1
00:00:35,702 --> 00:00:39,122
CJ Entertainment et Dexter Studios
présentent
2
00:00:44,502 --> 00:00:48,131
Les 6 têtes nucléaires des ICBM
3
00:00:48,298 --> 00:00:51,051
seront récupérées par l'USS Watson
4
00:00:51,218 --> 00:00:53,136
qui est attendu au port de Chongjin.
5
00:00:53,303 --> 00:00:58,016
Il s'agit là de la dernière phase
de dénucléarisation de la Corée du Nord.
6
00:00:58,183 --> 00:01:00,644
... le 16, dans l'après-midi.
7
00:01:00,810 --> 00:01:05,190
La dénucléarisation de la Corée du Nord
entre dans sa phase finale.
8
00:01:05,357 --> 00:01:07,692
Lee Byung-hun
9
00:01:10,654 --> 00:01:12,572
Ha Jung-woo
10
00:01:15,283 --> 00:01:17,786
Ma Dong-seok
alias Don Lee
11
00:01:19,704 --> 00:01:22,040
Jeon Hye-jin
12
00:01:24,459 --> 00:01:26,795
Bae Suzy
13
00:01:30,840 --> 00:01:35,470
DESTRUCTION FINALE
14
00:01:42,018 --> 00:01:44,521
Accès limité
Zone interdite au public
15
00:01:48,066 --> 00:01:50,986
Le monstre rouillé
qui se trouve devant moi
16
00:01:51,903 --> 00:01:55,991
est une bombe AN-M64
datant de la guerre de Corée.
17
00:01:56,157 --> 00:01:57,951
On dévisse la fusée
18
00:01:58,994 --> 00:02:01,162
pour la retirer en douceur.
19
00:02:01,329 --> 00:02:03,623
Tu peux pas te taire un peu ?
20
00:02:04,040 --> 00:02:05,834
Je bosse, là !
21
00:02:07,168 --> 00:02:11,089
Ça s'appelle des munitions non explosées
car elles n'ont jamais explosé.
22
00:02:11,256 --> 00:02:12,132
Aucune n'a pété
23
00:02:12,299 --> 00:02:14,175
durant mes années de service.
24
00:02:14,801 --> 00:02:16,303
Qu'est-ce qu'il a ?
25
00:02:16,469 --> 00:02:19,014
Il doit flipper
à cause de sa démobilisation.
26
00:02:19,180 --> 00:02:21,099
Ça sert à rien de porter ce truc.
27
00:02:21,266 --> 00:02:22,934
Ça tient même pas chaud.
28
00:02:23,101 --> 00:02:24,769
Je bosse toujours !
29
00:02:25,812 --> 00:02:26,688
Je sais.
30
00:02:27,522 --> 00:02:29,190
Quand on y pense,
31
00:02:29,357 --> 00:02:32,652
il y a pas plus sûr comme boulot.
32
00:02:32,986 --> 00:02:36,281
Ji-young ne s'en rend pas compte.
33
00:02:36,906 --> 00:02:40,076
De toute façon, vous n'aurez plus
à bosser sur le terrain.
34
00:02:40,243 --> 00:02:42,704
J'ai l'impression...
35
00:02:43,246 --> 00:02:45,040
d'oublier un truc, aujourd'hui.
36
00:02:45,206 --> 00:02:46,624
Le dîner de l'équipe, ce soir.
37
00:02:46,791 --> 00:02:49,961
C'est ça !
Pitié, pas à la Grande Muraille encore !
38
00:02:50,337 --> 00:02:51,796
On ira à la Grande Muraille.
39
00:02:52,380 --> 00:02:54,466
Min doit avoir des actions chez eux.
40
00:02:54,632 --> 00:02:55,550
Bref, c'est pas ça.
41
00:02:55,717 --> 00:02:58,094
J'ai l'impression
d'avoir oublié autre chose.
42
00:02:58,470 --> 00:03:00,889
Votre mari sera encore en retard ?
43
00:03:01,389 --> 00:03:04,392
Je ne sais pas.
Il a dû avoir une urgence.
44
00:03:05,602 --> 00:03:08,813
Peu importe.
Il est temps que je sache.
45
00:03:09,230 --> 00:03:11,941
Vous m'avez fait attendre
32 semaines.
46
00:03:12,108 --> 00:03:14,235
C'est la loi.
47
00:03:14,402 --> 00:03:16,863
C'est un tribunal ou un hôpital ?
48
00:03:17,030 --> 00:03:20,658
- Vous n'en pouvez plus ?
- C'est un prince ou une princesse ?
49
00:03:28,666 --> 00:03:30,293
Capitaine Cho
12 appels en absence
50
00:03:34,672 --> 00:03:35,757
Ma puppy-poupette !
51
00:03:36,132 --> 00:03:38,093
C'est une fille ou un garçon ?
52
00:03:38,259 --> 00:03:39,386
Excusez-moi,
53
00:03:39,552 --> 00:03:40,845
on se connaît ?
54
00:03:41,012 --> 00:03:44,557
Arrête, bébé.
J'arrive dans quelques secondes.
55
00:03:44,724 --> 00:03:46,726
T'es parti en mission ?
56
00:03:47,102 --> 00:03:48,103
Non...
57
00:03:48,269 --> 00:03:51,272
Pourquoi tu me préviens jamais
quand t'es en mission ?
58
00:03:52,148 --> 00:03:53,066
Pour pas t'inquiéter.
59
00:03:53,233 --> 00:03:54,484
Je sais que t'étais en mission.
60
00:03:54,651 --> 00:03:58,613
C'est bientôt fini.
Ils m'appelleront plus.
61
00:03:59,114 --> 00:04:01,408
Bon, il t'a dit quoi, le médecin ?
62
00:04:01,574 --> 00:04:04,202
- À quel sujet ?
- Au sujet du sexe du bébé.
63
00:04:05,829 --> 00:04:06,871
Le médecin a dit...
64
00:04:07,455 --> 00:04:08,123
Quoi ?
65
00:04:08,289 --> 00:04:10,166
De rien te dire
car t'étais en retard.
66
00:04:10,333 --> 00:04:11,793
- Il a dit ça ?
- C'est une femme.
67
00:04:11,960 --> 00:04:12,836
C'est une fille ?
68
00:04:13,002 --> 00:04:14,546
- C'est vrai ?
- Je parle du médecin.
69
00:04:15,213 --> 00:04:16,131
C'est nul.
70
00:04:17,132 --> 00:04:18,341
Tant pis.
71
00:04:18,633 --> 00:04:19,884
Je monte dans l'ascenseur.
72
00:04:20,301 --> 00:04:22,387
Tu le sauras à la maison.
Au revoir.
73
00:04:28,852 --> 00:04:29,644
Je me trouve
74
00:04:29,811 --> 00:04:33,565
au Centre culturel de la convention
du Parti du travail de Corée.
75
00:04:34,232 --> 00:04:36,109
Les hauts responsables sont présents
76
00:04:36,276 --> 00:04:38,111
pour la phase finale
de dénucléarisation
77
00:04:38,278 --> 00:04:40,572
qui sera confirmée aujourd'hui.
78
00:04:40,947 --> 00:04:44,659
L'USS Watson arrivera à Chongjin
le 16 pour récupérer
79
00:04:44,826 --> 00:04:46,995
les 6 derniers missiles.
80
00:04:47,495 --> 00:04:51,249
Après ça, la dénucléarisation...
81
00:04:57,672 --> 00:04:59,674
À l'instant même où je vous parle,
82
00:04:59,841 --> 00:05:01,551
un séisme
est en train de se produire !
83
00:05:03,011 --> 00:05:05,722
Le Centre culturel
est en train de s'effondrer !
84
00:05:05,889 --> 00:05:06,806
Je répète...
85
00:05:08,641 --> 00:05:09,642
Mon Dieu !
86
00:05:10,852 --> 00:05:12,770
Le Centre culturel s'est effondré !
87
00:05:25,033 --> 00:05:27,243
Séisme de magnitude 7,8.
Répliques possibles.
88
00:05:52,644 --> 00:05:53,478
Ji-young !
89
00:07:01,879 --> 00:07:02,714
Putain.
90
00:07:48,259 --> 00:07:50,553
Le mont Paektu est entré en éruption
91
00:07:50,720 --> 00:07:53,139
à un niveau record de 8 sur l'échelle VEI
92
00:07:53,306 --> 00:07:55,266
Voici, en exclusivité, les images.
93
00:07:55,433 --> 00:07:58,311
C'est une catastrophe sans précédent.
94
00:07:58,478 --> 00:08:01,606
Le séisme de magnitude 7,8 a été confirmé.
95
00:08:02,940 --> 00:08:05,401
Toute la péninsule coréenne a été touchée.
96
00:08:05,568 --> 00:08:07,362
... évacuations à Séoul, dans le Gyeonggi
97
00:08:07,528 --> 00:08:08,404
et le Gangwon...
98
00:08:08,571 --> 00:08:11,282
D'autres éruptions seraient à craindre.
99
00:08:11,449 --> 00:08:13,242
Le trafic aérien a été suspendu
100
00:08:13,409 --> 00:08:15,078
et les routes sont détruites.
101
00:08:15,578 --> 00:08:17,497
Pyongyang a été réduite en cendres.
102
00:08:17,664 --> 00:08:19,457
C'est l'anarchie qui règne.
103
00:08:20,333 --> 00:08:22,543
La Chine a mobilisé ses forces armées
104
00:08:22,710 --> 00:08:24,170
près de la frontière sino-coréenne.
105
00:08:24,337 --> 00:08:26,381
La Maison-Blanche a dénoncé
106
00:08:26,547 --> 00:08:27,590
cette manœuvre chinoise
107
00:08:27,757 --> 00:08:29,300
et a ordonné l'évacuation
108
00:08:29,467 --> 00:08:32,345
de tous ses citoyens présents en Corée.
109
00:08:47,068 --> 00:08:48,361
Professeur Kang Bong-rae ?
110
00:08:51,572 --> 00:08:52,323
Robert.
111
00:08:52,490 --> 00:08:53,324
C'est Robert.
112
00:08:54,367 --> 00:08:56,035
Et je ne suis plus professeur.
113
00:08:56,202 --> 00:08:57,286
Je viens de démissionner.
114
00:08:59,455 --> 00:09:01,958
Jun Yoo-kyung,
secrétaire présidentielle en chef.
115
00:09:02,333 --> 00:09:03,918
Qu'est-ce que vous voulez ?
116
00:09:04,210 --> 00:09:05,670
Votre expertise.
117
00:09:07,755 --> 00:09:10,299
C'est un peu tard pour ça.
118
00:09:11,592 --> 00:09:17,014
Désolé, mais je dois y aller.
Ordre d'évacuation.
119
00:09:17,181 --> 00:09:19,058
Vous voyez l'aigle ?
120
00:09:19,225 --> 00:09:21,352
Je suis un citoyen américain.
121
00:09:29,193 --> 00:09:30,528
Laissez-moi faire.
122
00:09:37,410 --> 00:09:39,078
Vous êtes forte. Impressionnant.
123
00:09:39,746 --> 00:09:41,038
Allez, bonne journée.
124
00:09:42,165 --> 00:09:45,752
J'ai lu la thèse que vous avez publiée
il y a 3 ans.
125
00:09:46,586 --> 00:09:49,630
J'avais déjà tiré le signal d'alarme,
à l'époque.
126
00:09:49,797 --> 00:09:51,841
En réponse,
vous vous êtes moqués de moi
127
00:09:52,008 --> 00:09:53,843
et m'avez traité de fabulateur.
128
00:09:54,010 --> 00:09:55,303
Là, vous voulez mon aide ?
129
00:09:55,470 --> 00:09:59,307
Le doyen de l'université est inculpé
pour détournement de fonds.
130
00:09:59,474 --> 00:10:02,226
J'exigerai votre témoignage
et vous forcerai à rester.
131
00:10:02,393 --> 00:10:05,521
Ça ressemble à du chantage.
132
00:10:06,314 --> 00:10:08,232
Oui, c'est exactement ça.
133
00:10:08,399 --> 00:10:10,234
Et je peux faire bien pire.
134
00:10:12,320 --> 00:10:13,821
Je ne vous demande que 3 heures.
135
00:10:13,988 --> 00:10:15,156
S'il vous plaît.
136
00:10:20,244 --> 00:10:22,705
Il y a 4 chambres magmatiques
sous le mont Paektu.
137
00:10:23,414 --> 00:10:26,626
Le magma des 3 chambres restantes
va remonter
138
00:10:26,793 --> 00:10:29,504
suite à la libération de la 1re chambre.
139
00:10:31,881 --> 00:10:32,924
On a combien de temps ?
140
00:10:33,674 --> 00:10:35,259
Voici une estimation.
141
00:10:37,345 --> 00:10:40,932
Les 2e et 3e éruptions
devraient être relativement faibles.
142
00:10:41,098 --> 00:10:43,226
Le vrai problème est la 4e éruption.
143
00:10:44,769 --> 00:10:46,729
Nous les subirons toutes.
144
00:10:47,271 --> 00:10:49,982
Mais la dernière déclenchera
145
00:10:50,149 --> 00:10:51,442
un séisme de magnitude 8
146
00:10:51,609 --> 00:10:55,822
et détruira
48 % de la péninsule coréenne.
147
00:11:00,368 --> 00:11:02,078
Le Pr Kang,
université de Princeton.
148
00:11:06,165 --> 00:11:07,208
Putain...
149
00:11:11,879 --> 00:11:14,257
Voici le résultat d'une simulation
150
00:11:14,423 --> 00:11:17,718
que j'ai développée
au cours de ces 3 dernières années.
151
00:11:17,885 --> 00:11:21,556
Dans le cas d'une explosion artificielle
de 600 kilotonnes de TNT
152
00:11:21,722 --> 00:11:22,932
dans un rayon de 5 km,
153
00:11:23,766 --> 00:11:26,352
la pression de la chambre
baisserait de 45 %,
154
00:11:26,519 --> 00:11:28,813
mais le taux de réussite
est de 3,48 %.
155
00:11:29,397 --> 00:11:31,566
Ce qui signifie ?
156
00:11:37,071 --> 00:11:38,573
Vous permettez ?
157
00:11:39,615 --> 00:11:40,449
Eh bien...
158
00:11:41,284 --> 00:11:41,951
c'est simple.
159
00:11:44,453 --> 00:11:47,540
Une grosse explosion
diminue la pression de la chambre.
160
00:11:48,124 --> 00:11:50,543
On détruit
les parois de la chambre
161
00:11:50,710 --> 00:11:53,504
et on crée
un passage de décompression.
162
00:11:53,880 --> 00:11:57,216
Cela implique un calcul précis
de la distance et de la densité.
163
00:11:57,383 --> 00:12:00,553
C'est sur ça
que je travaille depuis 3 ans.
164
00:12:00,720 --> 00:12:01,971
Ce n'est qu'une théorie.
165
00:12:02,972 --> 00:12:05,766
On ne va pas s'amuser
à creuser un tunnel.
166
00:12:05,933 --> 00:12:08,102
Le directeur adjoint
du Renseignement.
167
00:12:12,773 --> 00:12:15,109
Il y a 12 mines
autour de mont Paektu.
168
00:12:15,818 --> 00:12:18,112
Ces mines souterraines
sont des labyrinthes.
169
00:12:18,279 --> 00:12:20,156
Même les mineurs s'y perdent.
170
00:12:20,781 --> 00:12:22,950
Ce ne sont pas des conditions idéales,
171
00:12:23,534 --> 00:12:26,871
mais elles permettent
d'appliquer la théorie du Pr Kang.
172
00:12:27,038 --> 00:12:28,289
La mine 9
173
00:12:28,664 --> 00:12:30,166
a une profondeur de 3,5 km.
174
00:12:30,333 --> 00:12:32,168
- C'est une mine de cuivre ?
- Oui.
175
00:12:32,919 --> 00:12:36,047
Intéressant.
La densité du cuivre est de...
176
00:12:36,213 --> 00:12:37,840
Mais 600 kilotonnes de TNT,
177
00:12:38,007 --> 00:12:39,050
c'est l'équivalent...
178
00:12:39,508 --> 00:12:42,762
Oui, d'une explosion nucléaire.
179
00:12:45,348 --> 00:12:46,724
Vous avez dit "nucléaire" ?
180
00:12:46,891 --> 00:12:49,352
Une explosion nucléaire
à la frontière ?
181
00:12:49,518 --> 00:12:52,980
- Vous êtes fou ?
- Ce serait la guerre !
182
00:12:53,147 --> 00:12:55,524
Vous vous rendez compte
de ce que vous dites ?
183
00:12:58,653 --> 00:12:59,612
On a perdu contact
184
00:12:59,779 --> 00:13:01,155
avec la Corée du Nord.
185
00:13:01,322 --> 00:13:04,200
On n'a aucun interlocuteur.
186
00:13:04,367 --> 00:13:07,620
On ne peut rien faire
pour empêcher ce désastre.
187
00:13:11,499 --> 00:13:13,626
Que feriez-vous à ma place, professeur ?
188
00:13:14,126 --> 00:13:17,505
Vous tenteriez le tout pour le tout
avec votre théorie ?
189
00:13:17,672 --> 00:13:19,757
À votre place, je ne ferais rien.
190
00:13:21,008 --> 00:13:24,720
Nous risquerions de rater la cible
et d'aggraver la situation.
