1
00:00:41,584 --> 00:00:42,501
Verdammt.
2
00:00:45,501 --> 00:00:48,376
{\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT
3
00:02:10,543 --> 00:02:12,418
{\an8}ACH… DU SCHEISSE
4
00:03:05,751 --> 00:03:06,834
Echt krass!
5
00:03:06,918 --> 00:03:08,584
Ich hab Bier und Apfelsaft.
6
00:03:08,668 --> 00:03:12,834
-Ich hab Cider und eine Tüte Chips.
-Party!
7
00:03:12,918 --> 00:03:15,834
Ich freue mich für dich, Kate.
8
00:03:15,918 --> 00:03:18,293
Auf den Kometen Dibiasky, ja?
9
00:03:18,376 --> 00:03:19,459
-Prost!
-Ja.
10
00:03:20,209 --> 00:03:22,959
Der muss von der Oortschen Wolke sein,
11
00:03:23,043 --> 00:03:24,876
wenn man die Position bedenkt.
12
00:03:24,959 --> 00:03:27,126
Als er der Sonne
das letzte Mal so nah war,
13
00:03:27,209 --> 00:03:29,418
gab es die Menschheit noch gar nicht.
14
00:03:29,501 --> 00:03:31,584
Seht euch den Bogen an. Wahnsinn.
15
00:03:31,668 --> 00:03:35,126
Wie finden wir
die Geschwindigkeit des Kometen raus?
16
00:03:35,209 --> 00:03:36,668
Gute Frage.
17
00:03:37,376 --> 00:03:40,209
Ich hatte Raumflugdynamik nur an der Uni.
18
00:03:40,834 --> 00:03:42,043
Die Frage ist…
19
00:03:42,959 --> 00:03:45,459
Was würde Carl Sagan machen?
20
00:03:45,543 --> 00:03:48,918
Er würde zum Urprinzip zurückgehen.
21
00:03:49,584 --> 00:03:52,918
Der topozentrische Vektor ist Rho.
22
00:03:54,584 --> 00:03:56,543
Kate, wie lauten die Koordinaten?
23
00:03:57,126 --> 00:03:58,043
Einundzwanzig.
24
00:03:59,709 --> 00:04:00,918
Vierundzwanzig.
25
00:04:01,584 --> 00:04:02,543
Dreizehn.
26
00:04:02,626 --> 00:04:04,293
Das macht Spaß, was?
27
00:04:04,376 --> 00:04:07,501
-Siebenundsechzig.
-Wow. Jetzt bin ich voll dabei.
28
00:04:07,584 --> 00:04:08,834
-Dr. Mindy.
-Gut.
29
00:04:08,918 --> 00:04:10,626
Wie oft messen wir…
30
00:04:10,709 --> 00:04:13,501
Approximations-Koordinate 85.
31
00:04:14,168 --> 00:04:18,001
Wir haben die Flugbahn.
Jetzt überprüfen wir die Ephemeride,
32
00:04:18,084 --> 00:04:22,918
und dadurch kommen wir auf die Distanz
zwischen Komet und Erde.
33
00:04:25,626 --> 00:04:28,126
Warum wird die Ephemeride immer niedriger?
34
00:04:42,751 --> 00:04:43,876
Professor Mindy?
35
00:04:49,459 --> 00:04:50,668
Professor Mindy?
36
00:04:56,293 --> 00:04:58,084
Wisst ihr was? Machen wir…
37
00:04:58,918 --> 00:05:00,501
Machen wir Feierabend, ja?
38
00:05:02,876 --> 00:05:04,876
Und die relative Position?
39
00:05:05,459 --> 00:05:08,543
Ich löse das heute Abend nicht mehr.
40
00:05:09,334 --> 00:05:11,709
-Los. Ich bin müde.
-Ja, ich auch.
41
00:05:12,543 --> 00:05:15,334
-Kate, das war krass.
-Glückwunsch.
42
00:05:16,043 --> 00:05:17,001
Kate.
43
00:05:18,751 --> 00:05:19,709
Du bleibst hier.
44
00:05:21,918 --> 00:05:26,834
"ICH WILL FRIEDLICH IM SCHLAF STERBEN
WIE MEIN OPA,
45
00:05:26,918 --> 00:05:30,043
NICHT VOR ANGST SCHREIEND
WIE SEINE PASSAGIERE." - JACK HANDEY
46
00:05:30,126 --> 00:05:33,959
Ja, Dr. Calder, ein Professor
von der Michigan State und seine…
47
00:05:34,043 --> 00:05:36,418
Dr. Calder hier. Ich musste meinem Team
48
00:05:36,501 --> 00:05:39,334
eben die gestrichenen Fördergelder
unterbreiten.
49
00:05:39,418 --> 00:05:42,251
Das tut mir leid, Dr. Calder,
50
00:05:42,334 --> 00:05:45,168
aber wir sehen
sehr seltsame orbitale Daten
51
00:05:45,251 --> 00:05:47,209
eines eben entdeckten Kometen.
52
00:05:47,293 --> 00:05:49,001
Sie sollten eine E-Mail haben.
53
00:05:49,084 --> 00:05:50,376
-Die?
-Ja.
54
00:05:50,459 --> 00:05:51,918
Ja.
55
00:05:52,001 --> 00:05:55,084
Ich rufe Dr. Oglethorpe an.
Bleiben Sie dran.
56
00:05:55,918 --> 00:05:57,293
Ich soll dranbleiben.
57
00:05:57,376 --> 00:06:00,543
Sie ruft einen Dr. Oglethorpe an.
Wer ist das?
58
00:06:01,376 --> 00:06:04,126
Mein Gott. Ich mach den Lautsprecher an.
59
00:06:06,084 --> 00:06:07,209
"Dr. Oglethorpe,
60
00:06:07,293 --> 00:06:10,709
Leiter des
Planetary Defense Coordination Office."
61
00:06:10,793 --> 00:06:12,668
-Gibt es das?
-Keine Ahnung.
62
00:06:12,751 --> 00:06:15,918
DAS PLANETARY DEFENSE COORDINATION OFFICE
GIBT ES WIRKLICH.
63
00:06:16,418 --> 00:06:20,918
DAS IST IHR LOGO
64
00:06:21,001 --> 00:06:22,376
Dr. Oglethorpe hier.
65
00:06:22,459 --> 00:06:25,418
Hier ist Jocelyn Calder
vom Kennedy Space Center.
66
00:06:25,501 --> 00:06:26,501
Hallo, Jocelyn.
67
00:06:27,126 --> 00:06:31,543
Es wurde ein erdnahes Objekt
von einem Subaru-Teleskop gesichtet.
68
00:06:31,626 --> 00:06:35,501
Warum melden Sie das nicht
der Kleinplanetenstudie?
69
00:06:35,584 --> 00:06:38,334
Ein Professor
und Studenten der Michigan State
70
00:06:38,418 --> 00:06:40,293
haben etwas Großes entdeckt.
71
00:06:40,376 --> 00:06:41,876
Wirklich? Wie groß?
72
00:06:41,959 --> 00:06:43,334
Wie groß?
73
00:06:43,418 --> 00:06:45,709
Etwa fünf bis zehn Kilometer breit.
74
00:06:45,793 --> 00:06:47,293
Fünf bis zehn Kilometer.
75
00:06:48,793 --> 00:06:49,793
Fetter Brocken.
76
00:06:51,043 --> 00:06:55,334
Hat der Professor ihn zuerst gesehen?
77
00:06:55,418 --> 00:06:57,668
Hallo, ja. Dr. Mindy.
78
00:06:57,751 --> 00:07:01,168
Und nein.
Doktorandin Kate Dibiasky hat es entdeckt.
79
00:07:01,251 --> 00:07:02,959
Ich habe ihn berechnet.
80
00:07:03,668 --> 00:07:07,293
Ich habe Spurengase
in toten Galaxien untersucht.
81
00:07:07,376 --> 00:07:10,834
Hab länger nichts mehr publiziert.
Sie kennen mich nicht.
82
00:07:10,918 --> 00:07:14,251
Aber egal. Was war Ihre Frage?
83
00:07:14,334 --> 00:07:17,418
Wie lauten
die neuesten Berechnungen seiner Flugbahn?
84
00:07:17,501 --> 00:07:18,376
Kate?
85
00:07:23,001 --> 00:07:27,084
Ich berechne sie schon den ganzen Tag,
mit demselben Ergebnis.
86
00:07:27,834 --> 00:07:30,918
Einschlag auf der Erde
in 6 Monaten und 14 Tagen.
87
00:07:31,918 --> 00:07:33,043
Ich auch.
88
00:07:33,126 --> 00:07:35,376
Matthew, deine Berechnungen?
89
00:07:36,376 --> 00:07:40,543
Unsere Abteilung sagt
in 6 Monaten und 14 Tagen.
90
00:07:40,626 --> 00:07:42,834
Wir haben 6 Monate und 14 Tage.
91
00:07:42,918 --> 00:07:48,959
Und er ist etwa fünf
bis zehn Kilometer breit.
92
00:07:49,043 --> 00:07:51,168
Was…
93
00:07:52,251 --> 00:07:53,668
Ist das nicht…
94
00:07:54,668 --> 00:07:56,126
Ein Massenaussterben?
95
00:07:57,251 --> 00:07:59,418
Bitte nicht so dramatisch.
96
00:08:03,209 --> 00:08:07,376
Als Erstes machen die
einen Schulausflug hierher nach DC.
97
00:08:07,459 --> 00:08:08,876
Beruhigen wir uns alle.
98
00:08:08,959 --> 00:08:12,793
Die Person, die den Kometen entdeckt hat,
und der Verantwortliche.
99
00:08:12,876 --> 00:08:13,876
Was?
100
00:08:16,959 --> 00:08:21,251
…die Daten sofort Cambridge,
Caltech und der IAU mitteilen.
101
00:08:21,334 --> 00:08:23,334
Moment mal. Das ist geheim.
102
00:08:23,418 --> 00:08:24,918
Was ist hier los?
103
00:08:25,001 --> 00:08:26,709
Ich diene der Präsidentin.
104
00:08:26,793 --> 00:08:27,834
Wirklich?
105
00:08:27,918 --> 00:08:30,709
…und den Professor
zum Militärflugplatz Hickam.
106
00:08:30,793 --> 00:08:33,334
DC, ja? Kate!
107
00:08:33,418 --> 00:08:35,334
Das ist nicht wahr, oder?
108
00:08:35,418 --> 00:08:38,584
Kate, das ist nicht echt, oder? Ist das…
109
00:08:38,668 --> 00:08:41,168
Ist das eine Art alternative Realität?
110
00:08:41,251 --> 00:08:42,084
Sag was.
111
00:08:42,668 --> 00:08:43,793
Ich will kiffen.
112
00:08:43,876 --> 00:08:48,168
Sie müssen nach DC.
Das ist das einzige verfügbare Flugzeug.
113
00:08:48,251 --> 00:08:50,418
Ich bin Dr. Mindy. Das ist…
114
00:08:50,501 --> 00:08:52,251
-Hi!
-Los!
115
00:08:54,876 --> 00:08:57,834
-Wo sitzen wir, Kate?
-Ich hab keine Ahnung…
116
00:08:57,918 --> 00:08:59,668
Gibt es hier Sitzplätze für…
117
00:09:06,751 --> 00:09:10,668
Was zum Henker? Ist das echt?
Ist das ein blöder Witz?
118
00:09:10,751 --> 00:09:11,876
Ach du Scheiße.
119
00:09:18,501 --> 00:09:21,043
Das kann doch nicht wahr sein. Nein.
120
00:10:09,168 --> 00:10:11,168
-Brendon?
-Ja, Brendon.
121
00:10:11,251 --> 00:10:14,626
Nein. Er hat den Kopf nicht eingezogen.
Das ist Politik.
122
00:10:15,668 --> 00:10:18,293
-Randall und Kate?
-Ja, hallo.
123
00:10:18,376 --> 00:10:20,626
Dr. Oglethorpe. Nennen Sie mich Teddy.
124
00:10:20,709 --> 00:10:22,209
Sie heißen…
125
00:10:22,293 --> 00:10:23,876
-"Teddy"?
-Teddy.
126
00:10:23,959 --> 00:10:24,876
-Teddy.
-Ja.
127
00:10:25,459 --> 00:10:28,126
Wir nennen ihn so,
weil er kein Teddybär ist.
128
00:10:29,043 --> 00:10:31,459
General Themes. Ich berichte dem Pentagon
129
00:10:31,543 --> 00:10:33,418
über diese Sache.
130
00:10:33,501 --> 00:10:37,918
Die Präsidentin kommt immer zu spät.
Sie hatten einen langen Flug, also…
131
00:10:41,418 --> 00:10:43,584
Michigan State Spartans.
132
00:10:48,959 --> 00:10:52,626
-Ist das das Oval Office?
-Ja, das Oval Office.
133
00:10:53,626 --> 00:10:55,584
Viel kleiner als auf den Fotos.
134
00:10:55,668 --> 00:10:58,918
Die Präsidentin kommt gleich.
Sie wurde informiert.
135
00:10:59,001 --> 00:11:00,501
Richtig, Scott?
136
00:11:02,251 --> 00:11:03,209
Richtig.
137
00:11:03,293 --> 00:11:05,584
Erzählen wir gleich der Präsidentin,
138
00:11:05,668 --> 00:11:07,626
dass wir nur sechs Monate haben,
139
00:11:07,709 --> 00:11:12,209
bis die Menschheit
und jegliches Leben aussterben?
140
00:11:12,293 --> 00:11:16,334
Ja. Genau das. Ja.
141
00:11:21,959 --> 00:11:23,959
Oh Gott.
142
00:12:13,584 --> 00:12:15,459
Ja, ich sagte Polizei.
143
00:12:15,543 --> 00:12:18,751
Du hast doch gesagt, er ist clean.
144
00:12:20,959 --> 00:12:23,709
-Frau Präsidentin. Dr. Oglethorpe.
-Zurück!
145
00:12:24,418 --> 00:12:26,251
-Hallo.
-Ja, aber…
146
00:12:26,334 --> 00:12:30,251
Frau Präsidentin, Dr. Oglethorpe.
Jocelyn hat Sie informiert…
147
00:12:30,334 --> 00:12:33,043
-Jason.
-Ja? Was gibt's?
148
00:12:33,126 --> 00:12:35,209
Was soll das? Das ist wichtig.
149
00:12:35,293 --> 00:12:36,918
Ich weiß. Nur fünf Minuten.
150
00:12:37,001 --> 00:12:40,668
Ein Problem mit unserem Kandidaten
fürs Verfassungsgericht.
151
00:13:02,084 --> 00:13:06,584
Alles Gute, liebe Patty…
152
00:13:08,543 --> 00:13:11,793
Er soll eine Nachricht hinterlassen.
153
00:13:11,876 --> 00:13:13,543
Keine Ahnung, was los ist.
154
00:13:14,876 --> 00:13:17,584
Wie oft muss ich dir noch sagen…
155
00:13:17,668 --> 00:13:21,543
Hier steht,
ihr Kandidat ist nicht qualifiziert,
156
00:13:22,834 --> 00:13:25,293
aber keine Artikel über unsere Sache.
157
00:13:26,001 --> 00:13:28,334
In den sozialen Medien geht es nur
158
00:13:28,418 --> 00:13:32,293
um Sängerin Riley Bina und DJ Chello,
die Schluss gemacht haben.
159
00:13:33,501 --> 00:13:35,209
Wie schade.
160
00:13:36,126 --> 00:13:37,334
Die waren süß.
161
00:13:38,084 --> 00:13:39,584
Ich kenne sie nicht.
162
00:13:41,751 --> 00:13:42,626
Was…
163
00:13:42,709 --> 00:13:44,418
-Ist wirklich schade.
-Ja.
164
00:13:44,501 --> 00:13:46,209
-Kennst du sie, Kate?
-Ja.
165
00:13:46,751 --> 00:13:49,043
Aber die sind mir momentan scheißegal.
166
00:13:51,251 --> 00:13:53,251
Das Zeug ist sauteuer.
167
00:13:53,334 --> 00:13:54,668
Zehn pro Person.
168
00:13:55,168 --> 00:13:56,668
-Und ein Wasser.
-Danke.
169
00:13:56,751 --> 00:13:58,126
Ich zahle für Kate.
170
00:13:58,209 --> 00:13:59,293
-Perfekt. Ja.
-Danke.
171
00:13:59,376 --> 00:14:00,459
Hier sind 20.
172
00:14:03,459 --> 00:14:05,376
-Können Sie wechseln?
-Nein.
173
00:14:08,418 --> 00:14:11,251
-Ich kann den Marine fragen.
-Ja…
174
00:14:13,334 --> 00:14:14,668
Das ist Xanax.
175
00:14:14,751 --> 00:14:16,751
Ich nehm nur ein Viertel. Sonst…
176
00:14:17,876 --> 00:14:20,001
-Kate.
-Danke.
177
00:14:20,709 --> 00:14:22,709
Du solltest vorsichtig damit sein.
178
00:14:44,043 --> 00:14:47,001
Ich muss morgen um 14 Uhr in Okinawa sein.
179
00:14:47,084 --> 00:14:49,418
-Was?
-Im Ernst?
180
00:14:49,501 --> 00:14:52,168
-Das ist wichtig.
-Ich muss die Einheimischen unterdrücken.
181
00:14:52,251 --> 00:14:53,709
Grüßen Sie Ihre Tochter.
182
00:14:54,459 --> 00:14:58,376
Ist es nicht wichtig, dass er dabei ist?
183
00:15:05,543 --> 00:15:06,876
Wo bezahle ich dafür?
184
00:15:06,959 --> 00:15:08,001
Kostet nichts.
185
00:15:10,709 --> 00:15:11,834
Wirklich?
186
00:15:11,918 --> 00:15:13,584
Ja, das ist das Weiße Haus.
187
00:15:19,751 --> 00:15:21,959
Die Snacks sind kostenlos.
188
00:15:22,751 --> 00:15:23,626
Was?
189
00:15:24,251 --> 00:15:25,334
Der General.
190
00:15:25,418 --> 00:15:28,209
Er hat uns für die Snacks bezahlen lassen.
191
00:15:28,293 --> 00:15:29,459
Gott.
192
00:15:29,543 --> 00:15:31,584
Warum sollte er das tun?
193
00:15:32,168 --> 00:15:35,334
Leute, heute Abend
wird das leider nichts mehr.
194
00:15:35,418 --> 00:15:37,334
Tut mir wirklich leid.
195
00:15:37,418 --> 00:15:39,334
Wir besorgen euch ein Hotel.
196
00:15:39,418 --> 00:15:41,584
Weiß die Präsidentin von der Sache?
197
00:15:41,668 --> 00:15:43,501
Das darf doch nicht wahr sein.
198
00:15:44,043 --> 00:15:47,918
-Die wissen nicht, warum wir da sind.
-Doch, die wissen es.
199
00:15:48,001 --> 00:15:50,334
-Ist denen klar…
-Morgen wieder.
200
00:15:50,418 --> 00:15:51,751
…wie lange wir…
201
00:15:55,709 --> 00:15:59,793
Dann mussten wir sieben Stunden warten,
und niemand rief uns rein.
202
00:15:59,876 --> 00:16:03,584
Natürlich nicht.
Kate, hast du Nachrichten geguckt?
203
00:16:03,668 --> 00:16:07,001
Nein,
ich hatte zu tun mit unserem Projekt.
204
00:16:07,084 --> 00:16:08,543
Mach den Fernseher an.
205
00:16:08,626 --> 00:16:11,126
Der Präsidentin fliegt
die Scheiße um die Ohren.
206
00:16:11,959 --> 00:16:15,209
Sheriff Wade Conlon
war bereits umstritten.
207
00:16:15,293 --> 00:16:20,001
{\an8}Ohne Diplom und bekannt dafür,
erst zu schießen und dann zu fragen.
208
00:16:20,084 --> 00:16:21,168
Siehst du es?
209
00:16:21,251 --> 00:16:23,293
{\an8}Seit bekannt wurde, dass er
210
00:16:23,376 --> 00:16:25,793
{\an8}-im College Aktmodell war…
-Ja.
211
00:16:25,876 --> 00:16:28,293
{\an8}…herrscht im Weißen Haus Krisenstimmung.
212
00:16:28,376 --> 00:16:32,168
Und pass auf. Ich hab
fünf frühere Studentinnen gefunden,
213
00:16:32,876 --> 00:16:37,376
die bereit sind auszusagen,
dass Conlon sichtbar erregt war,
214
00:16:38,001 --> 00:16:39,418
als er als Modell posierte.
215
00:16:39,501 --> 00:16:40,959
{\an8}Ich schäme mich nicht.
216
00:16:41,043 --> 00:16:43,959
Sollte ich "sichtbar erregt" sagen
217
00:16:44,751 --> 00:16:46,043
oder "angeschwollen"?
218
00:16:46,126 --> 00:16:47,959
Die Überschrift soll wie
219
00:16:48,043 --> 00:16:49,751
ein ernster Artikel wirken.
220
00:16:51,043 --> 00:16:54,334
Kate, sagst du bitte was?
221
00:16:55,418 --> 00:16:56,293
Entschuldige.
222
00:16:57,126 --> 00:16:58,709
Ich bin nicht gut drauf.
223
00:16:58,793 --> 00:17:02,126
Können wir bitte aufhören,
um den heißen Brei herumzureden?
224
00:17:02,209 --> 00:17:05,043
Hast du ein Problem mit meiner Mom?
Geht's darum?
225
00:17:06,126 --> 00:17:07,834
Du kannst nicht sagen, was los ist?
226
00:17:07,918 --> 00:17:10,501
Das ist Vorschrift. Keine Sorge.
227
00:17:11,459 --> 00:17:15,251
Marshall hat 172 Punkte
im Eignungstest fürs Jurastudium.
228
00:17:15,334 --> 00:17:18,709
Super, Marshall. Ich bin stolz auf dich.
229
00:17:18,793 --> 00:17:21,126
Danke, Dad. Du fehlst mir.
230
00:17:21,209 --> 00:17:24,751
Wie fühlt Evan sich?
Wirken die neuen Medikamente?
231
00:17:24,834 --> 00:17:26,293
Ich bin eine solide Vier.
232
00:17:26,793 --> 00:17:28,126
Er ist eine solide Vier.
233
00:17:28,209 --> 00:17:30,793
Besser als letzten Monat, oder?
234
00:17:30,876 --> 00:17:34,251
Denk dran,
morgen im Meeting den Mund aufzumachen.
235
00:17:34,334 --> 00:17:35,793
-Ja.
-Du bist immer still,
236
00:17:35,876 --> 00:17:38,459
wenn es um den Verdienst geht und…
237
00:17:38,543 --> 00:17:43,168
Sie hat nur gefragt, ob du lesbisch bist.
Sie hat nicht gesagt, dass du's bist.
238
00:17:43,251 --> 00:17:44,959
-Es war eine Frage.
-Hör zu…
239
00:17:45,043 --> 00:17:48,251
Kann ich deine Mom
in sieben Monaten zum Lunch treffen?
240
00:17:48,334 --> 00:17:54,668
Sieben… Das ist seltsam spezifisch
und in weiter Ferne. Sie ist meine Mutter.
241
00:18:00,251 --> 00:18:02,584
Also…
242
00:18:02,668 --> 00:18:06,084
Ich hab gehört,
ein Asteroid oder Komet naht,
243
00:18:06,168 --> 00:18:08,001
der Ihnen nicht gefällt.
244
00:18:09,918 --> 00:18:12,459
Erzählen Sie.
Und warum muss ich das wissen?
245
00:18:12,543 --> 00:18:14,251
Sie haben 20 Minuten.
246
00:18:14,334 --> 00:18:16,251
-Zwanzig Minuten?
-Sie sind dran.
247
00:18:16,334 --> 00:18:18,418
Los. Jetzt.
248
00:18:20,168 --> 00:18:21,334
Frau Präsidentin.
249
00:18:23,834 --> 00:18:27,168
Vor ungefähr 36 Stunden
250
00:18:27,251 --> 00:18:31,834
entdeckte Doktorandin Kate Dibiasky
251
00:18:32,584 --> 00:18:34,043
einen riesigen Kometen.
252
00:18:34,959 --> 00:18:36,918
-Ja.
-Freut mich für Sie.
253
00:18:37,001 --> 00:18:39,584
Einen Kometen mit 5 bis 10 km Durchmesser,
254
00:18:39,668 --> 00:18:44,293
wahrscheinlich aus der Oortschen Wolke.
255
00:18:45,334 --> 00:18:47,876
Das ist der äußerste Teil
des Sonnensystems.
256
00:18:48,459 --> 00:18:49,501
Und…
257
00:18:50,793 --> 00:18:53,459
Mithilfe der Gauß-Methode
zur Bahnbestimmung
258
00:18:53,543 --> 00:18:59,584
und der durchschnittlichen astrometrischen
Unsicherheit von 0,04 Winkelsekunden…
259
00:18:59,668 --> 00:19:03,043
-Was sagt er da?
