1 00:00:41,584 --> 00:00:42,501 Verdammt. 2 00:00:45,501 --> 00:00:48,376 {\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:02:10,543 --> 00:02:12,418 {\an8}ACH… DU SCHEISSE 4 00:03:05,751 --> 00:03:06,834 Echt krass! 5 00:03:06,918 --> 00:03:08,584 Ich hab Bier und Apfelsaft. 6 00:03:08,668 --> 00:03:12,834 -Ich hab Cider und eine Tüte Chips. -Party! 7 00:03:12,918 --> 00:03:15,834 Ich freue mich für dich, Kate. 8 00:03:15,918 --> 00:03:18,293 Auf den Kometen Dibiasky, ja? 9 00:03:18,376 --> 00:03:19,459 -Prost! -Ja. 10 00:03:20,209 --> 00:03:22,959 Der muss von der Oortschen Wolke sein, 11 00:03:23,043 --> 00:03:24,876 wenn man die Position bedenkt. 12 00:03:24,959 --> 00:03:27,126 Als er der Sonne das letzte Mal so nah war, 13 00:03:27,209 --> 00:03:29,418 gab es die Menschheit noch gar nicht. 14 00:03:29,501 --> 00:03:31,584 Seht euch den Bogen an. Wahnsinn. 15 00:03:31,668 --> 00:03:35,126 Wie finden wir die Geschwindigkeit des Kometen raus? 16 00:03:35,209 --> 00:03:36,668 Gute Frage. 17 00:03:37,376 --> 00:03:40,209 Ich hatte Raumflugdynamik nur an der Uni. 18 00:03:40,834 --> 00:03:42,043 Die Frage ist… 19 00:03:42,959 --> 00:03:45,459 Was würde Carl Sagan machen? 20 00:03:45,543 --> 00:03:48,918 Er würde zum Urprinzip zurückgehen. 21 00:03:49,584 --> 00:03:52,918 Der topozentrische Vektor ist Rho. 22 00:03:54,584 --> 00:03:56,543 Kate, wie lauten die Koordinaten? 23 00:03:57,126 --> 00:03:58,043 Einundzwanzig. 24 00:03:59,709 --> 00:04:00,918 Vierundzwanzig. 25 00:04:01,584 --> 00:04:02,543 Dreizehn. 26 00:04:02,626 --> 00:04:04,293 Das macht Spaß, was? 27 00:04:04,376 --> 00:04:07,501 -Siebenundsechzig. -Wow. Jetzt bin ich voll dabei. 28 00:04:07,584 --> 00:04:08,834 -Dr. Mindy. -Gut. 29 00:04:08,918 --> 00:04:10,626 Wie oft messen wir… 30 00:04:10,709 --> 00:04:13,501 Approximations-Koordinate 85. 31 00:04:14,168 --> 00:04:18,001 Wir haben die Flugbahn. Jetzt überprüfen wir die Ephemeride, 32 00:04:18,084 --> 00:04:22,918 und dadurch kommen wir auf die Distanz zwischen Komet und Erde. 33 00:04:25,626 --> 00:04:28,126 Warum wird die Ephemeride immer niedriger? 34 00:04:42,751 --> 00:04:43,876 Professor Mindy? 35 00:04:49,459 --> 00:04:50,668 Professor Mindy? 36 00:04:56,293 --> 00:04:58,084 Wisst ihr was? Machen wir… 37 00:04:58,918 --> 00:05:00,501 Machen wir Feierabend, ja? 38 00:05:02,876 --> 00:05:04,876 Und die relative Position? 39 00:05:05,459 --> 00:05:08,543 Ich löse das heute Abend nicht mehr. 40 00:05:09,334 --> 00:05:11,709 -Los. Ich bin müde. -Ja, ich auch. 41 00:05:12,543 --> 00:05:15,334 -Kate, das war krass. -Glückwunsch. 42 00:05:16,043 --> 00:05:17,001 Kate. 43 00:05:18,751 --> 00:05:19,709 Du bleibst hier. 44 00:05:21,918 --> 00:05:26,834 "ICH WILL FRIEDLICH IM SCHLAF STERBEN WIE MEIN OPA, 45 00:05:26,918 --> 00:05:30,043 NICHT VOR ANGST SCHREIEND WIE SEINE PASSAGIERE." - JACK HANDEY 46 00:05:30,126 --> 00:05:33,959 Ja, Dr. Calder, ein Professor von der Michigan State und seine… 47 00:05:34,043 --> 00:05:36,418 Dr. Calder hier. Ich musste meinem Team 48 00:05:36,501 --> 00:05:39,334 eben die gestrichenen Fördergelder unterbreiten. 49 00:05:39,418 --> 00:05:42,251 Das tut mir leid, Dr. Calder, 50 00:05:42,334 --> 00:05:45,168 aber wir sehen sehr seltsame orbitale Daten 51 00:05:45,251 --> 00:05:47,209 eines eben entdeckten Kometen. 52 00:05:47,293 --> 00:05:49,001 Sie sollten eine E-Mail haben. 53 00:05:49,084 --> 00:05:50,376 -Die? -Ja. 54 00:05:50,459 --> 00:05:51,918 Ja. 55 00:05:52,001 --> 00:05:55,084 Ich rufe Dr. Oglethorpe an. Bleiben Sie dran. 56 00:05:55,918 --> 00:05:57,293 Ich soll dranbleiben. 57 00:05:57,376 --> 00:06:00,543 Sie ruft einen Dr. Oglethorpe an. Wer ist das? 58 00:06:01,376 --> 00:06:04,126 Mein Gott. Ich mach den Lautsprecher an. 59 00:06:06,084 --> 00:06:07,209 "Dr. Oglethorpe, 60 00:06:07,293 --> 00:06:10,709 Leiter des Planetary Defense Coordination Office." 61 00:06:10,793 --> 00:06:12,668 -Gibt es das? -Keine Ahnung. 62 00:06:12,751 --> 00:06:15,918 DAS PLANETARY DEFENSE COORDINATION OFFICE GIBT ES WIRKLICH. 63 00:06:16,418 --> 00:06:20,918 DAS IST IHR LOGO 64 00:06:21,001 --> 00:06:22,376 Dr. Oglethorpe hier. 65 00:06:22,459 --> 00:06:25,418 Hier ist Jocelyn Calder vom Kennedy Space Center. 66 00:06:25,501 --> 00:06:26,501 Hallo, Jocelyn. 67 00:06:27,126 --> 00:06:31,543 Es wurde ein erdnahes Objekt von einem Subaru-Teleskop gesichtet. 68 00:06:31,626 --> 00:06:35,501 Warum melden Sie das nicht der Kleinplanetenstudie? 69 00:06:35,584 --> 00:06:38,334 Ein Professor und Studenten der Michigan State 70 00:06:38,418 --> 00:06:40,293 haben etwas Großes entdeckt. 71 00:06:40,376 --> 00:06:41,876 Wirklich? Wie groß? 72 00:06:41,959 --> 00:06:43,334 Wie groß? 73 00:06:43,418 --> 00:06:45,709 Etwa fünf bis zehn Kilometer breit. 74 00:06:45,793 --> 00:06:47,293 Fünf bis zehn Kilometer. 75 00:06:48,793 --> 00:06:49,793 Fetter Brocken. 76 00:06:51,043 --> 00:06:55,334 Hat der Professor ihn zuerst gesehen? 77 00:06:55,418 --> 00:06:57,668 Hallo, ja. Dr. Mindy. 78 00:06:57,751 --> 00:07:01,168 Und nein. Doktorandin Kate Dibiasky hat es entdeckt. 79 00:07:01,251 --> 00:07:02,959 Ich habe ihn berechnet. 80 00:07:03,668 --> 00:07:07,293 Ich habe Spurengase in toten Galaxien untersucht. 81 00:07:07,376 --> 00:07:10,834 Hab länger nichts mehr publiziert. Sie kennen mich nicht. 82 00:07:10,918 --> 00:07:14,251 Aber egal. Was war Ihre Frage? 83 00:07:14,334 --> 00:07:17,418 Wie lauten die neuesten Berechnungen seiner Flugbahn? 84 00:07:17,501 --> 00:07:18,376 Kate? 85 00:07:23,001 --> 00:07:27,084 Ich berechne sie schon den ganzen Tag, mit demselben Ergebnis. 86 00:07:27,834 --> 00:07:30,918 Einschlag auf der Erde in 6 Monaten und 14 Tagen. 87 00:07:31,918 --> 00:07:33,043 Ich auch. 88 00:07:33,126 --> 00:07:35,376 Matthew, deine Berechnungen? 89 00:07:36,376 --> 00:07:40,543 Unsere Abteilung sagt in 6 Monaten und 14 Tagen. 90 00:07:40,626 --> 00:07:42,834 Wir haben 6 Monate und 14 Tage. 91 00:07:42,918 --> 00:07:48,959 Und er ist etwa fünf bis zehn Kilometer breit. 92 00:07:49,043 --> 00:07:51,168 Was… 93 00:07:52,251 --> 00:07:53,668 Ist das nicht… 94 00:07:54,668 --> 00:07:56,126 Ein Massenaussterben? 95 00:07:57,251 --> 00:07:59,418 Bitte nicht so dramatisch. 96 00:08:03,209 --> 00:08:07,376 Als Erstes machen die einen Schulausflug hierher nach DC. 97 00:08:07,459 --> 00:08:08,876 Beruhigen wir uns alle. 98 00:08:08,959 --> 00:08:12,793 Die Person, die den Kometen entdeckt hat, und der Verantwortliche. 99 00:08:12,876 --> 00:08:13,876 Was? 100 00:08:16,959 --> 00:08:21,251 …die Daten sofort Cambridge, Caltech und der IAU mitteilen. 101 00:08:21,334 --> 00:08:23,334 Moment mal. Das ist geheim. 102 00:08:23,418 --> 00:08:24,918 Was ist hier los? 103 00:08:25,001 --> 00:08:26,709 Ich diene der Präsidentin. 104 00:08:26,793 --> 00:08:27,834 Wirklich? 105 00:08:27,918 --> 00:08:30,709 …und den Professor zum Militärflugplatz Hickam. 106 00:08:30,793 --> 00:08:33,334 DC, ja? Kate! 107 00:08:33,418 --> 00:08:35,334 Das ist nicht wahr, oder? 108 00:08:35,418 --> 00:08:38,584 Kate, das ist nicht echt, oder? Ist das… 109 00:08:38,668 --> 00:08:41,168 Ist das eine Art alternative Realität? 110 00:08:41,251 --> 00:08:42,084 Sag was. 111 00:08:42,668 --> 00:08:43,793 Ich will kiffen. 112 00:08:43,876 --> 00:08:48,168 Sie müssen nach DC. Das ist das einzige verfügbare Flugzeug. 113 00:08:48,251 --> 00:08:50,418 Ich bin Dr. Mindy. Das ist… 114 00:08:50,501 --> 00:08:52,251 -Hi! -Los! 115 00:08:54,876 --> 00:08:57,834 -Wo sitzen wir, Kate? -Ich hab keine Ahnung… 116 00:08:57,918 --> 00:08:59,668 Gibt es hier Sitzplätze für… 117 00:09:06,751 --> 00:09:10,668 Was zum Henker? Ist das echt? Ist das ein blöder Witz? 118 00:09:10,751 --> 00:09:11,876 Ach du Scheiße. 119 00:09:18,501 --> 00:09:21,043 Das kann doch nicht wahr sein. Nein. 120 00:10:09,168 --> 00:10:11,168 -Brendon? -Ja, Brendon. 121 00:10:11,251 --> 00:10:14,626 Nein. Er hat den Kopf nicht eingezogen. Das ist Politik. 122 00:10:15,668 --> 00:10:18,293 -Randall und Kate? -Ja, hallo. 123 00:10:18,376 --> 00:10:20,626 Dr. Oglethorpe. Nennen Sie mich Teddy. 124 00:10:20,709 --> 00:10:22,209 Sie heißen… 125 00:10:22,293 --> 00:10:23,876 -"Teddy"? -Teddy. 126 00:10:23,959 --> 00:10:24,876 -Teddy. -Ja. 127 00:10:25,459 --> 00:10:28,126 Wir nennen ihn so, weil er kein Teddybär ist. 128 00:10:29,043 --> 00:10:31,459 General Themes. Ich berichte dem Pentagon 129 00:10:31,543 --> 00:10:33,418 über diese Sache. 130 00:10:33,501 --> 00:10:37,918 Die Präsidentin kommt immer zu spät. Sie hatten einen langen Flug, also… 131 00:10:41,418 --> 00:10:43,584 Michigan State Spartans. 132 00:10:48,959 --> 00:10:52,626 -Ist das das Oval Office? -Ja, das Oval Office. 133 00:10:53,626 --> 00:10:55,584 Viel kleiner als auf den Fotos. 134 00:10:55,668 --> 00:10:58,918 Die Präsidentin kommt gleich. Sie wurde informiert. 135 00:10:59,001 --> 00:11:00,501 Richtig, Scott? 136 00:11:02,251 --> 00:11:03,209 Richtig. 137 00:11:03,293 --> 00:11:05,584 Erzählen wir gleich der Präsidentin, 138 00:11:05,668 --> 00:11:07,626 dass wir nur sechs Monate haben, 139 00:11:07,709 --> 00:11:12,209 bis die Menschheit und jegliches Leben aussterben? 140 00:11:12,293 --> 00:11:16,334 Ja. Genau das. Ja. 141 00:11:21,959 --> 00:11:23,959 Oh Gott. 142 00:12:13,584 --> 00:12:15,459 Ja, ich sagte Polizei. 143 00:12:15,543 --> 00:12:18,751 Du hast doch gesagt, er ist clean. 144 00:12:20,959 --> 00:12:23,709 -Frau Präsidentin. Dr. Oglethorpe. -Zurück! 145 00:12:24,418 --> 00:12:26,251 -Hallo. -Ja, aber… 146 00:12:26,334 --> 00:12:30,251 Frau Präsidentin, Dr. Oglethorpe. Jocelyn hat Sie informiert… 147 00:12:30,334 --> 00:12:33,043 -Jason. -Ja? Was gibt's? 148 00:12:33,126 --> 00:12:35,209 Was soll das? Das ist wichtig. 149 00:12:35,293 --> 00:12:36,918 Ich weiß. Nur fünf Minuten. 150 00:12:37,001 --> 00:12:40,668 Ein Problem mit unserem Kandidaten fürs Verfassungsgericht. 151 00:13:02,084 --> 00:13:06,584 Alles Gute, liebe Patty… 152 00:13:08,543 --> 00:13:11,793 Er soll eine Nachricht hinterlassen. 153 00:13:11,876 --> 00:13:13,543 Keine Ahnung, was los ist. 154 00:13:14,876 --> 00:13:17,584 Wie oft muss ich dir noch sagen… 155 00:13:17,668 --> 00:13:21,543 Hier steht, ihr Kandidat ist nicht qualifiziert, 156 00:13:22,834 --> 00:13:25,293 aber keine Artikel über unsere Sache. 157 00:13:26,001 --> 00:13:28,334 In den sozialen Medien geht es nur 158 00:13:28,418 --> 00:13:32,293 um Sängerin Riley Bina und DJ Chello, die Schluss gemacht haben. 159 00:13:33,501 --> 00:13:35,209 Wie schade. 160 00:13:36,126 --> 00:13:37,334 Die waren süß. 161 00:13:38,084 --> 00:13:39,584 Ich kenne sie nicht. 162 00:13:41,751 --> 00:13:42,626 Was… 163 00:13:42,709 --> 00:13:44,418 -Ist wirklich schade. -Ja. 164 00:13:44,501 --> 00:13:46,209 -Kennst du sie, Kate? -Ja. 165 00:13:46,751 --> 00:13:49,043 Aber die sind mir momentan scheißegal. 166 00:13:51,251 --> 00:13:53,251 Das Zeug ist sauteuer. 167 00:13:53,334 --> 00:13:54,668 Zehn pro Person. 168 00:13:55,168 --> 00:13:56,668 -Und ein Wasser. -Danke. 169 00:13:56,751 --> 00:13:58,126 Ich zahle für Kate. 170 00:13:58,209 --> 00:13:59,293 -Perfekt. Ja. -Danke. 171 00:13:59,376 --> 00:14:00,459 Hier sind 20. 172 00:14:03,459 --> 00:14:05,376 -Können Sie wechseln? -Nein. 173 00:14:08,418 --> 00:14:11,251 -Ich kann den Marine fragen. -Ja… 174 00:14:13,334 --> 00:14:14,668 Das ist Xanax. 175 00:14:14,751 --> 00:14:16,751 Ich nehm nur ein Viertel. Sonst… 176 00:14:17,876 --> 00:14:20,001 -Kate. -Danke. 177 00:14:20,709 --> 00:14:22,709 Du solltest vorsichtig damit sein. 178 00:14:44,043 --> 00:14:47,001 Ich muss morgen um 14 Uhr in Okinawa sein. 179 00:14:47,084 --> 00:14:49,418 -Was? -Im Ernst? 180 00:14:49,501 --> 00:14:52,168 -Das ist wichtig. -Ich muss die Einheimischen unterdrücken. 181 00:14:52,251 --> 00:14:53,709 Grüßen Sie Ihre Tochter. 182 00:14:54,459 --> 00:14:58,376 Ist es nicht wichtig, dass er dabei ist? 183 00:15:05,543 --> 00:15:06,876 Wo bezahle ich dafür? 184 00:15:06,959 --> 00:15:08,001 Kostet nichts. 185 00:15:10,709 --> 00:15:11,834 Wirklich? 186 00:15:11,918 --> 00:15:13,584 Ja, das ist das Weiße Haus. 187 00:15:19,751 --> 00:15:21,959 Die Snacks sind kostenlos. 188 00:15:22,751 --> 00:15:23,626 Was? 189 00:15:24,251 --> 00:15:25,334 Der General. 190 00:15:25,418 --> 00:15:28,209 Er hat uns für die Snacks bezahlen lassen. 191 00:15:28,293 --> 00:15:29,459 Gott. 192 00:15:29,543 --> 00:15:31,584 Warum sollte er das tun? 193 00:15:32,168 --> 00:15:35,334 Leute, heute Abend wird das leider nichts mehr. 194 00:15:35,418 --> 00:15:37,334 Tut mir wirklich leid. 195 00:15:37,418 --> 00:15:39,334 Wir besorgen euch ein Hotel. 196 00:15:39,418 --> 00:15:41,584 Weiß die Präsidentin von der Sache? 197 00:15:41,668 --> 00:15:43,501 Das darf doch nicht wahr sein. 198 00:15:44,043 --> 00:15:47,918 -Die wissen nicht, warum wir da sind. -Doch, die wissen es. 199 00:15:48,001 --> 00:15:50,334 -Ist denen klar… -Morgen wieder. 200 00:15:50,418 --> 00:15:51,751 …wie lange wir… 201 00:15:55,709 --> 00:15:59,793 Dann mussten wir sieben Stunden warten, und niemand rief uns rein. 202 00:15:59,876 --> 00:16:03,584 Natürlich nicht. Kate, hast du Nachrichten geguckt? 203 00:16:03,668 --> 00:16:07,001 Nein, ich hatte zu tun mit unserem Projekt. 204 00:16:07,084 --> 00:16:08,543 Mach den Fernseher an. 205 00:16:08,626 --> 00:16:11,126 Der Präsidentin fliegt die Scheiße um die Ohren. 206 00:16:11,959 --> 00:16:15,209 Sheriff Wade Conlon war bereits umstritten. 207 00:16:15,293 --> 00:16:20,001 {\an8}Ohne Diplom und bekannt dafür, erst zu schießen und dann zu fragen. 208 00:16:20,084 --> 00:16:21,168 Siehst du es? 209 00:16:21,251 --> 00:16:23,293 {\an8}Seit bekannt wurde, dass er 210 00:16:23,376 --> 00:16:25,793 {\an8}-im College Aktmodell war… -Ja. 211 00:16:25,876 --> 00:16:28,293 {\an8}…herrscht im Weißen Haus Krisenstimmung. 212 00:16:28,376 --> 00:16:32,168 Und pass auf. Ich hab fünf frühere Studentinnen gefunden, 213 00:16:32,876 --> 00:16:37,376 die bereit sind auszusagen, dass Conlon sichtbar erregt war, 214 00:16:38,001 --> 00:16:39,418 als er als Modell posierte. 215 00:16:39,501 --> 00:16:40,959 {\an8}Ich schäme mich nicht. 216 00:16:41,043 --> 00:16:43,959 Sollte ich "sichtbar erregt" sagen 217 00:16:44,751 --> 00:16:46,043 oder "angeschwollen"? 218 00:16:46,126 --> 00:16:47,959 Die Überschrift soll wie 219 00:16:48,043 --> 00:16:49,751 ein ernster Artikel wirken. 220 00:16:51,043 --> 00:16:54,334 Kate, sagst du bitte was? 221 00:16:55,418 --> 00:16:56,293 Entschuldige. 222 00:16:57,126 --> 00:16:58,709 Ich bin nicht gut drauf. 223 00:16:58,793 --> 00:17:02,126 Können wir bitte aufhören, um den heißen Brei herumzureden? 224 00:17:02,209 --> 00:17:05,043 Hast du ein Problem mit meiner Mom? Geht's darum? 225 00:17:06,126 --> 00:17:07,834 Du kannst nicht sagen, was los ist? 226 00:17:07,918 --> 00:17:10,501 Das ist Vorschrift. Keine Sorge. 227 00:17:11,459 --> 00:17:15,251 Marshall hat 172 Punkte im Eignungstest fürs Jurastudium. 228 00:17:15,334 --> 00:17:18,709 Super, Marshall. Ich bin stolz auf dich. 229 00:17:18,793 --> 00:17:21,126 Danke, Dad. Du fehlst mir. 230 00:17:21,209 --> 00:17:24,751 Wie fühlt Evan sich? Wirken die neuen Medikamente? 231 00:17:24,834 --> 00:17:26,293 Ich bin eine solide Vier. 232 00:17:26,793 --> 00:17:28,126 Er ist eine solide Vier. 233 00:17:28,209 --> 00:17:30,793 Besser als letzten Monat, oder? 234 00:17:30,876 --> 00:17:34,251 Denk dran, morgen im Meeting den Mund aufzumachen. 235 00:17:34,334 --> 00:17:35,793 -Ja. -Du bist immer still, 236 00:17:35,876 --> 00:17:38,459 wenn es um den Verdienst geht und… 237 00:17:38,543 --> 00:17:43,168 Sie hat nur gefragt, ob du lesbisch bist. Sie hat nicht gesagt, dass du's bist. 238 00:17:43,251 --> 00:17:44,959 -Es war eine Frage. -Hör zu… 239 00:17:45,043 --> 00:17:48,251 Kann ich deine Mom in sieben Monaten zum Lunch treffen? 240 00:17:48,334 --> 00:17:54,668 Sieben… Das ist seltsam spezifisch und in weiter Ferne. Sie ist meine Mutter. 241 00:18:00,251 --> 00:18:02,584 Also… 242 00:18:02,668 --> 00:18:06,084 Ich hab gehört, ein Asteroid oder Komet naht, 243 00:18:06,168 --> 00:18:08,001 der Ihnen nicht gefällt. 244 00:18:09,918 --> 00:18:12,459 Erzählen Sie. Und warum muss ich das wissen? 245 00:18:12,543 --> 00:18:14,251 Sie haben 20 Minuten. 246 00:18:14,334 --> 00:18:16,251 -Zwanzig Minuten? -Sie sind dran. 247 00:18:16,334 --> 00:18:18,418 Los. Jetzt. 248 00:18:20,168 --> 00:18:21,334 Frau Präsidentin. 249 00:18:23,834 --> 00:18:27,168 Vor ungefähr 36 Stunden 250 00:18:27,251 --> 00:18:31,834 entdeckte Doktorandin Kate Dibiasky 251 00:18:32,584 --> 00:18:34,043 einen riesigen Kometen. 252 00:18:34,959 --> 00:18:36,918 -Ja. -Freut mich für Sie. 253 00:18:37,001 --> 00:18:39,584 Einen Kometen mit 5 bis 10 km Durchmesser, 254 00:18:39,668 --> 00:18:44,293 wahrscheinlich aus der Oortschen Wolke. 255 00:18:45,334 --> 00:18:47,876 Das ist der äußerste Teil des Sonnensystems. 256 00:18:48,459 --> 00:18:49,501 Und… 257 00:18:50,793 --> 00:18:53,459 Mithilfe der Gauß-Methode zur Bahnbestimmung 258 00:18:53,543 --> 00:18:59,584 und der durchschnittlichen astrometrischen Unsicherheit von 0,04 Winkelsekunden… 259 00:18:59,668 --> 00:19:03,043 -Was sagt er da? -Langweilig! Sagen Sie uns, was es ist. 260 00:19:03,126 --> 00:19:04,543 -Was? -Hören Sie auf. 261 00:19:04,626 --> 00:19:06,584 -Womit? -Dr. Mindy will sagen, 262 00:19:06,668 --> 00:19:10,793 dass ein Komet auf die Erde zufliegt und laut der NASA 263 00:19:10,876 --> 00:19:15,209 im Pazifischen Ozean einschlägt, 100 km vor der Küste Chiles. 