1 00:00:41,584 --> 00:00:42,501 ‪可惡 2 00:00:45,501 --> 00:00:48,376 {\an8}‪NETFLIX 出品 3 00:02:10,543 --> 00:02:12,418 {\an8}‪(嘖…媽的) 4 00:03:05,751 --> 00:03:06,834 ‪超狂 5 00:03:06,918 --> 00:03:08,584 ‪我從後面冰箱拿了 ‪啤酒和健怡蘋果可樂 6 00:03:08,668 --> 00:03:11,834 ‪我有蘋果酒和餅乾 7 00:03:11,918 --> 00:03:12,834 ‪開趴了 8 00:03:12,918 --> 00:03:15,834 ‪我好替妳開心,凱特 9 00:03:15,918 --> 00:03:18,293 ‪敬狄比斯基彗星 10 00:03:18,376 --> 00:03:19,459 ‪-乾杯 ‪-好 11 00:03:20,209 --> 00:03:22,959 ‪一定是,瞧…這肯定是歐特雲彗星 12 00:03:23,043 --> 00:03:24,876 ‪根據妳看到的地點 13 00:03:24,959 --> 00:03:27,126 ‪它上次離太陽這麼近 14 00:03:27,209 --> 00:03:29,418 ‪大概在人類文明開始更早之前 15 00:03:29,501 --> 00:03:31,584 ‪看這弧度,天啊,好驚人 16 00:03:31,668 --> 00:03:35,126 ‪明迪教授,怎麼測量 ‪彗星的運行速度和軌道? 17 00:03:35,209 --> 00:03:36,668 ‪這是個好問題 18 00:03:37,376 --> 00:03:40,209 ‪這下好玩了,研究所後 ‪我就沒碰過軌道動力學 19 00:03:40,834 --> 00:03:42,043 ‪問題是,卡爾… 20 00:03:42,959 --> 00:03:45,459 ‪卡爾薩根會怎麼做? 21 00:03:45,543 --> 00:03:48,918 ‪他會回歸到第一原理 22 00:03:49,584 --> 00:03:52,918 ‪地面中心向量是P軸 23 00:03:54,584 --> 00:03:56,543 ‪凱特,最初座標是什麼? 24 00:03:57,126 --> 00:03:58,043 ‪21 25 00:03:59,709 --> 00:04:00,918 ‪24 26 00:04:01,584 --> 00:04:02,543 ‪13 27 00:04:02,626 --> 00:04:04,293 ‪各位,很好玩吧? 28 00:04:04,376 --> 00:04:07,501 ‪-67 ‪-妳讓我熱血沸騰了 29 00:04:07,584 --> 00:04:08,834 ‪-明迪博士 ‪-好 30 00:04:08,918 --> 00:04:10,626 ‪這要校準幾圈… 31 00:04:10,709 --> 00:04:13,501 ‪近似座標,85 32 00:04:14,168 --> 00:04:18,001 ‪既然有彗星軌道,只要查看星曆表 33 00:04:18,084 --> 00:04:22,918 ‪就可算出彗星和地球間的距離 34 00:04:25,709 --> 00:04:28,126 ‪星曆數據怎麼越來越低? 35 00:04:42,751 --> 00:04:43,876 ‪明迪教授? 36 00:04:49,459 --> 00:04:50,668 ‪明迪教授? 37 00:04:56,293 --> 00:04:58,084 ‪這樣吧,我們… 38 00:04:58,918 --> 00:05:00,501 ‪今天先到這邊吧 39 00:05:02,876 --> 00:05:04,876 ‪但是相對位置呢? 40 00:05:05,459 --> 00:05:08,543 ‪我解不出來,今晚不行,抱歉 41 00:05:09,334 --> 00:05:11,709 ‪-走吧,累死了 ‪-我也是 42 00:05:12,543 --> 00:05:15,334 ‪-凱特,太棒了 ‪-恭喜妳 43 00:05:16,043 --> 00:05:17,001 ‪喂,凱特 44 00:05:18,751 --> 00:05:19,709 ‪妳留下來 45 00:05:21,918 --> 00:05:26,834 ‪(“我想跟爺爺一樣 ‪在睡夢中安詳離世) 46 00:05:26,918 --> 00:05:30,043 ‪(不像他的乘客慘叫而死” ‪-傑克韓迪) 47 00:05:30,126 --> 00:05:32,001 ‪寇德博士 48 00:05:32,084 --> 00:05:33,959 ‪密西根州大學教授和他的研究生… 49 00:05:34,043 --> 00:05:36,418 ‪我是寇德博士,你打斷我的會議 50 00:05:36,501 --> 00:05:39,334 ‪我得告訴組員我們丟了八十億預算 51 00:05:39,418 --> 00:05:42,251 ‪非常抱歉,寇德博士 52 00:05:42,334 --> 00:05:45,168 ‪但是我們在一顆剛發現的彗星上 53 00:05:45,251 --> 00:05:47,209 ‪見到匪夷所思的軌道數據 54 00:05:47,293 --> 00:05:49,001 ‪妳應該收到信了,對吧? 55 00:05:49,084 --> 00:05:50,376 ‪-是這個嗎? ‪-沒錯 56 00:05:50,459 --> 00:05:51,918 ‪好 57 00:05:52,001 --> 00:05:55,084 ‪我要接通奧格索普博士,請稍候 58 00:05:55,918 --> 00:05:57,293 ‪她要我等 59 00:05:57,376 --> 00:06:00,543 ‪她在聯絡奧格索普博士,那是誰? 60 00:06:01,376 --> 00:06:04,126 ‪老天爺,我要開擴音 61 00:06:06,084 --> 00:06:07,209 ‪“奧格索普博士 62 00:06:07,293 --> 00:06:10,709 ‪行星防禦協調辦事處處長” 63 00:06:10,793 --> 00:06:12,668 ‪-真有這種單位? ‪-我哪知道 64 00:06:12,751 --> 00:06:16,043 ‪(行星防禦協調辦事處是真的單位) 65 00:06:16,418 --> 00:06:20,918 ‪(這是他們的標誌) 66 00:06:21,001 --> 00:06:22,376 ‪我是奧格索普博士 67 00:06:22,459 --> 00:06:25,418 ‪我是甘迺迪太空中心的喬瑟琳寇德 68 00:06:25,501 --> 00:06:26,501 ‪嗨,喬瑟琳 69 00:06:27,126 --> 00:06:31,543 ‪我們在速霸陸望遠鏡上 ‪見到一顆近地天體 70 00:06:31,626 --> 00:06:35,501 ‪好,怎麼不向小行星研究處報告? 71 00:06:35,584 --> 00:06:38,334 ‪處長,密西根州大學的教授和學生 72 00:06:38,418 --> 00:06:40,293 ‪發現大型彗星 73 00:06:40,376 --> 00:06:41,876 ‪真的?多大? 74 00:06:41,959 --> 00:06:43,334 ‪所以有多大? 75 00:06:43,418 --> 00:06:45,709 ‪我們觀察到約五到十公里寬 76 00:06:45,793 --> 00:06:47,293 ‪約五到十公里寬 77 00:06:48,793 --> 00:06:49,793 ‪是個大塊頭 78 00:06:51,043 --> 00:06:55,334 ‪那名教授是第一個觀察到的人嗎? 79 00:06:55,418 --> 00:06:57,668 ‪嗨,是的,我是明迪博士 80 00:06:57,751 --> 00:07:01,168 ‪不是我,發現的是 ‪博士候選人凱特狄比斯基 81 00:07:01,251 --> 00:07:02,959 ‪我計算了軌道 82 00:07:05,043 --> 00:07:07,293 ‪我研究領域是死星系微量氣體 83 00:07:07,376 --> 00:07:10,834 ‪我很久沒發表論文 ‪所以可能名不見經傳 84 00:07:10,918 --> 00:07:14,251 ‪但是不重要,抱歉,你剛剛問什麼? 85 00:07:14,334 --> 00:07:17,418 ‪彗星軌道的最新預測數據為何? 86 00:07:17,501 --> 00:07:18,376 ‪凱特? 87 00:07:23,001 --> 00:07:27,084 ‪我算了一整天,怎麼算結果都相同 88 00:07:27,834 --> 00:07:30,834 ‪6個月又14天後會直接撞上地球 89 00:07:31,918 --> 00:07:33,043 ‪我算的也是 90 00:07:33,126 --> 00:07:35,376 ‪馬修,你的計算結果呢? 91 00:07:35,459 --> 00:07:36,293 ‪(航太總署) 92 00:07:36,376 --> 00:07:40,543 ‪偵察程式算出6個月又14天 93 00:07:40,626 --> 00:07:42,834 ‪我們算出6個月又14天 94 00:07:42,918 --> 00:07:48,959 ‪而且約五到十公里寬 95 00:07:49,043 --> 00:07:51,168 ‪表示… 96 00:07:52,251 --> 00:07:53,668 ‪這是… 97 00:07:54,668 --> 00:07:56,126 ‪滅絕級事件吧? 98 00:07:57,251 --> 00:07:59,418 ‪拜託,別那麼大驚小怪 99 00:08:01,543 --> 00:08:02,459 ‪好 100 00:08:03,376 --> 00:08:07,376 ‪第一步是把那對師生帶到華府 101 00:08:07,459 --> 00:08:08,876 ‪大家別激動 102 00:08:08,959 --> 00:08:12,501 ‪我需要彗星的發現者和負責人 103 00:08:12,876 --> 00:08:13,876 ‪什麼? 104 00:08:16,959 --> 00:08:21,251 ‪立刻把數據給劍橋大學 ‪加州理工學院和國際天文聯會 105 00:08:21,334 --> 00:08:23,334 ‪等一下,這是機密資訊 106 00:08:23,418 --> 00:08:24,918 ‪現在是怎麼回事? 107 00:08:25,001 --> 00:08:26,709 ‪我只聽命於總統 108 00:08:26,793 --> 00:08:27,834 ‪這是真的嗎? 109 00:08:27,918 --> 00:08:30,709 ‪把學生和死星系教授 ‪送到希克肯空軍基地 110 00:08:30,793 --> 00:08:33,334 ‪去華府,對嗎?喂,凱特 111 00:08:33,418 --> 00:08:35,334 ‪這不是真的,對吧? 112 00:08:35,418 --> 00:08:38,584 ‪凱特,這不是真的吧?這是… 113 00:08:38,668 --> 00:08:41,168 ‪只是某種平行時空,對吧? 114 00:08:41,251 --> 00:08:42,084 ‪說句話啊 115 00:08:42,168 --> 00:08:43,793 ‪我得去嗑藥嗨一下 116 00:08:43,876 --> 00:08:48,168 ‪我奉命將你們盡快送到華府 ‪我只有那架飛機可用 117 00:08:48,251 --> 00:08:50,418 ‪我是明迪博士,她是… 118 00:08:50,501 --> 00:08:52,251 ‪-嗨 ‪-去吧 119 00:08:54,876 --> 00:08:57,834 ‪-凱特,我們要坐哪? ‪-我不知道 120 00:08:57,918 --> 00:08:59,668 ‪有沒有固定座位給… 121 00:09:06,751 --> 00:09:10,668 ‪搞屁?有沒有搞錯? ‪這是該死的玩笑嗎? 122 00:09:10,751 --> 00:09:11,876 ‪他媽的 123 00:09:18,501 --> 00:09:21,043 ‪不可能的,不會的 124 00:10:09,168 --> 00:10:11,168 ‪-布蘭登,你說布蘭登嗎? ‪-就是布蘭登 125 00:10:11,251 --> 00:10:14,626 ‪他太招搖,充滿政治算計 ‪泰迪,你清楚得很 126 00:10:15,668 --> 00:10:18,293 ‪-你們一定是藍道和凱特 ‪-對,嗨 127 00:10:18,376 --> 00:10:20,626 ‪我是奧格索普博士,叫我泰迪吧 128 00:10:20,709 --> 00:10:22,209 ‪抱歉,你說你是… 129 00:10:22,293 --> 00:10:23,876 ‪-我應該叫你“泰迪”? ‪-泰迪 130 00:10:23,959 --> 00:10:25,376 ‪-泰迪 ‪-對 131 00:10:25,459 --> 00:10:28,126 ‪對,我們叫他泰迪 ‪因為他不是泰迪熊 132 00:10:29,043 --> 00:10:31,459 ‪我是席姆將軍,代表國防部 133 00:10:31,543 --> 00:10:33,418 ‪關注這件事的發展 134 00:10:33,501 --> 00:10:37,918 ‪總統是遲到大王 ‪你們又大老遠飛來,所以… 135 00:10:41,418 --> 00:10:43,584 ‪密西根州立大學斯巴達人隊 136 00:10:48,959 --> 00:10:52,626 ‪-那是總統辦公室嗎? ‪-沒錯,是總統辦公室 137 00:10:53,626 --> 00:10:55,584 ‪比照片上看起來小多了 138 00:10:55,668 --> 00:10:58,918 ‪總統應該快到了,她已經聽取簡報 139 00:10:59,001 --> 00:11:00,501 ‪史考特,對嗎? 140 00:11:02,251 --> 00:11:03,209 ‪沒錯 141 00:11:03,293 --> 00:11:05,584 ‪我們待會真的要告訴美國總統 142 00:11:05,668 --> 00:11:07,251 ‪再過六個多月 143 00:11:07,876 --> 00:11:12,209 ‪人類、所有物種會完全滅絕? 144 00:11:12,293 --> 00:11:16,334 ‪對,那就是我們要做的事,沒錯 145 00:11:21,959 --> 00:11:23,959 ‪哎呀,天啊 146 00:12:13,584 --> 00:12:15,459 ‪對,我說執法人員 147 00:12:15,543 --> 00:12:18,751 ‪可是我沒…你說他沒有前科 148 00:12:20,959 --> 00:12:23,709 ‪-您好,總統女士,奧格索普博士 ‪-請退後 149 00:12:23,793 --> 00:12:26,043 ‪這是他人生這40年來的名譽 150 00:12:26,126 --> 00:12:30,251 ‪總統女士,我是奧格索普博士 ‪喬瑟琳應該已經向您呈報… 151 00:12:30,334 --> 00:12:33,043 ‪-嗨,傑森 ‪-怎樣?你們好 152 00:12:33,126 --> 00:12:35,209 ‪拜託,搞什麼鬼?這是現實世界 153 00:12:35,293 --> 00:12:36,918 ‪我知道,我們需要五分鐘 154 00:12:37,001 --> 00:12:40,668 ‪大法官提名出了狀況 ‪稍候五分鐘,謝謝 155 00:12:53,376 --> 00:12:57,584 ‪祝妳生日快樂 156 00:12:57,668 --> 00:13:02,001 ‪祝妳生日快樂 157 00:13:02,084 --> 00:13:06,584 ‪祝妳生日快樂,親愛的派蒂 158 00:13:08,543 --> 00:13:11,793 ‪只是留個言,然後就出這種包 159 00:13:11,876 --> 00:13:13,543 ‪我不知道怎麼搞的 160 00:13:14,876 --> 00:13:17,584 ‪到底要跟你再講幾遍… 161 00:13:17,668 --> 00:13:21,543 ‪有一堆他們的提名人不適任的報導 162 00:13:22,834 --> 00:13:25,918 ‪但是沒看到有文章寫到我們的事 163 00:13:26,001 --> 00:13:28,334 ‪社群媒體一直在瘋傳 164 00:13:28,418 --> 00:13:32,293 ‪歌手蕾莉比納和DJ切羅分手的事 165 00:13:33,501 --> 00:13:35,209 ‪太慘了 166 00:13:36,126 --> 00:13:37,334 ‪就很像貼心的孩子 167 00:13:38,084 --> 00:13:39,584 ‪我不認識他們 168 00:13:41,751 --> 00:13:42,626 ‪不過… 169 00:13:42,709 --> 00:13:44,418 ‪-很令人遺憾 ‪-對 170 00:13:44,501 --> 00:13:46,543 ‪-凱特,妳認識他們嗎? ‪-認識 171 00:13:46,626 --> 00:13:48,918 ‪但我現在實在懶得鳥 172 00:13:51,251 --> 00:13:53,251 ‪這裡吃的貴得要命 173 00:13:53,334 --> 00:13:54,668 ‪每個人十元就夠了 174 00:13:55,168 --> 00:13:56,668 ‪-來,拿瓶水 ‪-謝謝 175 00:13:56,751 --> 00:13:58,126 ‪我也幫凱特付錢 176 00:13:58,209 --> 00:13:59,293 ‪-太好了,好 ‪-謝謝 177 00:13:59,376 --> 00:14:00,459 ‪這裡有20元 178 00:14:02,459 --> 00:14:03,376 ‪來 179 00:14:03,459 --> 00:14:05,376 ‪-可以找零嗎? ‪-不行 180 00:14:08,418 --> 00:14:11,251 ‪-我可以問陸戰隊 ‪-算了… 181 00:14:13,334 --> 00:14:14,668 ‪這是鎮定劑 182 00:14:14,751 --> 00:14:16,751 ‪我只吃四分之一片,不然我會… 183 00:14:17,876 --> 00:14:20,001 ‪-凱特 ‪-謝謝 184 00:14:20,751 --> 00:14:23,126 ‪妳不應該亂吃藥 185 00:14:44,043 --> 00:14:47,001 ‪很抱歉,我明天2點前要到沖繩 186 00:14:47,084 --> 00:14:49,418 ‪-什麼? ‪-什麼?你說真的嗎? 187 00:14:49,501 --> 00:14:52,168 ‪-這件事很重要 ‪-我得去安撫當地人 188 00:14:52,251 --> 00:14:53,709 ‪幫我問候你女兒 189 00:14:54,459 --> 00:14:58,376 ‪他應該陪我們進去吧?現在是怎樣? 190 00:15:05,543 --> 00:15:06,876 ‪我要去哪結帳? 191 00:15:06,959 --> 00:15:08,001 ‪不用錢 192 00:15:10,709 --> 00:15:11,834 ‪真的假的? 193 00:15:11,918 --> 00:15:13,418 ‪對,這裡可是白宮 194 00:15:19,751 --> 00:15:21,959 ‪零嘴免費 195 00:15:22,751 --> 00:15:23,626 ‪什麼? 196 00:15:24,251 --> 00:15:25,334 ‪將軍 197 00:15:25,418 --> 00:15:28,084 ‪他跟我們收錢,但是零嘴不用錢 198 00:15:28,168 --> 00:15:29,459 ‪天啊 199 00:15:29,543 --> 00:15:31,584 ‪他怎麼會幹這種事? 200 00:15:32,168 --> 00:15:35,334 ‪三位,看來今晚會開不成了 201 00:15:35,418 --> 00:15:37,334 ‪我覺得很自責 202 00:15:37,418 --> 00:15:39,334 ‪我們會安排你們住進飯店 203 00:15:39,418 --> 00:15:41,584 ‪抱歉,總統知道我們的來意嗎? 204 00:15:41,668 --> 00:15:43,959 ‪你他媽的在開我玩笑吧 205 00:15:44,043 --> 00:15:47,918 ‪-他們不曉得我們的來意吧? ‪-他們知道,但你們也聽到了 206 00:15:48,001 --> 00:15:50,334 ‪-他們真的知道… ‪-為明天做好準備 207 00:15:50,418 --> 00:15:51,751 ‪我們花了多久時間才… 208 00:15:51,834 --> 00:15:55,126 ‪(莊園汽車旅館) 209 00:15:55,709 --> 00:15:57,751 ‪然後他們讓我們枯等七個多鐘頭 210 00:15:57,834 --> 00:15:59,626 ‪根本沒叫我們進去,真的很扯 211 00:15:59,709 --> 00:16:03,584 ‪那是當然的,凱特 ‪妳今天有看新聞嗎? 212 00:16:03,668 --> 00:16:07,001 ‪沒有,我滿腦子都是我們的…計畫 213 00:16:07,084 --> 00:16:08,543 ‪馬上開電視 214 00:16:08,626 --> 00:16:11,126 ‪歐林總統深陷重大爭議風暴 215 00:16:11,959 --> 00:16:15,209 ‪韋德康倫警長被提名原本就引人非議 216 00:16:15,293 --> 00:16:18,834 {\an8}‪他沒有法律學位 ‪還有“先開槍再盤查”的紀錄 217 00:16:18,918 --> 00:16:20,001 ‪(《驗屍新聞網》) 218 00:16:20,084 --> 00:16:21,168 ‪妳在看嗎? 219 00:16:21,251 --> 00:16:23,293 {\an8}‪他在大學當過人體模特兒 220 00:16:23,376 --> 00:16:25,793 {\an8}‪-這段黑歷史如今曝光 ‪-對,我正在看 221 00:16:25,876 --> 00:16:28,293 {\an8}‪白宮現在危機重重 222 00:16:28,376 --> 00:16:32,168 ‪聽好,我找到五個當時的學生 223 00:16:32,876 --> 00:16:37,376 ‪願意作證康倫在素描課當模特兒時 224 00:16:38,001 --> 00:16:39,418 ‪有明顯勃起 225 00:16:39,501 --> 00:16:40,959 {\an8}‪我不會對做過的事引以為恥 226 00:16:41,043 --> 00:16:43,959 ‪我該說“明顯勃起” 227 00:16:44,834 --> 00:16:46,043 ‪還是“充血”? 228 00:16:46,126 --> 00:16:47,959 ‪因為我不希望像在騙點閱率 229 00:16:48,043 --> 00:16:49,751 ‪這是篇認真的文章 230 00:16:51,209 --> 00:16:54,334 ‪我不…凱特,拜託給點意見好嗎? 231 00:16:55,418 --> 00:16:56,293 ‪抱歉 232 00:16:57,126 --> 00:17:00,126 ‪-今晚有點恍神 ‪-能攤開來談嗎? 233 00:17:00,209 --> 00:17:02,126 ‪我覺得我們在迴避這件事 234 00:17:02,209 --> 00:17:05,043 ‪妳對我媽有意見嗎?是因為這樣嗎? 235 00:17:06,126 --> 00:17:07,834 ‪你不能說發生什麼事嗎? 236 00:17:07,918 --> 00:17:10,501 ‪這只是規定,拜託別擔心 237 00:17:11,459 --> 00:17:15,251 ‪馬歇爾的法學院入學考拿172分 ‪我們正在慶祝 238 00:17:15,334 --> 00:17:18,709 ‪好厲害…馬歇爾,我以你為榮 239 00:17:18,793 --> 00:17:21,126 ‪謝謝,爸,我很想你 240 00:17:21,209 --> 00:17:24,751 ‪艾文覺得如何?新藥管用嗎? 241 00:17:24,834 --> 00:17:26,209 ‪我很穩定 242 00:17:26,793 --> 00:17:28,126 ‪他很穩定 243 00:17:28,209 --> 00:17:31,001 ‪這樣是比上個月好,對吧? 244 00:17:31,084 --> 00:17:34,251 ‪記得明天開會時嗓門大一點 245 00:17:34,334 --> 00:17:35,793 ‪-我會的 ‪-你該居功時… 246 00:17:35,876 --> 00:17:38,459 ‪反而會心虛,你都有點… 247 00:17:38,543 --> 00:17:43,043 ‪她問妳是不是同性戀,又沒說妳是 248 00:17:43,126 --> 00:17:44,959 ‪-那是個問句 ‪-聽著,我… 249 00:17:45,043 --> 00:17:48,251 ‪我能七個月後跟你媽吃個飯談談嗎? 250 00:17:48,334 --> 00:17:54,668 ‪七個…具體到很詭異 ‪而且還很久,那可是我媽 251 00:18:00,251 --> 00:18:02,584 ‪所以… 252 00:18:02,668 --> 00:18:06,084 ‪我聽說有小行星或是彗星 253 00:18:06,584 --> 00:18:08,001 ‪讓你們很擔心 254 00:18:09,918 --> 00:18:12,459 ‪講完後,解釋你們為何要告訴我 255 00:18:12,543 --> 00:18:14,251 ‪你們有20分鐘 256 00:18:14,334 --> 00:18:16,251 ‪-20分鐘? ‪-你來說,博士 257 00:18:16,334 --> 00:18:18,418 ‪說吧,現在說 258 00:18:20,168 --> 00:18:21,334 ‪總統女士 259 00:18:23,834 --> 00:18:27,168 ‪約36小時前 260 00:18:27,251 --> 00:18:31,834 ‪這位博士候選人凱特狄比斯基發現 261 00:18:32,584 --> 00:18:34,043 ‪一顆超大彗星 262 00:18:34,959 --> 00:18:36,918 ‪-對 ‪-真有妳的 263 00:18:37,001 --> 00:18:39,584 ‪一顆約五到十公里寬的彗星 264 00:18:39,668 --> 00:18:44,293 ‪我們判斷是來自歐特雲 265 00:18:44,376 --> 00:18:45,251 ‪哇 266 00:18:45,334 --> 00:18:47,834 ‪那是太陽系的最外層 267 00:18:48,459 --> 00:18:49,501 ‪而且… 268 00:18:50,793 --> 00:18:53,459 ‪運用高斯的軌道測定法 269 00:18:53,543 --> 00:18:59,584 ‪平均天體測量不準度 ‪為0,04弧秒,我們接著問… 270 00:18:59,668 --> 00:19:01,459 ‪-什麼跟什麼啊? ‪-無聊死了 271 00:19:01,543 --> 00:19:03,043 ‪直接說重點 272 00:19:03,126 --> 00:19:05,334 ‪-什麼?