-Langweilig! Sagen Sie uns, was es ist.
260
00:19:03,126 --> 00:19:04,543
-Was?
-Hören Sie auf.
261
00:19:04,626 --> 00:19:06,584
-Womit?
-Dr. Mindy will sagen,
262
00:19:06,668 --> 00:19:10,793
dass ein Komet auf die Erde zufliegt
und laut der NASA
263
00:19:10,876 --> 00:19:15,209
im Pazifischen Ozean einschlägt,
100 km vor der Küste Chiles.
264
00:19:15,293 --> 00:19:16,834
Und dann? Eine Flutwelle?
265
00:19:17,334 --> 00:19:20,709
Nein. Etwas viel Schlimmeres.
266
00:19:20,793 --> 00:19:25,418
Es wird kilometerhohe Tsunamis
überall auf dem Erdball geben.
267
00:19:26,334 --> 00:19:32,501
Wenn der Komet einschlägt, hat er die
Kraft einer Milliarde Hiroshima-Bomben.
268
00:19:33,584 --> 00:19:36,584
Es wird Erdbeben
der Stärke zehn oder elf geben…
269
00:19:36,668 --> 00:19:38,293
Sie atmen so komisch.
270
00:19:38,376 --> 00:19:42,043
-Mir wird ganz unwohl.
-Ich will das wissenschaftlich erklären.
271
00:19:42,126 --> 00:19:45,251
Ich weiß.
Aber das ist stressig. Ich will zuhören…
272
00:19:45,334 --> 00:19:47,876
Sie verstehen nicht,
wie ernst die Lage ist.
273
00:19:47,959 --> 00:19:49,918
Ich versuche mich klar auszudrücken.
274
00:19:50,001 --> 00:19:54,834
Frau Präsidentin, so einen Kometen
nennen wir Planeten-Killer.
275
00:19:54,918 --> 00:19:55,959
Das ist korrekt.
276
00:20:01,334 --> 00:20:02,376
Wie sicher ist das?
277
00:20:02,459 --> 00:20:05,584
Es sind 100 % Einschlagwahrscheinlichkeit.
278
00:20:05,668 --> 00:20:07,709
Bitte, sagen Sie nicht 100 %.
279
00:20:07,793 --> 00:20:10,459
Nennen wir es
ein potenziell signifikantes Ereignis?
280
00:20:10,543 --> 00:20:11,418
-Ja.
-Ja.
281
00:20:11,501 --> 00:20:14,168
Aber es ist nicht potenziell.
282
00:20:14,793 --> 00:20:16,584
Es wird passieren.
283
00:20:16,668 --> 00:20:20,126
Genau. 99,78 %, um genau zu sein.
284
00:20:20,209 --> 00:20:22,334
Super. Also doch keine 100 %.
285
00:20:22,418 --> 00:20:25,293
Wissenschaftler sagen nicht gern 100 %.
286
00:20:25,376 --> 00:20:27,834
Sagen wir 70 %, und weiter geht's.
287
00:20:27,918 --> 00:20:29,584
Aber 70 % ist falsch.
288
00:20:29,668 --> 00:20:32,001
Sie können den Leuten doch nicht sagen,
289
00:20:32,084 --> 00:20:34,418
dass sie zu 100 % sterben werden.
290
00:20:34,918 --> 00:20:37,834
Das ist verrückt.
291
00:20:37,918 --> 00:20:41,043
Wir fragen unsere Wissenschaftler.
Nichts für ungut,
292
00:20:41,126 --> 00:20:44,293
aber Sie sind nur zwei Leute,
die hier reinkamen mit…
293
00:20:44,376 --> 00:20:45,584
Dr. Oglethorpe.
294
00:20:45,668 --> 00:20:47,209
Dr. Ov… Ogilvy. Ja.
295
00:20:47,293 --> 00:20:50,834
Ich bin seit 15 Jahren
Leiter der Weltraumabwehr bei der NASA.
296
00:20:50,918 --> 00:20:55,376
Und Dr. Mindy ist Lehrstuhlinhaber
für Astronomie an der Michigan State,
297
00:20:55,459 --> 00:20:58,501
wo Miss Dibiasky Doktorandin ist.
298
00:20:58,584 --> 00:21:01,126
-Gut.
-Wie bitte? Sagten Sie "Michigan State"?
299
00:21:01,209 --> 00:21:03,793
Ja. Die haben
eine sehr gute Astronomie-Fakultät.
300
00:21:03,876 --> 00:21:05,293
-Ja.
-Ich bitte Sie.
301
00:21:05,876 --> 00:21:07,668
Wollen Sie meine Zeugnisse sehen?
302
00:21:07,751 --> 00:21:09,751
Bringen wir das auf den Punkt.
303
00:21:09,834 --> 00:21:11,668
Was kostet es mich?
304
00:21:11,751 --> 00:21:13,918
Wie viel brauchen Sie?
305
00:21:14,001 --> 00:21:17,084
Für so etwas hat die Regierung Pläne,
306
00:21:17,168 --> 00:21:19,584
die wir mittels der NASA veranlassen.
307
00:21:19,668 --> 00:21:22,626
Man kann Drohnen
mit Sprengköpfen ausstatten,
308
00:21:22,709 --> 00:21:27,126
um die Flugbahn des Kometen zu ändern.
309
00:21:27,209 --> 00:21:28,959
Wir müssen sofort handeln.
310
00:21:29,043 --> 00:21:31,126
Ist ja gut.
311
00:21:31,709 --> 00:21:33,543
-Wann sind Zwischenwahlen?
-In drei Wochen.
312
00:21:33,626 --> 00:21:36,959
Wenn das vorher bekannt wird,
verlieren wir den Kongress.
313
00:21:37,043 --> 00:21:38,876
Dann können wir eh nichts tun.
314
00:21:38,959 --> 00:21:39,876
Stillstand.
315
00:21:39,959 --> 00:21:43,959
Ihr Timing… Es ist schrecklich.
316
00:21:45,043 --> 00:21:51,168
Ich sage, wir bewahren Ruhe und sondieren.
317
00:21:51,251 --> 00:21:53,959
-Ruhe bewahren, sondieren.
-Holt andere Leute.
318
00:21:54,043 --> 00:21:59,084
Ivy-League-Leute. Und Sie und ich
sehen uns die NASA-Pläne an.
319
00:21:59,168 --> 00:22:00,334
Das wäre sehr gut.
320
00:22:00,418 --> 00:22:03,168
Verstehe ich es richtig,
321
00:22:03,709 --> 00:22:07,459
dass Sie, nach all den Informationen,
die Sie bekommen haben,
322
00:22:08,084 --> 00:22:12,334
"Ruhe bewahren und sondieren" wollen?
323
00:22:12,418 --> 00:22:15,668
-Wer ist die?
-Und Sie? Sind Sie nicht ihr Sohn?
324
00:22:15,751 --> 00:22:18,418
Der Stabschef,
Junge mit dem Drachen-Tattoo.
325
00:22:18,501 --> 00:22:19,918
Ich hab den Durchblick.
326
00:22:20,001 --> 00:22:22,584
Wir müssen hier weg.
Das ist wie im Irrenhaus.
327
00:22:22,668 --> 00:22:25,251
Miss Dibiasky möchte damit sagen,
328
00:22:25,334 --> 00:22:30,418
dass Abwarten
eine extrem, wirklich extrem gefährliche…
329
00:22:33,543 --> 00:22:35,626
Danke. Wenigstens eine gute Sache.
330
00:22:36,876 --> 00:22:38,084
Witzige Geschichte.
331
00:22:39,043 --> 00:22:40,376
Während des Wahlkampfs
332
00:22:40,876 --> 00:22:44,001
musste ich immer heimlich rauchen,
333
00:22:44,084 --> 00:22:46,334
denn Fotos mit mir und Zigarette
334
00:22:46,418 --> 00:22:48,376
verkauften sich für 100 Riesen.
335
00:22:49,668 --> 00:22:52,543
Ich rauchte immer heimlich,
hatte es aber satt.
336
00:22:53,209 --> 00:22:56,251
Ich sagte: "Ich rauche, wann ich will."
337
00:23:00,834 --> 00:23:01,918
Und was passierte?
338
00:23:02,709 --> 00:23:06,543
{\an8}-Drei Punkte mehr bei den Umfragen.
-Sie fanden es toll.
339
00:23:06,626 --> 00:23:08,501
{\an8}Eine heiße Frau, die raucht.
340
00:23:08,584 --> 00:23:11,626
Sie sollte in den Playboy kommen.
341
00:23:11,709 --> 00:23:15,043
Wissen Sie,
wie viele "Ende der Welt"-Meetings
342
00:23:15,126 --> 00:23:16,751
wir über die Jahre hatten?
343
00:23:16,834 --> 00:23:20,876
Wirtschaftskollaps, wilde Raketen,
Abgase, die die Umwelt verschmutzen.
344
00:23:20,959 --> 00:23:23,709
-Künstliche Intelligenz.
-Dürre, Hungersnot, Seuchen…
345
00:23:23,793 --> 00:23:25,001
Alles.
346
00:23:25,084 --> 00:23:28,876
Alien-Invasion,
Bevölkerungswachstum, Ozonloch…
347
00:23:28,959 --> 00:23:29,959
Jason, hey.
348
00:23:30,043 --> 00:23:32,209
-Etwas Takt.
-Entschuldige, Mom.
349
00:23:32,793 --> 00:23:35,043
Jedenfalls habe ich Arbeit zu tun.
350
00:23:35,126 --> 00:23:37,876
Das ist ein apokalyptisches Ereignis.
351
00:23:37,959 --> 00:23:43,293
Das ist ein riesiger Himmelskörper,
der direkt auf die Erde zufliegt mit…
352
00:23:43,376 --> 00:23:45,376
Dr. Mindy, ich verstehe.
353
00:23:46,501 --> 00:23:47,668
Ich verstehe Sie.
354
00:23:48,834 --> 00:23:51,293
-Sie sollten stolz sein.
-Danke.
355
00:23:51,376 --> 00:23:54,709
Ich nehme das ernst.
Ich nehme es mir zu Herzen.
356
00:23:54,793 --> 00:23:57,918
Ich bin froh, das zu hören.
Sie haben ja keine Ahnung.
357
00:23:58,001 --> 00:24:03,043
Leute, alles, was wir hier besprechen,
ist streng geheim, ja?
358
00:24:03,126 --> 00:24:04,543
-Ja.
-Cool.
359
00:24:04,626 --> 00:24:05,793
Hübsche Klamotten.
360
00:24:14,918 --> 00:24:17,084
Wir leaken das an die Presse?
361
00:24:17,168 --> 00:24:19,626
-Ist das legal?
-Und ob wir das tun.
362
00:24:19,709 --> 00:24:22,418
Das Weiße Haus hat uns abblitzen lassen.
363
00:24:22,501 --> 00:24:26,501
Mein Freund Philip kennt einen Reporter
vom New York Herald.
364
00:24:26,584 --> 00:24:29,293
-Adul Grelio.
-Gut. Der ist berüchtigt.
365
00:24:29,376 --> 00:24:32,584
Und ich wende mich verdeckt
an die Wissenschaftler.
366
00:24:34,209 --> 00:24:38,459
-Das ist nicht meine Art.
-Sie erzählen nur eine Geschichte.
367
00:24:38,543 --> 00:24:39,793
Halten Sie es simpel.
368
00:24:40,501 --> 00:24:41,626
Keine Mathe.
369
00:24:42,834 --> 00:24:44,209
Es ist alles Mathe.
370
00:24:56,626 --> 00:24:58,626
Alles begann mit einer Verbindung.
371
00:24:59,459 --> 00:25:03,084
Einer simplen Geste, die so viel erschuf.
372
00:25:03,918 --> 00:25:05,043
So viel Auswahl.
373
00:25:06,251 --> 00:25:08,584
Manchmal sogar zu viel.
374
00:25:09,418 --> 00:25:10,918
Bis jetzt.
375
00:25:11,001 --> 00:25:13,126
Mit dem neuen BASH Liif.
376
00:25:13,209 --> 00:25:14,043
ES WERDE LIIF
377
00:25:14,126 --> 00:25:16,834
Leben, ohne den Stress des Lebens.
378
00:25:18,668 --> 00:25:21,293
Bevor wir Ihnen den Gründer
und CEO von BASH vorstellen,
379
00:25:21,376 --> 00:25:23,834
denken Sie daran,
Augenkontakt zu vermeiden,
380
00:25:23,918 --> 00:25:27,501
so wie abrupte Bewegungen, Husten
oder negative Gesichtsausdrücke.
381
00:25:27,584 --> 00:25:30,959
Und jetzt heißen Sie
Sir Peter Isherwell willkommen.
382
00:25:31,043 --> 00:25:32,668
GRÜNDER
383
00:25:34,043 --> 00:25:35,834
Wir lieben dich, Peter!
384
00:25:46,376 --> 00:25:48,168
Wir lieben dich, Peter!
385
00:25:48,251 --> 00:25:49,418
Hallo, miteinander.
386
00:25:49,501 --> 00:25:51,876
Mein ganzes Lebenswerk
387
00:25:52,501 --> 00:25:56,251
wurde angetrieben
durch das unsagbare Bedürfnis
388
00:25:56,334 --> 00:25:57,459
einen Freund zu finden,
389
00:25:58,126 --> 00:26:00,459
der mich verstehen und trösten kann.
390
00:26:00,543 --> 00:26:05,834
Und jetzt tragen all die Jahre der Arbeit
Früchte mit dem BASH Liif.
391
00:26:05,918 --> 00:26:10,418
Unser neues Handy, das BASH 14,3,
392
00:26:10,501 --> 00:26:14,793
ist vollständig integriert
in jedes Gefühl und jeden Wunsch,
393
00:26:14,876 --> 00:26:17,376
ohne dass Sie ein Wort sagen müssen.
394
00:26:17,459 --> 00:26:18,376
Fühle ich mich…
395
00:26:19,043 --> 00:26:20,334
-Traurig.
-Ängstlich.
396
00:26:20,418 --> 00:26:21,501
Oder einsam…
397
00:26:21,584 --> 00:26:25,793
…spürt das BASH 14,3,
wenn der "Leben"-Modus eingestellt ist,
398
00:26:25,876 --> 00:26:29,001
sofort meine Stimmung mittels Blutdruck,
399
00:26:30,334 --> 00:26:31,584
Puls und…
400
00:26:31,668 --> 00:26:33,459
Du bist traurig.
401
00:26:33,543 --> 00:26:35,876
Das wird dich aufheitern, Peter.
402
00:26:35,959 --> 00:26:40,626
Du bist mein bester Freund
Mein einziger Freund
403
00:26:40,709 --> 00:26:44,501
Du machst mich glücklich
Ich hab dich lieb
404
00:26:44,584 --> 00:26:46,459
Wunderbar.
405
00:26:46,543 --> 00:26:47,876
Das Video.
406
00:26:48,793 --> 00:26:52,126
Außerdem legt es
407
00:26:52,209 --> 00:26:55,418
eine Therapiestunde
mit einem Fachmann fest,
408
00:26:55,501 --> 00:27:00,251
damit diese traurigen Gefühle
nie wieder vorkommen.
409
00:27:00,334 --> 00:27:03,084
-Darf ich was sagen, Mr. Isherwell?
-Nein.
410
00:27:03,168 --> 00:27:07,584
Und um BASH LiiF zu unterstützen,
möchte ich offiziell bekannt geben…
411
00:27:08,501 --> 00:27:10,168
Gebt mir die Handys zurück.
412
00:27:12,959 --> 00:27:14,168
Verabschiedet euch.
413
00:27:14,251 --> 00:27:16,501
-Tschüss, Mr. Isherwell.
-Tschüss, Peter.
414
00:27:17,209 --> 00:27:18,501
Hab Sie lieb, Peter.
415
00:27:18,584 --> 00:27:22,418
Optimiert das Video
mit dem Welpen auf dem Hahn wirklich
416
00:27:22,501 --> 00:27:25,293
unseren vorpubertären Verbrauchersektor?
417
00:27:25,376 --> 00:27:27,209
Ich finde den Hahn bedrohlich.
418
00:27:27,293 --> 00:27:30,334
Wir gleichen die Daten ab.
419
00:27:30,418 --> 00:27:33,001
Mr. Isherwell, das ist von Paul Debent.
420
00:27:33,084 --> 00:27:35,834
Von einem Astronomen in Mexiko.
421
00:27:38,209 --> 00:27:39,043
Meine Güte.
422
00:27:40,584 --> 00:27:43,043
Gibt es noch andere Quellen, Adul?
423
00:27:43,126 --> 00:27:46,459
Dr. Oglethorpe in DC
hat es mir gegenüber bestätigt.
424
00:27:46,543 --> 00:27:48,543
Dr. Franks von der Columbia
425
00:27:48,626 --> 00:27:50,876
fiel fast vom Stuhl.
426
00:27:50,959 --> 00:27:54,918
Ich muss zugeben, ich war sehr skeptisch,
427
00:27:55,001 --> 00:27:56,626
aber es ist glaubwürdig.
428
00:27:56,709 --> 00:27:59,126
Die Berechnungen sind glaubwürdig.
429
00:27:59,209 --> 00:28:00,209
Gott.
430
00:28:00,793 --> 00:28:02,793
Und die Präsidentin will abwarten?
431
00:28:02,876 --> 00:28:05,626
-Ja, richtig.
-"Ruhe bewahren und sondieren."
432
00:28:05,709 --> 00:28:07,751
Wegen der Zwischenwahlen.
433
00:28:07,834 --> 00:28:09,418
Wir müssen handeln.
434
00:28:09,501 --> 00:28:11,376
Laut FBI ist das ein Sicherheitsverstoß.
435
00:28:11,459 --> 00:28:13,418
Besorgen Sie denen einen Anwalt.
436
00:28:13,501 --> 00:28:16,501
-Sie kriegen meinen.
-Du kannst es dir leisten.
437
00:28:16,584 --> 00:28:17,959
-Ein Anwalt?
-Das war unnötig.
438
00:28:18,043 --> 00:28:19,751
-Nein.
-Doch, war es.
439
00:28:19,834 --> 00:28:21,834
Entschuldigen Sie.
440
00:28:21,918 --> 00:28:23,209
Das war nicht nötig.
441
00:28:23,293 --> 00:28:25,126
Ich habe eine Frage.
442
00:28:25,209 --> 00:28:27,668
Wieso ist es kriminell, wenn wir
443
00:28:27,751 --> 00:28:31,043
der Öffentlichkeit die Wahrheit sagen?
444
00:28:31,126 --> 00:28:34,209
Unterzieht ihn einem Medientraining.
445
00:28:34,293 --> 00:28:35,918
Er scheint etwas langsam.
446
00:28:36,001 --> 00:28:38,126
Was heißt das? Medientraining?
447
00:28:39,084 --> 00:28:41,834
Die wollen uns
in der Sendung The Daily Rip.
448
00:28:41,918 --> 00:28:44,543
Am Morgen, bevor der Artikel erscheint.
449
00:28:44,626 --> 00:28:46,459
Kennt ihr The Daily Rip?
450
00:28:46,543 --> 00:28:49,043
Krasse Sendung. In die will jeder.
451
00:28:49,126 --> 00:28:52,293
Brie und Jack sind legendär.
Ich wurde mal eingeladen.
452
00:28:52,376 --> 00:28:55,959
Ich war total aufgeregt,
aber es wurde nichts draus.
453
00:28:56,043 --> 00:28:57,793
Das schmerzt immer noch.
454
00:28:57,876 --> 00:29:01,626
Ich kenne die Sendung.
Meine Frau liebt sie.
455
00:29:01,709 --> 00:29:04,501
Kannst du mir kurz sagen,
worum es hier geht?
456
00:29:04,584 --> 00:29:07,959
Du hast meinen Artikel
über den geilen Conlon nicht gelesen.
457
00:29:08,043 --> 00:29:10,834
Und Adul Grelio steigt
für euch von seinem Berg?
458
00:29:10,918 --> 00:29:13,251
Willst du gar nichts sagen?
459
00:29:13,751 --> 00:29:16,751
Ein Komet, größer als der Asteroid,
der die Dinos ausrottete,
460
00:29:16,834 --> 00:29:18,126
rast auf die Erde zu.
461
00:29:18,209 --> 00:29:20,584
Wird er nicht umgelenkt,
stirbt der Planet.
462
00:29:21,126 --> 00:29:22,251
Was sagen Sie da?
463
00:29:22,751 --> 00:29:24,126
Ist für ein Videospiel.
464
00:29:27,501 --> 00:29:28,834
Meinst du das ernst?
465
00:29:29,584 --> 00:29:30,584
Ja.
466
00:29:32,793 --> 00:29:33,709
Mein Gott.
467
00:29:44,376 --> 00:29:47,084
Mein Gott! Was zur Hölle?
468
00:29:47,168 --> 00:29:49,876
Ich liebe dich auch. Gut. Ja.
469
00:29:50,584 --> 00:29:53,001
Wir müssen weiter.
470
00:29:53,084 --> 00:29:54,251
Kommt.
471
00:30:30,834 --> 00:30:33,501
-Dr. Mindy und Miss Dibiasky?
-Ja.
472
00:30:33,584 --> 00:30:35,876
Jack und Brie freuen sich auf Sie.
473
00:30:35,959 --> 00:30:37,793
Wirklich? Die kennen uns?
474
00:30:37,876 --> 00:30:40,209
Das Weiße Haus leugnet alles.
475
00:30:40,293 --> 00:30:41,126
Tja...
476
00:30:41,626 --> 00:30:43,834
Arschlöcher sind nun mal Arschlöcher.
477
00:30:52,793 --> 00:30:54,668
Hallo, ich bin Thalia.
478
00:30:54,751 --> 00:30:57,209
Ich helfe Ihnen mit Ihrer Kleidung.
479
00:30:59,001 --> 00:30:59,876
Nein, danke.
480
00:31:02,168 --> 00:31:05,584
Sie haben schöne Gesichtszüge.
481
00:31:05,668 --> 00:31:07,959
Ich trimme den Bart etwas und…
482
00:31:08,459 --> 00:31:09,418
Tolle Haare.
483
00:31:10,668 --> 00:31:11,584
Danke.
484
00:31:12,376 --> 00:31:16,084
Wie machen wir das? Ich rede
über die Entdeckung, und Sie sagen,
485
00:31:16,709 --> 00:31:19,126
wie dringend es ist zu handeln.
486
00:31:19,209 --> 00:31:21,459
Wie sagen wir das? Ich meine…
487
00:31:22,751 --> 00:31:26,168
-Proben wir das?
-Etwas Wasser?
488
00:31:26,251 --> 00:31:28,501
Wasser. Ja, Wasser. Das wäre nett.
489
00:31:29,668 --> 00:31:32,459
Du bist jetzt hier.
490
00:31:32,543 --> 00:31:37,418
Blaukraut bleibt Blaukraut.
491
00:31:38,168 --> 00:31:40,084
Ich brauche Xanax.
492
00:31:41,209 --> 00:31:42,751
Das nehme ich manchmal…
493
00:31:44,668 --> 00:31:46,668
Kate, diesmal nicht.
494
00:31:52,334 --> 00:31:55,959
Er muss einfach durchatmen
und den Mund aufmachen.
495
00:31:56,459 --> 00:31:57,918
Er schafft das.
496
00:32:03,251 --> 00:32:04,501
Oh Gott. Komm schon.
497
00:32:09,084 --> 00:32:12,959
Du bist jetzt hier.
498
00:32:17,584 --> 00:32:18,501
Oh Gott!
499
00:32:18,584 --> 00:32:20,626
War's wieder der billige Fusel?
500
00:32:21,793 --> 00:32:23,793
-Nur zwei Gläser.
-Zweieinhalb.
501
00:32:23,876 --> 00:32:25,584
-20 Sekunden.
-Immer zu spät.
502
00:32:25,668 --> 00:32:27,584
Denkt dran,
503
00:32:27,668 --> 00:32:30,293
nicht direkt Jack und Brie ansehen.
504
00:32:30,376 --> 00:32:31,751
Einspieler abspielen.
505
00:32:52,084 --> 00:32:54,751
-Sind die Mädels okay?
-Ja. Wir sind auf Sendung.
506
00:32:54,834 --> 00:32:58,126
Brie, ich hab heute was für dich.
Pass auf.
507
00:32:58,209 --> 00:33:00,126
Der Kandidat für den Gerichtshof
508
00:33:00,209 --> 00:33:06,251
Sheriff Conlon wurde jetzt
in einem Softporno aus den 90ern
509
00:33:06,334 --> 00:33:07,834
-namens…
-Lächerlich.
510
00:33:07,918 --> 00:33:10,876
…Satin-Laken-Nächte gesehen.
511
00:33:10,959 --> 00:33:13,793
-Die Geschichte wird immer…
-Oh Gott.
512
00:33:13,876 --> 00:33:15,168
Ist das Riley Bina?
513
00:33:15,251 --> 00:33:17,126
-Ja, es ist…
-Wirklich?