191
00:13:25,388 --> 00:13:27,682
Il serait plus sage de se préparer...
192
00:13:28,516 --> 00:13:29,600
à subir les impacts.
193
00:13:30,267 --> 00:13:34,438
Mon plan a 3,48 % de chances de réussir.
194
00:13:38,067 --> 00:13:40,319
3,48 %...
195
00:13:42,571 --> 00:13:44,448
J'ai déjà entendu ce chiffre.
196
00:13:44,615 --> 00:13:48,369
C'était ma cote de popularité
quand j'ai annoncé ma candidature
197
00:13:48,661 --> 00:13:50,538
aux élections présidentielles.
198
00:13:50,705 --> 00:13:51,789
Mais je me suis dit :
199
00:13:51,956 --> 00:13:55,042
"Même avec une cote de 1 %,
la victoire reste possible."
200
00:13:58,170 --> 00:14:00,006
J'ai été élu avec 42,7 % des voix.
201
00:14:01,549 --> 00:14:06,137
Professeur Kang, faites en sorte
que ce pourcentage augmente.
202
00:14:06,637 --> 00:14:08,055
Monsieur, ce n'est pas...
203
00:14:09,056 --> 00:14:10,725
qu'une question de chiffres.
204
00:14:10,891 --> 00:14:15,730
Même si j'arrive à calculer
les coordonnées exactes de la cible,
205
00:14:15,896 --> 00:14:17,732
il nous faudra 600 kilotonnes...
206
00:14:17,898 --> 00:14:19,817
Où trouve-t-on
autant de nucléaire ?
207
00:14:20,818 --> 00:14:23,029
Il faut parfois
savoir contourner les lois.
208
00:14:24,071 --> 00:14:25,281
L'USS Watson doit arriver...
209
00:14:25,448 --> 00:14:26,782
Le 16, à 16 h.
210
00:14:28,284 --> 00:14:30,536
Mettons la main
sur ces têtes nucléaires
211
00:14:30,703 --> 00:14:31,787
avant les Américains.
212
00:14:31,954 --> 00:14:34,331
Contactez
le Conseil de sécurité nationale.
213
00:14:35,458 --> 00:14:36,333
Oui, monsieur.
214
00:14:41,547 --> 00:14:43,090
Trois ans en Afghanistan,
215
00:14:43,257 --> 00:14:46,510
participation annuelle
aux exercices militaires,
216
00:14:46,677 --> 00:14:48,763
douze cycles d'entraînement
terminés...
217
00:14:49,055 --> 00:14:49,930
Impressionnant.
218
00:14:51,599 --> 00:14:53,517
Vous partez en mission.
Allez à la base.
219
00:14:53,684 --> 00:14:54,477
Pardon ?
220
00:14:54,643 --> 00:14:57,354
- Mais je devais être démobilisé.
- La ferme.
221
00:14:59,940 --> 00:15:02,818
Vous avez suivi une formation
de désarmement d'ICBM.
222
00:15:03,527 --> 00:15:05,071
Ce n'était qu'un exercice.
223
00:15:05,237 --> 00:15:08,657
J'ai jamais vu d'ICBM.
Pour ça, il faudrait aller en...
224
00:15:11,285 --> 00:15:13,245
- En Corée du Nord ?
- Capitaine Cho...
225
00:15:16,123 --> 00:15:19,585
Je placerai votre famille
sur la liste des Américains à évacuer.
226
00:15:19,752 --> 00:15:22,713
Toutes les routes et voies ferrées
ont été détruites.
227
00:15:22,880 --> 00:15:25,508
Où iriez-vous avec une femme enceinte ?
228
00:15:26,175 --> 00:15:27,510
Comment feriez-vous ?
229
00:15:35,017 --> 00:15:36,769
Puppy-poupette, c'est jeudi à 3 h.
230
00:15:36,936 --> 00:15:39,188
On se retrouvera
au point de rendez-vous.
231
00:15:39,730 --> 00:15:41,023
Sois pas en retard.
232
00:15:41,190 --> 00:15:43,275
Je finirai vite ma mission
233
00:15:44,527 --> 00:15:45,611
et je te rejoindrai.
234
00:15:48,739 --> 00:15:50,199
T'es inquiète, puppy-poupette ?
235
00:15:51,117 --> 00:15:52,159
Je devrais l'être ?
236
00:15:52,326 --> 00:15:53,244
Non.
237
00:15:55,246 --> 00:15:57,623
Dans ce cas, je suis pas inquiète.
238
00:15:58,707 --> 00:16:02,378
T'as dit que c'était une mission rapide
et sans danger.
239
00:16:02,545 --> 00:16:04,547
- Donc tout va bien.
- Exactement.
240
00:16:05,297 --> 00:16:06,173
Exactement.
241
00:16:07,133 --> 00:16:07,842
Bon...
242
00:16:09,969 --> 00:16:13,222
Il faut que tu me dises une chose
avant que je parte.
243
00:16:15,558 --> 00:16:16,976
Coucou ! Il y a quelqu'un ?
244
00:16:18,644 --> 00:16:22,439
Je veux connaître son sexe,
au cas où.
245
00:16:22,982 --> 00:16:24,400
"Au cas où" ?
246
00:16:24,567 --> 00:16:25,526
Au cas où quoi ?
247
00:16:28,362 --> 00:16:30,531
Laisse tomber,
tu me le diras à mon retour.
248
00:16:34,285 --> 00:16:35,411
- In-chang.
- Quoi ?
249
00:16:36,036 --> 00:16:36,829
In-chang !
250
00:16:39,081 --> 00:16:41,542
Ça me stresse quand tu m'appelles
par mon prénom.
251
00:16:41,709 --> 00:16:44,044
Tu peux pas m'appeler "chéri" ?
252
00:16:45,045 --> 00:16:46,589
Fais-moi une promesse.
253
00:16:46,755 --> 00:16:49,967
Elle vaut pour toutes celles
que tu n'as pas tenues.
254
00:16:51,218 --> 00:16:52,720
Ne sois pas en retard.
255
00:16:52,887 --> 00:16:55,097
Sois à l'heure
pour voir notre bébé.
256
00:16:56,265 --> 00:16:57,725
- Promis ?
- Promis.
257
00:17:00,603 --> 00:17:01,562
Je serai là.
258
00:17:07,651 --> 00:17:13,032
Des dizaines de milliers de réfugiés
prennent la route à pied.
259
00:17:15,993 --> 00:17:17,536
Base aérienne d'Osan
260
00:17:17,703 --> 00:17:18,746
Ces 6 missiles,
261
00:17:18,913 --> 00:17:21,373
atout nord-coréen
dans le cadre des négociations,
262
00:17:21,540 --> 00:17:23,083
ont longtemps été cachés.
263
00:17:23,250 --> 00:17:26,212
Ils se trouvent dans une région secrète.
264
00:17:26,921 --> 00:17:30,257
Nous avons pu découvrir
leur position exacte
265
00:17:30,424 --> 00:17:33,886
grâce à un agent nord-coréen
qui a rejoint notre camp.
266
00:17:35,888 --> 00:17:39,058
Ri Jun-pyong,
secrétaire à l'ambassade nord-coréenne
267
00:17:39,225 --> 00:17:40,100
de Pékin.
268
00:17:40,267 --> 00:17:41,936
Enfin, c'est sa couverture.
269
00:17:42,102 --> 00:17:43,103
En réalité,
270
00:17:43,979 --> 00:17:47,358
c'est un agent
du ministère de la Défense nationale.
271
00:17:48,108 --> 00:17:50,152
Il a découvert
où se trouvaient les ogives,
272
00:17:50,319 --> 00:17:51,362
mais a été démasqué.
273
00:17:51,528 --> 00:17:54,406
Il est à présent
dans un centre de détention.
274
00:17:54,573 --> 00:17:59,078
Heureusement, un traceur GPS
avait été implanté dans son corps.
275
00:17:59,245 --> 00:18:01,413
Le but de l'opération
est de contacter Ri
276
00:18:01,580 --> 00:18:03,666
et de récupérer les têtes nucléaires.
277
00:18:03,832 --> 00:18:04,833
Messieurs.
278
00:18:07,670 --> 00:18:09,838
Réglez vos montres
sur le compte à rebours.
279
00:18:13,884 --> 00:18:16,845
C'est le temps qu'il reste
avant l'éruption finale.
280
00:18:17,137 --> 00:18:19,306
Cette opération n'est pas une agression.
281
00:18:20,140 --> 00:18:22,768
Mais nous allons franchir illégalement
une frontière.
282
00:18:23,352 --> 00:18:25,854
Nous ne serons pas accueillis
à bras ouverts.
283
00:18:26,480 --> 00:18:27,564
Est-ce que c'est clair ?
284
00:18:27,731 --> 00:18:28,399
Oui !
285
00:18:28,565 --> 00:18:29,358
Monsieur,
286
00:18:29,775 --> 00:18:33,195
dans quel état est la mine ?
Peut-on y entrer ?
287
00:18:36,490 --> 00:18:38,701
Votre équipe
n'entrera pas dans la mine.
288
00:18:39,410 --> 00:18:41,996
Elle doit juste mettre l'uranium
dans le détonateur.
289
00:18:42,162 --> 00:18:44,957
Je compte sur vous
pour mener à bien votre mission.
290
00:18:48,919 --> 00:18:50,421
Voici le détonateur.
291
00:18:50,587 --> 00:18:53,382
Vous chargerez l'uranium là-dedans.
292
00:18:55,384 --> 00:18:57,970
C'est l'arme nucléaire
la plus légère au monde.
293
00:18:58,637 --> 00:19:02,349
Une fois le compte à rebours enclenché,
rien ne pourra l'arrêter.
294
00:19:02,683 --> 00:19:05,894
C'est l'autre équipe
qui s'occupera de la détonation.
295
00:19:06,061 --> 00:19:10,107
Allons voir comment extraire l'uranium
pour le mettre dans le détonateur.
296
00:19:10,274 --> 00:19:12,109
Enfilez vos tenues de protection.
297
00:19:12,276 --> 00:19:13,652
À vos ordres !
298
00:19:29,376 --> 00:19:30,377
Regarde-les.
299
00:19:31,378 --> 00:19:33,047
Ils ont plus d'allure que nous.
300
00:19:33,213 --> 00:19:35,799
Essayez au moins
de marcher au pas cadencé.
301
00:19:52,566 --> 00:19:54,068
Centre de commandement
302
00:19:54,234 --> 00:19:56,653
- Il y a un problème ?
- Aucun.
303
00:20:00,699 --> 00:20:02,701
Regardez, on est à 3,15 %.
304
00:20:14,296 --> 00:20:16,048
Alpha 1, autorisation de décollage.
305
00:20:26,225 --> 00:20:29,603
Ligne de démarcation franchie.
22 h, concentration de 2,564.
306
00:20:29,770 --> 00:20:30,979
C'est plus élevé que prévu.
307
00:20:31,146 --> 00:20:33,816
Le silicium dans les cendres
va bloquer les moteurs.
308
00:20:33,982 --> 00:20:37,027
- Qu'ils prennent plus d'altitude.
- Bien. Prenez de l'altitude.
309
00:20:50,082 --> 00:20:52,793
C'est humiliant
d'avoir des balles en caoutchouc.
310
00:20:52,960 --> 00:20:54,628
- Tae-sik.
- Oui ?
311
00:20:54,795 --> 00:20:58,590
Notre mission est de démanteler
des missiles à 300 km et de rentrer.
312
00:20:58,757 --> 00:21:00,968
Vider des chargeurs
et utiliser des tasers,
313
00:21:01,135 --> 00:21:04,096
c'est le boulot des types
de l'autre avion.
314
00:21:04,263 --> 00:21:06,265
Ne me le rappelle pas.
315
00:21:08,142 --> 00:21:09,059
C'était quoi, ça ?
316
00:21:09,226 --> 00:21:11,728
Alpha 1, un des moteurs a lâché !
317
00:21:17,109 --> 00:21:18,402
Poussez-vous !
318
00:21:18,569 --> 00:21:19,903
C'est de la fumée ?
319
00:21:23,240 --> 00:21:24,366
On perd de l'altitude.
320
00:21:24,533 --> 00:21:26,160
Les autres moteurs vont lâcher.
321
00:21:27,536 --> 00:21:30,456
L'avion est surchargé.
Ils doivent sauter.
322
00:21:31,498 --> 00:21:33,500
2 800, 2 500...
323
00:21:34,293 --> 00:21:35,461
Et ça continue à chuter !
324
00:21:36,503 --> 00:21:37,504
Qu'ils sautent.
325
00:21:37,671 --> 00:21:38,505
On saute !
326
00:21:38,964 --> 00:21:40,174
Là, maintenant ?
327
00:21:40,340 --> 00:21:41,633
Qu'est-ce qui se passe ?
328
00:21:42,801 --> 00:21:45,512
- On est en Corée du Nord ?
- Calmez-vous !
329
00:21:50,142 --> 00:21:51,518
Mon parachute !
Où il est ?
330
00:21:51,685 --> 00:21:53,270
Sur ton dos ! Reprends-toi !
331
00:21:53,812 --> 00:21:55,606
Mettez tous vos masques !
332
00:22:07,493 --> 00:22:09,077
Tu attends quoi ? Saute !
333
00:22:09,536 --> 00:22:11,079
Allez, saute !
334
00:22:24,259 --> 00:22:25,552
Répondez, Alpha 1 !
335
00:22:25,719 --> 00:22:26,887
Alpha 1 !
336
00:22:29,765 --> 00:22:31,391
Silence radio.
337
00:22:31,558 --> 00:22:32,851
Et l'équipe technique ?
338
00:22:33,018 --> 00:22:34,561
Ils ont réussi à sauter.
339
00:22:36,063 --> 00:22:38,023
Qui est leur commandant ?
340
00:22:56,708 --> 00:22:58,001
Ça va ?
341
00:22:58,835 --> 00:23:00,754
- Ça va, capitaine ?
- Oui. Et vous ?
342
00:23:00,921 --> 00:23:01,755
C'est le QG.
343
00:23:02,923 --> 00:23:04,216
Capitaine Cho ln-chang.
344
00:23:04,383 --> 00:23:06,468
Vous voyez l'avion
de l'équipe Alpha 1 ?
345
00:23:06,760 --> 00:23:09,429
Je crois que...
346
00:23:10,097 --> 00:23:12,516
- Oui, je le vois.
- Récupérez le sac noir.
347
00:23:13,100 --> 00:23:14,226
- Pardon ?
- Abruti !
348
00:23:14,560 --> 00:23:16,270
- Monsieur ?
- Écoutez-moi !
349
00:23:16,436 --> 00:23:17,354
Récupérez le sac noir !
350
00:23:17,813 --> 00:23:20,857
Il y a une carte des mines
et un traceur GPS.
351
00:23:21,024 --> 00:23:22,359
Vous devez les récupérer.
352
00:23:22,943 --> 00:23:24,528
Bien.
353
00:23:25,279 --> 00:23:27,155
Qu'est-ce qui se passe ?
354
00:23:29,575 --> 00:23:30,784
On est dans la merde.
355
00:23:35,789 --> 00:23:36,790
Bordel...
356
00:23:42,296 --> 00:23:45,841
Je l'ai trouvé !
Prends les armes.
357
00:23:46,008 --> 00:23:46,675
Compris !
358
00:23:55,767 --> 00:23:56,810
Il faut qu'on se tire !
359
00:23:57,644 --> 00:24:00,272
Vite ! Il faut qu'on se tire !
360
00:24:02,524 --> 00:24:05,360
- Allez !
- Oui, j'arrive !
361
00:24:06,278 --> 00:24:07,696
Grouille !
362
00:24:19,499 --> 00:24:20,292
Capitaine,
363
00:24:20,459 --> 00:24:21,501
vous l'avez ?
364
00:24:22,336 --> 00:24:23,128
Oui.
365
00:24:26,131 --> 00:24:28,800
Bien.
Des survivants de l'équipe Alpha 1 ?
366
00:24:31,094 --> 00:24:31,845
Aucun,
367
00:24:32,012 --> 00:24:32,971
monsieur.
368
00:24:38,310 --> 00:24:40,354
Suivez le traceur GPS
jusqu'à la prison.
369
00:24:40,896 --> 00:24:43,065
Localisez et retrouvez Ri Jun-pyong.
370
00:24:43,231 --> 00:24:44,858
J'aimerais demander des renforts.
371
00:24:45,233 --> 00:24:47,694
- On les attendra.
- Il y aura pas de renforts.
372
00:24:48,737 --> 00:24:51,073
À cause des cendres,
aucun avion ne décollera.
373
00:24:52,199 --> 00:24:54,951
On ne peut pas traverser la frontière
par la route.
374
00:24:55,410 --> 00:24:58,538
Vous êtes les seuls à pouvoir
mener à bien cette mission.
375
00:24:58,705 --> 00:25:00,957
Capitaine Cho, à partir de maintenant,
376
00:25:01,583 --> 00:25:02,876
vous dirigez l'opération.
377
00:25:03,043 --> 00:25:04,503
Récupérez les têtes nucléaires
378
00:25:04,670 --> 00:25:07,047
et transportez le détonateur
jusqu'à la cible.
379
00:25:10,509 --> 00:25:12,010
J'arrive pas à y croire.
380
00:25:12,177 --> 00:25:13,929
On est vraiment en Corée du Nord ?
381
00:25:15,639 --> 00:25:17,599
On peut y arriver...