別說什麼? ‪-說真的,別說了 273 00:19:05,418 --> 00:19:06,668 ‪明迪博士想表達的是 274 00:19:06,751 --> 00:19:08,459 ‪有顆彗星直接朝地球而來 275 00:19:08,543 --> 00:19:10,793 ‪根據航太總署的電腦 276 00:19:10,876 --> 00:19:13,001 ‪該星體會撞擊太平洋 277 00:19:13,084 --> 00:19:15,209 ‪落在智利外海正西方100公里處 278 00:19:15,293 --> 00:19:17,209 ‪然後會怎樣?有海浪? 279 00:19:17,293 --> 00:19:20,709 ‪不,會是更加嚴重的災難 280 00:19:20,793 --> 00:19:25,418 ‪數公里高的海嘯會淹沒全球各地 281 00:19:26,334 --> 00:19:32,501 ‪要是這顆彗星撞擊地球 ‪將產生十億顆廣島原子彈的威力 282 00:19:33,584 --> 00:19:36,418 ‪發生10或11級強震 283 00:19:36,501 --> 00:19:39,418 ‪等等,你的怪喘氣聲讓我很不舒服 284 00:19:39,501 --> 00:19:42,043 ‪抱歉,我只想陳述科學事實 285 00:19:42,126 --> 00:19:45,251 ‪我懂,但壓力好大,我想認真聽… 286 00:19:45,334 --> 00:19:47,876 ‪你好像不瞭解嚴重性 287 00:19:47,959 --> 00:19:49,918 ‪我想盡量解釋清楚… 288 00:19:50,001 --> 00:19:54,834 ‪總統女士 ‪這顆彗星是所謂的行星殺手 289 00:19:54,918 --> 00:19:56,376 ‪對極了 290 00:20:01,334 --> 00:20:02,376 ‪這件事有多確定? 291 00:20:02,459 --> 00:20:05,584 ‪百分之百確定會撞到 292 00:20:05,668 --> 00:20:07,709 ‪拜託,別說百分之百 293 00:20:07,793 --> 00:20:10,459 ‪可以稱為潛在重大事件嗎? 294 00:20:10,543 --> 00:20:11,418 ‪-可以 ‪-好 295 00:20:11,501 --> 00:20:14,709 ‪但這不是可能會發生 296 00:20:14,793 --> 00:20:15,959 ‪是一定會發生 297 00:20:16,043 --> 00:20:20,126 ‪沒錯,確切機率是99,78% 298 00:20:20,209 --> 00:20:22,334 ‪好極了,所以不是百分之百 299 00:20:22,418 --> 00:20:25,293 ‪科學家不喜歡說百分之百 300 00:20:25,376 --> 00:20:27,834 ‪那就定調在70%,然後來討論別的 301 00:20:27,918 --> 00:20:29,584 ‪可是跟70%差遠了 302 00:20:29,668 --> 00:20:32,001 ‪不能出去跟大家說 303 00:20:32,084 --> 00:20:34,793 ‪他們百分之百會丟掉小命 304 00:20:34,876 --> 00:20:37,834 ‪懂嗎?那太瞎了 305 00:20:37,918 --> 00:20:41,043 ‪應該找自己的科學家研究,恕我直言 306 00:20:41,126 --> 00:20:44,293 ‪你們只是兩個路人走進來,跟這位… 307 00:20:44,376 --> 00:20:45,584 ‪奧格索普博士 308 00:20:45,668 --> 00:20:47,209 ‪奧夫…奧格維博士,好喔 309 00:20:47,293 --> 00:20:50,834 ‪我在航太總署 ‪擔任行星防禦處長15年 310 00:20:50,918 --> 00:20:55,376 ‪明迪博士是 ‪密西根州大學天文系終身教授 311 00:20:55,459 --> 00:20:58,501 ‪狄比斯基小姐是該校博士候選人 312 00:20:58,584 --> 00:20:59,459 ‪-很好 ‪-抱歉 313 00:20:59,543 --> 00:21:01,126 ‪你剛剛說“密西根州大學”嗎? 314 00:21:01,209 --> 00:21:03,793 ‪沒錯,他們有一流的天文系 315 00:21:03,876 --> 00:21:05,293 ‪-沒錯 ‪-拜託,兄弟 316 00:21:05,376 --> 00:21:07,668 ‪你說笑吧?要看我學測成績嗎? 317 00:21:07,751 --> 00:21:09,751 ‪好了,講重點 318 00:21:09,834 --> 00:21:11,668 ‪我要付出什麼代價? 319 00:21:11,751 --> 00:21:13,918 ‪你們有何要求? 320 00:21:14,001 --> 00:21:17,084 ‪政府原本就有適合的計畫 321 00:21:17,168 --> 00:21:19,584 ‪我們能透過航太總署行動 322 00:21:19,668 --> 00:21:22,626 ‪可以在無人機上安裝核彈 323 00:21:22,709 --> 00:21:27,126 ‪希望能撞偏並改變彗星的軌道 324 00:21:27,209 --> 00:21:28,959 ‪我們必須馬上行動 325 00:21:29,043 --> 00:21:31,626 ‪瞭了,好啦… 326 00:21:31,709 --> 00:21:32,793 ‪期中選舉什麼時候? 327 00:21:32,876 --> 00:21:34,043 ‪-三週後 ‪-三週後 328 00:21:34,126 --> 00:21:36,876 ‪這件事先曝光的話,我們會輸掉國會 329 00:21:36,959 --> 00:21:38,876 ‪到時候我們就無能為力了 330 00:21:38,959 --> 00:21:39,876 ‪巧婦難為無米之炊 331 00:21:39,959 --> 00:21:43,959 ‪時間點實在…糟透了 332 00:21:45,043 --> 00:21:51,168 ‪好,這種非常時期 ‪我們就按兵不動,靜觀其變吧 333 00:21:51,251 --> 00:21:53,876 ‪-按兵不動,靜觀其變 ‪-找其他人來研究 334 00:21:53,959 --> 00:21:55,668 ‪長春藤畢業生 335 00:21:55,751 --> 00:21:59,084 ‪我會跟你審核航太總署計畫,好嗎? 336 00:21:59,168 --> 00:22:00,334 ‪感激不盡 337 00:22:00,418 --> 00:22:03,626 ‪我的理解正確嗎? 338 00:22:03,709 --> 00:22:07,459 ‪妳今天聽完這些資訊後 339 00:22:08,084 --> 00:22:12,334 ‪決定要“按兵不動,靜觀其變”? 340 00:22:12,418 --> 00:22:15,668 ‪-抱歉,她是誰? ‪-你才哪位?你不是她兒子嗎? 341 00:22:15,751 --> 00:22:18,418 ‪我是媽的幕僚長,龍紋身的男孩 342 00:22:18,501 --> 00:22:19,918 ‪所以老子混得不錯 343 00:22:20,001 --> 00:22:22,584 ‪我們閃人吧,這地方是馬戲團 344 00:22:22,668 --> 00:22:25,251 ‪我想狄比斯基小姐想說的是 345 00:22:25,334 --> 00:22:30,418 ‪按兵不動的決定實在危險至極 346 00:22:33,668 --> 00:22:35,626 ‪謝謝,今天總算有好事發生 347 00:22:36,876 --> 00:22:38,084 ‪好,說來有趣 348 00:22:39,043 --> 00:22:40,293 ‪我選總統時 349 00:22:40,959 --> 00:22:44,001 ‪競選活動第一個月我都得偷偷抽菸 350 00:22:44,084 --> 00:22:46,334 ‪因為我抽菸的照片 351 00:22:46,418 --> 00:22:48,376 ‪價格多少?一張十萬? 352 00:22:49,668 --> 00:22:52,543 ‪所以我都偷偷抽,但是我膩了 353 00:22:53,209 --> 00:22:56,626 ‪我就說:“這樣吧,老娘想抽就抽” 354 00:23:00,834 --> 00:23:01,834 ‪猜猜發生什麼事? 355 00:23:02,709 --> 00:23:06,543 {\an8}‪-民調上升三個百分點 ‪-他們就愛她不假掰 356 00:23:06,626 --> 00:23:08,501 {\an8}‪大家愛看火辣美魔女抽菸 357 00:23:08,584 --> 00:23:11,626 ‪她是我最想在 ‪《花花公子》上看到的總統 358 00:23:11,709 --> 00:23:15,043 ‪知道這幾年來我們開過幾次 359 00:23:15,126 --> 00:23:16,751 ‪“世界末日”會議嗎? 360 00:23:16,834 --> 00:23:20,876 ‪經濟崩潰、核彈危機 ‪汽車廢氣破壞大氣層 361 00:23:20,959 --> 00:23:23,709 ‪-暴走的人工智慧 ‪-乾旱、饑荒、瘟疫… 362 00:23:23,793 --> 00:23:25,001 ‪應有盡有 363 00:23:25,084 --> 00:23:28,876 ‪外星人入侵、人口成長、臭氧層破洞 364 00:23:28,959 --> 00:23:29,959 ‪傑森,喂 365 00:23:30,043 --> 00:23:32,209 ‪-偶爾識相一點 ‪-抱歉,媽 366 00:23:32,793 --> 00:23:35,043 ‪重點是,我有事要做 367 00:23:35,126 --> 00:23:37,876 ‪你們真的瞭解這是末日浩劫吧 368 00:23:37,959 --> 00:23:43,293 ‪一顆巨大天體朝地球而來,時速… 369 00:23:43,376 --> 00:23:45,376 ‪明迪博士,我瞭解 370 00:23:46,501 --> 00:23:47,668 ‪我聽進去了 371 00:23:48,834 --> 00:23:51,293 ‪-你應該要引以為傲 ‪-謝謝 372 00:23:51,376 --> 00:23:54,709 ‪我很認真看待,而且放在心上 373 00:23:54,793 --> 00:23:57,918 ‪還好聽妳這麼說,我擔心死了 374 00:23:58,001 --> 00:24:03,043 ‪各位,剛剛談的內容 ‪顯然是超級機密,對吧? 375 00:24:03,126 --> 00:24:04,543 ‪-對 ‪-很好 376 00:24:04,626 --> 00:24:05,793 ‪多謝妳盛裝出席 377 00:24:14,918 --> 00:24:17,084 ‪你是說我們要找媒體爆料? 378 00:24:17,168 --> 00:24:19,626 ‪-這樣違法吧? ‪-沒錯,就是要爆料 379 00:24:19,709 --> 00:24:22,418 ‪怕你沒發現,白宮隨便打發我們 380 00:24:22,501 --> 00:24:24,418 ‪我男友菲利浦說他認識 381 00:24:24,501 --> 00:24:26,501 ‪《紐約先驅報》的記者願意跟我們談 382 00:24:26,584 --> 00:24:29,293 ‪-亞度葛里歐 ‪-很好,他是大咖 383 00:24:29,376 --> 00:24:32,584 ‪我會暗中聯絡更多科學家 384 00:24:34,209 --> 00:24:38,459 ‪-我不擅此道 ‪-你陳述事情就好 385 00:24:38,543 --> 00:24:39,793 ‪簡明扼要 386 00:24:40,501 --> 00:24:41,626 ‪別扯數學 387 00:24:42,834 --> 00:24:44,209 ‪但都是數學啊 388 00:24:56,626 --> 00:24:58,543 ‪一切始於一個連結 389 00:24:59,459 --> 00:25:03,084 ‪一個創造浩瀚萬物的簡單手勢 390 00:25:03,918 --> 00:25:05,043 ‪這麼多選擇 391 00:25:06,251 --> 00:25:08,584 ‪有時候,甚至多到眼花撩亂 392 00:25:09,418 --> 00:25:10,918 ‪直到現在 393 00:25:11,001 --> 00:25:13,126 ‪貝許樂活機登場 394 00:25:13,209 --> 00:25:14,043 ‪(一機在手,樂活在我) 395 00:25:14,126 --> 00:25:16,834 ‪沒有生活壓力的樂活人生 396 00:25:17,959 --> 00:25:18,876 ‪(貝許) 397 00:25:18,959 --> 00:25:21,293 ‪在貝許創辦人兼執行長出場前 398 00:25:21,376 --> 00:25:23,834 ‪請記得避免眼睛直視 399 00:25:23,918 --> 00:25:27,501 ‪突然的動作、咳嗽或負面表情 400 00:25:27,584 --> 00:25:30,959 ‪現在掌聲歡迎彼得伊許威爾爵士 401 00:25:31,043 --> 00:25:32,668 ‪(創辦人 彼得伊許威爾) 402 00:25:34,043 --> 00:25:35,834 ‪我們愛你,彼得 403 00:25:46,376 --> 00:25:48,168 ‪我們愛你,彼得 404 00:25:48,251 --> 00:25:49,418 ‪大家好 405 00:25:49,501 --> 00:25:51,876 ‪本人的畢生成就 406 00:25:52,501 --> 00:25:57,459 ‪就我看來,是受到朋友 ‪難以表達的需求所驅使 407 00:25:58,126 --> 00:26:00,459 ‪一個會瞭解和撫慰我的朋友 408 00:26:00,543 --> 00:26:05,834 ‪這些年努力的成果就是貝許樂活機 409 00:26:05,918 --> 00:26:10,418 ‪我們的新款貝許14,3手機 410 00:26:10,501 --> 00:26:14,793 ‪跟你的感受和欲望完全合為一體 411 00:26:14,876 --> 00:26:17,376 ‪你根本無須開口 412 00:26:17,459 --> 00:26:18,334 ‪如果我感到… 413 00:26:19,043 --> 00:26:20,334 ‪-難過 ‪-害怕 414 00:26:20,418 --> 00:26:21,501 ‪或孤單 415 00:26:21,584 --> 00:26:25,793 ‪貝許14,3手機設成生活模式時 416 00:26:25,876 --> 00:26:29,001 ‪會立刻偵測到我的心情,透過血壓 417 00:26:30,334 --> 00:26:31,584 ‪心跳,還有… 418 00:26:31,668 --> 00:26:33,459 ‪你的生命徵象顯示你很難過 419 00:26:33,543 --> 00:26:35,876 ‪這會讓你開心起來,彼得 420 00:26:35,959 --> 00:26:40,626 ‪你是我的好友… 421 00:26:40,709 --> 00:26:44,501 ‪你是我的好友,你讓我開心,好友 422 00:26:44,584 --> 00:26:46,459 ‪太棒了 423 00:26:46,543 --> 00:26:47,876 ‪那個影片 424 00:26:48,793 --> 00:26:52,126 ‪說真的,它也可以 425 00:26:52,209 --> 00:26:55,418 ‪跟鄰近的專家預約診療時間 426 00:26:55,501 --> 00:27:00,251 ‪確保低落的心情不會復發 427 00:27:00,334 --> 00:27:03,084 ‪-伊許威爾先生,我能說句話嗎? ‪-不行 428 00:27:03,168 --> 00:27:07,584 ‪為支援貝許樂活機,我要正式宣布… 429 00:27:08,501 --> 00:27:10,168 ‪手機給我,不是你們的 430 00:27:12,959 --> 00:27:14,084 ‪說再見 431 00:27:14,168 --> 00:27:15,168 ‪再見,伊許威爾先生 432 00:27:15,251 --> 00:27:16,501 ‪再見,彼得 433 00:27:17,209 --> 00:27:18,501 ‪我愛你,彼得 434 00:27:18,584 --> 00:27:22,626 ‪小狗騎公雞的影片確定能優化 435 00:27:22,709 --> 00:27:25,459 ‪我們兒童感覺記憶的消費產業嗎? 436 00:27:25,543 --> 00:27:27,209 ‪我覺得那隻鳥很嚇人 437 00:27:27,293 --> 00:27:30,334 ‪我們一定會反覆核對資料 438 00:27:30,418 --> 00:27:33,001 ‪伊許威爾先生,保羅迪班要給你這個 439 00:27:33,084 --> 00:27:35,834 ‪墨西哥的天文學家友人寄給他的 440 00:27:38,209 --> 00:27:39,043 ‪天啊 441 00:27:39,126 --> 00:27:40,501 ‪(《紐約先驅報》) 442 00:27:40,584 --> 00:27:43,043 ‪亞度,我們跟其他人確認過嗎? 443 00:27:43,126 --> 00:27:46,459 ‪我跟華府的奧格索普博士談過 ‪他證實此事及所有數據 444 00:27:46,543 --> 00:27:48,543 ‪然後我拿給哥大的法蘭克斯博士看 445 00:27:48,626 --> 00:27:50,876 ‪他差點從椅子上摔下來 446 00:27:50,959 --> 00:27:54,918 ‪我得承認,我起初也半信半疑 447 00:27:55,001 --> 00:27:56,626 ‪但是這件事非常可信 448 00:27:56,709 --> 00:27:59,126 ‪計算結果很可靠 449 00:27:59,209 --> 00:28:00,209 ‪老天 450 00:28:00,876 --> 00:28:02,793 ‪總統真的說按兵不動? 451 00:28:02,876 --> 00:28:05,793 ‪-對,沒錯 ‪-“按兵不動,靜觀其變” 452 00:28:05,876 --> 00:28:07,751 ‪她大概在擔心期中選舉 453 00:28:07,834 --> 00:28:09,418 ‪我們動作要快 454 00:28:09,501 --> 00:28:11,376 ‪調查局會說他們洩密 455 00:28:11,459 --> 00:28:13,418 ‪確保這兩人有公益律師 456 00:28:13,501 --> 00:28:16,501 ‪-可以用我的律師 ‪-妳現在肯定請得起 457 00:28:16,584 --> 00:28:17,959 ‪-我們要請律師? ‪-沒必要 458 00:28:18,043 --> 00:28:19,751 ‪-我認為有必要 ‪-根本沒必要 459 00:28:19,834 --> 00:28:21,834 ‪抱歉,不好意思,打個岔 460 00:28:21,918 --> 00:28:23,209 ‪沒這個必要 461 00:28:23,293 --> 00:28:24,626 ‪我有個問題 462 00:28:24,709 --> 00:28:27,668 ‪如果我們只是告訴別人 463 00:28:27,751 --> 00:28:31,043 ‪告知大眾我們見到的真相也算犯法? 464 00:28:31,126 --> 00:28:34,209 ‪他上節目前一定要受過媒體訓練 465 00:28:34,293 --> 00:28:35,918 ‪他好像慢半拍 466 00:28:36,001 --> 00:28:38,126 ‪我需要媒體訓練是什麼意思? 467 00:28:39,084 --> 00:28:41,834 ‪他們要我們那天一早,在文章刊出前 468 00:28:41,918 --> 00:28:44,543 ‪去上一個叫《每日爆料秀》的節目 469 00:28:44,626 --> 00:28:46,459 ‪你們知道《每日爆料秀》是什麼嗎? 470 00:28:46,543 --> 00:28:49,043 ‪那節目超讚,大家都想上 471 00:28:49,126 --> 00:28:50,959 ‪布莉和傑克的默契一流 472 00:28:51,043 --> 00:28:52,293 ‪他們曾經找我去上節目 473 00:28:52,376 --> 00:28:54,543 ‪我樂到兩天睡不著覺 474 00:28:54,626 --> 00:28:55,959 ‪結果因為時間關係砍通告 475 00:28:56,043 --> 00:28:57,793 ‪現在想到還是很難受 476 00:28:57,876 --> 00:29:01,626 ‪我知道你說的節目,我老婆很愛看 477 00:29:01,709 --> 00:29:04,501 ‪妳能告訴我怎麼回事嗎?可以嗎? 478 00:29:04,584 --> 00:29:07,959 ‪因為妳還沒看我那篇 ‪康倫在美術課硬起來的文章 479 00:29:08,043 --> 00:29:10,834 ‪亞度葛里歐還為了妳的事親自出馬 480 00:29:10,918 --> 00:29:13,668 ‪妳連個暗示都不給我嗎?拜託 481 00:29:13,751 --> 00:29:16,751 ‪一顆比毀滅恐龍的小行星更大的彗星 482 00:29:16,834 --> 00:29:18,126 ‪朝著地球直接飛來 483 00:29:18,209 --> 00:29:20,584 ‪若彗星沒有被撞離軌道,地球會滅亡 484 00:29:21,126 --> 00:29:22,668 ‪等等,妳剛剛說什麼? 485 00:29:22,751 --> 00:29:24,043 ‪那是電玩設定 486 00:29:27,501 --> 00:29:28,834 ‪妳說真的嗎? 487 00:29:29,584 --> 00:29:30,584 ‪對 488 00:29:32,834 --> 00:29:34,126 ‪要死了 489 00:29:44,376 --> 00:29:47,084 ‪我的媽,搞屁喔? 490 00:29:47,168 --> 00:29:49,876 ‪我也愛妳,對,好 491 00:29:50,584 --> 00:29:53,001 ‪兩位,我們得趕路 492 00:29:53,084 --> 00:29:54,251 ‪快點 493 00:30:30,834 --> 00:30:33,501 ‪-明迪博士和狄比斯基小姐? ‪-是的 494 00:30:33,584 --> 00:30:35,876 ‪傑克和布莉很期待你們上節目 495 00:30:35,959 --> 00:30:37,793 ‪真的假的?他們認識我們? 496 00:30:37,876 --> 00:30:40,209 ‪白宮甚至否認跟他們碰過面 497 00:30:40,293 --> 00:30:43,834 ‪狗改不了吃屎嘛 498 00:30:47,084 --> 00:30:48,084 ‪(《每日爆料秀》) 499 00:30:52,793 --> 00:30:54,668 ‪嗨,我是塔莉雅 500 00:30:54,751 --> 00:30:57,209 ‪報社派我來幫忙打理造型 501 00:30:59,001 --> 00:30:59,876 ‪我死也不穿那件 502 00:31:02,126 --> 00:31:05,584 ‪其實你的五官相當端正 503 00:31:05,668 --> 00:31:08,376 ‪我幫你鬍子修短一點 504 00:31:08,459 --> 00:31:09,876 ‪我喜歡妳的髮型 505 00:31:10,668 --> 00:31:11,584 ‪謝謝 506 00:31:12,418 --> 00:31:16,001 ‪我們要怎麼做?我談發現彗星的事 507 00:31:16,709 --> 00:31:19,126 ‪你談要迫切採取行動 508 00:31:19,209 --> 00:31:21,459 ‪我們要怎麼說?我是說… 509 00:31:22,751 --> 00:31:26,168 ‪-不用排練或打草稿嗎? ‪-要幫你倒水嗎? 510 00:31:26,251 --> 00:31:28,501 ‪水,好啊,水不錯 511 00:31:29,668 --> 00:31:32,459 ‪既來之,則安之‪… 512 00:31:32,543 --> 00:31:37,418 ‪吃葡萄不吐葡萄皮 ‪不吃葡萄倒吐葡萄皮… 513 00:31:38,168 --> 00:31:40,084 ‪要吃點鎮定劑 514 00:31:41,209 --> 00:31:42,751 ‪我有時候會吃,只要我… 515 00:31:44,668 --> 00:31:46,668 ‪凱特,這次不行… 516 00:31:52,334 --> 00:31:56,376 ‪他只要呼吸順暢和大聲說出來就好 517 00:31:56,459 --> 00:31:57,918 ‪他沒問題的,我知道他行的 518 00:32:03,251 --> 00:32:04,501 ‪天啊,鎮定點 519 00:32:09,084 --> 00:32:12,959 ‪既來之,則安之‪… 520 00:32:17,584 --> 00:32:18,501 ‪天啊 521 00:32:18,584 --> 00:32:20,626 ‪叫妳別喝便宜酒了 522 00:32:21,793 --> 00:32:23,793 ‪-才喝兩杯 ‪-是兩杯半吧 523 00:32:23,876 --> 00:32:25,584 ‪-倒數20秒 ‪-從來沒準時過 524 00:32:25,668 --> 00:32:27,584 ‪確定我們的視線 525 00:32:27,668 --> 00:32:30,293 ‪不會直視傑克和布莉,有勞 526 00:32:30,376 --> 00:32:31,751 ‪進片頭 527 00:32:52,084 --> 00:32:54,751 ‪-咪咪挺嗎? ‪-很挺,在直播了 528 00:32:54,834 --> 00:32:58,126 ‪布莉,我今天跟妳爆個料,聽好 529 00:32:58,209 --> 00:33:00,084 ‪歐林總統的大法官提名人 530 00:33:00,168 --> 00:33:06,251 ‪康倫警長被認出 ‪曾出現在1990年代初期的 531 00:33:06,334 --> 00:33:07,834 ‪-情色節目上 ‪-太荒唐了 532 00:33:07,918 --> 00:33:10,876 ‪叫做《春宵滾床單》 533 00:33:10,959 --> 00:33:13,793 ‪-這個報導越滾越大 ‪-天啊 534 00:33:13,876 --> 00:33:15,168 ‪那是蕾莉比納嗎? 