244
00:15:44,480 --> 00:15:46,730
Kita akan berjumpa di sana
245
00:15:48,820 --> 00:15:51,060
Sayang, apakah kamu khawatir?
246
00:15:51,070 --> 00:15:51,980
Haruskah saya khawatir?
247
00:15:51,990 --> 00:15:53,980
Tidak
248
00:15:55,280 --> 00:15:56,520
Saya tidak khawatir
249
00:15:56,530 --> 00:15:58,610
Jangan biarkan aku khawatir
250
00:15:58,620 --> 00:16:01,230
Kamu juga mengatakan begitu pada misi-misi sebelumnya.
251
00:16:01,250 --> 00:16:04,360
Itu juga tidak berbahaya.
252
00:16:04,370 --> 00:16:06,830
Tentu saja
253
00:16:07,380 --> 00:16:09,870
Tapi itu...
254
00:16:09,880 --> 00:16:14,870
Ingin tahu sesuatu sebelum pergi
255
00:16:15,510 --> 00:16:17,550
Apakah kamu disana
256
00:16:18,600 --> 00:16:20,460
Begini,
257
00:16:20,470 --> 00:16:22,960
Saya sangat ingin tahu apakah dia putra atau putri
258
00:16:22,980 --> 00:16:24,890
Apa? Memangnya kenapa?
259
00:16:24,890 --> 00:16:27,010
Kenapa ingin tahu sekali?
260
00:16:28,150 --> 00:16:31,230
Baru saja... kembalilah dan kasih tahu aku
261
00:16:33,940 --> 00:16:35,100
Suamiku
262
00:16:35,110 --> 00:16:36,020
Apa?
263
00:16:36,030 --> 00:16:38,190
Suamiku
264
00:16:38,200 --> 00:16:42,030
Ya tapi entah mengapa saya sangat
gugup ketika Anda menelepon saya
265
00:16:42,040 --> 00:16:44,990
Tidak bisakah kau memanggil sayangmu dengan mudah?
266
00:16:45,000 --> 00:16:46,240
Berjanjilah padaku sesuatu
267
00:16:46,250 --> 00:16:47,000
Hmm
268
00:16:47,000 --> 00:16:51,410
Kamu tidak menepati janjimu sebelumnya.
269
00:16:51,420 --> 00:16:52,830
Jangan terlambat
270
00:16:52,840 --> 00:16:54,870
Jangan terlambat dan membiarkanku sendirian
271
00:16:54,880 --> 00:16:56,210
Oke
272
00:16:56,220 --> 00:16:58,580
-Berjanjilah padaku
-Aku berjanji
273
00:17:00,470 --> 00:17:02,050
Mengerti
274
00:17:07,600 --> 00:17:09,140
Di jalan raya yang berantakan
275
00:17:09,150 --> 00:17:13,480
Puluhan ribu pencari suaka berjalan
membentuk tim suaka yang tak ada habisnya
276
00:17:17,910 --> 00:17:21,440
Enam rudal antarbenua Korea
Utara sebagai solusi terakhir
277
00:17:21,450 --> 00:17:23,240
Sebelumnya di ruang lingkup investigasi
278
00:17:23,240 --> 00:17:26,830
Apa yang kalian lihat tersembunyi di tempat yang sangat
rahasia yang tidak dapat dipindai oleh satelit pengintai
279
00:17:26,830 --> 00:17:29,820
Oleh karena itu, untuk
mendapatkan posisi yang lebih akurat,
280
00:17:29,830 --> 00:17:34,670
Agen intelijen Korea Utara telah diantar
masuk sebelum program pengabaian nuklir
281
00:17:36,010 --> 00:17:40,300
Lee Joon-Pyeong,
pegawai Korea Utara di Beijing
282
00:17:40,300 --> 00:17:41,960
Panitera hanya samaran
283
00:17:41,970 --> 00:17:43,960
Untuk pencucian uang, pembunuhan orang-orang penting, dll.
284
00:17:43,970 --> 00:17:47,930
Sumber daya tingkat pertama dari Kementerian Angkatan Bersenjata yang dikirim untuk tujuan khusus
285
00:17:47,940 --> 00:17:50,300
Meskipun Lee Joon-Pyeong telah menguasai posisi senjata nuklir
286
00:17:50,310 --> 00:17:54,400
Terekspos karena spionase,
saat ini ditahan di dekat Huanghaidao
287
00:17:54,400 --> 00:17:56,310
Suaka Nasional
288
00:17:56,320 --> 00:17:59,230
Chip GPS telah ditanamkan di Lee Joon-Pyeong untuk pemantauan
289
00:17:59,240 --> 00:18:01,600
Terhubung ke Lee Joon-Pyeong dan mendapat senjata nuklir
290
00:18:01,620 --> 00:18:03,870
Dapat dikatakan sebagai tujuan awal dari rencana ini
291
00:18:03,870 --> 00:18:05,780
Anggota tim
292
00:18:07,620 --> 00:18:10,860
Semua samakan waktu hitung mundur
293
00:18:14,000 --> 00:18:16,750
Ini adalah waktu yang tersisa
dari empat wabah terakhir.
294
00:18:16,760 --> 00:18:20,120
Seperti yang Anda tahu, pertempuran
ini didasarkan pada non-ideologi
295
00:18:20,130 --> 00:18:23,420
Kami melanggar perjanjian non-agresi.
296
00:18:23,430 --> 00:18:26,470
Berarti tamu yang tidak disukai
297
00:18:26,470 --> 00:18:27,710
Apakah Anda mengerti artinya?
298
00:18:27,730 --> 00:18:28,510
Ya
299
00:18:28,520 --> 00:18:29,800
Saya punya pertanyaan
300
00:18:29,810 --> 00:18:34,520
Bagaimana kondisi terowongan saat ini?
Apakah mungkin untuk masuk?
301
00:18:36,650 --> 00:18:39,560
-Namun, tim Gegana tidak perlu pergi ke terowongan sama sekali.
-Diam.
302
00:18:39,570 --> 00:18:42,190
Setelah memuat uranium di perangkat peledakan, Anda dapat kembali ke tim
303
00:18:42,200 --> 00:18:45,190
Bersikaplah setia pada tugas Anda
304
00:18:48,910 --> 00:18:50,240
Ini adalah alat peledak
305
00:18:50,250 --> 00:18:51,990
Meskipun sekarang kosong
306
00:18:52,000 --> 00:18:55,160
Tetapi situasinya berbeda ketika uranium dibawa masuk.
307
00:18:55,170 --> 00:18:58,580
Dapat dilihat sebagai keadaan paling mudah dari senjata nuklir
308
00:18:58,590 --> 00:19:02,210
Ini masih versi pertama. Setelah timer
dihidupkan, itu tidak bisa dihentikan.
309
00:19:02,220 --> 00:19:06,010
Tentu saja, peledakan adalah tanggung jawab tim lain
310
00:19:06,010 --> 00:19:07,250
Pelatihan sekarang
311
00:19:07,260 --> 00:19:10,300
Saya sudah memisahkan uranium dari
hulu ledak dan pindah ke detonator ini.
312
00:19:10,310 --> 00:19:12,050
Semua orang memakai pakaian pelindung terlebih dahulu
313
00:19:12,060 --> 00:19:14,100
-Pakai pakaian pelindung.
-Pakai pakaian pelindung.
314
00:19:29,160 --> 00:19:31,410
Wow, mereka merasa sangat enak
315
00:19:31,410 --> 00:19:33,200
Tim khusus yang sama terasa hebat
316
00:19:33,210 --> 00:19:34,870
Taman Kopral, mari kita melangkah maju
317
00:19:34,880 --> 00:19:36,870
Ya
318
00:19:52,140 --> 00:19:53,940
Markas Komando dan Kontrol Bersama
319
00:19:54,150 --> 00:19:55,350
Apakah Anda tiba dengan sukses?
320
00:19:55,350 --> 00:19:57,190
Ya semuanya bekerja
321
00:20:00,690 --> 00:20:03,030
Lihat 3,15%
322
00:20:26,340 --> 00:20:27,710
Telah melewati garis demarkasi militer
323
00:20:27,720 --> 00:20:29,680
Konsentrasi PM10 2564
324
00:20:29,680 --> 00:20:31,090
Lebih tinggi dari yang diharapkan
325
00:20:31,100 --> 00:20:33,890
Menghirup abu vulkanik dapat menghentikan mesin
326
00:20:33,890 --> 00:20:36,010
-Naikkan ketinggian pesawat.
-Ya.
327
00:20:36,020 --> 00:20:37,890
Naikkan ketinggian pesawat
328
00:20:48,450 --> 00:20:50,240
Ya ampun, ini benar-benar
329
00:20:50,240 --> 00:20:52,900
Karena itu peluru karet
330
00:20:52,910 --> 00:20:54,450
-Ji-soo.
-Ya.
331
00:20:54,460 --> 00:20:58,740
Kami hanya harus terbang sejauh 300 kilometer
dan membongkar beberapa rudal dan kembali.
332
00:20:58,750 --> 00:21:00,870
Baik itu peluru karet atau senapan
333
00:21:00,880 --> 00:21:04,420
Mereka akan mengurus diri mereka sendiri,
mengapa kamu begitu banyak berpikir?
334
00:21:04,420 --> 00:21:06,580
Saya dengan tulus bertanya kepadamu... apa yang terjadi?
335
00:21:06,590 --> 00:21:08,210
Suara apa?
336
00:21:08,220 --> 00:21:09,550
Apa itu
337
00:21:09,550 --> 00:21:11,640
Suara aneh barusan
338
00:21:17,230 --> 00:21:18,430
Pergi lihat
339
00:21:18,440 --> 00:21:20,390
Apakah pesawatnya berbelok ke sini?
340
00:21:20,400 --> 00:21:22,180
Jatuh jatuh
341
00:21:23,190 --> 00:21:26,230
Ketinggian turun dan mesin yang tersisa kekurangan tenaga
342
00:21:27,280 --> 00:21:29,070
Pesawat tidak tahan dengan berat itu
343
00:21:29,070 --> 00:21:30,730
Pesawat meninggalkan jalur
344
00:21:31,450 --> 00:21:34,190
Tinggi saat ini 2.800, 2.500
345
00:21:34,200 --> 00:21:35,570
Masih jatuh
346
00:21:36,410 --> 00:21:37,490
Skydiving
347
00:21:37,500 --> 00:21:38,950
Skydiving skydiving
348
00:21:38,960 --> 00:21:41,040
Lompat sekarang?
349
00:21:41,040 --> 00:21:42,950
Apa ini
350
00:21:50,050 --> 00:21:51,790
Parasut parasut
351
00:21:51,800 --> 00:21:53,800
Parasut sudah terikat, sadarlah.
352
00:21:53,810 --> 00:21:56,220
-Pakai topeng dengan benar.
-Pakai topeng dengan benar.
353
00:22:07,490 --> 00:22:09,820
Apa yang kamu lakukan? Terjun!
354
00:22:24,210 --> 00:22:25,590
Alpha 1 menjawab
355
00:22:25,590 --> 00:22:28,380
Alpha 1 Alpha 1
356
00:22:29,630 --> 00:22:31,460
Tim kami menghilang di radar
357
00:22:31,470 --> 00:22:33,130
Bagaimana dengan tim Gegana?
358
00:22:33,140 --> 00:22:35,130
Skydiving selesai
359
00:22:36,060 --> 00:22:38,640
Siapa komandan di sana?
360
00:22:56,790 --> 00:22:57,740
-Kapten.
-Kapten.
361
00:22:57,750 --> 00:22:58,860
Apakah kamu baik-baik saja?
362
00:22:58,870 --> 00:23:00,530
-Apakah kamu baik-baik saja?
-Um, tidak apa-apa, apakah semua orang baik-baik saja?
363
00:23:00,540 --> 00:23:02,950
Markas Besar, Kapten
364
00:23:02,960 --> 00:23:04,410
Saya Kapten Jo In-Chang
365
00:23:04,420 --> 00:23:06,700
Bisakah Anda mengkonfirmasi jatuhnya tim Alpha?
366
00:23:06,710 --> 00:23:08,370
Sekarang...
367
00:23:08,380 --> 00:23:11,590
Saya tidak yakin, tapi saya bisa melihatnya dengan mata telanjang
368
00:23:11,590 --> 00:23:13,130
Bisakah mendapatkan kembali detonator?
369
00:23:13,140 --> 00:23:13,920
Tidak terdengar
370
00:23:13,930 --> 00:23:14,630
Hei nak!
371
00:23:14,640 --> 00:23:15,550
Kapten Jo In-Chang
372
00:23:15,550 --> 00:23:17,840
Dengarkan aku dengan jelas
373
00:23:17,850 --> 00:23:20,340
Ada jalan tambang dan pengidentifikasi GPS
374
00:23:20,350 --> 00:23:22,930
Pokoknya mengerti?
375
00:23:22,940 --> 00:23:25,220
Pergi ambil detonator
376
00:23:25,230 --> 00:23:27,190
Saudaraku, ada apa?
377
00:23:29,400 --> 00:23:31,890
Bodoh sekali
378
00:23:43,040 --> 00:23:44,280
Sudah ketemu
379
00:23:44,290 --> 00:23:46,030
Tae-sik, lindungi saya
380
00:23:46,040 --> 00:23:48,030
Ya
381
00:23:55,260 --> 00:23:58,380
Kapten, kamu harus keluar.
382
00:23:58,390 --> 00:24:00,680
Anda harus keluar dengan cepat
383
00:24:02,480 --> 00:24:03,100
Kapten!
384
00:24:03,100 --> 00:24:04,680
Oke oke pergi
385
00:24:04,690 --> 00:24:06,680
Keluarlah
386
00:24:19,540 --> 00:24:22,280
Kapten Jo, apakah Anda mendapatkan detonator?
387
00:24:22,290 --> 00:24:24,450
Saya mendapatkan detonator
388
00:24:26,130 --> 00:24:29,490
Kerja bagus, bagaimana dengan para penyintas tim Alpha?
389
00:24:31,630 --> 00:24:34,040
Tidak ada yang selamat
390
00:24:37,890 --> 00:24:40,850
Ikuti pengenal GPS di detonator
ke tempat penampungan
391
00:24:40,850 --> 00:24:43,210
Temukan Lee Joon-Pyeong dulu
392
00:24:43,230 --> 00:24:45,310
Tidak, silakan kirim tim dukungan
393
00:24:45,310 --> 00:24:47,220
Kami sedang menunggu tim pendukung
394
00:24:47,230 --> 00:24:48,890
Tidak ada tim pendukung
395
00:24:48,900 --> 00:24:52,190
Karena abu vulkanik, semua rute diblokir
396
00:24:52,190 --> 00:24:55,360
Masuk lewat darat juga tidak mungkin
397
00:24:55,360 --> 00:24:58,950
Satu-satunya tim yang dapat melakukan
operasi dalam situasi saat ini adalah Anda
398
00:24:58,950 --> 00:25:00,450
Kapten Jo
399
00:25:00,450 --> 00:25:03,190
Anda sekarang adalah komandan pertempuran ini
400
00:25:03,200 --> 00:25:04,660
Segera setelah mendapatkan senjata nuklir
401
00:25:04,660 --> 00:25:07,750
Pergi ke situs peledakan terakhir
402
00:25:10,380 --> 00:25:12,080
Hei, apakah ini realistis?
403
00:25:12,090 --> 00:25:14,580
Tetapi apakah itu benar-benar Korea Utara?
404
00:25:15,590 --> 00:25:17,210
Ya ya
405
00:25:17,220 --> 00:25:18,500
Bisa melakukan
406
00:25:18,510 --> 00:25:22,130
Kita tidak mengalami masalah apa pun saat ini?
407
00:25:22,140 --> 00:25:23,470
Ya
408
00:25:23,470 --> 00:25:26,680
Kita di sini untuk membongkar rudal
409
00:25:26,690 --> 00:25:30,600
Berjalanlah lagi ke tambang No. 9 di peta
410
00:25:30,610 --> 00:25:33,220
Tekan tombol detonator dan keluar.
411
00:25:33,230 --> 00:25:34,690
Anda tahu maksud saya? Bisakah itu dilakukan?
412
00:25:34,690 --> 00:25:38,060
Tapi... misi kita adalah membongkar bom
413
00:25:38,070 --> 00:25:40,650
Peledakan sedikit... dan itu masih berupa bom nuklir
414
00:25:40,660 --> 00:25:43,900
Tidak peduli apa bom nuklirnya,
cukup tekan timer untuk keluar.