382
00:25:18,558 --> 00:25:21,728
Ce n'est pas si dramatique, si ?
383
00:25:21,895 --> 00:25:22,604
Non.
384
00:25:23,397 --> 00:25:26,358
On devait aller démanteler les missiles.
385
00:25:26,525 --> 00:25:30,153
On doit juste aller plus loin,
entrer dans une mine
386
00:25:30,696 --> 00:25:33,073
et enclencher le détonateur.
387
00:25:33,240 --> 00:25:34,449
On va y arriver.
388
00:25:34,616 --> 00:25:35,450
Notre rôle,
389
00:25:35,617 --> 00:25:38,203
c'est de désamorcer les bombes,
pas de les amorcer.
390
00:25:38,370 --> 00:25:40,622
En plus, des bombes nucléaires...
391
00:25:40,789 --> 00:25:44,167
On s'en fout. On doit juste
enclencher un compte à rebours.
392
00:25:44,334 --> 00:25:45,335
C'est pas la mort.
393
00:25:50,465 --> 00:25:51,174
C'était quoi ?
394
00:25:51,591 --> 00:25:53,468
Mon doigt a glissé.
395
00:25:53,635 --> 00:25:55,887
T'es malade ?
Qu'est-ce que t'as foutu ?
396
00:25:56,054 --> 00:25:58,181
Une balle en caoutchouc peut tuer !
397
00:25:58,348 --> 00:25:59,975
On t'a pas appris ça ?
398
00:26:00,142 --> 00:26:02,894
- Désolé.
- Reprenez-vous tous !
399
00:26:03,979 --> 00:26:05,063
Mettez vos casques.
400
00:26:07,482 --> 00:26:10,402
Ça fait longtemps
que vous avez pas utilisé d'arme ?
401
00:26:11,278 --> 00:26:12,404
Une arme...
402
00:26:12,571 --> 00:26:15,615
Je crois que ça fait bien un an.
403
00:26:16,658 --> 00:26:18,577
Ça va pas être une promenade de santé.
404
00:26:19,953 --> 00:26:23,832
Ça va être une promenade de santé.
Ils sont tous en train de partir.
405
00:26:27,794 --> 00:26:29,838
C'est une mutinerie.
Les gardes sont morts.
406
00:26:30,255 --> 00:26:32,716
Parfait...
Comme je l'avais prévu.
407
00:26:32,883 --> 00:26:34,342
C'est bizarre.
408
00:26:34,926 --> 00:26:37,387
- Ri n'a pas l'air de bouger.
- Montre.
409
00:26:41,433 --> 00:26:44,644
Ri a révélé des informations sur nous
pour éviter l'exécution.
410
00:26:44,811 --> 00:26:46,605
C'est peut-être un agent double.
411
00:26:47,355 --> 00:26:48,398
Il est dangereux.
412
00:26:48,565 --> 00:26:50,942
Restez toujours sur vos gardes
en sa présence.
413
00:26:57,949 --> 00:26:59,034
Ri Jun-pyong !
414
00:27:00,202 --> 00:27:01,119
Je suis là.
415
00:27:16,885 --> 00:27:18,178
C'est une blague ?
416
00:27:18,929 --> 00:27:20,931
Ils ont envoyé des gamins ?
417
00:27:22,182 --> 00:27:23,350
Vive la bleusaille.
418
00:27:24,434 --> 00:27:25,894
Il a un accent sud-coréen ?
419
00:27:26,311 --> 00:27:28,063
On dirait pas le type de la photo.
420
00:27:29,731 --> 00:27:31,024
Êtes-vous Ri Jun-pyong ?
421
00:27:31,191 --> 00:27:33,360
Tu juges les gens à leur accent ?
422
00:27:33,902 --> 00:27:37,405
On juge pas un homme à ses mots,
mais à ses actes.
423
00:27:37,989 --> 00:27:40,200
Je peux parler russe
sans être russe.
424
00:27:40,367 --> 00:27:42,869
Fiez-vous à votre traceur,
pas à ce que je dis.
425
00:27:46,373 --> 00:27:49,543
Ri Jun-pyong, secrétaire
à l'ambassade nord-coréenne à Pékin.
426
00:27:49,960 --> 00:27:53,213
Notre agent sait tout de vous.
427
00:27:53,380 --> 00:27:54,422
Son nom de code est...
428
00:27:55,298 --> 00:27:56,341
Son nom de code est...
429
00:27:57,926 --> 00:27:59,970
La Grande Muraille.
Vous le connaissez.
430
00:28:00,679 --> 00:28:04,975
Alors pas d'entourloupe.
431
00:28:10,730 --> 00:28:11,690
Vas-y, alors.
432
00:28:13,775 --> 00:28:14,442
Ouvre.
433
00:28:14,609 --> 00:28:16,611
C'est moi qui décide quand ouvrir.
434
00:28:16,778 --> 00:28:18,113
Sergent Min, ouvre.
435
00:28:18,446 --> 00:28:20,532
- Kim, ouvre.
- Oui, ouvre, Kim.
436
00:28:21,950 --> 00:28:23,034
Kim.
437
00:28:23,201 --> 00:28:24,244
Grouille.
438
00:28:25,328 --> 00:28:26,538
Deux secondes.
439
00:28:31,084 --> 00:28:33,378
Monsieur, il va y avoir une explosion.
440
00:28:34,170 --> 00:28:35,380
Veuillez reculer.
441
00:28:35,547 --> 00:28:36,506
Kim, vas-y.
442
00:28:36,673 --> 00:28:37,632
Feu !
443
00:28:39,092 --> 00:28:40,719
Tu as vérifié les piles ?
444
00:28:41,094 --> 00:28:43,013
- Bien sûr.
- Essaye encore.
445
00:28:43,388 --> 00:28:44,264
Feu !
446
00:28:44,848 --> 00:28:46,892
- Pourquoi ça marche pas ?
- Donne.
447
00:28:56,359 --> 00:28:57,819
Vous n'avez rien ?
448
00:28:59,362 --> 00:29:01,990
L'air est vraiment différent, ici.
449
00:29:04,367 --> 00:29:05,827
J'ai besoin d'une douche.
450
00:29:06,953 --> 00:29:07,996
Une douche ?
451
00:29:14,419 --> 00:29:17,088
Donc, vous voulez récupérer
des têtes nucléaires
452
00:29:17,255 --> 00:29:19,841
pour les faire péter
dans les mines de Yongsu-ri ?
453
00:29:21,009 --> 00:29:23,094
Pour empêcher
une éruption volcanique ?
454
00:29:23,261 --> 00:29:24,429
Oui, c'est ça.
455
00:29:27,974 --> 00:29:29,225
C'est une blague ?
456
00:29:30,435 --> 00:29:31,686
Vous vous prenez
457
00:29:32,145 --> 00:29:34,230
pour Les Chevaliers du Zodiaque ?
458
00:29:35,023 --> 00:29:37,233
Toi, t'es le chevalier de la Licorne ?
459
00:29:38,401 --> 00:29:40,028
Pourquoi il le traite de licorne ?
460
00:29:40,820 --> 00:29:43,198
Voilà pourquoi
le capitalisme est condamné.
461
00:29:43,365 --> 00:29:44,699
Vous avez trop d'imagination.
462
00:29:44,866 --> 00:29:47,994
Vous devez juste nous conduire
jusqu'aux têtes nucléaires.
463
00:29:49,037 --> 00:29:52,958
Après ça, vous serez libre.
464
00:29:54,459 --> 00:29:55,210
Libre ?
465
00:30:00,298 --> 00:30:02,008
Restez assis, s'il vous plaît.
466
00:30:02,842 --> 00:30:03,468
Discutons.
467
00:30:03,885 --> 00:30:05,303
J'ai l'impression
468
00:30:07,138 --> 00:30:08,264
que Grande Muraille
469
00:30:09,349 --> 00:30:11,434
ne vous a pas tout dit.
470
00:30:11,601 --> 00:30:12,268
Ri !
471
00:30:12,435 --> 00:30:13,353
C'est bon.
472
00:30:13,520 --> 00:30:16,690
On vous aidera à demander
la nationalité sud-coréenne.
473
00:30:16,856 --> 00:30:17,857
Si vous l'obtenez,
474
00:30:18,024 --> 00:30:20,110
vous aurez un appartement
à Gangnam.
475
00:30:20,276 --> 00:30:21,319
C'est chic, pas vrai ?
476
00:30:27,659 --> 00:30:29,703
Enlève la sécurité,
si tu veux tirer.
477
00:30:35,709 --> 00:30:38,086
Bon, je peux aller me doucher ?
478
00:30:41,089 --> 00:30:42,924
Baissez vos armes.
479
00:30:43,091 --> 00:30:44,300
Baissez-les.
480
00:30:45,093 --> 00:30:45,885
Bien.
481
00:30:46,970 --> 00:30:47,762
Lieutenant Han.
482
00:30:47,929 --> 00:30:50,557
- Monsieur ?
- On passe au plan B.
483
00:30:50,724 --> 00:30:53,435
Si on prend l'autoroute 8,
on gagne 10 minutes ?
484
00:30:54,102 --> 00:30:56,646
- Quoi ?
- OK, on procède selon les règles.
485
00:30:58,148 --> 00:31:00,400
Monsieur Ri,
je vous donne 10 minutes.
486
00:31:00,567 --> 00:31:04,195
Mais si vous n'obéissez pas,
je ne pourrai pas garantir votre sécurité.
487
00:31:04,446 --> 00:31:05,405
Allez-y.
488
00:31:05,864 --> 00:31:08,199
Vous voulez garantir ma sécurité
dans cet enfer ?
489
00:31:09,534 --> 00:31:11,202
Dégage de mon chemin, la licorne.
490
00:31:13,246 --> 00:31:14,330
Enfoiré...
491
00:31:17,000 --> 00:31:17,709
Approchez.
492
00:31:20,378 --> 00:31:21,963
Vous avez bien géré la situation.
493
00:31:23,214 --> 00:31:25,633
Licorne et Tae-sik,
gardez un œil sur lui.
494
00:31:25,800 --> 00:31:29,054
- "Licorne" ?
- Je contacte le QG.
495
00:31:29,888 --> 00:31:31,931
Bien.
Le plan se déroule comme prévu.
496
00:31:32,098 --> 00:31:33,349
Quel plan ?
497
00:32:34,661 --> 00:32:35,662
Cible
498
00:32:49,259 --> 00:32:50,635
Près de la ville de Hamhung
499
00:32:50,802 --> 00:32:52,720
J'avais oublié que le savon
500
00:32:52,887 --> 00:32:54,097
rendait la peau sèche.
501
00:32:54,472 --> 00:32:56,182
Personne n'a de crème hydratante ?
502
00:32:56,933 --> 00:33:00,854
On va à Hamhung, c'est ça ?
C'est là que se trouvent les ICBM ?
503
00:33:01,020 --> 00:33:02,397
Regardez-moi ça.
504
00:33:02,564 --> 00:33:04,107
J'en reviens pas.
505
00:33:06,568 --> 00:33:08,695
Le "Cher dirigeant" à terre.
506
00:33:09,320 --> 00:33:13,199
J'avais une vue directe sur sa statue,
depuis ma fenêtre.
507
00:33:25,336 --> 00:33:26,004
C'est quoi ?
508
00:33:27,380 --> 00:33:28,423
Donne.
509
00:33:40,310 --> 00:33:41,186
C'est acide !
510
00:33:44,981 --> 00:33:46,149
Acide et sucré.
511
00:33:46,816 --> 00:33:48,651
J'en avais pas mangé
depuis longtemps.
512
00:33:48,818 --> 00:33:51,529
Ça me fait mal à la mâchoire.
513
00:34:02,916 --> 00:34:03,958
Attendez...
514
00:34:04,918 --> 00:34:05,793
Mon portefeuille...
515
00:34:06,294 --> 00:34:07,837
Peut-être sous le siège.
516
00:34:09,255 --> 00:34:10,006
Alors,
517
00:34:10,757 --> 00:34:12,592
tu as perdu ton bébé ?
518
00:34:16,346 --> 00:34:19,057
Il faut jamais perdre
ses enfants de vue.
519
00:34:19,224 --> 00:34:21,517
C'est pour ça que les parents
ont besoin d'avoir
520
00:34:21,684 --> 00:34:23,019
des yeux derrière la tête.
521
00:34:28,650 --> 00:34:30,902
- Où est la carte ?
- T'en avais besoin ?
522
00:34:31,819 --> 00:34:33,196
Je l'ai mangée.
523
00:34:33,988 --> 00:34:34,739
Quoi ?
524
00:34:36,241 --> 00:34:38,534
T'inquiète. Elle est là-dedans.
525
00:34:40,286 --> 00:34:42,413
C'est mon assurance-vie.
526
00:34:44,374 --> 00:34:45,208
Putain de taré !
527
00:34:50,588 --> 00:34:52,632
- Sacrée droite.
- Ta gueule !
528
00:34:53,216 --> 00:34:53,925
Tae-sik !
529
00:34:55,885 --> 00:34:57,887
Dès qu'on m'enlèvera ces menottes,
530
00:34:58,054 --> 00:34:59,806
je m'occuperai de toi.
531
00:35:03,851 --> 00:35:07,021
Si on passe par Hamhung,
comme le suggère Ri,
532
00:35:07,188 --> 00:35:08,690
on gagne une heure.
533
00:35:08,856 --> 00:35:11,985
Tout le monde saura
que vous voulez les têtes nucléaires !
534
00:35:12,151 --> 00:35:13,319
Désolé.
535
00:35:14,237 --> 00:35:15,071
Contournez Hamhung.
536
00:35:15,655 --> 00:35:20,159
Vous devez arriver au site
avant la prochaine éruption.
537
00:35:20,326 --> 00:35:21,452
Bien.
538
00:35:22,787 --> 00:35:24,664
Il est pas obligé de crier.
539
00:35:25,456 --> 00:35:28,209
Fais vite et pas de connerie.
540
00:35:28,543 --> 00:35:29,836
Quel genre de connerie ?
541
00:35:30,128 --> 00:35:31,796
Putain, ce mec...
542
00:35:36,926 --> 00:35:38,428
Incroyable.
543
00:35:46,352 --> 00:35:47,061
Putain.
544
00:35:50,565 --> 00:35:51,482
T'as du feu ?
545
00:35:55,653 --> 00:35:56,446
T'as du feu ?
546
00:35:56,612 --> 00:35:57,864
Tu veux quoi ?
547
00:35:58,031 --> 00:35:59,574
Du feu, abruti.
548
00:36:04,996 --> 00:36:05,747
Putain...
549
00:36:07,415 --> 00:36:08,624
Enfoiré.
550
00:36:20,345 --> 00:36:21,304
Je suis crevé.
551
00:36:21,554 --> 00:36:22,847
Allez, on y va !
552
00:36:24,223 --> 00:36:25,058
Je voudrais m'excuser
553
00:36:26,142 --> 00:36:27,685
au nom de Tae-sik.
554
00:36:27,852 --> 00:36:28,686
T'inquiète.
555
00:36:29,187 --> 00:36:31,814
Autant qu'il fasse des bêtises
quand je suis là.
556
00:36:32,398 --> 00:36:33,483
J'étais sûr
557
00:36:33,941 --> 00:36:36,277
que ce pays allait s'effondrer.
558
00:36:36,861 --> 00:36:38,571
Mais pas de cette manière.
559
00:36:38,738 --> 00:36:40,948
- Un traître sensible.
- T'es pas au courant ?
560
00:36:41,741 --> 00:36:43,493
Il faut avoir de la sensibilité
561
00:36:44,994 --> 00:36:46,287
pour trahir.
562
00:36:46,913 --> 00:36:49,332
Vous avez bientôt fini ?
563
00:36:50,500 --> 00:36:51,417
C'est bon.
564
00:37:00,968 --> 00:37:02,011
Il est sérieux ?
565
00:37:05,223 --> 00:37:06,057
T'as oublié
566
00:37:06,724 --> 00:37:08,059
ce que je t'ai dit...
567
00:37:09,644 --> 00:37:11,813
au sujet des menottes ?
568
00:37:18,945 --> 00:37:20,780
Pourquoi ils tardent autant ?
569
00:37:22,865 --> 00:37:24,700
Attends...
T'as envoyé Tae-sik seul ?
570
00:37:26,619 --> 00:37:27,829
Il est pas encore revenu ?
571
00:37:27,995 --> 00:37:29,330
Non.
572
00:37:33,042 --> 00:37:34,001
Où est-ce qu'il est ?
573
00:37:34,460 --> 00:37:35,128
Là-bas.
574
00:37:35,294 --> 00:37:36,212
Et Ri ?
575
00:37:36,379 --> 00:37:37,922
Le GPS !
576
00:37:38,381 --> 00:37:39,424
Il n'a pas bougé.
577
00:37:40,633 --> 00:37:41,300
Putain.
578
00:37:43,136 --> 00:37:44,429
Tae-sik !
579
00:37:45,930 --> 00:37:46,722
Réveille-toi.
580
00:37:47,014 --> 00:37:48,349
Allez, réveille-toi.
581
00:37:49,976 --> 00:37:51,686
Et Ri ?
Par où il est parti ?
582
00:37:54,397 --> 00:37:55,231
Le GPS...
583
00:38:01,571 --> 00:38:04,532
Hamhung
584
00:38:15,751 --> 00:38:16,586
Halte.