514
00:33:19,418 --> 00:33:22,251
Sie sieht in echt viel kleiner aus, oder?
515
00:33:22,834 --> 00:33:24,001
{\an8}Leg los, Cowboy.
516
00:33:26,334 --> 00:33:27,376
Gut.
517
00:33:27,459 --> 00:33:30,126
Hallo, ich bin Sean von der Show.
518
00:33:30,209 --> 00:33:33,918
Jack und Brie reden zehn Minuten
über den Gerichtshof-Kandidaten.
519
00:33:34,001 --> 00:33:37,251
-Riley Bina, du…
-Kann ich über meine Single reden?
520
00:33:37,334 --> 00:33:40,334
Ein Teil des Profits
geht an ein Seekuh-Schutzgebiet.
521
00:33:40,418 --> 00:33:42,418
Ja, aber zuerst die Trennung.
522
00:33:42,501 --> 00:33:45,084
Und dann reden Dr. Mindy und Miss Dibiasky
523
00:33:45,168 --> 00:33:47,626
über den Planeten, den Sie entdeckt haben.
524
00:33:47,709 --> 00:33:49,501
Komet. Es ist ein Komet.
525
00:33:49,584 --> 00:33:51,668
Sie wissen, worüber wir reden, ja?
526
00:33:51,751 --> 00:33:54,501
Natürlich.
Jack und Brie lieben Wissenschaft.
527
00:33:54,584 --> 00:33:56,418
Nur nicht zu ernst werden.
528
00:33:56,501 --> 00:33:58,501
Jack und Brie amüsieren sich gern.
529
00:33:59,001 --> 00:34:00,126
Ist ja toll.
530
00:34:00,626 --> 00:34:03,751
Ein Komet? Echt cool.
531
00:34:03,834 --> 00:34:06,084
Ich hab eine Sternschnuppe als Tattoo.
532
00:34:06,918 --> 00:34:08,168
Wunderbar.
533
00:34:13,418 --> 00:34:17,709
Wir haben von deiner Trennung gehört.
Wir wollten nur sagen…
534
00:34:18,751 --> 00:34:20,376
Es tut uns leid.
535
00:34:20,459 --> 00:34:23,334
Sehr leid. Du scheinst nett zu sein.
536
00:34:24,251 --> 00:34:26,626
Kümmer dich um deinen Kram, du Wichser.
537
00:34:33,168 --> 00:34:35,376
Meine Freunde
538
00:34:35,459 --> 00:34:38,793
und meine Vroom-Vroom-Army
waren wunderbar.
539
00:34:38,876 --> 00:34:42,543
Ich bin ihnen sehr dankbar.
Aber ja, es ist schwer.
540
00:34:42,626 --> 00:34:45,334
-Wie inspirierend. Unglaublich.
-Für viele.
541
00:34:45,418 --> 00:34:47,293
Du stellst dich dem Schmerz.
542
00:34:47,376 --> 00:34:51,084
Jack, wir sollten hier
543
00:34:51,168 --> 00:34:54,543
etwas Bestimmtes ansprechen.
Hast du eine Botschaft,
544
00:34:54,626 --> 00:34:58,793
die du deinem Ex,
DJ Chello, schicken möchtest?
545
00:34:59,709 --> 00:35:00,543
Wissen Sie…
546
00:35:01,293 --> 00:35:02,668
Sag es ruhig
547
00:35:02,751 --> 00:35:04,334
direkt in die Kamera.
548
00:35:04,418 --> 00:35:07,709
Sag es ihm. Sag ihm, was du denkst.
549
00:35:11,626 --> 00:35:12,709
Chell.
550
00:35:14,251 --> 00:35:19,293
Ich liebe dich immer noch,
und nach vielen schlaflosen Nächten,
551
00:35:20,793 --> 00:35:21,876
drei,
552
00:35:22,626 --> 00:35:23,918
will ich dich zurück.
553
00:35:24,001 --> 00:35:25,001
Entschuldige.
554
00:35:25,834 --> 00:35:26,918
-Ist das okay?
-Ja.
555
00:35:27,001 --> 00:35:29,918
-Er hat dich betrogen.
-Oh Gott, Jungs…
556
00:35:30,001 --> 00:35:31,709
Ja.
557
00:35:31,793 --> 00:35:34,168
Das hat bei Diddly
und Vroom Vroom eingeschlagen.
558
00:35:34,251 --> 00:35:36,251
Acht Benachrichtigungen von BASH.
559
00:35:36,334 --> 00:35:38,209
-Darüber?
-Ja, sieh mal.
560
00:35:38,293 --> 00:35:40,834
Mein Handy hat
DJ Chellos neue Single gekauft.
561
00:35:40,918 --> 00:35:42,918
Ohne zu fragen.
562
00:35:43,001 --> 00:35:45,834
DJ Chello ist live auf Mugg.
563
00:35:45,918 --> 00:35:48,876
-Was hat er zu sagen?
-Tolle Produzenten.
564
00:35:48,959 --> 00:35:50,168
Hallo, Süße.
565
00:35:50,251 --> 00:35:52,126
-Hallo, Schatz.
-Er weint.
566
00:35:52,209 --> 00:35:54,126
-Dein Süßer hat's vermasselt.
-Ja.
567
00:35:54,209 --> 00:35:56,709
Lady Baroque
trug keinen Slip im Nachtclub.
568
00:35:56,793 --> 00:36:00,459
-Schon gut.
-Ich wurde verrückt. Es war ein Fehler.
569
00:36:00,543 --> 00:36:02,418
Aber du bist die Richtige.
570
00:36:03,209 --> 00:36:04,834
Ich verstehe. Schon gut.
571
00:36:04,918 --> 00:36:07,626
Ich hab letztes Jahr
auch mit ihr rumgemacht,
572
00:36:07,709 --> 00:36:10,668
bevor ich
mit dem Basketballer durchgebrannt bin.
573
00:36:11,168 --> 00:36:12,293
Das bedeutet nichts.
574
00:36:12,376 --> 00:36:15,959
Was ist mit "Versöhnungssex nein,
Versöhnungsbeziehung ja"?
575
00:36:16,043 --> 00:36:17,209
-Gut, ja.
-Bitte.
576
00:36:17,293 --> 00:36:20,084
"Zehn berühmte zweite Chancen
für Fremdgeher."
577
00:36:20,168 --> 00:36:21,209
Ist doch klar.
578
00:36:21,293 --> 00:36:25,168
Ich hatte Angst davor,
aber jetzt nicht mehr.
579
00:36:25,251 --> 00:36:26,084
Okay.
580
00:36:26,168 --> 00:36:29,001
Mein kleines Bienchen,
willst du mich heiraten?
581
00:36:29,918 --> 00:36:31,668
Oh Gott. Natürlich.
582
00:36:31,751 --> 00:36:33,251
-Chell, natürlich.
-Ja!
583
00:36:33,334 --> 00:36:34,959
-Ja!
-Das ist krass.
584
00:36:35,043 --> 00:36:36,376
-Du meine Güte.
-Ja!
585
00:36:36,459 --> 00:36:38,834
Schön, DJ Chello.
586
00:36:39,501 --> 00:36:41,959
Was ist los? Es hat noch eins gekauft.
587
00:36:42,043 --> 00:36:44,959
-Wer sind die Leute?
-Die sind berühmt…
588
00:36:46,626 --> 00:36:49,668
Das Feuerwerk ist jedenfalls explodiert.
589
00:36:49,751 --> 00:36:50,918
-Jawohl.
-Der Hammer!
590
00:36:51,001 --> 00:36:52,501
Jawohl.
591
00:36:52,584 --> 00:36:55,293
Vom Heiratsantrag
zum Wissenschaftsexperiment.
592
00:36:55,376 --> 00:36:57,293
Ich brauch 'ne Massage und 'nen Martini.
593
00:36:57,376 --> 00:37:02,084
Unsere letzten Gäste heute
haben etwas Großes entdeckt.
594
00:37:02,168 --> 00:37:04,084
Astronom Dr. Randall Mindy
595
00:37:04,168 --> 00:37:07,251
und Doktorandin Miss Kate Dibiasky
sind hier.
596
00:37:07,334 --> 00:37:08,376
Willkommen.
597
00:37:08,459 --> 00:37:11,501
Kann ich schnell was fragen?
Ich muss es wissen.
598
00:37:11,584 --> 00:37:13,751
Gibt es Leben da draußen?
599
00:37:14,459 --> 00:37:16,001
Ja oder nein?
600
00:37:16,084 --> 00:37:17,418
Wir haben keine Daten.
601
00:37:17,959 --> 00:37:20,043
Aber im gesamten Weltraum? Klar.
602
00:37:20,126 --> 00:37:21,709
Ja, Aliens sind echt.
603
00:37:21,793 --> 00:37:24,251
Ich wusste, ich mag ihn. 50 Mäuse, bitte.
604
00:37:24,334 --> 00:37:27,001
Ich meine damit nicht
fliegende Untertassen.
605
00:37:27,084 --> 00:37:30,251
-Gehen Sie nicht drauf ein.
-Und ob Sie das meinen.
606
00:37:30,334 --> 00:37:31,751
Der hört nicht mehr auf.
607
00:37:31,834 --> 00:37:33,584
Jack hat sich amüsiert.
608
00:37:33,668 --> 00:37:35,376
-Dad sieht toll aus.
-Was…
609
00:37:35,459 --> 00:37:37,626
-Oder?
-Was ist mit seinem Bart?
610
00:37:37,709 --> 00:37:39,626
Mit den Aliens…
611
00:37:39,709 --> 00:37:41,501
Ja, er sieht wirklich gut aus.
612
00:37:41,584 --> 00:37:43,584
-So sehr.
-Dr. Randall…
613
00:37:43,668 --> 00:37:45,584
-Das bereuen Sie.
-Du mochtest ihn nie.
614
00:37:45,668 --> 00:37:48,918
Jack amüsiert sich hier
mit den Aliens und so,
615
00:37:49,001 --> 00:37:53,293
aber im New York Herald
erschien gerade ein Artikel über…
616
00:37:53,376 --> 00:37:55,418
Weiter so. Gut.
617
00:37:55,501 --> 00:37:57,876
-…die Sie beide machten.
-Richtig, Brie.
618
00:37:57,959 --> 00:38:01,001
Kate war dabei, Supernovas zu beobachten…
619
00:38:01,084 --> 00:38:02,626
Ist das deine Freundin?
620
00:38:02,709 --> 00:38:05,126
-Ja.
-Nicht schlecht.
621
00:38:05,209 --> 00:38:09,668
…eine absolut schockierende
und einmalige Entdeckung.
622
00:38:09,751 --> 00:38:13,043
Ich wusste nicht,
dass Subaru Teleskope herstellt.
623
00:38:13,126 --> 00:38:16,209
Wie aufregend.
Was haben Sie entdeckt, Miss Dibiasky?
624
00:38:16,293 --> 00:38:20,293
Ich beobachtete explodierende Sterne,
625
00:38:20,376 --> 00:38:26,793
um die Expansion des Weltalls
messen zu können und…
626
00:38:26,876 --> 00:38:28,584
-Für Ihre Promotion?
-Ja.
627
00:38:29,126 --> 00:38:33,293
Ich sah etwas,
das ich nicht einordnen konnte.
628
00:38:34,793 --> 00:38:36,084
Es war ein Komet.
629
00:38:37,084 --> 00:38:38,209
Ein großer.
630
00:38:40,834 --> 00:38:44,626
Er steuert auf die Erde zu
und wird wahrscheinlich einschlagen.
631
00:38:45,959 --> 00:38:47,834
Das klingt sehr aufregend.
632
00:38:47,918 --> 00:38:50,501
Explodieren Sterne wirklich?
633
00:38:50,584 --> 00:38:51,751
Wie groß ist er?
634
00:38:51,834 --> 00:38:54,126
Könnte er ein Haus zerstören?
635
00:38:54,209 --> 00:38:57,376
Komet Dibiasky,
wie er offiziell heißen wird…
636
00:38:57,459 --> 00:38:58,876
-Nach ihr?
-Ja.
637
00:38:58,959 --> 00:39:01,626
-Glückwunsch.
-Was für eine Ehre. Glückwunsch.
638
00:39:01,709 --> 00:39:04,209
Er hat einen Durchmesser von 6 bis 9 km.
639
00:39:04,293 --> 00:39:05,626
-Also…
-So groß.
640
00:39:05,709 --> 00:39:08,918
Er würde den gesamten Planeten zerstören.
641
00:39:09,001 --> 00:39:10,626
Nicht nur ein Haus.
642
00:39:10,709 --> 00:39:12,043
Den ganzen Planeten.
643
00:39:12,126 --> 00:39:14,751
Glauben Sie,
er trifft ein bestimmtes Haus?
644
00:39:14,834 --> 00:39:17,918
An der Küste von New Jersey?
Das meiner Ex-Frau?
645
00:39:18,001 --> 00:39:19,251
Wäre das möglich?
646
00:39:19,334 --> 00:39:21,751
Ihr habt doch eine tolle Beziehung.
647
00:39:21,834 --> 00:39:23,168
Hör auf.
648
00:39:23,251 --> 00:39:27,543
-Ich hab das Haus bezahlt.
-Ich piks dich damit. Tut mir leid.
649
00:39:27,626 --> 00:39:30,709
Tut mir leid,
sind wir nicht deutlich genug?
650
00:39:31,959 --> 00:39:33,834
Wir versuchen, Ihnen zu sagen,
651
00:39:33,918 --> 00:39:37,334
dass der gesamte Planet zerstört wird.
652
00:39:38,043 --> 00:39:40,334
-Okay…
-Also, wissen Sie…
653
00:39:40,418 --> 00:39:43,668
Das machen wir so.
Schlechte Nachrichten aufheitern.
654
00:39:43,751 --> 00:39:45,668
Um sie besser zu verdauen.
655
00:39:45,751 --> 00:39:47,709
Apropos Verdauung, wir haben…
656
00:39:47,793 --> 00:39:51,584
Vielleicht sollte die Zerstörung
unseres Planeten
657
00:39:52,501 --> 00:39:53,876
nicht witzig sein.
658
00:39:54,668 --> 00:39:59,626
Vielleicht sollte es erschreckend
und beunruhigend sein.
659
00:39:59,709 --> 00:40:01,168
Nein, bitte nicht.
660
00:40:01,251 --> 00:40:03,376
-Sie sollten jede Nacht…
-Bitte.
661
00:40:03,459 --> 00:40:05,293
…weinend wach liegen,
662
00:40:05,376 --> 00:40:09,793
weil wir alle zu 100 % sterben werden,
verdammte Scheiße!
663
00:40:12,543 --> 00:40:13,543
Tut mir leid.
664
00:40:14,918 --> 00:40:15,751
Alter.
665
00:40:16,418 --> 00:40:19,751
Mein Bruder ist bipolar.
Wenn du je Hilfe brauchst…
666
00:40:21,168 --> 00:40:22,084
Okay.
667
00:40:22,709 --> 00:40:25,626
Ist sie immer so?
668
00:40:26,876 --> 00:40:28,126
-Ich…
-Liegt's an mir?
669
00:40:29,126 --> 00:40:30,126
Oder?
670
00:40:30,209 --> 00:40:33,876
Ich hätte ihr
was von dem Xanax geben sollen.
671
00:40:34,709 --> 00:40:38,251
Wenn Sie was brauchen,
wir haben mehr als genug.
672
00:40:38,334 --> 00:40:41,209
Ein Löffelchen Xanax ist gute Medizin.
673
00:40:41,293 --> 00:40:42,959
Genau. Das ist gut.
674
00:40:44,043 --> 00:40:47,209
-Wir laden Sie wieder ein.
-Ich mag den Kerl.
675
00:40:47,293 --> 00:40:48,584
Wurde er geschickt?
676
00:40:50,459 --> 00:40:52,834
Der attraktive Astronom
677
00:40:52,918 --> 00:40:56,418
ist jederzeit eingeladen,
aber nicht die kreischende Frau.
678
00:40:56,501 --> 00:40:59,459
Nein. Unser morgiger Gast ist jemand,
679
00:40:59,543 --> 00:41:03,126
der Präsidentin Orlean
in zwei Jahren herausfordern könnte.
680
00:41:03,209 --> 00:41:05,209
Senator Jeff Lerner ist bei uns.
681
00:41:05,293 --> 00:41:08,043
Und die zu Unrecht verurteilte Mörderin
Michelle Weems
682
00:41:08,126 --> 00:41:12,418
spricht mit uns über ihren umstrittenen
3. Platz bei Celebrity Dance Off.
683
00:41:12,501 --> 00:41:15,876
-Sie hätte gewinnen sollen.
-Ich halte sie für schuldig.
684
00:41:15,959 --> 00:41:18,334
-Das war's bei The Daily Rip.
-Bis dann.
685
00:41:18,876 --> 00:41:20,626
-Fertig!
-Die Sendung ist aus?
686
00:41:20,709 --> 00:41:22,001
-Ich…
-Ja.
687
00:41:22,084 --> 00:41:24,543
-Hat man uns verstanden?
-Ja, fertig.
688
00:41:24,626 --> 00:41:28,543
Sie waren toll,
aber Ihre Freundin braucht Medientraining.
689
00:41:29,668 --> 00:41:31,751
-Wirklich?
-Ja, echt schrecklich.
690
00:41:32,584 --> 00:41:33,959
Danke. Danke, Billy.
691
00:41:34,543 --> 00:41:39,543
Wir trinken immer was bei Aundrine's
nach der Personalversammlung.
692
00:41:39,626 --> 00:41:42,084
Das ist nett. Sie sollten mitkommen.
693
00:41:42,168 --> 00:41:45,084
Mal sehen.
Danke für die Einladung. Danke.
694
00:41:47,959 --> 00:41:49,084
Kate?
695
00:41:49,168 --> 00:41:51,584
-Kate?
-Sie waren toll.
696
00:41:51,668 --> 00:41:52,501
Danke.
697
00:41:52,584 --> 00:41:54,334
Ein Foto bitte für mein Portfolio?
698
00:41:54,418 --> 00:41:57,126
-Klar.
-Danke.
699
00:41:57,626 --> 00:42:01,418
Hier geht es hoch,
als Riley Bina DJ Chello zurückwill,
700
00:42:01,501 --> 00:42:02,793
bevor ihr dran seid.
701
00:42:02,876 --> 00:42:06,084
Es gab Aktivitäten auf den Plattformen.
702
00:42:06,918 --> 00:42:08,959
Und unsere Story?
703
00:42:09,043 --> 00:42:12,001
Randall und Kate,
704
00:42:12,084 --> 00:42:15,793
{\an8}euer Fernsehauftritt bekam gute Views,
als Miss Dibiasky fluchte.
705
00:42:15,876 --> 00:42:19,084
{\an8}Leider gab es
eine unverzügliche Gegenreaktion,
706
00:42:19,168 --> 00:42:20,876
{\an8}die sich zum Meme entwickelte.
707
00:42:20,959 --> 00:42:22,251
Meine Güte.
708
00:42:22,334 --> 00:42:23,626
VERRÜCKT - DIE AUGEN VERRATEN'S
709
00:42:23,709 --> 00:42:26,293
-Schrecklich.
-Die halten mich für verrückt.
710
00:42:26,376 --> 00:42:29,709
Seht euch das an.
Das ist doch nicht nötig.
711
00:42:30,751 --> 00:42:32,751
-Weiter, Erin.
-Ja.
712
00:42:33,251 --> 00:42:36,459
Wie fies. Ist das überhaupt erlaubt…
713
00:42:36,543 --> 00:42:37,668
Das wurde bearbeitet.
714
00:42:37,751 --> 00:42:40,126
Nimm es nicht persönlich.
715
00:42:40,209 --> 00:42:44,501
{\an8}Dr. Mindy hingegen bekam gutes Feedback.
716
00:42:44,584 --> 00:42:49,168
Vegan*Babe schrieb: "Miau!
Ich mag den süßen Sternenmann."
717
00:42:49,251 --> 00:42:52,251
{\an8}Oder "Weltuntergangsprophet
mit Schlafzimmerblick"
718
00:42:52,334 --> 00:42:55,376
oder A-I-L-F.
"Astronom, den ich ficken will."
719
00:42:56,168 --> 00:42:58,709
Was hat das denn damit zu tun?
720
00:42:59,418 --> 00:43:02,543
Und das ist alles.
721
00:43:02,626 --> 00:43:05,709
Wir erschienen nicht auf Webseiten,
722
00:43:05,793 --> 00:43:09,668
und die Klicks lagen bei denen
vom Wetter und Verkehr.
723
00:43:10,543 --> 00:43:12,543
Das war's also?
724
00:43:12,626 --> 00:43:14,376
-Ich wusste es.
-Das war's.
725
00:43:15,293 --> 00:43:17,376
-Danke, Erin.
-Ja, kein Problem.
726
00:43:18,751 --> 00:43:20,793
Ich verstehe das nicht.
727
00:43:20,876 --> 00:43:22,709
Wieso reagiert niemand darauf?
728
00:43:22,793 --> 00:43:27,418
Es gibt keine Reaktion.
Die Leute sollten entsetzt sein.
729
00:43:27,501 --> 00:43:29,501
Was müssen wir noch sagen?
730
00:43:29,584 --> 00:43:32,959
Wissenschaftler in Mexiko und Spanien
sehen sich die Daten an,
731
00:43:33,043 --> 00:43:34,751
und Südkorea sagt…
732
00:43:34,834 --> 00:43:36,543
Na toll. Südkorea.
733
00:43:36,626 --> 00:43:38,584
Seien wir doch mal ehrlich.
734
00:43:39,168 --> 00:43:42,834
Sie haben gesagt,
dass es zu 100 % feststeht,
735
00:43:42,918 --> 00:43:44,668
was nicht stimmt.
736
00:43:44,751 --> 00:43:47,334
-Nein. Wer behauptet das?
-Wie bitte?
737
00:43:47,418 --> 00:43:49,709
Den will ich sprechen. Wer hat gesagt…
738
00:43:49,793 --> 00:43:53,376
Dr. Jocelyn Calder, Chefin der NASA,
739
00:43:53,459 --> 00:43:56,668
nannte es eben erst "falsche Panikmache".
740
00:43:56,751 --> 00:43:58,668
Sie sagte, wir sollten schweigen.
741
00:43:58,751 --> 00:44:00,126
"Falsche Panikmache."
742
00:44:00,209 --> 00:44:01,834
Ist sie überhaupt Astronomin?
743
00:44:01,918 --> 00:44:04,501
Meinen Sie,
die Chefin der NASA ist inkompetent?
744
00:44:04,584 --> 00:44:05,876
Die Chefin der NASA,
745
00:44:05,959 --> 00:44:09,918
aber "frühere Anästhesiologin
und Geldgeberin der Präsidentin".
746
00:44:10,001 --> 00:44:11,626
Nicht so dramatisch.
747
00:44:11,709 --> 00:44:12,793
Alle sind korrupt.
748
00:44:12,876 --> 00:44:16,459
Adul hat recht.
Es wird immer noch ernsthaft debattiert.
749
00:44:16,543 --> 00:44:18,751
Und jetzt steht der Herald dumm da.
750
00:44:18,834 --> 00:44:20,959
Wir können hier nichts mehr tun.
751
00:44:21,709 --> 00:44:25,668
Ladys, Gentlemen,
einen schönen Weltuntergang noch.
752
00:44:25,751 --> 00:44:27,751
Das ist keine Story, okay?
753
00:44:30,251 --> 00:44:32,959
Wir haben genau sechs Monate, zehn Tage,
754
00:44:33,043 --> 00:44:36,293
zwei Stunden, elf Minuten und 41 Sekunden,
755
00:44:36,376 --> 00:44:39,084
bis ein Komet,
zweimal so groß wie Chicxulub,
756
00:44:39,168 --> 00:44:41,793
auf der Erde alles Leben auslöschen wird.
757
00:44:42,834 --> 00:44:44,876
Wann hast du das berechnet?
758
00:44:45,709 --> 00:44:48,293
Ich hab den Einschlag auf einer Diät-App.
759
00:44:48,376 --> 00:44:52,001
Er schlägt ein, wenn meine Diät endet.
760
00:44:52,084 --> 00:44:56,168
Aber ich mache keine Diät.
Ich weine nur fünfmal am Tag.
761
00:44:56,251 --> 00:44:58,168
-Ich hab Angst.
-Komm schon.
762
00:44:58,876 --> 00:45:01,459
Jeder sollte Panik haben, okay?
763
00:45:01,543 --> 00:45:03,459
-Nicht weinen. Komm.
-Ich weiß.
764
00:45:06,876 --> 00:45:08,334
Dieses Arschloch!
765
00:45:09,918 --> 00:45:12,459
{\an8}DIE VERRÜCKTE,
DIE GLAUBT, WIR STERBEN ALLE?
766
00:45:12,543 --> 00:45:14,084
{\an8}ICH HAB MIT IHR GESCHLAFEN.