264 00:19:15,293 --> 00:19:16,834 Und dann? Eine Flutwelle? 265 00:19:17,334 --> 00:19:20,709 Nein. Etwas viel Schlimmeres. 266 00:19:20,793 --> 00:19:25,418 Es wird kilometerhohe Tsunamis überall auf dem Erdball geben. 267 00:19:26,334 --> 00:19:32,501 Wenn der Komet einschlägt, hat er die Kraft einer Milliarde Hiroshima-Bomben. 268 00:19:33,584 --> 00:19:36,584 Es wird Erdbeben der Stärke zehn oder elf geben… 269 00:19:36,668 --> 00:19:38,293 Sie atmen so komisch. 270 00:19:38,376 --> 00:19:42,043 -Mir wird ganz unwohl. -Ich will das wissenschaftlich erklären. 271 00:19:42,126 --> 00:19:45,251 Ich weiß. Aber das ist stressig. Ich will zuhören… 272 00:19:45,334 --> 00:19:47,876 Sie verstehen nicht, wie ernst die Lage ist. 273 00:19:47,959 --> 00:19:49,918 Ich versuche mich klar auszudrücken. 274 00:19:50,001 --> 00:19:54,834 Frau Präsidentin, so einen Kometen nennen wir Planeten-Killer. 275 00:19:54,918 --> 00:19:55,959 Das ist korrekt. 276 00:20:01,334 --> 00:20:02,376 Wie sicher ist das? 277 00:20:02,459 --> 00:20:05,584 Es sind 100 % Einschlagwahrscheinlichkeit. 278 00:20:05,668 --> 00:20:07,709 Bitte, sagen Sie nicht 100 %. 279 00:20:07,793 --> 00:20:10,459 Nennen wir es ein potenziell signifikantes Ereignis? 280 00:20:10,543 --> 00:20:11,418 -Ja. -Ja. 281 00:20:11,501 --> 00:20:14,168 Aber es ist nicht potenziell. 282 00:20:14,793 --> 00:20:16,584 Es wird passieren. 283 00:20:16,668 --> 00:20:20,126 Genau. 99,78 %, um genau zu sein. 284 00:20:20,209 --> 00:20:22,334 Super. Also doch keine 100 %. 285 00:20:22,418 --> 00:20:25,293 Wissenschaftler sagen nicht gern 100 %. 286 00:20:25,376 --> 00:20:27,834 Sagen wir 70 %, und weiter geht's. 287 00:20:27,918 --> 00:20:29,584 Aber 70 % ist falsch. 288 00:20:29,668 --> 00:20:32,001 Sie können den Leuten doch nicht sagen, 289 00:20:32,084 --> 00:20:34,418 dass sie zu 100 % sterben werden. 290 00:20:34,918 --> 00:20:37,834 Das ist verrückt. 291 00:20:37,918 --> 00:20:41,043 Wir fragen unsere Wissenschaftler. Nichts für ungut, 292 00:20:41,126 --> 00:20:44,293 aber Sie sind nur zwei Leute, die hier reinkamen mit… 293 00:20:44,376 --> 00:20:45,584 Dr. Oglethorpe. 294 00:20:45,668 --> 00:20:47,209 Dr. Ov… Ogilvy. Ja. 295 00:20:47,293 --> 00:20:50,834 Ich bin seit 15 Jahren Leiter der Weltraumabwehr bei der NASA. 296 00:20:50,918 --> 00:20:55,376 Und Dr. Mindy ist Lehrstuhlinhaber für Astronomie an der Michigan State, 297 00:20:55,459 --> 00:20:58,501 wo Miss Dibiasky Doktorandin ist. 298 00:20:58,584 --> 00:21:01,126 -Gut. -Wie bitte? Sagten Sie "Michigan State"? 299 00:21:01,209 --> 00:21:03,793 Ja. Die haben eine sehr gute Astronomie-Fakultät. 300 00:21:03,876 --> 00:21:05,293 -Ja. -Ich bitte Sie. 301 00:21:05,876 --> 00:21:07,668 Wollen Sie meine Zeugnisse sehen? 302 00:21:07,751 --> 00:21:09,751 Bringen wir das auf den Punkt. 303 00:21:09,834 --> 00:21:11,668 Was kostet es mich? 304 00:21:11,751 --> 00:21:13,918 Wie viel brauchen Sie? 305 00:21:14,001 --> 00:21:17,084 Für so etwas hat die Regierung Pläne, 306 00:21:17,168 --> 00:21:19,584 die wir mittels der NASA veranlassen. 307 00:21:19,668 --> 00:21:22,626 Man kann Drohnen mit Sprengköpfen ausstatten, 308 00:21:22,709 --> 00:21:27,126 um die Flugbahn des Kometen zu ändern. 309 00:21:27,209 --> 00:21:28,959 Wir müssen sofort handeln. 310 00:21:29,043 --> 00:21:31,126 Ist ja gut. 311 00:21:31,709 --> 00:21:33,543 -Wann sind Zwischenwahlen? -In drei Wochen. 312 00:21:33,626 --> 00:21:36,959 Wenn das vorher bekannt wird, verlieren wir den Kongress. 313 00:21:37,043 --> 00:21:38,876 Dann können wir eh nichts tun. 314 00:21:38,959 --> 00:21:39,876 Stillstand. 315 00:21:39,959 --> 00:21:43,959 Ihr Timing… Es ist schrecklich. 316 00:21:45,043 --> 00:21:51,168 Ich sage, wir bewahren Ruhe und sondieren. 317 00:21:51,251 --> 00:21:53,959 -Ruhe bewahren, sondieren. -Holt andere Leute. 318 00:21:54,043 --> 00:21:59,084 Ivy-League-Leute. Und Sie und ich sehen uns die NASA-Pläne an. 319 00:21:59,168 --> 00:22:00,334 Das wäre sehr gut. 320 00:22:00,418 --> 00:22:03,168 Verstehe ich es richtig, 321 00:22:03,709 --> 00:22:07,459 dass Sie, nach all den Informationen, die Sie bekommen haben, 322 00:22:08,084 --> 00:22:12,334 "Ruhe bewahren und sondieren" wollen? 323 00:22:12,418 --> 00:22:15,668 -Wer ist die? -Und Sie? Sind Sie nicht ihr Sohn? 324 00:22:15,751 --> 00:22:18,418 Der Stabschef, Junge mit dem Drachen-Tattoo. 325 00:22:18,501 --> 00:22:19,918 Ich hab den Durchblick. 326 00:22:20,001 --> 00:22:22,584 Wir müssen hier weg. Das ist wie im Irrenhaus. 327 00:22:22,668 --> 00:22:25,251 Miss Dibiasky möchte damit sagen, 328 00:22:25,334 --> 00:22:30,418 dass Abwarten eine extrem, wirklich extrem gefährliche… 329 00:22:33,543 --> 00:22:35,626 Danke. Wenigstens eine gute Sache. 330 00:22:36,876 --> 00:22:38,084 Witzige Geschichte. 331 00:22:39,043 --> 00:22:40,376 Während des Wahlkampfs 332 00:22:40,876 --> 00:22:44,001 musste ich immer heimlich rauchen, 333 00:22:44,084 --> 00:22:46,334 denn Fotos mit mir und Zigarette 334 00:22:46,418 --> 00:22:48,376 verkauften sich für 100 Riesen. 335 00:22:49,668 --> 00:22:52,543 Ich rauchte immer heimlich, hatte es aber satt. 336 00:22:53,209 --> 00:22:56,251 Ich sagte: "Ich rauche, wann ich will." 337 00:23:00,834 --> 00:23:01,918 Und was passierte? 338 00:23:02,709 --> 00:23:06,543 {\an8}-Drei Punkte mehr bei den Umfragen. -Sie fanden es toll. 339 00:23:06,626 --> 00:23:08,501 {\an8}Eine heiße Frau, die raucht. 340 00:23:08,584 --> 00:23:11,626 Sie sollte in den Playboy kommen. 341 00:23:11,709 --> 00:23:15,043 Wissen Sie, wie viele "Ende der Welt"-Meetings 342 00:23:15,126 --> 00:23:16,751 wir über die Jahre hatten? 343 00:23:16,834 --> 00:23:20,876 Wirtschaftskollaps, wilde Raketen, Abgase, die die Umwelt verschmutzen. 344 00:23:20,959 --> 00:23:23,709 -Künstliche Intelligenz. -Dürre, Hungersnot, Seuchen… 345 00:23:23,793 --> 00:23:25,001 Alles. 346 00:23:25,084 --> 00:23:28,876 Alien-Invasion, Bevölkerungswachstum, Ozonloch… 347 00:23:28,959 --> 00:23:29,959 Jason, hey. 348 00:23:30,043 --> 00:23:32,209 -Etwas Takt. -Entschuldige, Mom. 349 00:23:32,793 --> 00:23:35,043 Jedenfalls habe ich Arbeit zu tun. 350 00:23:35,126 --> 00:23:37,876 Das ist ein apokalyptisches Ereignis. 351 00:23:37,959 --> 00:23:43,293 Das ist ein riesiger Himmelskörper, der direkt auf die Erde zufliegt mit… 352 00:23:43,376 --> 00:23:45,376 Dr. Mindy, ich verstehe. 353 00:23:46,501 --> 00:23:47,668 Ich verstehe Sie. 354 00:23:48,834 --> 00:23:51,293 -Sie sollten stolz sein. -Danke. 355 00:23:51,376 --> 00:23:54,709 Ich nehme das ernst. Ich nehme es mir zu Herzen. 356 00:23:54,793 --> 00:23:57,918 Ich bin froh, das zu hören. Sie haben ja keine Ahnung. 357 00:23:58,001 --> 00:24:03,043 Leute, alles, was wir hier besprechen, ist streng geheim, ja? 358 00:24:03,126 --> 00:24:04,543 -Ja. -Cool. 359 00:24:04,626 --> 00:24:05,793 Hübsche Klamotten. 360 00:24:14,918 --> 00:24:17,084 Wir leaken das an die Presse? 361 00:24:17,168 --> 00:24:19,626 -Ist das legal? -Und ob wir das tun. 362 00:24:19,709 --> 00:24:22,418 Das Weiße Haus hat uns abblitzen lassen. 363 00:24:22,501 --> 00:24:26,501 Mein Freund Philip kennt einen Reporter vom New York Herald. 364 00:24:26,584 --> 00:24:29,293 -Adul Grelio. -Gut. Der ist berüchtigt. 365 00:24:29,376 --> 00:24:32,584 Und ich wende mich verdeckt an die Wissenschaftler. 366 00:24:34,209 --> 00:24:38,459 -Das ist nicht meine Art. -Sie erzählen nur eine Geschichte. 367 00:24:38,543 --> 00:24:39,793 Halten Sie es simpel. 368 00:24:40,501 --> 00:24:41,626 Keine Mathe. 369 00:24:42,834 --> 00:24:44,209 Es ist alles Mathe. 370 00:24:56,626 --> 00:24:58,626 Alles begann mit einer Verbindung. 371 00:24:59,459 --> 00:25:03,084 Einer simplen Geste, die so viel erschuf. 372 00:25:03,918 --> 00:25:05,043 So viel Auswahl. 373 00:25:06,251 --> 00:25:08,584 Manchmal sogar zu viel. 374 00:25:09,418 --> 00:25:10,918 Bis jetzt. 375 00:25:11,001 --> 00:25:13,126 Mit dem neuen BASH Liif. 376 00:25:13,209 --> 00:25:14,043 ES WERDE LIIF 377 00:25:14,126 --> 00:25:16,834 Leben, ohne den Stress des Lebens. 378 00:25:18,668 --> 00:25:21,293 Bevor wir Ihnen den Gründer und CEO von BASH vorstellen, 379 00:25:21,376 --> 00:25:23,834 denken Sie daran, Augenkontakt zu vermeiden, 380 00:25:23,918 --> 00:25:27,501 so wie abrupte Bewegungen, Husten oder negative Gesichtsausdrücke. 381 00:25:27,584 --> 00:25:30,959 Und jetzt heißen Sie Sir Peter Isherwell willkommen. 382 00:25:31,043 --> 00:25:32,668 GRÜNDER 383 00:25:34,043 --> 00:25:35,834 Wir lieben dich, Peter! 384 00:25:46,376 --> 00:25:48,168 Wir lieben dich, Peter! 385 00:25:48,251 --> 00:25:49,418 Hallo, miteinander. 386 00:25:49,501 --> 00:25:51,876 Mein ganzes Lebenswerk 387 00:25:52,501 --> 00:25:56,251 wurde angetrieben durch das unsagbare Bedürfnis 388 00:25:56,334 --> 00:25:57,459 einen Freund zu finden, 389 00:25:58,126 --> 00:26:00,459 der mich verstehen und trösten kann. 390 00:26:00,543 --> 00:26:05,834 Und jetzt tragen all die Jahre der Arbeit Früchte mit dem BASH Liif. 391 00:26:05,918 --> 00:26:10,418 Unser neues Handy, das BASH 14,3, 392 00:26:10,501 --> 00:26:14,793 ist vollständig integriert in jedes Gefühl und jeden Wunsch, 393 00:26:14,876 --> 00:26:17,376 ohne dass Sie ein Wort sagen müssen. 394 00:26:17,459 --> 00:26:18,376 Fühle ich mich… 395 00:26:19,043 --> 00:26:20,334 -Traurig. -Ängstlich. 396 00:26:20,418 --> 00:26:21,501 Oder einsam… 397 00:26:21,584 --> 00:26:25,793 …spürt das BASH 14,3, wenn der "Leben"-Modus eingestellt ist, 398 00:26:25,876 --> 00:26:29,001 sofort meine Stimmung mittels Blutdruck, 399 00:26:30,334 --> 00:26:31,584 Puls und… 400 00:26:31,668 --> 00:26:33,459 Du bist traurig. 401 00:26:33,543 --> 00:26:35,876 Das wird dich aufheitern, Peter. 402 00:26:35,959 --> 00:26:40,626 Du bist mein bester Freund Mein einziger Freund 403 00:26:40,709 --> 00:26:44,501 Du machst mich glücklich Ich hab dich lieb 404 00:26:44,584 --> 00:26:46,459 Wunderbar. 405 00:26:46,543 --> 00:26:47,876 Das Video. 406 00:26:48,793 --> 00:26:52,126 Außerdem legt es 407 00:26:52,209 --> 00:26:55,418 eine Therapiestunde mit einem Fachmann fest, 408 00:26:55,501 --> 00:27:00,251 damit diese traurigen Gefühle nie wieder vorkommen. 409 00:27:00,334 --> 00:27:03,084 -Darf ich was sagen, Mr. Isherwell? -Nein. 410 00:27:03,168 --> 00:27:07,584 Und um BASH LiiF zu unterstützen, möchte ich offiziell bekannt geben… 411 00:27:08,501 --> 00:27:10,168 Gebt mir die Handys zurück. 412 00:27:12,959 --> 00:27:14,168 Verabschiedet euch. 413 00:27:14,251 --> 00:27:16,501 -Tschüss, Mr. Isherwell. -Tschüss, Peter. 414 00:27:17,209 --> 00:27:18,501 Hab Sie lieb, Peter. 415 00:27:18,584 --> 00:27:22,418 Optimiert das Video mit dem Welpen auf dem Hahn wirklich 416 00:27:22,501 --> 00:27:25,293 unseren vorpubertären Verbrauchersektor? 417 00:27:25,376 --> 00:27:27,209 Ich finde den Hahn bedrohlich. 418 00:27:27,293 --> 00:27:30,334 Wir gleichen die Daten ab. 419 00:27:30,418 --> 00:27:33,001 Mr. Isherwell, das ist von Paul Debent. 420 00:27:33,084 --> 00:27:35,834 Von einem Astronomen in Mexiko. 421 00:27:38,209 --> 00:27:39,043 Meine Güte. 422 00:27:40,584 --> 00:27:43,043 Gibt es noch andere Quellen, Adul? 423 00:27:43,126 --> 00:27:46,459 Dr. Oglethorpe in DC hat es mir gegenüber bestätigt. 424 00:27:46,543 --> 00:27:48,543 Dr. Franks von der Columbia 425 00:27:48,626 --> 00:27:50,876 fiel fast vom Stuhl. 426 00:27:50,959 --> 00:27:54,918 Ich muss zugeben, ich war sehr skeptisch, 427 00:27:55,001 --> 00:27:56,626 aber es ist glaubwürdig. 428 00:27:56,709 --> 00:27:59,126 Die Berechnungen sind glaubwürdig. 429 00:27:59,209 --> 00:28:00,209 Gott. 430 00:28:00,793 --> 00:28:02,793 Und die Präsidentin will abwarten? 431 00:28:02,876 --> 00:28:05,626 -Ja, richtig. -"Ruhe bewahren und sondieren." 432 00:28:05,709 --> 00:28:07,751 Wegen der Zwischenwahlen. 433 00:28:07,834 --> 00:28:09,418 Wir müssen handeln. 434 00:28:09,501 --> 00:28:11,376 Laut FBI ist das ein Sicherheitsverstoß. 435 00:28:11,459 --> 00:28:13,418 Besorgen Sie denen einen Anwalt. 436 00:28:13,501 --> 00:28:16,501 -Sie kriegen meinen. -Du kannst es dir leisten. 437 00:28:16,584 --> 00:28:17,959 -Ein Anwalt? -Das war unnötig. 438 00:28:18,043 --> 00:28:19,751 -Nein. -Doch, war es. 439 00:28:19,834 --> 00:28:21,834 Entschuldigen Sie. 440 00:28:21,918 --> 00:28:23,209 Das war nicht nötig. 441 00:28:23,293 --> 00:28:25,126 Ich habe eine Frage. 442 00:28:25,209 --> 00:28:27,668 Wieso ist es kriminell, wenn wir 443 00:28:27,751 --> 00:28:31,043 der Öffentlichkeit die Wahrheit sagen? 444 00:28:31,126 --> 00:28:34,209 Unterzieht ihn einem Medientraining. 445 00:28:34,293 --> 00:28:35,918 Er scheint etwas langsam. 446 00:28:36,001 --> 00:28:38,126 Was heißt das? Medientraining? 447 00:28:39,084 --> 00:28:41,834 Die wollen uns in der Sendung The Daily Rip. 448 00:28:41,918 --> 00:28:44,543 Am Morgen, bevor der Artikel erscheint. 449 00:28:44,626 --> 00:28:46,459 Kennt ihr The Daily Rip? 450 00:28:46,543 --> 00:28:49,043 Krasse Sendung. In die will jeder. 451 00:28:49,126 --> 00:28:52,293 Brie und Jack sind legendär. Ich wurde mal eingeladen. 452 00:28:52,376 --> 00:28:55,959 Ich war total aufgeregt, aber es wurde nichts draus. 453 00:28:56,043 --> 00:28:57,793 Das schmerzt immer noch. 454 00:28:57,876 --> 00:29:01,626 Ich kenne die Sendung. Meine Frau liebt sie. 455 00:29:01,709 --> 00:29:04,501 Kannst du mir kurz sagen, worum es hier geht? 456 00:29:04,584 --> 00:29:07,959 Du hast meinen Artikel über den geilen Conlon nicht gelesen. 457 00:29:08,043 --> 00:29:10,834 Und Adul Grelio steigt für euch von seinem Berg? 458 00:29:10,918 --> 00:29:13,251 Willst du gar nichts sagen? 459 00:29:13,751 --> 00:29:16,751 Ein Komet, größer als der Asteroid, der die Dinos ausrottete, 460 00:29:16,834 --> 00:29:18,126 rast auf die Erde zu. 461 00:29:18,209 --> 00:29:20,584 Wird er nicht umgelenkt, stirbt der Planet. 462 00:29:21,126 --> 00:29:22,251 Was sagen Sie da? 463 00:29:22,751 --> 00:29:24,126 Ist für ein Videospiel. 464 00:29:27,501 --> 00:29:28,834 Meinst du das ernst? 465 00:29:29,584 --> 00:29:30,584 Ja. 466 00:29:32,793 --> 00:29:33,709 Mein Gott. 467 00:29:44,376 --> 00:29:47,084 Mein Gott! Was zur Hölle? 468 00:29:47,168 --> 00:29:49,876 Ich liebe dich auch. Gut. Ja. 469 00:29:50,584 --> 00:29:53,001 Wir müssen weiter. 470 00:29:53,084 --> 00:29:54,251 Kommt. 471 00:30:30,834 --> 00:30:33,501 -Dr. Mindy und Miss Dibiasky? -Ja. 472 00:30:33,584 --> 00:30:35,876 Jack und Brie freuen sich auf Sie. 473 00:30:35,959 --> 00:30:37,793 Wirklich? Die kennen uns? 474 00:30:37,876 --> 00:30:40,209 Das Weiße Haus leugnet alles. 475 00:30:40,293 --> 00:30:41,126 Tja... 476 00:30:41,626 --> 00:30:43,834 Arschlöcher sind nun mal Arschlöcher. 477 00:30:52,793 --> 00:30:54,668 Hallo, ich bin Thalia. 478 00:30:54,751 --> 00:30:57,209 Ich helfe Ihnen mit Ihrer Kleidung. 479 00:30:59,001 --> 00:30:59,876 Nein, danke. 480 00:31:02,168 --> 00:31:05,584 Sie haben schöne Gesichtszüge. 481 00:31:05,668 --> 00:31:07,959 Ich trimme den Bart etwas und… 482 00:31:08,459 --> 00:31:09,418 Tolle Haare. 483 00:31:10,668 --> 00:31:11,584 Danke. 484 00:31:12,376 --> 00:31:16,084 Wie machen wir das? Ich rede über die Entdeckung, und Sie sagen, 485 00:31:16,709 --> 00:31:19,126 wie dringend es ist zu handeln. 486 00:31:19,209 --> 00:31:21,459 Wie sagen wir das? Ich meine… 487 00:31:22,751 --> 00:31:26,168 -Proben wir das? -Etwas Wasser? 488 00:31:26,251 --> 00:31:28,501 Wasser. Ja, Wasser. Das wäre nett. 489 00:31:29,668 --> 00:31:32,459 Du bist jetzt hier. 490 00:31:32,543 --> 00:31:37,418 Blaukraut bleibt Blaukraut. 491 00:31:38,168 --> 00:31:40,084 Ich brauche Xanax. 492 00:31:41,209 --> 00:31:42,751 Das nehme ich manchmal… 493 00:31:44,668 --> 00:31:46,668 Kate, diesmal nicht. 494 00:31:52,334 --> 00:31:55,959 Er muss einfach durchatmen und den Mund aufmachen. 495 00:31:56,459 --> 00:31:57,918 Er schafft das. 496 00:32:03,251 --> 00:32:04,501 Oh Gott. Komm schon. 497 00:32:09,084 --> 00:32:12,959 Du bist jetzt hier. 498 00:32:17,584 --> 00:32:18,501 Oh Gott! 499 00:32:18,584 --> 00:32:20,626 War's wieder der billige Fusel? 500 00:32:21,793 --> 00:32:23,793 -Nur zwei Gläser. -Zweieinhalb. 501 00:32:23,876 --> 00:32:25,584 -20 Sekunden. -Immer zu spät. 502 00:32:25,668 --> 00:32:27,584 Denkt dran, 503 00:32:27,668 --> 00:32:30,293 nicht direkt Jack und Brie ansehen. 504 00:32:30,376 --> 00:32:31,751 Einspieler abspielen. 505 00:32:52,084 --> 00:32:54,751 -Sind die Mädels okay? -Ja. Wir sind auf Sendung. 506 00:32:54,834 --> 00:32:58,126 Brie, ich hab heute was für dich. Pass auf. 507 00:32:58,209 --> 00:33:00,126 Der Kandidat für den Gerichtshof 508 00:33:00,209 --> 00:33:06,251 Sheriff Conlon wurde jetzt in einem Softporno aus den 90ern 509 00:33:06,334 --> 00:33:07,834 -namens… -Lächerlich. 510 00:33:07,918 --> 00:33:10,876 …Satin-Laken-Nächte gesehen. 511 00:33:10,959 --> 00:33:13,793 -Die Geschichte wird immer… -Oh Gott. 512 00:33:13,876 --> 00:33:15,168 Ist das Riley Bina? 513 00:33:15,251 --> 00:33:17,126 -Ja, es ist… -Wirklich? 514 00:33:19,418 --> 00:33:22,251 Sie sieht in echt viel kleiner aus, oder? 515 00:33:22,834 --> 00:33:24,001 {\an8}Leg los, Cowboy. 