585
00:38:23,301 --> 00:38:24,093
On avance.
586
00:38:48,117 --> 00:38:50,077
Où est-ce qu'il est ?
587
00:38:58,002 --> 00:38:59,670
On le trouvera jamais.
588
00:39:00,254 --> 00:39:01,088
Ça faisait un bail.
589
00:39:02,131 --> 00:39:03,216
Ri Jun-pyong ?
590
00:39:03,382 --> 00:39:05,593
J'ai reçu une visite surprise.
591
00:39:06,219 --> 00:39:09,347
Tu devineras jamais qui c'était.
592
00:39:11,516 --> 00:39:14,352
C'est une grande ville.
Il vaut mieux se séparer.
593
00:39:14,519 --> 00:39:17,063
Peut-être que Ri ne s'est pas arrêté.
594
00:39:17,438 --> 00:39:19,690
Non, il tenait à venir ici.
595
00:39:19,857 --> 00:39:21,692
Il doit avoir une bonne raison.
596
00:39:21,859 --> 00:39:23,444
On le trouvera jamais.
597
00:39:25,655 --> 00:39:26,781
Attendez...
598
00:39:33,412 --> 00:39:34,956
Vous allez où ?
599
00:39:48,177 --> 00:39:49,804
Le "Cher dirigeant" à terre.
600
00:39:50,930 --> 00:39:54,475
J'avais une vue directe sur sa statue,
depuis ma fenêtre.
601
00:40:49,113 --> 00:40:51,741
Je pensais pas te revoir un jour.
602
00:40:52,783 --> 00:40:53,951
Où est Sun-ok ?
603
00:40:56,203 --> 00:40:57,163
À Bocheon.
604
00:40:58,164 --> 00:40:59,415
Chez mon frère.
605
00:40:59,582 --> 00:41:00,541
À Bocheon ?
606
00:41:01,167 --> 00:41:02,501
C'est près du mont Paektu.
607
00:41:02,668 --> 00:41:04,962
Comment t'as pu
envoyer une petite fille...
608
00:41:05,254 --> 00:41:06,547
C'est drôle.
609
00:41:07,298 --> 00:41:09,383
Tu joues au père, maintenant ?
610
00:41:14,805 --> 00:41:16,349
Tu vas me dire la vérité.
611
00:41:17,224 --> 00:41:18,934
C'est bien toi...
612
00:41:22,313 --> 00:41:23,481
qui m'as balancé ?
613
00:41:29,236 --> 00:41:30,780
Oui, je t'ai balancé.
614
00:41:33,407 --> 00:41:34,575
Il est pas loin.
615
00:41:34,742 --> 00:41:35,868
Là-haut. Allons-y.
616
00:41:36,035 --> 00:41:37,203
Bien.
617
00:41:50,758 --> 00:41:51,676
Pourquoi ?
618
00:41:53,344 --> 00:41:54,428
Tu comptais aller où
619
00:41:54,595 --> 00:41:56,263
après avoir abandonné ta fille ?
620
00:41:57,640 --> 00:41:59,141
T'as la mémoire courte.
621
00:42:00,976 --> 00:42:02,895
C'est toi qui nous as abandonnées.
622
00:42:04,689 --> 00:42:05,481
Ri Jun-pyong.
623
00:42:12,655 --> 00:42:13,948
- Posez votre arme.
- Tire.
624
00:42:14,865 --> 00:42:16,909
De toute façon,
je vais bientôt mourir.
625
00:42:19,620 --> 00:42:20,329
Posez votre arme !
626
00:42:23,958 --> 00:42:25,459
On se reverra en enfer.
627
00:42:41,308 --> 00:42:42,351
Menotte-le.
628
00:42:46,147 --> 00:42:47,481
Je t'ai fait peur ?
629
00:42:49,608 --> 00:42:52,027
- J'en ai marre de vos conneries.
- Ça alors.
630
00:42:52,653 --> 00:42:54,280
Ça joue les durs ?
631
00:42:55,448 --> 00:42:57,491
Grouille. Le temps presse.
632
00:42:58,367 --> 00:42:59,160
Allons-y.
633
00:43:10,963 --> 00:43:14,133
Les citoyens américains de Corée
634
00:43:14,300 --> 00:43:16,302
rejoignent les points de rendez-vous.
635
00:43:16,677 --> 00:43:18,512
Seront évacués les militaires
636
00:43:18,679 --> 00:43:20,473
et citoyens américains
637
00:43:20,639 --> 00:43:22,349
ainsi que les Coréens disposant...
638
00:43:33,861 --> 00:43:34,820
Ne t'inquiète pas,
639
00:43:35,321 --> 00:43:36,530
mon bébé.
640
00:43:37,239 --> 00:43:40,868
Maman peut le faire.
Elle peut le faire pour nous.
641
00:43:43,662 --> 00:43:45,498
Allons retrouver papa.
642
00:43:47,041 --> 00:43:50,127
27e complexe industriel de Kanggye,
Province du Jagang
643
00:43:55,257 --> 00:43:56,926
Le gros de la sécurité est parti.
644
00:43:57,092 --> 00:43:58,469
Il reste que quelques hommes.
645
00:44:01,096 --> 00:44:04,266
Tu te mets sur le toit,
et tu nous couvres.
646
00:44:04,642 --> 00:44:06,060
Quant à nous,
647
00:44:06,227 --> 00:44:08,145
on va entrer...
648
00:44:08,312 --> 00:44:09,438
C'est quoi, le plan ?
649
00:44:11,065 --> 00:44:13,275
- Je viens de l'expliquer.
- Tu improvises ?
650
00:44:13,901 --> 00:44:15,569
Bon Dieu...
651
00:44:15,736 --> 00:44:17,655
Rendez l'ennemi aveugle.
652
00:44:18,906 --> 00:44:20,199
L'usine est un leurre.
653
00:44:20,366 --> 00:44:22,409
Les missiles
se trouvent au sous-sol.
654
00:44:22,576 --> 00:44:25,329
Coupez le générateur.
Vous avez une vision de nuit.
655
00:44:26,330 --> 00:44:29,416
Le générateur de secours
démarre au bout de 2 minutes.
656
00:44:30,292 --> 00:44:31,961
- Ne traînez pas.
- Bien !
657
00:44:37,800 --> 00:44:40,344
C'est moi qui dirige la mission.
658
00:44:40,719 --> 00:44:42,972
Alors prends une décision.
659
00:44:47,268 --> 00:44:48,269
Approchez.
660
00:44:51,355 --> 00:44:53,691
Son plan est finalement
similaire au mien.
661
00:44:54,191 --> 00:44:55,693
Tae-sik,
662
00:44:55,860 --> 00:44:58,404
trouve le générateur et coupe-le.
663
00:44:58,571 --> 00:45:01,615
Les autres,
passez par l'entrée principale.
664
00:45:03,242 --> 00:45:05,494
Je devais pas vous couvrir ?
665
00:45:06,704 --> 00:45:08,205
Une fois le générateur coupé !
666
00:45:09,248 --> 00:45:10,040
Attendez...
667
00:45:10,207 --> 00:45:13,961
Est-ce qu'on a vraiment besoin
d'utiliser un sniper ?
668
00:45:14,670 --> 00:45:17,256
- Ce serait mieux.
- Tu crois ?
669
00:45:17,423 --> 00:45:20,092
Ça, c'est ce qu'on appelle du charisme.
670
00:45:35,608 --> 00:45:37,735
L'unité 2 est au sous-sol 1.
671
00:45:43,032 --> 00:45:44,658
Tae-sik, le générateur ! Vite !
672
00:45:49,788 --> 00:45:51,540
Non, c'est pas le bon bouton.
673
00:45:52,750 --> 00:45:54,752
Tir de riposte !
674
00:45:55,419 --> 00:45:56,795
On a localisé l'ennemi ?
675
00:45:57,421 --> 00:45:59,715
À 11 heures !
Nombre d'assaillants inconnu !
676
00:46:00,424 --> 00:46:02,259
On riposte !
677
00:46:04,178 --> 00:46:05,638
Le courant a pas été coupé !
678
00:46:05,804 --> 00:46:07,222
Tae-sik !
679
00:46:07,389 --> 00:46:09,224
Coupe ce foutu générateur !
680
00:46:10,392 --> 00:46:12,186
- Putain...
- Le disjoncteur !
681
00:46:20,778 --> 00:46:22,404
Courant coupé au sous-sol 2.
682
00:46:22,863 --> 00:46:24,448
Pourquoi il a pas été coupé ici ?
683
00:46:25,991 --> 00:46:27,284
Vous avez 2 minutes.
684
00:46:35,751 --> 00:46:38,170
Sous-sol 2 nettoyé.
Ennemis neutralisés.
685
00:46:38,337 --> 00:46:39,421
- J'arrive.
- Un flingue.
686
00:46:39,838 --> 00:46:42,716
Quoi ?
Je vais pas vous filer un pistolet.
687
00:46:43,050 --> 00:46:44,301
Tu veux qu'on crève ?
688
00:46:52,601 --> 00:46:53,727
Fait chier...
689
00:46:54,478 --> 00:46:56,772
On couvre chacun un côté.
690
00:46:58,524 --> 00:47:01,276
- C'est des balles en caoutchouc ?
- Oui, pourquoi ?
691
00:47:07,658 --> 00:47:08,534
Camarades !
692
00:47:11,161 --> 00:47:12,579
Lieutenant Ri Jun-pyong,
693
00:47:12,746 --> 00:47:14,164
ministère de la Défense.
694
00:47:14,873 --> 00:47:18,502
Je viens d'abattre un commandant
de cette maudite armée sud-coréenne.
695
00:47:18,669 --> 00:47:20,754
Venez. Regardez.
696
00:47:40,566 --> 00:47:42,109
Je pensais pas que ça marcherait.
697
00:47:45,029 --> 00:47:48,365
La prochaine fois,
prévenez avant de tirer.
698
00:47:48,699 --> 00:47:50,117
J'ai eu la peur de ma vie.
699
00:48:07,051 --> 00:48:07,843
Entrez.
700
00:48:12,681 --> 00:48:15,851
- On arrête les conneries.
- On est quel jour ?
701
00:48:16,018 --> 00:48:16,977
C'est le mot de passe ?
702
00:48:17,561 --> 00:48:19,521
Non, c'est juste pour savoir.
703
00:48:21,440 --> 00:48:24,068
Je sais pas combien de temps
j'ai passé en prison.
704
00:48:40,375 --> 00:48:41,460
Accrochez-vous.
705
00:48:45,714 --> 00:48:46,924
Je vous ai eus.
706
00:49:05,109 --> 00:49:06,443
Prenez le matériel.
707
00:49:09,738 --> 00:49:10,739
Au boulot.
708
00:49:21,083 --> 00:49:22,000
Camarades,
709
00:49:23,168 --> 00:49:26,672
voici le fleuron
de la République populaire de Corée.
710
00:49:53,991 --> 00:49:55,701
J'arrive pas à y croire.
711
00:49:56,535 --> 00:49:58,662
Un bijou de toute beauté.
712
00:50:00,122 --> 00:50:01,832
Et vous, vous osez appeler ça
713
00:50:02,207 --> 00:50:04,126
"l'erreur de la République" ?
714
00:50:04,626 --> 00:50:06,211
Oui, une sacrée erreur.
715
00:50:06,920 --> 00:50:09,047
Relevé de la radioactivité ?
716
00:50:09,548 --> 00:50:11,216
0,128 sievert.
717
00:50:11,383 --> 00:50:14,469
C'est parfait, merci.
Au boulot.
718
00:50:16,889 --> 00:50:17,764
Vous faites quoi ?
719
00:50:18,807 --> 00:50:21,643
N'oubliez pas, j'ai une assurance-vie.
720
00:50:22,895 --> 00:50:24,813
Essayez de rester sage.
721
00:50:27,316 --> 00:50:28,275
Approche ta tête.
722
00:50:29,943 --> 00:50:31,737
Ça te va à merveille.
723
00:50:32,112 --> 00:50:33,447
Pas de bêtise.
724
00:50:33,614 --> 00:50:35,324
Vous avez promis de me relâcher !
725
00:50:35,782 --> 00:50:37,117
Sales traîtres.
726
00:50:40,996 --> 00:50:42,581
Démontage commencé.
727
00:50:42,748 --> 00:50:44,666
Séparation de la tête nucléaire.
728
00:50:47,544 --> 00:50:49,171
Extraction du cylindre d'uranium.
729
00:51:01,266 --> 00:51:02,517
Radioactivité ?
730
00:51:02,684 --> 00:51:06,063
8,6, 8,8... Ça continue à grimper.
731
00:51:16,573 --> 00:51:18,033
Séparation du noyau.
732
00:51:20,285 --> 00:51:21,578
Noyaux 1 et 2 en place.
733
00:51:26,291 --> 00:51:28,043
Noyau 4 en place.
734
00:51:52,484 --> 00:51:54,528
C'est la 2e éruption !
On se dépêche !
735
00:52:21,179 --> 00:52:24,474
Où vous allez ?
Reprenez vos postes !
736
00:52:24,641 --> 00:52:25,517
Elle arrive trop tôt.
737
00:52:30,022 --> 00:52:32,441
Alerte !
Le barrage de Paldang a cédé.
738
00:52:37,154 --> 00:52:38,238
Et merde.
739
00:53:06,516 --> 00:53:07,476
La porte se referme !
740
00:53:08,018 --> 00:53:09,019
Par ici !
741
00:53:13,482 --> 00:53:15,484
- Un problème ?
- Le boulon est coincé.
742
00:53:15,817 --> 00:53:18,195
Il faut forcer.
743
00:53:20,572 --> 00:53:21,239
Regardez !
744
00:53:43,178 --> 00:53:45,222
- Laisse tomber celui-là.
- Il a raison.
745
00:53:45,889 --> 00:53:47,224
Il nous les faut tous.
746
00:53:47,933 --> 00:53:49,601
On a besoin de 6 noyaux.
747
00:54:02,781 --> 00:54:04,699
Bande de cons !
748
00:54:21,007 --> 00:54:23,385
- On va tous y rester !
- J'ai pas le choix !
749
00:54:29,975 --> 00:54:32,269
- Allô ?
- On a le feu vert.
750
00:54:32,436 --> 00:54:35,355
Tu pourras traverser la frontière
avec ta fille.
751
00:54:39,609 --> 00:54:43,155
Apporte le détonateur
et le technicien pour qu'il le démonte.
752
00:54:53,081 --> 00:54:53,999
Finissez le travail.
753
00:54:54,166 --> 00:54:55,250
Faites vite.
754
00:55:00,213 --> 00:55:01,756
Où est Ri ?
755
00:55:01,923 --> 00:55:03,967
On doit y aller ! Vite !
756
00:55:13,393 --> 00:55:14,769
Le salopard !
757
00:55:14,936 --> 00:55:16,188
- Tu l'as bien menotté ?
- Oui.
758
00:55:16,354 --> 00:55:17,397
T'as vérifié ?
759
00:55:17,564 --> 00:55:18,732
Oui !
760
00:55:25,906 --> 00:55:26,990
Vous avez eu peur ?
761
00:55:27,157 --> 00:55:28,408
À quoi vous jouez ?
762
00:55:28,575 --> 00:55:30,869
Le destin nous joue
de drôles de tours.
763
00:55:31,036 --> 00:55:32,037
Chargez le matériel.
764
00:55:32,496 --> 00:55:35,373
Si j'étais parti,
vous seriez restés coincés.
765
00:55:35,540 --> 00:55:38,335
J'ai bloqué la porte avec ce cylindre.
766
00:56:22,921 --> 00:56:24,339
Tout le monde va bien ?
767
00:56:24,714 --> 00:56:26,049
Oui !
768
00:56:27,050 --> 00:56:28,218
Je vais bien.
769
00:56:29,553 --> 00:56:31,846
- Le détonateur !
- Il n'a rien.
770
00:56:35,058 --> 00:56:35,892
Allons-y.
771
00:56:36,059 --> 00:56:39,396
Moi aussi, je vais bien.
Espèce de sans-cœur.
772
00:56:41,815 --> 00:56:42,857
C'est Delta 1 !
773
00:56:43,024 --> 00:56:44,484
Passez-le-moi.
774
00:56:45,277 --> 00:56:47,779
Capitaine Cho, où en êtes-vous ?
775
00:56:48,280 --> 00:56:49,447
On a tout récupéré.
776
00:56:49,614 --> 00:56:51,908
Les 6 noyaux
sont dans le détonateur.
777
00:56:57,872 --> 00:56:58,623
Bien joué.
778
00:56:58,790 --> 00:57:00,625
Mais la 2e éruption a eu lieu
779
00:57:00,792 --> 00:57:01,876
durant l'opération.
780
00:57:02,043 --> 00:57:03,461
Tout va bien de votre côté ?
781
00:57:04,379 --> 00:57:05,422
Ma femme, Ji-young...
782
00:57:05,589 --> 00:57:06,506
L'éruption a eu lieu
783
00:57:06,673 --> 00:57:08,174
plus tôt que prévu.
784
00:57:08,508 --> 00:57:12,137
Nous allons modifier le compte à rebours
pour la dernière éruption.
785
00:57:13,346 --> 00:57:14,264
Où est-ce que...
786
00:57:21,605 --> 00:57:23,273
Vous êtes bien, là-dessous ?
787
00:57:23,440 --> 00:57:25,317
On avait tout faux.