767
00:45:16,543 --> 00:45:17,709
Was ist los?
768
00:45:17,793 --> 00:45:20,126
Mein Freund hat wohl Schluss gemacht.
769
00:45:20,209 --> 00:45:22,459
Gott, was für ein Tag.
770
00:45:32,709 --> 00:45:36,001
Ihr werdet sterben!
Ihr werdet sterben! Ihr…
771
00:45:46,459 --> 00:45:49,751
Es begann mit einem Foto,
das viele für eine Achselhöhle
772
00:45:49,834 --> 00:45:52,501
oder das Kinn
eines Mannes mit Bart hielten.
773
00:45:52,584 --> 00:45:54,876
Doch der Skandal, der…
774
00:45:54,959 --> 00:45:57,876
{\an8}Präsidentin Orlean schickte dem Kandidaten
775
00:45:57,959 --> 00:46:00,626
{\an8}ein Foto
ihres Intimbereichs auf dem Handy.
776
00:46:00,709 --> 00:46:02,751
-Ach du Scheiße!
-Klickfang.
777
00:46:02,834 --> 00:46:05,293
Will man das als Oberhaupt seines Landes?
778
00:46:05,376 --> 00:46:07,751
Sagte sie nicht den Armen,
779
00:46:07,834 --> 00:46:11,876
{\an8}sie sollten bessere Lottozahlen wählen,
wenn sie nicht arm sein wollen?
780
00:46:11,959 --> 00:46:13,001
{\an8}Das war sie.
781
00:46:13,084 --> 00:46:14,584
{\an8}Laut Quellen
782
00:46:14,668 --> 00:46:16,793
{\an8}haben beide seit Jahren eine Affäre.
783
00:46:16,876 --> 00:46:18,459
Und erst gestern…
784
00:46:18,543 --> 00:46:22,626
Meine Partei setzt gerade
einen Misstrauensantrag
785
00:46:22,709 --> 00:46:23,668
für die Präsidentin
786
00:46:24,543 --> 00:46:25,543
Janie Orlean auf.
787
00:46:25,626 --> 00:46:26,918
Oh Gott, Schatz.
788
00:46:27,001 --> 00:46:29,918
Der weiß nicht,
was ein heliozentrischer Orbit ist
789
00:46:30,001 --> 00:46:31,834
und nennt mich einen Spinner.
790
00:46:32,751 --> 00:46:33,751
Hier steht:
791
00:46:34,584 --> 00:46:38,209
"Jüdische Milliardäre
haben das mit dem Kometen erfunden,
792
00:46:38,293 --> 00:46:42,168
damit die Regierung uns unsere Freiheiten
und Waffen nehmen kann.
793
00:46:42,251 --> 00:46:45,543
#Habt keine Angst." Unglaublich.
794
00:46:46,251 --> 00:46:47,126
Mein Gott.
795
00:46:47,209 --> 00:46:49,084
Du bist immer auf dieser Seite.
796
00:46:49,668 --> 00:46:54,876
Ja. Ich habe schließlich
eine Viertel Million Abonnenten.
797
00:46:54,959 --> 00:46:57,918
Ich will doch nur die Wahrheit verbreiten.
798
00:46:58,876 --> 00:47:01,959
Ich gehe spazieren,
falls du mitkommen willst.
799
00:47:05,334 --> 00:47:11,709
Das ist die wissenschaftliche Methode,
durch die der Computer entstand,
800
00:47:11,793 --> 00:47:16,709
mit dem du deine schwachsinnigen
Verschwörungstheorien schreibst.
801
00:47:18,168 --> 00:47:19,751
Was sagst du dazu?
802
00:47:20,793 --> 00:47:22,001
Randall?
803
00:47:22,793 --> 00:47:25,293
-Ja, Schatz?
-Jemand will dich sehen.
804
00:47:25,959 --> 00:47:28,126
Wer? Oh Mann.
805
00:47:31,459 --> 00:47:32,543
Oh Gott.
806
00:47:33,584 --> 00:47:35,501
Oh Gott, ja. Gut.
807
00:47:36,459 --> 00:47:37,293
Aha.
808
00:47:38,001 --> 00:47:39,209
Dr. Randall Mindy?
809
00:47:39,293 --> 00:47:40,293
Ja, Sir.
810
00:47:41,751 --> 00:47:43,293
"Wir werden alle sterben."
811
00:47:43,959 --> 00:47:45,751
Leck mich.
812
00:47:48,793 --> 00:47:52,001
FBI! Keine Bewegung!
Auf die Knie! Sofort auf die Knie!
813
00:47:52,751 --> 00:47:55,543
Sie sind verhaftet
wegen Verletzung der Staatssicherheit.
814
00:47:55,626 --> 00:47:56,501
Mein Gott!
815
00:47:56,584 --> 00:48:00,168
Sie hätten mich anrufen
oder zu mir nach Hause kommen können.
816
00:48:01,251 --> 00:48:03,251
Sind Sie als Blinder verkleidet?
817
00:48:05,709 --> 00:48:08,626
-Auf den Boden!
-Gut. Ganz ruhig.
818
00:48:09,584 --> 00:48:12,126
Ich hab
nur mehr Hautpigmentierung als Sie.
819
00:48:12,209 --> 00:48:15,126
Weil Ihre Vorfahren
nach Nordeuropa migriert sind
820
00:48:15,209 --> 00:48:17,293
und hellere Haut bekamen, um nicht…
821
00:48:19,543 --> 00:48:23,001
Wenn ihr Arschlöcher
mich nicht in die Batcave bringt,
822
00:48:23,084 --> 00:48:24,709
nehmt mir die Kapuze ab.
823
00:48:27,043 --> 00:48:29,459
Der verlangt Geld für kostenlose Snacks.
824
00:48:30,293 --> 00:48:32,626
Was macht er hier? Ist er wegen uns hier?
825
00:48:33,293 --> 00:48:34,459
Kommen Sie rein.
826
00:48:39,376 --> 00:48:41,584
Ich glaube, Winston Churchill sagte…
827
00:48:41,668 --> 00:48:47,543
Oder vielleicht war es Bobby Knight:
"Die große Mühe der Führungsriege
828
00:48:47,626 --> 00:48:51,126
ist es, seinen eigenen Stolz abzulegen
829
00:48:51,876 --> 00:48:54,459
und seine Fehler zuzugeben."
830
00:48:54,959 --> 00:48:56,459
Wir wurden hintergangen,
831
00:48:56,543 --> 00:48:59,251
doch am Ende haben unsere Wissenschaftler
832
00:48:59,334 --> 00:49:02,793
aus den namhaften Unis Harvard,
Princeton usw.
833
00:49:03,626 --> 00:49:04,543
die Daten bestätigt.
834
00:49:04,626 --> 00:49:08,459
Wir bieten Ihnen also
835
00:49:10,043 --> 00:49:12,043
eine präsidiale Entschuldigung an.
836
00:49:12,126 --> 00:49:13,084
Wirklich?
837
00:49:13,834 --> 00:49:16,668
Wir sind darauf vorbereitet,
838
00:49:16,751 --> 00:49:19,626
alles zu mobilisieren,
um den Planeten zu retten.
839
00:49:21,709 --> 00:49:23,793
Das sind die besten Neuigkeiten.
840
00:49:23,876 --> 00:49:30,418
Mit anderen Worten:
Sie verlieren die Zwischenwahlen,
841
00:49:30,501 --> 00:49:33,043
weil man Sie erwischte,
wie Sie Fotos Ihrer Muschi
842
00:49:33,126 --> 00:49:35,751
an Ihren Porno-Sheriff schickten.
843
00:49:35,834 --> 00:49:39,834
Jetzt nützt es Ihnen,
was gegen den Kometen zu tun.
844
00:49:41,543 --> 00:49:42,584
Richtig.
845
00:49:44,751 --> 00:49:46,043
Gut, ich…
846
00:49:47,834 --> 00:49:51,084
Ich bin ja so erleichtert,
dass Sie endlich was tun.
847
00:49:51,168 --> 00:49:54,209
-Komm.
-Das war alles so…
848
00:49:54,834 --> 00:49:57,001
-So richtig schwer.
-Komm her.
849
00:49:57,084 --> 00:50:00,209
Das war wirklich stressig für uns alle.
850
00:50:00,293 --> 00:50:01,334
Ja, stimmt.
851
00:50:01,418 --> 00:50:03,626
Das erleichtert uns alle…
852
00:50:03,709 --> 00:50:06,626
Du siehst einfach so hässlich aus,
wenn du heulst.
853
00:50:06,709 --> 00:50:07,834
Kann sein.
854
00:50:08,584 --> 00:50:10,501
Man wird fragen, warum erst jetzt.
855
00:50:10,584 --> 00:50:13,001
Das wird leider auf Ihr Konto gehen.
856
00:50:13,084 --> 00:50:16,126
Ja, aber wir kümmern uns später um Sie,
Jocelyn.
857
00:50:17,126 --> 00:50:18,418
Natürlich, Janie.
858
00:50:19,043 --> 00:50:21,543
Ich werde gleich morgen früh abdanken.
859
00:50:21,626 --> 00:50:24,293
-Gut. Ja, gut.
-Das ist schräg.
860
00:50:24,376 --> 00:50:26,501
Sie ist Anästhesiologin.
861
00:50:26,584 --> 00:50:29,584
Ich werde eine Erklärung abgeben,
862
00:50:29,668 --> 00:50:31,793
an das amerikanische Volk.
863
00:50:32,293 --> 00:50:35,084
Wir sagen der Presse vorher nichts davon,
864
00:50:35,168 --> 00:50:37,959
denn so erscheint es
865
00:50:38,043 --> 00:50:39,709
wie ein richtiger Notfall.
866
00:50:39,793 --> 00:50:41,626
Was lange währt, wird gut.
867
00:50:43,459 --> 00:50:44,459
Siehst du?
868
00:50:45,501 --> 00:50:47,168
Oh Gott!
869
00:50:48,793 --> 00:50:50,084
ERNSTFALL-SENDESYSTEM
870
00:50:50,168 --> 00:50:53,209
Wir unterbrechen die Sendung Jackpot Lover
871
00:50:53,293 --> 00:50:56,709
für eine Ernstfallmitteilung
der Präsidentin der USA.
872
00:50:59,959 --> 00:51:02,918
Bürger der Vereinigten Staaten
und aller Welt,
873
00:51:03,501 --> 00:51:04,834
mir wurden soeben
874
00:51:04,918 --> 00:51:09,043
wissenschaftliche Daten übergeben,
die den Schlimmstfall bestätigen.
875
00:51:10,668 --> 00:51:14,876
Ein noch nie gesichteter Komet
mit einem Durchmesser von neun Kilometern
876
00:51:14,959 --> 00:51:20,709
rast direkt auf unser geliebtes Zuhause,
den Planeten Erde, zu.
877
00:51:20,793 --> 00:51:24,709
{\an8}Die geschätzte Ankunftszeit
ist in ungefähr fünf Monaten.
878
00:51:24,793 --> 00:51:25,709
{\an8}Wir haben…
879
00:51:25,793 --> 00:51:28,001
Wir haben ein Budget erstellt…
880
00:51:28,084 --> 00:51:31,834
Ich habe bereits ein Notfallbudget
für den Kongress erstellt…
881
00:51:31,918 --> 00:51:34,126
…mit Erlaubnis des Senats
und Weißen Hauses.
882
00:51:34,209 --> 00:51:35,043
Gut.
883
00:51:35,126 --> 00:51:39,209
Das wird die NASA
und unser großartiges Militär befähigen,
884
00:51:39,293 --> 00:51:41,126
präventiv zuzuschlagen,
885
00:51:42,584 --> 00:51:46,293
mithilfe von ausrangierten Raumfähren
und Satelliten,
886
00:51:46,376 --> 00:51:49,084
beladen mit Atomsprengköpfen.
887
00:51:49,168 --> 00:51:53,376
Wir bringen Komet Dibiasky vom Kurs ab…
888
00:51:53,459 --> 00:51:55,501
Aber wir brauchen einen Helden.
889
00:51:55,584 --> 00:51:58,834
Einen Piloten, echte Waffen und…
890
00:51:58,918 --> 00:52:02,293
Benutzen wir bei dieser Mission
nicht Remote-Technologien?
891
00:52:02,376 --> 00:52:04,584
Washington braucht immer einen Helden.
892
00:52:04,668 --> 00:52:06,168
Ich bat
893
00:52:07,084 --> 00:52:13,043
den Empfänger der Freiheitsmedaille
und unverblümten Patrioten Benedict Drask,
894
00:52:13,126 --> 00:52:16,293
diese schwere Aufgabe zu übernehmen und…
895
00:52:16,376 --> 00:52:19,584
Tut mir leid. Ist das nicht der Söldner,
896
00:52:19,668 --> 00:52:22,459
der vor dem Weißen Haus Kinder anschrie?
897
00:52:22,543 --> 00:52:25,959
Ja. Er hatte die Ehre, die Initiative
898
00:52:26,043 --> 00:52:29,376
der Präsidentin,
Kinder zum Sport zu bewegen, zu leiten.
899
00:52:29,459 --> 00:52:31,293
Bewegt euch, ihr Fettärsche…
900
00:52:32,043 --> 00:52:34,376
Ihr seht wie ein Rudel Weicheier aus.
901
00:52:34,459 --> 00:52:36,709
Ist 'ne andere Generation.
902
00:52:36,793 --> 00:52:38,126
Ich war mal mit ihm zusammen.
903
00:52:38,209 --> 00:52:40,543
Wisst ihr, was mit Weicheiern passiert?
904
00:52:41,501 --> 00:52:43,293
Schon mal einen Mann von innen gesehen?
905
00:52:47,459 --> 00:52:49,709
Benedict Drask meldet sich zum Dienst.
906
00:52:51,751 --> 00:52:53,834
-Danke für die…
-Er wird toll.
907
00:52:53,918 --> 00:52:55,501
{\an8}Er hat eine tolle Stimme.
908
00:52:55,584 --> 00:52:58,209
{\an8}-Wir lassen ihn was sagen.
-Man sagt, es sei…
909
00:52:58,293 --> 00:52:59,668
Und eine tolle Figur.
910
00:52:59,751 --> 00:53:01,084
-Ja, wirklich.
-Ja.
911
00:53:01,168 --> 00:53:02,251
…Himmelfahrtskommando.
912
00:53:02,334 --> 00:53:04,501
Ich möchte nur,
913
00:53:05,584 --> 00:53:06,918
falls ich krepiere,
914
00:53:08,084 --> 00:53:11,501
dass ihr euer Leben
wegen meines Opfers umso mehr genießt.
915
00:53:11,584 --> 00:53:14,043
Wegen meines Opfers.
916
00:53:14,668 --> 00:53:16,543
{\an8}-Oder?
-Das stammt von mir.
917
00:53:16,626 --> 00:53:18,751
Ist das nicht aus Der Soldat James Ryan?
918
00:53:18,834 --> 00:53:21,751
-Ja.
-Nein, das ist was völlig anderes.
919
00:53:21,834 --> 00:53:25,584
Besonderer Dank geht an
das Team der Wissenschaftler hinter mir.
920
00:53:25,668 --> 00:53:28,293
Wir brauchen die Hilfe von jedermann.
921
00:53:28,376 --> 00:53:30,209
-Jedermann.
-…drohende Gefahr.
922
00:53:30,293 --> 00:53:33,959
Alle müssen mitziehen
und die Nachricht verbreiten.
923
00:53:34,043 --> 00:53:35,501
…afroamerikanischer Wissenschaftler.
924
00:53:35,584 --> 00:53:37,168
Miss Dibiasky, sie…
925
00:53:37,251 --> 00:53:40,626
Und Kate Dibiasky,
nach der der Komet benannt ist,
926
00:53:40,709 --> 00:53:42,501
aber sie kann nichts dafür.
927
00:53:42,584 --> 00:53:46,209
…spricht die unzufriedene Jugend,
die psychisch Kranken
928
00:53:46,293 --> 00:53:48,168
-und Randgruppen an.
-Danke.
929
00:53:48,251 --> 00:53:51,543
-Wir tun, was wir können.
-Solange Sie das Richtige tun,
930
00:53:51,626 --> 00:53:52,959
sind wir für Sie da.
931
00:53:53,043 --> 00:53:56,293
Vor allem Sie, Dr. Mindy.
Sie sind viel beliebter
932
00:53:56,376 --> 00:53:58,709
als Ihre Kollegen. Echt krass.
933
00:53:58,793 --> 00:54:04,293
Er wird uns helfen, den gemeinsamen Feind
Dibiasky zu zerstören.
934
00:54:04,918 --> 00:54:07,084
Wunderbar. Ich glaube, das war's.
935
00:54:07,168 --> 00:54:08,709
Gut, dann mal los.
936
00:54:08,793 --> 00:54:10,334
Kann ich was sagen?
937
00:54:10,418 --> 00:54:12,043
Unbedingt, ja.
938
00:54:13,209 --> 00:54:14,418
Ich hab Sie nicht gewählt.
939
00:54:16,584 --> 00:54:22,751
Aber das hier ist offensichtlich
viel wichtiger als meine Zweifel an Ihnen.
940
00:54:22,834 --> 00:54:27,168
Ich stehe also zu 100 % hinter der Sache.
941
00:54:28,043 --> 00:54:31,834
Egal, wie beleidigend ich Sie finde.
942
00:54:32,501 --> 00:54:34,418
Wow. Großartig.
943
00:54:34,501 --> 00:54:36,334
Ja, wirklich nett.
944
00:54:36,418 --> 00:54:39,168
Ich ließ das FBI
die Kapuze über deinen Kopf stülpen.
945
00:54:39,251 --> 00:54:42,293
Das macht sonst nur die CIA.
Ich hab das veranlasst.
946
00:54:42,376 --> 00:54:45,126
Hab ich mir schon gedacht. Wirklich.
947
00:54:46,001 --> 00:54:48,459
Gut, denn ich hab das veranlasst.
948
00:54:48,543 --> 00:54:50,376
Das war witzig und cool.
949
00:54:51,418 --> 00:54:55,501
Möge Jesus Christus
jeden Einzelnen von Ihnen segnen,
950
00:54:56,251 --> 00:54:59,376
vor allem die ehrenwerten Mitglieder
meiner Partei.
951
00:55:00,043 --> 00:55:01,168
Wir werden siegen.
952
00:55:31,751 --> 00:55:34,168
Wir werden alle sterben!
953
00:55:35,334 --> 00:55:38,126
Leute, dieser Komet stresst mich total.
954
00:55:38,209 --> 00:55:40,293
Er kommt. Schutzwälle sind angesagt.
955
00:55:40,376 --> 00:55:42,751
Ich hab schon Käufer für Schaufeln.
956
00:55:42,834 --> 00:55:45,709
Präsidentin Orlean räumt ab.
957
00:55:45,793 --> 00:55:46,876
BELIEBTHEIT 99,1 %
958
00:55:46,959 --> 00:55:49,251
{\an8}-Er ist heiß.
-1000 Piepen pro Stück.
959
00:55:49,334 --> 00:55:50,959
{\an8}#ASTRONOMENHEXE
960
00:55:51,043 --> 00:55:52,168
IST DER KOMET EIN WITZ?
961
00:55:52,876 --> 00:55:56,959
-Wir sollten plötzlich ficken!
-"…meine Pflichten zu erfüllen."
962
00:55:57,043 --> 00:55:58,126
"So wahr mir Gott helfe."
963
00:55:58,209 --> 00:56:00,459
-So wahr mir Gott helfe.
-Glückwunsch.
964
00:56:00,543 --> 00:56:01,668
BÖRSE IM HÖHENFLUG!
965
00:56:01,751 --> 00:56:05,501
{\an8}Es gibt Gerüchte
über einen Friedensnobelpreis.
966
00:56:08,959 --> 00:56:10,543
BÖRSE STÜRZT EIN
REKORDZAHLEN!
967
00:56:16,959 --> 00:56:18,668
{\an8}DAS ENDE NAHT
FINDET DER SUPERBOWL STATT?
968
00:56:24,251 --> 00:56:25,251
{\an8}Hallo, Sammy.
969
00:56:25,793 --> 00:56:28,459
{\an8}Bist du wirklich ein Doktor?
970
00:56:28,543 --> 00:56:31,709
{\an8}So was in der Art. Ich bin Astronom.
971
00:56:32,793 --> 00:56:35,876
{\an8}Was ist ein Astronom?
972
00:56:35,959 --> 00:56:38,751
Dr. Mindy, es geht große Angst um
973
00:56:38,834 --> 00:56:40,584
in Amerika und auf der Welt.
974
00:56:40,668 --> 00:56:42,751
Eltern sind ratlos.
975
00:56:42,834 --> 00:56:45,251
Was sollen sie ihren Kindern sagen?
976
00:56:45,793 --> 00:56:48,834
Ich bin sicher, viele von uns haben Angst,
977
00:56:49,501 --> 00:56:55,751
aber ich versichere Ihnen, die Besten
und Klügsten sind an der Sache dran.
978
00:56:56,293 --> 00:57:00,084
Ich habe den Plan gesehen. Er ist solide.
979
00:57:00,584 --> 00:57:05,251
Ihre Worte sind allen Zuschauern
ein Trost, Dr. Randall,
980
00:57:05,334 --> 00:57:09,459
und wir danken Ihnen
für Ihren Mut und Ihre Dienste.
981
00:57:09,543 --> 00:57:11,209
Ich möchte noch sagen,
982
00:57:12,001 --> 00:57:16,334
wenn ich Angst habe
oder mich einsam fühle,
983
00:57:17,876 --> 00:57:22,293
denke ich an Sie, und es geht mir besser.
Danke.
984
00:57:23,043 --> 00:57:24,418
Das ist mein Beruf.
985
00:57:35,501 --> 00:57:37,876
-Sag mir, wir werden alle sterben.
-Was?
986
00:57:40,043 --> 00:57:42,834
-Sag mir, wir sterben alle.
-Wir sterben alle.
987
00:57:42,918 --> 00:57:43,751
Oh Mann.
988
00:57:43,834 --> 00:57:47,418
Diese zwei Marxisten wedeln
mit dem Wort "Wissenschaft" rum,
989
00:57:47,501 --> 00:57:49,626
und wir sollen tun, was sie sagen?
990
00:57:49,709 --> 00:57:52,334
Woher wissen wir,
dass es einen Kometen gibt?
991
00:57:52,418 --> 00:57:56,168
Mr. Pawketty, Abgeordneter,
die Daten wurden überprüft.
992
00:57:56,251 --> 00:58:00,501
Sie wurden von hunderten
weltberühmten Wissenschaftlern geprüft.
993
00:58:00,584 --> 00:58:04,584
Und wir sollen Ihnen trauen?
Der Komet trägt Ihren Namen.
994
00:58:06,001 --> 00:58:08,043
Das ist doch nicht relevant.
995
00:58:08,126 --> 00:58:09,834
Warum antworten Sie dann nicht?
996
00:58:09,918 --> 00:58:11,959
-Antworten Sie.
-Auf was?
997
00:58:12,043 --> 00:58:14,501
Werden Sie erwachsen. Das ist lächerlich.
998
00:58:16,459 --> 00:58:20,459
Mir wurde eben klar, dass wir
nichts übereinander wissen. Oder?
999
00:58:22,168 --> 00:58:23,126
Stimmt.
1000
00:58:24,334 --> 00:58:27,709
Immer,
wenn ich dich was Persönliches frage,
1001
00:58:27,793 --> 00:58:31,459
erzählst du mir
von deinen Lieblingsrestaurants.
1002
00:58:32,418 --> 00:58:33,584
Na ja… Weißt du…
1003
00:58:34,293 --> 00:58:36,084
Ich mag den Teil
1004
00:58:36,168 --> 00:58:38,334
mit dem Kennenlernen nicht so…
1005
00:58:39,418 --> 00:58:41,043
Ich verstehe.
1006
00:58:43,043 --> 00:58:45,251
Na gut, bringen wir es hinter uns.
1007
00:58:50,251 --> 00:58:51,209
Gut, also…
1008
00:58:52,418 --> 00:58:56,876
Mein Großvater erfand das Schockgefrieren.
1009
00:58:56,959 --> 00:58:59,209
Meine Familie ist also stinkreich,
1010
00:58:59,293 --> 00:59:03,543
aber ich entfernte mich davon
durch drei Magisterabschlüsse.
1011
00:59:04,709 --> 00:59:07,376
Ich bin zweifach geschieden.
1012
00:59:07,459 --> 00:59:13,793
Einer war ein Innenminister,
der andere ein Sportangler.
1013
00:59:15,126 --> 00:59:19,709
Ich habe
mit zwei Ex-Präsidenten geschlafen.
1014
00:59:19,793 --> 00:59:24,626
Ich beherrsche vier Sprachen
und besitze zwei Monets.
1015
00:59:27,793 --> 00:59:30,001
Zwei Ex-Präsidenten. Wow.
1016
00:59:32,001 --> 00:59:33,918
-Ich?
-Ja.