516 00:33:26,334 --> 00:33:27,376 Gut. 517 00:33:27,459 --> 00:33:30,126 Hallo, ich bin Sean von der Show. 518 00:33:30,209 --> 00:33:33,918 Jack und Brie reden zehn Minuten über den Gerichtshof-Kandidaten. 519 00:33:34,001 --> 00:33:37,251 -Riley Bina, du… -Kann ich über meine Single reden? 520 00:33:37,334 --> 00:33:40,334 Ein Teil des Profits geht an ein Seekuh-Schutzgebiet. 521 00:33:40,418 --> 00:33:42,418 Ja, aber zuerst die Trennung. 522 00:33:42,501 --> 00:33:45,084 Und dann reden Dr. Mindy und Miss Dibiasky 523 00:33:45,168 --> 00:33:47,626 über den Planeten, den Sie entdeckt haben. 524 00:33:47,709 --> 00:33:49,501 Komet. Es ist ein Komet. 525 00:33:49,584 --> 00:33:51,668 Sie wissen, worüber wir reden, ja? 526 00:33:51,751 --> 00:33:54,501 Natürlich. Jack und Brie lieben Wissenschaft. 527 00:33:54,584 --> 00:33:56,418 Nur nicht zu ernst werden. 528 00:33:56,501 --> 00:33:58,501 Jack und Brie amüsieren sich gern. 529 00:33:59,001 --> 00:34:00,126 Ist ja toll. 530 00:34:00,626 --> 00:34:03,751 Ein Komet? Echt cool. 531 00:34:03,834 --> 00:34:06,084 Ich hab eine Sternschnuppe als Tattoo. 532 00:34:06,918 --> 00:34:08,168 Wunderbar. 533 00:34:13,418 --> 00:34:17,709 Wir haben von deiner Trennung gehört. Wir wollten nur sagen… 534 00:34:18,751 --> 00:34:20,376 Es tut uns leid. 535 00:34:20,459 --> 00:34:23,334 Sehr leid. Du scheinst nett zu sein. 536 00:34:24,251 --> 00:34:26,626 Kümmer dich um deinen Kram, du Wichser. 537 00:34:33,168 --> 00:34:35,376 Meine Freunde 538 00:34:35,459 --> 00:34:38,793 und meine Vroom-Vroom-Army waren wunderbar. 539 00:34:38,876 --> 00:34:42,543 Ich bin ihnen sehr dankbar. Aber ja, es ist schwer. 540 00:34:42,626 --> 00:34:45,334 -Wie inspirierend. Unglaublich. -Für viele. 541 00:34:45,418 --> 00:34:47,293 Du stellst dich dem Schmerz. 542 00:34:47,376 --> 00:34:51,084 Jack, wir sollten hier 543 00:34:51,168 --> 00:34:54,543 etwas Bestimmtes ansprechen. Hast du eine Botschaft, 544 00:34:54,626 --> 00:34:58,793 die du deinem Ex, DJ Chello, schicken möchtest? 545 00:34:59,709 --> 00:35:00,543 Wissen Sie… 546 00:35:01,293 --> 00:35:02,668 Sag es ruhig 547 00:35:02,751 --> 00:35:04,334 direkt in die Kamera. 548 00:35:04,418 --> 00:35:07,709 Sag es ihm. Sag ihm, was du denkst. 549 00:35:11,626 --> 00:35:12,709 Chell. 550 00:35:14,251 --> 00:35:19,293 Ich liebe dich immer noch, und nach vielen schlaflosen Nächten, 551 00:35:20,793 --> 00:35:21,876 drei, 552 00:35:22,626 --> 00:35:23,918 will ich dich zurück. 553 00:35:24,001 --> 00:35:25,001 Entschuldige. 554 00:35:25,834 --> 00:35:26,918 -Ist das okay? -Ja. 555 00:35:27,001 --> 00:35:29,918 -Er hat dich betrogen. -Oh Gott, Jungs… 556 00:35:30,001 --> 00:35:31,709 Ja. 557 00:35:31,793 --> 00:35:34,168 Das hat bei Diddly und Vroom Vroom eingeschlagen. 558 00:35:34,251 --> 00:35:36,251 Acht Benachrichtigungen von BASH. 559 00:35:36,334 --> 00:35:38,209 -Darüber? -Ja, sieh mal. 560 00:35:38,293 --> 00:35:40,834 Mein Handy hat DJ Chellos neue Single gekauft. 561 00:35:40,918 --> 00:35:42,918 Ohne zu fragen. 562 00:35:43,001 --> 00:35:45,834 DJ Chello ist live auf Mugg. 563 00:35:45,918 --> 00:35:48,876 -Was hat er zu sagen? -Tolle Produzenten. 564 00:35:48,959 --> 00:35:50,168 Hallo, Süße. 565 00:35:50,251 --> 00:35:52,126 -Hallo, Schatz. -Er weint. 566 00:35:52,209 --> 00:35:54,126 -Dein Süßer hat's vermasselt. -Ja. 567 00:35:54,209 --> 00:35:56,709 Lady Baroque trug keinen Slip im Nachtclub. 568 00:35:56,793 --> 00:36:00,459 -Schon gut. -Ich wurde verrückt. Es war ein Fehler. 569 00:36:00,543 --> 00:36:02,418 Aber du bist die Richtige. 570 00:36:03,209 --> 00:36:04,834 Ich verstehe. Schon gut. 571 00:36:04,918 --> 00:36:07,626 Ich hab letztes Jahr auch mit ihr rumgemacht, 572 00:36:07,709 --> 00:36:10,668 bevor ich mit dem Basketballer durchgebrannt bin. 573 00:36:11,168 --> 00:36:12,293 Das bedeutet nichts. 574 00:36:12,376 --> 00:36:15,959 Was ist mit "Versöhnungssex nein, Versöhnungsbeziehung ja"? 575 00:36:16,043 --> 00:36:17,209 -Gut, ja. -Bitte. 576 00:36:17,293 --> 00:36:20,084 "Zehn berühmte zweite Chancen für Fremdgeher." 577 00:36:20,168 --> 00:36:21,209 Ist doch klar. 578 00:36:21,293 --> 00:36:25,168 Ich hatte Angst davor, aber jetzt nicht mehr. 579 00:36:25,251 --> 00:36:26,084 Okay. 580 00:36:26,168 --> 00:36:29,001 Mein kleines Bienchen, willst du mich heiraten? 581 00:36:29,918 --> 00:36:31,668 Oh Gott. Natürlich. 582 00:36:31,751 --> 00:36:33,251 -Chell, natürlich. -Ja! 583 00:36:33,334 --> 00:36:34,959 -Ja! -Das ist krass. 584 00:36:35,043 --> 00:36:36,376 -Du meine Güte. -Ja! 585 00:36:36,459 --> 00:36:38,834 Schön, DJ Chello. 586 00:36:39,501 --> 00:36:41,959 Was ist los? Es hat noch eins gekauft. 587 00:36:42,043 --> 00:36:44,959 -Wer sind die Leute? -Die sind berühmt… 588 00:36:46,626 --> 00:36:49,668 Das Feuerwerk ist jedenfalls explodiert. 589 00:36:49,751 --> 00:36:50,918 -Jawohl. -Der Hammer! 590 00:36:51,001 --> 00:36:52,501 Jawohl. 591 00:36:52,584 --> 00:36:55,293 Vom Heiratsantrag zum Wissenschaftsexperiment. 592 00:36:55,376 --> 00:36:57,293 Ich brauch 'ne Massage und 'nen Martini. 593 00:36:57,376 --> 00:37:02,084 Unsere letzten Gäste heute haben etwas Großes entdeckt. 594 00:37:02,168 --> 00:37:04,084 Astronom Dr. Randall Mindy 595 00:37:04,168 --> 00:37:07,251 und Doktorandin Miss Kate Dibiasky sind hier. 596 00:37:07,334 --> 00:37:08,376 Willkommen. 597 00:37:08,459 --> 00:37:11,501 Kann ich schnell was fragen? Ich muss es wissen. 598 00:37:11,584 --> 00:37:13,751 Gibt es Leben da draußen? 599 00:37:14,459 --> 00:37:16,001 Ja oder nein? 600 00:37:16,084 --> 00:37:17,418 Wir haben keine Daten. 601 00:37:17,959 --> 00:37:20,043 Aber im gesamten Weltraum? Klar. 602 00:37:20,126 --> 00:37:21,709 Ja, Aliens sind echt. 603 00:37:21,793 --> 00:37:24,251 Ich wusste, ich mag ihn. 50 Mäuse, bitte. 604 00:37:24,334 --> 00:37:27,001 Ich meine damit nicht fliegende Untertassen. 605 00:37:27,084 --> 00:37:30,251 -Gehen Sie nicht drauf ein. -Und ob Sie das meinen. 606 00:37:30,334 --> 00:37:31,751 Der hört nicht mehr auf. 607 00:37:31,834 --> 00:37:33,584 Jack hat sich amüsiert. 608 00:37:33,668 --> 00:37:35,376 -Dad sieht toll aus. -Was… 609 00:37:35,459 --> 00:37:37,626 -Oder? -Was ist mit seinem Bart? 610 00:37:37,709 --> 00:37:39,626 Mit den Aliens… 611 00:37:39,709 --> 00:37:41,501 Ja, er sieht wirklich gut aus. 612 00:37:41,584 --> 00:37:43,584 -So sehr. -Dr. Randall… 613 00:37:43,668 --> 00:37:45,584 -Das bereuen Sie. -Du mochtest ihn nie. 614 00:37:45,668 --> 00:37:48,918 Jack amüsiert sich hier mit den Aliens und so, 615 00:37:49,001 --> 00:37:53,293 aber im New York Herald erschien gerade ein Artikel über… 616 00:37:53,376 --> 00:37:55,418 Weiter so. Gut. 617 00:37:55,501 --> 00:37:57,876 -…die Sie beide machten. -Richtig, Brie. 618 00:37:57,959 --> 00:38:01,001 Kate war dabei, Supernovas zu beobachten… 619 00:38:01,084 --> 00:38:02,626 Ist das deine Freundin? 620 00:38:02,709 --> 00:38:05,126 -Ja. -Nicht schlecht. 621 00:38:05,209 --> 00:38:09,668 …eine absolut schockierende und einmalige Entdeckung. 622 00:38:09,751 --> 00:38:13,043 Ich wusste nicht, dass Subaru Teleskope herstellt. 623 00:38:13,126 --> 00:38:16,209 Wie aufregend. Was haben Sie entdeckt, Miss Dibiasky? 624 00:38:16,293 --> 00:38:20,293 Ich beobachtete explodierende Sterne, 625 00:38:20,376 --> 00:38:26,793 um die Expansion des Weltalls messen zu können und… 626 00:38:26,876 --> 00:38:28,584 -Für Ihre Promotion? -Ja. 627 00:38:29,126 --> 00:38:33,293 Ich sah etwas, das ich nicht einordnen konnte. 628 00:38:34,793 --> 00:38:36,084 Es war ein Komet. 629 00:38:37,084 --> 00:38:38,209 Ein großer. 630 00:38:40,834 --> 00:38:44,626 Er steuert auf die Erde zu und wird wahrscheinlich einschlagen. 631 00:38:45,959 --> 00:38:47,834 Das klingt sehr aufregend. 632 00:38:47,918 --> 00:38:50,501 Explodieren Sterne wirklich? 633 00:38:50,584 --> 00:38:51,751 Wie groß ist er? 634 00:38:51,834 --> 00:38:54,126 Könnte er ein Haus zerstören? 635 00:38:54,209 --> 00:38:57,376 Komet Dibiasky, wie er offiziell heißen wird… 636 00:38:57,459 --> 00:38:58,876 -Nach ihr? -Ja. 637 00:38:58,959 --> 00:39:01,626 -Glückwunsch. -Was für eine Ehre. Glückwunsch. 638 00:39:01,709 --> 00:39:04,209 Er hat einen Durchmesser von 6 bis 9 km. 639 00:39:04,293 --> 00:39:05,626 -Also… -So groß. 640 00:39:05,709 --> 00:39:08,918 Er würde den gesamten Planeten zerstören. 641 00:39:09,001 --> 00:39:10,626 Nicht nur ein Haus. 642 00:39:10,709 --> 00:39:12,043 Den ganzen Planeten. 643 00:39:12,126 --> 00:39:14,751 Glauben Sie, er trifft ein bestimmtes Haus? 644 00:39:14,834 --> 00:39:17,918 An der Küste von New Jersey? Das meiner Ex-Frau? 645 00:39:18,001 --> 00:39:19,251 Wäre das möglich? 646 00:39:19,334 --> 00:39:21,751 Ihr habt doch eine tolle Beziehung. 647 00:39:21,834 --> 00:39:23,168 Hör auf. 648 00:39:23,251 --> 00:39:27,543 -Ich hab das Haus bezahlt. -Ich piks dich damit. Tut mir leid. 649 00:39:27,626 --> 00:39:30,709 Tut mir leid, sind wir nicht deutlich genug? 650 00:39:31,959 --> 00:39:33,834 Wir versuchen, Ihnen zu sagen, 651 00:39:33,918 --> 00:39:37,334 dass der gesamte Planet zerstört wird. 652 00:39:38,043 --> 00:39:40,334 -Okay… -Also, wissen Sie… 653 00:39:40,418 --> 00:39:43,668 Das machen wir so. Schlechte Nachrichten aufheitern. 654 00:39:43,751 --> 00:39:45,668 Um sie besser zu verdauen. 655 00:39:45,751 --> 00:39:47,709 Apropos Verdauung, wir haben… 656 00:39:47,793 --> 00:39:51,584 Vielleicht sollte die Zerstörung unseres Planeten 657 00:39:52,501 --> 00:39:53,876 nicht witzig sein. 658 00:39:54,668 --> 00:39:59,626 Vielleicht sollte es erschreckend und beunruhigend sein. 659 00:39:59,709 --> 00:40:01,168 Nein, bitte nicht. 660 00:40:01,251 --> 00:40:03,376 -Sie sollten jede Nacht… -Bitte. 661 00:40:03,459 --> 00:40:05,293 …weinend wach liegen, 662 00:40:05,376 --> 00:40:09,793 weil wir alle zu 100 % sterben werden, verdammte Scheiße! 663 00:40:12,543 --> 00:40:13,543 Tut mir leid. 664 00:40:14,918 --> 00:40:15,751 Alter. 665 00:40:16,418 --> 00:40:19,751 Mein Bruder ist bipolar. Wenn du je Hilfe brauchst… 666 00:40:21,168 --> 00:40:22,084 Okay. 667 00:40:22,709 --> 00:40:25,626 Ist sie immer so? 668 00:40:26,876 --> 00:40:28,126 -Ich… -Liegt's an mir? 669 00:40:29,126 --> 00:40:30,126 Oder? 670 00:40:30,209 --> 00:40:33,876 Ich hätte ihr was von dem Xanax geben sollen. 671 00:40:34,709 --> 00:40:38,251 Wenn Sie was brauchen, wir haben mehr als genug. 672 00:40:38,334 --> 00:40:41,209 Ein Löffelchen Xanax ist gute Medizin. 673 00:40:41,293 --> 00:40:42,959 Genau. Das ist gut. 674 00:40:44,043 --> 00:40:47,209 -Wir laden Sie wieder ein. -Ich mag den Kerl. 675 00:40:47,293 --> 00:40:48,584 Wurde er geschickt? 676 00:40:50,459 --> 00:40:52,834 Der attraktive Astronom 677 00:40:52,918 --> 00:40:56,418 ist jederzeit eingeladen, aber nicht die kreischende Frau. 678 00:40:56,501 --> 00:40:59,459 Nein. Unser morgiger Gast ist jemand, 679 00:40:59,543 --> 00:41:03,126 der Präsidentin Orlean in zwei Jahren herausfordern könnte. 680 00:41:03,209 --> 00:41:05,209 Senator Jeff Lerner ist bei uns. 681 00:41:05,293 --> 00:41:08,043 Und die zu Unrecht verurteilte Mörderin Michelle Weems 682 00:41:08,126 --> 00:41:12,418 spricht mit uns über ihren umstrittenen 3. Platz bei Celebrity Dance Off. 683 00:41:12,501 --> 00:41:15,876 -Sie hätte gewinnen sollen. -Ich halte sie für schuldig. 684 00:41:15,959 --> 00:41:18,334 -Das war's bei The Daily Rip. -Bis dann. 685 00:41:18,876 --> 00:41:20,626 -Fertig! -Die Sendung ist aus? 686 00:41:20,709 --> 00:41:22,001 -Ich… -Ja. 687 00:41:22,084 --> 00:41:24,543 -Hat man uns verstanden? -Ja, fertig. 688 00:41:24,626 --> 00:41:28,543 Sie waren toll, aber Ihre Freundin braucht Medientraining. 689 00:41:29,668 --> 00:41:31,751 -Wirklich? -Ja, echt schrecklich. 690 00:41:32,584 --> 00:41:33,959 Danke. Danke, Billy. 691 00:41:34,543 --> 00:41:39,543 Wir trinken immer was bei Aundrine's nach der Personalversammlung. 692 00:41:39,626 --> 00:41:42,084 Das ist nett. Sie sollten mitkommen. 693 00:41:42,168 --> 00:41:45,084 Mal sehen. Danke für die Einladung. Danke. 694 00:41:47,959 --> 00:41:49,084 Kate? 695 00:41:49,168 --> 00:41:51,584 -Kate? -Sie waren toll. 696 00:41:51,668 --> 00:41:52,501 Danke. 697 00:41:52,584 --> 00:41:54,334 Ein Foto bitte für mein Portfolio? 698 00:41:54,418 --> 00:41:57,126 -Klar. -Danke. 699 00:41:57,626 --> 00:42:01,418 Hier geht es hoch, als Riley Bina DJ Chello zurückwill, 700 00:42:01,501 --> 00:42:02,793 bevor ihr dran seid. 701 00:42:02,876 --> 00:42:06,084 Es gab Aktivitäten auf den Plattformen. 702 00:42:06,918 --> 00:42:08,959 Und unsere Story? 703 00:42:09,043 --> 00:42:12,001 Randall und Kate, 704 00:42:12,084 --> 00:42:15,793 {\an8}euer Fernsehauftritt bekam gute Views, als Miss Dibiasky fluchte. 705 00:42:15,876 --> 00:42:19,084 {\an8}Leider gab es eine unverzügliche Gegenreaktion, 706 00:42:19,168 --> 00:42:20,876 {\an8}die sich zum Meme entwickelte. 707 00:42:20,959 --> 00:42:22,251 Meine Güte. 708 00:42:22,334 --> 00:42:23,626 VERRÜCKT - DIE AUGEN VERRATEN'S 709 00:42:23,709 --> 00:42:26,293 -Schrecklich. -Die halten mich für verrückt. 710 00:42:26,376 --> 00:42:29,709 Seht euch das an. Das ist doch nicht nötig. 711 00:42:30,751 --> 00:42:32,751 -Weiter, Erin. -Ja. 712 00:42:33,251 --> 00:42:36,459 Wie fies. Ist das überhaupt erlaubt… 713 00:42:36,543 --> 00:42:37,668 Das wurde bearbeitet. 714 00:42:37,751 --> 00:42:40,126 Nimm es nicht persönlich. 715 00:42:40,209 --> 00:42:44,501 {\an8}Dr. Mindy hingegen bekam gutes Feedback. 716 00:42:44,584 --> 00:42:49,168 Vegan*Babe schrieb: "Miau! Ich mag den süßen Sternenmann." 717 00:42:49,251 --> 00:42:52,251 {\an8}Oder "Weltuntergangsprophet mit Schlafzimmerblick" 718 00:42:52,334 --> 00:42:55,376 oder A-I-L-F. "Astronom, den ich ficken will." 719 00:42:56,168 --> 00:42:58,709 Was hat das denn damit zu tun? 720 00:42:59,418 --> 00:43:02,543 Und das ist alles. 721 00:43:02,626 --> 00:43:05,709 Wir erschienen nicht auf Webseiten, 722 00:43:05,793 --> 00:43:09,668 und die Klicks lagen bei denen vom Wetter und Verkehr. 723 00:43:10,543 --> 00:43:12,543 Das war's also? 724 00:43:12,626 --> 00:43:14,376 -Ich wusste es. -Das war's. 725 00:43:15,293 --> 00:43:17,376 -Danke, Erin. -Ja, kein Problem. 726 00:43:18,751 --> 00:43:20,793 Ich verstehe das nicht. 727 00:43:20,876 --> 00:43:22,709 Wieso reagiert niemand darauf? 728 00:43:22,793 --> 00:43:27,418 Es gibt keine Reaktion. Die Leute sollten entsetzt sein. 729 00:43:27,501 --> 00:43:29,501 Was müssen wir noch sagen? 730 00:43:29,584 --> 00:43:32,959 Wissenschaftler in Mexiko und Spanien sehen sich die Daten an, 731 00:43:33,043 --> 00:43:34,751 und Südkorea sagt… 732 00:43:34,834 --> 00:43:36,543 Na toll. Südkorea. 733 00:43:36,626 --> 00:43:38,584 Seien wir doch mal ehrlich. 734 00:43:39,168 --> 00:43:42,834 Sie haben gesagt, dass es zu 100 % feststeht, 735 00:43:42,918 --> 00:43:44,668 was nicht stimmt. 736 00:43:44,751 --> 00:43:47,334 -Nein. Wer behauptet das? -Wie bitte? 737 00:43:47,418 --> 00:43:49,709 Den will ich sprechen. Wer hat gesagt… 738 00:43:49,793 --> 00:43:53,376 Dr. Jocelyn Calder, Chefin der NASA, 739 00:43:53,459 --> 00:43:56,668 nannte es eben erst "falsche Panikmache". 740 00:43:56,751 --> 00:43:58,668 Sie sagte, wir sollten schweigen. 741 00:43:58,751 --> 00:44:00,126 "Falsche Panikmache." 742 00:44:00,209 --> 00:44:01,834 Ist sie überhaupt Astronomin? 743 00:44:01,918 --> 00:44:04,501 Meinen Sie, die Chefin der NASA ist inkompetent? 744 00:44:04,584 --> 00:44:05,876 Die Chefin der NASA, 745 00:44:05,959 --> 00:44:09,918 aber "frühere Anästhesiologin und Geldgeberin der Präsidentin". 746 00:44:10,001 --> 00:44:11,626 Nicht so dramatisch. 747 00:44:11,709 --> 00:44:12,793 Alle sind korrupt. 748 00:44:12,876 --> 00:44:16,459 Adul hat recht. Es wird immer noch ernsthaft debattiert. 749 00:44:16,543 --> 00:44:18,751 Und jetzt steht der Herald dumm da. 750 00:44:18,834 --> 00:44:20,959 Wir können hier nichts mehr tun. 751 00:44:21,709 --> 00:44:25,668 Ladys, Gentlemen, einen schönen Weltuntergang noch. 752 00:44:25,751 --> 00:44:27,751 Das ist keine Story, okay? 753 00:44:30,251 --> 00:44:32,959 Wir haben genau sechs Monate, zehn Tage, 754 00:44:33,043 --> 00:44:36,293 zwei Stunden, elf Minuten und 41 Sekunden, 755 00:44:36,376 --> 00:44:39,084 bis ein Komet, zweimal so groß wie Chicxulub, 756 00:44:39,168 --> 00:44:41,793 auf der Erde alles Leben auslöschen wird. 757 00:44:42,834 --> 00:44:44,876 Wann hast du das berechnet? 758 00:44:45,709 --> 00:44:48,293 Ich hab den Einschlag auf einer Diät-App. 759 00:44:48,376 --> 00:44:52,001 Er schlägt ein, wenn meine Diät endet. 760 00:44:52,084 --> 00:44:56,168 Aber ich mache keine Diät. Ich weine nur fünfmal am Tag. 761 00:44:56,251 --> 00:44:58,168 -Ich hab Angst. -Komm schon. 762 00:44:58,876 --> 00:45:01,459 Jeder sollte Panik haben, okay? 763 00:45:01,543 --> 00:45:03,459 -Nicht weinen. Komm. -Ich weiß. 764 00:45:06,876 --> 00:45:08,334 Dieses Arschloch! 765 00:45:09,918 --> 00:45:12,459 {\an8}DIE VERRÜCKTE, DIE GLAUBT, WIR STERBEN ALLE? 766 00:45:12,543 --> 00:45:14,084 {\an8}ICH HAB MIT IHR GESCHLAFEN. 767 00:45:16,543 --> 00:45:17,709 Was ist los? 768 00:45:17,793 --> 00:45:20,126 Mein Freund hat wohl Schluss gemacht. 