415
00:25:43,910 --> 00:25:46,070
Saya tidak akan mati
416
00:25:48,620 --> 00:25:50,160
Apa-apaan ini
417
00:25:50,500 --> 00:25:51,790
Apa situasinya?
418
00:25:51,790 --> 00:25:53,750
Ini sangat licin
419
00:25:53,750 --> 00:25:56,090
Dasar orang gila!
420
00:25:56,090 --> 00:25:58,420
Tembakan karet juga bisa membunuh orang.
421
00:25:58,430 --> 00:25:59,960
Memangnya kamu pramuka?
422
00:25:59,970 --> 00:26:03,590
-Maaf.
-Kalian semua sudah bangun 'kan?
423
00:26:03,600 --> 00:26:06,430
Hei, pakai helm, cepat!
424
00:26:07,560 --> 00:26:09,270
Hai
425
00:26:09,270 --> 00:26:11,510
Sudah berapa lama kalian tidak menembak?
426
00:26:11,900 --> 00:26:14,510
Menembak? Kapan ya...
427
00:26:14,530 --> 00:26:16,610
Tahun sebelumnya...
428
00:26:16,610 --> 00:26:19,820
Ingin berjalan ke tempat penampungan?
429
00:26:19,820 --> 00:26:22,110
Oh huh benar-benar bisa masuk
430
00:26:22,120 --> 00:26:25,530
Lihat, semua lolos
431
00:26:27,370 --> 00:26:30,450
Itu adalah kerusuhan, para penjaga tampaknya telah terbunuh.
432
00:26:30,460 --> 00:26:32,820
OK, itu berkembang seperti yang diharapkan
433
00:26:32,840 --> 00:26:34,830
Tapi sangat aneh
434
00:26:34,840 --> 00:26:37,040
Lee Joon-Pyeong tidak bergerak sama sekali
435
00:26:37,050 --> 00:26:39,040
Biarkan saya lihat
436
00:26:41,470 --> 00:26:45,010
Lee Joon-Pyeong selamat dengan membocorkan informasi kita
437
00:26:45,010 --> 00:26:47,430
Kemungkinan dia sekarang adalah mata-mata ganda
438
00:26:47,430 --> 00:26:48,760
Dia orang yang sangat berbahaya
439
00:26:48,770 --> 00:26:51,430
Jangan pernah turunkan kewaspadaan kalian
440
00:26:57,530 --> 00:26:59,900
Lee Joon-Pyeong
441
00:27:00,240 --> 00:27:02,690
Sebelah sini
442
00:27:16,920 --> 00:27:18,580
Apa-apaan ini
443
00:27:18,590 --> 00:27:22,080
Aku paketnya. Tinggal kalian bebaskan.
444
00:27:22,090 --> 00:27:24,430
Cukup sederhana
445
00:27:24,430 --> 00:27:26,260
Apakah itu dia?
446
00:27:26,260 --> 00:27:28,470
Tidak seperti fotonya
447
00:27:29,270 --> 00:27:31,180
Apakah Anda Lee Joon-Pyeong?
448
00:27:31,190 --> 00:27:33,770
Menilai orang dengan kata-kata?
449
00:27:33,770 --> 00:27:37,140
Berbicara bahasa Rusia
450
00:27:37,940 --> 00:27:40,650
Apakah ini Rusia?
451
00:27:40,650 --> 00:27:44,490
Jangan percaya siapa pun, percayalah pada bunyi bip
452
00:27:46,410 --> 00:27:49,820
Lee Joon-Pyeong, Sekretaris Pertama Kementerian Keamanan di Beijing
453
00:27:49,830 --> 00:27:53,370
Petugas intelijen kami memiliki semua informasi yang relevan tentang Anda
454
00:27:53,370 --> 00:27:57,370
Nama kata sandi
455
00:27:57,920 --> 00:27:59,580
Miles City
456
00:27:59,590 --> 00:28:01,840
Pernahkah Anda mendengarnya? Jadi...
457
00:28:01,840 --> 00:28:06,130
Jika Anda ingin bertindak gegabah,
menyerahlah sesegera mungkin.
458
00:28:10,310 --> 00:28:12,300
Apa yang kamu lakukan
459
00:28:13,310 --> 00:28:14,600
Buka pintunya
460
00:28:14,600 --> 00:28:16,730
Kita buka atau tidak
461
00:28:16,730 --> 00:28:18,600
Sersan Min buka pintunya!
462
00:28:18,610 --> 00:28:19,980
Kopral Kim buka pintu!
463
00:28:19,980 --> 00:28:21,820
Ya, Kopral Kim.
464
00:28:21,820 --> 00:28:23,360
-Ya.
-Kopral Kim.
465
00:28:23,360 --> 00:28:25,350
Cepatlah!
466
00:28:25,360 --> 00:28:27,030
Tunggu sebentar
467
00:28:31,160 --> 00:28:32,620
Oke, Tuan Lee Joon-Pyeong
468
00:28:32,620 --> 00:28:34,240
Jangan takut kami akan mengambil langkah mundur
469
00:28:34,250 --> 00:28:35,580
Ledakan kecil
470
00:28:35,580 --> 00:28:36,620
Nyalakan, Kopral Kim
471
00:28:36,630 --> 00:28:38,160
Ledakan!
472
00:28:39,090 --> 00:28:40,120
Kopral Kim, Kopral Kim
473
00:28:40,130 --> 00:28:41,160
Apakah baterainya diperiksa?
474
00:28:41,170 --> 00:28:42,160
Diperiksa
475
00:28:42,170 --> 00:28:43,410
Kembali ledakkan!
476
00:28:43,420 --> 00:28:44,880
Ledakan!
477
00:28:44,880 --> 00:28:45,920
Jancuk, ngopo seh?
478
00:28:45,930 --> 00:28:47,840
Tunggu biar aku
479
00:28:56,850 --> 00:28:59,220
Bukankah itu sakit?
480
00:28:59,230 --> 00:29:02,690
Ah, udara di luar sangat berbeda
481
00:29:03,860 --> 00:29:06,900
Saya harus mandi
482
00:29:06,910 --> 00:29:08,200
Mandi?
483
00:29:08,400 --> 00:29:10,400
Direktur
484
00:29:14,330 --> 00:29:17,200
Jadi... untuk menemukan bom nuklir
485
00:29:17,210 --> 00:29:20,920
Bawa ke tambang di Yingshui dan meledakkannya
486
00:29:20,920 --> 00:29:22,960
Kemudian hentikan gunung berapi dari meletus
487
00:29:22,960 --> 00:29:25,420
Ya, sangat akurat
488
00:29:27,300 --> 00:29:29,880
Mengapa tidak cari yang lebih praktis?
489
00:29:29,890 --> 00:29:32,250
Apakah itu yang kamu...
490
00:29:32,260 --> 00:29:33,640
Sains Punk?
491
00:29:33,640 --> 00:29:35,300
Itu sulit dilakukan...
492
00:29:35,310 --> 00:29:37,720
Apakah kamu burung hantu?
493
00:29:38,650 --> 00:29:40,680
Burung hantu? Anak ini...
494
00:29:40,690 --> 00:29:43,020
Itu sebabnya kapitalisme menakutkan.
495
00:29:43,030 --> 00:29:44,860
Imajinasi berlebihan
496
00:29:44,860 --> 00:29:49,100
Bawa saja kami ke tempat senjata nuklir itu.
497
00:29:49,120 --> 00:29:51,280
Katakan saja lokasi senjata nuklirnya
498
00:29:51,280 --> 00:29:54,530
Kami segera membebaskan Anda
499
00:29:54,540 --> 00:29:56,530
Membiarkan aku pergi?
500
00:30:01,540 --> 00:30:02,880
Duduk
501
00:30:02,880 --> 00:30:03,960
Duduk dan katakan
502
00:30:03,960 --> 00:30:06,170
Kamu bilang kamu kenal aku?
503
00:30:07,260 --> 00:30:09,420
Sepertinya saya hanya berbicara dengan Miles
504
00:30:09,430 --> 00:30:11,380
Topik yang bagus
505
00:30:11,390 --> 00:30:13,380
Hei, Lee Joon-Pyeong, berhenti!
506
00:30:13,390 --> 00:30:14,550
Tuan Lee Joon-Pyeong
507
00:30:14,560 --> 00:30:16,840
Jika Anda mau, kami dapat membantu Anda menaturalisasi
508
00:30:16,850 --> 00:30:20,310
Saat Anda dinaturalisasi, bagaimana jika
pemerintah kami memberi Anda apartemen Jiangnan?
509
00:30:20,310 --> 00:30:22,890
Hei, berapa harga per ping...
510
00:30:27,950 --> 00:30:30,560
Untuk menembak, pertama buka pengamannya
511
00:30:35,790 --> 00:30:36,990
Bagaimana ini?
512
00:30:37,000 --> 00:30:38,990
Aku perlu mandi
513
00:30:40,920 --> 00:30:43,290
Turunkan senjata ke bawah
514
00:30:43,290 --> 00:30:45,080
Turunkan senjata
515
00:30:47,510 --> 00:30:48,880
- Letnan Han Changseok.
-Ya.
516
00:30:48,880 --> 00:30:50,790
Perubahan operasional ke Rencana B
517
00:30:50,800 --> 00:30:54,040
Apakah kita ada waktu 10 menit untuk menunda misi?
518
00:30:54,060 --> 00:30:54,670
Apa?
519
00:30:54,680 --> 00:30:57,760
OK, cukup ikuti aturannya
520
00:30:57,770 --> 00:30:59,100
Tuan Lee Joon-Pyeong
521
00:30:59,100 --> 00:31:00,600
Kami beri Anda 10 menit
522
00:31:00,600 --> 00:31:04,440
Dan selanjutnya, ada cara
untuk melindungi keselamatan Anda.
523
00:31:04,440 --> 00:31:05,520
Mandi
524
00:31:05,520 --> 00:31:09,360
Bagaimana bisa neraka itu aman?
525
00:31:09,360 --> 00:31:10,480
Hai burung hantu
526
00:31:10,490 --> 00:31:12,570
-Apa?
-Minggir
527
00:31:17,120 --> 00:31:19,080
Berkumpul
528
00:31:20,120 --> 00:31:22,370
Kesepakatan bagus
529
00:31:23,210 --> 00:31:25,040
Owl dan Taesu awasi keadaan
530
00:31:25,040 --> 00:31:27,250
Kalian bertanggung jawab untuk penjaga belakang.
531
00:31:27,250 --> 00:31:29,920
Saya akan menghubungi markas tempur
532
00:31:29,920 --> 00:31:32,010
Bagus sangat bagus
533
00:31:32,010 --> 00:31:33,970
Rencana apa...
534
00:32:49,130 --> 00:32:50,630
Dekat Hamgyeong-do, Provinsi Hamgyong Selatan
535
00:32:50,630 --> 00:32:53,010
Belum pernah menggunakan sabun terlalu lama?
536
00:32:53,010 --> 00:32:54,550
Ini kasar
537
00:32:54,760 --> 00:32:56,600
Tidak ada body lotion atau apa?
538
00:32:56,800 --> 00:32:59,460
Apakah kita menuju ke Chongjin sekarang?
539
00:32:59,470 --> 00:33:01,210
Rudal antarbenua diidentifikasi di sana...
540
00:33:01,220 --> 00:33:02,680
Ya Tuhan, lihat itu
541
00:33:02,680 --> 00:33:04,640
Lihat ada yang aneh
542
00:33:06,480 --> 00:33:09,350
Oh, sang pemimpin akhirnya berbaring dengan tenang.
543
00:33:09,360 --> 00:33:12,390
Menatap apartemen sepanjang hari
544
00:33:12,400 --> 00:33:14,730
Membuat orang merasa bersalah
545
00:33:25,580 --> 00:33:27,450
Apa?
546
00:33:27,460 --> 00:33:29,450
Beri aku
547
00:33:40,850 --> 00:33:42,550
Oh, sangat asam
548
00:33:44,980 --> 00:33:46,810
Oh, asam dan manis
549
00:33:46,810 --> 00:33:50,430
Saya belum makan hal seperti ini terlalu lama
550
00:33:50,440 --> 00:33:52,560
Itu menyakitkan
551
00:33:57,360 --> 00:33:58,770
Hei
552
00:34:00,160 --> 00:34:01,740
Jancuk
553
00:34:02,910 --> 00:34:04,900
Tunggu
554
00:34:04,910 --> 00:34:06,370
Di mana dompet saya?
555
00:34:06,370 --> 00:34:09,080
Dompet terlihat
556
00:34:09,080 --> 00:34:10,790
Apa?
557
00:34:10,790 --> 00:34:13,080
Mungkinkah kehilangan anak itu?
558
00:34:16,550 --> 00:34:19,420
Sangat mudah untuk kehilangan anak bahkan jika dia tidak memperhatikan sejenak saja
559
00:34:19,430 --> 00:34:20,590
Jadi
560
00:34:20,590 --> 00:34:23,260
Orang tua dapat menumbuhkan mata bahkan di belakang kepala mereka
561
00:34:28,770 --> 00:34:30,430
Bagaimana dengan peta tambang? Tambang peta
562
00:34:30,440 --> 00:34:34,060
Apakah ini penting? Tapi saya memakannya
563
00:34:34,070 --> 00:34:36,350
Apa yang kau katakan
564
00:34:36,360 --> 00:34:38,230
Jangan khawatir
565
00:34:38,240 --> 00:34:40,150
Semua ada di sini
566
00:34:40,160 --> 00:34:43,360
Saya juga butuh asuransi, kan?
567
00:34:44,450 --> 00:34:46,410
Dasar kampret!
568
00:34:50,540 --> 00:34:52,200
Anak ini memiliki kepalan tangan.
569
00:34:52,210 --> 00:34:53,460
Diam! Bajingan
570
00:34:53,460 --> 00:34:55,870
Hei, Park Tae-Sik.
571
00:34:55,880 --> 00:34:58,000
Hati-hati jangan sampai ini lepas.
572
00:34:58,010 --> 00:35:00,620
Segera setelah dilepaskan, kamu mati
573
00:35:04,260 --> 00:35:07,100
Jika Anda mengikuti rute, Lee Joon-Pyeong berkata,
574
00:35:07,100 --> 00:35:09,010
Harus menghemat satu jam
575
00:35:09,020 --> 00:35:11,930
Apakah kamu gila ingin memberitahu
langit untuk mencuri senjata nuklir?
576
00:35:11,940 --> 00:35:14,270
Saya akan mengganti rute
577
00:35:14,270 --> 00:35:15,730
Ambil jalan memutar
578
00:35:15,730 --> 00:35:18,770
Harus mencapai gudang senjata
nuklir sebelum letusan berikutnya
579
00:35:18,780 --> 00:35:20,360
Dan pergilah setelah selesai
580
00:35:20,360 --> 00:35:22,070
Ya mengerti
581
00:35:22,780 --> 00:35:25,360
Apa yang akan kamu lakukan
582
00:35:25,370 --> 00:35:28,450
Cepat dan selesaikan.
583
00:35:28,450 --> 00:35:30,070
Minta rokoknya
584
00:35:30,080 --> 00:35:32,070
Bajingan ini
585
00:35:36,500 --> 00:35:39,120
Sialnya hidupku
586
00:35:46,390 --> 00:35:47,970
Woalah jancuk
587
00:35:50,430 --> 00:35:52,970
Iri?
588
00:35:55,690 --> 00:35:56,770
Apakah tidak ada api?
(Terdengar artinya mirip Apakah itu terdengar iri?)
589
00:35:56,770 --> 00:35:58,060
Apa yang selalu membuatku iri?
590
00:35:58,070 --> 00:36:01,060
Saya bertanya apakah ada api? Bajingan
591
00:36:05,200 --> 00:36:06,410
Tidak bisa diandalkan
592
00:36:07,370 --> 00:36:09,650
Nyebelin juga
593
00:36:19,760 --> 00:36:21,500
Sangat lelah
594
00:36:21,510 --> 00:36:22,960
Siap untuk pergi
595
00:36:22,970 --> 00:36:23,880
Ya
596
00:36:23,880 --> 00:36:25,720
Sersan Park Tae-Sik
597
00:36:25,720 --> 00:36:27,380
Saya minta maaf untuknya
598
00:36:27,390 --> 00:36:29,250
Biarkan dia pergi
599
00:36:29,270 --> 00:36:32,350
Dia masih bingung di depan matanya
600
00:36:32,350 --> 00:36:36,720
Meskipun saya tahu bahwa Republik akan berakhir
601
00:36:36,730 --> 00:36:38,350
Saya tidak berharap itu terjadi
602
00:36:38,360 --> 00:36:40,270
Seorang pengkhianat masih bisa bicara begitu
603
00:36:40,280 --> 00:36:41,810
Apakah kamu tidak tahu
604
00:36:41,820 --> 00:36:44,910
Pasti emosional
605
00:36:44,910 --> 00:36:46,860
karena mengkhianati
606
00:36:46,870 --> 00:36:50,400
Sudah diam saja kecuali kau sudah mau selesai.