1017
00:59:34,626 --> 00:59:40,293
Gut. Mein Vater
war Geografielehrer in der Mittelstufe.
1018
00:59:40,376 --> 00:59:43,626
Meine Mutter schnitt Leuten
in unserer Küche die Haare.
1019
00:59:44,543 --> 00:59:47,543
Vor etwa zwei Jahren
starb unser Hund JoJo.
1020
00:59:47,626 --> 00:59:49,626
Das war sehr emotional.
1021
00:59:49,709 --> 00:59:53,084
Ich hab noch nie im Leben so geweint.
1022
00:59:54,626 --> 00:59:55,584
Und…
1023
00:59:57,376 --> 01:00:02,584
Mark Hamil hat endlich
mein Star-Wars-Poster signiert.
1024
01:00:02,668 --> 01:00:04,751
Es hängt in der Garage. Also, ja.
1025
01:00:05,626 --> 01:00:07,709
Gut.
1026
01:00:09,876 --> 01:00:11,168
Das wäre erledigt.
1027
01:00:15,584 --> 01:00:18,001
Wohin gehen wir heute Abend essen?
1028
01:00:22,959 --> 01:00:26,293
STARTTAG
1029
01:00:26,376 --> 01:00:28,959
Der Herr ist mein Hirte.
Mir wird nichts mangeln.
1030
01:00:29,043 --> 01:00:31,168
{\an8}Er weidet mich auf saftigen Wiesen.
1031
01:00:31,251 --> 01:00:32,209
{\an8}12:23 UHR EST
1032
01:00:32,293 --> 01:00:36,126
{\an8}Er führt mich zu frischen Quellen.
Er erfrischt meine Seele.
1033
01:00:36,209 --> 01:00:39,501
{\an8}Am D-Day sahen wir
das letzte Mal so eine Mobilmachung
1034
01:00:39,584 --> 01:00:43,459
von Einheiten und Ressourcen
für so eine noble Tat.
1035
01:00:44,084 --> 01:00:47,043
Man ist zwangsläufig gerührt
vom Mut, Scharfsinn
1036
01:00:47,126 --> 01:00:49,876
und von der Opferbereitschaft.
1037
01:01:09,584 --> 01:01:12,168
Es geht los. Bereithalten.
1038
01:01:14,084 --> 01:01:17,459
Ich möchte, dass du weißt:
Das ist das Aufregendste,
1039
01:01:17,543 --> 01:01:20,084
was mir je passiert ist. Danke.
1040
01:01:33,376 --> 01:01:36,584
Was ist los? Worauf warten wir?
1041
01:01:37,543 --> 01:01:40,668
Na los, ihr Wichser,
zündet den Böller, ja?
1042
01:01:41,126 --> 01:01:42,584
Ich hab nicht ewig Zeit.
1043
01:01:42,668 --> 01:01:47,251
Commander Drask,
hier spricht Ihre Präsidentin.
1044
01:01:48,501 --> 01:01:50,376
Ihre Nation dankt Ihnen.
1045
01:01:51,126 --> 01:01:52,751
Ihr Planet dankt Ihnen.
1046
01:01:53,459 --> 01:01:55,918
Und Gott und ich danken Ihnen.
1047
01:01:56,626 --> 01:01:59,251
Ich brauch nur 'nen Jack Daniels
1048
01:02:00,126 --> 01:02:03,251
und ein paar zerrissene Strafzettel.
1049
01:02:05,126 --> 01:02:08,959
{\an8}Hier ist der Kontrollraum.
Alle Lampen stehen auf grün.
1050
01:02:09,043 --> 01:02:11,459
Letzte Warnung an die Abschussrampe.
1051
01:02:11,543 --> 01:02:17,251
Ihre Entdeckung führte zu dieser Mission
und unserer Chance, die Erde zu retten.
1052
01:02:18,418 --> 01:02:19,709
Ich überlasse Ihnen…
1053
01:02:22,084 --> 01:02:22,918
…die Ehre.
1054
01:02:28,501 --> 01:02:29,501
Danke.
1055
01:02:32,293 --> 01:02:34,793
Danke, Frau Präsidentin.
1056
01:02:36,418 --> 01:02:38,876
Bürger des Planeten Erde,
1057
01:02:40,418 --> 01:02:43,084
alles ist theoretisch unmöglich,
1058
01:02:43,751 --> 01:02:45,168
bis es vollbracht ist.
1059
01:02:46,293 --> 01:02:49,793
Und damit auf zum Start.
1060
01:02:49,876 --> 01:02:50,751
Ja.
1061
01:02:50,834 --> 01:02:52,584
-Das war super.
-Danke.
1062
01:02:52,668 --> 01:02:53,584
Sehr schön.
1063
01:02:55,876 --> 01:02:57,751
Kann ich mitmachen?
1064
01:02:59,168 --> 01:03:01,043
-Hallo, miteinander.
-Hi, Peter.
1065
01:03:01,126 --> 01:03:05,751
Hi. Brie, du siehst toll aus, wie immer.
1066
01:03:07,001 --> 01:03:08,293
Darf er hier rein?
1067
01:03:08,376 --> 01:03:12,334
Er ist ein Spender für die Kampagnen.
Er hat volles Zutrittsrecht.
1068
01:03:12,418 --> 01:03:14,043
Bereit machen zum Start.
1069
01:03:14,793 --> 01:03:17,668
Das Ecstasy wirkt. Perfektes Timing.
1070
01:03:17,751 --> 01:03:24,168
Zehn, neun, acht,
sieben, sechs, fünf, vier…
1071
01:03:24,918 --> 01:03:26,168
Drei…
1072
01:03:40,584 --> 01:03:41,793
Gott sei Dank!
1073
01:04:09,459 --> 01:04:11,626
Wir haben keine Satelliten verloren.
1074
01:04:11,709 --> 01:04:14,959
Die Fehlertoleranz lag bei zwei Ausfällen.
1075
01:04:15,043 --> 01:04:19,209
Frau Präsidentin, kann ich kurz
unter vier Augen mit Ihnen reden?
1076
01:04:19,834 --> 01:04:20,959
Oh Gott.
1077
01:04:21,043 --> 01:04:23,834
Die Erfolgschancen stehen jetzt bei 81 %.
1078
01:04:23,918 --> 01:04:25,918
Hervorragend.
1079
01:04:26,626 --> 01:04:27,793
Janie, sofort!
1080
01:04:27,876 --> 01:04:30,626
Tut mir leid.
1081
01:04:30,709 --> 01:04:32,293
Peter, ich wollte nicht…
1082
01:04:36,543 --> 01:04:41,793
{\an8}Ich grüße den herrlichen blauen Ball,
der unser Zuhause ist.
1083
01:04:42,293 --> 01:04:45,501
{\an8}All die stolzen, weißen Leute,
die so hart arbeiten…
1084
01:04:46,168 --> 01:04:47,126
Gott segne euch.
1085
01:04:47,918 --> 01:04:50,168
Ist 'ne andere Generation.
1086
01:04:50,834 --> 01:04:53,709
Ich möchte auch all die Indianer grüßen.
1087
01:04:53,793 --> 01:04:59,084
Alle beide. Die mit den Elefanten
und die mit Pfeil und Bogen.
1088
01:04:59,751 --> 01:05:03,001
Warum tut ihr euch nicht zusammen?
Das wäre doch cool.
1089
01:05:03,668 --> 01:05:05,501
Einen Gruß an all die Schwulen.
1090
01:05:05,584 --> 01:05:07,918
Booster-Trennung steht bevor.
1091
01:05:08,001 --> 01:05:10,668
-Kommunikation offenhalten.
-Verstanden.
1092
01:05:20,793 --> 01:05:23,459
Trennung bestätigt.
1093
01:05:23,543 --> 01:05:24,543
Super.
1094
01:05:29,126 --> 01:05:30,376
War das französisch?
1095
01:05:31,501 --> 01:05:37,043
Ja. Es heißt:
"Die Engel erheben sich gen Himmel."
1096
01:05:38,376 --> 01:05:42,501
Ein Gedicht aus dem 14. Jahrhundert,
das ich auf der Dartmouth lernte.
1097
01:05:42,584 --> 01:05:45,918
Als ich das sah, musste ich daran denken,
1098
01:05:47,043 --> 01:05:48,459
und an dich.
1099
01:05:49,543 --> 01:05:50,543
Gott, ich kann…
1100
01:05:51,418 --> 01:05:52,376
Ich kann nicht…
1101
01:06:02,126 --> 01:06:04,793
{\an8}#START-CHALLENGE
1102
01:06:05,834 --> 01:06:08,709
{\an8}Ich sollte ins Krankenhaus fahren und…
1103
01:06:08,793 --> 01:06:10,751
{\an8}Los!
1104
01:06:10,834 --> 01:06:13,709
{\an8}Los!
1105
01:06:17,501 --> 01:06:19,626
Ich habe soeben
1106
01:06:19,709 --> 01:06:23,459
wichtige Informationen
über unsere Mission erhalten.
1107
01:06:32,668 --> 01:06:34,334
Das Ding scheint umzudrehen.
1108
01:06:37,168 --> 01:06:40,293
Nein. Das ist eine Kurskorrektur.
1109
01:06:40,376 --> 01:06:41,918
Das ist völlig normal.
1110
01:06:42,001 --> 01:06:43,459
Ich war bei der Navy.
1111
01:06:45,126 --> 01:06:47,418
Nein. Es dreht um.
1112
01:06:47,501 --> 01:06:51,209
Die Menge scheint verunsichert.
1113
01:06:51,293 --> 01:06:52,918
Ich will ehrlich sein.
1114
01:06:53,001 --> 01:06:55,959
Mir fehlen momentan die Worte.
1115
01:06:56,043 --> 01:06:59,251
Es dreht definitiv um.
1116
01:06:59,334 --> 01:07:01,709
Ich sehe es direkt vor mir.
1117
01:07:01,793 --> 01:07:05,543
Drasks Schiff dreht definitiv um.
1118
01:07:07,959 --> 01:07:10,334
Weiß jemand, was hier passiert ist?
1119
01:07:16,209 --> 01:07:17,626
Immer noch verschlossen.
1120
01:07:17,709 --> 01:07:20,459
Was ist bloß passiert?
1121
01:07:20,543 --> 01:07:23,293
Die Mission lief doch gut.
Alles wie geplant.
1122
01:07:23,376 --> 01:07:25,584
Ja. Es könnte alles Mögliche sein.
1123
01:07:26,293 --> 01:07:32,001
Eine Fehlfunktion des Leitsystems.
Eine lockere Rakete, alles Mögliche.
1124
01:07:32,543 --> 01:07:34,751
Wer war der Typ,
der in den Kontrollraum kam?
1125
01:07:34,834 --> 01:07:35,668
Den kenne ich.
1126
01:07:35,751 --> 01:07:42,126
Das war Peter Isherwell, CEO von BASH
und drittreichster Mann der Welt.
1127
01:07:42,209 --> 01:07:46,168
Er hat die Gutenberg-Bibel gekauft
und sie dann verloren.
1128
01:07:47,459 --> 01:07:48,959
Entschuldigt.
1129
01:07:49,043 --> 01:07:51,876
Die Lage ist extrem unklar.
1130
01:07:53,334 --> 01:07:54,584
Dr. Randall,
1131
01:07:54,668 --> 01:07:56,959
Sie sind wissenschaftlicher Chefberater.
1132
01:07:57,043 --> 01:07:57,876
Was?
1133
01:07:57,959 --> 01:08:02,043
Sie müssen der Kabinettssitzung beiwohnen,
wo man Ihnen alles sagt.
1134
01:08:02,126 --> 01:08:02,959
Und wir?
1135
01:08:03,709 --> 01:08:06,209
Ihr dürft nicht rein, Süße. Keine Sorge.
1136
01:08:06,293 --> 01:08:09,043
Ich hab Cracker und Wasser.
1137
01:08:09,126 --> 01:08:10,793
Nicht so rumschmeißen.
1138
01:08:10,876 --> 01:08:12,418
Höchstens vier Stunden.
1139
01:08:12,501 --> 01:08:15,626
Hier, Kate.
Warum wirft er es auf den Boden?
1140
01:08:15,709 --> 01:08:17,793
Und wenn wir aufs Klo müssen?
1141
01:08:17,876 --> 01:08:19,793
Wir legen Zeitungen für euch aus.
1142
01:08:19,876 --> 01:08:21,626
Ich hol euch Raumspray.
1143
01:08:21,709 --> 01:08:24,043
-Simple Wissenschaft. Ja.
-Bis gleich.
1144
01:08:24,126 --> 01:08:25,001
Gut.
1145
01:08:25,084 --> 01:08:27,126
Wissenschaft ist Wahrheit, Randall.
1146
01:08:28,918 --> 01:08:30,543
Mist. Willst du mitkommen?
1147
01:08:30,626 --> 01:08:31,543
Ja.
1148
01:08:33,668 --> 01:08:36,626
Ladys und Gentlemen, was wir und die Welt
1149
01:08:37,209 --> 01:08:40,751
für eine bevorstehende
und schreckliche Gefahr hielten,
1150
01:08:41,959 --> 01:08:44,668
ist in Wirklichkeit
eine tolle Gelegenheit.
1151
01:08:44,751 --> 01:08:47,209
Unsere Verbündeten wollen Antworten…
1152
01:08:47,293 --> 01:08:48,584
Sie sollen warten.
1153
01:08:49,626 --> 01:08:54,293
Laut neuester Spektrometer-Messungen
des Kometen Dibiasky,
1154
01:08:54,959 --> 01:08:57,876
unternommen von den Astrologen
bei BASH Cellular,
1155
01:08:59,626 --> 01:09:01,334
haben wir etwas entdeckt.
1156
01:09:02,293 --> 01:09:05,043
Etwas Wunderbares.
1157
01:09:06,501 --> 01:09:08,168
Peter. Peter?
1158
01:09:08,834 --> 01:09:10,043
Danke, Janie.
1159
01:09:12,251 --> 01:09:14,751
Wie manche von Ihnen vielleicht wissen,
1160
01:09:14,834 --> 01:09:17,584
kommen die wertvollsten Minerale der Welt
1161
01:09:17,668 --> 01:09:19,793
bei der Herstellung
1162
01:09:19,876 --> 01:09:24,043
von Handys und Computern zum Einsatz.
1163
01:09:24,126 --> 01:09:27,626
Yttrium, Terbium, Osmium,
Dysprosium und so weiter.
1164
01:09:27,709 --> 01:09:29,043
Es mangelt daran.
1165
01:09:29,126 --> 01:09:31,959
Und das Problem wird noch verschlimmert,
1166
01:09:32,043 --> 01:09:37,959
weil China fast alle Minen, die diese
seltenen Minerale zutage fördern,
1167
01:09:38,043 --> 01:09:41,543
fest in seinem Pandagriff hat.
1168
01:09:41,626 --> 01:09:43,126
Sie können sich also vorstellen,
1169
01:09:44,793 --> 01:09:48,584
wie glücklich wir bei BASH waren,
1170
01:09:48,668 --> 01:09:52,293
als unsere Astrogeologen entdeckten,
1171
01:09:52,376 --> 01:09:57,043
dass der Komet,
der aus dem All auf uns zurast,
1172
01:09:57,126 --> 01:10:02,876
mindestens $32 Trillionen
dieser essenziellen Minerale enthält.
1173
01:10:02,959 --> 01:10:04,709
Essenziell für die Technologie.
1174
01:10:04,793 --> 01:10:06,001
-Wenn…
-Verzeihung.
1175
01:10:06,084 --> 01:10:08,584
Haben Sie deshalb die Mission abgeblasen?
1176
01:10:08,668 --> 01:10:11,584
Weil Sie seltene Minerale
vom Kometen fördern wollen?
1177
01:10:11,668 --> 01:10:16,043
Warten Sie mit den Fragen
bis zum Ende der Präsentation.
1178
01:10:16,584 --> 01:10:20,168
Vielleicht sind sie ja
bis dahin beantwortet.
1179
01:10:20,709 --> 01:10:21,793
Jawohl.
1180
01:10:23,001 --> 01:10:27,376
Bedenkt man die anderen Metalle,
die der Komet enthält,
1181
01:10:27,459 --> 01:10:31,584
reden wir von fast $140 Trillionen.
1182
01:10:31,668 --> 01:10:32,918
$140 Trillis.
1183
01:10:33,459 --> 01:10:34,459
Ja…
1184
01:10:35,418 --> 01:10:40,043
Was nützen die Trillionen,
wenn wir alle sterben?
1185
01:10:40,126 --> 01:10:42,501
Ich wollte eben dieselbe Frage stellen.
1186
01:10:42,584 --> 01:10:43,709
Wir wussten nichts.
1187
01:10:43,793 --> 01:10:45,543
-Bei allem Respekt…
-Nein!
1188
01:10:45,626 --> 01:10:47,876
-…das ist gefährlich.
-Reich und sicher.
1189
01:10:49,043 --> 01:10:53,168
Ich spiele es im Kopf
immer und immer wieder ab
1190
01:10:54,918 --> 01:10:56,834
und verstehe es trotzdem nicht.
1191
01:10:58,793 --> 01:11:03,834
Er ist ein Drei-Sterne-General.
Er arbeitet im Pentagon.
1192
01:11:05,959 --> 01:11:09,043
Warum mussten wir
für die kostenlosen Snacks zahlen?
1193
01:11:09,126 --> 01:11:12,793
Ich lernte mal Sting kennen,
1194
01:11:13,751 --> 01:11:18,334
und ich schwöre,
er hat direkt vor mir gefurzt.
1195
01:11:19,376 --> 01:11:24,501
Er hat nicht mal mit der Wimper gezuckt
oder sich entschuldigt.
1196
01:11:27,543 --> 01:11:30,168
Und trotzdem kam er damit durch.
1197
01:11:32,418 --> 01:11:34,918
Denn ich fand ihn trotzdem noch charmant.
1198
01:11:35,959 --> 01:11:40,376
Wir müssen reden. Los. Jetzt gleich.
1199
01:11:41,459 --> 01:11:44,668
Das ist doch krank. Einfach nur krank.
1200
01:11:44,751 --> 01:11:46,084
Das klappt nie.
1201
01:11:46,168 --> 01:11:48,334
{\an8}Ich hatte dieselbe Reaktion.
1202
01:11:48,418 --> 01:11:51,418
Hier geht es um
einen 9 km weiten Planeten-Killer,
1203
01:11:51,501 --> 01:11:53,084
nicht um Roaming-Gebühren.
1204
01:11:53,168 --> 01:11:59,084
Ich war auch verunsichert und sauer,
weil sie die Mission abgebrochen haben,
1205
01:11:59,168 --> 01:12:01,751
aber die haben Gary Talcamont von Stanford
1206
01:12:01,834 --> 01:12:04,001
und Lisa Inez von Princeton im Team.
1207
01:12:04,084 --> 01:12:07,793
Das ist innovative Technologie
der nächsten Generation.
1208
01:12:07,876 --> 01:12:14,668
Ein riesiger Komet ist natürlich eine
existentielle Bedrohung für den Planeten,
1209
01:12:14,751 --> 01:12:20,043
aber mit 30 kleineren Meteoriten
kommen wir klar.
1210
01:12:20,959 --> 01:12:26,668
Unsere BEADS,
also unsere "BASH-Aufklärerdrohnen",
1211
01:12:26,751 --> 01:12:28,126
die Sie hier sehen,
1212
01:12:28,209 --> 01:12:30,334
klammern sich an den Kometen
1213
01:12:30,959 --> 01:12:33,418
und scannen ihn mit Nanotechnologie,
1214
01:12:33,501 --> 01:12:37,709
entwickelt vom Nobelpreisträger
Dr. Gary Talcamont.
1215
01:12:37,793 --> 01:12:40,543
Dann geht es sofort los.
1216
01:12:40,626 --> 01:12:44,376
Mit den mikro-genauen
Quantenspaltungs-Sprengkörpern
1217
01:12:44,459 --> 01:12:48,293
von Nobel- und Polonsky-Preisträgerin
Dr. Inez.
1218
01:12:48,376 --> 01:12:51,751
Sehen Sie,
es geht tief in das Objekt hinein…
1219
01:12:51,834 --> 01:12:54,001
Dr. Inez, erklären Sie uns das?
1220
01:12:54,084 --> 01:12:55,459
Danke, Peter.
1221
01:12:55,543 --> 01:12:58,293
Wir entwickeln Phasenspaltungs-Reaktionen
1222
01:12:58,376 --> 01:13:00,418
im CERN-Teilchenbeschleuniger,
1223
01:13:00,501 --> 01:13:03,168
die den Kometen
mit atemberaubender Genauigkeit
1224
01:13:03,251 --> 01:13:05,376
in kleinere Stücke zersplittert.
1225
01:13:05,459 --> 01:13:08,834
Die Segmente werden
von jeder BEAD in den Pazifik gesteuert
1226
01:13:08,918 --> 01:13:13,668
und von US-Navy-Schiffen
zur Rückgewinnung eingeholt.
1227
01:13:13,751 --> 01:13:15,709
Und wenn diese… Danke.
1228
01:13:15,793 --> 01:13:19,918
Und wenn diese Schätze des Himmels
in Anspruch genommen werden,
1229
01:13:20,001 --> 01:13:24,043
werden Armut, soziale Ungerechtigkeit,
Biodiversitätsverlust
1230
01:13:24,126 --> 01:13:26,751
und all diese vielen Probleme,
1231
01:13:26,834 --> 01:13:29,543
Gegenstand der Vergangenheit,
1232
01:13:30,084 --> 01:13:35,668
und die Menschheit schreitet nackt
durch die Säulen Jachin und Boas
1233
01:13:35,751 --> 01:13:38,293
in die Herrlichkeit
eines goldenen Zeitalters…
1234
01:13:38,376 --> 01:13:41,543
Wurde diese Nanotechnologie
extern geprüft?
1235
01:13:41,626 --> 01:13:44,793
Ich hab die Daten nicht gesehen,
aber es gibt Modelle.
1236
01:13:45,293 --> 01:13:47,168
Wurden die extern begutachtet?
1237
01:13:48,043 --> 01:13:48,876
Nein.
1238
01:13:48,959 --> 01:13:51,293
Interplanetarische, interstellare,
1239
01:13:51,376 --> 01:13:56,168
intergalaktische Existenz
für die Menschheit.
1240
01:13:59,168 --> 01:14:01,418
-Ihr Wort in Gottes Ohr.
-Ich bin dabei.
1241
01:14:01,501 --> 01:14:06,501
Mit den Gewinnen vom Kometen
könnten sie den Welthunger beenden.
1242
01:14:06,584 --> 01:14:08,209
Oh, ich verstehe.
1243
01:14:08,293 --> 01:14:10,876
-Wieso lachst du?
-Stimmt. Ich verstehe.
1244
01:14:10,959 --> 01:14:15,376
So verpacken sie also
diesen ganzen Schwachsinn.
1245
01:14:15,459 --> 01:14:17,293
Als Nächstes kommen sie mit Welpen.
1246
01:14:17,376 --> 01:14:18,209
-Ja.
-Na schön.
1247
01:14:18,293 --> 01:14:21,959
Soll ich aussteigen?
Ich steige aus der Mission aus. Gut.
1248
01:14:22,459 --> 01:14:25,793
Aber das ist jetzt
nicht mehr in unseren Händen.
1249
01:14:25,876 --> 01:14:27,251
Die haben die Macht.
1250
01:14:27,334 --> 01:14:30,001
Wen wollt ihr also im Kontrollraum,
1251
01:14:30,084 --> 01:14:33,043
um eine komplette Katastrophe
zu verhindern?
1252
01:14:33,126 --> 01:14:35,751
Jason Orlean? Wollt ihr Jason Orlean?
1253
01:14:35,834 --> 01:14:40,168
Ich hab Neuigkeiten.
Es ist schon eine komplette Katastrophe.
1254
01:14:40,251 --> 01:14:43,793
Die wollen einen Kometen
von der Größe eines Berges
1255
01:14:43,876 --> 01:14:46,668
für eine Handyfirma einschlagen lassen.
1256
01:14:46,751 --> 01:14:49,959
Du solltest etwas leiser reden, Rotschopf.
1257
01:14:50,043 --> 01:14:52,168
Ging es hier um die abgeblasene Mission?
1258
01:14:52,251 --> 01:14:53,668
Wieso reden Sie von Handys?
1259
01:14:53,751 --> 01:14:56,793
Sie hat nur laut
über mögliche Theorien nachgedacht.
1260
01:14:56,876 --> 01:14:58,334
Wir sind auch verwirrt.
1261
01:14:58,418 --> 01:15:01,501
Der Ausweis vom Weißen Haus
sieht echt aus.
1262
01:15:01,584 --> 01:15:03,334
Den hatte ich vergessen.
1263
01:15:03,418 --> 01:15:05,168
Sagen Sie uns, was los ist.
1264
01:15:05,251 --> 01:15:07,668
Meine Kinder haben Angst.
Klären Sie uns auf.