769 00:45:20,209 --> 00:45:22,459 Gott, was für ein Tag. 770 00:45:32,709 --> 00:45:36,001 Ihr werdet sterben! Ihr werdet sterben! Ihr… 771 00:45:46,459 --> 00:45:49,751 Es begann mit einem Foto, das viele für eine Achselhöhle 772 00:45:49,834 --> 00:45:52,501 oder das Kinn eines Mannes mit Bart hielten. 773 00:45:52,584 --> 00:45:54,876 Doch der Skandal, der… 774 00:45:54,959 --> 00:45:57,876 {\an8}Präsidentin Orlean schickte dem Kandidaten 775 00:45:57,959 --> 00:46:00,626 {\an8}ein Foto ihres Intimbereichs auf dem Handy. 776 00:46:00,709 --> 00:46:02,751 -Ach du Scheiße! -Klickfang. 777 00:46:02,834 --> 00:46:05,293 Will man das als Oberhaupt seines Landes? 778 00:46:05,376 --> 00:46:07,751 Sagte sie nicht den Armen, 779 00:46:07,834 --> 00:46:11,876 {\an8}sie sollten bessere Lottozahlen wählen, wenn sie nicht arm sein wollen? 780 00:46:11,959 --> 00:46:13,001 {\an8}Das war sie. 781 00:46:13,084 --> 00:46:14,584 {\an8}Laut Quellen 782 00:46:14,668 --> 00:46:16,793 {\an8}haben beide seit Jahren eine Affäre. 783 00:46:16,876 --> 00:46:18,459 Und erst gestern… 784 00:46:18,543 --> 00:46:22,626 Meine Partei setzt gerade einen Misstrauensantrag 785 00:46:22,709 --> 00:46:23,668 für die Präsidentin 786 00:46:24,543 --> 00:46:25,543 Janie Orlean auf. 787 00:46:25,626 --> 00:46:26,918 Oh Gott, Schatz. 788 00:46:27,001 --> 00:46:29,918 Der weiß nicht, was ein heliozentrischer Orbit ist 789 00:46:30,001 --> 00:46:31,834 und nennt mich einen Spinner. 790 00:46:32,751 --> 00:46:33,751 Hier steht: 791 00:46:34,584 --> 00:46:38,209 "Jüdische Milliardäre haben das mit dem Kometen erfunden, 792 00:46:38,293 --> 00:46:42,168 damit die Regierung uns unsere Freiheiten und Waffen nehmen kann. 793 00:46:42,251 --> 00:46:45,543 #Habt keine Angst." Unglaublich. 794 00:46:46,251 --> 00:46:47,126 Mein Gott. 795 00:46:47,209 --> 00:46:49,084 Du bist immer auf dieser Seite. 796 00:46:49,668 --> 00:46:54,876 Ja. Ich habe schließlich eine Viertel Million Abonnenten. 797 00:46:54,959 --> 00:46:57,918 Ich will doch nur die Wahrheit verbreiten. 798 00:46:58,876 --> 00:47:01,959 Ich gehe spazieren, falls du mitkommen willst. 799 00:47:05,334 --> 00:47:11,709 Das ist die wissenschaftliche Methode, durch die der Computer entstand, 800 00:47:11,793 --> 00:47:16,709 mit dem du deine schwachsinnigen Verschwörungstheorien schreibst. 801 00:47:18,168 --> 00:47:19,751 Was sagst du dazu? 802 00:47:20,793 --> 00:47:22,001 Randall? 803 00:47:22,793 --> 00:47:25,293 -Ja, Schatz? -Jemand will dich sehen. 804 00:47:25,959 --> 00:47:28,126 Wer? Oh Mann. 805 00:47:31,459 --> 00:47:32,543 Oh Gott. 806 00:47:33,584 --> 00:47:35,501 Oh Gott, ja. Gut. 807 00:47:36,459 --> 00:47:37,293 Aha. 808 00:47:38,001 --> 00:47:39,209 Dr. Randall Mindy? 809 00:47:39,293 --> 00:47:40,293 Ja, Sir. 810 00:47:41,751 --> 00:47:43,293 "Wir werden alle sterben." 811 00:47:43,959 --> 00:47:45,751 Leck mich. 812 00:47:48,793 --> 00:47:52,001 FBI! Keine Bewegung! Auf die Knie! Sofort auf die Knie! 813 00:47:52,751 --> 00:47:55,543 Sie sind verhaftet wegen Verletzung der Staatssicherheit. 814 00:47:55,626 --> 00:47:56,501 Mein Gott! 815 00:47:56,584 --> 00:48:00,168 Sie hätten mich anrufen oder zu mir nach Hause kommen können. 816 00:48:01,251 --> 00:48:03,251 Sind Sie als Blinder verkleidet? 817 00:48:05,709 --> 00:48:08,626 -Auf den Boden! -Gut. Ganz ruhig. 818 00:48:09,584 --> 00:48:12,126 Ich hab nur mehr Hautpigmentierung als Sie. 819 00:48:12,209 --> 00:48:15,126 Weil Ihre Vorfahren nach Nordeuropa migriert sind 820 00:48:15,209 --> 00:48:17,293 und hellere Haut bekamen, um nicht… 821 00:48:19,543 --> 00:48:23,001 Wenn ihr Arschlöcher mich nicht in die Batcave bringt, 822 00:48:23,084 --> 00:48:24,709 nehmt mir die Kapuze ab. 823 00:48:27,043 --> 00:48:29,459 Der verlangt Geld für kostenlose Snacks. 824 00:48:30,293 --> 00:48:32,626 Was macht er hier? Ist er wegen uns hier? 825 00:48:33,293 --> 00:48:34,459 Kommen Sie rein. 826 00:48:39,376 --> 00:48:41,584 Ich glaube, Winston Churchill sagte… 827 00:48:41,668 --> 00:48:47,543 Oder vielleicht war es Bobby Knight: "Die große Mühe der Führungsriege 828 00:48:47,626 --> 00:48:51,126 ist es, seinen eigenen Stolz abzulegen 829 00:48:51,876 --> 00:48:54,459 und seine Fehler zuzugeben." 830 00:48:54,959 --> 00:48:56,459 Wir wurden hintergangen, 831 00:48:56,543 --> 00:48:59,251 doch am Ende haben unsere Wissenschaftler 832 00:48:59,334 --> 00:49:02,793 aus den namhaften Unis Harvard, Princeton usw. 833 00:49:03,626 --> 00:49:04,543 die Daten bestätigt. 834 00:49:04,626 --> 00:49:08,459 Wir bieten Ihnen also 835 00:49:10,043 --> 00:49:12,043 eine präsidiale Entschuldigung an. 836 00:49:12,126 --> 00:49:13,084 Wirklich? 837 00:49:13,834 --> 00:49:16,668 Wir sind darauf vorbereitet, 838 00:49:16,751 --> 00:49:19,626 alles zu mobilisieren, um den Planeten zu retten. 839 00:49:21,709 --> 00:49:23,793 Das sind die besten Neuigkeiten. 840 00:49:23,876 --> 00:49:30,418 Mit anderen Worten: Sie verlieren die Zwischenwahlen, 841 00:49:30,501 --> 00:49:33,043 weil man Sie erwischte, wie Sie Fotos Ihrer Muschi 842 00:49:33,126 --> 00:49:35,751 an Ihren Porno-Sheriff schickten. 843 00:49:35,834 --> 00:49:39,834 Jetzt nützt es Ihnen, was gegen den Kometen zu tun. 844 00:49:41,543 --> 00:49:42,584 Richtig. 845 00:49:44,751 --> 00:49:46,043 Gut, ich… 846 00:49:47,834 --> 00:49:51,084 Ich bin ja so erleichtert, dass Sie endlich was tun. 847 00:49:51,168 --> 00:49:54,209 -Komm. -Das war alles so… 848 00:49:54,834 --> 00:49:57,001 -So richtig schwer. -Komm her. 849 00:49:57,084 --> 00:50:00,209 Das war wirklich stressig für uns alle. 850 00:50:00,293 --> 00:50:01,334 Ja, stimmt. 851 00:50:01,418 --> 00:50:03,626 Das erleichtert uns alle… 852 00:50:03,709 --> 00:50:06,626 Du siehst einfach so hässlich aus, wenn du heulst. 853 00:50:06,709 --> 00:50:07,834 Kann sein. 854 00:50:08,584 --> 00:50:10,501 Man wird fragen, warum erst jetzt. 855 00:50:10,584 --> 00:50:13,001 Das wird leider auf Ihr Konto gehen. 856 00:50:13,084 --> 00:50:16,126 Ja, aber wir kümmern uns später um Sie, Jocelyn. 857 00:50:17,126 --> 00:50:18,418 Natürlich, Janie. 858 00:50:19,043 --> 00:50:21,543 Ich werde gleich morgen früh abdanken. 859 00:50:21,626 --> 00:50:24,293 -Gut. Ja, gut. -Das ist schräg. 860 00:50:24,376 --> 00:50:26,501 Sie ist Anästhesiologin. 861 00:50:26,584 --> 00:50:29,584 Ich werde eine Erklärung abgeben, 862 00:50:29,668 --> 00:50:31,793 an das amerikanische Volk. 863 00:50:32,293 --> 00:50:35,084 Wir sagen der Presse vorher nichts davon, 864 00:50:35,168 --> 00:50:37,959 denn so erscheint es 865 00:50:38,043 --> 00:50:39,709 wie ein richtiger Notfall. 866 00:50:39,793 --> 00:50:41,626 Was lange währt, wird gut. 867 00:50:43,459 --> 00:50:44,459 Siehst du? 868 00:50:45,501 --> 00:50:47,168 Oh Gott! 869 00:50:48,793 --> 00:50:50,084 ERNSTFALL-SENDESYSTEM 870 00:50:50,168 --> 00:50:53,209 Wir unterbrechen die Sendung Jackpot Lover 871 00:50:53,293 --> 00:50:56,709 für eine Ernstfallmitteilung der Präsidentin der USA. 872 00:50:59,959 --> 00:51:02,918 Bürger der Vereinigten Staaten und aller Welt, 873 00:51:03,501 --> 00:51:04,834 mir wurden soeben 874 00:51:04,918 --> 00:51:09,043 wissenschaftliche Daten übergeben, die den Schlimmstfall bestätigen. 875 00:51:10,668 --> 00:51:14,876 Ein noch nie gesichteter Komet mit einem Durchmesser von neun Kilometern 876 00:51:14,959 --> 00:51:20,709 rast direkt auf unser geliebtes Zuhause, den Planeten Erde, zu. 877 00:51:20,793 --> 00:51:24,709 {\an8}Die geschätzte Ankunftszeit ist in ungefähr fünf Monaten. 878 00:51:24,793 --> 00:51:25,709 {\an8}Wir haben… 879 00:51:25,793 --> 00:51:28,001 Wir haben ein Budget erstellt… 880 00:51:28,084 --> 00:51:31,834 Ich habe bereits ein Notfallbudget für den Kongress erstellt… 881 00:51:31,918 --> 00:51:34,126 …mit Erlaubnis des Senats und Weißen Hauses. 882 00:51:34,209 --> 00:51:35,043 Gut. 883 00:51:35,126 --> 00:51:39,209 Das wird die NASA und unser großartiges Militär befähigen, 884 00:51:39,293 --> 00:51:41,126 präventiv zuzuschlagen, 885 00:51:42,584 --> 00:51:46,293 mithilfe von ausrangierten Raumfähren und Satelliten, 886 00:51:46,376 --> 00:51:49,084 beladen mit Atomsprengköpfen. 887 00:51:49,168 --> 00:51:53,376 Wir bringen Komet Dibiasky vom Kurs ab… 888 00:51:53,459 --> 00:51:55,501 Aber wir brauchen einen Helden. 889 00:51:55,584 --> 00:51:58,834 Einen Piloten, echte Waffen und… 890 00:51:58,918 --> 00:52:02,293 Benutzen wir bei dieser Mission nicht Remote-Technologien? 891 00:52:02,376 --> 00:52:04,584 Washington braucht immer einen Helden. 892 00:52:04,668 --> 00:52:06,168 Ich bat 893 00:52:07,084 --> 00:52:13,043 den Empfänger der Freiheitsmedaille und unverblümten Patrioten Benedict Drask, 894 00:52:13,126 --> 00:52:16,293 diese schwere Aufgabe zu übernehmen und… 895 00:52:16,376 --> 00:52:19,584 Tut mir leid. Ist das nicht der Söldner, 896 00:52:19,668 --> 00:52:22,459 der vor dem Weißen Haus Kinder anschrie? 897 00:52:22,543 --> 00:52:25,959 Ja. Er hatte die Ehre, die Initiative 898 00:52:26,043 --> 00:52:29,376 der Präsidentin, Kinder zum Sport zu bewegen, zu leiten. 899 00:52:29,459 --> 00:52:31,293 Bewegt euch, ihr Fettärsche… 900 00:52:32,043 --> 00:52:34,376 Ihr seht wie ein Rudel Weicheier aus. 901 00:52:34,459 --> 00:52:36,709 Ist 'ne andere Generation. 902 00:52:36,793 --> 00:52:38,126 Ich war mal mit ihm zusammen. 903 00:52:38,209 --> 00:52:40,543 Wisst ihr, was mit Weicheiern passiert? 904 00:52:41,501 --> 00:52:43,293 Schon mal einen Mann von innen gesehen? 905 00:52:47,459 --> 00:52:49,709 Benedict Drask meldet sich zum Dienst. 906 00:52:51,751 --> 00:52:53,834 -Danke für die… -Er wird toll. 907 00:52:53,918 --> 00:52:55,501 {\an8}Er hat eine tolle Stimme. 908 00:52:55,584 --> 00:52:58,209 {\an8}-Wir lassen ihn was sagen. -Man sagt, es sei… 909 00:52:58,293 --> 00:52:59,668 Und eine tolle Figur. 910 00:52:59,751 --> 00:53:01,084 -Ja, wirklich. -Ja. 911 00:53:01,168 --> 00:53:02,251 …Himmelfahrtskommando. 912 00:53:02,334 --> 00:53:04,501 Ich möchte nur, 913 00:53:05,584 --> 00:53:06,918 falls ich krepiere, 914 00:53:08,084 --> 00:53:11,501 dass ihr euer Leben wegen meines Opfers umso mehr genießt. 915 00:53:11,584 --> 00:53:14,043 Wegen meines Opfers. 916 00:53:14,668 --> 00:53:16,543 {\an8}-Oder? -Das stammt von mir. 917 00:53:16,626 --> 00:53:18,751 Ist das nicht aus Der Soldat James Ryan? 918 00:53:18,834 --> 00:53:21,751 -Ja. -Nein, das ist was völlig anderes. 919 00:53:21,834 --> 00:53:25,584 Besonderer Dank geht an das Team der Wissenschaftler hinter mir. 920 00:53:25,668 --> 00:53:28,293 Wir brauchen die Hilfe von jedermann. 921 00:53:28,376 --> 00:53:30,209 -Jedermann. -…drohende Gefahr. 922 00:53:30,293 --> 00:53:33,959 Alle müssen mitziehen und die Nachricht verbreiten. 923 00:53:34,043 --> 00:53:35,501 …afroamerikanischer Wissenschaftler. 924 00:53:35,584 --> 00:53:37,168 Miss Dibiasky, sie… 925 00:53:37,251 --> 00:53:40,626 Und Kate Dibiasky, nach der der Komet benannt ist, 926 00:53:40,709 --> 00:53:42,501 aber sie kann nichts dafür. 927 00:53:42,584 --> 00:53:46,209 …spricht die unzufriedene Jugend, die psychisch Kranken 928 00:53:46,293 --> 00:53:48,168 -und Randgruppen an. -Danke. 929 00:53:48,251 --> 00:53:51,543 -Wir tun, was wir können. -Solange Sie das Richtige tun, 930 00:53:51,626 --> 00:53:52,959 sind wir für Sie da. 931 00:53:53,043 --> 00:53:56,293 Vor allem Sie, Dr. Mindy. Sie sind viel beliebter 932 00:53:56,376 --> 00:53:58,709 als Ihre Kollegen. Echt krass. 933 00:53:58,793 --> 00:54:04,293 Er wird uns helfen, den gemeinsamen Feind Dibiasky zu zerstören. 934 00:54:04,918 --> 00:54:07,084 Wunderbar. Ich glaube, das war's. 935 00:54:07,168 --> 00:54:08,709 Gut, dann mal los. 936 00:54:08,793 --> 00:54:10,334 Kann ich was sagen? 937 00:54:10,418 --> 00:54:12,043 Unbedingt, ja. 938 00:54:13,209 --> 00:54:14,418 Ich hab Sie nicht gewählt. 939 00:54:16,584 --> 00:54:22,751 Aber das hier ist offensichtlich viel wichtiger als meine Zweifel an Ihnen. 940 00:54:22,834 --> 00:54:27,168 Ich stehe also zu 100 % hinter der Sache. 941 00:54:28,043 --> 00:54:31,834 Egal, wie beleidigend ich Sie finde. 942 00:54:32,501 --> 00:54:34,418 Wow. Großartig. 943 00:54:34,501 --> 00:54:36,334 Ja, wirklich nett. 944 00:54:36,418 --> 00:54:39,168 Ich ließ das FBI die Kapuze über deinen Kopf stülpen. 945 00:54:39,251 --> 00:54:42,293 Das macht sonst nur die CIA. Ich hab das veranlasst. 946 00:54:42,376 --> 00:54:45,126 Hab ich mir schon gedacht. Wirklich. 947 00:54:46,001 --> 00:54:48,459 Gut, denn ich hab das veranlasst. 948 00:54:48,543 --> 00:54:50,376 Das war witzig und cool. 949 00:54:51,418 --> 00:54:55,501 Möge Jesus Christus jeden Einzelnen von Ihnen segnen, 950 00:54:56,251 --> 00:54:59,376 vor allem die ehrenwerten Mitglieder meiner Partei. 951 00:55:00,043 --> 00:55:01,168 Wir werden siegen. 952 00:55:31,751 --> 00:55:34,168 Wir werden alle sterben! 953 00:55:35,334 --> 00:55:38,126 Leute, dieser Komet stresst mich total. 954 00:55:38,209 --> 00:55:40,293 Er kommt. Schutzwälle sind angesagt. 955 00:55:40,376 --> 00:55:42,751 Ich hab schon Käufer für Schaufeln. 956 00:55:42,834 --> 00:55:45,709 Präsidentin Orlean räumt ab. 957 00:55:45,793 --> 00:55:46,876 BELIEBTHEIT 99,1 % 958 00:55:46,959 --> 00:55:49,251 {\an8}-Er ist heiß. -1000 Piepen pro Stück. 959 00:55:49,334 --> 00:55:50,959 {\an8}#ASTRONOMENHEXE 960 00:55:51,043 --> 00:55:52,168 IST DER KOMET EIN WITZ? 961 00:55:52,876 --> 00:55:56,959 -Wir sollten plötzlich ficken! -"…meine Pflichten zu erfüllen." 962 00:55:57,043 --> 00:55:58,126 "So wahr mir Gott helfe." 963 00:55:58,209 --> 00:56:00,459 -So wahr mir Gott helfe. -Glückwunsch. 964 00:56:00,543 --> 00:56:01,668 BÖRSE IM HÖHENFLUG! 965 00:56:01,751 --> 00:56:05,501 {\an8}Es gibt Gerüchte über einen Friedensnobelpreis. 966 00:56:08,959 --> 00:56:10,543 BÖRSE STÜRZT EIN REKORDZAHLEN! 967 00:56:16,959 --> 00:56:18,668 {\an8}DAS ENDE NAHT FINDET DER SUPERBOWL STATT? 968 00:56:24,251 --> 00:56:25,251 {\an8}Hallo, Sammy. 969 00:56:25,793 --> 00:56:28,459 {\an8}Bist du wirklich ein Doktor? 970 00:56:28,543 --> 00:56:31,709 {\an8}So was in der Art. Ich bin Astronom. 971 00:56:32,793 --> 00:56:35,876 {\an8}Was ist ein Astronom? 972 00:56:35,959 --> 00:56:38,751 Dr. Mindy, es geht große Angst um 973 00:56:38,834 --> 00:56:40,584 in Amerika und auf der Welt. 974 00:56:40,668 --> 00:56:42,751 Eltern sind ratlos. 975 00:56:42,834 --> 00:56:45,251 Was sollen sie ihren Kindern sagen? 976 00:56:45,793 --> 00:56:48,834 Ich bin sicher, viele von uns haben Angst, 977 00:56:49,501 --> 00:56:55,751 aber ich versichere Ihnen, die Besten und Klügsten sind an der Sache dran. 978 00:56:56,293 --> 00:57:00,084 Ich habe den Plan gesehen. Er ist solide. 979 00:57:00,584 --> 00:57:05,251 Ihre Worte sind allen Zuschauern ein Trost, Dr. Randall, 980 00:57:05,334 --> 00:57:09,459 und wir danken Ihnen für Ihren Mut und Ihre Dienste. 981 00:57:09,543 --> 00:57:11,209 Ich möchte noch sagen, 982 00:57:12,001 --> 00:57:16,334 wenn ich Angst habe oder mich einsam fühle, 983 00:57:17,876 --> 00:57:22,293 denke ich an Sie, und es geht mir besser. Danke. 984 00:57:23,043 --> 00:57:24,418 Das ist mein Beruf. 985 00:57:35,501 --> 00:57:37,876 -Sag mir, wir werden alle sterben. -Was? 986 00:57:40,043 --> 00:57:42,834 -Sag mir, wir sterben alle. -Wir sterben alle. 987 00:57:42,918 --> 00:57:43,751 Oh Mann. 988 00:57:43,834 --> 00:57:47,418 Diese zwei Marxisten wedeln mit dem Wort "Wissenschaft" rum, 989 00:57:47,501 --> 00:57:49,626 und wir sollen tun, was sie sagen? 990 00:57:49,709 --> 00:57:52,334 Woher wissen wir, dass es einen Kometen gibt? 991 00:57:52,418 --> 00:57:56,168 Mr. Pawketty, Abgeordneter, die Daten wurden überprüft. 992 00:57:56,251 --> 00:58:00,501 Sie wurden von hunderten weltberühmten Wissenschaftlern geprüft. 993 00:58:00,584 --> 00:58:04,584 Und wir sollen Ihnen trauen? Der Komet trägt Ihren Namen. 994 00:58:06,001 --> 00:58:08,043 Das ist doch nicht relevant. 995 00:58:08,126 --> 00:58:09,834 Warum antworten Sie dann nicht? 996 00:58:09,918 --> 00:58:11,959 -Antworten Sie. -Auf was? 997 00:58:12,043 --> 00:58:14,501 Werden Sie erwachsen. Das ist lächerlich. 998 00:58:16,459 --> 00:58:20,459 Mir wurde eben klar, dass wir nichts übereinander wissen. Oder? 999 00:58:22,168 --> 00:58:23,126 Stimmt. 1000 00:58:24,334 --> 00:58:27,709 Immer, wenn ich dich was Persönliches frage, 1001 00:58:27,793 --> 00:58:31,459 erzählst du mir von deinen Lieblingsrestaurants. 1002 00:58:32,418 --> 00:58:33,584 Na ja… Weißt du… 1003 00:58:34,293 --> 00:58:36,084 Ich mag den Teil 1004 00:58:36,168 --> 00:58:38,334 mit dem Kennenlernen nicht so… 1005 00:58:39,418 --> 00:58:41,043 Ich verstehe. 1006 00:58:43,043 --> 00:58:45,251 Na gut, bringen wir es hinter uns. 1007 00:58:50,251 --> 00:58:51,209 Gut, also… 1008 00:58:52,418 --> 00:58:56,876 Mein Großvater erfand das Schockgefrieren. 1009 00:58:56,959 --> 00:58:59,209 Meine Familie ist also stinkreich, 1010 00:58:59,293 --> 00:59:03,543 aber ich entfernte mich davon durch drei Magisterabschlüsse. 1011 00:59:04,709 --> 00:59:07,376 Ich bin zweifach geschieden. 1012 00:59:07,459 --> 00:59:13,793 Einer war ein Innenminister, der andere ein Sportangler. 1013 00:59:15,126 --> 00:59:19,709 Ich habe mit zwei Ex-Präsidenten geschlafen. 1014 00:59:19,793 --> 00:59:24,626 Ich beherrsche vier Sprachen und besitze zwei Monets. 