535 00:33:15,251 --> 00:33:17,126 ‪-對,那是… ‪-是本尊? 536 00:33:19,418 --> 00:33:22,251 ‪她本人嬌小多了,對吧? 537 00:33:22,834 --> 00:33:24,001 {\an8}‪騎上去,牛仔 538 00:33:26,334 --> 00:33:27,376 ‪很傳神 539 00:33:27,459 --> 00:33:30,126 ‪大家好,我是工作人員尚恩 540 00:33:30,209 --> 00:33:33,918 ‪我們要…傑克和布莉 ‪會聊大法官提名人十分鐘 541 00:33:34,001 --> 00:33:37,251 ‪-蕾莉比納,妳上台就… ‪-我能談我的單曲吧? 542 00:33:37,334 --> 00:33:40,334 ‪部分收益捐給海牛保育區 543 00:33:40,418 --> 00:33:42,418 ‪對,但要先談分手 544 00:33:42,501 --> 00:33:45,126 ‪接著是明迪博士和狄比斯基小姐 545 00:33:45,209 --> 00:33:47,626 ‪你們要討論你們發現的行星 546 00:33:47,709 --> 00:33:49,501 ‪是彗星,我們發現一顆彗星 547 00:33:49,584 --> 00:33:51,668 ‪他們知道我們來談什麼吧? 548 00:33:51,751 --> 00:33:54,501 ‪那當然,傑克和布莉喜歡聊科學新知 549 00:33:54,584 --> 00:33:56,418 ‪但是記住,要輕鬆好玩 550 00:33:56,501 --> 00:33:58,418 ‪他們喜歡開心的內容 551 00:33:59,001 --> 00:34:00,543 ‪這下可不妙 552 00:34:00,626 --> 00:34:03,751 ‪你們發現彗星?超酷的 553 00:34:03,834 --> 00:34:05,959 ‪我背上有個流星刺青 554 00:34:06,918 --> 00:34:08,168 ‪太棒了 555 00:34:13,418 --> 00:34:17,709 ‪我們也聽說妳分手了,我們只想說… 556 00:34:18,751 --> 00:34:20,376 ‪我們深表遺憾,對嗎? 557 00:34:20,459 --> 00:34:23,334 ‪我們很難過,妳看起來…人很好 558 00:34:24,251 --> 00:34:26,626 ‪還是少管閒事吧,死老頭 559 00:34:29,543 --> 00:34:30,668 ‪好 560 00:34:33,168 --> 00:34:35,376 ‪真心不騙,但我的朋友 561 00:34:35,459 --> 00:34:38,793 ‪和我的轟轟粉絲團都很力挺我 562 00:34:38,876 --> 00:34:42,543 ‪我非常感恩,但說真的,非常難熬 563 00:34:42,626 --> 00:34:45,334 ‪-妳是個楷模,很了不起 ‪-超多人崇拜妳 564 00:34:45,418 --> 00:34:47,293 ‪我們都對妳的痛苦感同身受 565 00:34:47,376 --> 00:34:51,084 ‪傑克,我們應該在節目上 566 00:34:51,168 --> 00:34:54,543 ‪開啟某種話題,妳有沒有話 567 00:34:54,626 --> 00:34:58,793 ‪想告訴前男友DJ切羅? 568 00:34:59,709 --> 00:35:00,543 ‪你們知道的… 569 00:35:01,293 --> 00:35:02,668 ‪如果妳有話想說,請務必 570 00:35:02,751 --> 00:35:04,334 ‪-對 ‪-對著這鏡頭暢所欲言 571 00:35:04,418 --> 00:35:07,709 ‪告訴他,當成他說出妳的確切想法 572 00:35:07,793 --> 00:35:08,834 ‪好 573 00:35:11,626 --> 00:35:12,709 ‪阿切 574 00:35:14,251 --> 00:35:19,293 ‪我依然愛著你,在無數失眠的夜晚後 575 00:35:20,793 --> 00:35:21,876 ‪就三天 576 00:35:22,709 --> 00:35:23,918 ‪我想跟你復合 577 00:35:24,001 --> 00:35:25,001 ‪很抱歉 578 00:35:25,834 --> 00:35:26,918 ‪-可以嗎? ‪-對 579 00:35:27,001 --> 00:35:29,918 ‪-他偷吃耶 ‪-天啊,你們真是的 580 00:35:30,001 --> 00:35:31,709 ‪對,是的 581 00:35:31,793 --> 00:35:34,168 ‪網路被洗版,粉絲團也是 582 00:35:34,251 --> 00:35:36,251 ‪貝許新聞寄了八條推播通知 583 00:35:36,334 --> 00:35:38,209 ‪-這件事嗎? ‪-對,妳看 584 00:35:38,293 --> 00:35:40,584 ‪我手機買了DJ切羅的最新單曲 585 00:35:40,668 --> 00:35:42,918 ‪怎麼搞的?沒問我就買了 586 00:35:43,001 --> 00:35:45,834 ‪我剛剛得知DJ切羅正在線上 587 00:35:45,918 --> 00:35:48,876 ‪-他要怎麼辯解? ‪-我愛死製作人了 588 00:35:48,959 --> 00:35:50,168 ‪嗨,小寶貝,妳好 589 00:35:50,251 --> 00:35:52,126 ‪-嗨,寶貝 ‪-他在哭 590 00:35:52,209 --> 00:35:54,293 ‪-我大錯特錯 ‪-我知道 591 00:35:54,376 --> 00:35:56,709 ‪巴洛克夫人那晚在夜店沒穿內褲 592 00:35:56,793 --> 00:35:58,459 ‪-沒關係 ‪-我精蟲衝腦 593 00:35:58,543 --> 00:36:00,459 ‪我失去理智,我犯了錯 594 00:36:00,543 --> 00:36:02,418 ‪但是聽好,妳才是我的真命天女 595 00:36:03,209 --> 00:36:04,834 ‪我明白,沒關係 596 00:36:04,918 --> 00:36:07,626 ‪我去年在音樂球典禮也跟她搞上 597 00:36:07,709 --> 00:36:10,043 ‪接著我跟那個金塊隊大前鋒開溜 598 00:36:10,126 --> 00:36:12,293 ‪那些都不重要了 599 00:36:12,376 --> 00:36:15,959 ‪標題下“打分手炮不如直接分手”? 600 00:36:16,043 --> 00:36:17,209 ‪-很有哏 ‪-拜託 601 00:36:17,293 --> 00:36:20,084 ‪“渣男渣女的十大翻身機會”,各位 602 00:36:20,168 --> 00:36:21,209 ‪那麼明顯 603 00:36:21,293 --> 00:36:25,168 ‪我一直很害怕,但說真的,我不怕了 604 00:36:25,251 --> 00:36:26,084 ‪好,謝謝 605 00:36:26,168 --> 00:36:29,001 ‪我的小黃蜂,妳願意嫁給我嗎? 606 00:36:29,918 --> 00:36:31,668 ‪我的天,當然好 607 00:36:31,751 --> 00:36:33,251 ‪-阿切,當然願意 ‪-太好了 608 00:36:33,334 --> 00:36:35,001 ‪-太好了 ‪-酷斃了 609 00:36:35,084 --> 00:36:36,376 ‪-我的天啊 ‪-好耶 610 00:36:36,459 --> 00:36:38,834 ‪好喔,DJ切羅 611 00:36:39,501 --> 00:36:40,709 ‪怎麼回事?這是… 612 00:36:40,793 --> 00:36:41,959 ‪又買一次 613 00:36:42,043 --> 00:36:44,959 ‪-你們說這些人是誰? ‪-他們是超夯的… 614 00:36:46,626 --> 00:36:49,668 ‪今天確實有很勁爆的發展 615 00:36:49,751 --> 00:36:50,918 ‪-沒錯 ‪-超讚的 616 00:36:51,001 --> 00:36:52,501 ‪的確沒錯 617 00:36:52,584 --> 00:36:55,293 ‪從求婚到小型科學實驗 618 00:36:55,376 --> 00:36:57,293 ‪我待會要邊按摩太陽穴邊喝馬丁尼 619 00:36:57,376 --> 00:37:02,084 ‪今天最後一組來賓有重大的太空發現 620 00:37:02,168 --> 00:37:04,084 ‪天文學家藍道明迪博士 621 00:37:04,168 --> 00:37:07,251 ‪和博士候選人凱特狄比斯基來到現場 622 00:37:07,334 --> 00:37:08,376 ‪歡迎光臨本節目 623 00:37:08,459 --> 00:37:11,626 ‪可以先問一件事嗎?我非知道不可 624 00:37:11,709 --> 00:37:13,876 ‪真的有外星生命嗎? 625 00:37:14,459 --> 00:37:16,001 ‪能告訴我們嗎?給個確切答案 626 00:37:16,084 --> 00:37:17,293 ‪我們沒有資料 627 00:37:17,959 --> 00:37:20,043 ‪但太空浩瀚無垠,有也不足為奇 628 00:37:20,126 --> 00:37:21,376 ‪對,真的有外星人 629 00:37:21,876 --> 00:37:24,251 ‪我就知道我會喜歡他 ‪看吧?妳欠我50元 630 00:37:24,334 --> 00:37:27,001 ‪我不是同意飛碟存在之類的 631 00:37:27,084 --> 00:37:30,251 ‪-拜託別讓他得寸進尺,明迪博士 ‪-那是他說的 632 00:37:30,334 --> 00:37:31,751 ‪我們會收不了工 633 00:37:31,834 --> 00:37:33,584 ‪傑克剛剛可開心了 634 00:37:33,668 --> 00:37:35,376 ‪-爸看起來很帥 ‪-他是不是… 635 00:37:35,459 --> 00:37:37,626 ‪-他很帥吧? ‪-他們修過他的鬍子 636 00:37:37,709 --> 00:37:39,626 ‪說到外星人… 637 00:37:39,709 --> 00:37:41,501 ‪沒錯,他確實很帥 638 00:37:41,584 --> 00:37:43,584 ‪-愛死了 ‪-藍道博士 639 00:37:43,668 --> 00:37:45,584 ‪-你會後悔莫及 ‪-妳又不喜歡他 640 00:37:45,668 --> 00:37:48,918 ‪外星人話題傑克聊得不亦樂乎 641 00:37:49,001 --> 00:37:53,293 ‪不過《紐約先驅報》 ‪剛剛刊登一篇報導談到… 642 00:37:53,376 --> 00:37:55,418 ‪穩著點,你們表現很好 643 00:37:55,501 --> 00:37:57,876 ‪-你們倆的發現 ‪-是的,布莉 644 00:37:57,959 --> 00:38:01,001 ‪凱特當時在觀察超新星 645 00:38:01,084 --> 00:38:02,626 ‪那是你馬子嗎? 646 00:38:02,709 --> 00:38:05,126 ‪-對 ‪-還不賴 647 00:38:05,209 --> 00:38:09,668 ‪一個千載難逢的驚世發現 648 00:38:09,751 --> 00:38:13,043 ‪我不知道速霸陸製造望遠鏡呢 649 00:38:13,126 --> 00:38:16,209 ‪一定很令人興奮 ‪說說妳的發現,狄比斯基小姐 650 00:38:16,293 --> 00:38:20,293 ‪我在監測爆炸星群 651 00:38:20,376 --> 00:38:26,793 ‪測量宇宙的膨脹速率 652 00:38:26,876 --> 00:38:29,043 ‪-為了博士學位,對吧? ‪-對 653 00:38:29,126 --> 00:38:33,293 ‪我看到我不認得的物體 654 00:38:34,793 --> 00:38:36,084 ‪是一顆彗星 655 00:38:37,084 --> 00:38:38,209 ‪超大顆 656 00:38:40,834 --> 00:38:44,626 ‪朝地球直接飛來,很可能會撞上 657 00:38:45,959 --> 00:38:47,834 ‪聽起來非常刺激 658 00:38:47,918 --> 00:38:50,501 ‪爆炸星群,星星真的會爆炸 659 00:38:50,584 --> 00:38:51,751 ‪這玩意多大? 660 00:38:51,834 --> 00:38:54,126 ‪它會毀掉屋子嗎?有可能嗎? 661 00:38:54,209 --> 00:38:57,376 ‪狄比斯基彗星,會正式… 662 00:38:57,459 --> 00:38:58,876 ‪-以她命名? ‪-對,沒錯 663 00:38:58,959 --> 00:39:01,626 ‪-恭喜 ‪-好光榮,恭喜妳 664 00:39:01,709 --> 00:39:04,209 ‪大概六到九公里寬 665 00:39:04,293 --> 00:39:05,626 ‪-所以… ‪-很大 666 00:39:05,709 --> 00:39:08,918 ‪它會毀摧整個地球 667 00:39:09,001 --> 00:39:10,626 ‪不只是一間房子,懂嗎? 668 00:39:10,709 --> 00:39:11,751 ‪整個地球 669 00:39:11,834 --> 00:39:14,751 ‪既然如此,它會不會專程去撞 670 00:39:14,834 --> 00:39:17,918 ‪紐澤西州的某間濱海房屋? ‪那是我前妻的家,希望撞個正著 671 00:39:18,001 --> 00:39:19,251 ‪可以讓這件事成真嗎? 672 00:39:19,334 --> 00:39:21,751 ‪妳和雪莉的關係不錯,別亂說 673 00:39:21,834 --> 00:39:23,168 ‪你要適可而止 674 00:39:23,251 --> 00:39:26,168 ‪好,但說句公道話 ‪其實房子是我出的錢 675 00:39:26,251 --> 00:39:27,543 ‪非常抱歉 676 00:39:27,626 --> 00:39:30,709 ‪對不起,我們沒說清楚嗎? 677 00:39:31,959 --> 00:39:33,834 ‪我們想告訴你們 678 00:39:33,918 --> 00:39:37,334 ‪整個地球即將毀滅 679 00:39:38,043 --> 00:39:40,334 ‪-好吧 ‪-這個嘛… 680 00:39:40,418 --> 00:39:43,668 ‪這是我們的作風,輕鬆看待壞消息 681 00:39:43,751 --> 00:39:45,668 ‪對,有助於消化噩耗 682 00:39:45,751 --> 00:39:47,709 ‪說到這個,明天節目上有兩段… 683 00:39:47,793 --> 00:39:51,584 ‪也或許整個地球毀滅 684 00:39:52,501 --> 00:39:53,876 ‪不該是好玩的事 685 00:39:54,668 --> 00:39:59,376 ‪應該是膽戰心驚且令人不安 686 00:39:59,459 --> 00:40:01,168 ‪拜託別這樣 687 00:40:01,251 --> 00:40:03,376 ‪-你們應該徹夜不眠 ‪-拜託 688 00:40:03,459 --> 00:40:05,293 ‪夜夜泣不成聲 689 00:40:05,376 --> 00:40:09,793 ‪因為我們都百分之百他媽的死定了 690 00:40:11,626 --> 00:40:12,459 ‪喂,凱特 691 00:40:12,543 --> 00:40:13,543 ‪對不起 692 00:40:14,918 --> 00:40:15,751 ‪喂,兄弟 693 00:40:16,418 --> 00:40:19,751 ‪我弟有躁鬱症,你想找人談談的話… 694 00:40:21,168 --> 00:40:22,084 ‪好喔 695 00:40:22,709 --> 00:40:25,626 ‪她老是這麼失控嗎? 696 00:40:26,876 --> 00:40:28,126 ‪-我… ‪-是我說了什麼嗎? 697 00:40:29,126 --> 00:40:30,126 ‪是嗎? 698 00:40:30,209 --> 00:40:33,876 ‪我多出來的鎮定劑應該給她吃 699 00:40:34,709 --> 00:40:38,251 ‪萬一你藥不夠,我們的可以給她 700 00:40:38,334 --> 00:40:41,209 ‪鎮定劑下肚更容易消化噩耗 701 00:40:41,293 --> 00:40:42,959 ‪沒錯,說得好 702 00:40:44,043 --> 00:40:47,209 ‪-我們要請你回鍋 ‪-我就知道我會喜歡他 703 00:40:47,293 --> 00:40:48,584 ‪-他是暗樁嗎? ‪-我就知道 704 00:40:49,459 --> 00:40:50,376 ‪好 705 00:40:50,459 --> 00:40:52,834 ‪帥氣的天文學家 706 00:40:52,918 --> 00:40:56,418 ‪可以想來就來,那個潑婦就免了 707 00:40:56,501 --> 00:40:59,459 ‪真的不用來,明天節目的來賓 708 00:40:59,543 --> 00:41:03,126 ‪據說兩年後要挑戰歐林的總統大位 709 00:41:03,209 --> 00:41:05,209 ‪傑夫勒納參議員會來到現場 710 00:41:05,293 --> 00:41:08,043 ‪還有被誤判的殺人犯蜜雪兒威姆 711 00:41:08,126 --> 00:41:12,418 ‪要談她在《名人舞林擂台》中 ‪備受爭議的季軍事件 712 00:41:12,501 --> 00:41:15,876 ‪-我以為她會拿冠軍 ‪-對,我還是認為她有罪 713 00:41:15,959 --> 00:41:18,126 ‪-謝謝收看本節目 ‪-祝各位今天愉快 714 00:41:18,959 --> 00:41:20,626 ‪-直播結束 ‪-節目結束了? 715 00:41:20,709 --> 00:41:22,001 ‪-我是說… ‪-對 716 00:41:22,084 --> 00:41:24,543 ‪-我們想說的話播出去了嗎? ‪-對,結束了 717 00:41:24,626 --> 00:41:28,543 ‪你表現很好 ‪但短瀏海小姐需要媒體訓練 718 00:41:29,668 --> 00:41:31,751 ‪-真的嗎? ‪-對,爛透了,老兄 719 00:41:32,584 --> 00:41:33,959 ‪謝謝,謝了,寶貝 720 00:41:34,543 --> 00:41:39,543 ‪我們開完5點的內部會議後 ‪通常會去安德琳餐廳喝一杯 721 00:41:39,626 --> 00:41:42,084 ‪很好玩,你應該來 722 00:41:42,168 --> 00:41:45,084 ‪我得看看情況,多謝邀請,謝謝 723 00:41:47,959 --> 00:41:49,084 ‪凱特? 724 00:41:49,168 --> 00:41:51,584 ‪-凱特? ‪-嗨,你超棒 725 00:41:51,668 --> 00:41:52,501 ‪謝了 726 00:41:52,584 --> 00:41:54,334 ‪可以拍你的照片建檔嗎? 727 00:41:54,418 --> 00:41:57,126 ‪-沒問題 ‪-謝謝 728 00:41:58,043 --> 00:42:01,418 ‪這個高點是 ‪蕾莉比納要跟DJ切羅復合 729 00:42:01,501 --> 00:42:02,793 ‪在你們上場之前 730 00:42:02,876 --> 00:42:06,084 ‪所有社群媒體平台的互動率超高 731 00:42:06,918 --> 00:42:08,959 ‪那我們的事呢? 732 00:42:09,043 --> 00:42:12,001 ‪藍道和凱特 733 00:42:12,084 --> 00:42:15,793 {\an8}‪狄比斯基小姐發飆時,網路流量還行 734 00:42:15,876 --> 00:42:19,084 {\an8}‪可惜馬上出現反彈聲浪 735 00:42:19,168 --> 00:42:20,876 {\an8}‪很快就變成迷因圖 736 00:42:20,959 --> 00:42:22,251 ‪天啊 737 00:42:22,334 --> 00:42:23,626 ‪(看眼神就知道是瘋子) 738 00:42:23,709 --> 00:42:26,293 ‪-好糟糕 ‪-他們當我是瘋子 739 00:42:26,376 --> 00:42:29,709 ‪看那個,不用這樣吧 740 00:42:30,751 --> 00:42:33,168 ‪-繼續說吧,艾琳 ‪-好 741 00:42:33,251 --> 00:42:36,459 ‪這實在是…網路上能這樣嗎? 742 00:42:36,543 --> 00:42:37,668 ‪那應該是合成圖,凱特 743 00:42:37,751 --> 00:42:40,126 ‪重點是別放在心上,因為… 744 00:42:40,209 --> 00:42:44,501 {\an8}‪另一方面,明迪博士相當討喜 745 00:42:44,584 --> 00:42:49,168 ‪素食寶貝寫:“喵 ‪人家超哈天文猛男” 746 00:42:49,251 --> 00:42:52,251 {\an8}‪有些帳號稱他“電眼末日預言家” 747 00:42:52,334 --> 00:42:55,376 ‪或是“我想撲倒的天文學家” 748 00:42:56,168 --> 00:42:58,709 ‪這跟正事毫不相干,對吧? 749 00:42:59,418 --> 00:43:01,376 ‪就這些了 750 00:43:01,459 --> 00:43:02,543 ‪(《紐約先驅報》簡報結束) 751 00:43:02,626 --> 00:43:05,709 ‪沒有網站介紹或推播我們的事 752 00:43:05,793 --> 00:43:09,668 ‪總點閱數低於一般氣象和交通報導 753 00:43:10,543 --> 00:43:12,543 ‪所以結束了? 754 00:43:12,626 --> 00:43:14,376 ‪-我就知道 ‪-結束了 755 00:43:15,293 --> 00:43:17,876 ‪-謝謝妳,艾琳 ‪-不客氣 756 00:43:18,751 --> 00:43:20,793 ‪我不懂 757 00:43:20,876 --> 00:43:22,709 ‪我不懂,沒有回響 758 00:43:22,793 --> 00:43:27,418 ‪完全沒有回…為什麼大家不怕? 759 00:43:27,501 --> 00:43:29,501 ‪不然要怎麼說和怎麼做? 760 00:43:29,584 --> 00:43:32,959 ‪墨西哥和西班牙科學家正在審閱數據 761 00:43:33,043 --> 00:43:34,751 ‪南韓表達… 762 00:43:34,834 --> 00:43:36,543 ‪太好了,南韓 763 00:43:36,626 --> 00:43:39,084 ‪我們別糊弄對方了 764 00:43:39,168 --> 00:43:42,834 ‪重點是你們說科學正確無誤 765 00:43:42,918 --> 00:43:44,668 ‪結果不是,現在我們跟白痴沒兩樣 766 00:43:44,751 --> 00:43:47,334 ‪-不對,誰說不是? ‪-你說什麼? 767 00:43:47,418 --> 00:43:50,001 ‪我要跟這個人談,告訴我誰說科學… 768 00:43:50,084 --> 00:43:53,376 ‪喬瑟琳寇德博士,航太總署署長 769 00:43:53,459 --> 00:43:56,668 ‪她出來形容此事“荒腔走板” 770 00:43:56,751 --> 00:43:58,668 ‪就是她叫我們別說出去 771 00:43:58,751 --> 00:44:00,126 ‪“荒腔走板” 772 00:44:00,209 --> 00:44:01,834 ‪她到底是不是天文學家? 773 00:44:01,918 --> 00:44:04,501 ‪她是航太總署署長 ‪但搞不好她在胡說八道 774 00:44:04,584 --> 00:44:05,876 ‪她是署長,但是看這裡 775 00:44:05,959 --> 00:44:09,918 ‪她是“前麻醉科醫師 ‪兼歐林總統的超級金主” 776 00:44:10,001 --> 00:44:11,626 ‪別那麼大驚小怪 777 00:44:11,709 --> 00:44:12,709 ‪腐敗到極點 778 00:44:12,793 --> 00:44:16,459 ‪對,但重點是亞度說得對 ‪此事仍然爭論不休 779 00:44:16,543 --> 00:44:18,751 ‪而現在《紐約先驅報》顏面盡失 780 00:44:18,834 --> 00:44:20,959 ‪我們已經全力報導這個故事了 781 00:44:21,709 --> 00:44:25,668 ‪各位,祝你們世界末日愉快 782 00:44:25,751 --> 00:44:27,751 ‪那不是虛構的故事 783 00:44:30,251 --> 00:44:32,959 ‪確切地說,我們還有6個月10天 784 00:44:33,043 --> 00:44:36,293 ‪2小時11分鐘又41秒 785 00:44:36,376 --> 00:44:39,084 ‪比希克蘇魯伯大兩倍的彗星 786 00:44:39,168 --> 00:44:41,793 ‪會衝過大氣層,造成全球生命滅絕 787 00:44:42,834 --> 00:44:44,876 ‪妳何時算的? 