788
00:57:28,320 --> 00:57:31,740
La mine 7 est constituée
à 70 % de minerai de fer.
789
00:57:31,906 --> 00:57:34,034
C'est une forteresse
qui résiste à tout.
790
00:57:34,826 --> 00:57:36,202
- Et ?
- Et la vitesse...
791
00:57:41,374 --> 00:57:44,169
L'éruption a eu lieu
plus tôt que prévu.
792
00:57:44,336 --> 00:57:46,087
La température a grimpé en flèche.
793
00:57:46,254 --> 00:57:49,466
Avec la 3e éruption,
on dépassera le point de fusion.
794
00:57:49,633 --> 00:57:53,261
Notre forteresse est en train de fondre.
Regardez.
795
00:57:54,804 --> 00:57:56,598
Le volcan s'altère.
796
00:57:56,765 --> 00:57:58,266
Voilà son point faible.
797
00:57:58,433 --> 00:57:59,643
Si on arrive à l'atteindre...
798
00:58:05,231 --> 00:58:06,024
53 % !
799
00:58:06,191 --> 00:58:07,692
La 7e mine nous permettra
800
00:58:09,235 --> 00:58:11,154
d'éviter la dernière éruption.
801
00:58:18,787 --> 00:58:23,208
Dire que mon instinct
nous a sauvé la vie.
802
00:58:23,375 --> 00:58:26,461
- Tu peux te lever ?
- Ce truc est dangereux.
803
00:58:27,712 --> 00:58:28,838
Doucement.
804
00:58:29,422 --> 00:58:30,382
Ri.
805
00:58:32,759 --> 00:58:34,094
Nos chemins se séparent ici.
806
00:58:34,260 --> 00:58:35,220
Donnez-moi la carte.
807
00:58:36,930 --> 00:58:38,890
Je veux pas résilier mon assurance.
808
00:58:39,057 --> 00:58:41,142
J'en ai marre de vos conneries.
809
00:58:41,309 --> 00:58:42,811
Donnez-moi la carte.
810
00:58:44,187 --> 00:58:45,313
T'as enlevé la sécurité ?
811
00:58:49,401 --> 00:58:50,402
J'en reviens pas.
812
00:58:51,152 --> 00:58:52,737
T'es devenu un homme !
813
00:58:52,904 --> 00:58:56,032
Les balles en caoutchouc
sont mortelles à bout portant.
814
00:58:56,950 --> 00:58:58,535
Tu peux rien faire sans la carte.
815
00:59:06,668 --> 00:59:07,585
À couvert !
816
00:59:09,838 --> 00:59:11,923
Tu me remercieras plus tard.
817
00:59:12,090 --> 00:59:13,717
C'est beau de rêver.
818
00:59:16,052 --> 00:59:17,053
Lieutenant Han,
819
00:59:17,721 --> 00:59:19,931
le détonateur est dans le véhicule ?
820
00:59:20,098 --> 00:59:21,141
Oui !
821
00:59:21,391 --> 00:59:23,560
Bien. Tir de riposte !
822
00:59:25,562 --> 00:59:27,105
Allez ! Vite !
823
00:59:29,899 --> 00:59:31,526
Fait chier...
824
00:59:31,693 --> 00:59:33,445
- C'est Delta 1 !
- Qu'y a-t-il ?
825
00:59:33,611 --> 00:59:36,239
- On se fait tirer dessus.
- Par les Nord-Coréens ?
826
00:59:36,698 --> 00:59:38,199
Aucune idée.
827
00:59:39,617 --> 00:59:42,162
Permission d'utiliser
de vraies balles.
828
00:59:44,748 --> 00:59:45,665
Accordée.
829
00:59:47,667 --> 00:59:49,919
- Tae-sik, repère l'ennemi !
- Tout de suite.
830
01:00:03,683 --> 01:00:05,018
À terre !
831
01:00:11,775 --> 01:00:14,611
Tae-sik ! Min !
Vous me recevez ?
832
01:00:15,278 --> 01:00:18,782
Tae-sik est blessé !
Il perd beaucoup de sang !
833
01:00:19,491 --> 01:00:21,618
- Repliez-vous !
- Tout de suite !
834
01:00:21,785 --> 01:00:22,660
J'arrive !
835
01:00:28,416 --> 01:00:29,501
Ils savent où on est.
836
01:00:31,920 --> 01:00:33,588
Ils ont des capteurs thermiques.
837
01:00:35,507 --> 01:00:38,092
- Qui ça peut être ?
- Aucune idée.
838
01:00:44,057 --> 01:00:45,308
Putain.
839
01:00:45,975 --> 01:00:47,727
Je ramène le camion.
Couvrez-moi.
840
01:00:49,270 --> 01:00:51,898
Tu crois que je vais te couvrir avec...
841
01:00:52,649 --> 01:00:53,983
Putain d'enfoirés !
842
01:01:32,564 --> 01:01:34,274
- T'es blessé ?
- Ça va.
843
01:01:36,025 --> 01:01:37,026
Tu peux marcher ?
844
01:01:39,320 --> 01:01:41,489
- Min, tiens-toi prête !
- Compris !
845
01:02:01,467 --> 01:02:03,386
Repli !
Repliez-vous tous !
846
01:02:04,971 --> 01:02:06,347
Ici !
847
01:02:10,560 --> 01:02:12,395
On attend votre confirmation !
848
01:02:15,273 --> 01:02:15,982
Monte !
849
01:02:17,483 --> 01:02:18,401
Vite !
850
01:02:24,532 --> 01:02:25,783
Où sont mes hommes ?
851
01:02:25,992 --> 01:02:27,535
Ça risque de piquer un peu.
852
01:02:35,668 --> 01:02:36,669
Votre attention !
853
01:02:37,170 --> 01:02:39,756
Je vous ordonne
d'arrêter toute activité.
854
01:02:39,964 --> 01:02:41,257
Éloignez-vous de vos postes.
855
01:02:42,008 --> 01:02:42,717
Je répète :
856
01:02:42,884 --> 01:02:45,678
je vous ordonne
d'arrêter toute activité
857
01:02:45,845 --> 01:02:46,763
immédiatement.
858
01:02:46,930 --> 01:02:48,306
Éloignez-vous de vos postes.
859
01:02:50,183 --> 01:02:52,769
Je vous préviens, les États-Unis
860
01:02:52,936 --> 01:02:54,938
n'approuvent pas cette mission.
861
01:02:55,521 --> 01:02:56,439
M. l'ambassadeur...
862
01:02:56,606 --> 01:02:59,484
Vous comptez faire sauter
une bombe nucléaire
863
01:02:59,651 --> 01:03:00,568
à la frontière chinoise ?
864
01:03:00,735 --> 01:03:03,446
Vous violez les termes de notre accord.
865
01:03:03,613 --> 01:03:05,823
J'ai pour ordre
de récupérer les missiles.
866
01:03:06,491 --> 01:03:08,701
À moins que vous n'ayez une explication
867
01:03:09,118 --> 01:03:11,371
concernant votre incursion
en Corée du Nord.
868
01:03:11,537 --> 01:03:12,622
Nous étions sur le point
869
01:03:12,789 --> 01:03:15,083
de terminer
la phase de dénucléarisation.
870
01:03:15,249 --> 01:03:17,627
Mais vous venez
de tout remettre en cause.
871
01:03:17,794 --> 01:03:20,630
À présent,
il n'y a plus aucune garantie.
872
01:03:20,797 --> 01:03:21,839
Vous croyez
873
01:03:22,340 --> 01:03:25,426
qu'on va rester les bras croisés,
à attendre sagement ?
874
01:03:25,593 --> 01:03:28,137
- Le haut commandement est au courant ?
- Soyez rassuré.
875
01:03:28,554 --> 01:03:30,932
Toutes vos troupes
seront exfiltrées.
876
01:03:31,391 --> 01:03:33,267
À présent, quittez les lieux.
877
01:03:38,398 --> 01:03:39,065
Fait chier !
878
01:03:39,232 --> 01:03:40,566
S'il vous plaît,
879
01:03:40,733 --> 01:03:43,653
calmez-vous
et essayez de trouver une solution.
880
01:03:43,820 --> 01:03:48,324
Je m'en vais.
Plus rien ne me retient ici.
881
01:03:48,491 --> 01:03:49,784
Si les choses se terminent
882
01:03:49,951 --> 01:03:50,618
de façon tragique,
883
01:03:50,785 --> 01:03:52,662
les États-Unis feront respecter
884
01:03:52,829 --> 01:03:54,747
les termes de son alliance
885
01:03:54,914 --> 01:03:56,749
avec la Corée du Sud.
886
01:03:56,958 --> 01:03:58,376
Rien ne vous retient ici ?
887
01:03:58,543 --> 01:04:00,962
J'ai tellement de choses
qui me retiennent
888
01:04:01,879 --> 01:04:05,299
que j'étais prête
à demander l'aide d'un Américain.
889
01:04:05,466 --> 01:04:06,259
Quelle idiote.
890
01:04:07,760 --> 01:04:08,803
On en est là
891
01:04:08,970 --> 01:04:10,596
parce qu'on est dirigés
892
01:04:10,763 --> 01:04:13,808
par un gouvernement incompétent
qui est dépassé.
893
01:04:13,975 --> 01:04:15,435
Et vous en faites partie !
894
01:04:15,893 --> 01:04:17,270
Franchement...
895
01:04:18,187 --> 01:04:20,857
Ouvrez la portière ! Ouvrez !
896
01:04:28,906 --> 01:04:29,574
Avancez !
897
01:04:29,741 --> 01:04:31,284
Allez, on avance !
898
01:04:37,373 --> 01:04:39,709
Le chef de leur unité s'est échappé
899
01:04:39,876 --> 01:04:41,002
avec les têtes nucléaires.
900
01:04:41,169 --> 01:04:42,462
On essaie de le localiser.
901
01:04:42,628 --> 01:04:43,838
Neutralisez la cible.
902
01:04:44,422 --> 01:04:46,591
Prenez toutes les mesures nécessaires.
903
01:04:46,924 --> 01:04:47,967
C'est compris ?
904
01:04:49,302 --> 01:04:51,137
Tae-sik, viens.
905
01:04:51,763 --> 01:04:53,014
À vos ordres.
906
01:05:03,608 --> 01:05:04,859
Ne t'inquiète pas.
907
01:05:07,028 --> 01:05:08,905
Le colis est déjà en chemin.
908
01:05:10,698 --> 01:05:12,241
Bocheon, à 8 h.
909
01:05:12,617 --> 01:05:14,202
Pourquoi à Bocheon ?
910
01:05:17,371 --> 01:05:18,998
J'ai des choses à faire là-bas.
911
01:05:19,165 --> 01:05:21,959
N'oublie pas l'argent.
912
01:05:28,132 --> 01:05:28,841
T'es réveillé ?
913
01:05:30,218 --> 01:05:32,261
Pourquoi
on a pas d'yeux derrière la tête ?
914
01:05:32,637 --> 01:05:33,387
Quoi ?
915
01:05:34,013 --> 01:05:36,140
Pour pas regarder derrière.
916
01:05:40,311 --> 01:05:42,105
Pourquoi je suis menotté ?
917
01:05:42,438 --> 01:05:43,856
Enlève-moi ça.
918
01:05:44,023 --> 01:05:45,817
À quoi tu joues ?
919
01:05:45,983 --> 01:05:47,401
Enlève-moi ça.
920
01:05:47,819 --> 01:05:48,694
Pouti...
921
01:05:48,861 --> 01:05:51,447
Pouti-poulet...
Ça veut dire quoi ?
922
01:05:51,614 --> 01:05:54,951
- Quoi ?
- Tu as marmonné ça dans ton sommeil.
923
01:05:55,284 --> 01:05:57,662
- C'était un cauchemar ?
- "Puppy-poupette" ?
924
01:06:00,957 --> 01:06:03,209
Je t'expliquerai ce que ça veut dire
925
01:06:03,376 --> 01:06:05,086
si tu m'enlèves ça.
926
01:06:05,253 --> 01:06:06,379
T'es vraiment con.
927
01:06:07,255 --> 01:06:10,258
Les Chinois sont postés à la frontière,
928
01:06:10,967 --> 01:06:12,927
prêts à attaquer
en cas de provocation.
929
01:06:13,344 --> 01:06:16,639
J'ai la preuve que le pacte
de non-agression a été violé.
930
01:06:17,014 --> 01:06:18,349
Ils seront ravis
931
01:06:18,516 --> 01:06:19,934
de te rencontrer.
932
01:06:22,270 --> 01:06:23,396
On va à Bocheon.
933
01:06:23,563 --> 01:06:26,607
Je leur offre ta tête
934
01:06:27,483 --> 01:06:28,651
sur un plateau d'argent.
935
01:06:29,277 --> 01:06:31,070
- Tu saisis ?
- T'es malade ?
936
01:06:31,946 --> 01:06:33,114
Si tu fais ça,
937
01:06:33,281 --> 01:06:36,159
le pays sera détruit !
938
01:06:37,410 --> 01:06:38,703
Il est déjà détruit.
939
01:06:38,870 --> 01:06:40,788
Non,
je parle du compte à rebours.
940
01:06:40,955 --> 01:06:42,999
Il va y avoir 2 éruptions
dans 17 heures.
941
01:06:43,166 --> 01:06:44,709
Si on fait rien,
942
01:06:44,876 --> 01:06:47,378
ce sera la fin des 2 Corées !
Relâche-moi !
943
01:06:47,545 --> 01:06:49,255
Je me fous de la Corée du Sud.
944
01:06:50,339 --> 01:06:53,050
Et la Corée du Nord
est finie depuis longtemps.
945
01:06:55,595 --> 01:06:56,804
Putain...
946
01:06:56,971 --> 01:06:58,181
Ils doivent aller à la mine 7.
947
01:06:58,347 --> 01:07:01,100
Nous devons reprendre contact
avec l'équipe...
948
01:07:01,267 --> 01:07:03,227
On a violé
l'accord avec les Américains.
949
01:07:03,394 --> 01:07:05,521
Ils ont brisé notre alliance !
950
01:07:05,688 --> 01:07:08,024
Les chances de réussite
étaient trop faibles.
951
01:07:08,191 --> 01:07:09,942
Elles sont de 53 %, maintenant.
952
01:07:11,110 --> 01:07:13,821
C'est plus
que votre cote de popularité.
953
01:07:15,740 --> 01:07:16,866
Je suis désolé.
954
01:07:43,643 --> 01:07:44,518
La cartouche...
955
01:07:53,653 --> 01:07:55,238
Merci, Tae-sik.
956
01:07:55,655 --> 01:07:56,781
Merci, Tae-sik.
957
01:07:58,741 --> 01:08:00,576
Hé, Papy-poulet...
958
01:08:00,743 --> 01:08:01,786
Oui ?
959
01:08:01,953 --> 01:08:03,746
- Tu as suivi Damo ?
- Quoi ?
960
01:08:03,913 --> 01:08:05,122
La série télé Damo.
961
01:08:05,665 --> 01:08:07,041
J'ai raté le dernier épisode.
962
01:08:07,708 --> 01:08:11,254
J'étais en prison
et j'ai raté le dénouement.
963
01:08:12,421 --> 01:08:14,715
- Damo... Tu veux dire Damo ?
- Oui.
964
01:08:16,717 --> 01:08:20,096
Ils finissent comment,
Chae-ok et Bo-yoon ?
965
01:08:20,763 --> 01:08:22,640
J'ai pas regardé la série.
966
01:08:22,807 --> 01:08:26,227
Franchement, je te conseille
Un Bijou dans le palais.
967
01:08:26,727 --> 01:08:29,855
Il y a aussi Mon amour venu des étoiles
qui a cartonné.
968
01:08:30,022 --> 01:08:33,150
Mais je connais pas.
Je regarde que les sitcoms.
969
01:08:33,317 --> 01:08:34,610
Ça veut dire quoi, sitcom ?
970
01:08:34,777 --> 01:08:37,697
Ça veut dire "situation comedy".
971
01:08:39,991 --> 01:08:41,492
Situation comedy, sitcom.
972
01:08:43,160 --> 01:08:45,079
Ils adorent les mots-valises,
973
01:08:45,246 --> 01:08:46,289
en Corée du Sud.
974
01:08:46,789 --> 01:08:47,748
Les Sud-Co.
975
01:08:50,584 --> 01:08:51,460
C'est comp-fou.
976
01:08:53,838 --> 01:08:56,340
Complètement fou.
J'en ai fait un mot-valise.
977
01:08:59,885 --> 01:09:01,762
T'as compris le truc.
978
01:09:02,138 --> 01:09:03,514
Pas mal, non ?
979
01:09:04,098 --> 01:09:05,766
Je m'épate moi-même.
980
01:09:12,690 --> 01:09:13,691
Je suis un malin.
981
01:09:39,091 --> 01:09:40,384
Tu me joues des tours ?
982
01:09:40,551 --> 01:09:43,095
C'est toi qui as l'air
de me jouer un tour.
983
01:09:43,763 --> 01:09:46,766
Désolé, tu te fais des idées.
984
01:09:47,099 --> 01:09:49,852
N'essaie pas de me la faire à l'envers.
985
01:09:50,019 --> 01:09:50,936
Non, bien sûr.
986
01:09:51,103 --> 01:09:52,104
Au fait...
987
01:09:52,980 --> 01:09:54,065
Regarde.
