1 00:00:41,584 --> 00:00:42,501 ‪진짜 짜증‪나 2 00:00:45,501 --> 00:00:48,376 {\an8}‪"넷플릭스 제공" 3 00:02:10,543 --> 00:02:12,418 {\an8}‪"아… 망할" 4 00:03:05,751 --> 00:03:06,834 ‪미쳤다! 5 00:03:06,918 --> 00:03:08,584 ‪맥주랑 다이어트 스파클 가져왔어 6 00:03:08,668 --> 00:03:11,834 ‪난 하드 사이다랑 크로스본 크런치 7 00:03:11,918 --> 00:03:12,834 ‪파티네 8 00:03:12,918 --> 00:03:15,834 ‪정말 정말 축하해, 케이트 9 00:03:15,918 --> 00:03:18,293 ‪디비아스키 혜성을 위해 10 00:03:18,376 --> 00:03:19,459 ‪- 건배! ‪- 좋아 11 00:03:20,209 --> 00:03:24,876 ‪관측한 걸로 보자면 ‪오르트 구름 혜성이야 12 00:03:24,959 --> 00:03:27,126 ‪태양에 이 정도로 접근했던 건 13 00:03:27,209 --> 00:03:29,418 ‪인류 문명보다 한참 전일 거야 14 00:03:29,501 --> 00:03:31,584 ‪궤적 봐라, 진짜 끝내주네 15 00:03:31,668 --> 00:03:35,126 ‪궤도와 혜성의 속도를 ‪어떻게 알아내죠, 교수님? 16 00:03:35,209 --> 00:03:36,668 ‪좋은 질문이야 17 00:03:37,376 --> 00:03:40,209 ‪나도 대학원 이후로 ‪궤도 역학은 손 놨는데 18 00:03:40,834 --> 00:03:42,043 ‪문제는… 19 00:03:42,959 --> 00:03:45,459 ‪칼 세이건이라면 어떻게 했을까야 20 00:03:45,543 --> 00:03:48,918 ‪케플러 제1법칙으로 돌아갔을 거야 21 00:03:49,584 --> 00:03:52,834 ‪관측자 중심 좌표에서 벡터는 ρ 22 00:03:54,584 --> 00:03:56,543 ‪케이트, 초기 좌표는? 23 00:03:57,126 --> 00:03:58,043 ‪21 24 00:03:59,709 --> 00:04:00,918 ‪24 25 00:04:01,584 --> 00:04:02,543 ‪13 26 00:04:02,626 --> 00:04:04,293 ‪재밌지 않아? 27 00:04:04,376 --> 00:04:07,501 ‪- 67 ‪- 오기가 생기네 28 00:04:07,584 --> 00:04:08,834 ‪- 민디 교수님 ‪- 좋아 29 00:04:08,918 --> 00:04:10,626 ‪얼마나 회전해야… 30 00:04:10,709 --> 00:04:13,501 ‪좌표 근삿값 85 31 00:04:14,168 --> 00:04:18,001 ‪혜성 궤도는 나왔으니까 ‪위치 추산표랑 맞추면 32 00:04:18,084 --> 00:04:22,501 ‪혜성과 지구 사이의 ‪거리가 나올 거야 33 00:04:25,709 --> 00:04:28,126 ‪왜 위치 추산값이 점점 적어지죠? 34 00:04:42,751 --> 00:04:43,876 ‪민디 교수님? 35 00:04:49,459 --> 00:04:50,668 ‪민디 교수님? 36 00:04:56,293 --> 00:04:58,084 ‪오늘은 그냥… 37 00:04:58,918 --> 00:05:00,501 ‪여기까지 하자 38 00:05:02,876 --> 00:05:04,876 ‪상대 위치는 어쩌고요? 39 00:05:05,459 --> 00:05:08,543 ‪미안한데 오늘 안엔 ‪계산이 안 되겠어 40 00:05:09,334 --> 00:05:11,709 ‪- 그러시죠, 피곤한데 ‪- 나도 41 00:05:12,543 --> 00:05:15,334 ‪- 케이트, 진짜 잘했어 ‪- 축하해 42 00:05:16,043 --> 00:05:17,001 ‪케이트 43 00:05:18,751 --> 00:05:19,709 ‪남아봐 44 00:05:21,918 --> 00:05:26,834 ‪"난 내 할아버지처럼 ‪자다가 평온하게 죽고 싶다" 45 00:05:26,918 --> 00:05:30,084 ‪"비명 지르던 ‪그의 승객들처럼 말고, 잭 핸디" 46 00:05:30,168 --> 00:05:32,001 ‪콜더 박사님 47 00:05:32,084 --> 00:05:33,959 ‪미시간 주립대 교수와 ‪대학원생인데… 48 00:05:34,043 --> 00:05:36,334 ‪콜더 박사예요 ‪회의 중에 나왔어요 49 00:05:36,418 --> 00:05:39,334 ‪연구비 80억 달러 삭감 ‪얘기하던 참인데 50 00:05:39,418 --> 00:05:42,251 ‪죄송합니다, 박사님 51 00:05:42,334 --> 00:05:45,376 ‪막 발견한 혜성의 ‪궤도를 계산하다가 52 00:05:45,459 --> 00:05:47,209 ‪이상한 점을 봐서요 53 00:05:47,293 --> 00:05:49,001 ‪메일 들어갔죠? 54 00:05:49,084 --> 00:05:50,376 ‪- 이거야? ‪- 네, 이거예요 55 00:05:50,959 --> 00:05:51,918 ‪네 56 00:05:52,001 --> 00:05:55,084 ‪오글소프 박사님 ‪연결하게 기다리세요 57 00:05:55,918 --> 00:05:57,293 ‪기다리래 58 00:05:57,376 --> 00:06:00,543 ‪오글소프 박사 바꾼다는데 ‪그게 누구야? 59 00:06:01,376 --> 00:06:03,959 ‪환장하겠네, 스피커폰으로 할게 60 00:06:06,084 --> 00:06:07,209 ‪오글소프 박사 61 00:06:07,293 --> 00:06:10,709 ‪지구방위합동본부의 수장 62 00:06:10,793 --> 00:06:12,668 ‪- 진짜 있는 데예요? ‪- 나도 몰라 63 00:06:12,751 --> 00:06:16,043 ‪"지구방위합동본부는 ‪실존하는 곳임" 64 00:06:16,418 --> 00:06:20,918 ‪"로고도 있음" 65 00:06:21,001 --> 00:06:22,376 ‪오글소프 박사입니다 66 00:06:22,459 --> 00:06:25,418 ‪케네디 우주 센터의 ‪조슬린 콜더예요 67 00:06:25,501 --> 00:06:26,501 ‪안녕하세요 68 00:06:27,126 --> 00:06:31,543 ‪스바루 망원경으로 ‪근지구 천체가 목격됐어요 69 00:06:31,626 --> 00:06:35,501 ‪그럼 소행성체 센터로 ‪연락하시면 될 텐데요 70 00:06:35,584 --> 00:06:38,334 ‪미시간 주립대 교수와 ‪대학원생들 관측으론 71 00:06:38,418 --> 00:06:40,293 ‪꽤 큰가 봐요 72 00:06:40,376 --> 00:06:41,876 ‪그래요? 