607
00:36:50,410 --> 00:36:52,490
Ini aku kembalikan.
608
00:37:01,130 --> 00:37:02,540
Jancuk
609
00:37:05,430 --> 00:37:07,010
Hei, kepala babi?
610
00:37:07,010 --> 00:37:09,380
Sudah cepat lupa ya
611
00:37:09,390 --> 00:37:12,850
Saya bilang hati-hati dengan borgolnya
612
00:37:18,980 --> 00:37:20,440
Kenapa tidak segera masuk mobil?
613
00:37:20,440 --> 00:37:21,770
Waktunya berkemas
614
00:37:21,780 --> 00:37:23,890
Oh tunggu
615
00:37:23,900 --> 00:37:26,020
Apakah Tae-sik pergi sendiri?
616
00:37:26,030 --> 00:37:27,990
Hei, Tae-sik?
617
00:37:27,990 --> 00:37:29,730
Belum
618
00:37:29,740 --> 00:37:31,200
Tae-sik...
619
00:37:33,080 --> 00:37:34,540
Dimanakah Tae-sik? Tae-sik?
620
00:37:34,540 --> 00:37:35,290
Di sana
621
00:37:35,290 --> 00:37:36,400
Di mana Lee Joon-Pyeong?
622
00:37:36,420 --> 00:37:38,280
GPS GPS...
623
00:37:38,290 --> 00:37:40,500
Lokasi belum berubah
624
00:37:40,500 --> 00:37:42,620
Sialan
625
00:37:42,630 --> 00:37:44,710
Park Tae-Sik
626
00:37:44,720 --> 00:37:46,880
-Tae-sik.
-Tae-sik.
627
00:37:46,880 --> 00:37:49,300
Bangun
628
00:37:49,300 --> 00:37:52,470
Hei, Lee Joon-Pyeong, kemana Lee Joon-Pyeong pergi?
629
00:37:54,230 --> 00:37:57,060
Di sini GPS
630
00:38:15,870 --> 00:38:17,530
Tunggu
631
00:38:23,250 --> 00:38:25,120
Ayo pergi
632
00:38:48,280 --> 00:38:51,240
Gila
633
00:38:57,710 --> 00:38:59,820
Bagaimana kita bisa menemukannya sekarang?
634
00:39:00,370 --> 00:39:02,290
Lama tidak bertemu
635
00:39:02,290 --> 00:39:03,330
Lee Joon-Pyeong
636
00:39:03,340 --> 00:39:06,200
Saya punya sesuatu yang sangat menarik di sini
637
00:39:06,210 --> 00:39:09,960
Saya pikir itu akan sesuai dengan selera Anda
638
00:39:11,510 --> 00:39:13,420
Lingkup pencarian sepertinya terlalu besar
639
00:39:13,430 --> 00:39:14,640
Bagaimana dengan dua divisi itu?
640
00:39:14,640 --> 00:39:17,470
Bagaimana jika Lee Joon-Pyeong telah meninggalkan Chongjin?
641
00:39:17,480 --> 00:39:19,840
Tidak, dia berkata sebelumnya bahwa dia akan datang ke Chongjin
642
00:39:19,850 --> 00:39:22,010
Pasti ada sesuatu yang pribadi di sini.
643
00:39:22,020 --> 00:39:24,390
Benar juga.
644
00:39:25,690 --> 00:39:27,930
Tunggu sebentar
645
00:39:33,490 --> 00:39:35,900
Kapten, mau kemana?
646
00:39:48,210 --> 00:39:51,050
Oh, sang pemimpin akhirnya berbaring dengan tenang.
647
00:39:51,050 --> 00:39:53,760
Menatap apartemen sepanjang hari
648
00:39:53,760 --> 00:39:55,840
Membuat orang merasa bersalah
649
00:40:49,150 --> 00:40:52,890
Saya pikir saya akan melihat Anda sebelum saya mati.
650
00:40:52,900 --> 00:40:55,190
Dimanakah lokasi Soon-ok?
651
00:40:56,280 --> 00:40:58,360
Putian
652
00:40:58,370 --> 00:40:59,950
Saudaraku
653
00:40:59,950 --> 00:41:01,280
Apa? Putian
654
00:41:01,290 --> 00:41:02,780
Bukankah itu di kaki Gunung Baekdu?
655
00:41:02,790 --> 00:41:05,330
Di mana sekarang?
Dengan seorang anak kecil...
656
00:41:05,330 --> 00:41:10,250
Mengapa kamu berpura-pura menjadi ayah?
657
00:41:14,430 --> 00:41:17,260
Saya akan menanyakan sesuatu padamu
658
00:41:17,260 --> 00:41:22,100
Benar-benar sangat
659
00:41:22,100 --> 00:41:25,340
Apakah Anda menuntut saya?
660
00:41:29,270 --> 00:41:31,310
Saya berhasil
661
00:41:33,530 --> 00:41:34,520
Sangat dekat
662
00:41:34,530 --> 00:41:36,190
Pergi ke lantai tiga jam 10
663
00:41:36,200 --> 00:41:37,610
Ya
664
00:41:50,670 --> 00:41:53,460
Kenapa kamu melakukan itu?
665
00:41:53,460 --> 00:41:57,550
Bahkan putrimu diambilnya, apa yang ingin
kamu lakukan jika kamu hidup seperti ini?
666
00:41:57,550 --> 00:42:00,920
Kamu lupa?
667
00:42:00,930 --> 00:42:03,760
Orang yang meninggalkan keluarga adalah kamu
668
00:42:04,730 --> 00:42:06,640
Lee Joon-Pyeong
669
00:42:12,650 --> 00:42:13,690
Letakkan pistolnya
670
00:42:13,690 --> 00:42:14,770
Tembak
671
00:42:14,780 --> 00:42:17,560
Waktu terus berjalan
672
00:42:19,280 --> 00:42:21,990
Letakkan pistolmu
673
00:42:23,870 --> 00:42:26,360
Sampai jumpa di neraka
674
00:42:41,260 --> 00:42:42,050
Borgol
675
00:42:42,050 --> 00:42:44,050
Ya borgol
676
00:42:45,980 --> 00:42:48,430
Gelisah?
677
00:42:49,440 --> 00:42:51,390
Saya tidak akan berbicara lagi lain kali
678
00:42:51,400 --> 00:42:55,480
Sayang, lidahmu semakin pendek
679
00:42:55,480 --> 00:42:58,100
Apa yang kamu lakukan
680
00:42:58,110 --> 00:43:00,100
Ayo pergi
681
00:43:11,040 --> 00:43:13,880
... Semua orang Amerika di Korea
682
00:43:13,880 --> 00:43:16,340
Bergegas ke berbagai titik pertemuan
683
00:43:16,340 --> 00:43:19,000
Selain pasukan A.S. di Korea dan keluarga mereka serta orang Amerika
684
00:43:19,010 --> 00:43:22,920
Beberapa warga Korea yang telah memperoleh
izin A.S. juga termasuk dalam penarikan ini...
685
00:43:33,940 --> 00:43:35,520
Twist kecil
686
00:43:35,520 --> 00:43:37,140
Jangan khawatir
687
00:43:37,150 --> 00:43:38,890
Ibu bisa
688
00:43:38,900 --> 00:43:41,740
Ya saya bisa melakukannya
689
00:43:43,620 --> 00:43:46,070
Mari kita pergi menemui ayah
690
00:43:55,420 --> 00:43:57,250
Semua pasukan polisi telah melarikan diri.
691
00:43:57,250 --> 00:43:59,920
Hanya staf minimum yang tersisa di dalam
692
00:44:00,930 --> 00:44:02,460
Setelah sniper selesai,
693
00:44:02,470 --> 00:44:04,680
Temukan lokasi yang baik
694
00:44:04,680 --> 00:44:08,220
Ada yang lain, Sersan Min dan Sersan Kim...
695
00:44:08,220 --> 00:44:10,220
Apa rencananya?
696
00:44:11,190 --> 00:44:12,690
Apakah kamu tidak berbicara?
697
00:44:12,690 --> 00:44:14,100
Apakah memang ada rencana?
698
00:44:14,110 --> 00:44:15,770
Jancuk
699
00:44:15,770 --> 00:44:18,820
Saya akan menutupi mata musuh terlebih dahulu
700
00:44:18,820 --> 00:44:22,360
Pabrik yang ditinggalkan adalah kamuflase, fokus pada fasilitas bawah tanah
701
00:44:22,360 --> 00:44:25,950
Apa yang terjadi ketika gerbang daya ditarik ke bawah?
702
00:44:25,950 --> 00:44:27,530
Apakah Anda tidak memiliki kacamata penglihatan malam?
703
00:44:27,540 --> 00:44:30,280
Matikan daya hingga daya darurat dinyalakan selama dua menit
704
00:44:30,290 --> 00:44:32,870
-Menyelesaikannya di antara.
-Ya, mengerti...
705
00:44:37,670 --> 00:44:40,710
Jelaskan bahwa komandan di sini adalah saya
706
00:44:40,720 --> 00:44:43,550
Jika kamu seorang komandan, putuskan
707
00:44:46,970 --> 00:44:49,380
Berkumpul bersama
708
00:44:51,310 --> 00:44:54,220
Ini sebenarnya mirip dengan rencana saya.
709
00:44:54,230 --> 00:44:55,930
Pertama, Tae-sik
710
00:44:55,940 --> 00:44:58,650
Ya, pergi ke menara listrik dan tarik sakelar.
711
00:44:58,650 --> 00:44:59,270
Apakah anda tahu
712
00:44:59,280 --> 00:45:02,440
Pada saat yang sama, 1 grup
yang tersisa masuk melalui pintu masuk utama?
713
00:45:02,450 --> 00:45:03,400
Ya
714
00:45:03,400 --> 00:45:06,770
Bisakah saya tidak melakukan bagian yang penting?
715
00:45:06,780 --> 00:45:09,400
Nyalakan saklar dan lakukan itu.
716
00:45:09,410 --> 00:45:11,320
Tunggu, Letnan Han.
717
00:45:11,330 --> 00:45:14,240
Apakah situasinya perlu dijaga sekarang? Butuh...
718
00:45:14,250 --> 00:45:16,160
Tentu saja ada yang memperhatikan
719
00:45:16,170 --> 00:45:17,280
Begitu ya
720
00:45:17,290 --> 00:45:20,630
Kepemimpinan yang benar-benar langka
721
00:45:35,600 --> 00:45:37,720
Grup 1 Masuk ruang bawah tanah
722
00:45:43,400 --> 00:45:46,140
Kami diserang! Sekarang masuk ke ruang panel listrik.
723
00:45:49,950 --> 00:45:52,330
Bukan ini juga
724
00:45:52,870 --> 00:45:55,240
Di sebelah kiri
725
00:45:57,420 --> 00:46:00,200
Arah jam empat
726
00:46:00,290 --> 00:46:03,000
Kita dikepung
727
00:46:04,130 --> 00:46:05,630
Mereka di sini
728
00:46:05,630 --> 00:46:07,340
Tae-sik! Tae-sik!
729
00:46:07,340 --> 00:46:09,830
Bagaimana dengan sakelar? Matikan listrik
730
00:46:10,390 --> 00:46:12,970
-Jancuukk.
-Jawab, Tae-sik!.
731
00:46:20,820 --> 00:46:23,060
Kapten, listrik telah diputus dari ruang bawah tanah
732
00:46:23,070 --> 00:46:25,150
Kenapa tidak ada di sini? Apa yang terjadi
733
00:46:25,150 --> 00:46:28,320
Hei, kita akan selesaikan dalam dua menit.
734
00:46:35,870 --> 00:46:37,160
Pertempuran di lantai dua selesai
735
00:46:37,160 --> 00:46:38,240
Semua polisi telah mengepung
736
00:46:38,250 --> 00:46:39,860
-OK, ayo pergi.
-Beri aku pistol.
737
00:46:39,880 --> 00:46:41,210
Apa?
738
00:46:41,210 --> 00:46:43,120
Mengapa saya percaya Anda memberi Anda pistol gila?
739
00:46:43,130 --> 00:46:45,420
Kalau tidak, kalian semua mau mati di sini?
740
00:46:52,600 --> 00:46:54,460
Sialan
741
00:46:54,470 --> 00:46:57,510
Kalau sudah selesai, kembalikan
742
00:46:58,810 --> 00:47:00,270
Apa yang mematikan dari peluru karet?
743
00:47:00,270 --> 00:47:02,230
Mana saya tahu!
744
00:47:07,450 --> 00:47:09,060
Kawan-kawan
745
00:47:09,360 --> 00:47:11,230
Kawan-kawan
746
00:47:11,240 --> 00:47:14,360
Saya Lee Joon-Pyeong, Mayor Jenderal Angkatan Bersenjata Rakyat
747
00:47:14,370 --> 00:47:18,610
Saya baru saja... menembak komandan dari Korea Selatan
748
00:47:18,620 --> 00:47:21,910
Lihatlah
749
00:47:40,770 --> 00:47:43,260
Kerja sama yang tidak terduga ternyata bagus juga
750
00:47:45,110 --> 00:47:47,100
Tetapi bagaimana Anda bisa
menembak dengan tiba-tiba?
751
00:47:47,110 --> 00:47:48,940
Rencana macam apa
752
00:47:48,940 --> 00:47:51,400
Saya takut mati
753
00:48:07,340 --> 00:48:09,750
Masuk
754
00:48:12,720 --> 00:48:14,880
Berhentilah bercanda sekarang
755
00:48:14,890 --> 00:48:16,220
Tanggal berapa hari ini?
756
00:48:16,220 --> 00:48:17,510
Apakah itu kata sandinya?
757
00:48:17,520 --> 00:48:21,300
Mana mungkin itu kode rahasia? Cuma tanya aja kok
758
00:48:21,310 --> 00:48:23,270
Tinggal di rumah sakit jiwa terlalu lama
759
00:48:23,270 --> 00:48:25,810
Tidak tahu tanggal sama sekali
760
00:48:40,410 --> 00:48:42,320
Berhati-hatilah
761
00:48:45,710 --> 00:48:48,000
Gitu aja takut
762
00:49:05,190 --> 00:49:07,470
-Siapkan peralatan.
-Siap, pak.
763
00:49:09,780 --> 00:49:12,190
Cepatlah
764
00:49:21,160 --> 00:49:23,280
Sekarang
765
00:49:23,290 --> 00:49:25,280
Kawan-kawan
766
00:49:25,290 --> 00:49:28,160
Perkenalkan! Harta Nasional Republik
767
00:49:53,070 --> 00:49:56,560
Wah, akhirnya lihat secara langsung
768
00:49:56,570 --> 00:49:57,940
Lihat
769
00:49:57,950 --> 00:50:00,230
Terlihat sangat mulus.
770
00:50:00,240 --> 00:50:02,320
Ini yang kamu katakan di negaramu
771
00:50:02,330 --> 00:50:04,610
Kesalahan republik
772
00:50:04,620 --> 00:50:06,910
Kesalahan yang sangat besar
773
00:50:06,920 --> 00:50:08,700
Nilai Radiasi berapa Sersan Min?
774
00:50:08,710 --> 00:50:09,660
Ya
775
00:50:09,670 --> 00:50:11,380
0,128 mSv
776
00:50:11,380 --> 00:50:12,740
Syukurlah
777
00:50:12,760 --> 00:50:15,090
Kawan-kawan, mulailah melakukan sesuatu
778
00:50:16,550 --> 00:50:18,840
Untuk apa ini?
779
00:50:18,840 --> 00:50:20,880
Sebelum ini
780
00:50:20,890 --> 00:50:23,050
Kamu lupa saya diasuransikan?
781
00:50:23,060 --> 00:50:26,550
Jangan membodohi diri sendiri
782
00:50:27,270 --> 00:50:28,550
Pakailah
783
00:50:30,020 --> 00:50:32,140
Tenang, santai
784
00:50:32,150 --> 00:50:33,650
Tunggu di sini ya
785
00:50:33,650 --> 00:50:35,980
Kalian bilang akan membiarkan saya pergi?