1015 00:59:27,793 --> 00:59:30,001 Zwei Ex-Präsidenten. Wow. 1016 00:59:32,001 --> 00:59:33,918 -Ich? -Ja. 1017 00:59:34,626 --> 00:59:40,293 Gut. Mein Vater war Geografielehrer in der Mittelstufe. 1018 00:59:40,376 --> 00:59:43,626 Meine Mutter schnitt Leuten in unserer Küche die Haare. 1019 00:59:44,543 --> 00:59:47,543 Vor etwa zwei Jahren starb unser Hund JoJo. 1020 00:59:47,626 --> 00:59:49,626 Das war sehr emotional. 1021 00:59:49,709 --> 00:59:53,084 Ich hab noch nie im Leben so geweint. 1022 00:59:54,626 --> 00:59:55,584 Und… 1023 00:59:57,376 --> 01:00:02,584 Mark Hamil hat endlich mein Star-Wars-Poster signiert. 1024 01:00:02,668 --> 01:00:04,751 Es hängt in der Garage. Also, ja. 1025 01:00:05,626 --> 01:00:07,709 Gut. 1026 01:00:09,876 --> 01:00:11,168 Das wäre erledigt. 1027 01:00:15,584 --> 01:00:18,001 Wohin gehen wir heute Abend essen? 1028 01:00:22,959 --> 01:00:26,293 STARTTAG 1029 01:00:26,376 --> 01:00:28,959 Der Herr ist mein Hirte. Mir wird nichts mangeln. 1030 01:00:29,043 --> 01:00:31,168 {\an8}Er weidet mich auf saftigen Wiesen. 1031 01:00:31,251 --> 01:00:32,209 {\an8}12:23 UHR EST 1032 01:00:32,293 --> 01:00:36,126 {\an8}Er führt mich zu frischen Quellen. Er erfrischt meine Seele. 1033 01:00:36,209 --> 01:00:39,501 {\an8}Am D-Day sahen wir das letzte Mal so eine Mobilmachung 1034 01:00:39,584 --> 01:00:43,459 von Einheiten und Ressourcen für so eine noble Tat. 1035 01:00:44,084 --> 01:00:47,043 Man ist zwangsläufig gerührt vom Mut, Scharfsinn 1036 01:00:47,126 --> 01:00:49,876 und von der Opferbereitschaft. 1037 01:01:09,584 --> 01:01:12,168 Es geht los. Bereithalten. 1038 01:01:14,084 --> 01:01:17,459 Ich möchte, dass du weißt: Das ist das Aufregendste, 1039 01:01:17,543 --> 01:01:20,084 was mir je passiert ist. Danke. 1040 01:01:33,376 --> 01:01:36,584 Was ist los? Worauf warten wir? 1041 01:01:37,543 --> 01:01:40,668 Na los, ihr Wichser, zündet den Böller, ja? 1042 01:01:41,126 --> 01:01:42,584 Ich hab nicht ewig Zeit. 1043 01:01:42,668 --> 01:01:47,251 Commander Drask, hier spricht Ihre Präsidentin. 1044 01:01:48,501 --> 01:01:50,376 Ihre Nation dankt Ihnen. 1045 01:01:51,126 --> 01:01:52,751 Ihr Planet dankt Ihnen. 1046 01:01:53,459 --> 01:01:55,918 Und Gott und ich danken Ihnen. 1047 01:01:56,626 --> 01:01:59,251 Ich brauch nur 'nen Jack Daniels 1048 01:02:00,126 --> 01:02:03,251 und ein paar zerrissene Strafzettel. 1049 01:02:05,126 --> 01:02:08,959 {\an8}Hier ist der Kontrollraum. Alle Lampen stehen auf grün. 1050 01:02:09,043 --> 01:02:11,459 Letzte Warnung an die Abschussrampe. 1051 01:02:11,543 --> 01:02:17,251 Ihre Entdeckung führte zu dieser Mission und unserer Chance, die Erde zu retten. 1052 01:02:18,418 --> 01:02:19,709 Ich überlasse Ihnen… 1053 01:02:22,084 --> 01:02:22,918 …die Ehre. 1054 01:02:28,501 --> 01:02:29,501 Danke. 1055 01:02:32,293 --> 01:02:34,793 Danke, Frau Präsidentin. 1056 01:02:36,418 --> 01:02:38,876 Bürger des Planeten Erde, 1057 01:02:40,418 --> 01:02:43,084 alles ist theoretisch unmöglich, 1058 01:02:43,751 --> 01:02:45,168 bis es vollbracht ist. 1059 01:02:46,293 --> 01:02:49,793 Und damit auf zum Start. 1060 01:02:49,876 --> 01:02:50,751 Ja. 1061 01:02:50,834 --> 01:02:52,584 -Das war super. -Danke. 1062 01:02:52,668 --> 01:02:53,584 Sehr schön. 1063 01:02:55,876 --> 01:02:57,751 Kann ich mitmachen? 1064 01:02:59,168 --> 01:03:01,043 -Hallo, miteinander. -Hi, Peter. 1065 01:03:01,126 --> 01:03:05,751 Hi. Brie, du siehst toll aus, wie immer. 1066 01:03:07,001 --> 01:03:08,293 Darf er hier rein? 1067 01:03:08,376 --> 01:03:12,334 Er ist ein Spender für die Kampagnen. Er hat volles Zutrittsrecht. 1068 01:03:12,418 --> 01:03:14,043 Bereit machen zum Start. 1069 01:03:14,793 --> 01:03:17,668 Das Ecstasy wirkt. Perfektes Timing. 1070 01:03:17,751 --> 01:03:24,168 Zehn, neun, acht, sieben, sechs, fünf, vier… 1071 01:03:24,918 --> 01:03:26,168 Drei… 1072 01:03:40,584 --> 01:03:41,793 Gott sei Dank! 1073 01:04:09,459 --> 01:04:11,626 Wir haben keine Satelliten verloren. 1074 01:04:11,709 --> 01:04:14,959 Die Fehlertoleranz lag bei zwei Ausfällen. 1075 01:04:15,043 --> 01:04:19,209 Frau Präsidentin, kann ich kurz unter vier Augen mit Ihnen reden? 1076 01:04:19,834 --> 01:04:20,959 Oh Gott. 1077 01:04:21,043 --> 01:04:23,834 Die Erfolgschancen stehen jetzt bei 81 %. 1078 01:04:23,918 --> 01:04:25,918 Hervorragend. 1079 01:04:26,626 --> 01:04:27,793 Janie, sofort! 1080 01:04:27,876 --> 01:04:30,626 Tut mir leid. 1081 01:04:30,709 --> 01:04:32,293 Peter, ich wollte nicht… 1082 01:04:36,543 --> 01:04:41,793 {\an8}Ich grüße den herrlichen blauen Ball, der unser Zuhause ist. 1083 01:04:42,293 --> 01:04:45,501 {\an8}All die stolzen, weißen Leute, die so hart arbeiten… 1084 01:04:46,168 --> 01:04:47,126 Gott segne euch. 1085 01:04:47,918 --> 01:04:50,168 Ist 'ne andere Generation. 1086 01:04:50,834 --> 01:04:53,709 Ich möchte auch all die Indianer grüßen. 1087 01:04:53,793 --> 01:04:59,084 Alle beide. Die mit den Elefanten und die mit Pfeil und Bogen. 1088 01:04:59,751 --> 01:05:03,001 Warum tut ihr euch nicht zusammen? Das wäre doch cool. 1089 01:05:03,668 --> 01:05:05,501 Einen Gruß an all die Schwulen. 1090 01:05:05,584 --> 01:05:07,918 Booster-Trennung steht bevor. 1091 01:05:08,001 --> 01:05:10,668 -Kommunikation offenhalten. -Verstanden. 1092 01:05:20,793 --> 01:05:23,459 Trennung bestätigt. 1093 01:05:23,543 --> 01:05:24,543 Super. 1094 01:05:29,126 --> 01:05:30,376 War das französisch? 1095 01:05:31,501 --> 01:05:37,043 Ja. Es heißt: "Die Engel erheben sich gen Himmel." 1096 01:05:38,376 --> 01:05:42,501 Ein Gedicht aus dem 14. Jahrhundert, das ich auf der Dartmouth lernte. 1097 01:05:42,584 --> 01:05:45,918 Als ich das sah, musste ich daran denken, 1098 01:05:47,043 --> 01:05:48,459 und an dich. 1099 01:05:49,543 --> 01:05:50,543 Gott, ich kann… 1100 01:05:51,418 --> 01:05:52,376 Ich kann nicht… 1101 01:06:02,126 --> 01:06:04,793 {\an8}#START-CHALLENGE 1102 01:06:05,834 --> 01:06:08,709 {\an8}Ich sollte ins Krankenhaus fahren und… 1103 01:06:08,793 --> 01:06:10,751 {\an8}Los! 1104 01:06:10,834 --> 01:06:13,709 {\an8}Los! 1105 01:06:17,501 --> 01:06:19,626 Ich habe soeben 1106 01:06:19,709 --> 01:06:23,459 wichtige Informationen über unsere Mission erhalten. 1107 01:06:32,668 --> 01:06:34,334 Das Ding scheint umzudrehen. 1108 01:06:37,168 --> 01:06:40,293 Nein. Das ist eine Kurskorrektur. 1109 01:06:40,376 --> 01:06:41,918 Das ist völlig normal. 1110 01:06:42,001 --> 01:06:43,459 Ich war bei der Navy. 1111 01:06:45,126 --> 01:06:47,418 Nein. Es dreht um. 1112 01:06:47,501 --> 01:06:51,209 Die Menge scheint verunsichert. 1113 01:06:51,293 --> 01:06:52,918 Ich will ehrlich sein. 1114 01:06:53,001 --> 01:06:55,959 Mir fehlen momentan die Worte. 1115 01:06:56,043 --> 01:06:59,251 Es dreht definitiv um. 1116 01:06:59,334 --> 01:07:01,709 Ich sehe es direkt vor mir. 1117 01:07:01,793 --> 01:07:05,543 Drasks Schiff dreht definitiv um. 1118 01:07:07,959 --> 01:07:10,334 Weiß jemand, was hier passiert ist? 1119 01:07:16,209 --> 01:07:17,626 Immer noch verschlossen. 1120 01:07:17,709 --> 01:07:20,459 Was ist bloß passiert? 1121 01:07:20,543 --> 01:07:23,293 Die Mission lief doch gut. Alles wie geplant. 1122 01:07:23,376 --> 01:07:25,584 Ja. Es könnte alles Mögliche sein. 1123 01:07:26,293 --> 01:07:32,001 Eine Fehlfunktion des Leitsystems. Eine lockere Rakete, alles Mögliche. 1124 01:07:32,543 --> 01:07:34,751 Wer war der Typ, der in den Kontrollraum kam? 1125 01:07:34,834 --> 01:07:35,668 Den kenne ich. 1126 01:07:35,751 --> 01:07:42,126 Das war Peter Isherwell, CEO von BASH und drittreichster Mann der Welt. 1127 01:07:42,209 --> 01:07:46,168 Er hat die Gutenberg-Bibel gekauft und sie dann verloren. 1128 01:07:47,459 --> 01:07:48,959 Entschuldigt. 1129 01:07:49,043 --> 01:07:51,876 Die Lage ist extrem unklar. 1130 01:07:53,334 --> 01:07:54,584 Dr. Randall, 1131 01:07:54,668 --> 01:07:56,959 Sie sind wissenschaftlicher Chefberater. 1132 01:07:57,043 --> 01:07:57,876 Was? 1133 01:07:57,959 --> 01:08:02,043 Sie müssen der Kabinettssitzung beiwohnen, wo man Ihnen alles sagt. 1134 01:08:02,126 --> 01:08:02,959 Und wir? 1135 01:08:03,709 --> 01:08:06,209 Ihr dürft nicht rein, Süße. Keine Sorge. 1136 01:08:06,293 --> 01:08:09,043 Ich hab Cracker und Wasser. 1137 01:08:09,126 --> 01:08:10,793 Nicht so rumschmeißen. 1138 01:08:10,876 --> 01:08:12,418 Höchstens vier Stunden. 1139 01:08:12,501 --> 01:08:15,626 Hier, Kate. Warum wirft er es auf den Boden? 1140 01:08:15,709 --> 01:08:17,793 Und wenn wir aufs Klo müssen? 1141 01:08:17,876 --> 01:08:19,793 Wir legen Zeitungen für euch aus. 1142 01:08:19,876 --> 01:08:21,626 Ich hol euch Raumspray. 1143 01:08:21,709 --> 01:08:24,043 -Simple Wissenschaft. Ja. -Bis gleich. 1144 01:08:24,126 --> 01:08:25,001 Gut. 1145 01:08:25,084 --> 01:08:27,126 Wissenschaft ist Wahrheit, Randall. 1146 01:08:28,918 --> 01:08:30,543 Mist. Willst du mitkommen? 1147 01:08:30,626 --> 01:08:31,543 Ja. 1148 01:08:33,668 --> 01:08:36,626 Ladys und Gentlemen, was wir und die Welt 1149 01:08:37,209 --> 01:08:40,751 für eine bevorstehende und schreckliche Gefahr hielten, 1150 01:08:41,959 --> 01:08:44,668 ist in Wirklichkeit eine tolle Gelegenheit. 1151 01:08:44,751 --> 01:08:47,209 Unsere Verbündeten wollen Antworten… 1152 01:08:47,293 --> 01:08:48,584 Sie sollen warten. 1153 01:08:49,626 --> 01:08:54,293 Laut neuester Spektrometer-Messungen des Kometen Dibiasky, 1154 01:08:54,959 --> 01:08:57,876 unternommen von den Astrologen bei BASH Cellular, 1155 01:08:59,626 --> 01:09:01,334 haben wir etwas entdeckt. 1156 01:09:02,293 --> 01:09:05,043 Etwas Wunderbares. 1157 01:09:06,501 --> 01:09:08,168 Peter. Peter? 1158 01:09:08,834 --> 01:09:10,043 Danke, Janie. 1159 01:09:12,251 --> 01:09:14,751 Wie manche von Ihnen vielleicht wissen, 1160 01:09:14,834 --> 01:09:17,584 kommen die wertvollsten Minerale der Welt 1161 01:09:17,668 --> 01:09:19,793 bei der Herstellung 1162 01:09:19,876 --> 01:09:24,043 von Handys und Computern zum Einsatz. 1163 01:09:24,126 --> 01:09:27,626 Yttrium, Terbium, Osmium, Dysprosium und so weiter. 1164 01:09:27,709 --> 01:09:29,043 Es mangelt daran. 1165 01:09:29,126 --> 01:09:31,959 Und das Problem wird noch verschlimmert, 1166 01:09:32,043 --> 01:09:37,959 weil China fast alle Minen, die diese seltenen Minerale zutage fördern, 1167 01:09:38,043 --> 01:09:41,543 fest in seinem Pandagriff hat. 1168 01:09:41,626 --> 01:09:43,126 Sie können sich also vorstellen, 1169 01:09:44,793 --> 01:09:48,584 wie glücklich wir bei BASH waren, 1170 01:09:48,668 --> 01:09:52,293 als unsere Astrogeologen entdeckten, 1171 01:09:52,376 --> 01:09:57,043 dass der Komet, der aus dem All auf uns zurast, 1172 01:09:57,126 --> 01:10:02,876 mindestens $32 Trillionen dieser essenziellen Minerale enthält. 1173 01:10:02,959 --> 01:10:04,709 Essenziell für die Technologie. 1174 01:10:04,793 --> 01:10:06,001 -Wenn… -Verzeihung. 1175 01:10:06,084 --> 01:10:08,584 Haben Sie deshalb die Mission abgeblasen? 1176 01:10:08,668 --> 01:10:11,584 Weil Sie seltene Minerale vom Kometen fördern wollen? 1177 01:10:11,668 --> 01:10:16,043 Warten Sie mit den Fragen bis zum Ende der Präsentation. 1178 01:10:16,584 --> 01:10:20,168 Vielleicht sind sie ja bis dahin beantwortet. 1179 01:10:20,709 --> 01:10:21,793 Jawohl. 1180 01:10:23,001 --> 01:10:27,376 Bedenkt man die anderen Metalle, die der Komet enthält, 1181 01:10:27,459 --> 01:10:31,584 reden wir von fast $140 Trillionen. 1182 01:10:31,668 --> 01:10:32,918 $140 Trillis. 1183 01:10:33,459 --> 01:10:34,459 Ja… 1184 01:10:35,418 --> 01:10:40,043 Was nützen die Trillionen, wenn wir alle sterben? 1185 01:10:40,126 --> 01:10:42,501 Ich wollte eben dieselbe Frage stellen. 1186 01:10:42,584 --> 01:10:43,709 Wir wussten nichts. 1187 01:10:43,793 --> 01:10:45,543 -Bei allem Respekt… -Nein! 1188 01:10:45,626 --> 01:10:47,876 -…das ist gefährlich. -Reich und sicher. 1189 01:10:49,043 --> 01:10:53,168 Ich spiele es im Kopf immer und immer wieder ab 1190 01:10:54,918 --> 01:10:56,834 und verstehe es trotzdem nicht. 1191 01:10:58,793 --> 01:11:03,834 Er ist ein Drei-Sterne-General. Er arbeitet im Pentagon. 1192 01:11:05,959 --> 01:11:09,043 Warum mussten wir für die kostenlosen Snacks zahlen? 1193 01:11:09,126 --> 01:11:12,793 Ich lernte mal Sting kennen, 1194 01:11:13,751 --> 01:11:18,334 und ich schwöre, er hat direkt vor mir gefurzt. 1195 01:11:19,376 --> 01:11:24,501 Er hat nicht mal mit der Wimper gezuckt oder sich entschuldigt. 1196 01:11:27,543 --> 01:11:30,168 Und trotzdem kam er damit durch. 1197 01:11:32,418 --> 01:11:34,918 Denn ich fand ihn trotzdem noch charmant. 1198 01:11:35,959 --> 01:11:40,376 Wir müssen reden. Los. Jetzt gleich. 1199 01:11:41,459 --> 01:11:44,668 Das ist doch krank. Einfach nur krank. 1200 01:11:44,751 --> 01:11:46,084 Das klappt nie. 1201 01:11:46,168 --> 01:11:48,334 {\an8}Ich hatte dieselbe Reaktion. 1202 01:11:48,418 --> 01:11:51,418 Hier geht es um einen 9 km weiten Planeten-Killer, 1203 01:11:51,501 --> 01:11:53,084 nicht um Roaming-Gebühren. 1204 01:11:53,168 --> 01:11:59,084 Ich war auch verunsichert und sauer, weil sie die Mission abgebrochen haben, 1205 01:11:59,168 --> 01:12:01,751 aber die haben Gary Talcamont von Stanford 1206 01:12:01,834 --> 01:12:04,001 und Lisa Inez von Princeton im Team. 1207 01:12:04,084 --> 01:12:07,793 Das ist innovative Technologie der nächsten Generation. 1208 01:12:07,876 --> 01:12:14,668 Ein riesiger Komet ist natürlich eine existentielle Bedrohung für den Planeten, 1209 01:12:14,751 --> 01:12:20,043 aber mit 30 kleineren Meteoriten kommen wir klar. 1210 01:12:20,959 --> 01:12:26,668 Unsere BEADS, also unsere "BASH-Aufklärerdrohnen", 1211 01:12:26,751 --> 01:12:28,126 die Sie hier sehen, 1212 01:12:28,209 --> 01:12:30,334 klammern sich an den Kometen 1213 01:12:30,959 --> 01:12:33,418 und scannen ihn mit Nanotechnologie, 1214 01:12:33,501 --> 01:12:37,709 entwickelt vom Nobelpreisträger Dr. Gary Talcamont. 1215 01:12:37,793 --> 01:12:40,543 Dann geht es sofort los. 1216 01:12:40,626 --> 01:12:44,376 Mit den mikro-genauen Quantenspaltungs-Sprengkörpern 1217 01:12:44,459 --> 01:12:48,293 von Nobel- und Polonsky-Preisträgerin Dr. Inez. 1218 01:12:48,376 --> 01:12:51,751 Sehen Sie, es geht tief in das Objekt hinein… 1219 01:12:51,834 --> 01:12:54,001 Dr. Inez, erklären Sie uns das? 1220 01:12:54,084 --> 01:12:55,459 Danke, Peter. 1221 01:12:55,543 --> 01:12:58,293 Wir entwickeln Phasenspaltungs-Reaktionen 1222 01:12:58,376 --> 01:13:00,418 im CERN-Teilchenbeschleuniger, 1223 01:13:00,501 --> 01:13:03,168 die den Kometen mit atemberaubender Genauigkeit 1224 01:13:03,251 --> 01:13:05,376 in kleinere Stücke zersplittert. 1225 01:13:05,459 --> 01:13:08,834 Die Segmente werden von jeder BEAD in den Pazifik gesteuert 1226 01:13:08,918 --> 01:13:13,668 und von US-Navy-Schiffen zur Rückgewinnung eingeholt. 1227 01:13:13,751 --> 01:13:15,709 Und wenn diese… Danke. 1228 01:13:15,793 --> 01:13:19,918 Und wenn diese Schätze des Himmels in Anspruch genommen werden, 1229 01:13:20,001 --> 01:13:24,043 werden Armut, soziale Ungerechtigkeit, Biodiversitätsverlust 1230 01:13:24,126 --> 01:13:26,751 und all diese vielen Probleme, 1231 01:13:26,834 --> 01:13:29,543 Gegenstand der Vergangenheit, 1232 01:13:30,084 --> 01:13:35,668 und die Menschheit schreitet nackt durch die Säulen Jachin und Boas 1233 01:13:35,751 --> 01:13:38,293 in die Herrlichkeit eines goldenen Zeitalters… 1234 01:13:38,376 --> 01:13:41,543 Wurde diese Nanotechnologie extern geprüft? 1235 01:13:41,626 --> 01:13:44,793 Ich hab die Daten nicht gesehen, aber es gibt Modelle. 1236 01:13:45,293 --> 01:13:47,168 Wurden die extern begutachtet? 1237 01:13:48,043 --> 01:13:48,876 Nein. 1238 01:13:48,959 --> 01:13:51,293 Interplanetarische, interstellare, 1239 01:13:51,376 --> 01:13:56,168 intergalaktische Existenz für die Menschheit. 1240 01:13:59,168 --> 01:14:01,418 -Ihr Wort in Gottes Ohr. -Ich bin dabei. 1241 01:14:01,501 --> 01:14:06,501 Mit den Gewinnen vom Kometen könnten sie den Welthunger beenden. 1242 01:14:06,584 --> 01:14:08,209 Oh, ich verstehe. 1243 01:14:08,293 --> 01:14:10,876 -Wieso lachst du? -Stimmt. Ich verstehe. 1244 01:14:10,959 --> 01:14:15,376 So verpacken sie also diesen ganzen Schwachsinn. 1245 01:14:15,459 --> 01:14:17,293 Als Nächstes kommen sie mit Welpen. 1246 01:14:17,376 --> 01:14:18,209 -Ja. -Na schön. 1247 01:14:18,293 --> 01:14:21,959 Soll ich aussteigen? Ich steige aus der Mission aus. Gut. 1248 01:14:22,459 --> 01:14:25,793 Aber das ist jetzt nicht mehr in unseren Händen. 1249 01:14:25,876 --> 01:14:27,251 Die haben die Macht. 1250 01:14:27,334 --> 01:14:30,001 Wen wollt ihr also im Kontrollraum, 1251 01:14:30,084 --> 01:14:33,043 um eine komplette Katastrophe zu verhindern? 1252 01:14:33,126 --> 01:14:35,751 Jason Orlean? Wollt ihr Jason Orlean? 1253 01:14:35,834 --> 01:14:40,168 Ich hab Neuigkeiten. Es ist schon eine komplette Katastrophe. 1254 01:14:40,251 --> 01:14:43,793 Die wollen einen Kometen von der Größe eines Berges 1255 01:14:43,876 --> 01:14:46,668 für eine Handyfirma einschlagen lassen. 1256 01:14:46,751 --> 01:14:49,959 Du solltest etwas leiser reden, Rotschopf. 1257 01:14:50,043 --> 01:14:52,168 Ging es hier um die abgeblasene Mission? 1258 01:14:52,251 --> 01:14:53,668 Wieso reden Sie von Handys? 1259 01:14:53,751 --> 01:14:56,793 Sie hat nur laut über mögliche Theorien nachgedacht. 1260 01:14:56,876 --> 01:14:58,334 Wir sind auch verwirrt. 