얼마나요? 73 00:06:41,959 --> 00:06:43,334 ‪크기가 어떻게 되죠? 74 00:06:43,418 --> 00:06:45,709 ‪대략적인 너비가 5~10km예요 75 00:06:45,793 --> 00:06:47,293 ‪너비가 대략 5~10km래요 76 00:06:48,793 --> 00:06:49,793 ‪큰 녀석이네요 77 00:06:51,126 --> 00:06:55,334 ‪최초 관측자가 그 교수인가요? 78 00:06:55,418 --> 00:06:57,668 ‪안녕하세요, 민디 박사입니다 79 00:06:57,751 --> 00:07:01,168 ‪케이트 디비아스키라는 ‪박사 수료생이 발견했고 80 00:07:01,251 --> 00:07:02,959 ‪궤도 계산은 제가 했어요 81 00:07:03,959 --> 00:07:07,293 ‪저는 죽은 은하계의 ‪미량 기체를 연구하는데 82 00:07:07,376 --> 00:07:10,834 ‪논문이 뜸해서 ‪누군지 모르실 거예요 83 00:07:10,918 --> 00:07:14,251 ‪그건 중요한 게 아니고 ‪뭘 물어보셨죠? 84 00:07:14,334 --> 00:07:17,418 ‪궤적의 현재 추정치가 ‪어떻게 되죠? 85 00:07:17,501 --> 00:07:18,376 ‪케이트? 86 00:07:23,001 --> 00:07:27,084 ‪하루 종일 계산해도 ‪결과가 같더라고요 87 00:07:27,834 --> 00:07:30,834 ‪6개월 14일 후 지구와 충돌해요 88 00:07:31,918 --> 00:07:33,043 ‪제 계산도요 89 00:07:33,126 --> 00:07:35,376 ‪매슈, 계산해 봤어요? 90 00:07:35,459 --> 00:07:36,293 ‪"나사" 91 00:07:36,376 --> 00:07:40,543 ‪스카우트 프로그램으로도 ‪6개월 14일이에요 92 00:07:40,626 --> 00:07:42,834 ‪우리 계산도 6개월 14일이에요 93 00:07:42,918 --> 00:07:48,959 ‪대략적인 너비가 5~10km니까 94 00:07:49,043 --> 00:07:51,168 ‪그럼… 95 00:07:52,251 --> 00:07:53,668 ‪그거면… 96 00:07:54,668 --> 00:07:56,126 ‪인류 멸종 수준이죠 97 00:07:57,251 --> 00:07:59,418 ‪그렇게 극단적으로 보진 말자고요 98 00:08:01,543 --> 00:08:02,459 ‪좋아요 99 00:08:03,376 --> 00:08:07,376 ‪우선 워싱턴으로 견학부터 오시죠 100 00:08:07,459 --> 00:08:08,709 ‪다들 진정하세요 101 00:08:08,793 --> 00:08:12,793 ‪최초 관측자와 ‪책임자를 봐야겠어요 102 00:08:12,876 --> 00:08:13,876 ‪뭐요? 103 00:08:16,959 --> 00:08:21,251 ‪즉시 케임브리지, 캘테크 ‪국제천문연맹에 공유하세요 104 00:08:21,334 --> 00:08:23,334 ‪잠깐만요, 이건 기밀 정보예요 105 00:08:23,418 --> 00:08:24,918 ‪이게 무슨 일이야? 106 00:08:25,001 --> 00:08:26,709 ‪저는 대통령께 전권을 받았어요 107 00:08:26,793 --> 00:08:27,834 ‪실제 상황이에요? 108 00:08:27,918 --> 00:08:30,709 ‪그 학생과 교수님 ‪히캄 공군 기지로 보내세요 109 00:08:30,793 --> 00:08:33,334 ‪워싱턴이라고? 잠깐, 케이트 110 00:08:33,418 --> 00:08:35,334 ‪실제 상황 아니지? 111 00:08:35,418 --> 00:08:37,084 ‪케이트, 현실 아니지? 112 00:08:37,168 --> 00:08:38,584 ‪이거… 113 00:08:38,668 --> 00:08:41,168 ‪평행 우주나 그런 거지? 114 00:08:41,251 --> 00:08:42,084 ‪말 좀 해봐 115 00:08:42,668 --> 00:08:43,793 ‪한 대 빨고 올게요 116 00:08:43,876 --> 00:08:48,168 ‪워싱턴으로 긴급 호출되셨죠? ‪비행편이 이것뿐입니다 117 00:08:48,251 --> 00:08:50,418 ‪저는 민디 박사고 이쪽은… 118 00:08:50,501 --> 00:08:52,251 ‪- 안녕하세요 ‪- 가세요! 119 00:08:54,959 --> 00:08:57,834 ‪- 어디 앉지? ‪- 모르겠어요 120 00:08:57,918 --> 00:08:59,668 ‪보통 어디들 앉으시는… 121 00:09:06,751 --> 00:09:10,668 ‪이게 뭐야? ‪진짜야? 농담이야? 122 00:09:10,751 --> 00:09:11,876 ‪미치겠네 123 00:09:18,501 --> 00:09:19,709 ‪이건 꿈이야 124 00:09:20,626 --> 00:09:21,459 ‪정말 125 00:10:09,168 --> 00:10:11,168 ‪- 브렌던 말씀이시죠? ‪- 네, 브렌던 126 00:10:11,251 --> 00:10:14,626 ‪아주 기고만장해요 ‪정치가 다 그렇죠 127 00:10:15,668 --> 00:10:18,293 ‪- 랜들, 케이트죠? ‪- 네, 안녕하세요 128 00:10:18,376 --> 00:10:20,626 ‪오글소프 박사예요 ‪테디라고 부르세요 129 00:10:20,709 --> 00:10:22,209 ‪죄송하지만 방금 성함이… 130 00:10:22,293 --> 00:10:23,876 ‪- 테디라고 부르라고요? ‪- 테디요 131 00:10:23,959 --> 00:10:25,376 ‪- 테디 ‪- 네 132 00:10:25,459 --> 00:10:27,876 ‪테디 베어는 아니니까 ‪테디라고만 부르죠 133 00:10:29,043 --> 00:10:31,459 ‪국방부 대표로 온 심스 장군입니다 134 00:10:31,543 --> 00:10:33,418 ‪뭔지 몰라도 주시하고 있어야죠 135 00:10:33,501 --> 00:10:37,918 ‪대통령께선 지각 대왕이시고 ‪두 분도 피곤하실 테니… 136 00:10:41,418 --> 00:10:43,584 ‪미시간 주립대 스파르탄스 137 00:10:48,959 --> 00:10:50,668 ‪저게 대통령 집무실이에요? 