786
00:50:35,990 --> 00:50:37,690
Dasar kampret
787
00:50:41,030 --> 00:50:42,820
Mulai pekerjaan pembongkaran
788
00:50:42,830 --> 00:50:45,440
Pisahkan pendorong dan hulu ledak
789
00:50:47,620 --> 00:50:50,160
Pemisahan uranium
790
00:51:01,510 --> 00:51:02,800
Nilai radiasi saat ini
791
00:51:02,810 --> 00:51:04,920
8.6, 8.8
792
00:51:04,930 --> 00:51:06,800
Sedang meningkat
793
00:51:16,610 --> 00:51:18,570
Pemisahan inti
794
00:51:20,240 --> 00:51:23,480
Mesin No. 1 terpasang. Mesin No. 2 terpasang.
795
00:51:26,410 --> 00:51:29,150
Pemisahan mesin no. 4 selesai
796
00:51:52,480 --> 00:51:53,970
Apakah bencana kedua?
797
00:51:53,980 --> 00:51:56,100
Cepatlah
798
00:52:21,130 --> 00:52:23,250
Kalian mau ke mana?!
799
00:52:23,260 --> 00:52:24,800
Tetap di tempat
800
00:52:24,800 --> 00:52:26,720
Lebih cepat dari yang diperkirakan
801
00:52:30,259 --> 00:52:32,259
Pengumuman Bencana!
Gempa bumi 8 SR dari Gunung Baekdu. Harap berhati-hati.
802
00:53:06,390 --> 00:53:08,130
Hei, pintunya akan otomatis menutup!
803
00:53:08,140 --> 00:53:09,970
Kita harus keluar!
804
00:53:13,270 --> 00:53:14,510
Apa yang terjadi
805
00:53:14,520 --> 00:53:16,260
Tidak bisa bergerak
806
00:53:16,270 --> 00:53:18,980
Langsung putar saja
807
00:53:20,480 --> 00:53:22,350
Hooiii
808
00:53:43,090 --> 00:53:44,380
Sepertinya kita harus menyerah
809
00:53:44,380 --> 00:53:46,040
Iya, kita tinggalkan satu
810
00:53:46,050 --> 00:53:48,420
Bukankah kita membutuhkan keenamnya?
811
00:53:48,430 --> 00:53:50,840
Itu misi yang direncakan
812
00:54:02,740 --> 00:54:05,600
Jancuk, dasar tentara bodoh
813
00:54:20,000 --> 00:54:20,750
Apa yang kamu lakukan
814
00:54:20,750 --> 00:54:21,830
Nanti kita semua mati
815
00:54:21,840 --> 00:54:24,170
Apakah ada cara lain?
816
00:54:30,010 --> 00:54:30,470
Halo
817
00:54:30,470 --> 00:54:32,510
Instruksi dari atas turun
818
00:54:32,520 --> 00:54:34,510
Uang sudah siap
819
00:54:34,520 --> 00:54:36,510
Kami juga sediakan transit
820
00:54:39,610 --> 00:54:43,020
Anda harus membawa detonator dan komandan
821
00:54:43,030 --> 00:54:45,020
Hah?!
822
00:54:49,570 --> 00:54:51,440
Terbuka
823
00:54:52,910 --> 00:54:54,450
Lanjutkan operasi
824
00:54:54,450 --> 00:54:56,070
Ya
825
00:55:00,210 --> 00:55:01,820
Kemana Lee Joon-Pyeong pergi?
826
00:55:01,840 --> 00:55:04,830
Waktu hampir habis
827
00:55:13,060 --> 00:55:14,510
Dasar anjing kampret
828
00:55:14,520 --> 00:55:15,680
Apakah kamu beneran borgol dia?
829
00:55:15,680 --> 00:55:17,720
-Kamu yakin?.
-Kamu harusnya cek lagi.
830
00:55:17,730 --> 00:55:19,390
Beneran udah diborgol
831
00:55:25,740 --> 00:55:27,020
Terkejut
832
00:55:27,030 --> 00:55:28,520
Apa yang kamu lakukan
833
00:55:28,530 --> 00:55:30,690
Wah, ya ini benar-benar takdir.
834
00:55:30,700 --> 00:55:32,110
Bawa barangnya naik
835
00:55:32,120 --> 00:55:35,070
Jika saya pergi,
bagaimana kalian keluar dari sini?
836
00:55:35,080 --> 00:55:37,450
Hei, ayo cepat.
-Aku hanya meletakkan kotak...
837
00:55:37,460 --> 00:55:39,450
Ayo naik
838
00:56:23,170 --> 00:56:24,830
Apakah kamu baik-baik saja?
839
00:56:24,840 --> 00:56:26,830
Ya, pak
840
00:56:26,840 --> 00:56:28,950
Saya baik-baik saja
841
00:56:29,590 --> 00:56:30,960
Detonatornya?
842
00:56:30,970 --> 00:56:32,340
Di sini
843
00:56:35,140 --> 00:56:35,970
Bangun
844
00:56:35,970 --> 00:56:39,930
Aku bilang aku baik-baik saja, brengsek
845
00:56:41,810 --> 00:56:42,930
Tim Beta melapor
846
00:56:42,940 --> 00:56:44,350
Bagus. Sambungkan.
847
00:56:44,360 --> 00:56:45,390
Ya
848
00:56:45,400 --> 00:56:47,390
Kapten Jo
849
00:56:47,400 --> 00:56:48,520
Bagaimana?
850
00:56:48,530 --> 00:56:49,890
Kami berhasil mendapatkannya
851
00:56:49,900 --> 00:56:52,480
Keenamnya ada di detonator
852
00:56:55,450 --> 00:56:57,280
Berhasil
853
00:56:58,040 --> 00:56:58,950
Kerja keras
854
00:56:58,950 --> 00:57:01,570
Tetapi kenapa sudah ada bencana kedua?
855
00:57:01,580 --> 00:57:04,320
Bagaimana situasinya di sana?
856
00:57:04,330 --> 00:57:05,660
Istri saya, Ji-Young...
857
00:57:05,670 --> 00:57:08,580
Meskipun penyebabnya tidak diketahui,
tapi memang lebih cepat dari perkiraan
858
00:57:08,590 --> 00:57:11,040
Kami memperbaiki waktu sejak letusan terakhir
859
00:57:11,050 --> 00:57:13,210
Kalian harus bergegas
860
00:57:13,220 --> 00:57:15,210
Di mana...
861
00:57:21,680 --> 00:57:23,420
Sampai kapan mau di situ?
862
00:57:23,440 --> 00:57:26,220
Kita salah tempat sejak awal
863
00:57:28,360 --> 00:57:30,060
Tambang 7 di sana
864
00:57:30,070 --> 00:57:32,060
80% depositnya adalah bijih besi
865
00:57:32,070 --> 00:57:34,980
Benteng besi yang cukup keras untuk menahan bahkan ledakan nuklir
866
00:57:34,990 --> 00:57:35,900
Jadi apa
867
00:57:35,910 --> 00:57:37,740
Kecepatan diferensiasi...
868
00:57:41,870 --> 00:57:44,450
Pelepasan panas lebih cepat dari yang diharapkan
869
00:57:44,460 --> 00:57:46,290
Menjelaskan kenaikan suhu ekstrem
870
00:57:46,290 --> 00:57:49,910
Setelah tiga ledakan seperti ini,
diperkirakan akan melebihi titik leleh besi.
871
00:57:49,920 --> 00:57:51,960
Benteng besi melunak
872
00:57:51,960 --> 00:57:54,340
Seperti coklat ini
873
00:57:54,840 --> 00:57:56,880
Itu berubah
874
00:57:56,890 --> 00:57:58,550
Ada kelemahannya
875
00:57:58,550 --> 00:58:00,890
Jika kita tepat sasaran
876
00:58:00,890 --> 00:58:02,880
Lihatlah
877
00:58:05,020 --> 00:58:06,350
53%
878
00:58:06,350 --> 00:58:09,220
Jika kita pergi ke terowongan 7
879
00:58:09,230 --> 00:58:11,520
Kita bisa menghentikan Gunung Baekdu
880
00:58:18,570 --> 00:58:20,990
Wah, siapa yang tahu keputusan instan
881
00:58:20,990 --> 00:58:23,480
Dapat menyelamatkan begitu banyak kawan
882
00:58:23,500 --> 00:58:25,580
Akan lebih berbahaya kalau itu tetap di sini
883
00:58:25,580 --> 00:58:27,570
Minggir ini berbahaya
884
00:58:27,580 --> 00:58:29,450
Berhati-hatilah
885
00:58:29,460 --> 00:58:31,450
Lee Joon-Pyeong
886
00:58:32,960 --> 00:58:35,340
Mari kita berpisah sekarang. Keluarkan peta.
887
00:58:35,340 --> 00:58:37,080
Hei, hei
888
00:58:37,090 --> 00:58:39,510
Saya belum menyerah
889
00:58:39,510 --> 00:58:41,630
Kamu ini masih saja
890
00:58:41,640 --> 00:58:43,630
Keluarkan peta
891
00:58:44,480 --> 00:58:46,930
Apakah jaminan saya sudah tidak berlaku?
892
00:58:47,400 --> 00:58:49,430
Wah, ada apa?
893
00:58:49,440 --> 00:58:51,390
Kapten
894
00:58:51,400 --> 00:58:52,940
ternyata cukup agresif
895
00:58:52,940 --> 00:58:55,100
Pistol ini untuk membunuh
896
00:58:55,110 --> 00:58:57,070
Jangan bercanda
897
00:58:57,070 --> 00:58:59,810
Apakah tidak bisa tanpa peta?
898
00:59:06,620 --> 00:59:08,240
Berlindung!
899
00:59:09,920 --> 00:59:12,200
Ha! Aku menyelamatkanmu lagi!
900
00:59:12,210 --> 00:59:14,040
Sangat menyentuh
901
00:59:16,170 --> 00:59:17,790
Letnan Han
902
00:59:17,800 --> 00:59:20,010
Apakah detonatornya aman? Perangkat peledakannya!
903
00:59:20,010 --> 00:59:21,720
Pak, pakai ini
904
00:59:21,720 --> 00:59:23,680
Hei, penembak jitu cari tempat tinggi, penembak jitu cepat
905
00:59:23,680 --> 00:59:25,670
Ya, pak
906
00:59:31,520 --> 00:59:32,730
Tim Beta melapor
907
00:59:32,730 --> 00:59:33,890
Apa situasinya?
908
00:59:33,900 --> 00:59:35,640
Terjadi baku tembak
909
00:59:35,650 --> 00:59:36,770
Tentara Korea Utara?
910
00:59:36,780 --> 00:59:39,310
Tidak jelas
911
00:59:39,320 --> 00:59:41,030
Tidak dikenali
912
00:59:41,030 --> 00:59:43,610
Perkenankan menggunakan peluru tajam
913
00:59:44,700 --> 00:59:46,570
Saya izinkan
914
00:59:48,290 --> 00:59:50,950
-Tae-seok, pakai peluru tajam
-Ya, mengerti.
915
01:00:03,720 --> 01:00:06,340
Tiarap!
916
01:00:11,730 --> 01:00:13,720
Tae-Sik jawab!
917
01:00:13,730 --> 01:00:15,560
Sersan Min! Tae-Sik!
918
01:00:15,570 --> 01:00:18,270
Kondisi Park Tae-Sik sangat buruk
919
01:00:18,280 --> 01:00:19,640
Pendarahannya parah
920
01:00:19,650 --> 01:00:21,270
Bawa Tae-Sik untuk mundur!
921
01:00:21,280 --> 01:00:23,320
-Ya
-Aku ke sana!
922
01:00:28,540 --> 01:00:30,820
Titik tembaknya akurat
923
01:00:31,670 --> 01:00:33,870
Mereka pakai sensor termal
924
01:00:35,670 --> 01:00:37,000
Siapa mereka
925
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
Tidak tahu
926
01:00:46,180 --> 01:00:49,220
Saya pergi ke truk dan Anda lindungi saya
927
01:00:49,230 --> 01:00:52,720
Anak ini, perintah-perintah seenaknya...
928
01:00:52,730 --> 01:00:55,010
Dasar bajingan
929
01:01:32,690 --> 01:01:35,100
-Apakah kamu terluka?
-Tidak
930
01:01:35,980 --> 01:01:37,520
Bisakah dia bergerak?
931
01:01:39,360 --> 01:01:41,820
-Bidik Sersan Min
-Ya, pak
932
01:02:01,590 --> 01:02:03,130
Mundur mundur
933
01:02:03,130 --> 01:02:05,040
Semua mundur
934
01:02:05,050 --> 01:02:07,040
Sini sini
935
01:02:15,270 --> 01:02:17,480
Masuk mobil!
936
01:02:17,480 --> 01:02:19,470
Cepat jalan
937
01:02:24,700 --> 01:02:26,150
Bagaimana dengan anggota tim saya?
938
01:02:26,160 --> 01:02:28,440
Hati-hati dengan kepala Anda
939
01:02:28,450 --> 01:02:30,440
Apa?
940
01:02:30,950 --> 01:02:32,450
Apa-apaan ini
941
01:02:35,750 --> 01:02:37,160
Perhatian!
942
01:02:37,170 --> 01:02:40,000
Semua berhenti
943
01:02:40,000 --> 01:02:41,910
Menjauh dari meja kalian
944
01:02:41,920 --> 01:02:46,590
Ulangi sekali, semua orang segera berhenti bekerja
945
01:02:46,590 --> 01:02:50,010
Segera menjauh dari meja kalian
946
01:02:50,010 --> 01:02:52,390
Saya mengatakan bahwa Amerika Serikat
947
01:02:52,390 --> 01:02:55,550
Tidak akan mentolerir pertempuran ini
948
01:02:55,560 --> 01:02:56,340
Duta Besar
949
01:02:56,350 --> 01:03:00,690
Apakah Anda mengatakan Anda ingin meledakkan bom nuklir di perbatasan Tiongkok?
950
01:03:00,690 --> 01:03:03,270
Apakah Anda bahkan mengabaikan aturan minimum keterlibatan?
951
01:03:03,280 --> 01:03:06,610
Kami sedang melakukan operasi
pengambilan rudal antarbenua dari Korea Utara
952
01:03:06,610 --> 01:03:11,480
Bagaimana lagi Anda menjelaskan
mengapa tentara Korea Selatan ada di sana
953
01:03:11,490 --> 01:03:15,200
Tujuan dari denuklirisasi akhirnya akan tercapai
954
01:03:15,200 --> 01:03:20,670
Tetapi untuk sesaat semuanya menjadi tidak pasti
955
01:03:20,670 --> 01:03:22,410
Jadi...
956
01:03:22,420 --> 01:03:25,500
Apakah Anda membiarkan saya bertahan dengan bencana ini?
957
01:03:25,510 --> 01:03:27,590
Sudahkah Anda melaporkan ke komandan gabungan?
958
01:03:27,590 --> 01:03:31,380
Kami akan mengembalikan tentara Korea Selatan dengan aman
959
01:03:31,390 --> 01:03:34,420
Semua orang keluar sekarang
960
01:03:38,190 --> 01:03:39,300
Keparat!
961
01:03:39,310 --> 01:03:43,100
Jangan diam saja dan pikirkan cara
962
01:03:43,110 --> 01:03:44,720
- Saya pergi ke Cheongwadae...
- Tidak perlu.
963
01:03:44,730 --> 01:03:46,520
Aku akan kembali ke AS
964
01:03:46,530 --> 01:03:48,560
Aku bukan warga negara ini, jadi aku harus pergi
965
01:03:48,570 --> 01:03:52,690
Bahkan jika bencana itu adalah yang terburuk
Anda bisa bergantung pada Amerika Serikat
966
01:03:52,700 --> 01:03:57,160
Amerika Serikat juga akan mendeklarasikan aliansinya dengan Republik Korea
967
01:03:57,160 --> 01:03:58,620
Anda serius?
968
01:03:58,620 --> 01:04:02,040
Saya tidak ingin meninggalkan negara ini
969
01:04:02,040 --> 01:04:05,500
Bahkan warga AS yang harus pergi tetap mau ditahan,
tidak peduli apa yang ingin mereka lakukan
970
01:04:05,500 --> 01:04:08,000
Apakah saya gila?
971
01:04:08,010 --> 01:04:10,500
Saya telah mengatakan banyak hal untuk sampai pada titik ini
972
01:04:10,510 --> 01:04:13,630
Tapi pemerintah yang tidak kompeten bahkan tidak dapat menentukan nasibnya sendiri
973
01:04:13,640 --> 01:04:16,050
Termasuk kamu, kamu tahu?
974
01:04:16,060 --> 01:04:18,170
Jancuk
975
01:04:18,180 --> 01:04:19,920
Pintu dikunci!