1261 01:14:58,418 --> 01:15:01,501 Der Ausweis vom Weißen Haus sieht echt aus. 1262 01:15:01,584 --> 01:15:03,334 Den hatte ich vergessen. 1263 01:15:03,418 --> 01:15:05,168 Sagen Sie uns, was los ist. 1264 01:15:05,251 --> 01:15:07,668 Meine Kinder haben Angst. Klären Sie uns auf. 1265 01:15:07,751 --> 01:15:10,376 Verstehe. Ich würde Ihnen gern was sagen… 1266 01:15:10,459 --> 01:15:13,001 Wir verdienen es, etwas zu erfahren. 1267 01:15:13,084 --> 01:15:16,043 Sie haben recht. Sie verdienen es. 1268 01:15:17,084 --> 01:15:18,876 Wollt ihr es wirklich wissen? 1269 01:15:18,959 --> 01:15:19,793 -Ja. -Bitte. 1270 01:15:19,876 --> 01:15:22,334 -Kate, nicht. -Kate. 1271 01:15:23,626 --> 01:15:29,418 Die haben Gold, Diamanten und seltenen Scheiß auf dem Kometen gefunden. 1272 01:15:30,001 --> 01:15:32,209 Die lassen ihn einschlagen, 1273 01:15:32,293 --> 01:15:36,459 um ein paar reiche Leute noch stinkreicher zu machen! 1274 01:15:54,751 --> 01:15:56,001 Keine Kamera! 1275 01:15:56,626 --> 01:15:58,668 …was ich konnte. Sie hören nicht. 1276 01:15:58,751 --> 01:16:00,001 Überraschung. 1277 01:16:00,084 --> 01:16:02,918 Ich glaube langsam, du willst Leute anstacheln. 1278 01:16:03,001 --> 01:16:05,001 Es tut mir leid, Kate. Wirklich. 1279 01:16:05,084 --> 01:16:07,084 Oh, Randall. Gott. 1280 01:16:07,876 --> 01:16:10,001 Wo ist Brie Evantee? 1281 01:16:10,084 --> 01:16:11,709 Sollten Sie beide nicht 1282 01:16:11,793 --> 01:16:14,793 in irgendeinem schicken Restaurant füßeln? 1283 01:16:14,876 --> 01:16:18,126 Sie hat nicht ganz unrecht. Sie sind vom Weg abgekommen. 1284 01:16:18,209 --> 01:16:21,418 Und was schlagt ihr vor? Eine Online-Petition? 1285 01:16:21,501 --> 01:16:24,459 Wollt ihr eine Demo mit Plakaten? 1286 01:16:24,543 --> 01:16:27,001 Die Regierung stürzen? Seht euch das an. 1287 01:16:27,084 --> 01:16:28,918 Mit dem Sack überm Kopf? 1288 01:16:29,001 --> 01:16:31,626 Dr. Mindy, das Weiße Haus will sie loswerden. 1289 01:16:31,709 --> 01:16:33,209 -Hören Sie… -Jetzt. 1290 01:16:33,293 --> 01:16:36,001 Was heißt das? Was zum Henker bedeutet das? 1291 01:16:36,084 --> 01:16:37,876 -Was heißt "loswerden"? -Kate. 1292 01:16:39,418 --> 01:16:42,334 Oh Gott. Kate! Geht es dir gut? 1293 01:16:42,418 --> 01:16:43,334 Alles ist egal! 1294 01:16:43,834 --> 01:16:45,501 Kauft Krypto-Währung! 1295 01:16:45,584 --> 01:16:48,876 Teddy, kommen Sie! Was für eine Wahl hab ich denn? 1296 01:16:51,209 --> 01:16:53,584 Man hat immer eine Wahl, Randall! 1297 01:16:53,668 --> 01:16:56,501 Manchmal muss man einfach die richtige treffen. 1298 01:17:03,126 --> 01:17:04,543 Miss Katelyn Dibiasky, 1299 01:17:04,626 --> 01:17:08,251 Sie werden belangt wegen Verletzung der nationalen Sicherheit, 1300 01:17:08,334 --> 01:17:11,126 Unruhestiftung und Zerstörung von Privateigentum 1301 01:17:11,209 --> 01:17:13,709 von Bojo Mambo's Krabben GmbH. 1302 01:17:13,793 --> 01:17:14,626 Was? Ich… 1303 01:17:14,709 --> 01:17:17,626 Doch der Staatsanwalt lässt die Anklage fallen, 1304 01:17:17,709 --> 01:17:19,251 wenn Sie Folgendem zustimmen: 1305 01:17:19,334 --> 01:17:22,001 "Der Aussetzung von öffentlichen Medienauftritten 1306 01:17:22,084 --> 01:17:26,751 und der Hetze bezüglich Komet Dibiasky und BASH Cellular." 1307 01:17:28,959 --> 01:17:32,084 Na schön. Geben Sie das her. Mir ist alles scheißegal. 1308 01:17:47,918 --> 01:17:52,209 Mom. Dad. Ich bin ja so froh, zu Hause zu sein. 1309 01:17:54,918 --> 01:17:55,918 Macht die Tür auf. 1310 01:17:56,001 --> 01:17:57,793 Keine Politik. Nichts davon. 1311 01:17:58,293 --> 01:17:59,501 Wovon redet ihr? 1312 01:18:00,084 --> 01:18:02,793 Wir sind für die Jobs, die durch den Kometen entstehen. 1313 01:18:05,751 --> 01:18:07,959 Das Land ist schon gespalten. 1314 01:18:08,709 --> 01:18:10,334 Unser Zuhause nicht. 1315 01:18:14,334 --> 01:18:16,168 -Langsam, Kinder. -Entschuldige. 1316 01:18:17,334 --> 01:18:19,376 Ich sorge mich um meine Kinder. 1317 01:18:19,876 --> 01:18:22,543 Die Arbeitsplätze durch den Kometen sind toll. 1318 01:18:23,043 --> 01:18:24,376 Und wenn es nicht sicher ist? 1319 01:18:24,918 --> 01:18:29,168 {\an8}Millionen von Ihnen haben dieselben Zweifel und Fragen 1320 01:18:29,251 --> 01:18:31,251 {\an8}über den nahenden Kometen. 1321 01:18:31,334 --> 01:18:35,168 {\an8}Deshalb richtet BASH Cellular zusammen mit der US-Regierung 1322 01:18:35,251 --> 01:18:40,084 {\an8}eine neue, kostenlose Hotline ein, die all Ihre Fragen beantwortet. 1323 01:18:40,793 --> 01:18:45,584 Und wer weiß? Vielleicht kann einer unserer Wissenschaftler… 1324 01:18:46,251 --> 01:18:49,209 Danke, Sharon. Jetzt geht's mir schon viel besser. 1325 01:18:49,793 --> 01:18:53,876 …der Freund sein, den wir in unsicheren Zeiten alle brauchen. 1326 01:18:54,751 --> 01:18:59,626 {\an8}Rufen Sie 1-800-532-4500 an, um ruhig schlafen zu können. 1327 01:18:59,709 --> 01:19:01,334 {\an8}Nur für BASH-Kunden. 1328 01:19:01,418 --> 01:19:04,501 {\an8}Informationen werden weitergegeben, um unsere Dienste zu verbessern. 1329 01:19:04,584 --> 01:19:05,959 {\an8}Gebührenpflichtig. 1330 01:19:06,043 --> 01:19:09,251 Ich hielt ihn für den Botschafter. Ich schmeichelte ihm. 1331 01:19:09,334 --> 01:19:13,543 Er war der Kellner. Jetzt ist sein Ego so groß wie Texas. 1332 01:19:16,959 --> 01:19:18,168 Oh Gott. 1333 01:19:19,293 --> 01:19:22,918 June, was machst du hier, Liebling? 1334 01:19:24,751 --> 01:19:27,293 Ich hatte so ein Gefühl, dass was los ist… 1335 01:19:28,376 --> 01:19:32,001 Das ist alles rein geschäftlich. 1336 01:19:32,084 --> 01:19:35,501 -Das ist unsere Arbeit. -Ja, das ist sehr wichtig. 1337 01:19:35,584 --> 01:19:39,543 Können wir den Teil überspringen? Wo Sie eine Moralpredigt halten 1338 01:19:39,626 --> 01:19:43,084 und wir den Schwanz einziehen. Das ist so langweilig. 1339 01:19:43,793 --> 01:19:44,834 "So langweilig"? 1340 01:19:44,918 --> 01:19:49,334 Sie wollen den Teil überspringen, wo Sie ein schlechtes Gewissen haben? 1341 01:19:50,959 --> 01:19:52,626 Nein, das hab ich nicht. 1342 01:19:52,709 --> 01:19:56,043 Randall und ich amüsieren uns. Die Frage ist also, 1343 01:19:56,543 --> 01:20:01,418 ob wir das weiterhin tun oder ob er zurück zu Ihnen nach Wisconsin geht. 1344 01:20:01,918 --> 01:20:02,793 Oder Montana. 1345 01:20:02,876 --> 01:20:04,918 -Michigan? -Michigan. 1346 01:20:08,293 --> 01:20:12,543 Weißt du, im Prinzip hat sie recht. 1347 01:20:13,334 --> 01:20:16,376 Das ist die einzige Frage. Also… 1348 01:20:19,043 --> 01:20:20,001 June, Liebling, 1349 01:20:21,293 --> 01:20:26,501 manchmal sind die Dinge im Leben kompliziert und… 1350 01:20:30,043 --> 01:20:31,251 Das ging schnell. 1351 01:20:36,543 --> 01:20:37,626 Bevor ich gehe, 1352 01:20:38,501 --> 01:20:41,418 gebe ich Ihnen noch Anweisungen, 1353 01:20:42,376 --> 01:20:45,501 wie Sie sich um Randall kümmern. 1354 01:20:47,168 --> 01:20:50,584 Ja, hier ist das Xanax für die Panikattacken. 1355 01:20:50,668 --> 01:20:51,501 Oh Gott. 1356 01:20:51,584 --> 01:20:54,501 Hier ist das Zoloft für seine Depressionen. 1357 01:20:54,584 --> 01:20:57,126 In letzter Zeit weniger. 1358 01:20:57,209 --> 01:20:58,293 Das freut mich. 1359 01:20:58,876 --> 01:21:01,251 Das ist für seinen Blutdruck. 1360 01:21:02,126 --> 01:21:04,751 -Unruhige Beine, witzig. -Gott. 1361 01:21:07,293 --> 01:21:10,918 Appetithemmer wegen der Gewichtszunahme durch die anderen Pillen. 1362 01:21:11,001 --> 01:21:16,334 Und für Amerikas attraktivsten Wissenschaftler eine Packung Cialis! 1363 01:21:16,418 --> 01:21:17,418 Gott. 1364 01:21:26,626 --> 01:21:28,084 Leb wohl, Randall. 1365 01:21:28,168 --> 01:21:29,959 Ich sag deinen Söhnen einfach, 1366 01:21:30,043 --> 01:21:32,543 dass ihr Vater die Lady im Fernsehen fickt. 1367 01:21:33,459 --> 01:21:34,834 June, ich… 1368 01:21:36,293 --> 01:21:38,501 Ich dachte wirklich, das klappt. 1369 01:21:40,376 --> 01:21:43,709 Die Leute wollen durch den Kometen Arbeitsstellen schaffen. 1370 01:21:43,793 --> 01:21:45,834 37 % wollen keinen Einschlag. 1371 01:21:45,918 --> 01:21:47,626 Das sind 3 % weniger als zuvor. 1372 01:21:47,709 --> 01:21:50,834 Und 23 % glauben, es gibt keinen Kometen. 1373 01:21:50,918 --> 01:21:52,709 Das werden immer mehr. 1374 01:21:53,543 --> 01:21:55,501 Warum nicht Bitcoin? Ratcoin? 1375 01:21:56,084 --> 01:21:56,959 Ratcoin. 1376 01:21:57,043 --> 01:21:59,584 Wenn man sich die Zahlen ansieht… 1377 01:21:59,668 --> 01:22:01,876 Ich möchte die Sonnenbrille kaufen. 1378 01:22:10,293 --> 01:22:12,251 Du bist die Tussi aus dem Fernsehen. 1379 01:22:13,084 --> 01:22:15,001 Nein. Was kauft ihr? 1380 01:22:19,334 --> 01:22:20,293 Ach du Scheiße. 1381 01:22:20,376 --> 01:22:23,084 -Das bist du. Eindeutig. -Ja, das bin ich. 1382 01:22:23,168 --> 01:22:26,876 Scheiße, du bist eine Legende. Du redest cooles Zeug. 1383 01:22:28,126 --> 01:22:29,626 Ich hab ein Bild von dir. 1384 01:22:29,709 --> 01:22:31,084 Auf seinem Board. 1385 01:22:31,168 --> 01:22:33,168 Toll. Kauft ihr was? 1386 01:22:33,251 --> 01:22:35,126 Wenn nicht, macht Platz 1387 01:22:35,209 --> 01:22:36,459 für andere Kunden. 1388 01:22:36,543 --> 01:22:38,834 Kann ich deine Haare anfassen? 1389 01:22:38,918 --> 01:22:41,001 -Verpiss dich. -Alter… 1390 01:22:42,626 --> 01:22:46,001 Ruf Diogo an. Der flippt aus. Mein Kumpel ist besessen von dir. 1391 01:22:46,084 --> 01:22:47,793 Wir lieben dich. 1392 01:22:47,876 --> 01:22:49,293 Wir hassen Orlean. 1393 01:22:53,543 --> 01:22:54,626 Was geht? Yo… 1394 01:22:54,709 --> 01:22:57,126 Yo, halt die Klappe. Schau mal. 1395 01:22:57,209 --> 01:22:59,876 -Alter! Was geht? -Was geht? 1396 01:23:01,293 --> 01:23:04,001 Wir kaufen was, haben aber kein Geld. 1397 01:23:04,084 --> 01:23:05,626 Das ist eine Metapher für… 1398 01:23:07,251 --> 01:23:09,334 -Bargeld? -Mir wurde gesagt, 1399 01:23:09,418 --> 01:23:10,709 dass Sie ein Buch 1400 01:23:10,793 --> 01:23:13,501 über Ihre Beziehung mit Kate Dibiasky schreiben. 1401 01:23:13,584 --> 01:23:16,001 Witzig, daran arbeite ich gerade. 1402 01:23:16,084 --> 01:23:18,626 Es heißt Eine Begegnung mit dem Teufel… 1403 01:23:18,709 --> 01:23:20,834 Rufst du den Sicherheitsdienst? 1404 01:23:20,918 --> 01:23:22,168 Nein. Geht schon. 1405 01:23:22,251 --> 01:23:24,376 -Das klingt schrecklich. -Einfach so? 1406 01:23:25,668 --> 01:23:27,168 Dir ist das scheißegal, was? 1407 01:23:29,001 --> 01:23:30,001 Überhaupt nicht. 1408 01:23:30,084 --> 01:23:33,084 Mir ist DrinkMo's Servicequalität wichtig. 1409 01:23:33,709 --> 01:23:35,543 Uns ist es auch scheißegal. 1410 01:23:35,626 --> 01:23:37,251 Total scheißegal. 1411 01:23:37,334 --> 01:23:40,334 Wir hängen ab 19 Uhr beim alten Burger Crown ab. 1412 01:23:40,418 --> 01:23:41,251 Ja. 1413 01:23:41,334 --> 01:23:43,793 Komm doch vorbei, wenn du den Mut hast. 1414 01:23:46,918 --> 01:23:48,376 Wissen Sie, nur ich… 1415 01:23:48,459 --> 01:23:51,001 -Scheiße. Danke. -…und eine Flasche Scotch. 1416 01:23:52,001 --> 01:23:54,543 Ist ein Witz. Also… 1417 01:24:07,626 --> 01:24:09,126 Ich stelle Ihnen vor: 1418 01:24:10,543 --> 01:24:16,376 Der Retter der Menschheit, die BASH-Aufklärerdrohne. 1419 01:24:16,459 --> 01:24:17,543 Unglaublich. 1420 01:24:17,626 --> 01:24:19,168 Unglaublich, nicht? 1421 01:24:19,251 --> 01:24:21,668 Ich nenne ihn Primo, den Ersten. 1422 01:24:22,959 --> 01:24:24,459 Wie mein erstes Kind. 1423 01:24:25,126 --> 01:24:30,209 Primo, mein Junge. Ich bin es, dein Vater Kronos. 1424 01:24:31,418 --> 01:24:35,209 Nicht so schüchtern. Na los. Du wirst ein Gott im Himmel sein. 1425 01:24:41,459 --> 01:24:46,626 Machen Sie sich eigentlich Sorgen um die zeitliche Abstimmung der Explosionen? 1426 01:24:46,709 --> 01:24:50,626 Oh, Doktor. Immer diese Fragen und Ängste und… 1427 01:24:51,293 --> 01:24:54,543 Ich habe hier einen Bericht von Dr. Inez. 1428 01:24:54,626 --> 01:24:57,084 -Wenn Sie sich den ansehen würden. -Danke. 1429 01:24:57,168 --> 01:24:59,376 Viele meiner Kollegen 1430 01:24:59,459 --> 01:25:01,918 wurden entweder versetzt oder haben gekündigt, 1431 01:25:02,001 --> 01:25:06,126 weil sie offenbar zu viele Fragen über die Mission stellten. 1432 01:25:06,209 --> 01:25:08,793 Ich möchte nur sicher sein, dass… 1433 01:25:09,459 --> 01:25:12,001 Dass Sie fürs Gutachterverfahren offen sind 1434 01:25:12,084 --> 01:25:14,626 und nicht wie ein Geschäftsmann denken. 1435 01:25:14,709 --> 01:25:16,376 -Dass… -Wie bitte? 1436 01:25:16,959 --> 01:25:20,251 -Ich möchte wissen… -Geschäftsmann? 1437 01:25:21,001 --> 01:25:23,959 -Sie besitzen ein Unternehmen. -Das denken Sie? 1438 01:25:25,543 --> 01:25:27,834 Glauben Sie, Sie kennen mich, Doktor? 1439 01:25:29,418 --> 01:25:30,334 Geschäft? 1440 01:25:31,293 --> 01:25:35,168 Das ist Evolution. Die Evolution der menschlichen Spezies. 1441 01:25:36,168 --> 01:25:38,168 -Wieso bringen Sie diesen… -Nun… 1442 01:25:38,251 --> 01:25:41,418 BASH hat über 40 Millionen Datenpunkte über Sie 1443 01:25:41,501 --> 01:25:45,501 für jede Entscheidung, die Sie seit 1994 getroffen haben, Doktor. 1444 01:25:45,584 --> 01:25:51,876 Ich weiß Monate vor Ihrem Arzt, dass Sie Darmpolypen haben. 1445 01:25:51,959 --> 01:25:53,793 Sie haben aktuell vier, fünf. 1446 01:25:53,876 --> 01:25:57,418 Nichts Ernstes, aber lassen Sie es untersuchen. 1447 01:25:57,501 --> 01:26:01,959 Aber was viel wichtiger ist: Ich weiß, was Sie sind. Wer Sie sind. 1448 01:26:02,043 --> 01:26:07,126 Meine Algorithmen haben acht fundamentale Verbraucher-Typen ermittelt. 1449 01:26:07,209 --> 01:26:10,834 Sie sind ein Lebensstil-Idealist. 1450 01:26:10,918 --> 01:26:15,168 Sie denken, Ihre Überzeugung ist Ihre Motivation, Ihre hohe Moral. 1451 01:26:15,251 --> 01:26:20,168 Aber Sie wollen nur Vergnügen und laufen vor dem Schmerz davon. 1452 01:26:22,418 --> 01:26:25,043 Wie eine Feldmaus. 1453 01:26:27,168 --> 01:26:28,543 Ich will doch nur… 1454 01:26:29,959 --> 01:26:32,918 Ich möchte nur sicher sein, dass die Daten stimmen. 1455 01:26:33,001 --> 01:26:33,918 Verstehen Sie? 1456 01:26:34,001 --> 01:26:36,251 Unsere Algorithmen können sogar vorhersagen, 1457 01:26:37,168 --> 01:26:38,293 wie Sie sterben. 1458 01:26:39,168 --> 01:26:44,418 Mit 96,5 %-iger Genauigkeit. 1459 01:26:44,501 --> 01:26:46,376 Ich hab mich informiert. 1460 01:26:47,584 --> 01:26:52,043 Ihr Tod war so unscheinbar und langweilig. 1461 01:26:52,709 --> 01:26:56,793 Ich erinnere mich nicht. Außer an eines. 1462 01:26:59,043 --> 01:27:00,793 Sie sterben allein. 1463 01:27:03,793 --> 01:27:04,834 Allein. 1464 01:27:05,334 --> 01:27:09,584 Entschuldigen Sie, Frau Präsidentin, ich habe zu tun. 1465 01:27:10,084 --> 01:27:13,376 Was tun Sie da? Oh Gott. 1466 01:27:13,459 --> 01:27:14,376 Meine Arbeit. 1467 01:27:14,459 --> 01:27:17,751 Sie haben solches Glück, dass Peter Sie mag. 1468 01:27:21,001 --> 01:27:25,043 ENTZÜNDBAR 1469 01:27:25,126 --> 01:27:26,959 Sie sind bei den Erwachsenen. 1470 01:27:27,501 --> 01:27:29,126 Ich verstehe das nicht! 1471 01:27:30,418 --> 01:27:33,709 -Fettsack! -Fettsack! 1472 01:27:33,793 --> 01:27:35,126 Er fuhr die Straße runter. 1473 01:27:35,209 --> 01:27:40,418 BASH veranlasste, dass Orlean die chilenische Regierung bezahlt. 1474 01:27:40,501 --> 01:27:44,751 $90 Milliarden, damit der Tsunami auf die Küste des Landes trifft. 1475 01:27:44,834 --> 01:27:45,709 Ist das okay? 1476 01:27:45,793 --> 01:27:46,793 {\an8}WIR WERDEN ALLE STERBEN 1477 01:27:46,876 --> 01:27:49,376 {\an8}Isherwell hat einen Bunker gebaut. 1478 01:27:49,459 --> 01:27:51,834 Nein, ich hörte von einem Raumschiff. 1479 01:27:51,918 --> 01:27:55,293 Die Wahrheit ist viel deprimierender. 1480 01:27:56,334 --> 01:27:57,876 Die sind nicht klug genug, 1481 01:27:57,959 --> 01:28:00,293 um so bösartig zu sein, wie ihr glaubt. 1482 01:28:06,959 --> 01:28:08,584 -Was? -Nein. 1483 01:28:13,459 --> 01:28:15,668 Scheiße! Du machst mich fertig, Kate. 1484 01:28:16,251 --> 01:28:17,959 Scheiß drauf. Wir sterben eh. 1485 01:28:30,293 --> 01:28:34,126 DIÄT COUNTDOWN - 25 TAGE 1486 01:28:35,376 --> 01:28:36,626 …Film erscheint 1487 01:28:36,709 --> 01:28:40,209 an dem Tag, an dem angeblich der Komet einschlägt. 1488 01:28:40,293 --> 01:28:42,793 Man spricht bereits von einem Klassiker. 1489 01:28:42,876 --> 01:28:45,543 Ja. Und was für eine Star-Besetzung. 1490 01:28:45,626 --> 01:28:48,084 -Devin. -Ich liebe Devin Peters. 1491 01:28:48,168 --> 01:28:49,834 Alle seine Rollen sind toll. 1492 01:28:49,918 --> 01:28:52,209 -Wie heißt er? -Total Devastation. 1493 01:28:52,293 --> 01:28:56,251 Er hat $300 Millionen gekostet. 1494 01:28:56,334 --> 01:28:59,376 -Diese Filme… -Mehr, als du verdienst. 1495 01:28:59,459 --> 01:29:01,834 Stimmt. Mein Freund Farley hat ihn gesehen. 1496 01:29:01,918 --> 01:29:04,668 -Er sagte, er ist witzig. -Farley gefällt er. 1497 01:29:04,751 --> 01:29:07,293 Was Farley sagt, stimmt. 1498 01:29:07,376 --> 01:29:08,626 Doch zuerst, 1499 01:29:09,459 --> 01:29:12,501 und Sie sehen es an meinem Lächeln… 1500 01:29:12,584 --> 01:29:13,876 Hör auf. 1501 01:29:13,959 --> 01:29:18,959 Amerikas attraktivster Wissenschaftler ist hier. Dr. Randall, willkommen. 1502 01:29:19,709 --> 01:29:21,418 Dr. Randall, wie geht's? 1503 01:29:21,501 --> 01:29:24,251 Gut. Besser als gut. 1504 01:29:25,709 --> 01:29:31,001 Randall, wir hören, dass es keinen Kometen gibt, 1505 01:29:31,084 --> 01:29:34,418 dass es einen gibt, aber dass das gut ist oder nicht. 