138 00:10:51,168 --> 00:10:52,834 ‪네, 대통령 집무실이에요 139 00:10:53,626 --> 00:10:55,584 ‪사진보다 훨씬 작죠 140 00:10:55,668 --> 00:10:58,918 ‪대통령께서 곧 오실 건데 ‪보고는 받으셨답니다 141 00:10:59,001 --> 00:11:00,084 ‪그렇죠? 142 00:11:02,251 --> 00:11:03,209 ‪그렇습니다 143 00:11:03,293 --> 00:11:05,584 ‪지금 우리더러 대통령 앞에서 144 00:11:05,668 --> 00:11:07,418 ‪이제 6개월 후면… 145 00:11:07,918 --> 00:11:12,209 ‪인류와 모든 종이 멸종한다고 ‪말하라는 거예요? 146 00:11:12,293 --> 00:11:16,334 ‪그래, 딱 그렇게 말씀드려야 돼 147 00:11:21,959 --> 00:11:23,876 ‪이런 148 00:12:13,584 --> 00:12:15,459 ‪내가 경찰 출신 밀긴 했지만 149 00:12:15,543 --> 00:12:18,751 ‪네가 그 사람 깨끗하댔잖아 150 00:12:20,001 --> 00:12:21,959 ‪- 계획을 세워서… ‪- 안녕하십니까, 대통령님 151 00:12:22,043 --> 00:12:23,709 ‪- 물러서세요 ‪- 오글소프 박사입니다 152 00:12:23,793 --> 00:12:26,168 ‪지난 40년간은 평판 괜찮았어요 153 00:12:26,251 --> 00:12:30,251 ‪대통령님, 오글소프입니다 ‪보고받으셨겠지만… 154 00:12:30,334 --> 00:12:33,043 ‪- 제이슨, 제이슨 ‪- 안녕하세요 155 00:12:33,126 --> 00:12:35,209 ‪뭐 하는 거예요? 급한 일이라니까 156 00:12:35,293 --> 00:12:36,918 ‪아는데 5분만 줘요 157 00:12:37,001 --> 00:12:39,626 ‪대법관 후보 때문에 ‪문제가 생겨서요 158 00:12:39,709 --> 00:12:40,668 ‪감사합니다 159 00:12:53,376 --> 00:12:57,584 ‪생일 축하합니다 160 00:12:57,668 --> 00:13:01,626 ‪생일 축하합니다 161 00:13:02,126 --> 00:13:06,584 ‪사랑하는 패티의… 162 00:13:07,251 --> 00:13:09,626 ‪전 메모만 받아요 163 00:13:10,126 --> 00:13:13,293 ‪그러다 이렇게 일 터져도 ‪정황은 모른다고요 164 00:13:14,876 --> 00:13:17,584 ‪제가 몇 번을 말씀드려야 해요? 165 00:13:17,668 --> 00:13:21,543 ‪대법관 후보 자격 미달 ‪기사만 잔뜩이네 166 00:13:22,834 --> 00:13:25,459 ‪우리 문제 얘기는 안 보여요 167 00:13:26,001 --> 00:13:28,334 ‪SNS를 보니까 168 00:13:28,418 --> 00:13:32,293 ‪라일리 비나와 DJ 첼로의 ‪결별 소식만 있네요 169 00:13:33,501 --> 00:13:35,209 ‪진짜 아까워요 170 00:13:36,293 --> 00:13:37,334 ‪잘 어울렸는데 171 00:13:38,084 --> 00:13:39,584 ‪누군지도 몰라요 172 00:13:41,751 --> 00:13:42,626 ‪참… 173 00:13:42,709 --> 00:13:44,418 ‪- 아무튼 안타깝네요 ‪- 네 174 00:13:44,501 --> 00:13:46,334 ‪- 누군지 알아? ‪- 네 175 00:13:46,834 --> 00:13:48,918 ‪근데 지금은 관심 없어요 176 00:13:51,251 --> 00:13:53,251 ‪별것도 아닌 게 엄청 비싸네 177 00:13:53,334 --> 00:13:54,668 ‪10달러씩만 주세요 178 00:13:55,168 --> 00:13:56,668 ‪- 물 받아요 ‪- 감사해요 179 00:13:56,751 --> 00:13:58,126 ‪케이트 것도 낼게요 180 00:13:58,209 --> 00:13:59,293 ‪- 그러시죠 ‪- 감사해요 181 00:13:59,376 --> 00:14:00,459 ‪20달러 182 00:14:02,459 --> 00:14:03,376 ‪받아요 183 00:14:03,459 --> 00:14:05,376 ‪- 잔돈 있으세요? ‪- 아뇨 184 00:14:08,418 --> 00:14:11,251 ‪- 다시 가서 물어보고… ‪- 됐습니다 185 00:14:13,126 --> 00:14:14,668 ‪신경 안정제예요 186 00:14:14,751 --> 00:14:16,751 ‪1/4만 먹어요, 다 먹으면… 187 00:14:17,876 --> 00:14:19,668 ‪- 케이트 ‪- 감사해요 188 00:14:20,751 --> 00:14:23,126 ‪그렇게 많이씩 먹으면 안 돼 189 00:14:44,043 --> 00:14:47,001 ‪미안하지만 내일 2시까지 ‪오키나와 가야 해요 190 00:14:47,084 --> 00:14:49,418 ‪- 네? ‪- 진심이세요? 191 00:14:49,501 --> 00:14:52,168 ‪- 중요한 일이잖아요 ‪- 주민들이 시위를 벌여서 192 00:14:52,251 --> 00:14:53,709 ‪따님에게 안부 전해주세요 193 00:14:54,459 --> 00:14:58,251 ‪근데 이런 미팅에 ‪빠지셔도 괜찮은… 194 00:15:05,543 --> 00:15:06,876 ‪돈은 어디에 내요? 195 00:15:06,959 --> 00:15:08,001 ‪무료예요 196 00:15:10,709 --> 00:15:11,834 ‪진짜요? 197 00:15:11,918 --> 00:15:13,418 ‪네, 백악관이잖아요 198 00:15:19,751 --> 00:15:21,959 ‪과자 공짜래요 199 00:15:22,751 --> 00:15:23,626 ‪네? 200 00:15:24,251 --> 00:15:25,334 ‪그 장군… 201 00:15:25,418 --> 00:15:28,209 ‪과잣값 걷어가더니 이거 공짜래요 202 00:15:28,293 --> 00:15:29,459 ‪저런 203 00:15:29,543 --> 00:15:31,584 ‪왜 그딴 짓을? 204 00:15:32,168 --> 00:15:35,334 ‪여러분, 오늘 저녁엔 ‪어려울 거 같아요 205 00:15:35,418 --> 00:15:37,334 ‪참 민망하네요 206 00:15:37,418 --> 00:15:39,334 ‪호텔에 숙소 잡아 드릴게요 207 00:15:39,418 --> 00:15:41,584 ‪우리가 온 이유는 알고 계신대요? 208 00:15:41,668 --> 00:15:43,543 ‪어이가 없네 209 00:15:44,043 --> 00:15:47,918 ‪- 아시긴 하겠죠? ‪- 알 텐데 저러네요 210 00:15:48,001 --> 00:15:50,334 ‪- 사람을… ‪- 내일 다시 오죠 211 00:15:50,418 --> 00:15:51,751 ‪여기까지 불러놓고… 212 00:15:51,834 --> 00:15:55,126 ‪"하시엔다 코츠" 213 00:15:55,709 --> 00:15:57,751 ‪7시간도 넘게 기다리게 하더니 214 00:15:57,834 --> 00:15:59,793 ‪들어오란 말도 한번 없더라고 215 00:15:59,876 --> 00:16:03,584 ‪그럴 만도 하지, 오늘 뉴스 봤어? 216 00:16:03,668 --> 00:16:07,001 ‪아니, 우리 프로젝트에 ‪정신 팔려 있어서 217 00:16:07,084 --> 