976
01:04:19,940 --> 01:04:22,100
Kenapa pintunya malah dikunci
977
01:04:35,870 --> 01:04:36,980
Hei heii
978
01:04:36,990 --> 01:04:41,110
Jenderal, Komandan Korea Selatan tampaknya telah melarikan diri dengan alat peledak
979
01:04:41,120 --> 01:04:42,660
Kami sedang mencari lokasi mereka
980
01:04:42,670 --> 01:04:44,530
Saya ingin target diamankan
981
01:04:44,540 --> 01:04:47,000
Lakukan dengan segala cara
982
01:04:47,000 --> 01:04:49,000
Apakah kamu mengerti?
983
01:04:49,380 --> 01:04:51,870
Tae-Sik, ayo pergi
984
01:04:51,880 --> 01:04:53,880
Diterima
985
01:05:03,600 --> 01:05:05,520
Jangan khawatir
986
01:05:06,570 --> 01:05:10,350
Kemasi dan kirim
987
01:05:10,360 --> 01:05:12,600
Jam delapan di Putian
988
01:05:12,610 --> 01:05:14,520
Mengapa Putian?
989
01:05:17,030 --> 01:05:19,120
Bawa saja ke sana
990
01:05:19,120 --> 01:05:22,280
Jangan lupa bahwa pengiriman harus dibayar
991
01:05:28,460 --> 01:05:32,800
Tahukah kamu mengapa bagian belakang kepala tidak memiliki mata?
992
01:05:32,800 --> 01:05:34,210
Apa yang ada di belakang kepala saya?
993
01:05:34,220 --> 01:05:36,880
Jangan melihat ke belakang
994
01:05:40,310 --> 01:05:42,510
Mengapa kamu memborgol saya?
995
01:05:42,520 --> 01:05:45,560
Lepaskan borgol ini, untuk apa ini?
996
01:05:45,560 --> 01:05:47,800
Lepaskan borgolnya
997
01:05:47,820 --> 01:05:50,150
Kecil manis, kecil manis
998
01:05:50,150 --> 01:05:51,690
Apa itu kecil manis?
999
01:05:51,690 --> 01:05:52,270
Apa?
1000
01:05:52,280 --> 01:05:54,960
Kamu tadi mengigau "kecil manis"
1001
01:05:55,360 --> 01:05:57,030
Mimpi apa memangnya?
1002
01:05:57,240 --> 01:05:58,900
Si kecil manis?
1003
01:05:59,410 --> 01:06:00,990
Ah...
1004
01:06:01,000 --> 01:06:03,610
Saya beri tahu nanti, tapi ini lepaskan dulu borgolnya
1005
01:06:03,620 --> 01:06:05,450
Tidak ada waktu sekarang
1006
01:06:05,460 --> 01:06:07,290
Pria berotot culun
1007
01:06:07,290 --> 01:06:10,660
Tentara Tiongkok sedang melintasi perbatasan
1008
01:06:10,670 --> 01:06:13,500
Mengamati situasi
1009
01:06:13,510 --> 01:06:17,050
Secara kebetulan, bukti dan saksi melanggar perjanjian perbatasan.
1010
01:06:17,050 --> 01:06:20,140
Rasanya seperti kejatuhan pai dari langit.
1011
01:06:21,890 --> 01:06:23,600
Kita pergi ke Putian
1012
01:06:23,600 --> 01:06:25,680
Sampai di sana
1013
01:06:25,690 --> 01:06:27,890
Dengan kondisi seperti ini
1014
01:06:27,900 --> 01:06:30,350
Jadi menyerahlah, mengerti?
1015
01:06:30,360 --> 01:06:31,970
Orang ini benar-benar gila
1016
01:06:31,980 --> 01:06:33,440
Tidak, tidak, tidak sekarang...
1017
01:06:33,440 --> 01:06:37,530
Jika Anda melakukan itu, semuanya akan berakhir.
1018
01:06:37,530 --> 01:06:38,990
Memang sudah berakhir
1019
01:06:38,990 --> 01:06:41,030
Sudah tidak ada waktu lagi
1020
01:06:41,040 --> 01:06:43,370
Akan ada dua lagi letusan gunung berapi dalam 17 jam
1021
01:06:43,370 --> 01:06:46,030
Jika kita tidak bisa menghentikan becana terakhir,
kita semua akan mati dari utara ke selatan.
1022
01:06:46,040 --> 01:06:47,580
Lepaskan dengan cepat
1023
01:06:47,580 --> 01:06:50,290
Saya tidak punya apa-apa di selatan
(maksudnya di Korea Utara maupun Selatan)
1024
01:06:50,290 --> 01:06:53,580
Dan sudah lama di sini
1025
01:06:56,430 --> 01:06:58,380
Ledakan dapat dipindah ke Tambang 7
1026
01:06:58,390 --> 01:07:00,590
Dalam hal itu, hulu ledak yang dikendalikan oleh militer AS harus dikembalikan.
1027
01:07:00,600 --> 01:07:03,590
-Mengubah koordinat...
-Apa maksud Anda ingin mematahkan aliansi Korea-Amerika?
1028
01:07:03,600 --> 01:07:05,810
Memecah aliansi itu tidak ada artinya bagi kita
1029
01:07:05,810 --> 01:07:08,100
Bagaimanapun, kesempatannya sangat rendah.
1030
01:07:08,100 --> 01:07:10,520
53%
1031
01:07:11,230 --> 01:07:14,440
Lebih tinggi dari jumlah pemilihmu
1032
01:07:15,700 --> 01:07:18,190
Maaf
1033
01:07:43,310 --> 01:07:45,470
Ah selongsong peluru
1034
01:07:53,860 --> 01:07:55,720
Tai-sik, terima kasih
1035
01:07:55,740 --> 01:07:57,980
Terima kasih, Tae-Sik
1036
01:07:58,700 --> 01:08:00,780
Hei, si kecil manis
1037
01:08:00,780 --> 01:08:01,740
Hmm
1038
01:08:01,740 --> 01:08:03,030
Pernahkah Anda melihat Ibu Teh?
1039
01:08:03,030 --> 01:08:04,110
Apa?
1040
01:08:04,120 --> 01:08:05,980
Drama Korea
1041
01:08:06,000 --> 01:08:07,990
Saya tidak melihat endingnya
1042
01:08:08,000 --> 01:08:09,950
Di tempat penampungan
1043
01:08:09,960 --> 01:08:11,570
Membuat saya penasaran dengan endingnya
1044
01:08:11,580 --> 01:08:13,320
Oh oh, ibu
1045
01:08:13,340 --> 01:08:14,620
Ibu Teh, ya?
1046
01:08:14,630 --> 01:08:16,710
Hei, katakan
1047
01:08:16,710 --> 01:08:19,460
Apa yang terjadi pada Bae-yu dan Bang Ji-Yung?
1048
01:08:19,470 --> 01:08:20,330
Apakah anda tahu
1049
01:08:20,340 --> 01:08:22,210
Ah saya belum melihat
1050
01:08:22,220 --> 01:08:24,600
Tapi lihat gayamu
1051
01:08:24,600 --> 01:08:26,880
Saya kira kamu senang menonton Dae Jang Geum.
1052
01:08:26,890 --> 01:08:29,970
Tetapi sepertinya selera Anda terlihat lebih baik daripada beberapa orang kebanyakan
1053
01:08:29,980 --> 01:08:33,270
Tapi saya hanya menonton acara TV Amerika, jadi saya tidak tahu.
1054
01:08:33,270 --> 01:08:34,930
Apa itu drama Amerika?
1055
01:08:34,940 --> 01:08:38,600
Ah, serial TV Amerika
1056
01:08:38,610 --> 01:08:39,900
Ah
1057
01:08:39,900 --> 01:08:42,490
Serial TV Amerika
1058
01:08:42,490 --> 01:08:43,480
Ya
1059
01:08:43,490 --> 01:08:46,900
Choi Gwang-ji adalah yang terbaik dari segalanya
1060
01:08:46,910 --> 01:08:48,240
Itu disebut "Excelent Jane"
1061
01:08:48,250 --> 01:08:50,240
Bisa juga sih
1062
01:08:50,830 --> 01:08:53,740
Lengkungan rambut
1063
01:08:53,750 --> 01:08:56,240
"Buat saraf adikmu" Aku juga menggunakan singkatan
1064
01:09:00,340 --> 01:09:02,170
Begitu juga bisa
1065
01:09:02,180 --> 01:09:04,170
Terkejut?
1066
01:09:04,180 --> 01:09:06,460
Saya juga tidak menyangka
1067
01:09:11,810 --> 01:09:14,020
-Baik, pintar sekali.
1068
01:09:39,260 --> 01:09:40,840
Bagaimana Anda mengintip seperti itu? Sangat menakutkan
1069
01:09:40,840 --> 01:09:43,800
Lihatlah bocah berlumpur ini
1070
01:09:43,800 --> 01:09:45,710
Ah maaf
1071
01:09:45,720 --> 01:09:47,210
Mengecewakan Anda
1072
01:09:47,220 --> 01:09:49,090
Anda pikirkan lagi
1073
01:09:49,100 --> 01:09:50,260
Mari kita jujur
1074
01:09:50,270 --> 01:09:53,100
Tentu saja, tunggu sebentar
1075
01:09:53,560 --> 01:09:55,640
Lihatlah
1076
01:09:55,650 --> 01:09:57,350
GPS
1077
01:09:57,360 --> 01:10:00,770
Bawahan saya akan mendatangi saya
1078
01:10:00,780 --> 01:10:01,610
Berikan padaku
1079
01:10:01,610 --> 01:10:03,900
Ah tidak bisa. Mereka nanti tidak bisa mencari saya
1080
01:10:03,900 --> 01:10:05,440
Apa yang kamu lakukan, kampret
1081
01:10:05,450 --> 01:10:07,400
Saya punya jaminan sekarang
1082
01:10:07,410 --> 01:10:09,020
Oke
1083
01:10:09,040 --> 01:10:11,280
Kupotong perutmu
1084
01:11:13,470 --> 01:11:15,760
Di depan...
1085
01:11:23,570 --> 01:11:26,100
Rem...remnya...cepat rem!
1086
01:11:26,110 --> 01:11:28,980
-Rem patah, remnya rusak
-Hentikan!
1087
01:11:52,930 --> 01:11:54,470
Kampret
1088
01:11:54,470 --> 01:11:56,630
Mau lari ke mana kamu?
1089
01:11:58,190 --> 01:12:00,350
Lenganku, lenganku
1090
01:12:23,460 --> 01:12:24,830
Apakah Anda akan ke Pelabuhan Incheon?
1091
01:12:24,840 --> 01:12:26,540
Ya
1092
01:12:30,050 --> 01:12:31,210
Choi Ji-Young
1093
01:12:31,220 --> 01:12:33,550
Apakah Anda keluarga Kapten Jo In-Chang?
1094
01:12:33,550 --> 01:12:35,550
Ya
1095
01:12:36,640 --> 01:12:38,600
Silakan duduk
1096
01:12:42,440 --> 01:12:45,980
Kita akan berangkat ke Pelabuhan Incheon
1097
01:13:29,610 --> 01:13:31,520
Terima kasih
1098
01:13:37,240 --> 01:13:39,860
Apakah kamu orang Korea?
1099
01:13:39,870 --> 01:13:43,030
Oh tidak, aku tidak
1100
01:13:43,040 --> 01:13:44,450
Saya Robert
1101
01:13:44,460 --> 01:13:46,070
Ah orang Korea
1102
01:13:46,090 --> 01:13:47,200
Apa?
1103
01:13:47,210 --> 01:13:48,540
Bukan
1104
01:13:48,550 --> 01:13:50,630
Itu... Tn. Robert
1105
01:13:50,630 --> 01:13:52,670
Di Pelabuhan Incheon
1106
01:13:52,680 --> 01:13:56,540
Kapal seharusnya tidak segera pergi, kan?
1107
01:13:56,550 --> 01:13:58,970
Suamiku mengatakan dia akan datang
1108
01:13:59,770 --> 01:14:02,020
Tidak bisa terlambat
1109
01:14:02,690 --> 01:14:06,020
Apakah Anda tahu kapan kapal akan berangkat?
1110
01:14:06,020 --> 01:14:08,100
Ini saya kembalikan
1111
01:14:08,110 --> 01:14:10,100
Terima kasih
1112
01:14:11,440 --> 01:14:14,110
Ya
1113
01:14:14,110 --> 01:14:18,280
Saya tidak mengerti apa yang Anda bicarakan
1114
01:14:18,280 --> 01:14:20,020
Maaf maaf
1115
01:14:20,040 --> 01:14:21,370
Perlu bantuan saya
1116
01:14:21,370 --> 01:14:22,990
Apa yang bisa kamu bantu?
1117
01:14:23,000 --> 01:14:24,950
Lihat ke sana
1118
01:14:24,960 --> 01:14:26,700
Kamu berbahasa Inggris dengan sangat baik
1119
01:14:26,710 --> 01:14:28,700
Terima kasih
1120
01:14:52,400 --> 01:14:54,520
Sini dulu sayang
1121
01:15:14,550 --> 01:15:15,920
Apakah itu sakit?
1122
01:15:15,930 --> 01:15:17,380
Hmm
1123
01:15:17,390 --> 01:15:20,750
Aku juga menyakitimu
1124
01:15:24,810 --> 01:15:26,800
Anak ini sukanya tidak jelas.
1125
01:15:26,810 --> 01:15:28,890
Saya dibawa ke sini pada hari pensiun saya
1126
01:15:28,900 --> 01:15:31,640
Saya seorang warga sipil
1127
01:15:32,480 --> 01:15:36,900
Malah datang ke sini untuk mencuri senjata nuklir dan ditembak oleh militer A.S.
1128
01:15:36,900 --> 01:15:39,820
Rekan satu tim saya, rekan satu tim saya juga tertembak.
1129
01:15:39,820 --> 01:15:42,530
Ah Sersan Min, Tae Sik
1130
01:15:42,540 --> 01:15:45,820
Ini Korea Utara.
1131
01:15:46,250 --> 01:15:49,330
Saudaraku, tolong selamatkan saya
1132
01:15:49,330 --> 01:15:51,040
Kita harus pergi ke Gunung Baekdu
1133
01:15:51,040 --> 01:15:53,250
Saudaraku, tolong bantu
1134
01:15:53,250 --> 01:15:54,790
Aku mohon padamu
1135
01:15:54,800 --> 01:15:56,330
Aku sangat lelah
1136
01:15:56,340 --> 01:15:57,580
Pria berotot culun
1137
01:15:57,590 --> 01:15:59,580
Gimana nih? Gimana nih?
1138
01:16:02,010 --> 01:16:03,550
Apa gunanya sih barang seperti ini?
1139
01:16:03,560 --> 01:16:04,920
Rasanya dibuang saja tidak apa-apa.
1140
01:16:04,930 --> 01:16:08,350
Ini adalah harta Republik.
1141
01:16:08,350 --> 01:16:09,970
Bagaimana bisa tidak berguna?
1142
01:16:09,980 --> 01:16:12,310
Apanya yang harta Republik
1143
01:16:12,310 --> 01:16:14,440
kalau cuma membebani Republik
1144
01:16:16,280 --> 01:16:18,110
Apa-apaan ini
1145
01:16:31,710 --> 01:16:34,200
Sudah terlambat untuk melanjutkan misi seperti ini
1146
01:16:34,210 --> 01:16:36,420
Tidak banyak waktu
1147
01:16:36,420 --> 01:16:39,160
Akan segera meletus lagi
1148
01:16:40,470 --> 01:16:42,630
Apakah ini anak pertama?
1149
01:16:42,640 --> 01:16:44,140
Ya anak pertama
1150
01:16:44,140 --> 01:16:47,380
Ini waktu terbaik
1151
01:16:47,390 --> 01:16:49,770
Sangat menyenangkan ketika bayi itu lahir
1152
01:16:49,770 --> 01:16:52,260
Selanjutnya adalah neraka
1153
01:16:52,270 --> 01:16:56,060
Apakah dia meninggalkan istri dan putranya karena dia ingin ke neraka?
1154
01:16:56,070 --> 01:16:58,650
Saya datang ke neraka ini untuk menyelamatkan keluarga
1155
01:16:58,650 --> 01:17:00,270
Siapa namanya?
1156
01:17:00,280 --> 01:17:01,560
Apakah anak itu bernama?
1157
01:17:01,570 --> 01:17:04,060
Saya tidak tahu apakah itu putra atau putri.
1158
01:17:04,080 --> 01:17:05,440
Apakah kamu tidak tahu?