788 00:44:45,709 --> 00:44:48,293 ‪我把撞擊時間輸入減肥程式 789 00:44:48,376 --> 00:44:52,001 ‪彗星撞地球時,我的減肥就結束了 790 00:44:52,084 --> 00:44:56,168 ‪只是我沒有在減肥,而是一天哭五次 791 00:44:56,251 --> 00:44:58,168 ‪-我好怕 ‪-快別難過了 792 00:44:58,876 --> 00:45:01,459 ‪大家現在都應該驚慌失措 793 00:45:01,543 --> 00:45:03,459 ‪-別哭,拜託 ‪-我知道 794 00:45:06,876 --> 00:45:08,334 ‪那個爛人 795 00:45:09,918 --> 00:45:12,793 {\an8}‪(大家知道那個認為 ‪我們都死定了的瘋女人嗎?) 796 00:45:12,876 --> 00:45:14,084 {\an8}‪(其實我跟她上過床) 797 00:45:16,543 --> 00:45:17,709 ‪怎麼回事? 798 00:45:17,793 --> 00:45:20,126 ‪我想我男友跟我分手了 799 00:45:20,209 --> 00:45:24,543 ‪天啊,今天爛透了,真是鳥日子 800 00:45:32,709 --> 00:45:36,001 ‪你會死,你也會死,你會… 801 00:45:46,626 --> 00:45:49,751 ‪此事源於一張照片,常被以為是腋下 802 00:45:49,834 --> 00:45:52,501 ‪或是怪鬍男的下巴 803 00:45:52,584 --> 00:45:54,876 ‪而如今成了一樁醜聞 804 00:45:54,959 --> 00:45:57,876 {\an8}‪歐林總統寄給大法官提名人 805 00:45:57,959 --> 00:46:00,626 {\an8}‪一張她私處的手機照片 806 00:46:00,709 --> 00:46:02,751 ‪-哇靠 ‪-那是騙點閱率的 807 00:46:02,834 --> 00:46:05,293 ‪這是你要的國家領袖嗎? 808 00:46:05,376 --> 00:46:07,751 ‪不就是她跟貧民說 809 00:46:07,834 --> 00:46:11,876 {\an8}‪挑選更好的樂透數字才能脫貧嗎? 810 00:46:11,959 --> 00:46:13,001 {\an8}‪她真的說過這句話 811 00:46:13,084 --> 00:46:14,584 {\an8}‪有消息來源向我證實 812 00:46:14,668 --> 00:46:16,793 {\an8}‪這兩人已經有染多年 813 00:46:16,876 --> 00:46:18,459 ‪就在昨天… 814 00:46:18,543 --> 00:46:22,626 ‪本黨目前在草擬正式譴責案 815 00:46:22,709 --> 00:46:23,668 ‪針對總統 816 00:46:24,626 --> 00:46:25,543 ‪潔妮歐林 817 00:46:25,626 --> 00:46:26,959 ‪天啊,老婆 818 00:46:27,043 --> 00:46:29,834 ‪他連日心軌道是什麼都不知道 819 00:46:29,918 --> 00:46:31,834 ‪還叫我蠢貨 820 00:46:32,751 --> 00:46:33,751 ‪他說 821 00:46:34,584 --> 00:46:38,209 ‪“猶太富豪捏造彗星危機 822 00:46:38,293 --> 00:46:42,168 ‪政府就能沒收我們的自由和槍枝” 823 00:46:42,251 --> 00:46:45,543 ‪“主題標籤:別怕”,太扯了 824 00:46:46,251 --> 00:46:47,126 ‪我的天 825 00:46:47,209 --> 00:46:49,084 ‪你最近常掛在那個網站上 826 00:46:49,793 --> 00:46:54,876 ‪對,我有25萬名訂閱者,老婆 827 00:46:54,959 --> 00:46:57,918 ‪我得用我的聲音把真相公諸於世 828 00:46:58,876 --> 00:47:01,959 ‪我要去散步,你想來就來 829 00:47:05,334 --> 00:47:11,709 ‪這稱為科學方法,而且創造了電腦 830 00:47:11,793 --> 00:47:16,709 ‪你正在用電腦寫這些智障陰謀論 831 00:47:18,168 --> 00:47:19,751 ‪想通了沒? 832 00:47:20,793 --> 00:47:22,001 ‪藍道? 833 00:47:22,793 --> 00:47:25,293 ‪-老婆,怎麼了? ‪-有人來找你 834 00:47:25,959 --> 00:47:28,126 ‪誰?煩耶 835 00:47:31,459 --> 00:47:32,543 ‪我靠 836 00:47:33,584 --> 00:47:35,501 ‪天啊,好,好吧 837 00:47:36,459 --> 00:47:37,293 ‪好的 838 00:47:38,001 --> 00:47:39,209 ‪你是藍道明迪博士嗎? 839 00:47:39,293 --> 00:47:40,293 ‪是,探員,我是 840 00:47:41,751 --> 00:47:43,293 ‪“我們都死定了” 841 00:47:43,959 --> 00:47:45,751 ‪麻煩滾蛋 842 00:47:48,793 --> 00:47:52,001 ‪調查局,別動,馬上跪下,跪下 843 00:47:52,751 --> 00:47:55,543 ‪妳洩露國家安全機密被捕了 844 00:47:55,626 --> 00:47:56,501 ‪你們嘛幫幫忙 845 00:47:56,584 --> 00:48:00,168 ‪你們大可打電話給我,或是去我家 846 00:48:01,251 --> 00:48:03,251 ‪你還特別扮成盲人? 847 00:48:05,709 --> 00:48:08,626 ‪-趴下 ‪-好,別激動 848 00:48:09,709 --> 00:48:12,126 ‪我只是膚色比你們深 849 00:48:12,209 --> 00:48:15,126 ‪因為你們的祖先遷徙到北歐 850 00:48:15,209 --> 00:48:17,293 ‪演化成淺膚色,才不會得… 851 00:48:19,543 --> 00:48:23,001 {\an8}‪除非你們這些混蛋 ‪要帶我去蝙蝠俠基地 852 00:48:23,084 --> 00:48:24,709 ‪否則媽的別蓋住我的頭 853 00:48:27,209 --> 00:48:29,459 ‪小心點,他會拿免費食物跟你收錢 854 00:48:30,293 --> 00:48:32,543 ‪他來做什麼?他要陪我們嗎? 855 00:48:33,293 --> 00:48:34,459 ‪各位,可以進來了 856 00:48:39,376 --> 00:48:41,584 ‪我想是邱吉爾… 857 00:48:41,668 --> 00:48:47,543 ‪或是傳奇教頭巴比奈特說過 ‪“偉大的領導工作 858 00:48:47,626 --> 00:48:51,126 ‪就是要放下自尊的枷鎖 859 00:48:51,876 --> 00:48:54,834 ‪並承認犯下的錯誤” 860 00:48:54,918 --> 00:48:56,459 ‪你們跟我一樣被騙了 861 00:48:56,543 --> 00:48:59,251 ‪但最終結果是我們自己找了科學家 862 00:48:59,334 --> 00:49:02,793 ‪哈佛、普林斯頓等名校畢業生 863 00:49:03,668 --> 00:49:04,543 ‪他們確認了數據 864 00:49:04,626 --> 00:49:08,459 ‪所以我們想跟你們致上 865 00:49:10,043 --> 00:49:12,043 ‪總統級的歉意 866 00:49:12,126 --> 00:49:13,751 ‪-真的嗎? ‪-聽到了嗎? 867 00:49:13,834 --> 00:49:16,668 ‪我們做好充分準備 868 00:49:16,751 --> 00:49:19,626 ‪要史無前例地全面動員以拯救地球 869 00:49:21,709 --> 00:49:23,793 ‪總算聽到大好消息了 870 00:49:23,876 --> 00:49:30,418 ‪言下之意是你們快輸掉期中選舉 871 00:49:30,501 --> 00:49:33,043 ‪因為妳被抓到寄鮑魚照 872 00:49:33,126 --> 00:49:35,751 ‪給妳的脫星警長男友 873 00:49:35,834 --> 00:49:39,834 ‪所以現在對付彗星對妳有利? 874 00:49:41,626 --> 00:49:42,793 ‪沒錯 875 00:49:42,876 --> 00:49:44,043 ‪好 876 00:49:44,751 --> 00:49:46,043 ‪好,我只是… 877 00:49:47,834 --> 00:49:51,084 {\an8}‪天啊,你們要展開行動 ‪讓我鬆了一口氣 878 00:49:51,168 --> 00:49:54,751 ‪-別激動 ‪-這件事實在… 879 00:49:54,834 --> 00:49:57,001 ‪-讓人很難熬 ‪-過來 880 00:49:57,084 --> 00:50:00,209 ‪這件事的確讓我們都心力交瘁 881 00:50:00,293 --> 00:50:01,334 ‪對,我同意 882 00:50:01,418 --> 00:50:03,626 ‪我們會稍微放下心中的大石… 883 00:50:03,709 --> 00:50:06,626 ‪抱歉,妳哭相真的醜爆 884 00:50:06,709 --> 00:50:08,501 {\an8}‪大概吧 885 00:50:08,584 --> 00:50:10,501 {\an8}‪大家會質疑為何不早點行動 886 00:50:10,584 --> 00:50:13,001 ‪所以這件事得由妳背黑鍋 887 00:50:13,084 --> 00:50:16,126 ‪對,但我們以後會罩妳,喬瑟琳 888 00:50:16,793 --> 00:50:18,418 ‪-真的 ‪-沒問題,潔妮 889 00:50:19,043 --> 00:50:21,543 ‪我明天一早就引咎辭職 890 00:50:21,626 --> 00:50:24,293 ‪-很好,非常好 ‪-超詭異 891 00:50:24,376 --> 00:50:26,501 ‪她是麻醉科醫生 892 00:50:26,584 --> 00:50:29,584 ‪我會發表一項聲明 893 00:50:29,668 --> 00:50:32,209 ‪向美國人民發表總統聲明 894 00:50:32,293 --> 00:50:35,084 ‪我們不會事前告知媒體 895 00:50:35,168 --> 00:50:37,959 ‪因為這樣一來會像是 896 00:50:38,043 --> 00:50:39,709 ‪某種突發緊急事件 897 00:50:39,793 --> 00:50:41,626 ‪耐心等候的人有福了 898 00:50:43,459 --> 00:50:44,459 ‪看吧? 899 00:50:45,501 --> 00:50:47,168 ‪我的天 900 00:50:48,793 --> 00:50:50,084 ‪(緊急廣播系統) 901 00:50:50,168 --> 00:50:53,209 ‪本台中斷《億萬未婚夫》的播出 902 00:50:53,293 --> 00:50:56,709 ‪因為美國總統要宣布緊急訊息 903 00:50:59,959 --> 00:51:02,918 ‪美國人民和全球民眾 904 00:51:03,501 --> 00:51:04,834 ‪我剛剛收到 905 00:51:04,918 --> 00:51:09,043 ‪證實一項最壞情況的科學發現 906 00:51:10,668 --> 00:51:14,876 ‪一顆空前絕後的九公里寬彗星 907 00:51:14,959 --> 00:51:20,709 ‪正在朝我們摯愛的地球家園飛來 908 00:51:20,793 --> 00:51:24,709 {\an8}‪預計抵達時間約在五個月後 909 00:51:24,793 --> 00:51:25,709 {\an8}‪所以我們有… 910 00:51:25,793 --> 00:51:28,001 ‪我已經擬好一項巨額國會支出法案 911 00:51:28,084 --> 00:51:31,834 ‪我已經準備要提交國會 ‪一項緊急支出法案 912 00:51:31,918 --> 00:51:34,126 ‪參眾議院都通過了 913 00:51:34,209 --> 00:51:35,043 ‪很好 914 00:51:35,126 --> 00:51:39,209 ‪能夠讓航太總署和我國強大軍力 915 00:51:39,293 --> 00:51:41,126 ‪發動先制攻擊 916 00:51:42,584 --> 00:51:46,293 ‪將除役的太空船和衛星 917 00:51:46,376 --> 00:51:49,084 ‪裝滿核子彈 918 00:51:49,168 --> 00:51:53,376 ‪我們會將狄比斯基彗星炸離原軌道 919 00:51:53,459 --> 00:51:55,501 ‪但是我們需要一個英雄 920 00:51:55,584 --> 00:51:58,834 ‪我們需要駕駛員,真槍實彈和… 921 00:51:58,918 --> 00:52:02,293 ‪應該用遠端科技完成這項任務吧? 922 00:52:02,376 --> 00:52:04,584 ‪華府永遠都需要一個英雄 923 00:52:04,668 --> 00:52:06,168 ‪我已經徵詢過 924 00:52:07,084 --> 00:52:13,043 ‪自由勳章得主與激昂的愛國分子 ‪班尼狄克崔斯克 925 00:52:13,126 --> 00:52:16,293 ‪接受這項艱難且… 926 00:52:16,376 --> 00:52:19,584 ‪抱歉,他不就是在白宮草坪上 927 00:52:19,668 --> 00:52:22,459 ‪臭罵小孩的那個傭兵嗎? 928 00:52:22,543 --> 00:52:25,959 ‪對,他獲得殊榮 929 00:52:26,043 --> 00:52:29,376 ‪領導總統提倡的兒童運動計畫 930 00:52:29,459 --> 00:52:31,293 ‪跳高一點,死胖子 931 00:52:32,043 --> 00:52:34,376 ‪你們像一群該死的孬種 932 00:52:34,459 --> 00:52:36,709 ‪-對不起 ‪-他是不同世代的人吧 933 00:52:36,793 --> 00:52:38,126 ‪我跟他交往過 934 00:52:38,209 --> 00:52:40,543 ‪知道跟我並肩作戰的孬種怎麼了嗎? 935 00:52:41,501 --> 00:52:43,293 ‪看過人被開腸剖肚嗎? 936 00:52:47,459 --> 00:52:49,584 ‪班尼狄克崔斯克報到 937 00:52:51,751 --> 00:52:53,834 ‪-謝謝您… ‪-他一定會表現傑出 938 00:52:53,918 --> 00:52:55,501 {\an8}‪他的聲音充滿磁性 939 00:52:55,584 --> 00:52:58,209 {\an8}‪-我們要讓他發言 ‪-有人說這是… 940 00:52:58,293 --> 00:52:59,668 ‪他也是個猛男 941 00:52:59,751 --> 00:53:01,084 ‪-真的 ‪-對 942 00:53:01,168 --> 00:53:02,126 ‪…自殺任務 943 00:53:02,209 --> 00:53:04,501 ‪我只求一件事 944 00:53:05,584 --> 00:53:06,918 ‪萬一我掛了 945 00:53:08,084 --> 00:53:11,501 ‪我的犧牲會讓你們活得更久 946 00:53:11,584 --> 00:53:14,043 ‪我的犧牲會讓你們活得更久 947 00:53:14,668 --> 00:53:16,543 {\an8}‪-對嗎? ‪-我寫的 948 00:53:16,626 --> 00:53:18,751 ‪那不是《搶救雷恩大兵》的台詞嗎? 949 00:53:18,834 --> 00:53:21,751 ‪-沒錯 ‪-才怪,差很多 950 00:53:21,834 --> 00:53:25,459 ‪還要特別感謝我後面的科學團隊 951 00:53:26,001 --> 00:53:28,293 ‪這次任務需要每個人的協助 952 00:53:28,376 --> 00:53:30,209 ‪集眾人之力… 953 00:53:30,293 --> 00:53:33,959 ‪人人都要出力將這個訊息散播出去 954 00:53:34,043 --> 00:53:35,501 ‪非裔美國人科學家 955 00:53:35,584 --> 00:53:37,168 ‪狄比斯基小姐,她… 956 00:53:37,251 --> 00:53:40,626 ‪還有凱特狄比斯基 ‪彗星是以她的姓氏命名 957 00:53:40,709 --> 00:53:42,501 ‪但千萬別怪罪她 958 00:53:42,584 --> 00:53:46,209 {\an8}‪她跟那些憤青、精神病患 959 00:53:46,293 --> 00:53:48,168 {\an8}‪-和其他邊緣團體一起混 ‪-謝謝妳喔 960 00:53:48,251 --> 00:53:51,543 {\an8}‪-我們會竭盡所能 ‪-只要做正確的事就好了 961 00:53:51,626 --> 00:53:52,959 ‪-我們會力挺你們 ‪-對 962 00:53:53,043 --> 00:53:56,293 ‪尤其是你,明迪博士 ‪因為你的民調比同儕 963 00:53:56,376 --> 00:53:58,709 ‪高太多了,超誇張的 964 00:53:58,793 --> 00:54:04,293 ‪他會幫我們消滅共同的敵人狄比斯基 965 00:54:04,918 --> 00:54:07,084 ‪太好了,開完會了 966 00:54:07,168 --> 00:54:08,709 ‪對,我們走吧 967 00:54:08,793 --> 00:54:10,584 ‪-我可以說一句話嗎? ‪-凱特… 968 00:54:10,668 --> 00:54:12,043 ‪我們都超想聽妳的意見 969 00:54:13,293 --> 00:54:14,418 ‪我沒有投票給妳 970 00:54:16,584 --> 00:54:22,751 ‪但這件事比我個人的疑慮重要太多了 971 00:54:22,834 --> 00:54:27,168 ‪所以我會毫無保留支持這項行動 972 00:54:28,043 --> 00:54:31,834 ‪我會把對妳的厭惡擺一邊 973 00:54:32,501 --> 00:54:34,418 ‪哇,好極了 974 00:54:34,501 --> 00:54:36,209 ‪對,說得很好 975 00:54:36,709 --> 00:54:39,168 ‪是我要調查局把袋子套在妳頭上 976 00:54:39,251 --> 00:54:42,293 ‪那不是他們的做法 ‪中情局才會,但我逼他們做 977 00:54:42,376 --> 00:54:45,126 ‪我早有預感,真的有 978 00:54:46,001 --> 00:54:48,459 ‪預感很準,因為就是我幹的 979 00:54:48,543 --> 00:54:51,334 ‪-很搞笑,也很酷 ‪-好 980 00:54:51,418 --> 00:54:55,501 ‪願主耶穌基督保佑諸位 981 00:54:56,251 --> 00:54:59,376 ‪特別是本黨的尊貴黨員 982 00:55:00,043 --> 00:55:01,168 ‪我們一定會獲勝 983 00:55:31,751 --> 00:55:34,168 ‪我們都死定了 984 00:55:35,334 --> 00:55:38,126 ‪各位,這顆彗星讓我壓力好大 985 00:55:38,209 --> 00:55:40,293 ‪彗星要來了,快挖壕溝 986 00:55:40,376 --> 00:55:42,751 ‪我已經有很多買家上電子市集買鏟子 987 00:55:42,834 --> 00:55:45,709 ‪歐林總統在期中選舉獲得壓倒性勝利 988 00:55:45,793 --> 00:55:46,876 ‪(歐林支持率:99,1%) 989 00:55:46,959 --> 00:55:49,251 {\an8}‪-他性感撩人 ‪-鏟子每把一千塊 990 00:55:49,334 --> 00:55:50,959 {\an8}‪(主題標籤:天文巫婆、譴責凱特) 991 00:55:51,043 --> 00:55:52,168 ‪(彗星是騙局嗎?) 992 00:55:52,876 --> 00:55:56,959 ‪-我們應該很快來一炮 ‪-“我將恪守職責” 993 00:55:57,043 --> 00:55:58,126 ‪“願神協助你” 994 00:55:58,209 --> 00:56:00,459 ‪-“願神協助我” ‪-恭喜你 995 00:56:00,543 --> 00:56:01,668 ‪(股市狂飆,一飛衝天) 996 00:56:01,751 --> 00:56:05,501 {\an8}‪我們討論了不久後的諾貝爾和平獎 997 00:56:08,959 --> 00:56:10,543 ‪(股市狂瀉,創史上單日新低) 998 00:56:16,959 --> 00:56:18,668 {\an8}‪(末日將至,還會有超級盃嗎?) 999 00:56:23,793 --> 00:56:25,084 {\an8}‪哈囉,珊美 1000 00:56:25,793 --> 00:56:28,459 {\an8}‪你真的是博士嗎? 1001 00:56:28,543 --> 00:56:31,709 {\an8}‪算吧,我是天文學家 1002 00:56:32,793 --> 00:56:35,876 {\an8}‪天文學家是什麼? 1003 00:56:35,959 --> 00:56:38,751 ‪明迪博士,美國和世界各地 1004 00:56:38,834 --> 00:56:40,584 ‪到處都人心惶惶 1005 00:56:40,668 --> 00:56:42,751 ‪父母不知道該怎麼跟孩子解釋 1006 00:56:42,834 --> 00:56:45,251 ‪你會說什麼幫助他們理解? 1007 00:56:45,793 --> 00:56:48,834 ‪我確定許多人現在都很害怕 1008 00:56:49,501 --> 00:56:55,751 ‪但我保證最聰明絕頂的人都投身其中 1009 00:56:56,293 --> 00:57:00,501 ‪這次計畫的科學細節精確可靠 1010 00:57:00,584 --> 00:57:05,251 ‪藍道博士,你這番話 ‪為節目觀眾帶來莫大撫慰 1011 00:57:05,334 --> 00:57:09,459 ‪感謝你英勇為世人效力 1012 00:57:09,543 --> 00:57:11,209 ‪我想說 1013 00:57:11,793 --> 00:57:16,334 ‪只要我感到害怕或孤單,我… 1014 00:57:17,876 --> 00:57:22,293 ‪想到你就安心多了,所以謝謝 1015 00:57:23,043 --> 00:57:24,418 ‪這是我的本分 1016 00:57:35,501 --> 00:57:37,626 ‪-說我們都死定了 ‪-什麼? 1017 00:57:40,043 --> 00:57:42,834 ‪-說我們都死定了,說啊 ‪-我們都死定了 1018 00:57:42,918 --> 00:57:43,751 ‪受不了了 1019 00:57:43,834 --> 00:57:47,418 ‪這兩名馬克思主義者 ‪揮舞著“科學”這個字眼 1020 00:57:47,501 --> 00:57:49,626 ‪我們就該對他們唯命是從嗎? 1021 00:57:49,709 --> 00:57:52,334 ‪對,我們怎麼知道真有彗星? 1022 00:57:52,418 --> 00:57:56,168 ‪包凱堤先生、眾議員 ‪這份數據已經證明屬實 1023 00:57:56,251 --> 00:58:00,501 ‪也經過數百名 ‪世界知名科學家的同儕審查 1024 00:58:00,584 --> 00:58:04,584 ‪我們應該相信妳嗎?彗星跟妳同名耶 1025 00:58:06,001 --> 00:58:08,043 ‪我看不出兩者的關聯性 1026 00:58:08,126 --> 00:58:09,834 ‪那妳怎麼不回答問題? 1027 00:58:09,918 --> 00:58:11,959 ‪-回答問題 ‪-什麼問題? 1028 00:58:12,043 --> 00:58:13,168 ‪成熟一點,好嗎? 1029 00:58:13,251 --> 00:58:14,709 ‪這太可笑了 1030 00:58:16,459 --> 00:58:20,459 ‪我剛剛想到我們算素昧平生,對吧? 1031 00:58:22,168 --> 00:58:23,126 ‪沒錯 1032 00:58:24,334 --> 00:58:27,709 ‪每次我想問妳私事時 1033 00:58:27,793 --> 00:58:31,459 ‪妳好像只說妳愛去的餐廳 1034 00:58:32,418 --> 00:58:33,584 ‪這個嘛,我呢… 1035 00:58:34,293 --> 00:58:36,084 ‪我只是很厭惡 1036 00:58:36,168 --> 00:58:38,334 ‪交往時瞭解對方的部分 1037 00:58:39,418 --> 00:58:41,043 ‪好,我懂 1038 00:58:43,043 --> 00:58:45,251 ‪好吧,趕快談完一了百了 1039 00:58:47,751 --> 00:58:48,834 ‪好 1040 00:58:50,001 --> 00:58:51,584 ‪好,所以… 1041 00:58:52,418 --> 00:58:56,876 ‪我爺爺發明了急速冷凍過程 1042 00:58:56,959 --> 00:58:59,209 ‪所以我家超有錢 1043 00:58:59,293 --> 00:59:03,543 ‪但是我靠拿到三個碩士學位自力更生 1044 00:59:04,709 --> 00:59:07,376 ‪我離婚過兩次 1045 00:59:07,459 --> 00:59:13,793 ‪一次是國務卿,另一次是遊釣者 1046 00:59:15,126 --> 00:59:19,709 ‪我跟兩任前總統上床過 1047 00:59:19,793 --> 00:59:24,626 ‪我會說四種語言,擁有兩幅莫內真跡 1048 00:59:26,334 --> 00:59:27,168 ‪哇塞 1049 00:59:27,793 --> 00:59:30,001 ‪兩任前總統,好強 1050 00:59:32,001 --> 00:59:33,918 ‪-怎麼,輪到我了? ‪-對 1051 00:59:34,626 --> 00:59:40,293 ‪好,我爸是中學地理老師 1052 00:59:40,376 --> 00:59:43,626 ‪我媽在廚房裡幫人理髮 1053 00:59:44,543 --> 00:59:47,543 ‪大概兩年前,我們的家犬喬喬死了 1054 00:59:47,626 --> 00:59:49,626 ‪非常令人難過 1055 00:59:49,709 --> 00:59:53,084 ‪我沒有印象那樣狂哭過 1056 00:59:54,626 --> 00:59:55,584 ‪還有… 1057 00:59:57,376 --> 01:00:02,584 ‪我總算讓馬克漢米爾 ‪在我的《星際大戰》海報上簽名 1058 01:00:02,668 --> 01:00:04,751 ‪放在車庫裡,非常…就是這樣 1059 01:00:05,626 --> 01:00:07,709 ‪瞭解,很好 1060 01:00:10,043 --> 01:00:11,168 ‪談完了 1061 01:00:15,751 --> 01:00:18,001 ‪晚上要去哪吃飯? 