1506 01:29:34,501 --> 01:29:36,793 Wir sind so verwirrt. 1507 01:29:36,876 --> 01:29:41,209 Könnten Sie uns helfen, oh, weiser Wissenschaftler? 1508 01:29:42,626 --> 01:29:47,918 Zuallererst einmal, Brie, natürlich gibt es den Kometen. 1509 01:29:48,001 --> 01:29:48,834 Gut. 1510 01:29:48,918 --> 01:29:52,168 Wir wissen aufgrund von Daten, dass der Komet existiert. 1511 01:29:54,501 --> 01:29:58,709 In Wissenschaftskreisen macht man sich Sorgen. 1512 01:29:59,376 --> 01:30:02,918 Peer-Reviews sind absolut essenziell… 1513 01:30:03,001 --> 01:30:05,751 -Wenn die BASH-Aktien… -…für sichere… Ja? 1514 01:30:05,834 --> 01:30:07,501 Betrachten wir die BASH-Aktien, 1515 01:30:07,584 --> 01:30:09,126 brauchen wir keine Peer-Review. 1516 01:30:09,209 --> 01:30:10,626 Es wird der Hammer. 1517 01:30:10,709 --> 01:30:13,168 Ich hab so viele Aktien wie möglich gekauft 1518 01:30:13,251 --> 01:30:14,543 und rate Ihnen dasselbe. 1519 01:30:14,626 --> 01:30:16,376 Du bist so ein Kapitalist. 1520 01:30:16,459 --> 01:30:19,501 Sagt die Frau, die in meinem neuen Whirlpool 1521 01:30:19,584 --> 01:30:22,043 -sitzen wird. -Du kennst mich zu gut. 1522 01:30:22,126 --> 01:30:23,001 Richtig. 1523 01:30:23,501 --> 01:30:25,918 Alles gut? Möchten Sie ein Glas Wasser… 1524 01:30:26,001 --> 01:30:27,209 Ich fühle mich nicht gut. 1525 01:30:27,293 --> 01:30:29,668 Wir machen eine kurze Werbepause… 1526 01:30:29,751 --> 01:30:33,334 Nein, bitte, Brie. Nicht unterbrechen. Ich will was sagen. 1527 01:30:33,418 --> 01:30:34,959 Da sind Sie hier richtig. 1528 01:30:35,043 --> 01:30:36,376 Dafür sind wir da. 1529 01:30:36,459 --> 01:30:40,459 Seien Sie bitte nicht so … freundlich? 1530 01:30:41,876 --> 01:30:44,834 Tut mir leid, aber nicht alles muss so clever, 1531 01:30:44,918 --> 01:30:47,126 charmant oder liebenswert klingen. 1532 01:30:47,209 --> 01:30:50,626 Manchmal müssen wir die Dinge einfach sagen, wie sie sind, 1533 01:30:50,709 --> 01:30:52,126 einander zuhören. 1534 01:30:53,876 --> 01:30:57,168 Ich wiederhole noch einmal, 1535 01:30:57,834 --> 01:31:01,959 dass ein riesiger Komet auf die Erde zurast. 1536 01:31:02,709 --> 01:31:06,876 Und wir wissen das, weil wir ihn gesehen haben. 1537 01:31:06,959 --> 01:31:10,251 Mit unseren eigenen Augen, durch ein Teleskop. 1538 01:31:10,334 --> 01:31:13,126 Herrgott noch mal, wir haben ein Foto davon! 1539 01:31:13,626 --> 01:31:15,334 Was für Beweise brauchen wir noch? 1540 01:31:15,834 --> 01:31:18,418 Und wenn wir uns nicht mal einig sind, 1541 01:31:18,501 --> 01:31:22,376 dass ein riesiger Komet von der Größe des Mount Everest, 1542 01:31:23,001 --> 01:31:29,084 der auf die Erde zurast, keine gute Sache ist, 1543 01:31:29,876 --> 01:31:32,168 was geschieht dann mit uns? 1544 01:31:33,043 --> 01:31:37,376 Mein Gott, warum reden wir überhaupt noch? 1545 01:31:37,459 --> 01:31:40,834 Was haben wir uns angetan? Wie kriegen wir das wieder hin? 1546 01:31:41,334 --> 01:31:44,834 Wir hätten den Kometen umlenken sollen, als es noch ging, 1547 01:31:44,918 --> 01:31:47,709 haben wir aber nicht. Ich weiß nicht, warum. 1548 01:31:48,209 --> 01:31:52,084 Und jetzt feuern sie Wissenschaftler wie mich, 1549 01:31:52,168 --> 01:31:54,876 weil wir unsere Meinung sagen, uns widersetzen. 1550 01:31:55,459 --> 01:31:57,918 Und ich bin sicher, viele Leute 1551 01:31:58,001 --> 01:32:00,001 hören nicht mal, was ich sage, 1552 01:32:00,084 --> 01:32:02,876 weil sie ihre eigene politische Meinung haben, 1553 01:32:03,543 --> 01:32:05,959 aber ich versichere Ihnen, 1554 01:32:06,626 --> 01:32:08,626 ich stehe auf keiner Seite. 1555 01:32:08,709 --> 01:32:10,959 Ich sag doch nur die Wahrheit. 1556 01:32:11,043 --> 01:32:12,668 Wir können sagen, 1557 01:32:12,751 --> 01:32:15,293 dass Isherwell und die Präsidentin sagen, 1558 01:32:15,376 --> 01:32:17,001 dass es Vorteile gibt… 1559 01:32:17,084 --> 01:32:21,793 Die Präsidentin der Vereinigten Staaten lügt, verdammt noch mal! 1560 01:32:23,168 --> 01:32:24,751 Ich bin doch wie Sie alle. 1561 01:32:24,834 --> 01:32:29,876 Ich hoffe bei Gott, dass die Präsidentin weiß, was sie tut. 1562 01:32:29,959 --> 01:32:33,793 Ich hoffe, sie kümmert sich um uns, aber in Wahrheit 1563 01:32:33,876 --> 01:32:36,918 glaube ich, dass die gesamte Regierung 1564 01:32:37,001 --> 01:32:41,543 ihren Verstand verloren hat! 1565 01:32:41,626 --> 01:32:45,168 Und ich glaube, wir werden alle sterben! 1566 01:32:49,418 --> 01:32:51,043 Ich will nach Hause. 1567 01:32:52,543 --> 01:32:56,168 Ich will einfach nur nach Hause. 1568 01:33:00,918 --> 01:33:02,626 Aber eines hoffe ich. 1569 01:33:03,251 --> 01:33:09,709 Ich bete, dass Sie alle hören und verstehen, 1570 01:33:10,709 --> 01:33:13,626 dass wir alle, wir alle… 1571 01:33:22,126 --> 01:33:23,668 Warum hast du das getan? 1572 01:33:24,793 --> 01:33:28,293 Ich mochte dich wirklich, obwohl ich die meisten Leute hasse. 1573 01:33:29,834 --> 01:33:33,043 Ich dachte wirklich, ich liebe dich. 1574 01:33:35,834 --> 01:33:37,001 Wirklich? 1575 01:33:40,668 --> 01:33:41,876 Echt abgefahren. 1576 01:33:43,043 --> 01:33:43,876 Ja. 1577 01:33:44,751 --> 01:33:47,293 Sie müssen gehen. Er muss verschwinden. 1578 01:33:49,584 --> 01:33:50,543 Bist du noch da? 1579 01:33:53,793 --> 01:33:54,834 Nein. 1580 01:33:57,334 --> 01:34:01,084 Vielleicht ist er einfach geil nach Macht, 1581 01:34:01,168 --> 01:34:02,834 nach jeder Art von Macht. 1582 01:34:02,918 --> 01:34:07,834 Er wusste, dass ich rausfinde, dass die Snacks umsonst sind. 1583 01:34:07,918 --> 01:34:08,751 Ja. 1584 01:34:08,834 --> 01:34:10,001 -Weißt du? -Ja. 1585 01:34:10,084 --> 01:34:11,876 Es war ein Machtspiel. 1586 01:34:12,668 --> 01:34:13,751 Männer sind krank. 1587 01:34:16,293 --> 01:34:20,043 Ich glaube langsam, diese "Ende der Welt"- Sache ist Unsinn. 1588 01:34:21,668 --> 01:34:22,876 Ist sie nicht. 1589 01:34:22,959 --> 01:34:26,876 Es passiert wirklich. Ich habe ihn gesehen. 1590 01:34:27,543 --> 01:34:30,001 Würde Gott die Erde zerstören wollen, 1591 01:34:30,084 --> 01:34:31,084 würde er es tun. 1592 01:34:33,376 --> 01:34:34,626 Du glaubst an Gott? 1593 01:34:36,543 --> 01:34:39,209 Ja. Meine Eltern haben mich evangelisch erzogen. 1594 01:34:39,293 --> 01:34:43,084 Ich hasse sie, aber ich hab meine eigene Beziehung dazu gefunden. 1595 01:34:46,459 --> 01:34:48,543 Rede bitte nicht darüber. 1596 01:34:52,084 --> 01:34:55,209 Ich sag es niemandem. Ist aber süß. 1597 01:34:58,793 --> 01:35:01,376 -Knutschen wir? -Klar, warum nicht? 1598 01:35:02,501 --> 01:35:05,501 Sag nicht "warum nicht". Das heißt, du willst nicht. 1599 01:35:06,418 --> 01:35:07,418 Das ist Scheiße. 1600 01:35:09,584 --> 01:35:12,209 -Na gut, meinetwegen. -Das ist besser. 1601 01:35:42,751 --> 01:35:44,876 -Oh Gott, das ist er. -Was? 1602 01:35:44,959 --> 01:35:47,418 -Das ist der Komet. -Was? Wo? 1603 01:35:49,043 --> 01:35:51,459 -Wo? -Das ist der Große Wagen. 1604 01:35:52,043 --> 01:35:54,959 Das ist Venus. Das ist der Nordstern. 1605 01:35:55,543 --> 01:35:58,001 -Und was ist das? -Scheiße. 1606 01:36:06,501 --> 01:36:07,709 Was zum Teufel! 1607 01:36:10,543 --> 01:36:11,543 Was? 1608 01:36:22,251 --> 01:36:23,251 Da ist er. 1609 01:36:26,084 --> 01:36:27,168 Da bist du. 1610 01:36:30,209 --> 01:36:31,209 Da bist du. 1611 01:36:32,126 --> 01:36:34,293 Seht ihr ihn auch? Das ist er. 1612 01:36:35,084 --> 01:36:38,876 Das ist er. Der Komet. Seht mal! Dort. 1613 01:37:16,376 --> 01:37:19,334 -Das… Das macht mir etwas Angst. -Genau. 1614 01:37:23,834 --> 01:37:25,251 -Dr. Mindy. -Kate. 1615 01:37:25,751 --> 01:37:27,918 Doc, man kann ihn sehen. 1616 01:37:28,001 --> 01:37:32,209 Ich sehe ihn an. Es ist unglaublich. 1617 01:37:32,709 --> 01:37:36,293 Schrecklich und gleichzeitig wunderschön. 1618 01:37:36,376 --> 01:37:37,501 Oh Gott. 1619 01:37:43,251 --> 01:37:45,168 Wir wollten es euch ja sagen. 1620 01:37:45,793 --> 01:37:49,084 Wir wollten es euch die ganze Zeit sagen. Dort ist er. 1621 01:37:49,918 --> 01:37:51,501 Dort ist er, Kate. 1622 01:37:54,334 --> 01:37:55,418 Wo sind Sie? 1623 01:37:55,501 --> 01:37:56,918 In Lansing, Michigan, 1624 01:37:57,001 --> 01:38:00,168 um mich mit June zu versöhnen, aber sie redet nicht mit mir. 1625 01:38:00,251 --> 01:38:01,959 -Wo bist du? -Scheiße. 1626 01:38:03,084 --> 01:38:04,209 Ich… 1627 01:38:04,793 --> 01:38:06,293 Ich komme zu dir, okay? 1628 01:38:07,418 --> 01:38:10,751 Ich bin in Illinois. Ich könnte morgen fertig sein. 1629 01:38:12,126 --> 01:38:13,418 -Herr… -Ja, ich bin… 1630 01:38:13,501 --> 01:38:16,001 …ich bitte dich um Gnade und Führung. 1631 01:38:16,084 --> 01:38:17,501 Endlich sehen sie ihn. 1632 01:38:18,751 --> 01:38:20,084 Endlich sehen sie ihn. 1633 01:38:26,126 --> 01:38:27,626 Da ist er! 1634 01:38:41,668 --> 01:38:45,251 Geht in eure Gärten, aufs Dach, auf den Bürgersteig 1635 01:38:45,334 --> 01:38:46,751 und guckt nach oben. 1636 01:38:46,834 --> 01:38:48,376 Er sieht unscharf aus 1637 01:38:48,459 --> 01:38:50,168 mit einem langen Streifen, 1638 01:38:50,251 --> 01:38:51,751 dem Schweif des Kometen. 1639 01:38:51,834 --> 01:38:53,418 Er ist echt und kommt. 1640 01:38:53,501 --> 01:38:56,084 Wer was anderes sagt, lügt. 1641 01:38:56,168 --> 01:38:57,668 Guckt in den Himmel. 1642 01:38:58,376 --> 01:38:59,209 {\an8}Es ist ein Fakt. 1643 01:38:59,293 --> 01:39:00,751 {\an8}-Das ist der Beweis. -Guckt hoch. 1644 01:39:00,834 --> 01:39:04,459 Guckt einfach nach oben. Scheiß auf die Seekühe. 1645 01:39:04,543 --> 01:39:05,501 Guckt nach oben. 1646 01:39:05,584 --> 01:39:07,668 Guckt nach oben! 1647 01:39:07,751 --> 01:39:08,751 Guckt nach oben! 1648 01:39:08,834 --> 01:39:13,126 {\an8}Dr. Mindy, der Plan der Präsidentin, die Erde zu retten, 1649 01:39:13,209 --> 01:39:18,168 {\an8}damit wir ein Zuhause haben, wird doch funktionieren, oder? 1650 01:39:18,251 --> 01:39:22,334 {\an8}Jeder Mann, jede Frau und jedes Kind auf dem Planeten werden sterben. 1651 01:39:22,418 --> 01:39:25,751 {\an8}-Ich mag ihn nicht. Er macht mich traurig. -Tut mir leid. 1652 01:39:25,834 --> 01:39:27,668 {\an8}Hört mir zu, Kinder. 1653 01:39:27,751 --> 01:39:30,918 Sagt euren Eltern, Präsidentin Orlean und Isherwell 1654 01:39:31,001 --> 01:39:32,668 sind Soziopathen und Faschisten! 1655 01:39:39,834 --> 01:39:42,751 Und wisst ihr, warum wir nach oben gucken sollen? 1656 01:39:43,834 --> 01:39:45,543 Wisst ihr, warum? 1657 01:39:45,626 --> 01:39:48,084 Die wollen, dass ihr Angst habt. 1658 01:39:49,543 --> 01:39:52,001 Ihr sollt nach oben gucken, 1659 01:39:52,084 --> 01:39:54,751 weil sie auf euch niederblicken. 1660 01:39:56,001 --> 01:39:57,959 Sie halten sich für was Besseres. 1661 01:39:58,043 --> 01:40:00,543 Kinder, guckt nicht nach oben! 1662 01:40:00,626 --> 01:40:02,876 Die nehmen euch eure Freiheit! 1663 01:40:02,959 --> 01:40:05,043 {\an8}Guckt nicht nach oben! 1664 01:40:05,126 --> 01:40:06,876 US-Präsidentin Orlean… 1665 01:40:06,959 --> 01:40:08,459 Vorsicht! 1666 01:40:09,376 --> 01:40:14,084 …hat weder Indien noch andere Nationen an der Mission beteiligt. 1667 01:40:14,793 --> 01:40:17,418 {\an8}Der Typ ist ein Pornograf namens Kip… 1668 01:40:17,501 --> 01:40:18,751 Hört nicht auf ihn. 1669 01:40:18,834 --> 01:40:24,834 Die Vereinten Nationen erwägen eine eigene Umlenkungsmission. 1670 01:40:25,543 --> 01:40:27,168 Guckt einfach nach oben! 1671 01:40:27,251 --> 01:40:31,001 Viele in Hollywood unterstützen die Guckt-einfach-nach-oben-Bewegung, 1672 01:40:31,084 --> 01:40:33,084 aber der Anstecker ist mir neu. 1673 01:40:33,168 --> 01:40:37,751 Er zeigt nach oben und nach unten. 1674 01:40:38,334 --> 01:40:42,959 Denn unser Land muss aufhören, zu streiten, 1675 01:40:43,043 --> 01:40:45,543 und wir müssen miteinander auskommen. 1676 01:40:46,168 --> 01:40:48,543 Das ist so erfrischend. 1677 01:40:48,626 --> 01:40:51,251 Wir haben die Politik alle satt. 1678 01:40:51,334 --> 01:40:53,501 Ja. Also… 1679 01:40:54,501 --> 01:40:56,126 Deshalb Total Devastation. 1680 01:40:56,209 --> 01:40:58,334 Er ist für alle. Ein Popcorn-Film. 1681 01:40:58,418 --> 01:41:02,126 Behaltet den Weg vor euch im Auge und senkt den Kopf. 1682 01:41:02,209 --> 01:41:05,751 Und setzt einen Fuß vor den anderen, Schritt für Schritt. 1683 01:41:07,043 --> 01:41:08,126 Tag für Tag. 1684 01:41:08,209 --> 01:41:11,418 -Guckt nicht nach oben! -Guckt nicht nach oben! 1685 01:41:12,668 --> 01:41:13,501 GEKAUFT 1686 01:41:13,584 --> 01:41:14,543 VERZÖGERTER STREAM 1687 01:41:16,918 --> 01:41:18,126 NICHT STERBEN KONZERT 1688 01:41:18,209 --> 01:41:20,043 Wir möchten etwas sagen. 1689 01:41:20,626 --> 01:41:24,251 Es gibt keinen sicheren Weg, um mit dem Kometen auf der Erde 1690 01:41:24,334 --> 01:41:27,043 Profit zu machen. Es ist unmöglich! 1691 01:41:27,626 --> 01:41:31,501 Nationen der Welt, trotzt Orlean und BASH. 1692 01:41:31,584 --> 01:41:34,501 Startet eure eigene Umlenkungsmission 1693 01:41:34,584 --> 01:41:36,126 und rettet den Planeten! 1694 01:41:37,584 --> 01:41:43,418 Und jetzt Riley Bina mit ihrem besonderen Gast. 1695 01:41:44,043 --> 01:41:45,751 Wie heißt er noch mal? Danke. 1696 01:41:48,834 --> 01:41:51,168 {\an8}DU BIST SO HEISS! WIR LIEBEN DICH, RILEY! 1697 01:41:51,251 --> 01:41:54,043 {\an8}$5000 FÜR EINE SCHAUFEL! VERNICHTET DER KOMET UNS? 1698 01:41:54,126 --> 01:41:56,126 {\an8}GUCK NICHT NACH OBEN! RILEY - HELDIN 1699 01:41:56,209 --> 01:41:59,459 {\an8}ICH SEHE RILEY, BEVOR KOMET MICH TÖTET! MEINE FREUNDIN SINGT BESSER 1700 01:41:59,543 --> 01:42:02,084 {\an8}ICH BIN GEIL & ALLEIN IN MEINER WOHNUNG 1701 01:42:02,168 --> 01:42:08,459 Wir kannten keine Grenzen Die das Leben uns auferlegte 1702 01:42:08,543 --> 01:42:14,459 Gegen unser Leben und bald Gegen uns selbst 1703 01:42:16,418 --> 01:42:20,376 Du bist in jeder Erinnerung 1704 01:42:20,459 --> 01:42:24,168 Ohne Abschied da draußen 1705 01:42:24,251 --> 01:42:30,251 Dein Stolz löschte das Feuer Unserer Flammen 1706 01:42:31,293 --> 01:42:34,793 Und ein Blick genügt 1707 01:42:34,876 --> 01:42:40,501 Ich fühle deine Augen Sie blicken auf jeden Teil von mir 1708 01:42:40,584 --> 01:42:45,334 Und dann sagt mein dummes Herz 1709 01:42:45,418 --> 01:42:49,501 Guck einfach nach oben 1710 01:42:49,584 --> 01:42:53,209 Wir können uns nicht verstecken 1711 01:42:53,293 --> 01:42:55,126 Wahre Liebe stirbt nicht 1712 01:42:55,209 --> 01:42:59,959 Sie hält dich fest Und lässt nie los… 1713 01:43:00,043 --> 01:43:03,709 Ist das nicht die heißeste Präsidentin oder was? 1714 01:43:04,793 --> 01:43:06,626 Wäre sie nicht meine Mutter… 1715 01:43:08,334 --> 01:43:10,084 Es gibt drei Arten Amerikaner. 1716 01:43:11,043 --> 01:43:13,209 Euch, die Arbeiterklasse. 1717 01:43:13,293 --> 01:43:17,126 Uns, die coolen Reichen, und dann sie. 1718 01:43:19,626 --> 01:43:21,668 Leider brauchen wir sie. 1719 01:43:22,209 --> 01:43:26,334 Weil ihr uns stark macht, damit wir sie bekämpfen. 1720 01:43:26,418 --> 01:43:28,584 Die Arbeiterklasse, die Niederen. 1721 01:43:28,668 --> 01:43:30,793 -Versteht ihr? -Ich kapier's nicht. 1722 01:43:30,876 --> 01:43:35,043 Versteht ihr? Ich meine die Ernährungsberater. 1723 01:43:35,584 --> 01:43:37,709 Die Personal Trainer, 1724 01:43:38,543 --> 01:43:40,168 Leute im Wellness-Zentrum. 1725 01:43:40,251 --> 01:43:43,168 Nicht die an der Rezeption und nicht die Masseurin. 1726 01:43:43,251 --> 01:43:45,793 Die, die euch den Gang runter begleitet. 1727 01:43:45,876 --> 01:43:46,793 Sie sind da… 1728 01:43:46,876 --> 01:43:49,376 Ich hab dich enttäuscht Ich leugne es nicht 1729 01:43:50,584 --> 01:43:53,209 Es gibt so viel zu verlieren Was wichtig ist 1730 01:43:53,293 --> 01:43:56,584 Ich war halb wahnsinnig Nicht der Mann, den du brauchst 1731 01:43:57,293 --> 01:44:00,543 Du warst traurig Und das ist meine Schuld 1732 01:44:01,334 --> 01:44:04,126 -Veräußert BASH wann? -Jetzt! 1733 01:44:04,209 --> 01:44:05,876 Veräußert BASH wann? 1734 01:44:07,834 --> 01:44:08,918 Die Zeit ist wertvoll… 1735 01:44:09,001 --> 01:44:10,584 Wir schweigen nicht! 1736 01:44:11,626 --> 01:44:15,001 Nimm meine Hand, Baby Ich verlass dich nie, Riley 1737 01:44:15,084 --> 01:44:19,418 Was er damit sagen will 1738 01:44:19,501 --> 01:44:23,126 Ist, kriegt euren Arsch hoch 1739 01:44:23,209 --> 01:44:29,959 Hört auf Die qualifizierten Wissenschaftler 1740 01:44:30,043 --> 01:44:33,459 Diesmal sind wir wirklich am Arsch 1741 01:44:33,543 --> 01:44:37,376 Er ist so nah Ich spüre die Hitze 1742 01:44:37,459 --> 01:44:41,043 Ihr könnt so tun Als sei alles okay 1743 01:44:41,126 --> 01:44:44,834 Aber das passiert Wahrscheinlich in Echtzeit 1744 01:44:44,918 --> 01:44:47,834 Feiert oder weint oder betet 1745 01:44:47,918 --> 01:44:53,209 Was immer es braucht Um dieses Schlamassel zu überstehen 1746 01:44:53,293 --> 01:44:58,251 Denn Morgen kommt vielleicht nie 1747 01:44:58,334 --> 01:45:02,668 Guckt einfach nach oben 1748 01:45:02,751 --> 01:45:06,334 Macht die Scheißnachrichten aus 1749 01:45:06,418 --> 01:45:09,376 Denn ihr sterbt bald, Leute 1750 01:45:13,334 --> 01:45:15,043 Guckt nach oben… 1751 01:45:20,626 --> 01:45:23,626 Guten Tag, Adam. Wie komme ich zu der Ehre? 1752 01:45:30,084 --> 01:45:31,084 Um welche Zeit? 1753 01:45:38,834 --> 01:45:41,751 Danke für den Anruf. 