1159
01:17:05,450 --> 01:17:07,030
Sekilas saya tahu itu
1160
01:17:07,040 --> 01:17:07,990
Bagaimana kamu bisa tahu
1161
01:17:08,000 --> 01:17:10,030
Lihat itu
1162
01:17:10,040 --> 01:17:12,660
Kamu tidak bisa membacanya?
1163
01:17:12,670 --> 01:17:14,370
Apa yang bisa kamu lihat?
1164
01:17:14,380 --> 01:17:16,830
Bisakah saya bisa membacanya dari sini?
1165
01:17:18,210 --> 01:17:20,380
Lihat semuanya di sini
1166
01:17:23,430 --> 01:17:26,290
Aku tahu jenis kelamin anakmu
1167
01:17:26,310 --> 01:17:28,470
Tapi katakan ending dari Ibu Teh
1168
01:17:28,470 --> 01:17:30,640
Aku akan memberi tahumu saat itu
1169
01:17:30,640 --> 01:17:31,800
Setelah mengatakan itu
1170
01:17:31,810 --> 01:17:35,550
Apa yang harus dilakukan jika anak itu tidak dapat melihat ayahnya?
1171
01:17:35,560 --> 01:17:37,820
Jalan lagi
1172
01:17:37,820 --> 01:17:40,020
Jancuk
1173
01:17:40,030 --> 01:17:42,990
Orang ini sangat menarik seperti tai
1174
01:17:45,740 --> 01:17:48,820
Benar-benar anak itu tidak dapat melihat ayahnya...
1175
01:17:48,830 --> 01:17:53,240
Anda dilarang memasuki daerah yurisdiksi Amerika Serikat
1176
01:17:53,250 --> 01:17:55,460
Jauhi pagar
1177
01:17:55,460 --> 01:17:57,670
Kami ulangi lagi
1178
01:17:57,670 --> 01:18:01,910
Anda dilarang memasuki daerah yurisdiksi Amerika Serikat
1179
01:18:01,920 --> 01:18:04,040
Jauhi pagar
1180
01:18:04,050 --> 01:18:05,090
Paspor
1181
01:18:05,090 --> 01:18:06,330
-Halo
-Halo
1182
01:18:06,350 --> 01:18:08,340
Terima kasih
1183
01:18:08,760 --> 01:18:09,510
Terima kasih
1184
01:18:09,520 --> 01:18:11,510
Selanjutnya
1185
01:18:13,940 --> 01:18:16,100
Orang Amerika masuk lebih dulu
1186
01:18:16,110 --> 01:18:19,720
Setelah semua orang Amerika bergabung, orang Korea baru boleh naik
1187
01:18:19,730 --> 01:18:21,440
Tolong minggir
1188
01:18:21,440 --> 01:18:23,400
Ah dia... dia...
1189
01:18:23,400 --> 01:18:25,190
Naik duluan
1190
01:18:25,200 --> 01:18:27,530
Suamiku akan segera datang
1191
01:18:28,580 --> 01:18:30,780
Suamimu...
1192
01:18:33,460 --> 01:18:35,410
Maaf
1193
01:18:51,020 --> 01:18:54,350
Bagaimana tidak ada yang tersisa?
1194
01:19:01,690 --> 01:19:03,430
Halo Joon-Pyeong
1195
01:19:03,440 --> 01:19:05,480
Ada sesuatu di sini... sesuatu...
1196
01:19:05,490 --> 01:19:07,100
Ada sesuatu di sini
1197
01:19:07,110 --> 01:19:08,450
Sesuatu
1198
01:19:08,450 --> 01:19:11,190
Kemarilah, lihatlah sedikit
1199
01:19:11,200 --> 01:19:13,490
Geser sedikit
1200
01:19:13,500 --> 01:19:15,700
Apa itu
1201
01:19:17,460 --> 01:19:19,040
Ayo sedikit lagi
1202
01:19:19,040 --> 01:19:20,000
Jangan berisik
1203
01:19:20,000 --> 01:19:21,910
Ya ya lebih ke kanan
1204
01:19:21,920 --> 01:19:23,660
Tidak bisa menarik seperti itu
1205
01:19:23,670 --> 01:19:25,630
Ya ya
1206
01:19:28,050 --> 01:19:30,340
Oh, bagus sekali
1207
01:19:43,900 --> 01:19:44,770
Gantian sini
1208
01:19:44,780 --> 01:19:46,390
Akhirnya aku hidup lagi
1209
01:19:56,210 --> 01:19:57,660
Ini rasa cola
1210
01:19:57,670 --> 01:19:59,280
Cola tentu saja rasa cola
1211
01:19:59,290 --> 01:20:01,780
Masyarakat...
1212
01:20:01,790 --> 01:20:04,000
Apakah perusahaan sosialis memiliki selera istimewa?
1213
01:20:04,010 --> 01:20:04,710
Sosialis?
1214
01:20:04,710 --> 01:20:07,750
Apakah cola sosialis memiliki rasa khusus?
Itu artinya
1215
01:20:07,760 --> 01:20:09,540
Halo, apakah kamu tidak tahu singkatannya?
1216
01:20:09,550 --> 01:20:12,010
Anak ini
1217
01:20:15,270 --> 01:20:17,720
Ji-Young bisa gila
1218
01:20:17,730 --> 01:20:20,220
Tapi Coke ini tidak boleh diminum ketika sedang hamil
1219
01:20:20,230 --> 01:20:23,020
Saya tidak bisa minum cola baru-baru ini
1220
01:20:23,020 --> 01:20:24,810
Apakah saya bisa ikut naik kapal?
1221
01:20:24,820 --> 01:20:27,850
Dia bilang saya harus pergi tepat waktu
1222
01:20:27,860 --> 01:20:32,070
Apa yang aku lakukan?
Apa yang aku lakukan disini?
1223
01:20:32,070 --> 01:20:35,690
Ada orang yang tidak ingin saya terlambat
1224
01:20:40,170 --> 01:20:43,880
Apakah putrimu di Putian?
1225
01:20:45,210 --> 01:20:48,500
Ah, biasanya anak-anak tidak ingat
1226
01:20:48,510 --> 01:20:50,500
Bukan
1227
01:20:50,510 --> 01:20:52,500
Bukan anak kecil
1228
01:20:53,970 --> 01:20:56,710
Saya khawatir saya tidak bisa mengenali
1229
01:21:02,150 --> 01:21:03,760
Baiklah, si kecil manis
1230
01:21:05,070 --> 01:21:08,930
Jadi apa sebenarnya itu kecil manis?
1231
01:21:08,940 --> 01:21:10,530
Salam. Itu seperti salam
1232
01:21:10,530 --> 01:21:13,440
Kata-kata untuk digunakan dengan orang yang sangat dekat
1233
01:21:13,450 --> 01:21:16,860
Kamu tidak bisa menggunakan kata ini pada saya....
1234
01:21:21,120 --> 01:21:24,620
Anak buahmu.
Aku harusnya membuka perutmu.
1235
01:21:24,630 --> 01:21:27,290
Borgol
1236
01:21:28,090 --> 01:21:29,830
Dasar
1237
01:21:44,770 --> 01:21:48,230
Jangan bergerak
1238
01:21:48,230 --> 01:21:49,690
Jangan bergerak!
1239
01:21:49,690 --> 01:21:51,940
Menyerah segera!
1240
01:21:55,120 --> 01:21:57,400
Awas!
1241
01:22:02,460 --> 01:22:04,450
Kapten-Sersan Min
1242
01:22:04,460 --> 01:22:06,870
Ayo cepat!
1243
01:22:23,980 --> 01:22:25,760
Halo, tundukkan kepalamu
1244
01:22:25,770 --> 01:22:27,510
Apakah kamu baik-baik saja?
1245
01:23:08,310 --> 01:23:10,810
Gempa bumi
1246
01:23:34,340 --> 01:23:36,210
Cepatlah!
1247
01:23:44,560 --> 01:23:48,300
Anda dilarang memasuki daerah yurisdiksi Amerika Serikat.
1248
01:23:50,690 --> 01:23:54,560
Menjauh dari tiang pagar, jangan mendekat!
1249
01:24:11,590 --> 01:24:13,670
Ji-Young...
1250
01:24:19,010 --> 01:24:20,670
Hentikan, hati-hati!
1251
01:24:20,680 --> 01:24:22,960
Kamu tidak lihat dia hamil?
1252
01:24:22,970 --> 01:24:24,800
Apakah kamu baik-baik saja?
1253
01:24:24,810 --> 01:24:26,300
Suami saya menyuruh untuk bertemu di sini
1254
01:24:26,310 --> 01:24:28,170
Suamimu tidak akan datang
1255
01:24:28,190 --> 01:24:30,270
Dia sekarang di Korea Utara
1256
01:24:30,270 --> 01:24:32,890
Apa? Dimana kamu bilang
1257
01:25:20,280 --> 01:25:21,560
Sersan Min Stop!
1258
01:25:21,570 --> 01:25:23,030
Tidak bisa!
1259
01:25:23,030 --> 01:25:25,020
Berhenti!
1260
01:25:25,030 --> 01:25:27,030
Berhenti!
1261
01:25:27,040 --> 01:25:29,200
Angkat, angkat, angkat
1262
01:25:52,650 --> 01:25:53,930
Apakah kamu baik-baik saja?
1263
01:25:53,940 --> 01:25:54,470
Ya
1264
01:25:54,480 --> 01:25:55,770
Bagaimana dengan Sersan Min?
1265
01:25:55,770 --> 01:25:57,730
Baiklah
1266
01:25:58,690 --> 01:26:00,520
Lee Joon-Pyeong letakkan senjatamu
1267
01:26:00,530 --> 01:26:02,360
Tidak akan sebelum dia membuka perutnya
1268
01:26:02,360 --> 01:26:04,350
Dan keluarkan chip terlebih dahulu
1269
01:26:10,580 --> 01:26:13,200
Kita kehilangan posisi detonator, pak
1270
01:26:13,210 --> 01:26:17,540
Pak, jaringan satelit CIA menangkap
catatan panggilan Lee Joon-Pyeong dan MSS Tiongkok
1271
01:26:17,550 --> 01:26:19,910
Mereka tampaknya memberikan detonator ke Tiongkok
1272
01:26:19,920 --> 01:26:21,540
Apa?
1273
01:26:21,550 --> 01:26:22,760
Waktu dan tempatnya?
1274
01:26:22,760 --> 01:26:24,870
Jam delapan di Putian
1275
01:26:24,890 --> 01:26:29,000
Tarik Pasukan Echo.
Mereka harus hentikan pengiriman dengan segala cara
1276
01:26:35,350 --> 01:26:36,430
Selamat malam
1277
01:26:36,440 --> 01:26:38,520
Halo, ini Kang Bong-Rae
1278
01:26:38,520 --> 01:26:42,360
Saya dengan istri Kapten Jo In-Chang sekarang
1279
01:26:42,360 --> 01:26:43,940
-Dia tidak naik ikut kapal.
-Apa?
1280
01:26:43,950 --> 01:26:45,360
Dengarkan aku dengan jelas
1281
01:26:45,360 --> 01:26:49,230
Tingkat kenaikan suhu saat ini
persis sama, prediksi saya benar
1282
01:26:49,240 --> 01:26:51,910
Jika belum terlambat, coba lagi
1283
01:26:51,910 --> 01:26:53,950
Anda harus memberi tahu Kapten Jo tentang perubahan koordinat
1284
01:26:53,960 --> 01:26:56,290
Tetapi semua saluran komunikasi diblokir
1285
01:26:56,290 --> 01:26:58,370
Kita tidak ada pilihan
1286
01:26:58,380 --> 01:27:01,490
Anda harus mencobanya bahkan jika harus mencurinya
1287
01:27:01,510 --> 01:27:04,710
Pertama-tama, Anda dapatkan akses saluran komunikasi.
Anda akan memerlukan kata sandi.
1288
01:27:04,720 --> 01:27:07,960
Sistem keamanan CCMP 128
... Bagaimana menjelaskannya?
1289
01:27:07,970 --> 01:27:10,350
Apakah Anda perlu mengambil dokumen?
1290
01:27:10,350 --> 01:27:13,390
Ya, dokumen yang sangat rahasia
1291
01:27:22,860 --> 01:27:23,820
Apakah kamu yakin?
1292
01:27:23,820 --> 01:27:26,110
Hasil pelacakan detonator
1293
01:27:26,110 --> 01:27:27,900
Sedang dikirim ke Putian
1294
01:27:27,910 --> 01:27:29,020
Bagaimana dengan waktu kedatangannya?
1295
01:27:29,030 --> 01:27:29,990
Jam delapan
1296
01:27:29,990 --> 01:27:32,730
Situasinya mendesak, semua pasukan bergegas ke Putian.
1297
01:27:47,930 --> 01:27:49,540
Jeon Yoo-kyeong, Jeon Yoo-kyeong
1298
01:27:49,550 --> 01:27:51,010
Kamu pasti bisa
1299
01:27:51,010 --> 01:27:54,850
Langkah 1 Masukkan kartu memori
1300
01:28:11,780 --> 01:28:13,490
Berhenti!
1301
01:28:13,490 --> 01:28:15,490
Keluar dari mobil! Sekarang!
1302
01:28:23,380 --> 01:28:26,170
Kami akan melindungimu. Pergilah!
1303
01:28:32,430 --> 01:28:36,170
Hanya itu yang bisa saya lakukan
1304
01:28:36,180 --> 01:28:40,020
Tetapi ini bukan posisi resmi pemerintah
1305
01:28:40,020 --> 01:28:41,890
Jadi saya menulis surat pengunduran diri
1306
01:28:41,900 --> 01:28:43,810
Ya, Pak Presiden
1307
01:28:43,820 --> 01:28:46,180
Semoga pilihan Anda benar
1308
01:28:46,190 --> 01:28:48,100
Terima kasih
1309
01:28:48,110 --> 01:28:50,350
Semoga berhasil
1310
01:28:59,250 --> 01:29:03,250
(Tiga jam dan dua belas menit yang sebelum letusan)
1311
01:29:16,560 --> 01:29:19,670
Untuk mengelola database mahasiswa dan
untuk menerima pendaftaran
1312
01:29:19,690 --> 01:29:22,600
Biaya kuliah sangat mahal digunakan untuk ruangan ini
1313
01:29:22,610 --> 01:29:25,220
Jadi tidak ada yang lebih maju dari server universitas
1314
01:29:25,230 --> 01:29:27,190
Permisi...
1315
01:29:27,190 --> 01:29:27,900
Hmm
1316
01:29:27,900 --> 01:29:31,490
Bagaimana Anda tahu bahwa suami saya pergi ke Korea Utara?
1317
01:29:33,780 --> 01:29:35,650
Itu...
1318
01:29:35,660 --> 01:29:37,820
Saya...
1319
01:29:37,830 --> 01:29:39,820
Itu...
1320
01:29:49,380 --> 01:29:51,210
Bagaimanapun...
1321
01:29:51,220 --> 01:29:53,300
Anda tidak bisa menembak saya
1322
01:29:53,300 --> 01:29:56,260
Apakah saya tidak punya jaminan?
1323
01:29:57,100 --> 01:29:58,630
Ya
1324
01:29:58,640 --> 01:30:00,300
Saya tidak bisa menembak
1325
01:30:00,310 --> 01:30:01,810
Tetapi bagaimana denganmu?
1326
01:30:01,810 --> 01:30:03,800
Kenapa kau tidak menembakku?
1327
01:30:07,860 --> 01:30:10,400
Saya tahu kamu ingin menyelamatkan putrimu
1328
01:30:10,400 --> 01:30:14,490
Hanya begini saja
1329
01:30:15,830 --> 01:30:19,910
Bahkan jika Anda menemukan putri Anda,
1330
01:30:19,910 --> 01:30:23,150
Karena sebelum itu terjadi, Gunung Baekdu meletus
1331
01:30:24,830 --> 01:30:27,250
Saya akan menanyakan sesuatu padamu
1332
01:30:28,210 --> 01:30:30,620
Kenapa kamu begitu putus asa?
1333
01:30:30,630 --> 01:30:33,290
Benar-benar percaya pada rencana konyol itu
1334
01:30:33,300 --> 01:30:36,760
Akankah ini berhasil?