1062 01:00:22,959 --> 01:00:26,293 ‪(發射日) 1063 01:00:26,376 --> 01:00:28,959 ‪耶和華是我的牧者.我必不至缺乏 1064 01:00:29,043 --> 01:00:31,168 {\an8}‪祂使我躺臥在青草地上 1065 01:00:31,251 --> 01:00:32,209 {\an8}‪(美東時間,中午12點23分) 1066 01:00:32,293 --> 01:00:36,126 {\an8}‪領我在可安歇的水邊 ‪祂使我的靈魂甦醒 1067 01:00:36,209 --> 01:00:39,501 {\an8}‪這次動員規模之大 ‪是諾曼地登陸後所僅見 1068 01:00:39,584 --> 01:00:43,459 ‪傾各單位和資源之力 ‪執行這項崇高的任務 1069 01:00:44,084 --> 01:00:46,959 ‪我們對此展現的英勇、真誠 1070 01:00:47,043 --> 01:00:49,876 ‪和犧牲不禁感到動容 1071 01:01:09,584 --> 01:01:12,168 ‪來吧,各位,保持警覺 1072 01:01:14,084 --> 01:01:17,459 ‪我要你知道,這是我這輩子 1073 01:01:17,543 --> 01:01:20,084 ‪碰過最來勁的事,謝謝 1074 01:01:33,376 --> 01:01:36,584 ‪你們在磨蹭什麼?還在等什麼? 1075 01:01:37,543 --> 01:01:40,668 ‪快點,王八蛋,點火發射了 1076 01:01:41,209 --> 01:01:42,584 ‪當老子很閒嗎? 1077 01:01:42,668 --> 01:01:47,251 ‪崔斯克指揮官,我是總統 1078 01:01:48,501 --> 01:01:50,376 ‪你的國家感謝你 1079 01:01:51,126 --> 01:01:52,751 ‪你的星球感謝你 1080 01:01:53,459 --> 01:01:55,918 ‪我跟神都感謝你 1081 01:01:56,626 --> 01:01:59,251 ‪要謝我只要給我一杯威士忌 1082 01:02:00,126 --> 01:02:03,251 ‪和讓我的酒駕罰單神奇消失就好了 1083 01:02:05,126 --> 01:02:08,959 {\an8}‪這是任務控制中心,各指標都沒問題 1084 01:02:09,043 --> 01:02:11,459 ‪最後警告控制發射台 1085 01:02:11,543 --> 01:02:17,251 ‪你的發現促成這次任務 ‪和我們拯救地球的機會 1086 01:02:18,418 --> 01:02:19,709 ‪我要讓你… 1087 01:02:22,084 --> 01:02:22,918 ‪下令發射 1088 01:02:28,501 --> 01:02:29,501 ‪謝謝 1089 01:02:32,293 --> 01:02:35,168 ‪謝謝,總統女士 1090 01:02:36,418 --> 01:02:38,876 ‪地球的民眾 1091 01:02:40,418 --> 01:02:43,084 ‪理論上都不可能成真 1092 01:02:43,751 --> 01:02:45,168 ‪除非任務完成 1093 01:02:46,293 --> 01:02:49,793 ‪因此我們準備要發射了 1094 01:02:49,876 --> 01:02:50,751 ‪沒錯 1095 01:02:50,834 --> 01:02:52,584 ‪-好極了 ‪-謝謝 1096 01:02:52,668 --> 01:02:53,584 ‪說得好 1097 01:02:55,876 --> 01:02:57,751 ‪我可以加入嗎? 1098 01:02:59,168 --> 01:03:01,043 ‪-大家好 ‪-你好,彼得,嗨 1099 01:03:01,126 --> 01:03:05,751 ‪嗨,布莉,妳總是閃閃動人 1100 01:03:07,001 --> 01:03:08,293 ‪他可以進來嗎? 1101 01:03:08,376 --> 01:03:12,334 ‪可以,他是競選的白金鷹級金主 ‪去哪都暢行無阻 1102 01:03:12,418 --> 01:03:14,043 ‪發射任務就緒 1103 01:03:14,793 --> 01:03:17,668 ‪搖頭丸發作了,來得正是時候 1104 01:03:17,751 --> 01:03:24,168 ‪十、九、八、七、六、五、四… 1105 01:03:24,918 --> 01:03:26,168 ‪三… 1106 01:03:40,584 --> 01:03:41,793 ‪感謝神 1107 01:04:09,668 --> 01:04:11,626 ‪我們沒有損失任何一顆衛星 1108 01:04:11,709 --> 01:04:14,959 ‪誤差範圍是兩顆故障 1109 01:04:15,043 --> 01:04:19,209 ‪總統女士,能跟您到外面談談嗎? 1110 01:04:19,834 --> 01:04:20,959 ‪我的天 1111 01:04:21,043 --> 01:04:23,834 ‪任務成功機率已經提高到81% 1112 01:04:23,918 --> 01:04:25,918 ‪了不起 1113 01:04:26,626 --> 01:04:27,793 ‪潔妮,馬上來 1114 01:04:27,876 --> 01:04:30,626 ‪不好意思… 1115 01:04:30,709 --> 01:04:32,293 ‪彼得,我不是有意… 1116 01:04:36,543 --> 01:04:41,793 {\an8}‪我要問候這個美麗的藍色星球家園 1117 01:04:42,293 --> 01:04:45,501 {\an8}‪所有努力工作的自豪白人… 1118 01:04:46,168 --> 01:04:47,126 ‪願神保佑你們 1119 01:04:47,918 --> 01:04:50,168 ‪他跟我們不同世代,真的 1120 01:04:50,834 --> 01:04:53,709 ‪我也要跟所有印度人問好 1121 01:04:53,793 --> 01:04:59,084 ‪除了騎大象的印度人 ‪還有拿弓箭的印地安人 1122 01:04:59,751 --> 01:05:03,001 ‪你們怎麼不聯手合作?一定酷斃了 1123 01:05:03,668 --> 01:05:05,501 ‪我想向所有的同性戀問好 1124 01:05:05,584 --> 01:05:07,918 ‪指揮官,即將射出推進器 1125 01:05:08,001 --> 01:05:09,126 ‪任務中保持通訊 1126 01:05:09,209 --> 01:05:10,668 ‪收到 1127 01:05:20,793 --> 01:05:23,459 ‪確認分離… 1128 01:05:23,543 --> 01:05:24,543 ‪好的 1129 01:05:29,126 --> 01:05:30,209 ‪那是法語嗎? 1130 01:05:31,668 --> 01:05:37,043 ‪沒錯,意思是“天使飛向天堂” 1131 01:05:38,376 --> 01:05:42,501 ‪這是我就讀達特茅斯學院時 ‪念過的一首14世紀的詩 1132 01:05:42,584 --> 01:05:45,918 ‪目睹這情景,讓我聯想到那首詩 1133 01:05:47,043 --> 01:05:48,459 ‪還有想到你 1134 01:05:49,543 --> 01:05:50,543 ‪天啊,我不能… 1135 01:05:51,418 --> 01:05:52,376 ‪不能… 1136 01:06:02,126 --> 01:06:04,793 {\an8}‪(主題標籤:發射挑戰賽) 1137 01:06:05,834 --> 01:06:08,709 {\an8}‪我可能該去醫院探望他們… 1138 01:06:08,793 --> 01:06:10,751 {\an8}‪一起來 1139 01:06:10,834 --> 01:06:13,709 {\an8}‪上啊… 1140 01:06:17,501 --> 01:06:19,626 ‪各位,我剛剛得知 1141 01:06:19,709 --> 01:06:23,459 ‪跟任務相關的關鍵資訊 1142 01:06:32,668 --> 01:06:34,334 ‪看起來好像在掉頭 1143 01:06:37,168 --> 01:06:40,293 ‪不是,那是軌道修正 1144 01:06:40,376 --> 01:06:41,918 ‪這很正常 1145 01:06:42,001 --> 01:06:43,459 ‪我當過海軍 1146 01:06:45,126 --> 01:06:47,418 ‪不對,它繞回去了 1147 01:06:47,501 --> 01:06:51,209 ‪民眾似乎感到困惑 1148 01:06:51,293 --> 01:06:52,918 ‪但是老實說 1149 01:06:53,001 --> 01:06:55,959 ‪我現在還真不知道作何解釋 1150 01:06:56,043 --> 01:06:59,251 ‪它確實是要掉頭返回 1151 01:06:59,334 --> 01:07:01,709 ‪我正眼睜睜看著它 1152 01:07:01,793 --> 01:07:05,543 ‪崔斯克的太空船肯定在掉頭返回 1153 01:07:07,959 --> 01:07:10,334 ‪有人知道這在演哪一齣嗎? 1154 01:07:16,251 --> 01:07:17,626 ‪門還是鎖著 1155 01:07:17,709 --> 01:07:20,459 ‪我不懂能發生什麼事 1156 01:07:20,543 --> 01:07:23,293 ‪任務成功了,對吧?一切都很順利 1157 01:07:23,376 --> 01:07:25,584 ‪對,可能是任何事 1158 01:07:26,293 --> 01:07:32,001 ‪可能是導航系統故障 ‪核彈不穩定,原因很多 1159 01:07:32,626 --> 01:07:34,751 ‪走進戰情室那個人是誰? 1160 01:07:34,834 --> 01:07:35,668 ‪他很眼熟 1161 01:07:35,751 --> 01:07:42,126 ‪那是貝許執行長彼得伊許威爾 ‪史上第三富有的人 1162 01:07:42,209 --> 01:07:46,168 ‪就是他買了《古騰堡聖經》又搞丟 1163 01:07:47,459 --> 01:07:48,959 ‪抱歉久等了 1164 01:07:49,043 --> 01:07:51,876 ‪計畫極可能生變 1165 01:07:53,334 --> 01:07:54,584 ‪藍道博士 1166 01:07:54,668 --> 01:07:56,959 ‪你現在是白宮首席科學官 1167 01:07:57,043 --> 01:07:57,876 ‪什麼? 1168 01:07:57,959 --> 01:08:00,709 ‪你需要出席緊急內閣會議 1169 01:08:00,793 --> 01:08:02,043 ‪有人會向你做完整簡報 1170 01:08:02,126 --> 01:08:02,959 ‪那我們呢? 1171 01:08:03,709 --> 01:08:06,209 ‪妳沒有權限,親愛的,別抓狂 1172 01:08:06,293 --> 01:08:09,209 ‪幫妳拿了餅乾和水 1173 01:08:09,293 --> 01:08:10,793 ‪不用扔地上吧 1174 01:08:10,876 --> 01:08:12,418 ‪頂多三、四個小時 1175 01:08:12,501 --> 01:08:15,626 ‪拿著,凱特 ‪不知道他幹嘛丟地上,來 1176 01:08:15,709 --> 01:08:17,959 ‪萬一我們得上廁所呢? 1177 01:08:18,043 --> 01:08:19,793 ‪我們會幫你們鋪報紙 1178 01:08:19,876 --> 01:08:21,626 ‪給你們芳香劑 1179 01:08:21,709 --> 01:08:24,043 ‪-簡單明瞭的科學,沒錯 ‪-我會回來的 1180 01:08:24,126 --> 01:08:25,001 ‪好,快走 1181 01:08:25,084 --> 01:08:27,126 ‪科學會說明真相,藍道 1182 01:08:28,918 --> 01:08:30,543 ‪媽的,妳要去嗎? 1183 01:08:30,626 --> 01:08:31,543 ‪要 1184 01:08:33,668 --> 01:08:35,668 ‪各位,我們認為 1185 01:08:35,751 --> 01:08:40,751 ‪這場世人視為迫在眉睫的駭人危機 1186 01:08:41,959 --> 01:08:44,668 ‪結果是一次出乎意料的良機 1187 01:08:44,751 --> 01:08:47,209 ‪我國盟友相當困惑,要求解釋 1188 01:08:47,293 --> 01:08:48,584 ‪叫他們等 1189 01:08:49,626 --> 01:08:54,876 ‪根據最新的狄比斯基彗星的光譜數據 1190 01:08:54,959 --> 01:08:57,876 ‪由貝許手機的天體地質學家所計算的 1191 01:08:59,626 --> 01:09:01,334 ‪我們發現一件事 1192 01:09:02,293 --> 01:09:05,043 ‪非常神奇的事 1193 01:09:06,501 --> 01:09:08,168 ‪彼得,彼得? 1194 01:09:08,834 --> 01:09:10,043 ‪謝謝妳,潔妮 1195 01:09:12,251 --> 01:09:14,751 ‪你們有人可能知道 1196 01:09:14,834 --> 01:09:17,584 ‪世界上最貴重的礦物 1197 01:09:17,668 --> 01:09:19,793 ‪正迅速成為 1198 01:09:19,876 --> 01:09:24,043 ‪製造手機和電腦的原物料 1199 01:09:24,126 --> 01:09:27,626 ‪釔、鋱、鋨、鏑之類的 1200 01:09:27,709 --> 01:09:29,043 ‪我們即將耗盡資源 1201 01:09:29,126 --> 01:09:31,959 ‪雪上加霜的是 1202 01:09:32,043 --> 01:09:37,959 ‪因為中國有力掌控了幾乎所有 1203 01:09:38,043 --> 01:09:41,543 ‪出產這些貴重稀土資產的礦場 1204 01:09:41,626 --> 01:09:43,043 ‪所以你們不難想像 1205 01:09:43,751 --> 01:09:44,709 ‪哇 1206 01:09:44,793 --> 01:09:48,584 ‪我們在貝許雀躍不已 1207 01:09:48,668 --> 01:09:52,293 ‪當我們的天體地質學家發現 1208 01:09:52,376 --> 01:09:57,043 ‪並確認這顆從深太空來勢洶洶的彗星 1209 01:09:57,126 --> 01:10:02,876 ‪含有價值至少32兆的關鍵性原料 1210 01:10:02,959 --> 01:10:04,626 ‪對科技至關緊要 1211 01:10:04,709 --> 01:10:06,001 ‪-如果我們繼續… ‪-打岔一下 1212 01:10:06,084 --> 01:10:08,584 ‪所以你們中止整項任務 1213 01:10:08,668 --> 01:10:11,584 ‪-是因為想挖掘彗星的稀土礦物? ‪-明迪博士 1214 01:10:11,668 --> 01:10:16,501 ‪我們應該等他說完再發問 1215 01:10:16,584 --> 01:10:20,168 ‪你可能會發現問題會得到解答 1216 01:10:20,709 --> 01:10:21,751 ‪是,總統女士 1217 01:10:21,834 --> 01:10:22,918 ‪把其他… 1218 01:10:23,001 --> 01:10:27,376 ‪把其他金屬考慮進去時 ‪其實這顆彗星相當於 1219 01:10:27,459 --> 01:10:31,584 ‪價值近140兆的資產 1220 01:10:31,668 --> 01:10:32,918 ‪140兆 1221 01:10:33,459 --> 01:10:34,459 ‪對 1222 01:10:35,418 --> 01:10:40,043 ‪要是我們都會死,再多兆根本沒差… 1223 01:10:40,126 --> 01:10:42,501 ‪我正要問同一個問題,潔妮 1224 01:10:42,584 --> 01:10:43,709 ‪為何沒找我們商量? 1225 01:10:43,793 --> 01:10:45,543 ‪-恕我直言,總統女士… ‪-別死腦筋 1226 01:10:45,626 --> 01:10:47,876 ‪-這樣危險至極 ‪-如果能發財又沒事呢? 1227 01:10:49,209 --> 01:10:53,168 ‪我在腦中想過一遍又一遍 1228 01:10:54,918 --> 01:10:56,834 ‪我還是搞不懂 1229 01:10:58,793 --> 01:11:03,834 ‪他是三星將軍,在國防部工作 1230 01:11:05,959 --> 01:11:09,043 ‪為什麼要跟我們拿免費零嘴的錢? 1231 01:11:09,126 --> 01:11:12,793 ‪有一次,我碰見史汀 1232 01:11:13,751 --> 01:11:18,334 ‪我對天發誓,他在我面前放屁 1233 01:11:19,376 --> 01:11:24,501 ‪眼神沒有閃避,甚至沒道歉 1234 01:11:27,543 --> 01:11:30,168 ‪重點是,他真的辦到了 1235 01:11:32,418 --> 01:11:34,918 ‪因為我還是覺得他很迷人 1236 01:11:35,959 --> 01:11:40,376 ‪兩位,我們得談談 ‪快點,走吧,事不宜遲 1237 01:11:41,459 --> 01:11:44,668 ‪太扯了,扯到極點了 1238 01:11:44,751 --> 01:11:46,084 ‪不可能成功的 1239 01:11:46,168 --> 01:11:48,334 ‪跟我的反應一模一樣 1240 01:11:48,418 --> 01:11:51,418 ‪這可是九公里寬的行星殺手 1241 01:11:51,501 --> 01:11:53,084 ‪不是漫遊費 1242 01:11:53,168 --> 01:11:59,084 ‪我也對他們改變任務感到氣憤不解 1243 01:11:59,168 --> 01:12:01,751 ‪但他們的團隊有 ‪史丹佛大學的蓋瑞泰卡蒙 1244 01:12:01,834 --> 01:12:04,001 ‪和普林斯頓大學的麗莎伊尼茲 1245 01:12:04,084 --> 01:12:07,793 ‪我是說,這是次世代尖端科技 1246 01:12:07,876 --> 01:12:14,668 ‪顯然一顆超大彗星 ‪會對地球的存在造成重大威脅 1247 01:12:14,751 --> 01:12:20,043 ‪但30顆小流星體,我們就能應付 1248 01:12:20,959 --> 01:12:26,668 ‪我們的必得機 ‪也就是貝許勢在必得無人機 1249 01:12:26,751 --> 01:12:28,126 ‪就在各位的眼前 1250 01:12:28,209 --> 01:12:30,876 ‪可以附著在彗星上 1251 01:12:30,959 --> 01:12:33,418 ‪運用奈米科技掃描 1252 01:12:33,501 --> 01:12:36,626 ‪研發的是諾貝爾獎科學家 1253 01:12:36,709 --> 01:12:37,709 ‪蓋瑞泰卡蒙博士 1254 01:12:37,793 --> 01:12:40,543 ‪然後我們會立刻部署,對吧? 1255 01:12:40,626 --> 01:12:42,876 ‪諾貝爾獎和波隆斯基獎科學家 1256 01:12:42,959 --> 01:12:48,293 ‪伊尼茲博士的微定位量子分裂彈 1257 01:12:48,376 --> 01:12:51,751 ‪鑽進彗星深處後… 1258 01:12:51,834 --> 01:12:54,001 ‪伊尼茲博士,妳要解釋過程嗎? 1259 01:12:54,084 --> 01:12:55,459 ‪謝謝你,彼得 1260 01:12:55,543 --> 01:12:58,293 ‪我們一直在研發歐核粒子加速器中的 1261 01:12:58,376 --> 01:13:00,418 ‪階段性裂變反應 1262 01:13:00,501 --> 01:13:03,168 ‪能夠以驚人準確率 1263 01:13:03,251 --> 01:13:05,376 ‪將彗星炸裂成多個小碎塊 1264 01:13:05,459 --> 01:13:08,834 ‪接著每架必得機會引導碎塊降速 1265 01:13:08,918 --> 01:13:13,668 ‪落入太平洋中 ‪待命的美國海軍艦艇會進行回收 1266 01:13:13,751 --> 01:13:15,709 ‪拿到這些…謝謝 1267 01:13:15,793 --> 01:13:19,918 ‪拿到這些天上掉下來的寶物時 1268 01:13:20,001 --> 01:13:24,043 ‪如我們所知,貧窮 ‪社會不公、生物多樣性喪失 1269 01:13:24,126 --> 01:13:26,751 ‪種種這些問題 1270 01:13:26,834 --> 01:13:30,168 ‪將成為過去的遺跡 1271 01:13:30,251 --> 01:13:35,668 ‪人類將能赤裸邁進所羅門聖殿 1272 01:13:35,751 --> 01:13:38,293 ‪進入黃金時代的榮光 1273 01:13:38,376 --> 01:13:41,543 ‪這項奈米科技裝置 ‪有經過同儕審查嗎? 1274 01:13:41,626 --> 01:13:45,209 ‪我還沒看過資料,但是模型建好了 1275 01:13:45,293 --> 01:13:47,168 ‪有任何內容經過同儕審查嗎? 1276 01:13:48,043 --> 01:13:48,876 ‪沒有 1277 01:13:48,959 --> 01:13:51,293 ‪讓人類在行星間、星際間 1278 01:13:51,376 --> 01:13:56,168 ‪銀河系間繁衍生存 1279 01:13:59,168 --> 01:14:01,418 ‪-希望能成真 ‪-算我一個 1280 01:14:01,501 --> 01:14:05,084 ‪我知道他們從彗星採出的財富 1281 01:14:05,168 --> 01:14:06,501 ‪可以終止全球饑荒 1282 01:14:06,584 --> 01:14:08,209 ‪我懂了 1283 01:14:08,293 --> 01:14:10,876 ‪-你們在笑什麼? ‪-沒錯,不,我懂 1284 01:14:10,959 --> 01:14:15,376 ‪那是他們在粉飾這些狗屁不通的話 1285 01:14:15,459 --> 01:14:17,293 ‪他們一定也會爭取狗狗的自由權 1286 01:14:17,376 --> 01:14:18,209 ‪-對 ‪-好吧 1287 01:14:18,293 --> 01:14:21,959 ‪你們要我退出任務嗎? ‪我會退出,無所謂 1288 01:14:22,459 --> 01:14:25,793 ‪但你們要瞭解這超出我們的控制範圍 1289 01:14:25,876 --> 01:14:27,251 ‪權力都在他們手上 1290 01:14:27,334 --> 01:14:30,001 ‪你們希望誰在決策現場 1291 01:14:30,084 --> 01:14:33,043 ‪確保整件事不會變成徹底的災難? 1292 01:14:33,126 --> 01:14:35,751 ‪傑森歐林?妳要他在場嗎? 1293 01:14:35,834 --> 01:14:40,168 ‪聽好了,這早就是徹底的災難 1294 01:14:40,251 --> 01:14:43,793 ‪他們在討論讓一顆跟山一樣大的彗星 1295 01:14:43,876 --> 01:14:46,668 ‪撞上地球,讓手機公司股價大漲 1296 01:14:46,751 --> 01:14:49,959 ‪妳還是小聲一點 1297 01:14:50,043 --> 01:14:52,168 ‪妳剛剛在叫說 ‪他們改變任務的原因嗎? 1298 01:14:52,251 --> 01:14:53,668 ‪妳為何提到手機? 