00:16:08,543 ‪지금 TV 켜봐 218 00:16:08,626 --> 00:16:11,126 ‪올린 대통령, 제대로 새 됐어 219 00:16:11,959 --> 00:16:15,209 ‪웨이드 콘론 보안관은 ‪법학 학위도 없으며 220 00:16:15,293 --> 00:16:18,834 {\an8}‪과잉 사격 체포로 ‪논란이 있던 후보자였죠 221 00:16:18,918 --> 00:16:20,001 ‪"오톱시" 222 00:16:20,084 --> 00:16:21,168 ‪보고 있어? 223 00:16:21,251 --> 00:16:23,293 {\an8}‪그런데 대학 시절 누드모델로 224 00:16:23,376 --> 00:16:25,793 {\an8}‪- 활동한 전력이 밝혀져 ‪- 응, 보고 있어 225 00:16:25,876 --> 00:16:28,293 {\an8}‪백악관에 비상이 걸렸습니다 226 00:16:28,376 --> 00:16:32,168 ‪내가 당시 미대생을 5명 찾았는데 227 00:16:32,876 --> 00:16:37,376 ‪콘론이 포즈 잡다가 ‪눈에 띄게 발기했던 걸 228 00:16:38,001 --> 00:16:39,418 ‪증언해 주겠대 229 00:16:39,501 --> 00:16:40,959 {\an8}‪저는 전혀 부끄럽지 않습니다 230 00:16:41,043 --> 00:16:43,959 ‪뭐라고 쓸까? ‪'눈에 띄게 발기함' 231 00:16:44,834 --> 00:16:46,043 ‪아니면 '팽창함'? 232 00:16:46,126 --> 00:16:47,959 ‪낚시성 기사로 보이긴 싫거든 233 00:16:48,043 --> 00:16:49,751 ‪이건 진짜 기사야 234 00:16:51,209 --> 00:16:54,334 ‪뭐… 뭐라도 반응 좀 해줄래? 235 00:16:55,418 --> 00:16:56,293 ‪미안 236 00:16:57,126 --> 00:17:00,126 ‪- 컨디션이 별로라서 ‪- 솔직하게 말해줄래? 237 00:17:00,209 --> 00:17:02,126 ‪계속 얘길 피하는 기분이잖아 238 00:17:02,209 --> 00:17:05,043 ‪우리 엄마 불편해서 이러는 거야? 239 00:17:05,918 --> 00:17:07,834 ‪무슨 일인지 말도 못 해? 240 00:17:07,918 --> 00:17:10,501 ‪방침이 그렇대, 걱정하지 마 241 00:17:11,626 --> 00:17:15,251 ‪마셜이 로스쿨 입학시험 ‪172점 받아서 파티 중이야 242 00:17:15,334 --> 00:17:18,293 ‪잘했어, 마셜! 진짜 자랑스럽다 243 00:17:18,793 --> 00:17:21,126 ‪고마워요, 아빠, 보고 싶어요 244 00:17:21,209 --> 00:17:24,751 ‪에번은 어때? 새 약 효과 있어? 245 00:17:24,834 --> 00:17:26,209 ‪4점이에요 246 00:17:27,293 --> 00:17:28,126 ‪4점이래 247 00:17:28,209 --> 00:17:30,793 ‪지난달보다 낫네 248 00:17:30,876 --> 00:17:34,251 ‪내일 미팅 들어가면 ‪자신 있게 말해 249 00:17:34,334 --> 00:17:35,793 ‪- 조용히 있지 말고 ‪- 알았어 250 00:17:35,876 --> 00:17:38,459 ‪생색낼 땐 내야지 251 00:17:38,543 --> 00:17:43,043 ‪레즈비언이었냐고 물으신 거지 ‪확신하셨던 게 아니야 252 00:17:43,126 --> 00:17:44,793 ‪- 질문이었잖아 ‪- 저기… 253 00:17:44,876 --> 00:17:48,251 ‪나중에 뵈면 안 될까? ‪7개월쯤 후에 254 00:17:48,334 --> 00:17:51,043 ‪7개월? 이상하게 구체적이고 255 00:17:51,126 --> 00:17:54,668 ‪너무 멀잖아, 엄마한테 왜 그래? 256 00:18:00,251 --> 00:18:02,584 ‪그러니까… 257 00:18:02,668 --> 00:18:06,084 ‪소행성인지 혜성인지 ‪다가오고 있는데 258 00:18:06,626 --> 00:18:08,001 ‪우려스럽다고요? 259 00:18:09,918 --> 00:18:12,459 ‪근데 날 찾아온 이유가 ‪뭔지 궁금하군요 260 00:18:12,543 --> 00:18:14,251 ‪20분 드릴게요 261 00:18:14,334 --> 00:18:16,251 ‪- 20분이요? ‪- 박사님이 하세요 262 00:18:16,334 --> 00:18:18,418 ‪어서요 263 00:18:20,168 --> 00:18:21,334 ‪대통령님 264 00:18:23,834 --> 00:18:27,168 ‪약 36시간 전에 265 00:18:27,251 --> 00:18:31,834 ‪박사 수료생인 ‪케이트 디비아스키가 266 00:18:32,543 --> 00:18:34,043 ‪큰 혜성을 발견했어요 267 00:18:34,959 --> 00:18:36,501 ‪- 네 ‪- 축하해요 268 00:18:37,001 --> 00:18:39,584 ‪너비가 5~10km고 269 00:18:39,668 --> 00:18:44,293 ‪오르트 구름에서 나온 것 같아요 270 00:18:45,334 --> 00:18:47,834 ‪태양계에서도 아주 외곽이죠 271 00:18:48,459 --> 00:18:49,501 ‪그리고… 272 00:18:50,793 --> 00:18:53,459 ‪가우스 소거법으로 ‪궤도를 추정하면 273 00:18:53,543 --> 00:18:59,084 ‪측성 불확실성이 평균 0,04각초로… 274 00:18:59,668 --> 00:19:01,459 ‪- 뭐가 뭐라고요? ‪- 지겨워라 275 00:19:01,543 --> 00:19:03,043 ‪결론부터 말해요 276 00:19:03,126 --> 00:19:05,334 ‪- 그만 좀 하고 ‪- 뭘요? 277 00:19:05,418 --> 00:19:08,459 ‪혜성이 지구로 다가온단 얘기예요 278 00:19:08,543 --> 00:19:13,001 ‪나사 컴퓨터에 의하면 ‪낙하지점은 태평양이고 279 00:19:13,084 --> 00:19:15,209 ‪칠레 서부 해안 100km 지점이에요 280 00:19:15,293 --> 00:19:17,251 ‪그럼 어떻게 되는데요? ‪파도라도 쳐요? 281 00:19:17,334 --> 00:19:20,709 ‪아뇨, 대형 재해가 발생할 거예요 282 00:19:20,793 --> 00:19:25,418 ‪1,5km 높이의 쓰나미가 ‪지구를 휩쓸겠죠 283 00:19:26,334 --> 00:19:32,501 ‪히로시마 원자폭탄 위력의 ‪10억 배는 될 거예요 284 00:19:33,584 --> 00:19:36,418 ‪진도 10에서 11… 285 00:19:36,501 --> 00:19:39,418 ‪숨을 희한하게 쉬어서 ‪좀 불편하네요 286 00:19:39,501 --> 00:19:42,043 ‪과학적으로 정확하게 ‪말하려니 그래요 287 00:19:42,126 --> 00:19:45,334 ‪근데 스트레스 받아요 ‪뭐 그렇게... 288 00:19:45,418 --> 00:19:47,876 ‪상황의 중대성을 모르시나 본데요 289 00:19:47,959 --> 00:19:49,918 ‪최대한 정확하게 설명하려고… 290 00:19:50,001 --> 00:19:54,834 ‪대통령님, 이런 혜성을 ‪행성 파괴자라고 부릅니다 291 00:19:54,918 --> 00:19:55,959 ‪맞아요 292 00:20:01,334 --> 00:20:02,376 ‪정확도는요? 