1335
01:30:54,160 --> 01:30:55,690
Jangan percaya
1336
01:30:55,950 --> 01:30:57,940
Jangan percaya
1337
01:31:01,250 --> 01:31:04,490
Sejujurnya aku tidak tahu
1338
01:31:04,500 --> 01:31:08,080
Saya tidak tahu apakah itu benar-benar bisa meletus
1339
01:31:08,090 --> 01:31:12,450
Saya tidak tahu apakah melaksanakan misi
akan menghentikan gunung berapi meletus
1340
01:31:15,630 --> 01:31:17,040
Ayo pergi
1341
01:31:17,050 --> 01:31:18,210
Bawalah pergi
1342
01:31:18,220 --> 01:31:20,300
Ji-Young harusnya sudah ada di kapal sekarang
1343
01:31:20,310 --> 01:31:22,920
Dan saya tidak mungkin pergi ke sana
1344
01:31:22,930 --> 01:31:24,890
Itu tidak apa-apa
1345
01:31:25,850 --> 01:31:28,520
Siapa lagi yang harus saya selamatkan?
1346
01:31:28,520 --> 01:31:33,560
Hanya diri saya sendiri di sini yang belum selamat.
1347
01:31:33,570 --> 01:31:35,430
Sudah sana bawa pergi
1348
01:31:35,450 --> 01:31:38,060
Saya sudah lelah
1349
01:31:42,700 --> 01:31:44,820
Itu saja
1350
01:31:53,380 --> 01:31:55,710
Berapa banyak waktu yang tersisa?
1351
01:31:58,090 --> 01:32:01,760
Kehidupan Korea ada di tanganmu
1352
01:32:04,020 --> 01:32:06,470
Semoga tidak terlambat
1353
01:32:15,360 --> 01:32:17,520
Lee Joon-Pyeong, dengarkan.
1354
01:32:17,530 --> 01:32:18,670
Anda harus menyerahkan jaminan Anda dan pergi.
1355
01:32:18,830 --> 01:32:20,070
Kembalikan petanya
1356
01:32:20,070 --> 01:32:23,160
Jancuk temen ki bocah
1357
01:32:23,910 --> 01:32:25,120
Dimana?
1358
01:32:25,120 --> 01:32:26,410
Profesor
1359
01:32:26,620 --> 01:32:28,610
Bagaimana hasilnya?
1360
01:32:30,130 --> 01:32:32,330
Terima kasih telah menelpon
1361
01:33:12,710 --> 01:33:13,670
Hai
1362
01:33:13,670 --> 01:33:15,660
Mas
1363
01:33:16,840 --> 01:33:17,670
Ji-Young?
1364
01:33:17,670 --> 01:33:18,830
Dimana kamu sekarang?
1365
01:33:18,840 --> 01:33:21,550
Kenapa kamu... tidak naik?
1366
01:33:21,550 --> 01:33:23,920
Aku bertanya kamu di mana
1367
01:33:23,930 --> 01:33:26,260
Jawab saja kamu di mana
1368
01:33:26,270 --> 01:33:28,300
Aku hampir selesai, aku akan kembali sekarang, maaf
1369
01:33:28,310 --> 01:33:31,350
Kenapa kamu bohong dari semula?
1370
01:33:31,350 --> 01:33:33,770
Aku karena kamu...
1371
01:33:33,770 --> 01:33:36,440
Kapten Jo, saya Jeon Yoo-kyeong, Kepala Urusan Sipil Kepresidenan
1372
01:33:36,440 --> 01:33:38,520
-Apakah detonator ada di tangan Anda?
-Tunggu sebentar
1373
01:33:38,530 --> 01:33:39,860
Mengapa Ji-young ada di sana?
1374
01:33:39,860 --> 01:33:42,100
Kapten Jo, ini Robert
1375
01:33:42,110 --> 01:33:43,020
Siapa
1376
01:33:43,030 --> 01:33:44,360
Luo...
1377
01:33:44,370 --> 01:33:45,820
Ini Kang Bong-Rae
1378
01:33:45,830 --> 01:33:47,530
Saya yang merancang semua ini
1379
01:33:47,540 --> 01:33:50,030
Kapten Jo, apakah Anda bisa bergegas ke Yingshui?
1380
01:33:50,040 --> 01:33:52,530
Itu... untuk istriku
1381
01:33:52,540 --> 01:33:53,500
-Ji-Young.
-Gak mungkin.
1382
01:33:53,500 --> 01:33:56,290
Orang yang mengatakan akan pensiun, mengapa dia pergi ke sana?
1383
01:33:56,300 --> 01:33:58,000
Harap tenang dan diam sebentar
1384
01:33:58,010 --> 01:33:59,620
Mana bisa saya tenang sekarang?
1385
01:33:59,630 --> 01:34:01,000
Ji-Young, tenang.
1386
01:34:01,010 --> 01:34:02,620
-Kenapa kamu tidak naik?
-Kapten Jo, Kapten Jo
1387
01:34:02,640 --> 01:34:03,840
Kamu bilang akan datang tepat waktu?
1388
01:34:03,840 --> 01:34:06,130
-Apakah aku harus ikut? Kenapa tidak patuh sih?
-Tunggu, Kapten Jo.
1389
01:34:06,140 --> 01:34:08,170
Jo Ji-Young...eh salah, bukan
1390
01:34:08,180 --> 01:34:11,020
-Hei, tolong serahkan pada yang berwenang tinggi
-Kapten Jo
1391
01:34:11,020 --> 01:34:12,130
Orang level tertinggi
1392
01:34:12,140 --> 01:34:14,520
Level tertinggi... bukan level tertinggi
1393
01:34:14,520 --> 01:34:16,010
Saya orang yang bertanggung jawab
1394
01:34:16,020 --> 01:34:18,480
Anda pergi ke Korea Utara karena saya
1395
01:34:18,480 --> 01:34:20,440
Anda harus mendengarkan saya
1396
01:34:20,440 --> 01:34:23,860
Apakah Anda mengirim suami saya ke Korea Utara?
1397
01:34:25,240 --> 01:34:27,450
Tidak langsung tapi iya
1398
01:34:27,450 --> 01:34:28,440
Maaf
1399
01:34:28,450 --> 01:34:30,740
Tolong beri saya kesempatan
1400
01:34:30,750 --> 01:34:33,030
Tenang dan dengarkan aku
1401
01:34:33,040 --> 01:34:35,080
Situasi gunung menghasilkan beberapa variabel
1402
01:34:35,080 --> 01:34:39,040
Mau tak mau harus mengubah tujuan semula
1403
01:34:39,050 --> 01:34:41,500
Bukan ke tambang no. 9 tapi ke tambang no. 7
1404
01:34:41,510 --> 01:34:43,290
Diubah menjadi tambang 7
1405
01:34:43,300 --> 01:34:44,260
Apa yang kau katakan
1406
01:34:44,260 --> 01:34:48,130
Peluang sukses harus tinggi
di Area L-24 dari Tambang 7
1407
01:34:48,140 --> 01:34:49,680
Apakah Anda mengerti maksud saya?
1408
01:34:49,680 --> 01:34:51,800
Area L-24
1409
01:34:51,810 --> 01:34:53,770
Meskipun sulit, Anda harus masuk ke sana
1410
01:34:53,770 --> 01:34:55,630
-Anda harus masuk ke dalam.
-Sebentar.
1411
01:34:55,650 --> 01:34:58,850
Jika detonator
ada di tangan Anda
1412
01:34:58,860 --> 01:35:01,440
Mengapa militer AS bergegas ke Putian?
1413
01:35:01,440 --> 01:35:04,150
Tapi peta masih ada di tangan Anda, kan?
1414
01:35:32,810 --> 01:35:34,720
Min-ah
1415
01:35:34,730 --> 01:35:36,720
Ibu
1416
01:36:18,020 --> 01:36:21,230
Apakah kamu... Soon-ok?
1417
01:36:27,700 --> 01:36:29,780
Benar kamu ya
1418
01:36:33,370 --> 01:36:35,910
Kenapa tinggal di sini?
1419
01:36:38,710 --> 01:36:40,920
Tidak apa-apa
1420
01:36:40,920 --> 01:36:42,910
Kemarilah
1421
01:36:43,460 --> 01:36:45,420
Baiklah...
1422
01:36:55,140 --> 01:36:57,100
Cicipi, ayo
1423
01:37:00,350 --> 01:37:02,350
Ini...
1424
01:37:02,360 --> 01:37:04,350
Manis dan asam
1425
01:37:07,530 --> 01:37:09,230
Cobalah
1426
01:37:17,000 --> 01:37:18,910
Kenapa kurus begitu?
1427
01:37:18,910 --> 01:37:21,000
Baju ini kebesaran
1428
01:37:21,000 --> 01:37:23,290
Celana terlalu pendek
1429
01:37:26,420 --> 01:37:28,040
Apa yang kamu alami
1430
01:37:28,050 --> 01:37:30,040
Kenapa kamu tidak bicara?
1431
01:37:30,840 --> 01:37:33,330
Anak itu tidak dapat berbicara
1432
01:37:33,350 --> 01:37:35,960
Ketika ini terjadi, dia masih bisa berbicara
1433
01:37:35,970 --> 01:37:38,460
Dan lebih aneh lagi
1434
01:37:38,480 --> 01:37:41,810
Setengah dari orang-orang di desa juga seperti ini
1435
01:38:10,420 --> 01:38:12,510
Sini sini
1436
01:38:15,640 --> 01:38:17,470
Di mana barangnya?
1437
01:38:17,770 --> 01:38:19,470
Sesuatu yang tidak terduga terjadi
1438
01:38:19,480 --> 01:38:22,390
Tidak di tanganku sekarang
1439
01:38:30,860 --> 01:38:33,070
Putrimu
1440
01:38:35,530 --> 01:38:37,110
Biarkan kami transit
1441
01:38:37,120 --> 01:38:41,200
Saya akan memberi tahu semua informasi yang saya tahu
1442
01:38:41,210 --> 01:38:43,200
Tolong
1443
01:38:46,460 --> 01:38:49,330
Udaranya payah
1444
01:38:50,590 --> 01:38:55,170
Saya sudah melaporkannya ke atasan saya. Apa yang Anda bicarakan sekarang?
1445
01:38:56,680 --> 01:38:58,040
Bajingan
1446
01:38:58,060 --> 01:39:00,970
Apakah Anda tahu berapa kali Anda menguji saya?
1447
01:39:01,890 --> 01:39:04,760
-Apakah kamu ingin mati?
-Tinggalkan tempat ini dulu
1448
01:39:04,770 --> 01:39:07,260
Aku akan memberitahumu sepanjang jalan
1449
01:39:07,270 --> 01:39:09,860
Gunung Baekdu akan meletus, percayalah
1450
01:39:09,860 --> 01:39:12,940
Percayalah, percayalah
1451
01:39:14,240 --> 01:39:15,600
Apa?
1452
01:39:15,610 --> 01:39:19,110
Ini bukan Lee Joon-Pyeong yang saya tahu
1453
01:39:23,460 --> 01:39:25,320
Berlindung
1454
01:39:40,430 --> 01:39:42,010
Orang gila
1455
01:39:42,430 --> 01:39:43,920
Ada di mana?
1456
01:39:43,930 --> 01:39:46,060
Di mana kamu menaruh barangnya?
1457
01:39:51,780 --> 01:39:55,140
Mata-mata yang rusak, sudah tidak berguna
1458
01:40:16,760 --> 01:40:19,420
Hentikan tembakan! Hentikan!
1459
01:40:19,430 --> 01:40:21,420
Berhenti!
1460
01:40:30,440 --> 01:40:33,680
Jangan tembak, jangan tembak
1461
01:40:33,690 --> 01:40:37,400
Jangan tembak
1462
01:40:37,410 --> 01:40:40,070
Bisakah mengonfirmasi detonatornya di sana?
1463
01:40:40,070 --> 01:40:41,990
Jangan tembak, jangan tembak...
1464
01:40:41,990 --> 01:40:45,000
Perangkat peledakan sepertinya ada di bagasi mobil
1465
01:40:45,000 --> 01:40:46,990
Apa-apaan ini
1466
01:40:47,250 --> 01:40:49,240
Ada apa ini?
1467
01:40:49,250 --> 01:40:54,500
Saya membawa detonator
1468
01:40:54,510 --> 01:40:56,010
Kenapa ke sini?
1469
01:40:56,010 --> 01:40:57,340
Lokasi berubah
1470
01:40:57,340 --> 01:41:01,250
Gara-gara kamu memakan petanya
kami tidak bisa ke sana
1471
01:41:01,260 --> 01:41:03,750
Apa maksudnya ini?
1472
01:41:03,760 --> 01:41:05,880
Bahasa Korea aneh
1473
01:41:05,890 --> 01:41:08,140
Saya seorang tentara
1474
01:41:08,140 --> 01:41:11,640
Saya membawa detonator. Bukankah Anda membutuhkannya?
1475
01:41:11,650 --> 01:41:13,430
Lihat barangnya ada di belakang
1476
01:41:13,440 --> 01:41:15,480
Cepat lihatlah
1477
01:41:27,250 --> 01:41:29,910
Jangan tembak!
1478
01:41:31,290 --> 01:41:33,280
Di sini
1479
01:41:49,890 --> 01:41:51,850
Jancuk, kenapa dinyalakan
1480
01:41:53,020 --> 01:41:55,230
Timer sepertinya sudah dinyalakan
1481
01:41:55,230 --> 01:41:57,640
Apa yang terjadi?
1482
01:41:57,650 --> 01:41:59,900
Hubungkan Pentagon
1483
01:41:59,900 --> 01:42:01,860
Cepat matikan detonatornya
1484
01:42:02,620 --> 01:42:04,230
Cepat matikan
1485
01:42:04,240 --> 01:42:07,610
Timer detonator sedang berjalan.
Bisakah kalian mengonfirmasinya?
1486
01:42:07,620 --> 01:42:09,610
Akan kami periksa, pak.
1487
01:42:14,130 --> 01:42:16,210
Matikan Matikan!
1488
01:42:16,210 --> 01:42:18,040
Matikan!
1489
01:42:18,050 --> 01:42:20,330
Tidak bisa berhenti. Tidak bisa berhenti.
1490
01:42:20,340 --> 01:42:23,250
Detonator tidak memiliki tombol stop. Apakah kamu mengerti?
1491
01:42:23,260 --> 01:42:25,640
Aku seharusnya tidak punya waktu sekarang
1492
01:42:25,640 --> 01:42:27,220
Benda ini akan meledak
1493
01:42:27,220 --> 01:42:29,590
Pergilah jika ingin hidup
1494
01:42:39,570 --> 01:42:42,730
Telepon telepon
1495
01:42:45,910 --> 01:42:49,070
Terjadi kesalahan selama transfer
1496
01:42:50,250 --> 01:42:53,990
Tenanglah
1497
01:42:54,000 --> 01:42:55,540
Tenanglah
1498
01:42:55,540 --> 01:42:59,130
Kami hanya akan konfirmasi. Melihat saja
1499
01:42:59,130 --> 01:43:00,590
Sangat bisa
1500
01:43:00,590 --> 01:43:02,170
OK ayo kita konfirmasi
1501
01:43:04,890 --> 01:43:07,220
Tidak bisa dihentikan. Tidak bisa dihentikan sama sekali.
1502
01:43:10,220 --> 01:43:12,220
Tidak ada tombol stop
1503
01:43:16,940 --> 01:43:20,100
Berhenti! Berhenti!
1504
01:43:23,320 --> 01:43:24,860
Pengatur waktu ini...
1505
01:43:24,860 --> 01:43:28,400
Adalah waktu ketika Gunung Baekdu
akan meletus.
1506
01:43:28,410 --> 01:43:31,320
Apakah mau di ledakkan di Gunung Baekdu
atau mau meledak di sini?
1507
01:43:31,330 --> 01:43:33,320
Perhatikan aku
1508
01:43:33,330 --> 01:43:36,240
Cepat pergi
1509
01:43:36,250 --> 01:43:37,580
Pergi
1510
01:43:37,590 --> 01:43:39,580
Kita semua sedang sial
1511
01:43:40,710 --> 01:43:42,540
Pria berotot culun
1512
01:43:42,550 --> 01:43:45,840
Pak, timer memang telah diaktifkan.
1513
01:43:48,550 --> 01:43:51,300
Tarik semua pasukan dari sana
1514
01:43:57,400 --> 01:44:00,760
Mundur! Semua orang kembali!
1515
01:44:08,780 --> 01:44:09,740
Mundur!
1516
01:44:09,740 --> 01:44:12,480
Kalian pakailah mobilku. Kita pergi dari sini.
1517
01:44:19,290 --> 01:44:21,250
Sersan Min, ambil Tae-sik dan cepatlah
1518
01:44:21,250 --> 01:44:23,210
Ya!