1265
01:15:07,751 --> 01:15:10,376
Verstehe. Ich würde Ihnen gern was sagen…
1266
01:15:10,459 --> 01:15:13,001
Wir verdienen es, etwas zu erfahren.
1267
01:15:13,084 --> 01:15:16,043
Sie haben recht. Sie verdienen es.
1268
01:15:17,084 --> 01:15:18,876
Wollt ihr es wirklich wissen?
1269
01:15:18,959 --> 01:15:19,793
-Ja.
-Bitte.
1270
01:15:19,876 --> 01:15:22,334
-Kate, nicht.
-Kate.
1271
01:15:23,626 --> 01:15:29,418
Die haben Gold, Diamanten und
seltenen Scheiß auf dem Kometen gefunden.
1272
01:15:30,001 --> 01:15:32,209
Die lassen ihn einschlagen,
1273
01:15:32,293 --> 01:15:36,459
um ein paar reiche Leute
noch stinkreicher zu machen!
1274
01:15:54,751 --> 01:15:56,001
Keine Kamera!
1275
01:15:56,626 --> 01:15:58,668
…was ich konnte. Sie hören nicht.
1276
01:15:58,751 --> 01:16:00,001
Überraschung.
1277
01:16:00,084 --> 01:16:02,918
Ich glaube langsam,
du willst Leute anstacheln.
1278
01:16:03,001 --> 01:16:05,001
Es tut mir leid, Kate. Wirklich.
1279
01:16:05,084 --> 01:16:07,084
Oh, Randall. Gott.
1280
01:16:07,876 --> 01:16:10,001
Wo ist Brie Evantee?
1281
01:16:10,084 --> 01:16:11,709
Sollten Sie beide nicht
1282
01:16:11,793 --> 01:16:14,793
in irgendeinem schicken Restaurant füßeln?
1283
01:16:14,876 --> 01:16:18,126
Sie hat nicht ganz unrecht.
Sie sind vom Weg abgekommen.
1284
01:16:18,209 --> 01:16:21,418
Und was schlagt ihr vor?
Eine Online-Petition?
1285
01:16:21,501 --> 01:16:24,459
Wollt ihr eine Demo mit Plakaten?
1286
01:16:24,543 --> 01:16:27,001
Die Regierung stürzen? Seht euch das an.
1287
01:16:27,084 --> 01:16:28,918
Mit dem Sack überm Kopf?
1288
01:16:29,001 --> 01:16:31,626
Dr. Mindy,
das Weiße Haus will sie loswerden.
1289
01:16:31,709 --> 01:16:33,209
-Hören Sie…
-Jetzt.
1290
01:16:33,293 --> 01:16:36,001
Was heißt das?
Was zum Henker bedeutet das?
1291
01:16:36,084 --> 01:16:37,876
-Was heißt "loswerden"?
-Kate.
1292
01:16:39,418 --> 01:16:42,334
Oh Gott. Kate! Geht es dir gut?
1293
01:16:42,418 --> 01:16:43,334
Alles ist egal!
1294
01:16:43,834 --> 01:16:45,501
Kauft Krypto-Währung!
1295
01:16:45,584 --> 01:16:48,876
Teddy, kommen Sie!
Was für eine Wahl hab ich denn?
1296
01:16:51,209 --> 01:16:53,584
Man hat immer eine Wahl, Randall!
1297
01:16:53,668 --> 01:16:56,501
Manchmal muss man einfach
die richtige treffen.
1298
01:17:03,126 --> 01:17:04,543
Miss Katelyn Dibiasky,
1299
01:17:04,626 --> 01:17:08,251
Sie werden belangt wegen
Verletzung der nationalen Sicherheit,
1300
01:17:08,334 --> 01:17:11,126
Unruhestiftung
und Zerstörung von Privateigentum
1301
01:17:11,209 --> 01:17:13,709
von Bojo Mambo's Krabben GmbH.
1302
01:17:13,793 --> 01:17:14,626
Was? Ich…
1303
01:17:14,709 --> 01:17:17,626
Doch der Staatsanwalt
lässt die Anklage fallen,
1304
01:17:17,709 --> 01:17:19,251
wenn Sie Folgendem zustimmen:
1305
01:17:19,334 --> 01:17:22,001
"Der Aussetzung
von öffentlichen Medienauftritten
1306
01:17:22,084 --> 01:17:26,751
und der Hetze bezüglich
Komet Dibiasky und BASH Cellular."
1307
01:17:28,959 --> 01:17:32,084
Na schön. Geben Sie das her.
Mir ist alles scheißegal.
1308
01:17:47,918 --> 01:17:52,209
Mom. Dad.
Ich bin ja so froh, zu Hause zu sein.
1309
01:17:54,918 --> 01:17:55,918
Macht die Tür auf.
1310
01:17:56,001 --> 01:17:57,793
Keine Politik. Nichts davon.
1311
01:17:58,293 --> 01:17:59,501
Wovon redet ihr?
1312
01:18:00,084 --> 01:18:02,793
Wir sind für die Jobs,
die durch den Kometen entstehen.
1313
01:18:05,751 --> 01:18:07,959
Das Land ist schon gespalten.
1314
01:18:08,709 --> 01:18:10,334
Unser Zuhause nicht.
1315
01:18:14,334 --> 01:18:16,168
-Langsam, Kinder.
-Entschuldige.
1316
01:18:17,334 --> 01:18:19,376
Ich sorge mich um meine Kinder.
1317
01:18:19,876 --> 01:18:22,543
Die Arbeitsplätze
durch den Kometen sind toll.
1318
01:18:23,043 --> 01:18:24,376
Und wenn es nicht sicher ist?
1319
01:18:24,918 --> 01:18:29,168
{\an8}Millionen von Ihnen
haben dieselben Zweifel und Fragen
1320
01:18:29,251 --> 01:18:31,251
{\an8}über den nahenden Kometen.
1321
01:18:31,334 --> 01:18:35,168
{\an8}Deshalb richtet BASH Cellular
zusammen mit der US-Regierung
1322
01:18:35,251 --> 01:18:40,084
{\an8}eine neue, kostenlose Hotline ein,
die all Ihre Fragen beantwortet.
1323
01:18:40,793 --> 01:18:45,584
Und wer weiß? Vielleicht kann
einer unserer Wissenschaftler…
1324
01:18:46,251 --> 01:18:49,209
Danke, Sharon.
Jetzt geht's mir schon viel besser.
1325
01:18:49,793 --> 01:18:53,876
…der Freund sein, den wir
in unsicheren Zeiten alle brauchen.
1326
01:18:54,751 --> 01:18:59,626
{\an8}Rufen Sie 1-800-532-4500 an,
um ruhig schlafen zu können.
1327
01:18:59,709 --> 01:19:01,334
{\an8}Nur für BASH-Kunden.
1328
01:19:01,418 --> 01:19:04,501
{\an8}Informationen werden weitergegeben,
um unsere Dienste zu verbessern.
1329
01:19:04,584 --> 01:19:05,959
{\an8}Gebührenpflichtig.
1330
01:19:06,043 --> 01:19:09,251
Ich hielt ihn für den Botschafter.
Ich schmeichelte ihm.
1331
01:19:09,334 --> 01:19:13,543
Er war der Kellner.
Jetzt ist sein Ego so groß wie Texas.
1332
01:19:16,959 --> 01:19:18,168
Oh Gott.
1333
01:19:19,293 --> 01:19:22,918
June, was machst du hier, Liebling?
1334
01:19:24,751 --> 01:19:27,293
Ich hatte so ein Gefühl, dass was los ist…
1335
01:19:28,376 --> 01:19:32,001
Das ist alles rein geschäftlich.
1336
01:19:32,084 --> 01:19:35,501
-Das ist unsere Arbeit.
-Ja, das ist sehr wichtig.
1337
01:19:35,584 --> 01:19:39,543
Können wir den Teil überspringen?
Wo Sie eine Moralpredigt halten
1338
01:19:39,626 --> 01:19:43,084
und wir den Schwanz einziehen.
Das ist so langweilig.
1339
01:19:43,793 --> 01:19:44,834
"So langweilig"?
1340
01:19:44,918 --> 01:19:49,334
Sie wollen den Teil überspringen,
wo Sie ein schlechtes Gewissen haben?
1341
01:19:50,959 --> 01:19:52,626
Nein, das hab ich nicht.
1342
01:19:52,709 --> 01:19:56,043
Randall und ich amüsieren uns.
Die Frage ist also,
1343
01:19:56,543 --> 01:20:01,418
ob wir das weiterhin tun oder ob er
zurück zu Ihnen nach Wisconsin geht.
1344
01:20:01,918 --> 01:20:02,793
Oder Montana.
1345
01:20:02,876 --> 01:20:04,918
-Michigan?
-Michigan.
1346
01:20:08,293 --> 01:20:12,543
Weißt du, im Prinzip hat sie recht.
1347
01:20:13,334 --> 01:20:16,376
Das ist die einzige Frage. Also…
1348
01:20:19,043 --> 01:20:20,001
June, Liebling,
1349
01:20:21,293 --> 01:20:26,501
manchmal sind die Dinge im Leben
kompliziert und…
1350
01:20:30,043 --> 01:20:31,251
Das ging schnell.
1351
01:20:36,543 --> 01:20:37,626
Bevor ich gehe,
1352
01:20:38,501 --> 01:20:41,418
gebe ich Ihnen noch Anweisungen,
1353
01:20:42,376 --> 01:20:45,501
wie Sie sich um Randall kümmern.
1354
01:20:47,168 --> 01:20:50,584
Ja, hier ist das Xanax
für die Panikattacken.
1355
01:20:50,668 --> 01:20:51,501
Oh Gott.
1356
01:20:51,584 --> 01:20:54,501
Hier ist das Zoloft
für seine Depressionen.
1357
01:20:54,584 --> 01:20:57,126
In letzter Zeit weniger.
1358
01:20:57,209 --> 01:20:58,293
Das freut mich.
1359
01:20:58,876 --> 01:21:01,251
Das ist für seinen Blutdruck.
1360
01:21:02,126 --> 01:21:04,751
-Unruhige Beine, witzig.
-Gott.
1361
01:21:07,293 --> 01:21:10,918
Appetithemmer wegen der Gewichtszunahme
durch die anderen Pillen.
1362
01:21:11,001 --> 01:21:16,334
Und für Amerikas attraktivsten
Wissenschaftler eine Packung Cialis!
1363
01:21:16,418 --> 01:21:17,418
Gott.
1364
01:21:26,626 --> 01:21:28,084
Leb wohl, Randall.
1365
01:21:28,168 --> 01:21:29,959
Ich sag deinen Söhnen einfach,
1366
01:21:30,043 --> 01:21:32,543
dass ihr Vater die Lady
im Fernsehen fickt.
1367
01:21:33,459 --> 01:21:34,834
June, ich…
1368
01:21:36,293 --> 01:21:38,501
Ich dachte wirklich, das klappt.
1369
01:21:40,376 --> 01:21:43,709
Die Leute wollen durch den Kometen
Arbeitsstellen schaffen.
1370
01:21:43,793 --> 01:21:45,834
37 % wollen keinen Einschlag.
1371
01:21:45,918 --> 01:21:47,626
Das sind 3 % weniger als zuvor.
1372
01:21:47,709 --> 01:21:50,834
Und 23 % glauben, es gibt keinen Kometen.
1373
01:21:50,918 --> 01:21:52,709
Das werden immer mehr.
1374
01:21:53,543 --> 01:21:55,501
Warum nicht Bitcoin? Ratcoin?
1375
01:21:56,084 --> 01:21:56,959
Ratcoin.
1376
01:21:57,043 --> 01:21:59,584
Wenn man sich die Zahlen ansieht…
1377
01:21:59,668 --> 01:22:01,876
Ich möchte die Sonnenbrille kaufen.
1378
01:22:10,293 --> 01:22:12,251
Du bist die Tussi aus dem Fernsehen.
1379
01:22:13,084 --> 01:22:15,001
Nein. Was kauft ihr?
1380
01:22:19,334 --> 01:22:20,293
Ach du Scheiße.
1381
01:22:20,376 --> 01:22:23,084
-Das bist du. Eindeutig.
-Ja, das bin ich.
1382
01:22:23,168 --> 01:22:26,876
Scheiße, du bist eine Legende.
Du redest cooles Zeug.
1383
01:22:28,126 --> 01:22:29,626
Ich hab ein Bild von dir.
1384
01:22:29,709 --> 01:22:31,084
Auf seinem Board.
1385
01:22:31,168 --> 01:22:33,168
Toll. Kauft ihr was?
1386
01:22:33,251 --> 01:22:35,126
Wenn nicht, macht Platz
1387
01:22:35,209 --> 01:22:36,459
für andere Kunden.
1388
01:22:36,543 --> 01:22:38,834
Kann ich deine Haare anfassen?
1389
01:22:38,918 --> 01:22:41,001
-Verpiss dich.
-Alter…
1390
01:22:42,626 --> 01:22:46,001
Ruf Diogo an. Der flippt aus.
Mein Kumpel ist besessen von dir.
1391
01:22:46,084 --> 01:22:47,793
Wir lieben dich.
1392
01:22:47,876 --> 01:22:49,293
Wir hassen Orlean.
1393
01:22:53,543 --> 01:22:54,626
Was geht? Yo…
1394
01:22:54,709 --> 01:22:57,126
Yo, halt die Klappe. Schau mal.
1395
01:22:57,209 --> 01:22:59,876
-Alter! Was geht?
-Was geht?
1396
01:23:01,293 --> 01:23:04,001
Wir kaufen was, haben aber kein Geld.
1397
01:23:04,084 --> 01:23:05,626
Das ist eine Metapher für…
1398
01:23:07,251 --> 01:23:09,334
-Bargeld?
-Mir wurde gesagt,
1399
01:23:09,418 --> 01:23:10,709
dass Sie ein Buch
1400
01:23:10,793 --> 01:23:13,501
über Ihre Beziehung
mit Kate Dibiasky schreiben.
1401
01:23:13,584 --> 01:23:16,001
Witzig, daran arbeite ich gerade.
1402
01:23:16,084 --> 01:23:18,626
Es heißt Eine Begegnung mit dem Teufel…
1403
01:23:18,709 --> 01:23:20,834
Rufst du den Sicherheitsdienst?
1404
01:23:20,918 --> 01:23:22,168
Nein. Geht schon.
1405
01:23:22,251 --> 01:23:24,376
-Das klingt schrecklich.
-Einfach so?
1406
01:23:25,668 --> 01:23:27,168
Dir ist das scheißegal, was?
1407
01:23:29,001 --> 01:23:30,001
Überhaupt nicht.
1408
01:23:30,084 --> 01:23:33,084
Mir ist DrinkMo's Servicequalität wichtig.
1409
01:23:33,709 --> 01:23:35,543
Uns ist es auch scheißegal.
1410
01:23:35,626 --> 01:23:37,251
Total scheißegal.
1411
01:23:37,334 --> 01:23:40,334
Wir hängen ab 19 Uhr
beim alten Burger Crown ab.
1412
01:23:40,418 --> 01:23:41,251
Ja.
1413
01:23:41,334 --> 01:23:43,793
Komm doch vorbei, wenn du den Mut hast.
1414
01:23:46,918 --> 01:23:48,376
Wissen Sie, nur ich…
1415
01:23:48,459 --> 01:23:51,001
-Scheiße. Danke.
-…und eine Flasche Scotch.
1416
01:23:52,001 --> 01:23:54,543
Ist ein Witz. Also…
1417
01:24:07,626 --> 01:24:09,126
Ich stelle Ihnen vor:
1418
01:24:10,543 --> 01:24:16,376
Der Retter der Menschheit,
die BASH-Aufklärerdrohne.
1419
01:24:16,459 --> 01:24:17,543
Unglaublich.
1420
01:24:17,626 --> 01:24:19,168
Unglaublich, nicht?
1421
01:24:19,251 --> 01:24:21,668
Ich nenne ihn Primo, den Ersten.
1422
01:24:22,959 --> 01:24:24,459
Wie mein erstes Kind.
1423
01:24:25,126 --> 01:24:30,209
Primo, mein Junge.
Ich bin es, dein Vater Kronos.
1424
01:24:31,418 --> 01:24:35,209
Nicht so schüchtern. Na los.
Du wirst ein Gott im Himmel sein.
1425
01:24:41,459 --> 01:24:46,626
Machen Sie sich eigentlich Sorgen um
die zeitliche Abstimmung der Explosionen?
1426
01:24:46,709 --> 01:24:50,626
Oh, Doktor.
Immer diese Fragen und Ängste und…
1427
01:24:51,293 --> 01:24:54,543
Ich habe hier einen Bericht von Dr. Inez.
1428
01:24:54,626 --> 01:24:57,084
-Wenn Sie sich den ansehen würden.
-Danke.
1429
01:24:57,168 --> 01:24:59,376
Viele meiner Kollegen
1430
01:24:59,459 --> 01:25:01,918
wurden entweder versetzt
oder haben gekündigt,
1431
01:25:02,001 --> 01:25:06,126
weil sie offenbar
zu viele Fragen über die Mission stellten.
1432
01:25:06,209 --> 01:25:08,793
Ich möchte nur sicher sein, dass…
1433
01:25:09,459 --> 01:25:12,001
Dass Sie
fürs Gutachterverfahren offen sind
1434
01:25:12,084 --> 01:25:14,626
und nicht wie ein Geschäftsmann denken.
1435
01:25:14,709 --> 01:25:16,376
-Dass…
-Wie bitte?
1436
01:25:16,959 --> 01:25:20,251
-Ich möchte wissen…
-Geschäftsmann?
1437
01:25:21,001 --> 01:25:23,959
-Sie besitzen ein Unternehmen.
-Das denken Sie?
1438
01:25:25,543 --> 01:25:27,834
Glauben Sie, Sie kennen mich, Doktor?
1439
01:25:29,418 --> 01:25:30,334
Geschäft?
1440
01:25:31,293 --> 01:25:35,168
Das ist Evolution.
Die Evolution der menschlichen Spezies.
1441
01:25:36,168 --> 01:25:38,168
-Wieso bringen Sie diesen…
-Nun…
1442
01:25:38,251 --> 01:25:41,418
BASH hat
über 40 Millionen Datenpunkte über Sie
1443
01:25:41,501 --> 01:25:45,501
für jede Entscheidung,
die Sie seit 1994 getroffen haben, Doktor.
1444
01:25:45,584 --> 01:25:51,876
Ich weiß Monate vor Ihrem Arzt,
dass Sie Darmpolypen haben.
1445
01:25:51,959 --> 01:25:53,793
Sie haben aktuell vier, fünf.
1446
01:25:53,876 --> 01:25:57,418
Nichts Ernstes,
aber lassen Sie es untersuchen.
1447
01:25:57,501 --> 01:26:01,959
Aber was viel wichtiger ist:
Ich weiß, was Sie sind. Wer Sie sind.
1448
01:26:02,043 --> 01:26:07,126
Meine Algorithmen haben acht
fundamentale Verbraucher-Typen ermittelt.
1449
01:26:07,209 --> 01:26:10,834
Sie sind ein Lebensstil-Idealist.
1450
01:26:10,918 --> 01:26:15,168
Sie denken, Ihre Überzeugung
ist Ihre Motivation, Ihre hohe Moral.
1451
01:26:15,251 --> 01:26:20,168
Aber Sie wollen nur Vergnügen
und laufen vor dem Schmerz davon.
1452
01:26:22,418 --> 01:26:25,043
Wie eine Feldmaus.
1453
01:26:27,168 --> 01:26:28,543
Ich will doch nur…
1454
01:26:29,959 --> 01:26:32,918
Ich möchte nur sicher sein,
dass die Daten stimmen.
1455
01:26:33,001 --> 01:26:33,918
Verstehen Sie?
1456
01:26:34,001 --> 01:26:36,251
Unsere Algorithmen können
sogar vorhersagen,
1457
01:26:37,168 --> 01:26:38,293
wie Sie sterben.
1458
01:26:39,168 --> 01:26:44,418
Mit 96,5 %-iger Genauigkeit.
1459
01:26:44,501 --> 01:26:46,376
Ich hab mich informiert.
1460
01:26:47,584 --> 01:26:52,043
Ihr Tod war so unscheinbar und langweilig.
1461
01:26:52,709 --> 01:26:56,793
Ich erinnere mich nicht. Außer an eines.
1462
01:26:59,043 --> 01:27:00,793
Sie sterben allein.
1463
01:27:03,793 --> 01:27:04,834
Allein.
1464
01:27:05,334 --> 01:27:09,584
Entschuldigen Sie, Frau Präsidentin,
ich habe zu tun.
1465
01:27:10,084 --> 01:27:13,376
Was tun Sie da? Oh Gott.
1466
01:27:13,459 --> 01:27:14,376
Meine Arbeit.
1467
01:27:14,459 --> 01:27:17,751
Sie haben solches Glück,
dass Peter Sie mag.
1468
01:27:21,001 --> 01:27:25,043
ENTZÜNDBAR
1469
01:27:25,126 --> 01:27:26,959
Sie sind bei den Erwachsenen.
1470
01:27:27,501 --> 01:27:29,126
Ich verstehe das nicht!
1471
01:27:30,418 --> 01:27:33,709
-Fettsack!
-Fettsack!
1472
01:27:33,793 --> 01:27:35,126
Er fuhr die Straße runter.
1473
01:27:35,209 --> 01:27:40,418
BASH veranlasste, dass Orlean
die chilenische Regierung bezahlt.
1474
01:27:40,501 --> 01:27:44,751
$90 Milliarden, damit der Tsunami
auf die Küste des Landes trifft.
1475
01:27:44,834 --> 01:27:45,709
Ist das okay?
1476
01:27:45,793 --> 01:27:46,793
{\an8}WIR WERDEN ALLE STERBEN
1477
01:27:46,876 --> 01:27:49,376
{\an8}Isherwell hat einen Bunker gebaut.
1478
01:27:49,459 --> 01:27:51,834
Nein, ich hörte von einem Raumschiff.
1479
01:27:51,918 --> 01:27:55,293
Die Wahrheit ist viel deprimierender.
1480
01:27:56,334 --> 01:27:57,876
Die sind nicht klug genug,
1481
01:27:57,959 --> 01:28:00,293
um so bösartig zu sein, wie ihr glaubt.
1482
01:28:06,959 --> 01:28:08,584
-Was?
-Nein.
1483
01:28:13,459 --> 01:28:15,668
Scheiße! Du machst mich fertig, Kate.
1484
01:28:16,251 --> 01:28:17,959
Scheiß drauf. Wir sterben eh.
1485
01:28:30,293 --> 01:28:34,126
DIÄT COUNTDOWN - 25 TAGE
1486
01:28:35,376 --> 01:28:36,626
…Film erscheint
1487
01:28:36,709 --> 01:28:40,209
an dem Tag,
an dem angeblich der Komet einschlägt.
1488
01:28:40,293 --> 01:28:42,793
Man spricht bereits von einem Klassiker.
1489
01:28:42,876 --> 01:28:45,543
Ja. Und was für eine Star-Besetzung.
1490
01:28:45,626 --> 01:28:48,084
-Devin.
-Ich liebe Devin Peters.
1491
01:28:48,168 --> 01:28:49,834
Alle seine Rollen sind toll.
1492
01:28:49,918 --> 01:28:52,209
-Wie heißt er?
-Total Devastation.
1493
01:28:52,293 --> 01:28:56,251
Er hat $300 Millionen gekostet.
1494
01:28:56,334 --> 01:28:59,376
-Diese Filme…
-Mehr, als du verdienst.
1495
01:28:59,459 --> 01:29:01,834
Stimmt.
Mein Freund Farley hat ihn gesehen.
1496
01:29:01,918 --> 01:29:04,668
-Er sagte, er ist witzig.
-Farley gefällt er.
1497
01:29:04,751 --> 01:29:07,293
Was Farley sagt, stimmt.
1498
01:29:07,376 --> 01:29:08,626
Doch zuerst,
1499
01:29:09,459 --> 01:29:12,501
und Sie sehen es an meinem Lächeln…
1500
01:29:12,584 --> 01:29:13,876
Hör auf.
1501
01:29:13,959 --> 01:29:18,959
Amerikas attraktivster Wissenschaftler
ist hier. Dr. Randall, willkommen.
1502
01:29:19,709 --> 01:29:21,418
Dr. Randall, wie geht's?
1503
01:29:21,501 --> 01:29:24,251
Gut. Besser als gut.
1504
01:29:25,709 --> 01:29:31,001
Randall, wir hören,
dass es keinen Kometen gibt,
1505
01:29:31,084 --> 01:29:34,418
dass es einen gibt,
aber dass das gut ist oder nicht.
1506
01:29:34,501 --> 01:29:36,793
Wir sind so verwirrt.
1507
01:29:36,876 --> 01:29:41,209
Könnten Sie uns helfen,
oh, weiser Wissenschaftler?
1508
01:29:42,626 --> 01:29:47,918
Zuallererst einmal, Brie,
natürlich gibt es den Kometen.