1299 01:14:53,751 --> 01:14:56,793 ‪我朋友只是在推測發生什麼事 1300 01:14:56,876 --> 01:14:58,334 ‪我們也搞不懂 1301 01:14:58,418 --> 01:15:01,501 ‪你的白宮識別證超像真的 1302 01:15:01,584 --> 01:15:03,334 ‪我不知道我怎麼會戴著,我不知道 1303 01:15:03,418 --> 01:15:05,168 ‪告訴我們怎麼回事 1304 01:15:05,251 --> 01:15:07,668 ‪我家有三個嚇壞的小孩 ‪透露點什麼消息吧 1305 01:15:07,751 --> 01:15:10,376 ‪我懂,但願我能分享資訊,可是… 1306 01:15:10,459 --> 01:15:13,001 ‪我們跟你們沒兩樣,我們有權知道 1307 01:15:13,084 --> 01:15:16,043 ‪他們說得沒錯,他們有權知道 1308 01:15:17,084 --> 01:15:18,876 ‪你們真的想知道發生什麼事? 1309 01:15:18,959 --> 01:15:19,793 ‪-對 ‪-拜託說吧 1310 01:15:19,876 --> 01:15:22,334 ‪-凱特,不行,別說 ‪-凱特 1311 01:15:23,626 --> 01:15:29,418 ‪他們在彗星上發現 ‪大量黃金、鑽石和稀土礦物 1312 01:15:30,001 --> 01:15:32,209 ‪所以他們要讓彗星撞上地球 1313 01:15:32,293 --> 01:15:36,459 ‪讓一堆有錢人變得更他媽的有錢 1314 01:15:54,751 --> 01:15:56,001 ‪不准拍 1315 01:15:56,626 --> 01:15:58,668 ‪我盡力了,他們聽不進去 1316 01:15:58,751 --> 01:16:00,001 ‪好驚訝喔 1317 01:16:00,084 --> 01:16:02,918 ‪我開始認為妳只是喜歡激怒他人 1318 01:16:03,001 --> 01:16:05,001 ‪很遺憾,凱特,我說真的 1319 01:16:05,084 --> 01:16:07,084 ‪藍道,天啊 1320 01:16:07,876 --> 01:16:10,001 ‪布莉埃文提在哪裡? 1321 01:16:10,084 --> 01:16:11,709 ‪你們不是應該在 1322 01:16:11,793 --> 01:16:14,793 ‪假掰餐廳內的桌下用腳互蹭嗎? 1323 01:16:14,876 --> 01:16:18,126 ‪她說得沒錯,你確實很搞不清楚狀況 1324 01:16:18,209 --> 01:16:21,418 ‪你們建議怎麼做?線上連署? 1325 01:16:21,501 --> 01:16:24,459 ‪你們想拿…找個混混舉告示牌嗎? 1326 01:16:24,543 --> 01:16:27,001 ‪想推翻政府嗎?看看這景象 1327 01:16:27,084 --> 01:16:28,918 ‪看不到,我頭被袋子套住 1328 01:16:29,001 --> 01:16:31,626 ‪抱歉,明迪博士,白宮要她神隱 1329 01:16:31,709 --> 01:16:33,209 ‪-拜託,聽著 ‪-馬上 1330 01:16:33,293 --> 01:16:36,001 ‪等等,什麼意思? ‪那到底是什麼意思? 1331 01:16:36,084 --> 01:16:37,876 ‪-“神隱”是什麼意思? ‪-凱特… 1332 01:16:39,418 --> 01:16:42,251 ‪天啊,凱特,妳還好嗎? 1333 01:16:45,584 --> 01:16:48,876 ‪泰迪,別這樣,我有選擇嗎? 1334 01:16:51,209 --> 01:16:53,584 ‪人總是有選擇的,藍道 1335 01:16:53,668 --> 01:16:56,501 ‪有時你得做出好選擇 1336 01:17:03,126 --> 01:17:04,543 ‪凱特琳狄比斯基小姐 1337 01:17:04,626 --> 01:17:08,251 ‪妳的罪名是洩漏國家安全機密 1338 01:17:08,334 --> 01:17:11,126 ‪煽動群眾暴動,和破壞私人財產 1339 01:17:11,209 --> 01:17:13,709 ‪物主是寶喬曼波蝦業公司 1340 01:17:13,793 --> 01:17:14,626 ‪什麼?我沒有… 1341 01:17:14,709 --> 01:17:17,626 ‪不過司法部長願意不追究 1342 01:17:17,709 --> 01:17:19,251 ‪只要妳同意以下條件 1343 01:17:19,334 --> 01:17:22,001 ‪“停止在所有公共媒體露面 1344 01:17:22,084 --> 01:17:26,751 ‪以及針對狄比斯基彗星 ‪和貝許手機發表煽動性言論” 1345 01:17:28,959 --> 01:17:32,376 ‪好,拿來,老娘不在乎了 1346 01:17:47,918 --> 01:17:52,209 ‪媽,爸,真高興能回家 1347 01:17:54,918 --> 01:17:55,918 ‪開門 1348 01:17:56,001 --> 01:17:57,793 ‪別扯政治,不要 1349 01:17:58,293 --> 01:17:59,501 ‪你在說什麼? 1350 01:18:00,084 --> 01:18:02,793 ‪我和妳爸要應徵彗星提供的工作 1351 01:18:05,751 --> 01:18:07,959 ‪這個國家分裂夠嚴重了 1352 01:18:08,709 --> 01:18:10,334 ‪我們不希望家裡也四分五裂 1353 01:18:14,334 --> 01:18:16,168 ‪-慢點,孩子 ‪-抱歉,媽 1354 01:18:17,334 --> 01:18:19,376 ‪我為孩子和未來感到憂心 1355 01:18:19,918 --> 01:18:22,543 ‪當然,彗星創造的工作感覺很棒 1356 01:18:23,126 --> 01:18:24,334 ‪萬一不安全呢? 1357 01:18:24,918 --> 01:18:28,293 {\an8}‪現在有成千上百萬人對逼近的彗星… 1358 01:18:28,376 --> 01:18:29,376 {\an8}‪(藍道明迪博士) 1359 01:18:29,459 --> 01:18:31,251 {\an8}‪…有相同的疑慮和問題 1360 01:18:31,334 --> 01:18:32,751 {\an8}‪所以貝許手機 1361 01:18:32,834 --> 01:18:35,168 ‪跟美國政府攜手協力 1362 01:18:35,251 --> 01:18:40,084 ‪打造一條免費新熱線 ‪為你們解答所有的疑惑 1363 01:18:40,793 --> 01:18:46,168 ‪而且誰知道?也許我們某個科學家… 1364 01:18:46,251 --> 01:18:49,584 ‪謝謝,雪倫,我放心多了 1365 01:18:49,668 --> 01:18:53,876 ‪在不安的時代中 ‪可能是我們都需要依靠的朋友 1366 01:18:54,751 --> 01:18:59,918 {\an8}‪請撥打安心專線 ‪1-800-532-4500 1367 01:19:00,001 --> 01:19:01,334 {\an8}‪本服務僅限貝許公司的顧客 1368 01:19:01,418 --> 01:19:03,293 {\an8}‪通話內容可能會與子公司共用 1369 01:19:03,376 --> 01:19:04,709 {\an8}‪加強未來的顧客體驗 1370 01:19:04,793 --> 01:19:05,959 {\an8}‪需要收取數據漫遊費 1371 01:19:06,043 --> 01:19:09,251 ‪我以為他是外交官,只是拍他馬屁 1372 01:19:09,334 --> 01:19:13,584 ‪他是服務生,這下跩得二五八萬了 1373 01:19:16,959 --> 01:19:18,168 ‪我的天 1374 01:19:19,293 --> 01:19:22,918 ‪茱恩,老婆,妳在這裡做什麼? 1375 01:19:24,751 --> 01:19:27,501 ‪我有預感出了什麼事… 1376 01:19:28,376 --> 01:19:32,001 ‪我們在討論重要公事 1377 01:19:32,084 --> 01:19:35,501 ‪-沒別的了 ‪-對,真的很重要 1378 01:19:35,584 --> 01:19:39,543 ‪拜託跳過這部分好嗎? ‪就是妳得理不饒人 1379 01:19:39,626 --> 01:19:43,084 ‪我們想挖個洞往下鑽,實在無聊透頂 1380 01:19:43,793 --> 01:19:44,834 ‪這樣“無聊透頂”? 1381 01:19:44,918 --> 01:19:49,334 ‪妳想跳過妳跟我老公亂搞 ‪感到內疚的部分? 1382 01:19:50,959 --> 01:19:52,626 ‪我不覺得內疚 1383 01:19:52,709 --> 01:19:56,459 ‪我和藍道可快活了,所以問題應該是 1384 01:19:56,543 --> 01:20:01,834 ‪我們要繼續找樂子 ‪或是他跟妳回去威斯康辛州? 1385 01:20:01,918 --> 01:20:02,793 ‪或是蒙大拿州 1386 01:20:02,876 --> 01:20:04,918 ‪-密西根州? ‪-是密西根州 1387 01:20:08,293 --> 01:20:12,543 ‪其實她說得有道理 1388 01:20:13,334 --> 01:20:16,376 ‪那是唯一的問題,所以… 1389 01:20:19,043 --> 01:20:20,001 ‪茱恩,老婆 1390 01:20:21,293 --> 01:20:26,501 ‪有時候人生很複雜,就是… 1391 01:20:26,584 --> 01:20:27,584 ‪瞭解 1392 01:20:30,043 --> 01:20:31,251 ‪真是當機立斷 1393 01:20:35,293 --> 01:20:37,501 ‪我離開之前 1394 01:20:38,501 --> 01:20:41,418 ‪讓我指點妳一下 1395 01:20:42,376 --> 01:20:45,501 ‪-怎麼照顧藍道 ‪-對不起 1396 01:20:47,168 --> 01:20:50,584 ‪對,這是治療他恐慌發作的鎮定劑 1397 01:20:50,668 --> 01:20:51,501 ‪天啊 1398 01:20:51,584 --> 01:20:54,501 ‪這是他鬱卒時的抗憂鬱劑 1399 01:20:54,584 --> 01:20:57,126 ‪最近比較少,妳知道的 1400 01:20:57,209 --> 01:20:58,293 ‪真替你高興,太好了 1401 01:20:58,376 --> 01:21:01,251 ‪這是血壓藥 1402 01:21:02,126 --> 01:21:04,751 ‪-不寧腿症候群,這病很有意思 ‪-天啊 1403 01:21:07,293 --> 01:21:10,918 ‪抑制食慾劑可抵消 ‪其他藥物導致的肥胖問題 1404 01:21:11,001 --> 01:21:16,334 ‪還有給美國最性感的科學家 ‪一罐該死的壯陽藥 1405 01:21:16,418 --> 01:21:17,418 ‪唉唷 1406 01:21:26,626 --> 01:21:28,084 ‪再見,再會了,藍道 1407 01:21:28,168 --> 01:21:29,959 ‪我只好跟你兩個兒子說 1408 01:21:30,043 --> 01:21:32,418 ‪老爸搞上那個電視女明星 1409 01:21:33,459 --> 01:21:34,834 ‪茱恩,我… 1410 01:21:36,293 --> 01:21:38,501 ‪我剛剛一度以為行得通 1411 01:21:40,376 --> 01:21:43,709 ‪各位觀眾,他們想掌控彗星創造工作 1412 01:21:43,793 --> 01:21:45,834 ‪三成七的民眾完全不希望彗星撞地球 1413 01:21:45,918 --> 01:21:47,626 ‪其實降低了三個百分點 1414 01:21:47,709 --> 01:21:50,834 ‪兩成三認為根本沒有彗星 1415 01:21:50,918 --> 01:21:52,709 ‪這個數字高很多 1416 01:21:53,543 --> 01:21:55,501 ‪怎麼不買比特幣?拉特幣? 1417 01:21:56,084 --> 01:21:56,959 ‪拉特幣 1418 01:21:57,043 --> 01:21:59,584 ‪只要你細看當中的數字… 1419 01:21:59,668 --> 01:22:01,876 ‪我要買這副太陽眼鏡 1420 01:22:10,293 --> 01:22:12,418 ‪妳是在直播節目上說 ‪我們都死定了的女生? 1421 01:22:13,084 --> 01:22:15,001 ‪不是,怎麼付款? 1422 01:22:19,334 --> 01:22:20,293 ‪搞屁喔? 1423 01:22:20,376 --> 01:22:23,084 ‪-就是妳,肯定是妳 ‪-對,是我 1424 01:22:23,168 --> 01:22:26,876 ‪哇靠,妳是傳奇人物,妳說的是實話 1425 01:22:28,168 --> 01:22:29,626 ‪我滑板上有妳的圖案 1426 01:22:29,709 --> 01:22:31,084 ‪他滑板上有妳的圖案 1427 01:22:31,168 --> 01:22:33,168 ‪好極了,你要怎麼付款? 1428 01:22:33,251 --> 01:22:35,126 ‪不付的話,請離開隊伍 1429 01:22:35,209 --> 01:22:36,459 ‪讓位給其他顧客 1430 01:22:36,543 --> 01:22:38,834 ‪可以用不下流的方式碰妳頭髮嗎? 1431 01:22:38,918 --> 01:22:41,001 ‪-離我遠一點 ‪-兄弟,放尊重… 1432 01:22:42,626 --> 01:22:45,084 ‪打給迪奧戈,他一定超爽 ‪能跟我朋友打聲招呼嗎? 1433 01:22:45,168 --> 01:22:47,793 ‪他超迷妳的,我們好愛妳,不喜歡… 1434 01:22:47,876 --> 01:22:49,293 ‪我們也受不了歐林 1435 01:22:53,543 --> 01:22:54,626 ‪你好,看過來 1436 01:22:54,709 --> 01:22:57,126 ‪閉上狗嘴,看我們跟誰在一起 1437 01:22:57,209 --> 01:22:59,876 ‪-兄弟,怎麼樣? ‪-屌吧? 1438 01:23:01,293 --> 01:23:04,001 ‪我們有支付方式,但沒有用來付錢 1439 01:23:04,084 --> 01:23:05,626 ‪這是在比喻… 1440 01:23:07,251 --> 01:23:09,334 ‪-現金? ‪-菲利浦,我還聽說… 1441 01:23:09,418 --> 01:23:10,709 ‪-對 ‪-你寫了一本書 1442 01:23:10,793 --> 01:23:13,501 ‪描述你跟凱特狄比斯基的交往過程 1443 01:23:13,584 --> 01:23:16,001 ‪我正想提這件事,其實我現在正在寫 1444 01:23:16,084 --> 01:23:18,626 ‪書名會叫《跟惡魔擦肩而過》 1445 01:23:18,709 --> 01:23:20,834 ‪妳正在使眼色叫警衛來嗎? 1446 01:23:20,918 --> 01:23:22,168 ‪沒有,你們可以走了 1447 01:23:22,251 --> 01:23:24,376 ‪-聽起來很糟 ‪-就這樣? 1448 01:23:25,668 --> 01:23:27,168 ‪妳不在乎,對吧? 1449 01:23:29,001 --> 01:23:30,001 ‪我當然在乎 1450 01:23:30,084 --> 01:23:33,084 ‪我在乎本超市保證的優質服務 1451 01:23:33,709 --> 01:23:35,543 ‪我們也不在乎 1452 01:23:35,626 --> 01:23:37,251 ‪一點都不在乎 1453 01:23:37,334 --> 01:23:39,376 ‪我們會在 ‪荒廢的漢堡店後面打屁玩滑板 1454 01:23:39,459 --> 01:23:40,334 ‪從7點玩到爽 1455 01:23:40,418 --> 01:23:41,251 ‪沒錯 1456 01:23:41,334 --> 01:23:43,793 ‪想來的話就來,希望妳不怕 1457 01:23:46,918 --> 01:23:48,376 ‪那是我和… 1458 01:23:48,459 --> 01:23:51,001 ‪-幹,好,謝謝 ‪-和一瓶蘇格蘭威士忌 1459 01:23:52,001 --> 01:23:54,543 ‪那是玩笑,還有… 1460 01:23:55,043 --> 01:23:59,251 {\an8}‪(貝許) 1461 01:24:06,334 --> 01:24:07,543 ‪好的 1462 01:24:07,626 --> 01:24:09,126 ‪讓我介紹你們認識 1463 01:24:10,543 --> 01:24:16,376 ‪人類的救星,貝許勢在必得無人機 1464 01:24:16,459 --> 01:24:17,543 ‪真是壯觀 1465 01:24:17,626 --> 01:24:19,168 ‪很壯觀吧? 1466 01:24:19,251 --> 01:24:21,668 ‪我稱這架是原型機,第一架 1467 01:24:22,959 --> 01:24:24,459 ‪就像我的第一個小孩 1468 01:24:25,126 --> 01:24:30,209 ‪原型機,孩子,我是爸爸克羅諾斯 1469 01:24:31,418 --> 01:24:35,209 ‪別害臊,快點,你會笑傲天際 1470 01:24:41,459 --> 01:24:46,626 ‪你會擔心必得機 ‪爆破裝置的同步系統嗎? 1471 01:24:46,709 --> 01:24:50,626 ‪博士啊,你有層出不窮的疑問和恐懼 1472 01:24:51,293 --> 01:24:54,543 ‪我這裡有伊尼茲博士的一份報告 1473 01:24:54,626 --> 01:24:57,084 ‪-你該看看這份研究 ‪-謝了 1474 01:24:57,168 --> 01:24:59,376 ‪聽著,我有許多同事 1475 01:24:59,459 --> 01:25:01,918 ‪他們都被這個計畫開除或辭退 1476 01:25:02,001 --> 01:25:06,126 ‪顯然是對這項任務的問題太多了 1477 01:25:06,209 --> 01:25:08,793 ‪我只想確認你會… 1478 01:25:09,459 --> 01:25:12,001 ‪你會開放科學同儕審查過程 1479 01:25:12,084 --> 01:25:14,626 ‪不會像個生意人看待整個任務 1480 01:25:14,709 --> 01:25:16,376 ‪-懂嗎?就是… ‪-你說什麼? 1481 01:25:16,959 --> 01:25:20,251 ‪-我想知道你是否… ‪-你說我是生意人? 1482 01:25:21,001 --> 01:25:23,959 ‪-你確實是企業老闆… ‪-你當我只是個生意人? 1483 01:25:25,543 --> 01:25:27,834 ‪博士,你自以為很瞭解我? 1484 01:25:29,418 --> 01:25:30,334 ‪生意? 1485 01:25:31,293 --> 01:25:35,168 ‪這是演化,這是人類種族的演化 1486 01:25:36,168 --> 01:25:38,168 ‪-妳幹嘛帶這個… ‪-嗯… 1487 01:25:38,251 --> 01:25:41,418 ‪貝許在你身上裝有四千多萬個資料點 1488 01:25:41,501 --> 01:25:45,501 ‪1994年起 ‪你做的每個決定都有,博士 1489 01:25:45,584 --> 01:25:51,876 ‪我比你的醫生 ‪早幾個月知道你有大腸息肉 1490 01:25:51,959 --> 01:25:53,793 ‪其實你現在身上有四、五顆 1491 01:25:53,876 --> 01:25:57,418 ‪沒什麼好擔心 ‪但我勸你盡快去做檢查 1492 01:25:57,501 --> 01:26:01,959 ‪但更重要的是 ‪我對你這個人瞭若指掌 1493 01:26:02,043 --> 01:26:07,126 ‪我的演算法測出 ‪八種基本消費者特性類型 1494 01:26:07,209 --> 01:26:10,834 ‪你是生活型的理想主義者 1495 01:26:10,918 --> 01:26:15,168 ‪你認為你的動力是信念,高道德信念 1496 01:26:15,251 --> 01:26:20,168 ‪但你只是追求愉悅,逃離痛苦 1497 01:26:22,418 --> 01:26:25,043 ‪跟田鼠沒兩樣 1498 01:26:27,168 --> 01:26:28,543 ‪我只是要… 1499 01:26:29,959 --> 01:26:32,834 ‪我只想確認計畫的科學細節精確可靠 1500 01:26:32,918 --> 01:26:34,084 ‪希望你瞭解,我的用意… 1501 01:26:34,168 --> 01:26:38,293 ‪我們的演算法甚至能預測你的死法 1502 01:26:39,168 --> 01:26:44,418 ‪正確率高達96,5% 1503 01:26:44,501 --> 01:26:46,376 ‪我們見面後,我查過你 1504 01:26:47,751 --> 01:26:52,043 ‪你的死法平淡無奇又乏味 1505 01:26:52,709 --> 01:26:56,793 ‪我對細節沒印象了,只記得一件事 1506 01:26:59,043 --> 01:27:00,793 ‪你會孤獨死去 1507 01:27:03,793 --> 01:27:04,834 ‪孤伶伶地 1508 01:27:05,709 --> 01:27:10,001 ‪失陪了,總統女士 ‪我還有事,我會跟他談談 1509 01:27:10,084 --> 01:27:13,376 ‪你到底在做什麼?天啊 1510 01:27:13,459 --> 01:27:14,376 ‪我在盡本分 1511 01:27:14,459 --> 01:27:17,751 ‪算你走運,彼得很敬重你 1512 01:27:21,001 --> 01:27:25,043 ‪(易燃物) 1513 01:27:25,126 --> 01:27:26,959 ‪你在跟成年人共事,藍道 1514 01:27:27,501 --> 01:27:29,126 ‪這我根本跟不上 1515 01:27:30,418 --> 01:27:33,709 ‪-肥仔… ‪-肥仔… 1516 01:27:33,793 --> 01:27:35,126 ‪我看到他在逛大街 1517 01:27:35,209 --> 01:27:40,418 ‪沒記錯的話 ‪貝許要歐林支付智利政府 1518 01:27:40,501 --> 01:27:44,751 ‪九百億讓海嘯撞上智利海岸 1519 01:27:44,834 --> 01:27:45,709 ‪這樣對嗎? 1520 01:27:45,793 --> 01:27:46,793 {\an8}‪(我們都他媽的死定了) 1521 01:27:46,876 --> 01:27:49,376 {\an8}‪伊許威爾幫他和幹部蓋了地下碉堡 1522 01:27:49,459 --> 01:27:51,834 ‪不對,我聽說他們造了一艘逃生船 1523 01:27:51,918 --> 01:27:55,293 ‪各位,真相更令人沮喪 1524 01:27:56,334 --> 01:27:57,876 ‪他們沒有你們以為那麼聰明 1525 01:27:57,959 --> 01:28:00,251 ‪想得出那些邪惡的計畫 1526 01:28:06,959 --> 01:28:08,584 ‪-怎樣? ‪-不要 1527 01:28:13,459 --> 01:28:15,584 ‪靠,妳要把我逼瘋了,凱特 1528 01:28:16,251 --> 01:28:17,876 ‪管他的,我們都死定了 1529 01:28:30,293 --> 01:28:34,126 ‪(減肥倒數:25天) 1530 01:28:35,376 --> 01:28:36,626 ‪這部片即將在 1531 01:28:36,709 --> 01:28:40,209 ‪某些人相信彗星撞地球的那天上映 1532 01:28:40,293 --> 01:28:42,793 ‪布莉,初期評價說是部當代經典 1533 01:28:42,876 --> 01:28:45,543 ‪對,卡司陣容堅強 1534 01:28:45,626 --> 01:28:48,084 ‪-戴文 ‪-我超愛戴文彼得斯 1535 01:28:48,168 --> 01:28:49,834 ‪-對 ‪-超讚,拍什麼都好看 1536 01:28:49,918 --> 01:28:52,209 ‪-你說片名叫什麼? ‪-叫《全面毀滅》 1537 01:28:52,293 --> 01:28:56,251 ‪耗資三億美元打造 1538 01:28:56,334 --> 01:28:59,376 ‪-這些電影… ‪-比你賺的還多 1539 01:28:59,459 --> 01:29:01,834 ‪就是說啊,我朋友法利看過了 1540 01:29:01,918 --> 01:29:04,668 ‪-他說絕無冷場,沒錯 ‪-法利很喜歡 1541 01:29:04,751 --> 01:29:07,293 ‪好,法利說了算 1542 01:29:07,376 --> 01:29:08,626 ‪但是首先 1543 01:29:09,459 --> 01:29:12,501 ‪沒錯,從我的笑容就看得出來 1544 01:29:12,584 --> 01:29:13,876 ‪別鬧了 1545 01:29:13,959 --> 01:29:18,959 ‪美國最性感的科學家在現場 ‪藍道博士,歡迎你 1546 01:29:19,709 --> 01:29:21,418 ‪藍道博士,你好嗎? 1547 01:29:21,501 --> 01:29:24,251 ‪我很好,好上加好 1548 01:29:25,709 --> 01:29:31,001 ‪好的,藍道,我們聽說沒有彗星 1549 01:29:31,084 --> 01:29:34,418 ‪或是有彗星 ‪但其實是好事,也可能是壞事 1550 01:29:34,501 --> 01:29:36,793 ‪我們覺得很錯亂 1551 01:29:36,876 --> 01:29:41,209 ‪睿智的科學家,能幫我們解惑嗎? 