1519
01:44:29,050 --> 01:44:31,800
Bawa dia ke rumah sakit segera, tunggu di markas tempur
1520
01:44:31,810 --> 01:44:32,970
Saya juga tinggal
1521
01:44:32,970 --> 01:44:34,710
Lalu siapa yang akan menyetir?
1522
01:44:34,730 --> 01:44:38,180
Dengan Joon-Pyeong dan anaknya,
Kalian berempat kembali dengan selamat
1523
01:44:38,190 --> 01:44:39,300
Ini perintah
1524
01:44:39,310 --> 01:44:41,300
Kenapa aku harus ikut?
1525
01:44:45,820 --> 01:44:48,280
Saya yang menekan timer, saya akan membereskannya
1526
01:44:48,280 --> 01:44:51,610
Katakan padaku rute baru dan pergilah
1527
01:44:51,620 --> 01:44:55,030
Bukankah penghitung waktu sudah ditekan sebelum letusan?
1528
01:44:55,040 --> 01:44:58,200
Bukan untuk mengatakan bahwa ini tidak dapat dilakukan
1529
01:44:59,080 --> 01:45:02,450
Apakah sulit bagi kita untuk selamat?
1530
01:45:02,460 --> 01:45:06,550
Apakah kamu tahu daerah itu?
1531
01:45:14,430 --> 01:45:16,260
Saya benar-benar tidak punya banyak waktu sekarang
1532
01:45:16,270 --> 01:45:18,260
Pahami apa yang saya maksud
1533
01:45:18,270 --> 01:45:20,260
Saya mengerti
1534
01:45:49,760 --> 01:45:52,090
Ayah
1535
01:45:53,010 --> 01:45:56,130
Senang melihatmu
1536
01:46:02,440 --> 01:46:04,800
Ini sudah cukup
1537
01:46:21,580 --> 01:46:25,250
Ayo pergi
1538
01:46:53,030 --> 01:46:54,900
Ji-Young
1539
01:46:54,910 --> 01:46:56,900
Kapten Jo menelepon
1540
01:47:03,170 --> 01:47:05,870
Ji-Young, ini memakan waktu.
1541
01:47:05,880 --> 01:47:08,540
Aku hampir selesai, aku akan
kembali setelah selesai./ Mas.
1542
01:47:08,550 --> 01:47:10,910
Apakah kamu baik-baik saja?
1543
01:47:10,920 --> 01:47:14,040
Bagaimana kalau kita semua bermain-main?
Kalian berdua harus makan dengan baik.
1544
01:47:14,050 --> 01:47:15,380
Mas
1545
01:47:15,390 --> 01:47:18,090
Saya tahu apa yang akan Anda lakukan sekarang
1546
01:47:18,100 --> 01:47:19,590
Ji-Young
1547
01:47:19,600 --> 01:47:23,260
- Ji-Young, aku benar-benar...
- Jangan terlambat...
1548
01:47:23,270 --> 01:47:26,850
Datang ke sini tepat waktu untuk melihat kami
1549
01:47:26,860 --> 01:47:28,850
Apakah anda tahu
1550
01:47:31,030 --> 01:47:33,060
Ji-Young, aku minta maaf
1551
01:47:33,070 --> 01:47:36,280
Tunggulah di rumah, saya tidak akan membiarkan hal buruk terjadi
1552
01:47:36,280 --> 01:47:38,400
-Sangat tidak akan membiarkan
hal buruk terjadi, aku janji / -Sayang
1553
01:47:38,410 --> 01:47:40,990
Sayang, tunggu sebentar
1554
01:47:56,640 --> 01:47:58,550
Apakah kamu baik-baik saja?
1555
01:47:58,550 --> 01:48:00,290
Sakit
1556
01:48:03,390 --> 01:48:06,230
Rasa sakitnya mulai terasa
1557
01:48:38,930 --> 01:48:41,090
Duh, kita mau menghentikan itu?
1558
01:48:41,100 --> 01:48:43,260
Jancuk
1559
01:49:50,000 --> 01:49:52,210
Sini sini
1560
01:49:55,300 --> 01:49:57,330
Ke mana ini
1561
01:49:57,340 --> 01:49:59,330
Ya maju
1562
01:50:03,640 --> 01:50:05,340
Ah iya Benar, benar
1563
01:50:05,350 --> 01:50:07,680
Benar...
1564
01:50:10,230 --> 01:50:11,930
Ayo
1565
01:50:11,940 --> 01:50:13,640
Masuk ke dalam
1566
01:50:13,650 --> 01:50:15,430
Cepat! Cepatlah!
1567
01:50:15,440 --> 01:50:17,020
Tahan sedikit lagi
1568
01:50:17,030 --> 01:50:18,890
Ini pasiennya
1569
01:50:18,900 --> 01:50:21,060
Ibu kenapa?
1570
01:50:21,070 --> 01:50:22,690
Rasa sakit mulai 20 menit lalu
1571
01:50:22,700 --> 01:50:24,150
Sebelah sini
1572
01:50:24,160 --> 01:50:25,990
Tampaknya memiliki gejala prematur
1573
01:50:28,540 --> 01:50:30,660
Cepat!
1574
01:50:31,250 --> 01:50:33,280
Berhati-hatilah
1575
01:50:35,840 --> 01:50:37,290
Berhati-hatilah!
1576
01:50:37,300 --> 01:50:38,460
Pergi dulu
1577
01:50:38,460 --> 01:50:41,050
-Pergi ke luar!
- Keluar dari sini!
1578
01:50:41,050 --> 01:50:43,040
Keluar!
1579
01:50:48,810 --> 01:50:52,390
Menurutku kita akan sampai setelah melewati bagian ini?
1580
01:51:11,160 --> 01:51:12,990
Generatornya mati
1581
01:51:13,000 --> 01:51:15,410
Situasinya Buruk
1582
01:51:19,800 --> 01:51:22,160
Jancuk
1583
01:51:23,880 --> 01:51:26,300
Sekarang bagaimana?
1584
01:51:29,770 --> 01:51:32,850
Tunggu, tunggu
1585
01:51:55,460 --> 01:51:57,240
Apa yang ingin kamu lakukan?
1586
01:51:57,250 --> 01:52:00,160
Hancurkan tali kawat dan turun
1587
01:52:00,170 --> 01:52:02,000
Apakah kamu gila
1588
01:52:02,010 --> 01:52:04,420
Apakah kamu tahu seberapa dalam itu?
1589
01:52:04,430 --> 01:52:07,040
Apakah Anda punya opsi lain?
1590
01:52:11,970 --> 01:52:13,810
Benar juga
1591
01:52:13,810 --> 01:52:16,850
Ke sana mati, di sini juga mati
1592
01:52:24,400 --> 01:52:26,310
Tunggu
1593
01:52:36,580 --> 01:52:38,910
Semuanya mati
1594
01:52:39,540 --> 01:52:41,250
Apa?
1595
01:52:41,250 --> 01:52:43,710
Ibu Teh sudah mati
1596
01:52:43,710 --> 01:52:46,920
Sersan Min mengatakan semuanya mati
1597
01:52:49,350 --> 01:52:51,510
Akhirnya...
1598
01:52:51,510 --> 01:52:54,010
Tetap saja seperti itu
1599
01:52:55,020 --> 01:52:58,760
Oh, Bae-yu yang malang.
1600
01:53:03,030 --> 01:53:04,770
Aku perlu tali lain
1601
01:53:04,780 --> 01:53:06,770
Oh oke sebentar
1602
01:53:14,620 --> 01:53:16,700
Aku sudah mendengar endingnya
1603
01:53:16,710 --> 01:53:20,370
Aku harus katakan juga
1604
01:53:22,290 --> 01:53:24,210
Tunggu
1605
01:53:28,090 --> 01:53:30,210
Apa yang kamu lakukan
1606
01:53:32,970 --> 01:53:36,640
Sebenarnya saya...
1607
01:53:36,640 --> 01:53:38,760
Tidak tahu apakah anakmu laki-laki atau perempuan
1608
01:53:38,770 --> 01:53:42,350
Jadi... periksalah sendiri
1609
01:53:42,360 --> 01:53:44,940
Jangan bercanda dan buka pintu
1610
01:53:44,940 --> 01:53:48,810
Dari sini saya bisa pergi sendiri
1611
01:53:48,820 --> 01:53:53,190
Saya tidak punya tempat untuk pergi
1612
01:53:53,780 --> 01:53:56,820
Kamu harus kembali dan menepati janji
1613
01:53:56,830 --> 01:53:58,820
Sialan
1614
01:53:59,870 --> 01:54:02,330
Buka pintunya
1615
01:54:03,040 --> 01:54:04,080
Keluarlah, brengsek
1616
01:54:04,090 --> 01:54:06,080
Sudahlah
1617
01:54:07,090 --> 01:54:09,670
Tapi...
1618
01:54:09,680 --> 01:54:12,380
Berjanjilah padaku sesuatu
1619
01:54:12,390 --> 01:54:14,500
Anakku Soon-ok
1620
01:54:14,510 --> 01:54:17,470
Dia satu-satunya yang kupunya
1621
01:54:17,480 --> 01:54:19,310
Sebenarnya aku tidak bisa mempercayai orang lain
1622
01:54:19,310 --> 01:54:23,020
Tapi kalau kamu, saya bisa mempercayakannya
1623
01:54:23,940 --> 01:54:26,270
Anakku Soon-ok
1624
01:54:30,530 --> 01:54:33,070
Kamu bisa berjanji?
1625
01:54:37,580 --> 01:54:39,990
Jangan... sungguh tidak
1626
01:54:40,460 --> 01:54:44,830
Aku... tidak pernah...
1627
01:54:53,970 --> 01:54:57,680
Tidak pernah menjadi ayah yang kompeten
1628
01:54:57,680 --> 01:55:00,420
Kamu kembalilah
1629
01:55:02,400 --> 01:55:03,760
Jadilah ayah yang baik
1630
01:55:03,770 --> 01:55:05,930
Jangan... jangan lakukan ini
1631
01:55:05,940 --> 01:55:07,730
Jangan lakukan ini
1632
01:55:07,730 --> 01:55:09,560
Tidak, jancuk
1633
01:55:09,570 --> 01:55:11,600
Jangan lakukan ini jangan lakukan ini
1634
01:55:11,610 --> 01:55:13,600
Apa?
1635
01:55:14,570 --> 01:55:16,950
Ayo keluar...
1636
01:55:16,950 --> 01:55:19,030
Keluar
1637
01:55:19,040 --> 01:55:21,030
Sialan
1638
01:55:21,040 --> 01:55:23,580
-Jangan lakukan ini.
-Hei, kecil manis.
1639
01:55:23,580 --> 01:55:28,200
Adakah yang tahu mengapa bagian belakang kepala tidak memiliki mata?
1640
01:55:28,210 --> 01:55:31,050
Jangan melihat ke belakang.
1641
01:56:46,290 --> 01:56:47,620
Terus dorong
1642
01:56:47,630 --> 01:56:49,830
Apakah tidak ada dokter?
1643
01:58:34,360 --> 01:58:36,640
Sangat manis
1644
01:59:26,313 --> 01:59:28,313
Seoul
1645
02:00:20,420 --> 02:00:23,290
Memperingati pembentukan Komisi Rekonstruksi Semenanjung Korea
1646
02:00:23,300 --> 02:00:25,670
Kepemimpinan langsung di lapangan oleh presiden
1647
02:00:25,680 --> 02:00:27,750
VIP di dalam dan luar negeri dan puluhan ribu warga
1648
02:00:27,880 --> 02:00:30,550
Kelompok berkumpul di Gwanghwamun Square
(satu tahun kemudian)
1649
02:00:30,560 --> 02:00:33,060
Dalam Pidato Presiden selama 25 menit
1650
02:00:33,270 --> 02:00:35,500
Tiga hal yang harus diperhatikan
1651
02:00:35,600 --> 02:00:40,420
Poin pertama adalah bahwa Komisi Rekonstruksi Semenanjung Korea terdiri dari Utara dan Selatan.
1652
02:00:40,730 --> 02:00:42,970
Bukankah seharusnya kamu ada di sana?
1653
02:00:43,280 --> 02:00:44,610
Profesor
1654
02:00:44,610 --> 02:00:45,650
Kapan keluarnya?
1655
02:00:45,650 --> 02:00:47,390
Baru saja keluar, mbak
1656
02:00:47,410 --> 02:00:48,710
Apa lagi ini?
(Selamat datang Robert)
1657
02:00:48,910 --> 02:00:50,420
Selamat Datang
(Selamat Datang Robert)
1658
02:00:50,530 --> 02:00:53,590
Robert nulisnya harus dalam Bahasa Inggris
1659
02:00:54,500 --> 02:00:57,010
Tetapi berapa lama Anda berencana untuk tinggal nanti?
1660
02:00:57,120 --> 02:00:58,790
Komisi Rekonstruksi Semenanjung Korea
1661
02:00:59,000 --> 02:01:00,520
Perintahkan saya untuk melakukan riset
1662
02:01:00,630 --> 02:01:04,860
Menggunakan gas bertekanan tinggi vulkanik
Baekdu sebagai sumber daya terbarukan baru
1663
02:01:04,970 --> 02:01:07,030
Itu sebenarnya alasan
1664
02:01:09,260 --> 02:01:12,650
Kali ini saya ingin mengenal budaya di sini
1665
02:01:13,350 --> 02:01:15,230
Saya sedikit mencintai negara ini juga
1666
02:01:15,430 --> 02:01:18,290
Pikirkan apa yang harus dilakukan
1667
02:01:19,400 --> 02:01:21,400
Selamat Datang Rob...
1668
02:01:21,610 --> 02:01:24,190
Tidak, Tuan Kang Bong-Rae
1669
02:01:30,200 --> 02:01:34,410
Rasio rekonstruksi di wilayah metropolitan kini telah mencapai 74%
1670
02:01:34,410 --> 02:01:36,030
Pasar Modal dan...
1671
02:01:36,040 --> 02:01:38,580
Ayah sedang memasak
1672
02:01:42,500 --> 02:01:45,460
Makan malam
1673
02:01:46,920 --> 02:01:49,920
Selamat Makan
1674
02:01:51,800 --> 02:01:55,050
Selamat Makan
1675
02:01:55,060 --> 02:01:58,720
Selamat datang, Soon-ok juga makan!
1676
02:02:03,070 --> 02:02:05,180
Tunggu
1677
02:02:05,190 --> 02:02:06,480
Dengar itu?
1678
02:02:06,490 --> 02:02:08,980
Soon-ok, kamu juga dengar? Baru saja dia memanggil saya ayah
1679
02:02:08,990 --> 02:02:10,480
Mencari saya, mana ayah saya
1680
02:02:10,490 --> 02:02:11,870
Apa yang kamu katakan? Dia memanggil ibunya
1681
02:02:11,870 --> 02:02:14,570
Nggak kok? Memanggil ayah dan sedang mencari saya
1682
02:02:14,580 --> 02:02:17,110
Tadi manggil ibu
1683
02:02:17,120 --> 02:02:18,490
Lihat, dia bilang itu ibu
1684
02:02:18,500 --> 02:02:19,450
Soon-ok
1685
02:02:19,460 --> 02:02:22,240
Pikirkan lagi tentang itu, bukankah dia memanggil ayah?
1686
02:02:22,250 --> 02:02:23,210
Ibu
1687
02:02:23,210 --> 02:02:25,790
Oh, putriku sangat pintar.
1688
02:02:25,800 --> 02:02:29,040
Wah, tidak ada orang di sisiku di rumah ini.
1689
02:02:29,050 --> 02:02:30,630
Yah, padahal itu jelas ayah
1690
02:02:30,630 --> 02:02:31,540
Ibu
1691
02:02:31,550 --> 02:02:33,090
Jadilah ayah
1692
02:02:33,100 --> 02:02:34,130
Ayah
1693
02:02:49,600 --> 02:02:55,190
Jangan beranjak! Masih ada after-credit.
1694
02:02:58,775 --> 02:03:00,775
Takarir oleh vusername
1695
02:03:07,158 --> 02:03:09,158
Visit:
forum.idws.id
1696
02:03:36,620 --> 02:03:38,650
Um manis
1697
02:03:40,080 --> 02:03:42,070
Kecil manis
1698
02:03:43,790 --> 02:03:45,620
Kecil manis
1699
02:03:45,630 --> 02:03:47,540
Apa?
1700
02:03:47,550 --> 02:03:50,330
Kecil manis
1701
02:03:52,130 --> 02:03:54,720
Kecil manis
1702
02:03:55,760 --> 02:04:00,100
-Ngigaunya gitu amat
-kecil manis...