1509
01:29:48,001 --> 01:29:48,834
Gut.
1510
01:29:48,918 --> 01:29:52,168
Wir wissen aufgrund von Daten,
dass der Komet existiert.
1511
01:29:54,501 --> 01:29:58,709
In Wissenschaftskreisen
macht man sich Sorgen.
1512
01:29:59,376 --> 01:30:02,918
Peer-Reviews sind absolut essenziell…
1513
01:30:03,001 --> 01:30:05,751
-Wenn die BASH-Aktien…
-…für sichere… Ja?
1514
01:30:05,834 --> 01:30:07,501
Betrachten wir die BASH-Aktien,
1515
01:30:07,584 --> 01:30:09,126
brauchen wir keine Peer-Review.
1516
01:30:09,209 --> 01:30:10,626
Es wird der Hammer.
1517
01:30:10,709 --> 01:30:13,168
Ich hab
so viele Aktien wie möglich gekauft
1518
01:30:13,251 --> 01:30:14,543
und rate Ihnen dasselbe.
1519
01:30:14,626 --> 01:30:16,376
Du bist so ein Kapitalist.
1520
01:30:16,459 --> 01:30:19,501
Sagt die Frau,
die in meinem neuen Whirlpool
1521
01:30:19,584 --> 01:30:22,043
-sitzen wird.
-Du kennst mich zu gut.
1522
01:30:22,126 --> 01:30:23,001
Richtig.
1523
01:30:23,501 --> 01:30:25,918
Alles gut? Möchten Sie ein Glas Wasser…
1524
01:30:26,001 --> 01:30:27,209
Ich fühle mich nicht gut.
1525
01:30:27,293 --> 01:30:29,668
Wir machen eine kurze Werbepause…
1526
01:30:29,751 --> 01:30:33,334
Nein, bitte, Brie.
Nicht unterbrechen. Ich will was sagen.
1527
01:30:33,418 --> 01:30:34,959
Da sind Sie hier richtig.
1528
01:30:35,043 --> 01:30:36,376
Dafür sind wir da.
1529
01:30:36,459 --> 01:30:40,459
Seien Sie bitte nicht so … freundlich?
1530
01:30:41,876 --> 01:30:44,834
Tut mir leid,
aber nicht alles muss so clever,
1531
01:30:44,918 --> 01:30:47,126
charmant oder liebenswert klingen.
1532
01:30:47,209 --> 01:30:50,626
Manchmal müssen wir die Dinge
einfach sagen, wie sie sind,
1533
01:30:50,709 --> 01:30:52,126
einander zuhören.
1534
01:30:53,876 --> 01:30:57,168
Ich wiederhole noch einmal,
1535
01:30:57,834 --> 01:31:01,959
dass ein riesiger Komet
auf die Erde zurast.
1536
01:31:02,709 --> 01:31:06,876
Und wir wissen das,
weil wir ihn gesehen haben.
1537
01:31:06,959 --> 01:31:10,251
Mit unseren eigenen Augen,
durch ein Teleskop.
1538
01:31:10,334 --> 01:31:13,126
Herrgott noch mal,
wir haben ein Foto davon!
1539
01:31:13,626 --> 01:31:15,334
Was für Beweise brauchen wir noch?
1540
01:31:15,834 --> 01:31:18,418
Und wenn wir uns nicht mal einig sind,
1541
01:31:18,501 --> 01:31:22,376
dass ein riesiger Komet
von der Größe des Mount Everest,
1542
01:31:23,001 --> 01:31:29,084
der auf die Erde zurast,
keine gute Sache ist,
1543
01:31:29,876 --> 01:31:32,168
was geschieht dann mit uns?
1544
01:31:33,043 --> 01:31:37,376
Mein Gott, warum reden wir überhaupt noch?
1545
01:31:37,459 --> 01:31:40,834
Was haben wir uns angetan?
Wie kriegen wir das wieder hin?
1546
01:31:41,334 --> 01:31:44,834
Wir hätten den Kometen umlenken sollen,
als es noch ging,
1547
01:31:44,918 --> 01:31:47,709
haben wir aber nicht.
Ich weiß nicht, warum.
1548
01:31:48,209 --> 01:31:52,084
Und jetzt
feuern sie Wissenschaftler wie mich,
1549
01:31:52,168 --> 01:31:54,876
weil wir unsere Meinung sagen,
uns widersetzen.
1550
01:31:55,459 --> 01:31:57,918
Und ich bin sicher, viele Leute
1551
01:31:58,001 --> 01:32:00,001
hören nicht mal, was ich sage,
1552
01:32:00,084 --> 01:32:02,876
weil sie ihre eigene
politische Meinung haben,
1553
01:32:03,543 --> 01:32:05,959
aber ich versichere Ihnen,
1554
01:32:06,626 --> 01:32:08,626
ich stehe auf keiner Seite.
1555
01:32:08,709 --> 01:32:10,959
Ich sag doch nur die Wahrheit.
1556
01:32:11,043 --> 01:32:12,668
Wir können sagen,
1557
01:32:12,751 --> 01:32:15,293
dass Isherwell und die Präsidentin sagen,
1558
01:32:15,376 --> 01:32:17,001
dass es Vorteile gibt…
1559
01:32:17,084 --> 01:32:21,793
Die Präsidentin der Vereinigten Staaten
lügt, verdammt noch mal!
1560
01:32:23,168 --> 01:32:24,751
Ich bin doch wie Sie alle.
1561
01:32:24,834 --> 01:32:29,876
Ich hoffe bei Gott,
dass die Präsidentin weiß, was sie tut.
1562
01:32:29,959 --> 01:32:33,793
Ich hoffe, sie kümmert sich um uns,
aber in Wahrheit
1563
01:32:33,876 --> 01:32:36,918
glaube ich, dass die gesamte Regierung
1564
01:32:37,001 --> 01:32:41,543
ihren Verstand verloren hat!
1565
01:32:41,626 --> 01:32:45,168
Und ich glaube, wir werden alle sterben!
1566
01:32:49,418 --> 01:32:51,043
Ich will nach Hause.
1567
01:32:52,543 --> 01:32:56,168
Ich will einfach nur nach Hause.
1568
01:33:00,918 --> 01:33:02,626
Aber eines hoffe ich.
1569
01:33:03,251 --> 01:33:09,709
Ich bete,
dass Sie alle hören und verstehen,
1570
01:33:10,709 --> 01:33:13,626
dass wir alle, wir alle…
1571
01:33:22,126 --> 01:33:23,668
Warum hast du das getan?
1572
01:33:24,793 --> 01:33:28,293
Ich mochte dich wirklich,
obwohl ich die meisten Leute hasse.
1573
01:33:29,834 --> 01:33:33,043
Ich dachte wirklich, ich liebe dich.
1574
01:33:35,834 --> 01:33:37,001
Wirklich?
1575
01:33:40,668 --> 01:33:41,876
Echt abgefahren.
1576
01:33:43,043 --> 01:33:43,876
Ja.
1577
01:33:44,751 --> 01:33:47,293
Sie müssen gehen. Er muss verschwinden.
1578
01:33:49,584 --> 01:33:50,543
Bist du noch da?
1579
01:33:53,793 --> 01:33:54,834
Nein.
1580
01:33:57,334 --> 01:34:01,084
Vielleicht ist er einfach geil nach Macht,
1581
01:34:01,168 --> 01:34:02,834
nach jeder Art von Macht.
1582
01:34:02,918 --> 01:34:07,834
Er wusste, dass ich rausfinde,
dass die Snacks umsonst sind.
1583
01:34:07,918 --> 01:34:08,751
Ja.
1584
01:34:08,834 --> 01:34:10,001
-Weißt du?
-Ja.
1585
01:34:10,084 --> 01:34:11,876
Es war ein Machtspiel.
1586
01:34:12,668 --> 01:34:13,751
Männer sind krank.
1587
01:34:16,293 --> 01:34:20,043
Ich glaube langsam,
diese "Ende der Welt"- Sache ist Unsinn.
1588
01:34:21,668 --> 01:34:22,876
Ist sie nicht.
1589
01:34:22,959 --> 01:34:26,876
Es passiert wirklich.
Ich habe ihn gesehen.
1590
01:34:27,543 --> 01:34:30,001
Würde Gott die Erde zerstören wollen,
1591
01:34:30,084 --> 01:34:31,084
würde er es tun.
1592
01:34:33,376 --> 01:34:34,626
Du glaubst an Gott?
1593
01:34:36,543 --> 01:34:39,209
Ja. Meine Eltern
haben mich evangelisch erzogen.
1594
01:34:39,293 --> 01:34:43,084
Ich hasse sie, aber ich hab
meine eigene Beziehung dazu gefunden.
1595
01:34:46,459 --> 01:34:48,543
Rede bitte nicht darüber.
1596
01:34:52,084 --> 01:34:55,209
Ich sag es niemandem. Ist aber süß.
1597
01:34:58,793 --> 01:35:01,376
-Knutschen wir?
-Klar, warum nicht?
1598
01:35:02,501 --> 01:35:05,501
Sag nicht "warum nicht".
Das heißt, du willst nicht.
1599
01:35:06,418 --> 01:35:07,418
Das ist Scheiße.
1600
01:35:09,584 --> 01:35:12,209
-Na gut, meinetwegen.
-Das ist besser.
1601
01:35:42,751 --> 01:35:44,876
-Oh Gott, das ist er.
-Was?
1602
01:35:44,959 --> 01:35:47,418
-Das ist der Komet.
-Was? Wo?
1603
01:35:49,043 --> 01:35:51,459
-Wo?
-Das ist der Große Wagen.
1604
01:35:52,043 --> 01:35:54,959
Das ist Venus. Das ist der Nordstern.
1605
01:35:55,543 --> 01:35:58,001
-Und was ist das?
-Scheiße.
1606
01:36:06,501 --> 01:36:07,709
Was zum Teufel!
1607
01:36:10,543 --> 01:36:11,543
Was?
1608
01:36:22,251 --> 01:36:23,251
Da ist er.
1609
01:36:26,084 --> 01:36:27,168
Da bist du.
1610
01:36:30,209 --> 01:36:31,209
Da bist du.
1611
01:36:32,126 --> 01:36:34,293
Seht ihr ihn auch? Das ist er.
1612
01:36:35,084 --> 01:36:38,876
Das ist er. Der Komet. Seht mal! Dort.
1613
01:37:16,376 --> 01:37:19,334
-Das… Das macht mir etwas Angst.
-Genau.
1614
01:37:23,834 --> 01:37:25,251
-Dr. Mindy.
-Kate.
1615
01:37:25,751 --> 01:37:27,918
Doc, man kann ihn sehen.
1616
01:37:28,001 --> 01:37:32,209
Ich sehe ihn an. Es ist unglaublich.
1617
01:37:32,709 --> 01:37:36,293
Schrecklich und gleichzeitig wunderschön.
1618
01:37:36,376 --> 01:37:37,501
Oh Gott.
1619
01:37:43,251 --> 01:37:45,168
Wir wollten es euch ja sagen.
1620
01:37:45,793 --> 01:37:49,084
Wir wollten es euch die ganze Zeit sagen.
Dort ist er.
1621
01:37:49,918 --> 01:37:51,501
Dort ist er, Kate.
1622
01:37:54,334 --> 01:37:55,418
Wo sind Sie?
1623
01:37:55,501 --> 01:37:56,918
In Lansing, Michigan,
1624
01:37:57,001 --> 01:38:00,168
um mich mit June zu versöhnen,
aber sie redet nicht mit mir.
1625
01:38:00,251 --> 01:38:01,959
-Wo bist du?
-Scheiße.
1626
01:38:03,084 --> 01:38:04,209
Ich…
1627
01:38:04,793 --> 01:38:06,293
Ich komme zu dir, okay?
1628
01:38:07,418 --> 01:38:10,751
Ich bin in Illinois.
Ich könnte morgen fertig sein.
1629
01:38:12,126 --> 01:38:13,418
-Herr…
-Ja, ich bin…
1630
01:38:13,501 --> 01:38:16,001
…ich bitte dich um Gnade und Führung.
1631
01:38:16,084 --> 01:38:17,501
Endlich sehen sie ihn.
1632
01:38:18,751 --> 01:38:20,084
Endlich sehen sie ihn.
1633
01:38:26,126 --> 01:38:27,626
Da ist er!
1634
01:38:41,668 --> 01:38:45,251
Geht in eure Gärten,
aufs Dach, auf den Bürgersteig
1635
01:38:45,334 --> 01:38:46,751
und guckt nach oben.
1636
01:38:46,834 --> 01:38:48,376
Er sieht unscharf aus
1637
01:38:48,459 --> 01:38:50,168
mit einem langen Streifen,
1638
01:38:50,251 --> 01:38:51,751
dem Schweif des Kometen.
1639
01:38:51,834 --> 01:38:53,418
Er ist echt und kommt.
1640
01:38:53,501 --> 01:38:56,084
Wer was anderes sagt, lügt.
1641
01:38:56,168 --> 01:38:57,668
Guckt in den Himmel.
1642
01:38:58,376 --> 01:38:59,209
{\an8}Es ist ein Fakt.
1643
01:38:59,293 --> 01:39:00,751
{\an8}-Das ist der Beweis.
-Guckt hoch.
1644
01:39:00,834 --> 01:39:04,459
Guckt einfach nach oben.
Scheiß auf die Seekühe.
1645
01:39:04,543 --> 01:39:05,501
Guckt nach oben.
1646
01:39:05,584 --> 01:39:07,668
Guckt nach oben!
1647
01:39:07,751 --> 01:39:08,751
Guckt nach oben!
1648
01:39:08,834 --> 01:39:13,126
{\an8}Dr. Mindy, der Plan der Präsidentin,
die Erde zu retten,
1649
01:39:13,209 --> 01:39:18,168
{\an8}damit wir ein Zuhause haben,
wird doch funktionieren, oder?
1650
01:39:18,251 --> 01:39:22,334
{\an8}Jeder Mann, jede Frau und jedes Kind
auf dem Planeten werden sterben.
1651
01:39:22,418 --> 01:39:25,751
{\an8}-Ich mag ihn nicht. Er macht mich traurig.
-Tut mir leid.
1652
01:39:25,834 --> 01:39:27,668
{\an8}Hört mir zu, Kinder.
1653
01:39:27,751 --> 01:39:30,918
Sagt euren Eltern,
Präsidentin Orlean und Isherwell
1654
01:39:31,001 --> 01:39:32,668
sind Soziopathen und Faschisten!
1655
01:39:39,834 --> 01:39:42,751
Und wisst ihr,
warum wir nach oben gucken sollen?
1656
01:39:43,834 --> 01:39:45,543
Wisst ihr, warum?
1657
01:39:45,626 --> 01:39:48,084
Die wollen, dass ihr Angst habt.
1658
01:39:49,543 --> 01:39:52,001
Ihr sollt nach oben gucken,
1659
01:39:52,084 --> 01:39:54,751
weil sie auf euch niederblicken.
1660
01:39:56,001 --> 01:39:57,959
Sie halten sich für was Besseres.
1661
01:39:58,043 --> 01:40:00,543
Kinder, guckt nicht nach oben!
1662
01:40:00,626 --> 01:40:02,876
Die nehmen euch eure Freiheit!
1663
01:40:02,959 --> 01:40:05,043
{\an8}Guckt nicht nach oben!
1664
01:40:05,126 --> 01:40:06,876
US-Präsidentin Orlean…
1665
01:40:06,959 --> 01:40:08,459
Vorsicht!
1666
01:40:09,376 --> 01:40:14,084
…hat weder Indien noch andere Nationen
an der Mission beteiligt.
1667
01:40:14,793 --> 01:40:17,418
{\an8}Der Typ ist ein Pornograf namens Kip…
1668
01:40:17,501 --> 01:40:18,751
Hört nicht auf ihn.
1669
01:40:18,834 --> 01:40:24,834
Die Vereinten Nationen
erwägen eine eigene Umlenkungsmission.
1670
01:40:25,543 --> 01:40:27,168
Guckt einfach nach oben!
1671
01:40:27,251 --> 01:40:31,001
Viele in Hollywood unterstützen
die Guckt-einfach-nach-oben-Bewegung,
1672
01:40:31,084 --> 01:40:33,084
aber der Anstecker ist mir neu.
1673
01:40:33,168 --> 01:40:37,751
Er zeigt nach oben und nach unten.
1674
01:40:38,334 --> 01:40:42,959
Denn unser Land muss aufhören,
zu streiten,
1675
01:40:43,043 --> 01:40:45,543
und wir müssen miteinander auskommen.
1676
01:40:46,168 --> 01:40:48,543
Das ist so erfrischend.
1677
01:40:48,626 --> 01:40:51,251
Wir haben die Politik alle satt.
1678
01:40:51,334 --> 01:40:53,501
Ja. Also…
1679
01:40:54,501 --> 01:40:56,126
Deshalb Total Devastation.
1680
01:40:56,209 --> 01:40:58,334
Er ist für alle. Ein Popcorn-Film.
1681
01:40:58,418 --> 01:41:02,126
Behaltet den Weg vor euch im Auge
und senkt den Kopf.
1682
01:41:02,209 --> 01:41:05,751
Und setzt einen Fuß vor den anderen,
Schritt für Schritt.
1683
01:41:07,043 --> 01:41:08,126
Tag für Tag.
1684
01:41:08,209 --> 01:41:11,418
-Guckt nicht nach oben!
-Guckt nicht nach oben!
1685
01:41:12,668 --> 01:41:13,501
GEKAUFT
1686
01:41:13,584 --> 01:41:14,543
VERZÖGERTER STREAM
1687
01:41:16,918 --> 01:41:18,126
NICHT STERBEN KONZERT
1688
01:41:18,209 --> 01:41:20,043
Wir möchten etwas sagen.
1689
01:41:20,626 --> 01:41:24,251
Es gibt keinen sicheren Weg,
um mit dem Kometen auf der Erde
1690
01:41:24,334 --> 01:41:27,043
Profit zu machen. Es ist unmöglich!
1691
01:41:27,626 --> 01:41:31,501
Nationen der Welt, trotzt Orlean und BASH.
1692
01:41:31,584 --> 01:41:34,501
Startet eure eigene Umlenkungsmission
1693
01:41:34,584 --> 01:41:36,126
und rettet den Planeten!
1694
01:41:37,584 --> 01:41:43,418
Und jetzt Riley Bina
mit ihrem besonderen Gast.
1695
01:41:44,043 --> 01:41:45,751
Wie heißt er noch mal? Danke.
1696
01:41:48,834 --> 01:41:51,168
{\an8}DU BIST SO HEISS!
WIR LIEBEN DICH, RILEY!
1697
01:41:51,251 --> 01:41:54,043
{\an8}$5000 FÜR EINE SCHAUFEL!
VERNICHTET DER KOMET UNS?
1698
01:41:54,126 --> 01:41:56,126
{\an8}GUCK NICHT NACH OBEN!
RILEY - HELDIN
1699
01:41:56,209 --> 01:41:59,459
{\an8}ICH SEHE RILEY, BEVOR KOMET MICH TÖTET!
MEINE FREUNDIN SINGT BESSER
1700
01:41:59,543 --> 01:42:02,084
{\an8}ICH BIN GEIL & ALLEIN IN MEINER WOHNUNG
1701
01:42:02,168 --> 01:42:08,459
Wir kannten keine Grenzen
Die das Leben uns auferlegte
1702
01:42:08,543 --> 01:42:14,459
Gegen unser Leben und bald
Gegen uns selbst
1703
01:42:16,418 --> 01:42:20,376
Du bist in jeder Erinnerung
1704
01:42:20,459 --> 01:42:24,168
Ohne Abschied da draußen
1705
01:42:24,251 --> 01:42:30,251
Dein Stolz löschte das Feuer
Unserer Flammen
1706
01:42:31,293 --> 01:42:34,793
Und ein Blick genügt
1707
01:42:34,876 --> 01:42:40,501
Ich fühle deine Augen
Sie blicken auf jeden Teil von mir
1708
01:42:40,584 --> 01:42:45,334
Und dann sagt mein dummes Herz
1709
01:42:45,418 --> 01:42:49,501
Guck einfach nach oben
1710
01:42:49,584 --> 01:42:53,209
Wir können uns nicht verstecken
1711
01:42:53,293 --> 01:42:55,126
Wahre Liebe stirbt nicht
1712
01:42:55,209 --> 01:42:59,959
Sie hält dich fest
Und lässt nie los…
1713
01:43:00,043 --> 01:43:03,709
Ist das nicht
die heißeste Präsidentin oder was?
1714
01:43:04,793 --> 01:43:06,626
Wäre sie nicht meine Mutter…
1715
01:43:08,334 --> 01:43:10,084
Es gibt drei Arten Amerikaner.
1716
01:43:11,043 --> 01:43:13,209
Euch, die Arbeiterklasse.
1717
01:43:13,293 --> 01:43:17,126
Uns, die coolen Reichen, und dann sie.
1718
01:43:19,626 --> 01:43:21,668
Leider brauchen wir sie.
1719
01:43:22,209 --> 01:43:26,334
Weil ihr uns stark macht,
damit wir sie bekämpfen.
1720
01:43:26,418 --> 01:43:28,584
Die Arbeiterklasse, die Niederen.
1721
01:43:28,668 --> 01:43:30,793
-Versteht ihr?
-Ich kapier's nicht.
1722
01:43:30,876 --> 01:43:35,043
Versteht ihr?
Ich meine die Ernährungsberater.
1723
01:43:35,584 --> 01:43:37,709
Die Personal Trainer,
1724
01:43:38,543 --> 01:43:40,168
Leute im Wellness-Zentrum.
1725
01:43:40,251 --> 01:43:43,168
Nicht die an der Rezeption
und nicht die Masseurin.
1726
01:43:43,251 --> 01:43:45,793
Die, die euch den Gang runter begleitet.
1727
01:43:45,876 --> 01:43:46,793
Sie sind da…
1728
01:43:46,876 --> 01:43:49,376
Ich hab dich enttäuscht
Ich leugne es nicht
1729
01:43:50,584 --> 01:43:53,209
Es gibt so viel zu verlieren
Was wichtig ist
1730
01:43:53,293 --> 01:43:56,584
Ich war halb wahnsinnig
Nicht der Mann, den du brauchst
1731
01:43:57,293 --> 01:44:00,543
Du warst traurig
Und das ist meine Schuld
1732
01:44:01,334 --> 01:44:04,126
-Veräußert BASH wann?
-Jetzt!
1733
01:44:04,209 --> 01:44:05,876
Veräußert BASH wann?
1734
01:44:07,834 --> 01:44:08,918
Die Zeit ist wertvoll…
1735
01:44:09,001 --> 01:44:10,584
Wir schweigen nicht!
1736
01:44:11,626 --> 01:44:15,001
Nimm meine Hand, Baby
Ich verlass dich nie, Riley
1737
01:44:15,084 --> 01:44:19,418
Was er damit sagen will
1738
01:44:19,501 --> 01:44:23,126
Ist, kriegt euren Arsch hoch
1739
01:44:23,209 --> 01:44:29,959
Hört auf
Die qualifizierten Wissenschaftler
1740
01:44:30,043 --> 01:44:33,459
Diesmal sind wir wirklich am Arsch
1741
01:44:33,543 --> 01:44:37,376
Er ist so nah
Ich spüre die Hitze
1742
01:44:37,459 --> 01:44:41,043
Ihr könnt so tun
Als sei alles okay
1743
01:44:41,126 --> 01:44:44,834
Aber das passiert
Wahrscheinlich in Echtzeit
1744
01:44:44,918 --> 01:44:47,834
Feiert oder weint oder betet
1745
01:44:47,918 --> 01:44:53,209
Was immer es braucht
Um dieses Schlamassel zu überstehen
1746
01:44:53,293 --> 01:44:58,251
Denn Morgen kommt vielleicht nie
1747
01:44:58,334 --> 01:45:02,668
Guckt einfach nach oben
1748
01:45:02,751 --> 01:45:06,334
Macht die Scheißnachrichten aus
1749
01:45:06,418 --> 01:45:09,376
Denn ihr sterbt bald, Leute
1750
01:45:13,334 --> 01:45:15,043
Guckt nach oben…
1751
01:45:20,626 --> 01:45:23,626
Guten Tag, Adam.
Wie komme ich zu der Ehre?
1752
01:45:30,084 --> 01:45:31,084
Um welche Zeit?
1753
01:45:38,834 --> 01:45:41,751
Danke für den Anruf.
1754
01:45:44,168 --> 01:45:45,168
Ja.
1755
01:46:01,626 --> 01:46:02,584
Was?
1756
01:46:06,001 --> 01:46:07,001
Was?
1757
01:46:09,959 --> 01:46:14,751
Orlean und BASH beteiligen Russland,
Indien und China
1758
01:46:16,001 --> 01:46:17,418
nicht an den Mineralien.