1754 01:45:44,168 --> 01:45:45,168 Ja. 1755 01:46:01,626 --> 01:46:02,584 Was? 1756 01:46:06,001 --> 01:46:07,001 Was? 1757 01:46:09,959 --> 01:46:14,751 Orlean und BASH beteiligen Russland, Indien und China 1758 01:46:16,001 --> 01:46:17,418 nicht an den Mineralien. 1759 01:46:17,501 --> 01:46:20,959 Sie wollten also ihre eigene Mission starten, 1760 01:46:21,043 --> 01:46:25,751 aber vor etwa 40 Minuten 1761 01:46:26,626 --> 01:46:33,043 gab es eine riesige Explosion auf dem russischen Raketenstartplatz Baikonur. 1762 01:46:35,501 --> 01:46:37,709 Die Mission ist also gescheitert. 1763 01:46:42,834 --> 01:46:44,043 Das ist alles? 1764 01:46:47,209 --> 01:46:48,709 Was heißt das? 1765 01:46:52,168 --> 01:46:53,168 Teddy? 1766 01:46:56,501 --> 01:46:57,376 Wirklich? 1767 01:47:03,209 --> 01:47:06,959 Die BASH-Mission ist jetzt alles, was wir noch haben. 1768 01:47:14,126 --> 01:47:15,126 Scheiße! 1769 01:47:27,334 --> 01:47:30,126 Diese Nach-oben-Gucker 1770 01:47:30,209 --> 01:47:35,918 wollen Millionen illegale Chilenen über die Grenze lassen. 1771 01:47:36,918 --> 01:47:40,334 Guckt nicht nach oben. 1772 01:47:42,543 --> 01:47:44,501 {\an8}FÖRDERT AUF DEM KOMET 1773 01:47:44,584 --> 01:47:46,334 {\an8}Was ist das denn? 1774 01:47:52,459 --> 01:47:54,626 Scheiße, die haben uns belogen. 1775 01:47:56,168 --> 01:48:02,626 Eine Nachricht von der Präsidentin. "Keine Sorge. Es ist alles gut." 1776 01:48:02,709 --> 01:48:04,418 GUCKT NICHT NACH OBEN 1777 01:48:05,043 --> 01:48:06,043 Aufhören. 1778 01:48:06,626 --> 01:48:09,293 Mein Gesicht, ihr verdammten Proleten! 1779 01:48:22,084 --> 01:48:24,043 Seit einer Stunde kein Auto. 1780 01:48:26,001 --> 01:48:28,584 Ja. Die sehen sich alle den BASH-Start an. 1781 01:48:31,084 --> 01:48:32,376 Und wir? 1782 01:48:35,043 --> 01:48:39,459 Hab ich doch gesagt. Wir gehen einkaufen. 1783 01:48:48,084 --> 01:48:53,293 Die Mills Brothers. Tolle Band. Duke Ellington hat sie damals entdeckt. 1784 01:48:56,001 --> 01:49:00,043 Ich glaube, sie nannten sich ursprünglich Four Kings of Harmony. 1785 01:49:05,793 --> 01:49:07,209 "Till Then" heißt der Song. 1786 01:49:07,293 --> 01:49:11,501 Es geht um Soldaten, die in den Zweiten Weltkrieg ziehen 1787 01:49:11,584 --> 01:49:13,418 und an zu Hause denken. 1788 01:49:16,543 --> 01:49:17,751 Hört mal den Teil. 1789 01:49:21,084 --> 01:49:27,084 "Obwohl wir Meere überwinden und Berge ersteigen müssen… 1790 01:49:31,668 --> 01:49:34,751 …bedeutet jeder Sieg auch Verlust. 1791 01:49:36,751 --> 01:49:40,751 Also betet, dass wir nichts als Zeit verlieren." 1792 01:49:46,584 --> 01:49:49,126 -Ich muss dich was fragen. -Was? 1793 01:49:51,709 --> 01:49:53,709 Dr. Mindy, kann ich offen sein? 1794 01:49:53,793 --> 01:49:54,959 Ja, klar. 1795 01:49:57,209 --> 01:49:58,918 Ich kenne niemanden wie dich 1796 01:49:59,001 --> 01:50:01,209 und spüre eine Verbindung, die ich… 1797 01:50:04,376 --> 01:50:06,293 …noch nie gespürt habe. 1798 01:50:07,709 --> 01:50:10,501 Ich frag einfach: Wollen wir mehr Zeit miteinander verbringen? 1799 01:50:11,084 --> 01:50:15,001 Uns vielleicht sogar verloben oder so? 1800 01:50:16,209 --> 01:50:17,584 -Wow. -Lachst du? 1801 01:50:18,918 --> 01:50:20,168 -Nicht? -Ich lächle. 1802 01:50:21,709 --> 01:50:23,584 -Klar. -Wie süß. 1803 01:50:23,668 --> 01:50:26,918 -Warum nicht? -Wirklich süß. 1804 01:50:37,334 --> 01:50:41,834 Da. Sie haben aus dem Kaffeesatz für Dr. Mindy gelesen. 1805 01:50:41,918 --> 01:50:43,918 Er hat den Algorithmus gesehen. 1806 01:50:44,001 --> 01:50:46,084 Sie haben ihn wirklich schockiert. 1807 01:50:46,168 --> 01:50:48,959 -Wie er sterben wird. -Ja, das ist schockierend. 1808 01:50:49,668 --> 01:50:51,959 Wie aufregend, über meinen Tod zu erfahren. 1809 01:50:54,626 --> 01:50:57,251 Ich will es lieber nicht wissen. Oder doch. 1810 01:50:57,334 --> 01:51:01,584 Sie werden von einem Bronteroc gefressen. Wir wissen nicht, was das heißt. 1811 01:51:01,668 --> 01:51:03,626 -Einem was? -Einem Bronteroc. 1812 01:51:05,668 --> 01:51:07,751 Leute, der Himmel ist klar. 1813 01:51:09,584 --> 01:51:12,751 Und wir sind bereit für den BEAD-Start. 1814 01:51:12,834 --> 01:51:14,001 Frau Präsidentin? 1815 01:51:14,084 --> 01:51:16,126 Bürger des Planeten Erde. 1816 01:51:17,751 --> 01:51:18,626 Jetzt… 1817 01:51:19,584 --> 01:51:23,293 Sieh mal, Kate. Wildlachs. 1818 01:51:23,376 --> 01:51:26,459 Sieh mal den Unterschied zu Zuchtlachs. 1819 01:51:26,543 --> 01:51:29,751 Der sieht einfach… Er sieht unecht aus. 1820 01:51:30,876 --> 01:51:32,709 Wieso holt ihr nicht… 1821 01:51:33,501 --> 01:51:35,584 Wie heißen die kleinen Kartoffeln? 1822 01:51:36,084 --> 01:51:37,209 -Fingerlinge? -Ja. 1823 01:51:37,293 --> 01:51:39,793 -Ich liebe Fingerlinge. -Holen wir Finger… 1824 01:51:39,876 --> 01:51:41,376 Willst du auch was sagen? 1825 01:51:41,459 --> 01:51:42,751 Das war wunderschön. 1826 01:51:43,709 --> 01:51:47,834 Was geht, Welt? Jason Orlean hier, Stabschef, Vereinigte Staaten. 1827 01:51:49,918 --> 01:51:53,501 Mir ist in letzter Zeit aufgefallen, das viele Leute beten. 1828 01:51:54,334 --> 01:51:55,793 Das finde ich gut. 1829 01:51:55,876 --> 01:52:02,168 Ich möchte für Zeug beten. 1830 01:52:03,668 --> 01:52:08,959 Es gibt tolles Zeug, materielles Zeug, wie krasse Wohnungen und Uhren… 1831 01:52:09,043 --> 01:52:10,876 {\an8}BEADS STARTKLAR 1832 01:52:10,959 --> 01:52:14,876 {\an8}…und Autos und Kleidung. All das könnte verschwinden, 1833 01:52:14,959 --> 01:52:16,543 aber das will ich nicht. 1834 01:52:16,626 --> 01:52:18,668 Ich bete also dafür. Amen. 1835 01:52:22,001 --> 01:52:25,334 Ein Gefühl der Beklemmung unter der kleinen Menge. 1836 01:52:25,418 --> 01:52:27,043 Ich höre Leute beten. 1837 01:52:27,126 --> 01:52:29,209 Gut, Anderson, dann mal los. 1838 01:52:29,293 --> 01:52:30,209 Ja, Sir. 1839 01:52:31,084 --> 01:52:34,168 Es geht los. Zehn. 1840 01:52:34,251 --> 01:52:41,168 Zehn, neun, acht, sieben, sechs, 1841 01:52:41,876 --> 01:52:43,918 fünf, vier… 1842 01:53:16,626 --> 01:53:17,459 Wir… 1843 01:53:18,251 --> 01:53:19,793 Wir waren einkaufen. 1844 01:53:28,959 --> 01:53:30,334 Was war das? 1845 01:53:30,418 --> 01:53:31,793 Wir haben BEAD 12 verloren. 1846 01:53:35,084 --> 01:53:36,876 BEAD 22. Start fehlgeschlagen. 1847 01:53:37,751 --> 01:53:40,168 Alles gut. 1848 01:53:40,668 --> 01:53:46,293 Wir hatten Ausfälle erwartet. Alles ist gut. 1849 01:53:46,376 --> 01:53:50,876 Ich hatte gehofft, dass wir als Familie zusammen essen. 1850 01:53:50,959 --> 01:53:52,209 -Hey, Dad. -Hey, Dad. 1851 01:53:52,293 --> 01:53:54,584 Hallo, Jungs. 1852 01:54:00,876 --> 01:54:01,793 Was meinst du? 1853 01:54:04,209 --> 01:54:05,043 Ja. 1854 01:54:05,959 --> 01:54:07,334 -Danke. -Ja. 1855 01:54:07,834 --> 01:54:10,043 -Das ist Kate. -Hallo. 1856 01:54:10,126 --> 01:54:11,959 -Hallo. -Ich nehme die Tüten. 1857 01:54:12,043 --> 01:54:13,793 -Freut mich. Ich bin Yule. -Yule. 1858 01:54:13,876 --> 01:54:15,876 FirePuma142 auf Twitch. Spielen Sie? 1859 01:54:17,043 --> 01:54:19,876 -Das bezweifle ich stark. -Wer sagt das? 1860 01:54:22,126 --> 01:54:23,334 Die sind für dich. 1861 01:54:25,251 --> 01:54:27,084 Danke. Wie lieb von dir. 1862 01:54:33,543 --> 01:54:35,418 Es tut mir so leid. 1863 01:54:37,251 --> 01:54:39,959 -Wirklich. -Ich weiß. 1864 01:54:40,793 --> 01:54:43,918 -Du hast mir gefehlt. -Du hast mir so gefehlt. 1865 01:54:50,918 --> 01:54:53,668 Ich hab auf dem College Aaron Tran gefickt. 1866 01:54:57,459 --> 01:54:58,501 Ja, also… 1867 01:55:09,501 --> 01:55:10,334 Probier mal. 1868 01:55:12,251 --> 01:55:13,501 Probier das. 1869 01:55:14,584 --> 01:55:15,584 Sehr lecker. 1870 01:55:15,668 --> 01:55:16,876 Lecker, oder? 1871 01:55:27,751 --> 01:55:29,834 -Hallo! -Hey! 1872 01:55:29,918 --> 01:55:31,793 Zu spät, aber nicht mit leeren Händen. 1873 01:55:33,918 --> 01:55:38,293 Evan, Marshall, June, das ist Dr. Oglethorpe. Okay? 1874 01:55:52,043 --> 01:55:54,918 Die BEADS haben die optimale Geschwindigkeit 1875 01:55:55,001 --> 01:55:59,668 und nähern sich nun Komet Dibiasky, bereit für den Andockmodus. 1876 01:56:15,543 --> 01:56:17,793 Ja. Gut. 1877 01:56:17,876 --> 01:56:20,876 8 und 27 sind wegen Fehlfunktionen ausgefallen. 1878 01:56:21,793 --> 01:56:24,793 Gut, also, Peter… 1879 01:56:24,876 --> 01:56:29,001 Peter, sechs Drohnen sind ausgefallen. Klappt das noch? 1880 01:56:29,084 --> 01:56:34,918 Laut der Ingenieure reichen 24 Drohnen aus. 1881 01:56:36,001 --> 01:56:39,001 Wie viele können wir verlieren? 1882 01:56:42,126 --> 01:56:43,126 Wie viele noch? 1883 01:56:46,668 --> 01:56:50,418 {\an8}Uns wurde gemeldet, dass einige BEADS beim Start explodierten. 1884 01:56:51,334 --> 01:56:53,418 Sie sitzen an der Spitze der Tafel. 1885 01:56:54,251 --> 01:56:56,084 Wie nett, Randall. Danke. 1886 01:56:56,918 --> 01:56:57,918 Großer Doktor. 1887 01:56:58,001 --> 01:56:58,918 Noch mehr Wein? 1888 01:57:00,334 --> 01:57:01,876 Prost miteinander. 1889 01:57:02,418 --> 01:57:03,584 -Prost. -Ich liebe dich. 1890 01:57:03,668 --> 01:57:05,293 -Ich dich auch. -Und danke. 1891 01:57:05,376 --> 01:57:06,918 Danke, dass ihr hier seid. 1892 01:57:07,418 --> 01:57:08,251 Danke. 1893 01:57:21,001 --> 01:57:24,209 Synchrone Explosions-Trennungsphase starten. 1894 01:57:28,876 --> 01:57:29,751 Mom. 1895 01:57:39,876 --> 01:57:40,793 Wunderschön. 1896 01:57:41,376 --> 01:57:43,293 -Danke. -Ja. 1897 01:57:43,376 --> 01:57:48,126 Ja, das ist es. Schön, dass du zu Hause bist. 1898 01:57:49,834 --> 01:57:51,459 Dr. Mindy wurde berühmt. 1899 01:57:52,293 --> 01:57:55,834 Ja, hatte ich ganz vergessen. Stimmt. 1900 01:57:56,751 --> 01:58:00,668 Ja, ich war auf Magazin-Titelseiten und alles. Ich weiß. 1901 01:58:01,418 --> 01:58:03,334 -Du sahst toll aus. -Danke. 1902 01:58:08,376 --> 01:58:10,126 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 1903 01:58:10,918 --> 01:58:11,959 SYSTEMFEHLER 1904 01:58:12,043 --> 01:58:13,543 Bericht, bitte. 1905 01:58:13,626 --> 01:58:16,209 Einen Statusreport über die Sprengsätze. 1906 01:58:16,293 --> 01:58:19,459 Na los. Ich warte auf einen vollständigen Bericht. 1907 01:58:21,459 --> 01:58:22,501 Gut. 1908 01:58:23,168 --> 01:58:27,668 Präsident Qi aus China sagt, der Komet ist noch ganz. 1909 01:58:27,751 --> 01:58:29,834 Vier Fehlzündungen und nicht zeitgleich. 1910 01:58:30,668 --> 01:58:31,668 Er ist noch ganz. 1911 01:58:31,751 --> 01:58:32,918 Wie bitte? 1912 01:58:33,584 --> 01:58:36,001 Vier Fehlzündungen und nicht zeitgleich. 1913 01:58:36,834 --> 01:58:37,834 Okay. 1914 01:58:38,918 --> 01:58:41,001 Alles gut. Allen geht es gut. 1915 01:58:41,751 --> 01:58:44,084 Alles wird gut. Entschuldigung. 1916 01:58:44,918 --> 01:58:46,168 Die Natur ruft. 1917 01:58:46,251 --> 01:58:49,251 Ich gehe nur kurz auf die Toilette. 1918 01:58:52,709 --> 01:58:57,376 Ja, ich sollte auch kurz auf die Toilette gehen. 1919 01:59:03,626 --> 01:59:05,626 -Soll ich… -Nein, nicht nötig. 1920 01:59:06,668 --> 01:59:08,168 Sir, die Präsidentin. 1921 01:59:08,918 --> 01:59:11,043 Wir müssen den Status der Mission wissen. 1922 01:59:13,334 --> 01:59:14,793 Sie kommt gleich wieder. 1923 01:59:15,459 --> 01:59:18,084 Scheiß drauf. Ich will zu meinem Mann. 1924 01:59:21,501 --> 01:59:24,668 Ich hab eine 20-jährige Tochter. Ich muss sie sehen. 1925 01:59:25,334 --> 01:59:26,418 Ich koks mich zu. 1926 01:59:27,834 --> 01:59:28,876 Scheiße! 1927 01:59:28,959 --> 01:59:30,668 Sie kommt doch gleich wieder. 1928 01:59:37,084 --> 01:59:39,293 Hallo, wir haben ein Raumschiff. 1929 01:59:39,834 --> 01:59:43,959 Falls etwas schiefgeht, was eindeutig passiert ist. 1930 01:59:44,043 --> 01:59:46,501 Natürlich haben Sie ein Raumschiff. 1931 01:59:46,584 --> 01:59:48,168 Mit 2000 Plätzen. 1932 01:59:48,251 --> 01:59:50,668 Und topmodernen Kühlkammern. 1933 01:59:50,751 --> 01:59:54,709 Es wird den nächsten erdähnlichen Planeten finden. 1934 01:59:55,501 --> 02:00:00,584 Es ist noch Platz für Sie und eine Person. Brie, Ihre Frau, wie Sie wollen. 1935 02:00:02,751 --> 02:00:06,043 Nein, aber danke für das Angebot. 1936 02:00:07,001 --> 02:00:09,543 Viel Spaß mit Jason. 1937 02:00:11,584 --> 02:00:12,543 Jason? 1938 02:00:15,293 --> 02:00:16,418 Scheiße. 1939 02:00:20,126 --> 02:00:21,126 Sie kommt wieder. 1940 02:00:30,168 --> 02:00:33,084 Ich bin dankbar für die Nacht, als ich im Garten einschlief. 1941 02:00:33,834 --> 02:00:36,209 -Ich erwachte neben einem Rehkitz. -Stimmt. 1942 02:00:36,293 --> 02:00:38,334 -Ja. -Der beste Tag meines Lebens. 1943 02:00:50,209 --> 02:00:51,418 Ich bin dankbar… 1944 02:00:58,793 --> 02:01:00,543 …dass wir es probiert haben. 1945 02:01:03,584 --> 02:01:06,043 Und ob wir es probiert haben. 1946 02:01:08,501 --> 02:01:13,834 Wir sind hier bei den Mindys nicht sehr religiös, 1947 02:01:13,918 --> 02:01:17,876 aber vielleicht sollten wir "Amen" sagen? Oder? 1948 02:01:17,959 --> 02:01:19,084 Sieh nicht mich an. 1949 02:01:19,918 --> 02:01:23,876 Ich weiß nicht, wie… Sagt man einfach "Amen"? 1950 02:01:24,584 --> 02:01:25,793 -Ich mache das. -Gut. 1951 02:01:26,459 --> 02:01:27,293 Ich mache das. 1952 02:01:38,793 --> 02:01:41,043 Oh Vater und Allmächtiger Schöpfer, 1953 02:01:44,918 --> 02:01:48,751 wir bitten Dich heute Abend um Gnade, trotz unseres Stolzes. 1954 02:01:50,459 --> 02:01:54,334 Um Vergebung, trotz unserer Zweifel. 1955 02:01:57,668 --> 02:01:59,168 Aber vor allem, oh Herr, 1956 02:02:01,168 --> 02:02:05,834 bitten wir Dich um Deine Liebe, die uns in dieser dunklen Zeit tröstet. 1957 02:02:08,334 --> 02:02:10,543 Mögen wir dem Kommenden… 1958 02:02:12,834 --> 02:02:18,626 …mit Deinem göttlichen Willen mit Mut und offenem Herzen entgegenblicken. 1959 02:02:21,876 --> 02:02:24,334 -Amen. -Amen. 1960 02:02:25,584 --> 02:02:27,751 Wow, du kannst ja beten. 1961 02:02:29,626 --> 02:02:30,834 Das war wunderschön. 1962 02:02:34,209 --> 02:02:36,168 {\an8}Der Komet ist weiterhin intakt. 1963 02:02:36,251 --> 02:02:42,168 {\an8}EILMELDUNG KOMET INTAKT: BASH-MISSION FEHLGESCHLAGEN 1964 02:02:42,918 --> 02:02:44,043 Wir haben nie… 1965 02:02:46,793 --> 02:02:50,251 Heute Abend reden alle natürlich nur über eines. 1966 02:02:50,834 --> 02:02:52,834 Oben-ohne-Notfallkliniken. 1967 02:03:03,543 --> 02:03:04,501 Setz dich. 1968 02:03:06,501 --> 02:03:10,834 Oder wir könnten ficken 1969 02:03:12,876 --> 02:03:14,709 oder beten oder… 1970 02:03:18,834 --> 02:03:22,334 Ehrlich gesagt würde ich lieber trinken 1971 02:03:24,293 --> 02:03:25,959 und über Leute herziehen. 1972 02:03:32,251 --> 02:03:33,876 Lebend kriegst du mich nie! 1973 02:03:37,084 --> 02:03:38,001 Vorsicht! 1974 02:04:30,126 --> 02:04:32,959 Ich möchte noch mehr vom Apfelkuchen. Lecker. 1975 02:04:33,043 --> 02:04:35,834 Er ist gekauft, schmeckt man aber nicht. 1976 02:04:37,709 --> 02:04:42,251 Wenn ich ehrlich sein soll, und warum in diesem Augenblick nicht, 1977 02:04:43,251 --> 02:04:46,959 mag ich die Sachen aus dem Supermarkt mehr als Hausgemachtes. 1978 02:04:47,709 --> 02:04:49,501 Das ist ein Witz. 1979 02:04:51,584 --> 02:04:52,584 Ich mein's ernst. 1980 02:04:53,501 --> 02:04:56,709 Ich weiß, was er meint. Kindheitserinnerungen. 1981 02:05:31,251 --> 02:05:33,626 Nichts ist besser als hausgemacht. 1982 02:05:33,709 --> 02:05:37,251 Der Kaffee schmeckt nicht wie aus dem Laden. Oder? 1983 02:05:37,334 --> 02:05:39,709 Ich male meine eigenen Bohnen. 1984 02:05:39,793 --> 02:05:41,418 Ja, Dad ist ein Kaffeenarr. 1985 02:05:41,501 --> 02:05:43,751 Du malst also jedes Mal die Bohnen? 1986 02:05:44,751 --> 02:05:48,709 Randall ist total pingelig, wenn es um Kaffee geht. 1987 02:05:48,793 --> 02:05:50,418 Ich bin so mit Tee. 1988 02:05:53,251 --> 02:05:55,584 Die Sache ist, wir… 1989 02:05:57,668 --> 02:06:00,043 Wir hatten wirklich alles, nicht wahr? 1990 02:06:02,126 --> 02:06:04,543 Wenn man drüber nachdenkt. 1991 02:06:47,584 --> 02:06:51,584 GLÜCKWUNSCH! DEINE DIÄT IST VORBEI! 1992 02:08:20,293 --> 02:08:25,418 {\an8}22,740 JAHRE SPÄTER 1993 02:09:36,793 --> 02:09:39,959 Der Sauerstoffgehalt ist sogar höher als auf der Erde. 1994 02:09:40,043 --> 02:09:41,334 Um 9 %. 1995 02:09:41,418 --> 02:09:43,876 Euch könnte also schwindelig sein. 1996 02:09:44,709 --> 02:09:48,209 Die Kühlkammern waren zu 58 % erfolgreich. 1997 02:09:48,293 --> 02:09:50,626 Das ist viel besser als erwartet. 1998 02:09:50,709 --> 02:09:53,834 Ja, wir hatten nur 47 Tote in unserer Sektion. 1999 02:09:54,709 --> 02:09:59,043 Ich glaube, das wird alles ganz gut. Wirklich ganz gut. 2000 02:09:59,126 --> 02:09:59,959 Meine Güte. 2001 02:10:00,918 --> 02:10:04,959 Was für ein wunderschönes Tier. 2002 02:10:05,584 --> 02:10:09,959 Sind das Federn oder Schuppen? 2003 02:10:12,751 --> 02:10:15,001 -Widerlich. -Was ist das für ein Vieh? 2004 02:10:15,709 --> 02:10:18,168 Ich glaube, das ist ein Bronteroc. 2005 02:10:21,876 --> 02:10:24,168 Streichelt sie bloß nicht. 2006 02:16:51,168 --> 02:16:54,168 IM GEDENKEN AN HAL WILLNER 1956-2020 2007 02:17:28,209 --> 02:17:29,209 Mist. 2008 02:17:43,668 --> 02:17:44,709 Mom? 2009 02:17:47,584 --> 02:17:48,751 Mom! 2010 02:17:54,251 --> 02:17:55,501 Was geht, Leute? 2011 02:17:56,043 --> 02:17:57,584 Ich bin der letzte Mensch. 2012 02:17:58,751 --> 02:18:00,168 Hier ist alles am Arsch. 2013 02:18:01,001 --> 02:18:02,709 Liket und abonniert. 2014 02:18:03,501 --> 02:18:04,418 Ich bin dann weg. 2015 02:18:07,293 --> 02:18:08,251 Mom! 2016 02:18:08,334 --> 02:18:09,793 Untertitel von: Anja Graefe