988
01:09:55,649 --> 01:09:59,320
C'est le GPS.
Mes hommes vont venir me chercher.
989
01:10:00,446 --> 01:10:01,113
Donne.
990
01:10:01,447 --> 01:10:03,366
Je peux pas, je suis menotté.
991
01:10:04,283 --> 01:10:06,494
- Espèce de...
- C'est mon assurance-vie.
992
01:10:07,370 --> 01:10:10,039
Je vais t'éventrer.
993
01:11:12,977 --> 01:11:13,727
Attention !
994
01:11:13,894 --> 01:11:14,895
Devant !
995
01:11:23,487 --> 01:11:25,739
Arrête-toi ! Arrête-toi !
996
01:11:25,906 --> 01:11:27,700
- Je peux pas freiner !
- Arrête-toi !
997
01:11:51,348 --> 01:11:55,519
Où tu crois aller comme ça ?
998
01:11:58,355 --> 01:11:59,648
Mon bras !
999
01:12:10,451 --> 01:12:15,498
Point d'évacuation
16 heures avant
la dernière éruption
1000
01:12:23,380 --> 01:12:25,841
- Vous allez au port d'Incheon ?
- Oui.
1001
01:12:30,054 --> 01:12:32,348
Vous êtes Ji-Young,
l'épouse du capitaine Cho ?
1002
01:12:33,307 --> 01:12:34,225
Oui.
1003
01:12:36,560 --> 01:12:38,103
Allez vous asseoir.
1004
01:12:42,483 --> 01:12:44,944
On part pour Incheon.
1005
01:13:19,687 --> 01:13:20,646
Tenez.
1006
01:13:29,405 --> 01:13:30,739
Merci.
1007
01:13:37,329 --> 01:13:38,664
Vous êtes coréen ?
1008
01:13:40,874 --> 01:13:43,586
Non, je suis pas coréen.
Je m'appelle Robert.
1009
01:13:44,253 --> 01:13:45,504
Vous êtes bien coréen.
1010
01:13:45,963 --> 01:13:46,714
Pardon ?
1011
01:13:46,880 --> 01:13:47,590
Non.
1012
01:13:48,424 --> 01:13:49,383
M. Robert,
1013
01:13:51,343 --> 01:13:56,140
une fois qu'on sera au port,
le navire partira directement ?
1014
01:13:57,099 --> 01:14:01,145
Je dois retrouver mon mari.
Il sera pas en retard, cette fois.
1015
01:14:02,563 --> 01:14:05,566
Vous savez à quelle heure
part le navire ?
1016
01:14:06,734 --> 01:14:07,818
Tenez.
1017
01:14:07,985 --> 01:14:09,111
Merci.
1018
01:14:14,325 --> 01:14:16,994
Désolé,
je comprends pas ce que vous dites...
1019
01:14:18,329 --> 01:14:19,246
Désolé.
1020
01:14:19,830 --> 01:14:21,123
Je peux vous aider ?
1021
01:14:21,290 --> 01:14:22,666
Non, tu peux pas.
1022
01:14:22,833 --> 01:14:24,543
Regarde le paysage.
1023
01:14:24,710 --> 01:14:26,253
Vous parlez bien anglais.
1024
01:14:26,754 --> 01:14:27,796
Merci.
1025
01:14:52,321 --> 01:14:53,781
Puppy-poupette...
1026
01:15:14,635 --> 01:15:15,803
T'as mal ?
1027
01:15:17,513 --> 01:15:20,182
Moi aussi, j'ai mal, abruti.
1028
01:15:24,687 --> 01:15:26,271
T'as complètement perdu la boule.
1029
01:15:26,438 --> 01:15:29,608
Je devais être démobilisé aujourd'hui !
1030
01:15:29,775 --> 01:15:31,110
Je devrais être un civil !
1031
01:15:31,568 --> 01:15:33,987
Au lieu de ça,
je traîne une bombe nucléaire
1032
01:15:34,154 --> 01:15:36,407
et je me fais canarder
par les Américains,
1033
01:15:36,907 --> 01:15:39,159
aux côtés de mes hommes !
1034
01:15:40,285 --> 01:15:42,371
Sergent Min ! Tae-sik !
1035
01:15:42,538 --> 01:15:45,249
Qu'est-ce que je fous
en Corée du Nord ?
1036
01:15:46,250 --> 01:15:49,044
S'il te plaît, aide-moi.
Je t'en supplie.
1037
01:15:49,211 --> 01:15:52,756
Il faut qu'on aille au mont Paektu !
J'ai besoin de ton aide !
1038
01:15:53,215 --> 01:15:55,592
J'en peux plus ! S'il te plaît !
1039
01:15:55,759 --> 01:15:58,887
- Ils sont tarés, ces Sud-Coréens.
- Comment je vais faire ?
1040
01:16:02,099 --> 01:16:04,810
Soulève-le en tirant.
Mets-y du tien.
1041
01:16:04,977 --> 01:16:07,521
Pourquoi on se retrouve à le traîner ?
1042
01:16:08,313 --> 01:16:09,690
Tout ça, c'est ta faute !
1043
01:16:09,857 --> 01:16:12,735
C'est pas un coffre au trésor,
1044
01:16:12,901 --> 01:16:14,027
c'est un fardeau.
1045
01:16:16,280 --> 01:16:17,448
Qu'est-ce qu'il y a ?
1046
01:16:31,587 --> 01:16:32,921
On y arrivera jamais.
1047
01:16:34,006 --> 01:16:35,841
Il faut qu'on accélère.
1048
01:16:36,175 --> 01:16:38,093
Le volcan
va bientôt entrer en éruption.
1049
01:16:40,179 --> 01:16:41,054
C'est ton 1er enfant ?
1050
01:16:42,514 --> 01:16:43,182
Oui.
1051
01:16:44,099 --> 01:16:46,101
Le mieux,
c'est quand ils sont jeunes.
1052
01:16:47,311 --> 01:16:49,521
Quand ils sont petits,
ils sont adorables.
1053
01:16:49,688 --> 01:16:51,482
Après, c'est l'enfer.
1054
01:16:52,191 --> 01:16:53,901
C'est pour ça
que t'as abandonné
1055
01:16:54,067 --> 01:16:55,444
ta femme et ta fille ?
1056
01:16:55,944 --> 01:16:58,322
Moi, je suis venu ici
pour sauver ma famille.
1057
01:16:58,489 --> 01:17:01,325
T'as choisi le prénom ?
1058
01:17:01,492 --> 01:17:03,327
Je connais pas le sexe de l'enfant.
1059
01:17:03,911 --> 01:17:05,078
T'as pas regardé ?
1060
01:17:05,412 --> 01:17:07,414
- On le voit sur l'échographie.
- Quoi ?
1061
01:17:07,581 --> 01:17:08,749
Regarde-la.
1062
01:17:10,250 --> 01:17:11,210
Tu l'as pas vu ?
1063
01:17:12,628 --> 01:17:13,504
Vu quoi ?
1064
01:17:14,087 --> 01:17:15,923
Sur l'échographie ?
1065
01:17:18,133 --> 01:17:18,926
Je le vois d'ici.
1066
01:17:23,263 --> 01:17:25,265
Tu vas avoir...
1067
01:17:26,350 --> 01:17:28,852
Je te dirai
si tu me racontes la fin de Damo.
1068
01:17:30,437 --> 01:17:33,398
C'est triste,
un enfant qui verra jamais son père.
1069
01:17:35,567 --> 01:17:36,568
Allons-y.
1070
01:17:39,905 --> 01:17:41,907
T'es un sacré numéro, toi.
1071
01:17:45,828 --> 01:17:48,121
Pauvre gamin...
1072
01:17:48,664 --> 01:17:49,706
Vous portez atteinte
1073
01:17:49,873 --> 01:17:51,333
à la souveraineté des États-Unis.
1074
01:17:51,500 --> 01:17:52,793
Port d'Incheon
1075
01:17:52,960 --> 01:17:55,045
Veuillez vous éloigner du grillage.
1076
01:17:55,462 --> 01:17:57,297
Je répète,
1077
01:17:57,464 --> 01:18:01,385
vous portez atteinte
à la souveraineté des États-Unis.
1078
01:18:01,844 --> 01:18:03,637
Veuillez vous éloigner du grillage.
1079
01:18:04,012 --> 01:18:04,888
Passeport.
1080
01:18:05,055 --> 01:18:07,015
- Bonjour.
- Bonjour. Merci.
1081
01:18:08,559 --> 01:18:09,351
Merci.
1082
01:18:09,518 --> 01:18:10,519
Suivant.
1083
01:18:13,814 --> 01:18:15,232
Priorité aux Américains.
1084
01:18:15,899 --> 01:18:19,236
Vous passerez quand tous les Américains
seront déjà à bord.
1085
01:18:19,653 --> 01:18:21,113
Mettez-vous sur le côté.
1086
01:18:21,321 --> 01:18:22,030
Elle est...
1087
01:18:22,573 --> 01:18:25,576
- C'est...
- Allez-y. Mon mari va pas tarder.
1088
01:18:28,412 --> 01:18:29,246
Votre mari...
1089
01:18:33,208 --> 01:18:34,585
Désolé.
1090
01:18:46,763 --> 01:18:47,598
Fait chier.
1091
01:18:50,893 --> 01:18:53,061
Incroyable.
Il y a strictement rien.
1092
01:19:01,486 --> 01:19:05,073
Ri, j'ai trouvé quelque chose.
1093
01:19:05,407 --> 01:19:07,868
Viens voir.
1094
01:19:08,368 --> 01:19:09,494
- Viens.
- C'est quoi ?
1095
01:19:09,661 --> 01:19:12,331
- Il y a un truc, là.
- Pousse-toi.
1096
01:19:12,497 --> 01:19:13,916
Il y a un truc.
1097
01:19:17,336 --> 01:19:19,212
- Tu y es presque.
- La ferme.
1098
01:19:19,838 --> 01:19:21,840
Comme ça. Tu y es presque.
1099
01:19:22,007 --> 01:19:23,300
Pas comme ça.
1100
01:19:23,467 --> 01:19:24,635
Voilà, tu l'as.
1101
01:19:28,388 --> 01:19:29,598
Enfin !
1102
01:19:44,363 --> 01:19:45,322
Ça fait du bien.
1103
01:19:52,245 --> 01:19:53,455
Putain...
1104
01:19:56,583 --> 01:19:58,835
- On dirait du Coca.
- C'est du Coca.
1105
01:19:59,002 --> 01:20:00,253
Le Co-com
1106
01:20:01,630 --> 01:20:02,881
a un goût différent ?
1107
01:20:03,757 --> 01:20:06,843
- Le Co-com ?
- Le Coca communiste !
1108
01:20:08,303 --> 01:20:11,139
C'est pourtant toi,
le roi des mots-valises !
1109
01:20:15,227 --> 01:20:17,229
Ma femme, Ji-young, adore le Coca.
1110
01:20:17,688 --> 01:20:20,107
Elle a arrêté d'en boire
1111
01:20:20,273 --> 01:20:22,651
quand elle est tombée enceinte.
1112
01:20:22,818 --> 01:20:26,571
Je lui ai promis
de pas être en retard, cette fois.
1113
01:20:27,322 --> 01:20:30,826
Qu'est-ce que je fous ici ?
1114
01:20:31,910 --> 01:20:34,997
Certains ont tellement de retard
qu'on finit par les oublier.
1115
01:20:41,086 --> 01:20:42,254
Ta fille est à Bocheon ?
1116
01:20:45,424 --> 01:20:48,593
C'est une enfant,
elle a pas pu oublier ton visage.
1117
01:20:48,760 --> 01:20:51,013
Non. C'est pas ça.
1118
01:20:53,682 --> 01:20:55,559
C'est moi qui la reconnaîtrai pas.
1119
01:21:01,898 --> 01:21:03,066
Bon, Pipi-poulette.
1120
01:21:05,068 --> 01:21:07,946
Ça veut dire quoi, exactement ?
1121
01:21:08,697 --> 01:21:12,993
C'est une façon affectueuse
d'appeler quelqu'un qui est proche.
1122
01:21:13,160 --> 01:21:14,953
Mais on doit pas l'utiliser...
1123
01:21:21,043 --> 01:21:23,670
La ferme.
J'aurais dû te tuer avant.
1124
01:21:24,463 --> 01:21:26,089
Enlève-moi ces menottes.
1125
01:21:44,816 --> 01:21:45,776
On bouge plus !
1126
01:21:45,942 --> 01:21:46,651
Levez les mains !
1127
01:21:48,320 --> 01:21:49,237
Ne bougez pas !
1128
01:21:49,404 --> 01:21:50,822
Restez où vous êtes !
1129
01:21:55,118 --> 01:21:56,244
Attention !
1130
01:22:02,334 --> 01:22:03,710
- Capitaine !
- Min !
1131
01:22:04,461 --> 01:22:06,338
- Montez !
- Vite !
1132
01:22:07,506 --> 01:22:08,590
On y va !
1133
01:22:21,186 --> 01:22:22,312
Donne-moi ça.
1134
01:22:23,897 --> 01:22:25,982
Baisse-toi. Ça va ?
1135
01:23:08,233 --> 01:23:09,651
Un tremblement de terre !
1136
01:23:34,259 --> 01:23:35,302
Accélère !
1137
01:23:44,269 --> 01:23:47,647
Vous portez atteinte
à la souveraineté des États-Unis.
1138
01:23:48,648 --> 01:23:50,275
Veuillez vous éloigner du grillage.
1139
01:23:50,442 --> 01:23:52,694
Éloignez-vous du grillage !
Reculez !
1140
01:23:55,488 --> 01:23:56,656
Un tremblement de terre !
1141
01:23:57,073 --> 01:23:58,950
Courez ! Ça va s'effondrer !
1142
01:24:00,827 --> 01:24:01,912
Reculez !
1143
01:24:09,002 --> 01:24:10,712
On est des êtres humains !
1144
01:24:11,046 --> 01:24:12,214
Aidez-nous !
1145
01:24:15,717 --> 01:24:17,510
N'avancez pas ! Reculez !
1146
01:24:18,178 --> 01:24:19,221
Arrêtez !
1147
01:24:19,387 --> 01:24:21,806
Vous voyez pas
qu'elle est enceinte ?
1148
01:24:22,933 --> 01:24:24,392
Ça va ?
On doit y aller !
1149
01:24:24,559 --> 01:24:26,770
- J'attends mon mari !
- Il viendra pas !
1150
01:24:28,021 --> 01:24:29,898
Il est en Corée du Nord !
1151
01:24:30,065 --> 01:24:32,108
Quoi ? Où ça ?
1152
01:24:48,416 --> 01:24:49,584
Merde !
1153
01:24:51,628 --> 01:24:52,963
Marche arrière !
1154
01:25:01,304 --> 01:25:02,514
Quoi ?
1155
01:25:20,073 --> 01:25:21,032
Min, arrête-toi !
1156
01:25:21,199 --> 01:25:22,450
Je peux pas !
1157
01:25:22,951 --> 01:25:23,910
Arrête-toi !
1158
01:25:24,077 --> 01:25:25,662
Arrête-toi tout de suite !
1159
01:25:26,621 --> 01:25:28,206
Soulève-le !
1160
01:25:52,439 --> 01:25:53,773
Tae-sik, ça va ?
1161
01:25:54,316 --> 01:25:55,692
Viens là, Min.
1162
01:25:58,361 --> 01:25:59,696
Baissez votre arme !
1163
01:26:00,780 --> 01:26:03,325
Donne-moi le GPS
ou je t'éviscère.
1164
01:26:10,415 --> 01:26:12,459
On a perdu le signal
des têtes nucléaires.
1165
01:26:13,543 --> 01:26:16,671
La CIA a intercepté une communication
entre Ri et le MSS.
1166
01:26:17,339 --> 01:26:19,758
Il va leur donner les têtes nucléaires.
1167
01:26:19,924 --> 01:26:22,719
Quoi ? À quelle heure
aura lieu la transaction ?
1168
01:26:22,886 --> 01:26:24,054
À 8 h, à Bocheon.
1169
01:26:24,721 --> 01:26:25,847
Déployez nos unités.
1170
01:26:26,014 --> 01:26:27,932
Ne les laissez pas
procéder à l'échange.
1171
01:26:35,106 --> 01:26:35,940
Allô ?
1172
01:26:36,107 --> 01:26:38,610
C'est moi, Kang Bong-rae.
1173
01:26:38,777 --> 01:26:41,738
Je suis avec l'épouse du capitaine Cho.
1174
01:26:42,739 --> 01:26:43,615
On est pas partis.
1175
01:26:43,782 --> 01:26:45,116
Écoutez-moi bien.
1176
01:26:45,283 --> 01:26:47,118
La température est montée,
1177
01:26:47,494 --> 01:26:48,995
comme je l'avais prévu.
1178
01:26:49,371 --> 01:26:51,498
J'aimerais qu'on tente ce que j'ai dit.
1179
01:26:51,664 --> 01:26:53,708
Mais on doit envoyer
les coordonnées à Cho.
1180
01:26:53,875 --> 01:26:55,960
Nos canaux de communication
sont bloqués.
1181
01:26:56,127 --> 01:26:58,838
"Il faut parfois
savoir contourner les lois" !
1182
01:27:01,383 --> 01:27:04,803
Il faut un mot de passe
pour accéder au canal de communication.
1183
01:27:04,969 --> 01:27:07,597
Le cryptage CCMP est...