293 00:20:02,459 --> 00:20:05,584 ‪충돌 확률 100%예요 294 00:20:05,668 --> 00:20:07,793 ‪제발 100%라곤 하지 마세요 295 00:20:07,876 --> 00:20:10,543 ‪잠재적 중대 사건으로 ‪부르면 안 될까요? 296 00:20:10,626 --> 00:20:11,543 ‪- 그래요 ‪- 네 297 00:20:11,626 --> 00:20:14,293 ‪근데 잠재적으로 ‪벌어질 일이 아니라 298 00:20:14,793 --> 00:20:15,959 ‪반드시 벌어져요 299 00:20:16,043 --> 00:20:20,126 ‪네, 정확하게는 99,78%예요 300 00:20:20,209 --> 00:20:22,334 ‪잘됐네요, 100%는 아니네 301 00:20:22,418 --> 00:20:25,293 ‪원래 과학자는 ‪100%라고 하지 않아요 302 00:20:25,376 --> 00:20:27,834 ‪70%라고 치고 들어보죠 303 00:20:27,918 --> 00:20:29,584 ‪70% 정도가 아니라니까요 304 00:20:29,668 --> 00:20:32,001 ‪지나가는 사람들 붙들고서 305 00:20:32,084 --> 00:20:34,793 ‪당신은 100% 죽는다면 ‪납득하겠어요? 306 00:20:34,876 --> 00:20:37,834 ‪누가 봐도 미친 소리잖아요 307 00:20:37,918 --> 00:20:41,043 ‪우리 과학자들 줘볼게요 ‪서운해 말아요 308 00:20:41,126 --> 00:20:44,293 ‪겨우 두 명이서 ‪저분이랑 들어와서… 309 00:20:44,376 --> 00:20:45,584 ‪오글소프 박사입니다 310 00:20:45,668 --> 00:20:47,209 ‪오길비 박사, 네 311 00:20:47,293 --> 00:20:50,834 ‪15년째 지구방위합동본부의 ‪수장으로 있습니다 312 00:20:50,918 --> 00:20:55,376 ‪민디 박사님은 미시간 주립대 ‪천문학과 종신 교수시고 313 00:20:55,459 --> 00:20:58,501 ‪디비아스키 양은 ‪박사 수료생입니다 314 00:20:58,584 --> 00:21:01,126 ‪- 그렇군요 ‪- 잠깐, 미시간 주립대요? 315 00:21:01,209 --> 00:21:03,793 ‪천문학과 수준이 상당한 대학이죠 316 00:21:03,876 --> 00:21:05,293 ‪- 네 ‪- 농담도 317 00:21:05,376 --> 00:21:07,668 ‪내 SAT 점수 보여줘요? 318 00:21:07,751 --> 00:21:11,668 ‪그냥 본론부터 하죠 ‪돈이 얼마나 들어요? 319 00:21:11,751 --> 00:21:13,918 ‪얼마가 필요한데요? 320 00:21:14,001 --> 00:21:17,084 ‪정부 계획안이 준비돼 있습니다 321 00:21:17,168 --> 00:21:22,626 ‪나사가 주관해서 ‪핵을 장착한 무인기로 322 00:21:22,709 --> 00:21:27,126 ‪혜성의 궤도를 변경하는 겁니다 323 00:21:27,209 --> 00:21:28,959 ‪당장 행동해야 합니다 324 00:21:29,043 --> 00:21:31,209 ‪알았어요, 알았어 325 00:21:31,709 --> 00:21:32,793 ‪중간 선거 언제지? 326 00:21:32,876 --> 00:21:34,043 ‪- 3주 후예요 ‪- 3주 327 00:21:34,126 --> 00:21:36,876 ‪그 전에 말 퍼지면 하원은 질 거고 328 00:21:36,959 --> 00:21:38,876 ‪그럼 우리도 손을 못 써요 329 00:21:38,959 --> 00:21:39,876 ‪꼼짝 못 하죠 330 00:21:39,959 --> 00:21:41,459 ‪타이밍이… 331 00:21:42,668 --> 00:21:43,959 ‪참 잔인하네요 332 00:21:45,043 --> 00:21:47,668 ‪일단 지금 당장은 333 00:21:47,751 --> 00:21:51,168 ‪기다리면서 상황을 봅시다 334 00:21:51,251 --> 00:21:52,334 ‪상황을 보자고요 335 00:21:52,418 --> 00:21:55,084 ‪명문대 쪽에다가 검토도 좀 하고 336 00:21:55,168 --> 00:21:59,084 ‪그리고 나랑 나사 계획 ‪검토하도록 해요 337 00:21:59,168 --> 00:22:00,334 ‪감사합니다 338 00:22:00,418 --> 00:22:03,376 ‪제가 이해한 게 맞나 모르겠는데 339 00:22:03,876 --> 00:22:07,459 ‪이 정보를 모두 들으시고도 340 00:22:08,084 --> 00:22:12,334 ‪기다리면서 상황 보자고 ‪하시는 거예요? 341 00:22:12,418 --> 00:22:15,668 ‪- 저 사람은 뭔데 저래요? ‪- 대통령 아들이면 다예요? 342 00:22:15,751 --> 00:22:18,418 ‪난 비서실장이에요 ‪고스족처럼 생겨서는 343 00:22:18,501 --> 00:22:19,918 ‪댁이나 걱정해요 344 00:22:20,001 --> 00:22:22,168 ‪그만 나가요, 다 미쳤네 345 00:22:22,668 --> 00:22:25,251 ‪디비아스키 양이 말하려는 건 346 00:22:25,334 --> 00:22:30,418 ‪기다리자는 생각은 ‪극도로 위험하고… 347 00:22:33,543 --> 00:22:35,626 ‪살았다, 일진 사나웠는데 348 00:22:36,876 --> 00:22:38,084 ‪재밌는 얘긴데요 349 00:22:39,043 --> 00:22:40,459 ‪대선 출마할 때 350 00:22:40,959 --> 00:22:44,001 ‪선거 운동 첫 달은 ‪담배를 숨어서 피웠어요 351 00:22:44,084 --> 00:22:46,334 ‪담배 피우는 내 사진값이 352 00:22:46,418 --> 00:22:48,376 ‪장당 10만 달러였나? 353 00:22:49,668 --> 00:22:52,543 ‪늘 숨어 피웠는데 ‪지긋지긋하더군요 354 00:22:53,209 --> 00:22:56,626 ‪그래서 원할 때 피울 거라고 ‪폭탄 발언해 버렸죠 355 00:23:00,834 --> 