1759
01:46:17,501 --> 01:46:20,959
Sie wollten also
ihre eigene Mission starten,
1760
01:46:21,043 --> 01:46:25,751
aber vor etwa 40 Minuten
1761
01:46:26,626 --> 01:46:33,043
gab es eine riesige Explosion auf
dem russischen Raketenstartplatz Baikonur.
1762
01:46:35,501 --> 01:46:37,709
Die Mission ist also gescheitert.
1763
01:46:42,834 --> 01:46:44,043
Das ist alles?
1764
01:46:47,209 --> 01:46:48,709
Was heißt das?
1765
01:46:52,168 --> 01:46:53,168
Teddy?
1766
01:46:56,501 --> 01:46:57,376
Wirklich?
1767
01:47:03,209 --> 01:47:06,959
Die BASH-Mission ist jetzt alles,
was wir noch haben.
1768
01:47:14,126 --> 01:47:15,126
Scheiße!
1769
01:47:27,334 --> 01:47:30,126
Diese Nach-oben-Gucker
1770
01:47:30,209 --> 01:47:35,918
wollen Millionen illegale Chilenen
über die Grenze lassen.
1771
01:47:36,918 --> 01:47:40,334
Guckt nicht nach oben.
1772
01:47:42,543 --> 01:47:44,501
{\an8}FÖRDERT AUF DEM KOMET
1773
01:47:44,584 --> 01:47:46,334
{\an8}Was ist das denn?
1774
01:47:52,459 --> 01:47:54,626
Scheiße, die haben uns belogen.
1775
01:47:56,168 --> 01:48:02,626
Eine Nachricht von der Präsidentin.
"Keine Sorge. Es ist alles gut."
1776
01:48:02,709 --> 01:48:04,418
GUCKT NICHT NACH OBEN
1777
01:48:05,043 --> 01:48:06,043
Aufhören.
1778
01:48:06,626 --> 01:48:09,293
Mein Gesicht, ihr verdammten Proleten!
1779
01:48:22,084 --> 01:48:24,043
Seit einer Stunde kein Auto.
1780
01:48:26,001 --> 01:48:28,584
Ja. Die sehen sich alle den BASH-Start an.
1781
01:48:31,084 --> 01:48:32,376
Und wir?
1782
01:48:35,043 --> 01:48:39,459
Hab ich doch gesagt. Wir gehen einkaufen.
1783
01:48:48,084 --> 01:48:53,293
Die Mills Brothers. Tolle Band.
Duke Ellington hat sie damals entdeckt.
1784
01:48:56,001 --> 01:49:00,043
Ich glaube, sie nannten sich ursprünglich
Four Kings of Harmony.
1785
01:49:05,793 --> 01:49:07,209
"Till Then" heißt der Song.
1786
01:49:07,293 --> 01:49:11,501
Es geht um Soldaten,
die in den Zweiten Weltkrieg ziehen
1787
01:49:11,584 --> 01:49:13,418
und an zu Hause denken.
1788
01:49:16,543 --> 01:49:17,751
Hört mal den Teil.
1789
01:49:21,084 --> 01:49:27,084
"Obwohl wir Meere überwinden
und Berge ersteigen müssen…
1790
01:49:31,668 --> 01:49:34,751
…bedeutet jeder Sieg auch Verlust.
1791
01:49:36,751 --> 01:49:40,751
Also betet,
dass wir nichts als Zeit verlieren."
1792
01:49:46,584 --> 01:49:49,126
-Ich muss dich was fragen.
-Was?
1793
01:49:51,709 --> 01:49:53,709
Dr. Mindy, kann ich offen sein?
1794
01:49:53,793 --> 01:49:54,959
Ja, klar.
1795
01:49:57,209 --> 01:49:58,918
Ich kenne niemanden wie dich
1796
01:49:59,001 --> 01:50:01,209
und spüre eine Verbindung, die ich…
1797
01:50:04,376 --> 01:50:06,293
…noch nie gespürt habe.
1798
01:50:07,709 --> 01:50:10,501
Ich frag einfach: Wollen wir
mehr Zeit miteinander verbringen?
1799
01:50:11,084 --> 01:50:15,001
Uns vielleicht sogar verloben oder so?
1800
01:50:16,209 --> 01:50:17,584
-Wow.
-Lachst du?
1801
01:50:18,918 --> 01:50:20,168
-Nicht?
-Ich lächle.
1802
01:50:21,709 --> 01:50:23,584
-Klar.
-Wie süß.
1803
01:50:23,668 --> 01:50:26,918
-Warum nicht?
-Wirklich süß.
1804
01:50:37,334 --> 01:50:41,834
Da. Sie haben
aus dem Kaffeesatz für Dr. Mindy gelesen.
1805
01:50:41,918 --> 01:50:43,918
Er hat den Algorithmus gesehen.
1806
01:50:44,001 --> 01:50:46,084
Sie haben ihn wirklich schockiert.
1807
01:50:46,168 --> 01:50:48,959
-Wie er sterben wird.
-Ja, das ist schockierend.
1808
01:50:49,668 --> 01:50:51,959
Wie aufregend,
über meinen Tod zu erfahren.
1809
01:50:54,626 --> 01:50:57,251
Ich will es lieber nicht wissen.
Oder doch.
1810
01:50:57,334 --> 01:51:01,584
Sie werden von einem Bronteroc gefressen.
Wir wissen nicht, was das heißt.
1811
01:51:01,668 --> 01:51:03,626
-Einem was?
-Einem Bronteroc.
1812
01:51:05,668 --> 01:51:07,751
Leute, der Himmel ist klar.
1813
01:51:09,584 --> 01:51:12,751
Und wir sind bereit für den BEAD-Start.
1814
01:51:12,834 --> 01:51:14,001
Frau Präsidentin?
1815
01:51:14,084 --> 01:51:16,126
Bürger des Planeten Erde.
1816
01:51:17,751 --> 01:51:18,626
Jetzt…
1817
01:51:19,584 --> 01:51:23,293
Sieh mal, Kate. Wildlachs.
1818
01:51:23,376 --> 01:51:26,459
Sieh mal den Unterschied zu Zuchtlachs.
1819
01:51:26,543 --> 01:51:29,751
Der sieht einfach… Er sieht unecht aus.
1820
01:51:30,876 --> 01:51:32,709
Wieso holt ihr nicht…
1821
01:51:33,501 --> 01:51:35,584
Wie heißen die kleinen Kartoffeln?
1822
01:51:36,084 --> 01:51:37,209
-Fingerlinge?
-Ja.
1823
01:51:37,293 --> 01:51:39,793
-Ich liebe Fingerlinge.
-Holen wir Finger…
1824
01:51:39,876 --> 01:51:41,376
Willst du auch was sagen?
1825
01:51:41,459 --> 01:51:42,751
Das war wunderschön.
1826
01:51:43,709 --> 01:51:47,834
Was geht, Welt? Jason Orlean hier,
Stabschef, Vereinigte Staaten.
1827
01:51:49,918 --> 01:51:53,501
Mir ist in letzter Zeit aufgefallen,
das viele Leute beten.
1828
01:51:54,334 --> 01:51:55,793
Das finde ich gut.
1829
01:51:55,876 --> 01:52:02,168
Ich möchte für Zeug beten.
1830
01:52:03,668 --> 01:52:08,959
Es gibt tolles Zeug, materielles Zeug,
wie krasse Wohnungen und Uhren…
1831
01:52:09,043 --> 01:52:10,876
{\an8}BEADS STARTKLAR
1832
01:52:10,959 --> 01:52:14,876
{\an8}…und Autos und Kleidung.
All das könnte verschwinden,
1833
01:52:14,959 --> 01:52:16,543
aber das will ich nicht.
1834
01:52:16,626 --> 01:52:18,668
Ich bete also dafür. Amen.
1835
01:52:22,001 --> 01:52:25,334
Ein Gefühl der Beklemmung
unter der kleinen Menge.
1836
01:52:25,418 --> 01:52:27,043
Ich höre Leute beten.
1837
01:52:27,126 --> 01:52:29,209
Gut, Anderson, dann mal los.
1838
01:52:29,293 --> 01:52:30,209
Ja, Sir.
1839
01:52:31,084 --> 01:52:34,168
Es geht los. Zehn.
1840
01:52:34,251 --> 01:52:41,168
Zehn, neun, acht, sieben, sechs,
1841
01:52:41,876 --> 01:52:43,918
fünf, vier…
1842
01:53:16,626 --> 01:53:17,459
Wir…
1843
01:53:18,251 --> 01:53:19,793
Wir waren einkaufen.
1844
01:53:28,959 --> 01:53:30,334
Was war das?
1845
01:53:30,418 --> 01:53:31,793
Wir haben BEAD 12 verloren.
1846
01:53:35,084 --> 01:53:36,876
BEAD 22. Start fehlgeschlagen.
1847
01:53:37,751 --> 01:53:40,168
Alles gut.
1848
01:53:40,668 --> 01:53:46,293
Wir hatten Ausfälle erwartet.
Alles ist gut.
1849
01:53:46,376 --> 01:53:50,876
Ich hatte gehofft,
dass wir als Familie zusammen essen.
1850
01:53:50,959 --> 01:53:52,209
-Hey, Dad.
-Hey, Dad.
1851
01:53:52,293 --> 01:53:54,584
Hallo, Jungs.
1852
01:54:00,876 --> 01:54:01,793
Was meinst du?
1853
01:54:04,209 --> 01:54:05,043
Ja.
1854
01:54:05,959 --> 01:54:07,334
-Danke.
-Ja.
1855
01:54:07,834 --> 01:54:10,043
-Das ist Kate.
-Hallo.
1856
01:54:10,126 --> 01:54:11,959
-Hallo.
-Ich nehme die Tüten.
1857
01:54:12,043 --> 01:54:13,793
-Freut mich. Ich bin Yule.
-Yule.
1858
01:54:13,876 --> 01:54:15,876
FirePuma142 auf Twitch. Spielen Sie?
1859
01:54:17,043 --> 01:54:19,876
-Das bezweifle ich stark.
-Wer sagt das?
1860
01:54:22,126 --> 01:54:23,334
Die sind für dich.
1861
01:54:25,251 --> 01:54:27,084
Danke. Wie lieb von dir.
1862
01:54:33,543 --> 01:54:35,418
Es tut mir so leid.
1863
01:54:37,251 --> 01:54:39,959
-Wirklich.
-Ich weiß.
1864
01:54:40,793 --> 01:54:43,918
-Du hast mir gefehlt.
-Du hast mir so gefehlt.
1865
01:54:50,918 --> 01:54:53,668
Ich hab auf dem College
Aaron Tran gefickt.
1866
01:54:57,459 --> 01:54:58,501
Ja, also…
1867
01:55:09,501 --> 01:55:10,334
Probier mal.
1868
01:55:12,251 --> 01:55:13,501
Probier das.
1869
01:55:14,584 --> 01:55:15,584
Sehr lecker.
1870
01:55:15,668 --> 01:55:16,876
Lecker, oder?
1871
01:55:27,751 --> 01:55:29,834
-Hallo!
-Hey!
1872
01:55:29,918 --> 01:55:31,793
Zu spät, aber nicht mit leeren Händen.
1873
01:55:33,918 --> 01:55:38,293
Evan, Marshall, June,
das ist Dr. Oglethorpe. Okay?
1874
01:55:52,043 --> 01:55:54,918
Die BEADS
haben die optimale Geschwindigkeit
1875
01:55:55,001 --> 01:55:59,668
und nähern sich nun Komet Dibiasky,
bereit für den Andockmodus.
1876
01:56:15,543 --> 01:56:17,793
Ja. Gut.
1877
01:56:17,876 --> 01:56:20,876
8 und 27
sind wegen Fehlfunktionen ausgefallen.
1878
01:56:21,793 --> 01:56:24,793
Gut, also, Peter…
1879
01:56:24,876 --> 01:56:29,001
Peter, sechs Drohnen sind ausgefallen.
Klappt das noch?
1880
01:56:29,084 --> 01:56:34,918
Laut der Ingenieure
reichen 24 Drohnen aus.
1881
01:56:36,001 --> 01:56:39,001
Wie viele können wir verlieren?
1882
01:56:42,126 --> 01:56:43,126
Wie viele noch?
1883
01:56:46,668 --> 01:56:50,418
{\an8}Uns wurde gemeldet,
dass einige BEADS beim Start explodierten.
1884
01:56:51,334 --> 01:56:53,418
Sie sitzen an der Spitze der Tafel.
1885
01:56:54,251 --> 01:56:56,084
Wie nett, Randall. Danke.
1886
01:56:56,918 --> 01:56:57,918
Großer Doktor.
1887
01:56:58,001 --> 01:56:58,918
Noch mehr Wein?
1888
01:57:00,334 --> 01:57:01,876
Prost miteinander.
1889
01:57:02,418 --> 01:57:03,584
-Prost.
-Ich liebe dich.
1890
01:57:03,668 --> 01:57:05,293
-Ich dich auch.
-Und danke.
1891
01:57:05,376 --> 01:57:06,918
Danke, dass ihr hier seid.
1892
01:57:07,418 --> 01:57:08,251
Danke.
1893
01:57:21,001 --> 01:57:24,209
Synchrone
Explosions-Trennungsphase starten.
1894
01:57:28,876 --> 01:57:29,751
Mom.
1895
01:57:39,876 --> 01:57:40,793
Wunderschön.
1896
01:57:41,376 --> 01:57:43,293
-Danke.
-Ja.
1897
01:57:43,376 --> 01:57:48,126
Ja, das ist es.
Schön, dass du zu Hause bist.
1898
01:57:49,834 --> 01:57:51,459
Dr. Mindy wurde berühmt.
1899
01:57:52,293 --> 01:57:55,834
Ja, hatte ich ganz vergessen. Stimmt.
1900
01:57:56,751 --> 01:58:00,668
Ja, ich war auf Magazin-Titelseiten
und alles. Ich weiß.
1901
01:58:01,418 --> 01:58:03,334
-Du sahst toll aus.
-Danke.
1902
01:58:08,376 --> 01:58:10,126
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.
1903
01:58:10,918 --> 01:58:11,959
SYSTEMFEHLER
1904
01:58:12,043 --> 01:58:13,543
Bericht, bitte.
1905
01:58:13,626 --> 01:58:16,209
Einen Statusreport über die Sprengsätze.
1906
01:58:16,293 --> 01:58:19,459
Na los. Ich warte
auf einen vollständigen Bericht.
1907
01:58:21,459 --> 01:58:22,501
Gut.
1908
01:58:23,168 --> 01:58:27,668
Präsident Qi aus China sagt,
der Komet ist noch ganz.
1909
01:58:27,751 --> 01:58:29,834
Vier Fehlzündungen und nicht zeitgleich.
1910
01:58:30,668 --> 01:58:31,668
Er ist noch ganz.
1911
01:58:31,751 --> 01:58:32,918
Wie bitte?
1912
01:58:33,584 --> 01:58:36,001
Vier Fehlzündungen und nicht zeitgleich.
1913
01:58:36,834 --> 01:58:37,834
Okay.
1914
01:58:38,918 --> 01:58:41,001
Alles gut. Allen geht es gut.
1915
01:58:41,751 --> 01:58:44,084
Alles wird gut. Entschuldigung.
1916
01:58:44,918 --> 01:58:46,168
Die Natur ruft.
1917
01:58:46,251 --> 01:58:49,251
Ich gehe nur kurz auf die Toilette.
1918
01:58:52,709 --> 01:58:57,376
Ja, ich sollte auch kurz
auf die Toilette gehen.
1919
01:59:03,626 --> 01:59:05,626
-Soll ich…
-Nein, nicht nötig.
1920
01:59:06,668 --> 01:59:08,168
Sir, die Präsidentin.
1921
01:59:08,918 --> 01:59:11,043
Wir müssen den Status der Mission wissen.
1922
01:59:13,334 --> 01:59:14,793
Sie kommt gleich wieder.
1923
01:59:15,459 --> 01:59:18,084
Scheiß drauf. Ich will zu meinem Mann.
1924
01:59:21,501 --> 01:59:24,668
Ich hab eine 20-jährige Tochter.
Ich muss sie sehen.
1925
01:59:25,334 --> 01:59:26,418
Ich koks mich zu.
1926
01:59:27,834 --> 01:59:28,876
Scheiße!
1927
01:59:28,959 --> 01:59:30,668
Sie kommt doch gleich wieder.
1928
01:59:37,084 --> 01:59:39,293
Hallo, wir haben ein Raumschiff.
1929
01:59:39,834 --> 01:59:43,959
Falls etwas schiefgeht,
was eindeutig passiert ist.
1930
01:59:44,043 --> 01:59:46,501
Natürlich haben Sie ein Raumschiff.
1931
01:59:46,584 --> 01:59:48,168
Mit 2000 Plätzen.
1932
01:59:48,251 --> 01:59:50,668
Und topmodernen Kühlkammern.
1933
01:59:50,751 --> 01:59:54,709
Es wird den nächsten
erdähnlichen Planeten finden.
1934
01:59:55,501 --> 02:00:00,584
Es ist noch Platz für Sie und eine Person.
Brie, Ihre Frau, wie Sie wollen.
1935
02:00:02,751 --> 02:00:06,043
Nein, aber danke für das Angebot.
1936
02:00:07,001 --> 02:00:09,543
Viel Spaß mit Jason.
1937
02:00:11,584 --> 02:00:12,543
Jason?
1938
02:00:15,293 --> 02:00:16,418
Scheiße.
1939
02:00:20,126 --> 02:00:21,126
Sie kommt wieder.
1940
02:00:30,168 --> 02:00:33,084
Ich bin dankbar für die Nacht,
als ich im Garten einschlief.
1941
02:00:33,834 --> 02:00:36,209
-Ich erwachte neben einem Rehkitz.
-Stimmt.
1942
02:00:36,293 --> 02:00:38,334
-Ja.
-Der beste Tag meines Lebens.
1943
02:00:50,209 --> 02:00:51,418
Ich bin dankbar…
1944
02:00:58,793 --> 02:01:00,543
…dass wir es probiert haben.
1945
02:01:03,584 --> 02:01:06,043
Und ob wir es probiert haben.
1946
02:01:08,501 --> 02:01:13,834
Wir sind hier bei den Mindys
nicht sehr religiös,
1947
02:01:13,918 --> 02:01:17,876
aber vielleicht sollten wir "Amen" sagen?
Oder?
1948
02:01:17,959 --> 02:01:19,084
Sieh nicht mich an.
1949
02:01:19,918 --> 02:01:23,876
Ich weiß nicht, wie…
Sagt man einfach "Amen"?
1950
02:01:24,584 --> 02:01:25,793
-Ich mache das.
-Gut.
1951
02:01:26,459 --> 02:01:27,293
Ich mache das.
1952
02:01:38,793 --> 02:01:41,043
Oh Vater und Allmächtiger Schöpfer,
1953
02:01:44,918 --> 02:01:48,751
wir bitten Dich heute Abend um Gnade,
trotz unseres Stolzes.
1954
02:01:50,459 --> 02:01:54,334
Um Vergebung, trotz unserer Zweifel.
1955
02:01:57,668 --> 02:01:59,168
Aber vor allem, oh Herr,
1956
02:02:01,168 --> 02:02:05,834
bitten wir Dich um Deine Liebe,
die uns in dieser dunklen Zeit tröstet.
1957
02:02:08,334 --> 02:02:10,543
Mögen wir dem Kommenden…
1958
02:02:12,834 --> 02:02:18,626
…mit Deinem göttlichen Willen mit Mut
und offenem Herzen entgegenblicken.
1959
02:02:21,876 --> 02:02:24,334
-Amen.
-Amen.
1960
02:02:25,584 --> 02:02:27,751
Wow, du kannst ja beten.
1961
02:02:29,626 --> 02:02:30,834
Das war wunderschön.
1962
02:02:34,209 --> 02:02:36,168
{\an8}Der Komet ist weiterhin intakt.
1963
02:02:36,251 --> 02:02:42,168
{\an8}EILMELDUNG
KOMET INTAKT: BASH-MISSION FEHLGESCHLAGEN
1964
02:02:42,918 --> 02:02:44,043
Wir haben nie…
1965
02:02:46,793 --> 02:02:50,251
Heute Abend reden alle
natürlich nur über eines.
1966
02:02:50,834 --> 02:02:52,834
Oben-ohne-Notfallkliniken.
1967
02:03:03,543 --> 02:03:04,501
Setz dich.
1968
02:03:06,501 --> 02:03:10,834
Oder wir könnten ficken
1969
02:03:12,876 --> 02:03:14,709
oder beten oder…
1970
02:03:18,834 --> 02:03:22,334
Ehrlich gesagt würde ich lieber trinken
1971
02:03:24,293 --> 02:03:25,959
und über Leute herziehen.
1972
02:03:32,251 --> 02:03:33,876
Lebend kriegst du mich nie!
1973
02:03:37,084 --> 02:03:38,001
Vorsicht!
1974
02:04:30,126 --> 02:04:32,959
Ich möchte noch mehr vom Apfelkuchen.
Lecker.
1975
02:04:33,043 --> 02:04:35,834
Er ist gekauft, schmeckt man aber nicht.
1976
02:04:37,709 --> 02:04:42,251
Wenn ich ehrlich sein soll,
und warum in diesem Augenblick nicht,
1977
02:04:43,251 --> 02:04:46,959
mag ich die Sachen aus dem Supermarkt mehr
als Hausgemachtes.
1978
02:04:47,709 --> 02:04:49,501
Das ist ein Witz.
1979
02:04:51,584 --> 02:04:52,584
Ich mein's ernst.
1980
02:04:53,501 --> 02:04:56,709
Ich weiß, was er meint.
Kindheitserinnerungen.
1981
02:05:31,251 --> 02:05:33,626
Nichts ist besser als hausgemacht.
1982
02:05:33,709 --> 02:05:37,251
Der Kaffee schmeckt nicht
wie aus dem Laden. Oder?
1983
02:05:37,334 --> 02:05:39,709
Ich male meine eigenen Bohnen.
1984
02:05:39,793 --> 02:05:41,418
Ja, Dad ist ein Kaffeenarr.
1985
02:05:41,501 --> 02:05:43,751
Du malst also jedes Mal die Bohnen?
1986
02:05:44,751 --> 02:05:48,709
Randall ist total pingelig,
wenn es um Kaffee geht.
1987
02:05:48,793 --> 02:05:50,418
Ich bin so mit Tee.
1988
02:05:53,251 --> 02:05:55,584
Die Sache ist, wir…
1989
02:05:57,668 --> 02:06:00,043
Wir hatten wirklich alles, nicht wahr?
1990
02:06:02,126 --> 02:06:04,543
Wenn man drüber nachdenkt.
1991
02:06:47,584 --> 02:06:51,584
GLÜCKWUNSCH!
DEINE DIÄT IST VORBEI!
1992
02:08:20,293 --> 02:08:25,418
{\an8}22,740 JAHRE SPÄTER
1993
02:09:36,793 --> 02:09:39,959
Der Sauerstoffgehalt
ist sogar höher als auf der Erde.
1994
02:09:40,043 --> 02:09:41,334
Um 9 %.
1995
02:09:41,418 --> 02:09:43,876
Euch könnte also schwindelig sein.
1996
02:09:44,709 --> 02:09:48,209
Die Kühlkammern waren zu 58 % erfolgreich.
1997
02:09:48,293 --> 02:09:50,626
Das ist viel besser als erwartet.
1998
02:09:50,709 --> 02:09:53,834
Ja, wir hatten
nur 47 Tote in unserer Sektion.
1999
02:09:54,709 --> 02:09:59,043
Ich glaube, das wird alles ganz gut.
Wirklich ganz gut.
2000
02:09:59,126 --> 02:09:59,959
Meine Güte.
2001
02:10:00,918 --> 02:10:04,959
Was für ein wunderschönes Tier.
2002
02:10:05,584 --> 02:10:09,959
Sind das Federn oder Schuppen?
2003
02:10:12,751 --> 02:10:15,001
-Widerlich.
-Was ist das für ein Vieh?
2004
02:10:15,709 --> 02:10:18,168
Ich glaube, das ist ein Bronteroc.
2005
02:10:21,876 --> 02:10:24,168
Streichelt sie bloß nicht.
2006
02:16:51,168 --> 02:16:54,168
IM GEDENKEN AN HAL WILLNER
1956-2020
2007
02:17:28,209 --> 02:17:29,209
Mist.
2008
02:17:43,668 --> 02:17:44,709
Mom?
2009
02:17:47,584 --> 02:17:48,751
Mom!
2010
02:17:54,251 --> 02:17:55,501
Was geht, Leute?
2011
02:17:56,043 --> 02:17:57,584
Ich bin der letzte Mensch.
2012
02:17:58,751 --> 02:18:00,168
Hier ist alles am Arsch.
2013
02:18:01,001 --> 02:18:02,709
Liket und abonniert.
2014
02:18:03,501 --> 02:18:04,418
Ich bin dann weg.
2015
02:18:07,293 --> 02:18:08,251
Mom!
2016
02:18:08,334 --> 02:18:09,793
Untertitel von: Anja Graefe