Comment expliquer ça ?
1184
01:27:07,764 --> 01:27:09,766
Vous devez récupérer des documents ?
1185
01:27:10,308 --> 01:27:11,059
Oui.
1186
01:27:11,267 --> 01:27:12,894
Des documents secrets.
1187
01:27:47,720 --> 01:27:50,515
Pas de panique. Je peux y arriver.
1188
01:27:50,682 --> 01:27:52,475
D'abord, on insère la carte.
1189
01:27:57,397 --> 01:27:59,607
Copie des données
1190
01:28:05,321 --> 01:28:06,072
Qu'est-ce que...
1191
01:28:11,703 --> 01:28:12,871
Sortez du véhicule !
1192
01:28:13,204 --> 01:28:14,914
Sortez tout de suite du véhicule !
1193
01:28:23,590 --> 01:28:25,133
On va vous escorter.
1194
01:28:32,307 --> 01:28:34,434
Je peux rien faire de plus pour vous.
1195
01:28:36,186 --> 01:28:37,729
Et le gouvernement niera
1196
01:28:37,896 --> 01:28:38,605
toute implication.
1197
01:28:38,771 --> 01:28:39,564
Lettre de démission
1198
01:28:39,731 --> 01:28:41,524
C'est pour ça que vous démissionnez ?
1199
01:28:41,691 --> 01:28:43,193
Oui, M. le président.
1200
01:28:43,735 --> 01:28:45,820
J'espère
que vous avez fait le bon choix.
1201
01:28:45,987 --> 01:28:48,865
- Merci, monsieur.
- J'accepte votre démission.
1202
01:29:00,919 --> 01:29:03,671
3 heures et 12 minutes
Avant la dernière éruption
1203
01:29:17,310 --> 01:29:19,395
Pour gérer les dossiers,
les admissions,
1204
01:29:19,562 --> 01:29:22,232
les frais de scolarité et autres,
1205
01:29:22,398 --> 01:29:23,566
rien ne vaut
1206
01:29:23,733 --> 01:29:25,318
le serveur de la fac.
1207
01:29:25,610 --> 01:29:26,319
Dites...
1208
01:29:27,070 --> 01:29:28,029
Oui ?
1209
01:29:28,196 --> 01:29:30,281
Comment savez-vous
où est mon mari ?
1210
01:29:33,868 --> 01:29:35,119
Disons que...
1211
01:29:35,453 --> 01:29:36,496
Je le sais...
1212
01:29:38,414 --> 01:29:39,457
Parce que...
1213
01:29:49,217 --> 01:29:52,804
Tu me tueras pas
parce que t'as besoin
1214
01:29:53,763 --> 01:29:55,139
de mon assurance-vie.
1215
01:29:56,933 --> 01:29:57,684
Tu as raison.
1216
01:29:58,643 --> 01:30:00,812
Mais j'aimerais savoir...
1217
01:30:01,604 --> 01:30:03,231
pourquoi toi, tu m'as pas tué ?
1218
01:30:07,652 --> 01:30:10,780
C'est pourtant le seul moyen
1219
01:30:10,947 --> 01:30:13,491
de sauver ta fille, pas vrai ?
1220
01:30:15,618 --> 01:30:18,371
Même si tu la retrouves,
vous irez pas loin.
1221
01:30:19,831 --> 01:30:21,374
Le volcan va entrer en éruption.
1222
01:30:24,711 --> 01:30:26,546
J'ai une question pour toi.
1223
01:30:28,047 --> 01:30:30,258
Pourquoi tu t'acharnes ?
1224
01:30:30,425 --> 01:30:34,971
Tu penses vraiment que ton plan débile
va marcher ?
1225
01:30:44,397 --> 01:30:46,149
Yongsu-ri / Bocheon
1226
01:30:54,032 --> 01:30:54,991
Non,
1227
01:30:55,867 --> 01:30:56,909
pas vraiment.
1228
01:31:01,247 --> 01:31:03,333
Honnêtement, j'en sais rien.
1229
01:31:04,417 --> 01:31:07,211
Je sais pas
si on pourra enclencher ce truc
1230
01:31:08,046 --> 01:31:10,923
ou si on empêchera la dernière éruption.
1231
01:31:15,595 --> 01:31:17,430
Vas-y.
Prends le détonateur.
1232
01:31:17,889 --> 01:31:19,974
Ji-young
doit être à bord du bateau.
1233
01:31:20,141 --> 01:31:21,517
C'est tout ce qui compte.
1234
01:31:22,685 --> 01:31:24,228
Mon boulot est fini.
1235
01:31:24,812 --> 01:31:27,190
Je cherche pas à sauver le monde.
1236
01:31:28,483 --> 01:31:32,028
Je devrais m'estimer heureux
d'être encore en vie.
1237
01:31:33,363 --> 01:31:34,322
Prends le détonateur.
1238
01:31:35,323 --> 01:31:36,783
J'en ai marre.
1239
01:31:42,455 --> 01:31:43,331
Oui...
1240
01:31:53,257 --> 01:31:54,967
Il nous reste combien de temps ?
1241
01:31:57,804 --> 01:32:00,973
La vie de Sun-ok est entre tes mains.
1242
01:32:03,935 --> 01:32:05,937
J'espère qu'il est pas trop tard.
1243
01:32:15,238 --> 01:32:16,072
Ri,
1244
01:32:16,239 --> 01:32:17,073
attends.
1245
01:32:17,448 --> 01:32:18,574
Rends-la-moi !
1246
01:32:18,741 --> 01:32:19,534
La carte !
1247
01:32:19,701 --> 01:32:22,453
Mais quel emmerdeur.
1248
01:32:23,996 --> 01:32:25,164
Où il est ?
1249
01:32:25,331 --> 01:32:27,208
- Professeur ?
- Alors ?
1250
01:32:29,961 --> 01:32:31,713
J'ai eu la peur de ma vie.
1251
01:33:12,420 --> 01:33:14,338
- Allô ?
- In-chang ?
1252
01:33:16,758 --> 01:33:18,509
- Ji-young !
- Où es-tu ?
1253
01:33:18,676 --> 01:33:20,803
T'as pas pris le bateau ?
1254
01:33:21,345 --> 01:33:22,972
Où est-ce que t'es ?
1255
01:33:23,514 --> 01:33:25,057
Comment t'as pu aller là-bas ?
1256
01:33:25,475 --> 01:33:26,976
J'ai presque fini.
1257
01:33:27,143 --> 01:33:28,186
Je vais bientôt rentrer.
1258
01:33:28,352 --> 01:33:30,188
Comment t'as pu me faire ça ?
1259
01:33:31,272 --> 01:33:32,565
C'est toujours pareil !
1260
01:33:33,399 --> 01:33:36,110
Ici la secrétaire présidentielle
en chef
1261
01:33:36,277 --> 01:33:37,320
Avez-vous le détonateur ?
1262
01:33:37,487 --> 01:33:39,363
Pourquoi ma femme est avec vous ?
1263
01:33:39,530 --> 01:33:41,783
Capitaine Cho, je m'appelle Robert.
1264
01:33:41,949 --> 01:33:42,784
Comment ?
1265
01:33:42,950 --> 01:33:45,453
Rob... Kang Bong-rae.
1266
01:33:45,620 --> 01:33:47,413
Je suis à l'origine du plan...
1267
01:33:47,747 --> 01:33:49,624
Vous êtes en route pour Yongsu-ri ?
1268
01:33:49,791 --> 01:33:51,959
Passez-moi ma femme.
1269
01:33:52,585 --> 01:33:54,587
Tu devais être démobilisé aujourd'hui !
1270
01:33:54,754 --> 01:33:55,880
Pourquoi t'es parti ?
1271
01:33:56,047 --> 01:33:56,964
Allons, madame.
1272
01:33:57,131 --> 01:33:58,925
- Du calme.
- Je veux pas me calmer !
1273
01:33:59,425 --> 01:34:02,637
- Pourquoi t'as pas pris le bateau ?
- Capitaine Cho.
1274
01:34:02,804 --> 01:34:05,431
- T'es jamais à l'heure !
- Pourquoi t'es restée ?
1275
01:34:05,598 --> 01:34:07,934
Madame Cho...
Je veux dire, capitaine Cho.
1276
01:34:08,100 --> 01:34:09,769
Passez-moi un responsable.
1277
01:34:10,520 --> 01:34:12,146
Passez-moi le général Choi.
1278
01:34:12,313 --> 01:34:15,066
C'est moi,
le responsable de l'opération !
1279
01:34:15,608 --> 01:34:17,735
Vous êtes en Corée du Nord
à cause de moi !
1280
01:34:18,110 --> 01:34:19,028
Alors écoutez-moi !
1281
01:34:19,862 --> 01:34:21,864
Vous avez envoyé mon mari
1282
01:34:22,031 --> 01:34:23,115
en Corée du Nord ?
1283
01:34:25,243 --> 01:34:27,203
Pas directement, mais... oui.
1284
01:34:27,370 --> 01:34:30,248
Je suis désolé.
Mais je vais tout arranger.
1285
01:34:30,414 --> 01:34:32,583
Calmez-vous et écoutez-moi.
1286
01:34:32,750 --> 01:34:34,836
Il y a eu du nouveau.
1287
01:34:35,002 --> 01:34:38,130
Votre destination a changé.
1288
01:34:39,006 --> 01:34:42,760
Vous devez aller à la mine 7,
pas la 9.
1289
01:34:42,927 --> 01:34:43,970
Quoi ?
1290
01:34:44,136 --> 01:34:46,764
La galerie LA-24 de la mine 7
1291
01:34:46,931 --> 01:34:48,224
est la meilleure option.
1292
01:34:48,391 --> 01:34:49,225
Vous comprenez ?
1293
01:34:49,392 --> 01:34:50,852
La galerie LA-24.
1294
01:34:51,561 --> 01:34:52,687
Ce ne sera pas facile.
1295
01:34:52,854 --> 01:34:54,897
Vous devrez descendre toute la galerie.
1296
01:34:55,064 --> 01:34:57,108
Si vous êtes en route pour Yongsu-ri
1297
01:34:57,275 --> 01:34:58,568
avec le détonateur,
1298
01:34:58,734 --> 01:35:00,486
pourquoi les Américains
vont à Bocheon ?
1299
01:35:00,653 --> 01:35:03,531
Montre-moi ça.
Capitaine, vous avez toujours la carte ?
1300
01:35:32,685 --> 01:35:33,978
Hye-sim !
1301
01:35:34,228 --> 01:35:34,979
Maman !
1302
01:36:17,939 --> 01:36:20,441
C'est toi, Sun-ok ?
1303
01:36:27,573 --> 01:36:28,741
Tu es...
1304
01:36:33,120 --> 01:36:34,413
Qu'est-ce que tu fais là ?
1305
01:36:38,376 --> 01:36:39,251
N'aie pas peur.
1306
01:36:40,962 --> 01:36:41,963
Viens.
1307
01:36:43,172 --> 01:36:43,965
N'aie pas peur.
1308
01:36:54,850 --> 01:36:55,518
Tiens.
1309
01:37:00,147 --> 01:37:03,067
C'est... acide et sucré.
1310
01:37:07,279 --> 01:37:08,239
Tiens.
1311
01:37:16,706 --> 01:37:17,748
Tu as maigri ?
1312
01:37:18,791 --> 01:37:22,169
Tes vêtements ont l'air larges.
Ton pantalon est trop court.
1313
01:37:26,966 --> 01:37:29,176
Dis quelque chose.
T'as perdu ta langue ?
1314
01:37:31,178 --> 01:37:32,596
Elle peut pas parler.
1315
01:37:33,097 --> 01:37:37,893
C'est plutôt normal,
après ce qui s'est passé.
1316
01:37:38,477 --> 01:37:41,397
La moitié du village
est dans le même état.
1317
01:38:10,176 --> 01:38:11,510
T'es en retard.
1318
01:38:15,598 --> 01:38:16,724
Où est le matos ?
1319
01:38:17,641 --> 01:38:19,185
Il y a eu du nouveau.
1320
01:38:19,351 --> 01:38:21,645
Je ne l'ai plus.
1321
01:38:30,321 --> 01:38:31,363
C'est ta fille ?
1322
01:38:35,451 --> 01:38:38,913
Laisse-la franchir la frontière
et je te dirai
1323
01:38:39,080 --> 01:38:40,206
tout ce que je sais.
1324
01:38:41,248 --> 01:38:42,333
S'il te plaît.
1325
01:38:46,337 --> 01:38:48,214
L'air est irrespirable, ici.
1326
01:38:50,299 --> 01:38:52,593
Mon chef attend le paquet
1327
01:38:52,760 --> 01:38:54,136
et tu me dis que tu l'as plus ?
1328
01:38:57,306 --> 01:38:59,433
Est-ce que tu sais combien de fois
1329
01:38:59,600 --> 01:39:01,393
tu m'as baisé la gueule ?
1330
01:39:01,769 --> 01:39:02,478
Tu veux mourir ?
1331
01:39:02,645 --> 01:39:04,814
Je te dirai tout ce que je sais
1332
01:39:04,980 --> 01:39:06,774
une fois qu'on sera partis d'ici.
1333
01:39:07,108 --> 01:39:10,069
Il va y avoir une autre éruption.
C'est la vérité !
1334
01:39:11,654 --> 01:39:12,863
C'est la vérité !
1335
01:39:13,989 --> 01:39:15,032
Qu'est-ce que t'as ?
1336
01:39:15,491 --> 01:39:17,952
On dirait
que tu n'as plus toute ta tête.
1337
01:39:23,374 --> 01:39:24,041
Viens là !
1338
01:39:33,843 --> 01:39:34,635
Cours.
1339
01:39:40,182 --> 01:39:41,100
L'enfoiré.
1340
01:39:42,476 --> 01:39:43,269
À quoi tu joues ?
1341
01:39:43,644 --> 01:39:45,312
C'est toi qui les as prévenus ?
1342
01:39:51,443 --> 01:39:53,279
T'as essayé de me baiser ?
1343
01:40:16,510 --> 01:40:17,344
Cessez le feu !
1344
01:40:17,511 --> 01:40:18,971
Arrêtez de tirer !
1345
01:40:19,138 --> 01:40:20,389
Stop !
1346
01:40:30,316 --> 01:40:31,066
Ne tirez pas !
1347
01:40:32,151 --> 01:40:33,027
Ne tirez pas !
1348
01:40:33,611 --> 01:40:34,570
Ne tirez pas.
1349
01:40:35,613 --> 01:40:36,405
Que personne ne tire.
1350
01:40:37,281 --> 01:40:39,450
Vous confirmez que c'est le détonateur ?
1351
01:40:39,617 --> 01:40:40,409
Ne tirez pas !
1352
01:40:40,826 --> 01:40:41,660
Ne tirez pas !
1353
01:40:41,827 --> 01:40:43,913
Les têtes nucléaires
sont dans le coffre.
1354
01:40:44,705 --> 01:40:45,998
Ils sont tarés !
1355
01:40:46,957 --> 01:40:48,459
Qu'est-ce qui se passe ?
1356
01:40:49,126 --> 01:40:51,587
J'ai le détonateur.
1357
01:40:51,754 --> 01:40:53,005
J'ai le détonateur.
1358
01:40:53,172 --> 01:40:54,131
Traduis.
1359
01:40:54,423 --> 01:40:55,549
À quoi tu joues ?
1360
01:40:55,716 --> 01:40:57,051
La cible a changé.
1361
01:40:57,218 --> 01:40:59,303
Mais pourquoi t'as bouffé la carte ?
1362
01:41:01,680 --> 01:41:02,348
C'est qui ?
1363
01:41:03,432 --> 01:41:05,017
Parfait, vous parlez coréen.
1364
01:41:05,643 --> 01:41:07,561
Je suis le gros taré
1365
01:41:07,978 --> 01:41:09,271
qui trimbale le détonateur.
1366
01:41:09,688 --> 01:41:11,232
Vous voulez le récupérer, non ?
1367
01:41:11,398 --> 01:41:12,691
Allez-y.
1368
01:41:13,275 --> 01:41:14,360
Prenez-le.
1369
01:41:26,997 --> 01:41:28,415
Ne tirez pas !
1370
01:41:31,293 --> 01:41:32,044
Il est là.
1371
01:41:49,728 --> 01:41:50,437
Qu'est-ce que...
1372
01:41:52,648 --> 01:41:54,733
Le détonateur a été activé !
1373
01:41:54,900 --> 01:41:56,360
C'est quoi, cette histoire ?
1374
01:41:57,152 --> 01:41:58,153
Passez-moi le Pentagone.
1375
01:41:58,320 --> 01:41:59,321
Bien.
1376
01:41:59,780 --> 01:42:01,240
Arrête le compte à rebours.
1377
01:42:02,783 --> 01:42:03,867
Tout de suite !
1378
01:42:04,034 --> 01:42:07,079
Echo 1, pouvez-vous confirmer
qu'il s'agit du détonateur ?
1379
01:42:07,246 --> 01:42:08,747
On va vérifier.
1380
01:42:09,873 --> 01:42:10,624
Merde.
1381
01:42:14,044 --> 01:42:15,004
Arrête-le !
1382
01:42:20,217 --> 01:42:22,428
Il y a pas de bouton pour l'arrêter.
1383
01:42:23,095 --> 01:42:24,972
Vous voulez vraiment rester ici ?