00:23:01,834 ‪어떻게 됐게요? 356 00:23:02,709 --> 00:23:05,293 ‪지지율 3% 올랐어요! 357 00:23:05,376 --> 00:23:08,501 {\an8}‪가식 없다고 좋아했죠 ‪매력 터진다고 358 00:23:08,584 --> 00:23:11,626 ‪'플레이보이' 출연해도 ‪먹힐 대통령이랄까 359 00:23:11,709 --> 00:23:15,043 ‪매년 종말 관련해서 하는 회의가 360 00:23:15,126 --> 00:23:16,751 ‪몇 번일 것 같아요? 361 00:23:16,834 --> 00:23:20,876 ‪경제 붕괴, 핵 누출 ‪배기가스의 대기 파괴 362 00:23:20,959 --> 00:23:23,709 ‪- AI의 반란 ‪- 가뭄, 기아, 역병 363 00:23:23,793 --> 00:23:25,001 ‪별게 다 있죠 364 00:23:25,084 --> 00:23:28,876 ‪외계인 침공, 인구 증가 ‪오존층의 구멍 365 00:23:28,959 --> 00:23:30,168 ‪제이슨 366 00:23:30,251 --> 00:23:32,209 ‪- 눈치 좀 챙겨 ‪- 죄송해요, 엄마 367 00:23:32,793 --> 00:23:35,043 ‪요점은 내가 바쁘단 거예요 368 00:23:35,126 --> 00:23:37,876 ‪세상이 멸망할 사건이란 말입니다 369 00:23:37,959 --> 00:23:43,293 ‪거대한 천체가 우리 행성을 향해… 370 00:23:43,376 --> 00:23:45,376 ‪민디 박사님, 알아들었어요 371 00:23:46,501 --> 00:23:47,668 ‪알아들었어요 372 00:23:48,834 --> 00:23:51,293 ‪- 자랑스러워하셔도 돼요 ‪- 감사합니다 373 00:23:51,376 --> 00:23:54,709 ‪진지하게 생각하고 ‪가슴에 간직할게요 374 00:23:54,793 --> 00:23:57,918 ‪정말 다행이네요, 다행이에요 375 00:23:58,001 --> 00:24:03,043 ‪아무튼 오늘 얘기는 ‪완전 기밀이에요 376 00:24:03,126 --> 00:24:04,543 ‪- 네 ‪- 네 377 00:24:04,626 --> 00:24:05,793 ‪코스프레 멋졌어요 378 00:24:15,043 --> 00:24:17,084 ‪언론에 풀자고요? 379 00:24:17,168 --> 00:24:19,626 ‪- 불법 아니에요? ‪- 당연히 풀어야죠 380 00:24:19,709 --> 00:24:22,209 ‪백악관에서 까였는데 381 00:24:22,709 --> 00:24:26,501 ‪제 남자친구 필립이 ‪뉴욕 헤럴드 기자 소개하겠대요 382 00:24:26,584 --> 00:24:29,293 ‪- 아둘 그릴리오? ‪- 잘됐네요, 유명 기자예요 383 00:24:29,376 --> 00:24:32,334 ‪저는 물밑으로 과학계에 ‪도움을 청해볼게요 384 00:24:34,209 --> 00:24:38,459 ‪- 아무래도 마음이 불편한데 ‪- 이야기를 하는 것뿐이에요 385 00:24:38,543 --> 00:24:39,793 ‪단순하게 생각해요 386 00:24:40,501 --> 00:24:41,626 ‪수학이 아니에요 387 00:24:42,834 --> 00:24:44,209 ‪근데 다 수학이잖아요 388 00:24:56,626 --> 00:24:58,543 ‪세상은 연결로 시작됐죠 389 00:24:59,459 --> 00:25:02,168 ‪많은 것을 창조한 단순한 제스처 390 00:25:04,001 --> 00:25:05,043 ‪수많은 선택지 391 00:25:06,251 --> 00:25:08,584 ‪가끔은 너무 많단 ‪생각이 들기도 했죠 392 00:25:09,418 --> 00:25:10,918 ‪지금까지는요 393 00:25:11,001 --> 00:25:13,126 ‪'배시 라이프'를 소개합니다 394 00:25:13,209 --> 00:25:14,043 ‪"라이프가 있으라" 395 00:25:14,126 --> 00:25:16,626 ‪삶의 스트레스가 없는 삶 396 00:25:17,959 --> 00:25:18,876 ‪"배시" 397 00:25:18,959 --> 00:25:21,501 ‪배시의 창립자이자 ‪CEO를 소개합니다 398 00:25:21,584 --> 00:25:23,834 ‪눈을 똑바로 마주치지 마시고 399 00:25:23,918 --> 00:25:27,501 ‪갑작스러운 움직임과 기침 ‪부정적인 표정은 피해주십시오 400 00:25:27,584 --> 00:25:30,959 ‪피터 이셔웰 경을 모시겠습니다 401 00:25:31,043 --> 00:25:32,668 ‪"피터 이셔웰 ‪창립자" 402 00:25:34,376 --> 00:25:36,126 ‪사랑해요, 피터! 403 00:25:46,376 --> 00:25:48,168 ‪사랑해요, 피터! 404 00:25:48,251 --> 00:25:49,418 ‪안녕하세요 405 00:25:49,501 --> 00:25:51,876 ‪제 모든 성과는 406 00:25:52,501 --> 00:25:57,459 ‪친구가 절실했던 ‪경험에서 시작됐죠 407 00:25:58,126 --> 00:26:00,459 ‪날 이해하고 위로해 줄 친구 408 00:26:00,543 --> 00:26:05,418 ‪그 노력의 결실이 ‪배시 라이프입니다 409 00:26:05,918 --> 00:26:10,418 ‪신제품인 배시 14,3폰은 410 00:26:10,501 --> 00:26:14,793 ‪말을 하지 않아도 ‪여러분의 감정과 욕구에 411 00:26:14,876 --> 00:26:17,376 ‪완벽하게 반응합니다 412 00:26:17,459 --> 00:26:18,334 ‪제 감정이… 413 00:26:19,043 --> 00:26:20,334 ‪- 슬픔 ‪- 두려움 414 00:26:20,418 --> 00:26:21,501 ‪외로움이라면 415 00:26:21,584 --> 00:26:25,793 ‪라이프 세팅해 둔 배시 14,3폰이 416 00:26:25,876 --> 00:26:29,001 ‪즉시 기분을 감지하죠, 혈압과… 417 00:26:30,334 --> 00:26:31,584 ‪심박과… 418 00:26:31,668 --> 00:26:33,459 ‪바이털을 보니 슬프시군요 419 00:26:33,543 --> 00:26:35,543 ‪기운 내실 영상을 준비해 드리죠 420 00:26:36,043 --> 00:26:40,626 ‪넌 나의 친구 421 00:26:40,709 --> 00:26:44,501 ‪넌 나의 친구, 너와 있으면 행복해 422 00:26:44,584 --> 00:26:46,459 ‪대단하네요 423 00:26:46,543 --> 00:26:47,876 ‪저 영상… 424 00:26:48,793 --> 00:26:52,126 ‪또한 스케줄 기능으로 425 00:26:52,209 --> 00:26:55,543 ‪가까운 정신과에 상담을 