1552 01:29:42,626 --> 01:29:47,918 ‪首先,布莉,絕對有彗星 1553 01:29:48,001 --> 01:29:48,834 ‪好的 1554 01:29:48,918 --> 01:29:52,168 ‪我們有數據,所以確知有彗星 1555 01:29:54,501 --> 01:29:58,709 ‪最近科學界越來越憂心忡忡 1556 01:29:59,376 --> 01:30:02,918 ‪同儕審查過程絕對是基本要求 1557 01:30:03,001 --> 01:30:05,751 ‪-如果貝許的股票… ‪-我們藉此得知事實…你說什麼? 1558 01:30:05,834 --> 01:30:07,501 ‪如果貝許股票算是某種指標 1559 01:30:07,584 --> 01:30:09,126 ‪那就不用擔心同儕審查了 1560 01:30:09,209 --> 01:30:10,626 ‪一定會空前成功 1561 01:30:10,709 --> 01:30:13,168 ‪聽好了,來個大爆料 ‪我自己能買多少就買了多少 1562 01:30:13,251 --> 01:30:14,543 ‪我會建議你們效法我 1563 01:30:14,626 --> 01:30:16,376 ‪你真是資本主義的走狗 1564 01:30:16,459 --> 01:30:19,501 ‪等我股票賺大錢,妳會在我家後院 1565 01:30:19,584 --> 01:30:22,126 ‪-全新的按摩浴缸中泡澡 ‪-太瞭解我了吧 1566 01:30:22,209 --> 01:30:23,418 ‪沒錯 1567 01:30:23,501 --> 01:30:25,918 ‪藍道博士,你確定沒事嗎? ‪要來杯水或是… 1568 01:30:26,001 --> 01:30:27,209 ‪我覺得很不舒服 1569 01:30:27,293 --> 01:30:29,668 ‪好,那麼我們先進廣告… 1570 01:30:29,751 --> 01:30:33,334 ‪拜託不要,布莉 ‪別進廣告,讓我講件事 1571 01:30:33,418 --> 01:30:34,959 ‪-好 ‪-你來對地方了 1572 01:30:35,043 --> 01:30:36,376 ‪我們這節目就愛講事情 1573 01:30:36,459 --> 01:30:40,459 ‪可以請你別這麼…開心嗎? 1574 01:30:41,876 --> 01:30:44,834 ‪抱歉,不一定隨時都要妙語如珠 1575 01:30:44,918 --> 01:30:47,126 ‪充滿魅力或討好大家 1576 01:30:47,209 --> 01:30:50,626 ‪有時候,我們需要能夠對彼此談正事 1577 01:30:50,709 --> 01:30:52,126 ‪我們需要傾聽 1578 01:30:53,876 --> 01:30:57,168 ‪我們重申一次 1579 01:30:57,834 --> 01:31:01,959 ‪有顆巨大彗星朝地球飛來 1580 01:31:02,709 --> 01:31:05,334 ‪我們知道彗星存在的理由 1581 01:31:05,418 --> 01:31:06,876 ‪是因為我們看到了 1582 01:31:06,959 --> 01:31:10,251 ‪我們用望遠鏡親眼所見 1583 01:31:10,334 --> 01:31:13,543 ‪拜託,我們他媽的還拍了張照片 1584 01:31:13,626 --> 01:31:15,334 ‪還需要其他證據嗎? 1585 01:31:15,834 --> 01:31:18,418 ‪如果我們連這一丁點共識都沒有 1586 01:31:18,501 --> 01:31:22,918 ‪一顆聖母峰大小的超大彗星 1587 01:31:23,001 --> 01:31:29,084 ‪朝地球飛來不是一件他媽的好事 1588 01:31:29,876 --> 01:31:32,168 ‪那我們到底怎麼了? 1589 01:31:33,043 --> 01:31:37,376 ‪我的天,我們怎麼還聊得下去? 1590 01:31:37,459 --> 01:31:41,251 ‪我們對自己做了什麼? ‪又要如何彌補? 1591 01:31:41,334 --> 01:31:44,834 ‪我們應該趁早將這顆彗星撞離軌道 1592 01:31:44,918 --> 01:31:48,126 ‪但是我們沒這麼做,我想不透為什麼 1593 01:31:48,209 --> 01:31:52,084 ‪現在他們要開除我這種科學家 1594 01:31:52,168 --> 01:31:54,709 ‪因為我們據理力爭,跟他們唱反調 1595 01:31:55,459 --> 01:31:57,918 ‪我很確定外面有許多人 1596 01:31:58,001 --> 01:32:00,001 ‪根本沒把我說的話聽進去 1597 01:32:00,084 --> 01:32:02,876 ‪因為他們有自己的政治意識形態 1598 01:32:03,543 --> 01:32:05,959 ‪但是我…向你們保證 1599 01:32:06,626 --> 01:32:08,626 ‪我沒有特定立場 1600 01:32:08,709 --> 01:32:10,959 ‪我在告訴你們醜陋的真相 1601 01:32:11,043 --> 01:32:12,668 ‪我想現在很適合重申 1602 01:32:12,751 --> 01:32:15,293 ‪伊許威爾和總統兩人所說的 1603 01:32:15,376 --> 01:32:17,001 ‪這麼做的好處… 1604 01:32:17,084 --> 01:32:21,793 ‪對,美國總統滿口謊言 1605 01:32:23,251 --> 01:32:24,751 ‪聽著,我跟你們大家沒兩樣 1606 01:32:24,834 --> 01:32:29,876 ‪我希望這個總統知道自己在做什麼 1607 01:32:29,959 --> 01:32:33,793 ‪希望她讓我們無後顧之憂,但事實是 1608 01:32:33,876 --> 01:32:36,918 ‪我認為這整個政府 1609 01:32:37,001 --> 01:32:41,543 ‪已經完全喪失理智 1610 01:32:41,626 --> 01:32:45,168 ‪我認為我們都死定了 1611 01:32:49,418 --> 01:32:51,043 ‪聽著,我想回家 1612 01:32:52,543 --> 01:32:56,168 ‪我只想回家,我現在只想要回家 1613 01:33:00,918 --> 01:33:02,626 ‪但是可以的話 1614 01:33:03,251 --> 01:33:09,709 ‪我懇求聽到我剛才那番話的人 1615 01:33:10,709 --> 01:33:13,626 ‪我們每個人,大家要… 1616 01:33:22,126 --> 01:33:23,668 ‪你這是何苦? 1617 01:33:24,793 --> 01:33:28,293 ‪我很喜歡你,而且厭惡多數人 1618 01:33:29,834 --> 01:33:33,043 ‪我真的以為我愛妳 1619 01:33:35,834 --> 01:33:37,001 ‪是喔? 1620 01:33:37,918 --> 01:33:38,793 ‪哇 1621 01:33:40,668 --> 01:33:41,876 ‪太扯了 1622 01:33:43,043 --> 01:33:43,876 ‪是啊 1623 01:33:44,751 --> 01:33:47,293 ‪女士,請下車,我們要讓他神隱 1624 01:33:49,584 --> 01:33:50,543 ‪妳還在嗎? 1625 01:33:53,793 --> 01:33:54,834 ‪不在 1626 01:33:57,334 --> 01:34:01,084 ‪也許權力讓他有快感 1627 01:34:01,168 --> 01:34:02,834 ‪任何權力都會 1628 01:34:02,918 --> 01:34:07,834 ‪彷彿他知道我終究會發現零食不用錢 1629 01:34:07,918 --> 01:34:08,751 ‪對 1630 01:34:08,834 --> 01:34:09,709 ‪-懂嗎? ‪-懂 1631 01:34:09,793 --> 01:34:11,876 ‪像一種權力遊戲 1632 01:34:12,668 --> 01:34:13,668 ‪是啊,人類很奇怪 1633 01:34:16,293 --> 01:34:20,043 ‪我開始覺得世界末日是胡扯 1634 01:34:21,668 --> 01:34:22,876 ‪並不是 1635 01:34:22,959 --> 01:34:26,876 ‪一定會發生,我看到了 1636 01:34:27,584 --> 01:34:29,918 ‪我不確定,我覺得神想毀滅地球 1637 01:34:30,001 --> 01:34:31,084 ‪就會毀滅地球 1638 01:34:33,376 --> 01:34:34,626 ‪你相信神? 1639 01:34:36,584 --> 01:34:39,209 ‪對,我父母把我養成福音派教徒 1640 01:34:39,293 --> 01:34:41,626 ‪我討厭他們,但是我自己找到信仰 1641 01:34:41,709 --> 01:34:42,959 ‪我自己跟神的關係 1642 01:34:46,459 --> 01:34:48,543 ‪我會很感謝妳不說出去 1643 01:34:52,084 --> 01:34:55,209 ‪我會保密,我覺得很動人 1644 01:34:58,793 --> 01:35:01,376 ‪-要親熱嗎? ‪-好,有何不可? 1645 01:35:02,501 --> 01:35:05,501 ‪妳不能說“有何不可” ‪會讓我覺得妳不想 1646 01:35:06,418 --> 01:35:07,418 ‪感覺很差 1647 01:35:09,584 --> 01:35:12,209 ‪-好,隨便啦 ‪-好多了 1648 01:35:42,751 --> 01:35:44,876 ‪-天啊,就是它 ‪-什麼? 1649 01:35:44,959 --> 01:35:47,418 ‪-就是那顆彗星 ‪-什麼?在哪裡? 1650 01:35:49,043 --> 01:35:51,459 ‪-在哪? ‪-那是北斗七星 1651 01:35:52,043 --> 01:35:54,959 ‪那是金星,那是北極星 1652 01:35:55,543 --> 01:35:58,001 ‪-那顆是什麼? ‪-哇靠 1653 01:36:06,501 --> 01:36:07,709 ‪什麼鬼? 1654 01:36:10,543 --> 01:36:11,543 ‪什麼? 1655 01:36:22,251 --> 01:36:23,251 ‪出現了 1656 01:36:26,084 --> 01:36:27,168 ‪你來了 1657 01:36:30,209 --> 01:36:31,209 ‪你來了 1658 01:36:32,126 --> 01:36:34,293 ‪還有人看到嗎?就是它 1659 01:36:35,084 --> 01:36:38,876 ‪就是它,那就是彗星,瞧,就在那裡 1660 01:37:16,376 --> 01:37:19,334 ‪-我…有點害怕 ‪-怕就對了 1661 01:37:23,834 --> 01:37:25,668 ‪-明迪博士 ‪-凱特 1662 01:37:25,751 --> 01:37:27,918 ‪博士,看得到了 1663 01:37:28,001 --> 01:37:32,209 ‪我也正在看,真不可思議 1664 01:37:32,709 --> 01:37:36,293 ‪集可怕與美麗於一身 1665 01:37:36,376 --> 01:37:37,501 ‪我的天 1666 01:37:43,251 --> 01:37:45,168 ‪我們一直想告訴你們 1667 01:37:45,793 --> 01:37:49,084 ‪我們一直都想告訴你們,它在那裡 1668 01:37:49,918 --> 01:37:51,501 ‪它在那裡,凱特 1669 01:37:54,334 --> 01:37:55,418 ‪你在哪裡? 1670 01:37:55,501 --> 01:37:56,918 ‪我在密西根州蘭辛 1671 01:37:57,001 --> 01:38:00,168 ‪想跟茱恩和好,但她不會理我 1672 01:38:00,251 --> 01:38:01,959 ‪-妳在哪裡? ‪-搞屁喔? 1673 01:38:03,084 --> 01:38:04,209 ‪我… 1674 01:38:04,793 --> 01:38:06,293 ‪我會去找妳,好嗎? 1675 01:38:07,418 --> 01:38:10,751 ‪我在伊利諾州,明天就能準備好 1676 01:38:12,334 --> 01:38:13,418 ‪-親愛的天父 ‪-對,我… 1677 01:38:13,501 --> 01:38:16,001 ‪我有罪,求祢開恩與指引 1678 01:38:16,084 --> 01:38:17,501 ‪他們總算見到了 1679 01:38:18,751 --> 01:38:20,084 ‪他們總算見到了 1680 01:38:26,126 --> 01:38:27,626 ‪它來了 1681 01:38:41,668 --> 01:38:45,251 ‪去你家院子,上頂樓,到人行道 1682 01:38:45,334 --> 01:38:46,751 ‪抬頭看天空 1683 01:38:46,834 --> 01:38:48,376 ‪星星看起來會糊糊的 1684 01:38:48,459 --> 01:38:50,168 ‪但它散發出一道長光 1685 01:38:50,251 --> 01:38:51,751 ‪那是彗星的尾巴 1686 01:38:51,834 --> 01:38:53,418 ‪它是真的,而且要來了 1687 01:38:53,501 --> 01:38:56,084 ‪如果有人否認,那他們在鬼扯 1688 01:38:56,168 --> 01:38:57,668 ‪抬頭看天空 1689 01:38:59,293 --> 01:39:00,751 {\an8}‪-我們有證據 ‪-抬頭看 1690 01:39:00,834 --> 01:39:04,459 ‪拜託大家抬頭看好嗎? ‪別管海牛了,抬頭看 1691 01:39:04,543 --> 01:39:05,501 ‪抬頭看 1692 01:39:05,584 --> 01:39:07,668 ‪-抬頭看 ‪-抬頭看… 1693 01:39:07,751 --> 01:39:08,751 ‪抬頭看 1694 01:39:08,834 --> 01:39:13,126 {\an8}‪明迪博士,總統拯救地球 1695 01:39:13,209 --> 01:39:18,168 {\an8}‪讓我們都有家可歸的計畫 ‪一定會成功,對吧? 1696 01:39:18,251 --> 01:39:22,459 {\an8}‪地球上的每個男女老少都會死 1697 01:39:22,543 --> 01:39:25,751 {\an8}‪-我不喜歡他,他害我心情很差 ‪-很抱歉 1698 01:39:25,834 --> 01:39:27,668 {\an8}‪-跟排練的不同 ‪-小朋友們,聽我說 1699 01:39:27,751 --> 01:39:30,918 ‪跟爸媽說歐林總統和伊許威爾 1700 01:39:31,001 --> 01:39:32,668 ‪是精神變態兼法西斯主義者 1701 01:39:39,834 --> 01:39:42,751 ‪知道他們為何要你們抬頭看嗎? 1702 01:39:43,709 --> 01:39:45,543 ‪知道原因嗎? 1703 01:39:45,626 --> 01:39:48,084 ‪因為他們要你們感到害怕 1704 01:39:49,543 --> 01:39:52,001 ‪他們要你們抬頭看 1705 01:39:52,084 --> 01:39:54,751 ‪因為他們看不起你們 1706 01:39:56,084 --> 01:39:57,959 ‪他們認為比你們高人一等 1707 01:39:58,043 --> 01:40:00,543 ‪孩子們,別抬頭,千萬別抬頭 1708 01:40:00,626 --> 01:40:02,876 ‪他們要奪走你們的自由,這是事實 1709 01:40:02,959 --> 01:40:05,043 {\an8}‪別抬頭 1710 01:40:05,126 --> 01:40:06,876 ‪美國總統歐林… 1711 01:40:06,959 --> 01:40:08,459 ‪小心 1712 01:40:09,376 --> 01:40:12,668 ‪沒有找印度或世界其他國家 1713 01:40:12,751 --> 01:40:14,084 ‪參加這次任務 1714 01:40:14,793 --> 01:40:17,418 {\an8}‪這傢伙是知名色情片業者吉普 1715 01:40:17,501 --> 01:40:18,751 ‪別聽信那個腦殘的話 1716 01:40:18,834 --> 01:40:24,834 ‪聯合國一直在考慮自己進行改道任務 1717 01:40:25,543 --> 01:40:27,168 ‪抬頭看,拜託 1718 01:40:27,251 --> 01:40:31,001 ‪我知道好萊塢很多人支持抬頭看運動 1719 01:40:31,084 --> 01:40:32,918 ‪但是我沒見過這種胸針 1720 01:40:33,001 --> 01:40:34,459 ‪(戴文彼得斯,《全面毀滅》) 1721 01:40:34,543 --> 01:40:37,751 ‪對,這標誌朝上又朝下 1722 01:40:38,334 --> 01:40:42,959 ‪因為我覺得國內必須停止爭論 1723 01:40:43,043 --> 01:40:45,543 ‪和道德魔人的行為,與異己交好吧 1724 01:40:46,168 --> 01:40:48,543 ‪真是令人耳目一新的看法 1725 01:40:48,626 --> 01:40:51,251 ‪我想我們對政治都感到厭煩了 1726 01:40:51,334 --> 01:40:53,501 ‪對,沒錯 1727 01:40:54,501 --> 01:40:56,126 ‪所以我們拍了《全面毀滅》 1728 01:40:56,209 --> 01:40:58,334 ‪老少咸宜,是爆米花電影 1729 01:40:58,418 --> 01:41:02,126 ‪盯著前方的路,而且要低頭 1730 01:41:02,209 --> 01:41:04,626 ‪然後往前走一步 1731 01:41:04,709 --> 01:41:05,751 ‪一步又一步 1732 01:41:07,043 --> 01:41:08,126 ‪一天又一天 1733 01:41:08,209 --> 01:41:11,418 ‪-別抬頭 ‪-別抬頭 1734 01:41:11,501 --> 01:41:12,584 ‪(現在就買) 1735 01:41:12,668 --> 01:41:13,501 ‪(已購買) 1736 01:41:13,584 --> 01:41:14,543 ‪(影片延遲) 1737 01:41:16,918 --> 01:41:18,126 ‪(救世最終真演唱會) 1738 01:41:18,209 --> 01:41:20,543 ‪我們要大聲說一件事 1739 01:41:20,626 --> 01:41:24,251 ‪沒有方法能把彗星安全帶回地球 1740 01:41:24,334 --> 01:41:27,043 ‪並從中獲利,不可能 1741 01:41:27,626 --> 01:41:31,501 ‪世界各國,對抗歐林和貝許 1742 01:41:31,584 --> 01:41:34,501 ‪立刻啟動你們的核彈改道任務 1743 01:41:34,584 --> 01:41:36,126 ‪搶救這個星球 1744 01:41:37,584 --> 01:41:43,418 ‪現在歡迎蕾莉比納和她的特別來賓 1745 01:41:44,043 --> 01:41:45,751 ‪我忘了他的名字,謝謝 1746 01:41:48,834 --> 01:41:51,168 {\an8}‪(蕾莉,妳超正,我們愛妳) 1747 01:41:51,251 --> 01:41:54,043 {\an8}‪(我願意付五千元買鏟子 ‪彗星真的會把人化成水嗎?) 1748 01:41:54,126 --> 01:41:56,126 {\an8}‪(別抬頭,馬克思主義混蛋 ‪蕾莉是英雄) 1749 01:41:56,209 --> 01:41:59,459 {\an8}‪(被彗星撞死前看蕾莉表演 ‪我馬子比她更會唱) 1750 01:41:59,543 --> 01:42:02,084 {\an8}‪(我一人在家性致勃勃 ‪美國粉絲3,99元) 1751 01:42:02,168 --> 01:42:08,459 ‪我們有無限可能,只不過才一瞬間 1752 01:42:08,543 --> 01:42:14,459 ‪我們跟人生作對,又跟自己作對 1753 01:42:16,418 --> 01:42:20,376 ‪你每個揮之不去的回憶 1754 01:42:20,459 --> 01:42:24,168 ‪沒有向我道別 1755 01:42:24,251 --> 01:42:30,251 ‪你的自大撲滅了我們的愛火 1756 01:42:31,293 --> 01:42:34,793 ‪然後只要一個眼神 1757 01:42:34,876 --> 01:42:40,501 ‪我感受到你將我盡收眼底 1758 01:42:40,584 --> 01:42:45,334 ‪然後我愚笨的心說 1759 01:42:45,418 --> 01:42:49,501 ‪抬頭看 1760 01:42:49,584 --> 01:42:53,209 ‪無處可躲 1761 01:42:53,293 --> 01:42:55,126 ‪真愛不死 1762 01:42:55,209 --> 01:42:59,959 ‪緊緊抓住,不讓你走 1763 01:43:00,043 --> 01:43:03,709 ‪那個總統美得冒泡、辣到噴火吧? 1764 01:43:04,793 --> 01:43:06,626 ‪要不是她是我媽… 1765 01:43:08,334 --> 01:43:10,084 ‪有三種美國人 1766 01:43:11,043 --> 01:43:13,209 ‪有你們,勞工階級 1767 01:43:13,293 --> 01:43:17,126 ‪我們,超酷的有錢人,接著是他們 1768 01:43:19,626 --> 01:43:21,668 ‪很抱歉,但是我們需要他們 1769 01:43:22,209 --> 01:43:26,334 ‪我們需要他們 ‪因為你們挺我們出來對抗他們 1770 01:43:26,418 --> 01:43:28,584 ‪勞工階級,低端人口 1771 01:43:28,668 --> 01:43:30,793 ‪-懂嗎? ‪-我不懂 1772 01:43:30,876 --> 01:43:35,043 ‪懂嗎?我說的是營養學家 1773 01:43:35,584 --> 01:43:37,709 ‪我說的是私人教練 1774 01:43:38,543 --> 01:43:40,168 ‪精油按摩院的員工 1775 01:43:40,251 --> 01:43:43,168 ‪不是櫃台人員,也不是按摩師 1776 01:43:43,251 --> 01:43:45,793 ‪但是他們會帶你們走去包廂 1777 01:43:45,876 --> 01:43:46,793 ‪他們在那裡… 1778 01:43:46,876 --> 01:43:49,376 ‪我讓妳大失所望,我不否認 1779 01:43:50,584 --> 01:43:53,209 ‪我們失去那麼多,就是這麼重要 1780 01:43:53,293 --> 01:43:56,584 ‪我在壓抑怒氣,那不是妳要的男人 1781 01:43:57,293 --> 01:44:00,543 ‪妳在壓抑傷心,其實都是我的錯 1782 01:44:01,334 --> 01:44:04,126 ‪-何時要撤資貝許? ‪-現在 1783 01:44:04,209 --> 01:44:05,876 ‪何時要撤資貝許? 1784 01:44:07,834 --> 01:44:08,918 ‪時間寶貴 1785 01:44:09,001 --> 01:44:10,584 ‪我們不會保持沉默 1786 01:44:11,626 --> 01:44:15,001 ‪牽我的手,寶貝 ‪我永不離開妳,蕾莉 1787 01:44:15,084 --> 01:44:19,418 ‪其實他想說的是 1788 01:44:19,501 --> 01:44:23,126 ‪別漠視身邊的問題 1789 01:44:23,209 --> 01:44:29,959 ‪聽正牌科學家的話 1790 01:44:30,043 --> 01:44:33,459 ‪我們真的搞砸了,這次搞砸了 1791 01:44:33,543 --> 01:44:37,376 ‪它這麼近,我都感受到高溫了 1792 01:44:37,459 --> 01:44:41,043 ‪你們可以假裝一切都沒事 1793 01:44:41,126 --> 01:44:44,834 ‪但這件事可能會很快發生 1794 01:44:44,918 --> 01:44:47,834 ‪慶祝、哭泣或禱告 1795 01:44:47,918 --> 01:44:53,209 ‪只要能渡過我們一手造成的災難 1796 01:44:53,293 --> 01:44:58,251 ‪因為可能沒有明天 1797 01:44:58,334 --> 01:45:02,668 ‪抬頭看 1798 01:45:02,751 --> 01:45:06,334 ‪關掉爛電視新聞 1799 01:45:06,418 --> 01:45:09,376 ‪因為各位,你們都快死了 1800 01:45:13,334 --> 01:45:15,043 ‪抬頭看 1801 01:45:20,626 --> 01:45:23,626 ‪午安,亞當,怎麼有空打電話給我? 1802 01:45:30,084 --> 01:45:31,084 ‪何時的事? 1803 01:45:38,834 --> 01:45:41,751 ‪謝謝你來電告知 1804 01:45:44,168 --> 01:45:45,168 ‪好 1805 01:46:01,626 --> 01:46:02,584 ‪怎麼了? 1806 01:46:06,001 --> 01:46:07,001 ‪什麼事? 1807 01:46:09,959 --> 01:46:14,751 ‪歐林和貝許取消俄羅斯、印度和中國 1808 01:46:16,001 --> 01:46:17,418 ‪開採礦物的權利 1809 01:46:17,501 --> 01:46:20,959 ‪所以他們另外進行聯合改道任務 1810 01:46:21,043 --> 01:46:25,751 ‪可是…大概40分鐘前 1811 01:46:26,626 --> 01:46:33,043 ‪偵測到俄羅斯的拜科努爾發射場 ‪發生大規模爆炸 1812 01:46:35,626 --> 01:46:37,709 ‪看來任務失敗了 1813 01:46:42,834 --> 01:46:44,043 ‪就這樣? 1814 01:46:47,209 --> 01:46:48,709 ‪你這話什麼意思? 