1384
01:42:25,139 --> 01:42:26,307
Ça va bientôt sauter.
1385
01:42:26,932 --> 01:42:28,267
Vous devriez partir.
1386
01:42:39,486 --> 01:42:40,779
Mon téléphone.
1387
01:42:40,946 --> 01:42:42,156
Mon téléphone !
1388
01:42:45,826 --> 01:42:48,287
On a le paquet, mais il y a un problème.
1389
01:42:49,997 --> 01:42:51,165
Du calme.
1390
01:42:51,707 --> 01:42:52,458
Du calme.
1391
01:42:54,251 --> 01:42:55,127
Du calme.
1392
01:42:55,753 --> 01:42:57,880
Je veux juste vérifier.
1393
01:42:58,797 --> 01:43:00,174
Quel merdier.
1394
01:43:00,341 --> 01:43:02,343
Allez-y, vérifiez.
1395
01:43:03,218 --> 01:43:03,969
Stop !
1396
01:43:22,905 --> 01:43:25,282
Le compte à rebours est calé
1397
01:43:25,824 --> 01:43:27,868
sur l'heure de la prochaine éruption.
1398
01:43:28,285 --> 01:43:32,373
Si vous voulez éviter une explosion
ou une éruption, laissez-moi faire
1399
01:43:32,831 --> 01:43:34,249
et tirez-vous.
1400
01:43:34,917 --> 01:43:39,171
Allez ! Tirez-vous !
1401
01:43:40,589 --> 01:43:42,591
Ils sont fous, ces Sud-Coréens.
1402
01:43:42,758 --> 01:43:44,051
Le détonateur a été activé.
1403
01:43:45,803 --> 01:43:47,221
Et merde.
1404
01:43:48,389 --> 01:43:50,682
Que toutes les unités
évacuent les lieux.
1405
01:43:57,314 --> 01:43:58,148
Repli !
1406
01:43:58,315 --> 01:43:59,858
On rentre !
1407
01:44:03,487 --> 01:44:04,279
On y va !
1408
01:44:06,949 --> 01:44:08,283
Allez.
1409
01:44:08,951 --> 01:44:10,452
On se tire ! En voiture !
1410
01:44:10,619 --> 01:44:11,537
En voiture !
1411
01:44:19,044 --> 01:44:21,964
Min, va chercher Tae-sik. On y va.
1412
01:44:28,804 --> 01:44:32,933
- Emmène-le à l'hôpital et va au QG.
- Non, je reste avec vous.
1413
01:44:33,100 --> 01:44:35,436
Il faut un chauffeur.
Emmène Ri et la petite.
1414
01:44:35,853 --> 01:44:38,814
Mettez-vous tous les quatre à l'abri.
C'est un ordre.
1415
01:44:38,981 --> 01:44:40,149
Tous les quatre ?
1416
01:44:45,487 --> 01:44:48,282
J'ai lancé le compte à rebours.
J'irai jusqu'au bout.
1417
01:44:48,699 --> 01:44:50,409
Indique-moi la nouvelle route.
1418
01:44:51,368 --> 01:44:52,870
Tu l'as lancé à cause de moi ?
1419
01:44:54,705 --> 01:44:55,622
Si tu échoues,
1420
01:44:58,834 --> 01:45:01,044
ma fille pourrait perdre la vie.
1421
01:45:02,421 --> 01:45:04,715
Je connais la route.
Tu y arriveras pas seul.
1422
01:45:14,016 --> 01:45:15,142
On perd du temps.
1423
01:45:16,101 --> 01:45:17,603
Tu es conscient des risques ?
1424
01:45:18,145 --> 01:45:19,104
Bien sûr.
1425
01:45:49,301 --> 01:45:50,052
Au moins,
1426
01:45:52,804 --> 01:45:54,848
j'ai pu revoir ton visage.
1427
01:46:02,314 --> 01:46:03,732
Ça suffit à mon bonheur.
1428
01:46:21,416 --> 01:46:22,501
Bon,
1429
01:46:22,960 --> 01:46:23,877
allons-y.
1430
01:46:52,864 --> 01:46:55,951
Ji-young, c'est le capitaine Cho.
1431
01:47:03,333 --> 01:47:05,544
Puppy-poupette,
ça a été plus long que prévu.
1432
01:47:05,711 --> 01:47:08,171
- Mais ce sera bientôt terminé.
- In-chang.
1433
01:47:08,338 --> 01:47:09,840
Tout va bien ?
1434
01:47:11,633 --> 01:47:13,218
Notre bébé va bien ?
1435
01:47:13,927 --> 01:47:15,345
Je sais très bien
1436
01:47:15,512 --> 01:47:16,763
ce que tu vas faire.
1437
01:47:18,056 --> 01:47:19,141
Chérie...
1438
01:47:19,308 --> 01:47:20,517
Tu sais...
1439
01:47:20,684 --> 01:47:22,019
Ne sois pas en retard.
1440
01:47:23,604 --> 01:47:26,982
Ne sois pas en retard
pour l'arrivée de ton bébé, d'accord ?
1441
01:47:30,736 --> 01:47:31,945
Je suis désolé, Ji-young.
1442
01:47:32,821 --> 01:47:33,864
Rentre à la maison.
1443
01:47:34,031 --> 01:47:35,365
Tout va bien se passer.
1444
01:47:36,199 --> 01:47:37,284
Je te le garantis.
1445
01:47:37,451 --> 01:47:38,869
In-chang !
1446
01:47:39,036 --> 01:47:40,203
Attends...
1447
01:47:56,511 --> 01:47:58,764
- Tout va bien ?
- On a un problème.
1448
01:48:02,893 --> 01:48:05,270
- Je crois que je vais accoucher.
- Quoi ?
1449
01:48:37,552 --> 01:48:39,596
T'es sûr que c'est faisable ?
1450
01:48:41,181 --> 01:48:42,140
Putain...
1451
01:49:49,332 --> 01:49:50,292
Par ici.
1452
01:49:50,459 --> 01:49:51,460
Par ici.
1453
01:49:55,088 --> 01:49:57,048
C'est bon ? C'est par là ?
1454
01:49:57,591 --> 01:49:58,508
Tout droit.
1455
01:50:03,430 --> 01:50:04,556
À droite.
1456
01:50:04,973 --> 01:50:05,724
À droite.
1457
01:50:08,769 --> 01:50:09,811
Excusez-moi.
1458
01:50:10,061 --> 01:50:12,189
- Aidez-nous !
- Allez au fond !
1459
01:50:12,355 --> 01:50:15,025
D'accord. Vite.
1460
01:50:15,192 --> 01:50:18,320
- Ça va aller !
- On a une urgence !
1461
01:50:18,487 --> 01:50:19,488
Je peux vous aider ?
1462
01:50:19,654 --> 01:50:21,990
Elle a des contractions
depuis 20 minutes.
1463
01:50:22,157 --> 01:50:23,408
Suivez-moi.
1464
01:50:23,867 --> 01:50:25,494
Elle devait pas accoucher si tôt.
1465
01:50:26,536 --> 01:50:28,288
- On va dehors !
- D'accord.
1466
01:50:28,455 --> 01:50:29,956
Vite !
1467
01:50:31,082 --> 01:50:33,877
Attention.
1468
01:50:35,796 --> 01:50:37,964
- Attention !
- Vite !
1469
01:50:38,131 --> 01:50:39,007
Dehors, vite !
1470
01:50:39,174 --> 01:50:41,968
Sortez tous ! Allez !
1471
01:50:48,517 --> 01:50:51,228
Je crois qu'on y est presque.
1472
01:51:10,914 --> 01:51:12,374
Le générateur est mort.
1473
01:51:12,791 --> 01:51:13,959
On est foutus.
1474
01:51:19,506 --> 01:51:21,049
Et merde.
1475
01:51:24,261 --> 01:51:25,679
On fait quoi, maintenant ?
1476
01:51:29,391 --> 01:51:30,267
Attends.
1477
01:51:31,643 --> 01:51:32,435
Attends voir.
1478
01:51:55,375 --> 01:51:56,710
Tu fais quoi ?
1479
01:51:57,085 --> 01:51:58,336
Je vais couper le câble.
1480
01:51:59,838 --> 01:52:00,922
T'es fou ?
1481
01:52:01,756 --> 01:52:03,717
Les puits de mine, c'est profond.
1482
01:52:04,175 --> 01:52:05,760
T'as une meilleure idée ?
1483
01:52:11,641 --> 01:52:15,770
De toute façon,
on était condamnés à y rester.
1484
01:52:24,404 --> 01:52:25,280
Attends.
1485
01:52:36,291 --> 01:52:37,208
Ils meurent tous.
1486
01:52:39,419 --> 01:52:40,211
Quoi ?
1487
01:52:40,921 --> 01:52:43,089
Dans Damo.
Ils meurent tous à la fin.
1488
01:52:43,506 --> 01:52:46,468
C'est Min qui me l'a dit.
1489
01:52:49,179 --> 01:52:53,099
Ça se termine donc comme ça...
1490
01:52:54,768 --> 01:52:56,269
C'est triste pour Chae-ok.
1491
01:53:03,610 --> 01:53:04,861
Apporte une autre corde.
1492
01:53:15,121 --> 01:53:17,499
Maintenant que je sais
comment ça se termine,
1493
01:53:17,832 --> 01:53:19,459
à moi de te dire ce que je sais.
1494
01:53:22,087 --> 01:53:23,129
Attends...
1495
01:53:27,801 --> 01:53:29,052
Tu fais quoi, là ?
1496
01:53:32,681 --> 01:53:34,808
En fait, je sais pas si t'auras...
1497
01:53:36,518 --> 01:53:37,727
une fille ou un garçon.
1498
01:53:38,436 --> 01:53:41,106
Je te laisse avoir la surprise.
1499
01:53:41,982 --> 01:53:44,067
Arrête de faire le con et ouvre.
1500
01:53:44,651 --> 01:53:47,153
Je me charge de la suite du programme.
1501
01:53:48,697 --> 01:53:51,408
De toute façon,
j'ai nulle part où aller.
1502
01:53:53,618 --> 01:53:55,996
Toi, t'as une promesse à tenir.
1503
01:53:56,663 --> 01:53:57,706
Putain...
1504
01:53:59,708 --> 01:54:01,543
Ouvre !
1505
01:54:02,127 --> 01:54:03,211
Ouvre ! Tu fais chier !
1506
01:54:03,795 --> 01:54:05,213
J'aimerais...
1507
01:54:06,965 --> 01:54:08,049
que tu me fasses...
1508
01:54:09,509 --> 01:54:10,927
une promesse.
1509
01:54:11,928 --> 01:54:12,679
Sun-ok...
1510
01:54:14,389 --> 01:54:16,683
Elle a personne
1511
01:54:17,434 --> 01:54:19,227
et tu es le seul
1512
01:54:19,394 --> 01:54:21,604
en qui j'ai confiance.
1513
01:54:23,648 --> 01:54:24,816
Occupe-toi d'elle.
1514
01:54:30,280 --> 01:54:31,698
Tu veux bien t'occuper d'elle ?
1515
01:54:37,328 --> 01:54:39,122
S'il te plaît, ne fais pas ça.
1516
01:54:40,248 --> 01:54:41,374
J'ai...
1517
01:54:41,875 --> 01:54:42,917
jamais été...
1518
01:54:53,845 --> 01:54:55,555
un bon père.
1519
01:54:57,474 --> 01:54:58,266
Rentre chez toi...
1520
01:55:02,312 --> 01:55:03,271
et sois un bon père.
1521
01:55:03,438 --> 01:55:06,399
Non, ne fais pas ça.
1522
01:55:09,444 --> 01:55:11,446
Ne fais pas ça. S'il te plaît.
1523
01:55:14,324 --> 01:55:15,700
Sors d'ici.
1524
01:55:16,743 --> 01:55:17,702
Sors tout de suite.
1525
01:55:19,454 --> 01:55:20,288
Arrête...
1526
01:55:21,372 --> 01:55:23,458
- Arrête !
- Dis, popo-pipette...
1527
01:55:23,625 --> 01:55:27,087
Pourquoi
on a pas d'yeux derrière la tête ?
1528
01:55:28,254 --> 01:55:30,006
Pour ne jamais regarder en arrière.
1529
01:56:43,037 --> 01:56:46,291
- Poussez !
- C'est très bien ! Continuez !
1530
01:56:47,292 --> 01:56:48,543
Il y a un médecin, ici ?
1531
01:57:21,534 --> 01:57:23,703
LA-24
1532
01:58:34,315 --> 01:58:35,608
C'est sucré...
1533
01:59:25,992 --> 01:59:29,245
Pyongyang
1534
01:59:37,045 --> 01:59:39,672
Séoul
1535
02:00:20,296 --> 02:00:21,756
Les 2 dirigeants sont présents
1536
02:00:21,923 --> 02:00:25,802
à la cérémonie
pour la reconstruction de la Corée.
1537
02:00:26,219 --> 02:00:29,180
La foule s'est massée
sur la place Gwanghwamun.
1538
02:00:29,347 --> 02:00:30,264
Un an plus tard
1539
02:00:30,723 --> 02:00:35,228
Nous retiendrons 3 choses
du discours du président.
1540
02:00:35,395 --> 02:00:40,358
Premièrement, la reconstruction
sera menée par les 2 Corées.
1541
02:00:41,067 --> 02:00:43,027
Vous devriez être à côté de lui.
1542
02:00:43,194 --> 02:00:44,695
À quel moment vous êtes sorti ?
1543
02:00:45,113 --> 02:00:47,573
À l'instant. C'est quoi, ça ?
1544
02:00:47,740 --> 02:00:48,658
Bienvenue, Robert
1545
02:00:48,825 --> 02:00:50,159
Pour vous accueillir.
1546
02:00:50,326 --> 02:00:53,204
Vous auriez pu écrire Robert
en anglais.
1547
02:00:54,747 --> 02:00:56,124
Vous restez longtemps ?
1548
02:00:56,749 --> 02:00:59,585
On m'a demandé de participer
à la reconstruction.
1549
02:01:00,545 --> 02:01:04,132
Je dois faire des recherches
sur l'énergie géothermique des volcans.
1550
02:01:04,924 --> 02:01:06,884
Mais en réalité, c'est une excuse.
1551
02:01:09,178 --> 02:01:11,764
J'ai décidé de m'installer ici.
1552
02:01:13,015 --> 02:01:17,353
J'ai fini par m'attacher à ce pays.
1553
02:01:19,063 --> 02:01:20,731
Soyez le bienvenu, Rob...
1554
02:01:21,524 --> 02:01:22,358
Je veux dire
1555
02:01:22,525 --> 02:01:23,943
M. Kang Bong-rae.
1556
02:01:30,116 --> 02:01:35,079
La reconstruction du métro de Séoul
en est à 74 %...
1557
02:01:35,246 --> 02:01:37,915
Est-ce que papa
a fait à manger ?
1558
02:01:42,378 --> 02:01:43,796
Bien sûr. À table.
1559
02:01:46,215 --> 02:01:48,551
C'est l'heure du dîner
1560
02:01:51,888 --> 02:01:54,849
L'heure du dîner
1561
02:01:55,099 --> 02:01:57,602
Le dîner est servi, Sun-ok.
1562
02:02:02,940 --> 02:02:03,858
Attendez...
1563
02:02:04,901 --> 02:02:05,735
Vous avez entendu ?
1564
02:02:06,110 --> 02:02:07,862
T'as vu, Sun-ok ?
Il a dit "papa".
1565
02:02:08,738 --> 02:02:10,281
Je vous le jure.
1566
02:02:10,448 --> 02:02:11,532
Il a dit "maman".
1567
02:02:11,699 --> 02:02:13,826
Il a dit "papa" et il m'a regardé.
1568
02:02:14,410 --> 02:02:16,120
Je crois qu'il a dit "maman".
1569
02:02:16,829 --> 02:02:17,788
Tu vois ?
1570
02:02:18,122 --> 02:02:21,250
Sun-ok, réfléchis bien.
Il a dit "papa".
1571
02:02:21,918 --> 02:02:22,793
"Maman".
1572
02:02:22,960 --> 02:02:24,712
Elle est intelligente, ma fille !
1573
02:02:26,130 --> 02:02:28,591
Tout le monde est contre moi
dans cette famille.
1574
02:02:28,758 --> 02:02:31,427
- En tout cas, il a dit "papa".
- "Maman".
1575
02:02:31,594 --> 02:02:32,470
On est d'accord.
1576
02:02:32,929 --> 02:02:34,055
"Papa".
1577
02:03:01,082 --> 02:03:04,710
Écrit et réalisé par
Lee Hae-jun et Kim Byung-seo
1578
02:03:36,450 --> 02:03:39,328
Ma puppy-poupette...
Puppy...
1579
02:03:40,037 --> 02:03:41,163
Puppy-poupette...
1580
02:03:43,708 --> 02:03:45,418
Puppy-poupette.
1581
02:03:45,585 --> 02:03:46,502
Quoi ?
1582
02:03:47,920 --> 02:03:49,755
Puppy-poupette...
1583
02:03:52,008 --> 02:03:53,009
Puppy-poupette.
1584
02:03:56,053 --> 02:03:58,848
- Pauvre taré.
- Puppy-poupette !
1585
02:08:03,050 --> 02:08:05,511
Adaptation : Mahdi Benfeghoul
1586
02:08:05,678 --> 02:08:08,180
Sous-titrage : HIVENTY