1815 01:46:52,168 --> 01:46:53,168 ‪泰迪? 1816 01:46:56,501 --> 01:46:57,376 ‪是嗎? 1817 01:47:03,209 --> 01:47:06,959 ‪還有貝許任務,別無選擇了 1818 01:47:14,126 --> 01:47:15,126 ‪幹 1819 01:47:27,334 --> 01:47:30,126 ‪這些抬頭看煽動者 1820 01:47:30,209 --> 01:47:35,918 ‪希望數百萬非法智利人穿越邊境 1821 01:47:36,918 --> 01:47:40,334 ‪別抬頭… 1822 01:47:42,543 --> 01:47:43,418 {\an8}‪(歐林) 1823 01:47:43,501 --> 01:47:44,501 {\an8}‪(開採彗星) 1824 01:47:44,584 --> 01:47:46,334 {\an8}‪那是什麼鬼? 1825 01:47:52,459 --> 01:47:54,626 ‪媽的我們被騙了 1826 01:47:56,168 --> 01:48:02,626 ‪總統傳訊息給我說 ‪“別抓狂,沒事,別抓狂” 1827 01:48:02,709 --> 01:48:04,418 ‪(別抬頭) 1828 01:48:05,043 --> 01:48:06,043 ‪好,現在 1829 01:48:06,626 --> 01:48:09,293 ‪你害我破相,死鄉巴佬 1830 01:48:22,084 --> 01:48:24,043 ‪這一小時連輛車都沒有 1831 01:48:26,001 --> 01:48:28,584 ‪對,大家都在看貝許發射場轉播 1832 01:48:31,084 --> 01:48:32,376 ‪你說我們要做什麼? 1833 01:48:35,043 --> 01:48:39,459 ‪我說了,我們要去買菜 1834 01:48:48,084 --> 01:48:53,293 ‪米爾斯兄弟,一流樂團 ‪是艾靈頓公爵發掘的 1835 01:48:56,001 --> 01:49:00,043 ‪他們的舊團名是和諧四王 1836 01:49:05,793 --> 01:49:07,209 ‪這首歌《到了那時》 1837 01:49:07,293 --> 01:49:11,501 ‪描述士兵出征去打二戰 1838 01:49:11,584 --> 01:49:13,418 ‪對家鄉思念不已 1839 01:49:16,543 --> 01:49:17,751 ‪聽聽這段 1840 01:49:21,084 --> 01:49:27,084 ‪“儘管我們得走過千山,越過萬水 1841 01:49:31,668 --> 01:49:34,751 ‪我知道凡事有得必有失 1842 01:49:36,751 --> 01:49:40,751 ‪所以祈禱失去的只有時間” 1843 01:49:46,584 --> 01:49:49,126 ‪-我得問妳一件事 ‪-什麼事? 1844 01:49:51,709 --> 01:49:53,709 ‪明迪博士,能在你車上真情流露嗎? 1845 01:49:53,793 --> 01:49:54,959 ‪可以,請便 1846 01:49:57,209 --> 01:49:59,001 ‪我認識很多人 ‪但從沒認識過妳這種人 1847 01:49:59,084 --> 01:50:01,209 ‪我覺得跟妳心有靈犀 1848 01:50:04,376 --> 01:50:06,293 ‪我不知道,我不曾對其他人心動過 1849 01:50:06,376 --> 01:50:08,418 ‪豁出去了 1850 01:50:08,501 --> 01:50:10,501 ‪妳想要更常跟我在一起嗎? 1851 01:50:11,084 --> 01:50:15,001 ‪就算要訂婚也行? 1852 01:50:16,209 --> 01:50:18,043 ‪-哇 ‪-妳在笑我嗎? 1853 01:50:18,918 --> 01:50:20,168 ‪-好嗎? ‪-我是會心一笑 1854 01:50:21,709 --> 01:50:23,584 ‪-當然好 ‪-好感人 1855 01:50:23,668 --> 01:50:26,918 ‪-有何不可? ‪-太感人了 1856 01:50:37,334 --> 01:50:41,834 ‪然後你…你幫明迪博士算命 1857 01:50:41,918 --> 01:50:43,918 ‪-讓他見識演算法的厲害 ‪-對 1858 01:50:44,001 --> 01:50:46,084 ‪用那個資訊刷新他三觀 1859 01:50:46,168 --> 01:50:48,959 ‪-他的死法 ‪-對,是很嚇人 1860 01:50:49,668 --> 01:50:51,959 ‪讓我很想知道自己的死法 1861 01:50:54,626 --> 01:50:57,251 ‪我不想知道,才怪,人家想知道 1862 01:50:57,334 --> 01:51:01,584 ‪妳會被一隻布朗特羅吃掉 ‪我們搞不懂是什麼意思 1863 01:51:01,668 --> 01:51:03,626 ‪-一隻什麼? ‪-布朗特羅 1864 01:51:05,668 --> 01:51:07,751 ‪好,各位,現在晴空萬里 1865 01:51:09,584 --> 01:51:12,876 ‪我們準備發射必得機 1866 01:51:12,959 --> 01:51:14,001 ‪總統女士? 1867 01:51:14,084 --> 01:51:18,626 ‪地球的民眾,現在… 1868 01:51:19,584 --> 01:51:23,293 ‪看這個,凱特,有野鮭魚 1869 01:51:23,376 --> 01:51:26,459 ‪看看野生和養殖的差異 1870 01:51:26,543 --> 01:51:29,751 ‪那看起來很…怎麼說?假假的吧? 1871 01:51:30,876 --> 01:51:33,418 ‪喂,你去找一些… 1872 01:51:33,501 --> 01:51:36,001 ‪那種小馬鈴薯叫什麼,超小顆那種? 1873 01:51:36,084 --> 01:51:37,209 ‪-拇指馬鈴薯? ‪-對 1874 01:51:37,293 --> 01:51:39,793 ‪-我愛死拇指馬鈴薯了 ‪-那去拿拇指… 1875 01:51:39,876 --> 01:51:41,376 ‪你也想說什麼嗎? 1876 01:51:41,459 --> 01:51:42,751 ‪妳說得很感人,好 1877 01:51:43,709 --> 01:51:47,834 ‪全球民眾好 ‪我是美國的幕僚長傑森歐林 1878 01:51:49,918 --> 01:51:53,501 ‪我注意到這段期間 ‪很多人近來會為他人禱告 1879 01:51:54,334 --> 01:51:55,793 ‪我要嘉許這件事 1880 01:51:55,876 --> 01:52:02,168 ‪但我也有些事想祈求 1881 01:52:03,668 --> 01:52:08,959 ‪有些很屌的東西,像酷公寓和手錶… 1882 01:52:09,043 --> 01:52:10,876 {\an8}‪(必得機準備發射) 1883 01:52:10,959 --> 01:52:14,876 {\an8}‪車子和衣服什麼的可能都會消失 1884 01:52:14,959 --> 01:52:16,543 ‪我不想看到那些東西消失 1885 01:52:16,626 --> 01:52:18,668 ‪所以我要為那些事物禱告,阿們 1886 01:52:22,001 --> 01:52:25,334 ‪群眾少了很多人 ‪瀰漫著一股無聲的恐懼 1887 01:52:25,418 --> 01:52:27,043 ‪我可以聽見禱告聲 1888 01:52:27,126 --> 01:52:29,209 ‪好,安德森,咱們上 1889 01:52:29,293 --> 01:52:34,168 ‪是,爵士,各位來吧,十 1890 01:52:34,251 --> 01:52:41,168 ‪十、九、八、七、六 1891 01:52:41,876 --> 01:52:43,918 ‪五、四… 1892 01:53:02,709 --> 01:53:03,543 ‪嗨 1893 01:53:05,001 --> 01:53:05,834 ‪嗨 1894 01:53:16,626 --> 01:53:19,584 ‪我們買了些菜 1895 01:53:28,959 --> 01:53:30,334 ‪怎麼回事? 1896 01:53:30,418 --> 01:53:31,793 ‪我們失去必得機12號 1897 01:53:32,293 --> 01:53:34,209 ‪(警告) 1898 01:53:35,251 --> 01:53:36,876 ‪22號發射失敗 1899 01:53:37,751 --> 01:53:38,751 ‪沒關係 1900 01:53:38,834 --> 01:53:40,584 ‪(必得無人機遙測器) 1901 01:53:40,668 --> 01:53:46,293 ‪這在預期的誤差範圍內,沒事的 1902 01:53:46,376 --> 01:53:50,876 ‪我希望我們能共進家庭晚餐 1903 01:53:50,959 --> 01:53:52,209 ‪-嗨,爸 ‪-嗨,爸 1904 01:53:52,293 --> 01:53:54,584 ‪-嗨,你們好,嗨 ‪-嗨 1905 01:54:00,876 --> 01:54:01,793 ‪妳說呢? 1906 01:54:04,209 --> 01:54:05,043 ‪好 1907 01:54:05,959 --> 01:54:07,334 ‪-謝謝 ‪-不客氣 1908 01:54:07,834 --> 01:54:10,043 ‪-這是凱特 ‪-嗨 1909 01:54:10,126 --> 01:54:11,959 ‪-哈囉,嗨,凱特 ‪-讓我拿袋子 1910 01:54:12,043 --> 01:54:13,793 ‪-幸會,我是尤爾 ‪-尤爾 1911 01:54:13,876 --> 01:54:15,876 ‪我的線上暱稱是火獅142 ‪妳玩什麼遊戲? 1912 01:54:16,668 --> 01:54:18,168 ‪她知道才有鬼 1913 01:54:18,251 --> 01:54:19,876 ‪誰說我打電玩? 1914 01:54:22,126 --> 01:54:23,334 ‪這是送妳的 1915 01:54:25,251 --> 01:54:27,084 ‪謝謝,非常貼心,老公 1916 01:54:33,543 --> 01:54:35,418 ‪妳不知道我有多抱歉 1917 01:54:37,251 --> 01:54:39,959 ‪-我真的很抱歉 ‪-我知道… 1918 01:54:40,793 --> 01:54:43,918 ‪-我好想你 ‪-我非常想妳 1919 01:54:50,918 --> 01:54:53,668 ‪我們在大學交往時 ‪我跟亞倫特倫上過床 1920 01:54:57,459 --> 01:54:58,501 ‪對,所以… 1921 01:55:09,501 --> 01:55:10,334 ‪吃吃看 1922 01:55:12,251 --> 01:55:13,501 ‪嚐嚐看 1923 01:55:14,584 --> 01:55:15,584 ‪有夠好吃的 1924 01:55:15,668 --> 01:55:16,876 ‪很好吃吧? 1925 01:55:27,751 --> 01:55:29,834 ‪-大家好 ‪-嗨 1926 01:55:29,918 --> 01:55:31,793 ‪抱歉遲到,但我沒有空手到 1927 01:55:33,918 --> 01:55:38,293 ‪艾文、馬歇爾、茱恩 ‪這是奧格索普博士 1928 01:55:52,043 --> 01:55:54,918 ‪必得機即將達到最佳逃逸速度 1929 01:55:55,001 --> 01:55:59,668 ‪接近狄比斯基彗星 ‪準備啟動附著模式 1930 01:56:15,543 --> 01:56:17,793 ‪好,好的 1931 01:56:17,876 --> 01:56:20,876 ‪橫向控制失靈,8號和27號陣亡 1932 01:56:21,793 --> 01:56:24,793 ‪好,現在,彼得… 1933 01:56:24,876 --> 01:56:29,001 ‪彼得,我們失去六架無人機 ‪這任務還會成功嗎? 1934 01:56:29,084 --> 01:56:34,918 ‪工程師保證24架無人機就夠了 1935 01:56:36,001 --> 01:56:39,001 ‪那能失去幾架? 1936 01:56:42,126 --> 01:56:43,126 ‪還有幾架? 1937 01:56:46,668 --> 01:56:50,418 {\an8}‪聽說好幾架必得機在發射時爆炸 1938 01:56:51,334 --> 01:56:53,251 ‪你坐主位,好嗎? 1939 01:56:54,251 --> 01:56:56,834 ‪你人真好,藍道,謝謝 1940 01:56:56,918 --> 01:56:57,918 ‪博士大大 1941 01:56:58,001 --> 01:56:59,209 ‪還要酒嗎? 1942 01:57:00,334 --> 01:57:02,334 ‪-大家敬個酒 ‪-乾杯 1943 01:57:02,418 --> 01:57:03,459 ‪-乾杯 ‪-我愛妳,寶貝 1944 01:57:03,543 --> 01:57:05,293 ‪-我愛你 ‪-謝謝妳招待我們 1945 01:57:05,376 --> 01:57:07,334 ‪多謝光臨,好難得 1946 01:57:07,418 --> 01:57:08,251 ‪謝謝 1947 01:57:21,001 --> 01:57:24,209 ‪啟動同時爆炸分離階段 1948 01:57:28,876 --> 01:57:29,751 ‪媽 1949 01:57:39,876 --> 01:57:40,793 ‪好感人 1950 01:57:41,376 --> 01:57:43,293 ‪-謝謝你 ‪-不會 1951 01:57:43,376 --> 01:57:48,126 ‪真的,好高興你回家了 1952 01:57:49,834 --> 01:57:51,459 ‪明迪博士變得赫赫有名呢 1953 01:57:52,293 --> 01:57:55,834 ‪對,我忘了,沒錯,好喔 1954 01:57:56,751 --> 01:58:00,668 ‪我上過雜誌封面有的沒的,我知道 1955 01:58:01,418 --> 01:58:03,334 ‪-你帥死了 ‪-儘管損我吧 1956 01:58:08,376 --> 01:58:09,501 ‪-我愛你 ‪-我也愛妳 1957 01:58:10,918 --> 01:58:11,959 ‪(系統故障) 1958 01:58:12,043 --> 01:58:13,543 ‪好,我們需要一份報告 1959 01:58:13,626 --> 01:58:16,209 ‪我要爆破裝置的完整狀態報告 1960 01:58:16,293 --> 01:58:19,459 ‪馬上辦,我還在等完整狀態報告 1961 01:58:21,459 --> 01:58:22,501 ‪好的 1962 01:58:23,168 --> 01:58:27,668 ‪中國的習主席說彗星還是完好無缺 1963 01:58:27,751 --> 01:58:29,834 ‪有四架點火異常,而且停止同步化 1964 01:58:30,668 --> 01:58:31,668 ‪還是完好無缺 1965 01:58:31,751 --> 01:58:32,918 ‪怎麼回事? 1966 01:58:33,584 --> 01:58:36,001 ‪有四架點火異常,而且停止同步化 1967 01:58:36,834 --> 01:58:41,001 ‪好,我們都沒事,放心吧 1968 01:58:41,751 --> 01:58:44,084 ‪一定會順利的,我失陪一下 1969 01:58:44,918 --> 01:58:46,168 ‪我尿急 1970 01:58:46,251 --> 01:58:49,251 ‪我要去洗手間一下 1971 01:58:52,709 --> 01:58:57,376 ‪我想我也該去洗手間一下 1972 01:59:03,626 --> 01:59:05,626 ‪-我要不要… ‪-我自己去就行了 1973 01:59:06,668 --> 01:59:08,168 ‪爵士,總統 1974 01:59:08,918 --> 01:59:11,043 ‪我們需要知道現在的任務狀態 1975 01:59:13,334 --> 01:59:14,793 ‪她馬上就回來 1976 01:59:15,459 --> 01:59:18,084 ‪不管了,我要去找我老公 1977 01:59:21,376 --> 01:59:23,168 ‪對不起,我有個20歲的女兒 1978 01:59:23,251 --> 01:59:24,668 ‪我要去找她 1979 01:59:25,334 --> 01:59:26,418 ‪我嗑到超鏘 1980 01:59:27,834 --> 01:59:28,876 ‪慘了 1981 01:59:28,959 --> 01:59:30,668 ‪她來了,她快回來了 1982 01:59:37,084 --> 01:59:39,293 ‪喂,有一艘逃生船 1983 01:59:39,834 --> 01:59:43,959 ‪以防我們誤判,顯然我們是錯了 1984 01:59:44,043 --> 01:59:46,501 ‪妳當然準備了逃生船 1985 01:59:46,584 --> 01:59:48,168 ‪可以容納兩千人 1986 01:59:48,251 --> 01:59:51,501 ‪有最先進的低溫艙,目標是尋找 1987 01:59:51,584 --> 01:59:54,709 ‪適居帶上距離最近的類地行星 1988 01:59:55,501 --> 02:00:00,584 ‪有空間給你和另外一個人 ‪布莉、你太太,由你決定 1989 02:00:02,751 --> 02:00:09,543 ‪不用了,但多謝您的提議 ‪祝您跟傑森玩得開心 1990 02:00:11,584 --> 02:00:12,543 ‪傑森? 1991 02:00:15,293 --> 02:00:16,418 ‪我靠 1992 02:00:20,126 --> 02:00:21,126 ‪她快回來了 1993 02:00:30,168 --> 02:00:33,084 ‪我要感謝那晚我在後院睡著 1994 02:00:33,834 --> 02:00:36,209 ‪-醒來時跟一隻小鹿臉貼臉 ‪-我有印象 1995 02:00:36,293 --> 02:00:38,751 ‪-對 ‪-那是我人生最棒的一天 1996 02:00:50,209 --> 02:00:51,418 ‪我要感謝… 1997 02:00:58,793 --> 02:01:00,543 ‪我要感謝我們盡力了 1998 02:01:03,584 --> 02:01:06,043 ‪老天爺,用盡洪荒之力了 1999 02:01:08,501 --> 02:01:13,834 ‪我們明迪家不是什麼虔誠的信徒 2000 02:01:13,918 --> 02:01:17,876 ‪但是不是要說“阿們”?該說嗎? 2001 02:01:17,959 --> 02:01:19,084 ‪別看我 2002 02:01:19,918 --> 02:01:23,876 ‪我不知道怎麼… ‪直接說“阿們”嗎?我不知道… 2003 02:01:24,584 --> 02:01:25,793 ‪-交給我 ‪-…怎麼收尾? 2004 02:01:26,459 --> 02:01:27,293 ‪我會 2005 02:01:38,793 --> 02:01:41,043 ‪親愛的天父和全能的造物者 2006 02:01:44,918 --> 02:01:48,751 ‪求祢今晚開恩,赦免我們的自大 2007 02:01:50,459 --> 02:01:54,334 ‪求祢恕罪,赦免我們的懷疑 2008 02:01:57,668 --> 02:01:59,168 ‪天主,最重要的是 2009 02:02:01,168 --> 02:02:05,834 ‪祈求祢的愛讓我們安心渡過黑暗時刻 2010 02:02:08,334 --> 02:02:10,543 ‪願我們無懼面對一切 2011 02:02:12,834 --> 02:02:18,626 ‪在祢的神聖旨意下 ‪我們會懷著勇氣與開明的心 2012 02:02:21,876 --> 02:02:24,334 ‪-阿們 ‪-阿們 2013 02:02:25,584 --> 02:02:27,751 ‪不錯喔,你挺會禱告的嘛 2014 02:02:29,668 --> 02:02:30,793 ‪很感人 2015 02:02:34,209 --> 02:02:36,168 {\an8}‪彗星還是完好無缺 2016 02:02:36,251 --> 02:02:42,168 {\an8}‪(新聞快報 ‪彗星完好無缺:貝許任務失敗) 2017 02:02:42,918 --> 02:02:44,043 ‪我們從來沒有… 2018 02:02:46,793 --> 02:02:50,251 ‪今晚大家當然只會聊一件事 2019 02:02:50,834 --> 02:02:52,834 ‪緊急護理中心的上空護士 2020 02:03:03,543 --> 02:03:04,501 ‪坐 2021 02:03:06,501 --> 02:03:10,834 ‪或者…我們可以幹炮 2022 02:03:12,876 --> 02:03:14,709 ‪禱告,或是… 2023 02:03:18,834 --> 02:03:22,334 ‪老實說,我寧可邊喝酒… 2024 02:03:24,293 --> 02:03:25,959 ‪邊講別人的壞話 2025 02:03:32,251 --> 02:03:33,876 ‪你休想活捉我 2026 02:03:37,084 --> 02:03:38,001 ‪小心 2027 02:04:30,126 --> 02:04:32,959 ‪我要再吃蘋果派,太好吃了 2028 02:04:33,043 --> 02:04:35,834 ‪其實是買現成的,但吃不出差別 2029 02:04:37,709 --> 02:04:42,251 ‪如果現在要說真心話,我可沒在怕 2030 02:04:43,251 --> 02:04:46,959 ‪其實比起家裡做的 ‪我更喜歡現成的廉價味 2031 02:04:47,709 --> 02:04:48,709 ‪你在說笑吧 2032 02:04:48,793 --> 02:04:52,209 ‪不,我沒有 2033 02:04:53,501 --> 02:04:56,709 ‪其實我懂他意思,像童年回憶的味道 2034 02:05:31,251 --> 02:05:33,626 ‪家裡做的最美味,對吧? 2035 02:05:33,709 --> 02:05:37,251 ‪這咖啡不像外面買的,這是嗎? 2036 02:05:37,334 --> 02:05:39,709 ‪我自己磨咖啡豆,沒錯 2037 02:05:39,793 --> 02:05:41,418 ‪對,爸算是咖啡狂 2038 02:05:41,501 --> 02:05:43,751 ‪所以你每次喝咖啡都要磨豆子? 2039 02:05:44,751 --> 02:05:48,709 ‪藍道喝咖啡很龜毛 2040 02:05:48,793 --> 02:05:50,418 ‪我是喝茶比較講究 2041 02:05:53,251 --> 02:05:55,584 ‪重點是,我們確實… 2042 02:05:57,668 --> 02:05:59,876 ‪我們確實擁有一切,對吧? 2043 02:06:02,126 --> 02:06:04,543 ‪想一下就知道了 2044 02:06:47,584 --> 02:06:51,584 ‪(可喜可賀,減肥結束了) 2045 02:08:20,293 --> 02:08:25,418 {\an8}‪(22740年後) 2046 02:08:58,876 --> 02:09:03,209 {\an8}‪(印特銀行:吉兒阿諾) 2047 02:09:06,168 --> 02:09:07,918 {\an8}‪(特西康石油:泰德拜爾斯) 2048 02:09:13,293 --> 02:09:15,001 {\an8}‪(泛多遊說公司:路易斯葛蘭第) 2049 02:09:36,793 --> 02:09:39,959 ‪這裡氧氣濃度比地球 2050 02:09:40,043 --> 02:09:41,334 ‪還高了9% 2051 02:09:41,418 --> 02:09:43,876 ‪所以可能會覺得頭有點暈 2052 02:09:44,709 --> 02:09:48,209 ‪低溫艙成功率是58% 2053 02:09:48,293 --> 02:09:50,626 ‪比預期高出很多 2054 02:09:50,709 --> 02:09:53,834 ‪對,我們那區只死了47人 2055 02:09:54,709 --> 02:09:59,043 ‪我想肯定會成功,一定會的 2056 02:09:59,126 --> 02:09:59,959 ‪老天 2057 02:10:00,918 --> 02:10:04,959 ‪看看那隻美麗的動物 2058 02:10:05,584 --> 02:10:09,959 ‪不知道那是羽毛還是鱗片… 2059 02:10:12,751 --> 02:10:15,001 ‪-真噁心 ‪-那是什麼東西? 2060 02:10:15,709 --> 02:10:18,168 ‪我想那叫布朗特羅 2061 02:10:21,876 --> 02:10:24,168 ‪無論如何,千萬別拍打牠們 2062 02:16:51,168 --> 02:16:54,168 ‪(紀念哈爾威爾納 ‪1956-2020年) 2063 02:17:28,209 --> 02:17:29,209 ‪靠 2064 02:17:43,668 --> 02:17:44,709 ‪媽? 2065 02:17:47,584 --> 02:17:48,751 ‪媽 2066 02:17:54,251 --> 02:17:55,501 ‪大家好 2067 02:17:56,043 --> 02:17:57,501 ‪我是地球唯一的倖存者 2068 02:17:58,793 --> 02:18:00,168 ‪現場慘不忍睹 2069 02:18:01,001 --> 02:18:02,709 ‪別忘了按讚和訂閱 2070 02:18:03,501 --> 02:18:04,418 ‪我不會走喔 2071 02:18:07,293 --> 02:18:08,251 ‪媽 2072 02:18:08,334 --> 02:18:09,793 ‪字幕翻譯: 李建華