잡아서 426 00:26:55,626 --> 00:27:00,251 ‪다신 슬픈 감정이 ‪돌아오지 못하게 해 주죠 427 00:27:00,334 --> 00:27:02,668 ‪- 저도 말해도 될까요? ‪- 아니 428 00:27:03,168 --> 00:27:07,584 ‪그리고 배시 라이프를 ‪지원하는 제품으로… 429 00:27:08,501 --> 00:27:09,918 ‪폰 이리 줘, 주는 거 아니야 430 00:27:12,959 --> 00:27:14,168 ‪인사하고 431 00:27:14,251 --> 00:27:15,168 ‪안녕, 이셔웰 아저씨 432 00:27:15,251 --> 00:27:16,418 ‪안녕, 피터 433 00:27:17,209 --> 00:27:18,501 ‪사랑해요, 피터 434 00:27:18,584 --> 00:27:22,543 ‪사춘기 이전 ‪감각 기억 소비자 섹터에도 435 00:27:22,626 --> 00:27:25,293 ‪저 강아지와 닭 ‪동영상이 적합한가? 436 00:27:25,376 --> 00:27:27,209 ‪닭이 좀 무섭던데 437 00:27:27,293 --> 00:27:30,168 ‪재차 검토하겠습니다 438 00:27:30,251 --> 00:27:33,001 ‪폴 디벤트가 대표님 드리라던데요 439 00:27:33,084 --> 00:27:35,501 ‪멕시코의 지인 천문학자가 ‪보내준 거래요 440 00:27:38,209 --> 00:27:39,043 ‪이런 441 00:27:39,126 --> 00:27:40,501 ‪"뉴욕 헤럴드" 442 00:27:40,584 --> 00:27:43,043 ‪다른 소스로도 확인했어, 아둘? 443 00:27:43,126 --> 00:27:46,459 ‪워싱턴의 오글소프 박사도 ‪계산을 확인해 줬고 444 00:27:46,543 --> 00:27:48,543 ‪컬럼비아 대학 프랭크스 박사는 445 00:27:48,626 --> 00:27:50,876 ‪자료 보자마자 쓰러질 뻔했어요 446 00:27:50,959 --> 00:27:54,918 ‪솔직히 처음엔 의심스러웠는데 447 00:27:55,001 --> 00:27:56,626 ‪믿어도 되겠어요 448 00:27:56,709 --> 00:27:59,001 ‪계산은 믿을 수 있죠 449 00:27:59,501 --> 00:28:00,376 ‪맙소사 450 00:28:00,876 --> 00:28:02,793 ‪그런데 대통령이 ‪기다리라 했다고요? 451 00:28:02,876 --> 00:28:05,793 ‪- 네, 맞아요 ‪- '기다리면서 상황을 보자' 452 00:28:05,876 --> 00:28:07,751 ‪중간 선거 때문이겠죠 453 00:28:07,834 --> 00:28:09,418 ‪빨리 움직여야 돼 454 00:28:09,501 --> 00:28:11,376 ‪정부에서 보안 위반을 ‪주장할 거니까 455 00:28:11,459 --> 00:28:13,418 ‪이분들한테 ‪프로보노 변호사 붙이고 456 00:28:13,501 --> 00:28:16,501 ‪- 내 변호사 써요 ‪- 돈 많이 벌었나 보네 457 00:28:16,584 --> 00:28:17,959 ‪- 변호사? ‪- 빈정댈 것까지야 458 00:28:18,043 --> 00:28:19,751 ‪- 뭐 어때? ‪- 빈정대지 마 459 00:28:19,834 --> 00:28:21,834 ‪죄송한데요 460 00:28:21,918 --> 00:28:23,209 ‪빈정대지 말라고 461 00:28:23,293 --> 00:28:25,126 ‪질문이 있어서요 462 00:28:25,209 --> 00:28:27,793 ‪우리가 본 걸 그대로 사람들한테 463 00:28:27,876 --> 00:28:31,043 ‪전달하는 게 어떻게 죄가 돼요? 464 00:28:31,126 --> 00:28:34,209 ‪TV 출연 전에 매체 훈련 시키세요 465 00:28:34,293 --> 00:28:35,918 ‪적응이 느리신 것 같은데 466 00:28:36,001 --> 00:28:38,126 ‪매체 훈련이라니 무슨 뜻이에요? 467 00:28:39,209 --> 00:28:41,834 ‪'데일리 립'이란 프로에 나가래요 468 00:28:41,918 --> 00:28:44,543 ‪기사 나가기 전에 ‪출연해야 한다고 469 00:28:44,626 --> 00:28:46,459 ‪'데일리 립'이 뭔지 알아요? 470 00:28:46,543 --> 00:28:49,043 ‪다들 못 나가서 안달인 ‪최고의 쇼예요 471 00:28:49,126 --> 00:28:50,959 ‪브리와 잭의 케미가 ‪장난 아니에요 472 00:28:51,043 --> 00:28:52,293 ‪저도 섭외받고서 473 00:28:52,376 --> 00:28:54,501 ‪흥분돼서 이틀을 못 잤는데 474 00:28:54,584 --> 00:28:55,918 ‪갑자기 까였어요 475 00:28:56,001 --> 00:28:57,793 ‪아직도 생각하면 가슴 아파요 476 00:28:57,876 --> 00:29:01,626 ‪뭔지 알 거 같아요 ‪아내가 애청자거든요 477 00:29:01,709 --> 00:29:04,501 ‪무슨 일인지 말해주면 안 돼? 478 00:29:04,584 --> 00:29:07,959 ‪내 콘론 발기 기사는 ‪본척만척하더니 479 00:29:08,043 --> 00:29:10,834 ‪난데없이 아둘이 ‪네 얘길 하질 않나 480 00:29:10,918 --> 00:29:13,334 ‪대충이라도 말해주면 안 돼? 481 00:29:13,834 --> 00:29:16,751 ‪공룡을 멸종시킨 것보다 ‪훨씬 큰 소행성이 482 00:29:16,834 --> 00:29:18,126 ‪지구로 오고 있어 483 00:29:18,209 --> 00:29:20,584 ‪궤도를 못 틀면 지구는 끝장이야 484 00:29:21,126 --> 00:29:22,376 ‪지금 뭐라고요? 485 00:29:22,876 --> 00:29:24,043 ‪비디오 게임 얘기예요 486 00:29:27,626 --> 00:29:28,834 ‪진담이야? 487 00:29:29,584 --> 00:29:30,584 ‪응 488 00:29:32,834 --> 00:29:33,709 ‪맙소사 489 00:29:44,459 --> 00:29:47,084 ‪미치겠네, 그게 뭔 소리야? 490 00:29:47,168 --> 00:29:49,876 ‪나도 사랑해, 그래 491 00:29:50,584 --> 00:29:53,001 ‪저기… 빨리 가야 돼요 492 00:29:53,084 --> 00:29:54,126 ‪와요 493 00:30:30,834 --> 00:30:33,501 ‪- 민디 박사님, 디비아스키 양? ‪- 네 494 00:30:33,584 --> 00:30:35,793 ‪잭과 브리가 기대하고 있어요 495 00:30:35,876 --> 00:30:37,793 ‪우리가 누군지 아신대요? 496 00:30:37,876 --> 00:30:40,209 ‪백악관에선 만난 사실도 ‪부인하고 있어 497 00:30:40,293 --> 00:30:43,834 ‪하여튼 비열한 것들은 ‪변하질 않아요 498 00:30:47,084 --> 00:30:48,084 ‪"데일리 립" 499 00:30:52,793 --> 00:30:54,751 ‪안녕하세요, 탈리아예요 500 00:30:54,834 --> 00:30:57,209 ‪해럴드에서 코디로 보내셨어요 501 00:30:59,001 --> 00:30:59,876 ‪그건 못 입어요 502 00:31:02,168 --> 00:31:05,584 ‪얼굴 윤곽이 아주 좋네요 503 00:31:05,668 --> 00:31:07,959 ‪수염 살짝 다듬고… 504 00:31:08,459 --> 00:31:09,876 ‪머리 예쁘네요 505 00:31:10,668 --> 00:31:11,584 ‪감사해요 506 00:31:12,418 --> 00:31:16,001 ‪어떻게 할까요? ‪제가 발견한 얘기 하고 507 00:31:16,709 --> 00:31:19,126 ‪긴급 조치 요구는 교수님이 하고 508 00:31:19,209 --> 00:31:21,459 ‪어떤 식으로 말하지? 509 00:31:22,751 --> 00:31:26,168 ‪- 연습도 없이 해? ‪- 물 좀 드려요? 510 00:31:26,251 --> 00:31:28,501 ‪네, 물 좀 주세요 511 00:31:29,668 --> 00:31:32,043 ‪진정하자 512 00:31:32,543 --> 00:31:37,418 ‪간장 공장 공장장 ‪간장 공장 공장장 513 00:31:38,168 --> 00:31:39,918 ‪신경 안정제 먹어야지 514 00:31:41,209 --> 00:31:42,751 ‪이럴 땐 이게… 515 00:31:44,668 --> 00:31:46,668 ‪케이트, 이번엔 안 돼 516 00:31:52,334 --> 00:31:55,959 ‪긴장 좀 풀고 ‪자신 있게 해야 할 텐데 517 00:31:56,459 --> 00:31:57,918 ‪아빠는 할 수 있어요 518 00:32:03,251 --> 00:32:04,501 ‪제발 진정해 519 00:32:09,084 --> 00:32:12,959 ‪해보는 거야 520 00:32:17,584 --> 00:32:18,501 ‪아, 좀! 521 00:32:18,584 --> 00:32:20,626 ‪싸구려 술 그만 마시라니까 522 00:32:21,793 --> 00:32:23,793 ‪- 두 잔 마셨어 ‪- 두 잔 반이지 523 00:32:23,876 --> 00:32:25,584 ‪- 20초 전 ‪- 꼭 지각이야 524 00:32:25,668 --> 00:32:27,584 ‪시선들 주의하세요 525 00:32:27,668 --> 00:32:30,293 ‪진행자들과 눈 맞추지 마세요 526 00:32:30,376 --> 00:32:31,751 ‪준비하시고요 527 00:32:52,168 --> 00:32:54,751 ‪- 아가씨들 괜찮아? ‪- 그래, 시작했어 528 00:32:54,834 --> 00:32:58,126 ‪오늘 소식은 엄청나더군요 ‪들어보세요 529 00:32:58,209 --> 00:33:00,209 ‪올린 대통령이 지명한 ‪대법관 후보자 530 00:33:00,293 --> 00:33:06,251 ‪콘론이 포르노 케이블 방송에 ‪출연한 전력이 밝혀졌어요 531 00:33:06,334 --> 00:33:07,834 ‪- 90년대 초였고 ‪- 황당하네 532 00:33:07,918 --> 00:33:10,876 ‪'새틴 시트 나이츠'란 쇼였답니다 533 00:33:10,959 --> 00:33:13,709 ‪- 이 이야기는 계속… ‪- 세상에 534 00:33:13,793 --> 00:33:15,168 ‪라일리 비나야? 535 00:33:15,251 --> 00:33:17,126 ‪- 네, 정말… ‪- 정말? 536 00:33:19,418 --> 00:33:22,251 ‪실제로 보니까 엄청 작네? 537 00:33:22,834 --> 00:33:24,001 {\an8}‪화끈한 분이셨네요 538 00:33:26,334 --> 00:33:27,376 ‪재밌네요 539 00:33:27,459 --> 00:33:30,126 ‪안녕하세요, 쇼 스태프 숀이에요 540 00:33:30,209 --> 00:33:33,918 ‪대법관 후보자 얘기 10분쯤 하고 541 00:33:34,001 --> 00:33:37,251 ‪- 라일리가 나오시고 ‪- 내 싱글 얘기하는 거죠? 542 00:33:37,334 --> 00:33:40,334 ‪수익금의 일부는 ‪매너티 보호 구역에 보내요 543 00:33:40,418 --> 00:33:42,418 ‪결별 얘기부터 하고요 544 00:33:42,501 --> 00:33:45,126 ‪그다음 민디 박사님 ‪디비아스키 양 545 00:33:45,209 --> 00:33:47,209 ‪행성 발견한 얘기 하시면 돼요 546 00:33:47,709 --> 00:33:49,501 ‪혜성 발견한 건데요 547 00:33:49,584 --> 00:33:51,668 ‪우리가 하려는 얘기가 ‪뭔지는 아는 거죠? 548 00:33:51,751 --> 00:33:54,501 ‪그럼요, 잭과 브리는 ‪과학 코너 좋아해요 549 00:33:54,584 --> 00:33:56,418 ‪가볍고 유쾌하게 얘기해 주세요 550 00:33:56,501 --> 00:33:58,418 ‪잭과 브리가 잘 맞춰줄 거예요 551 00:33:59,001 --> 00:34:00,543 ‪앞이 캄캄한데요 552 00:34:00,626 --> 00:34:03,751 ‪혜성 발견했다고요? 완전 멋있다 553 00:34:03,834 --> 00:34:05,959 ‪나도 등에 별똥별 타투 있어요 554 00:34:06,918 --> 00:34:08,168 ‪멋있네요 555 00:34:13,418 --> 00:34:17,709 ‪결별 소식 들었어요, 그거 정말… 556 00:34:18,751 --> 00:34:20,376 ‪참 안됐어요 557 00:34:20,459 --> 00:34:23,334 ‪정말 안타까워요, 좋은 분 같은데 558 00:34:24,251 --> 00:34:26,626 ‪당신 일이나 신경 써, 꼰대 새끼야 559 00:34:29,751 --> 00:34:30,668 ‪네 560 00:34:33,168 --> 00:34:35,376 ‪솔직히 제 친구들과 561 00:34:35,459 --> 00:34:38,793 ‪'브룸브룸 아미'들이 ‪큰 힘이 됐어요 562 00:34:38,876 --> 00:34:42,543 ‪정말 감사하죠 ‪그래도 힘들긴 했어요 563 00:34:42,626 --> 00:34:45,334 ‪- 영감이 되는 분이에요 ‪- 많은 분께 그렇죠 564 00:34:45,418 --> 00:34:47,293 ‪그 괴로움을 이겨내고 계시다니 565 00:34:47,376 --> 00:34:51,084 ‪잭, 이쯤에서 필요할 것 같은데 566 00:34:51,168 --> 00:34:54,543 ‪혹시 보내고 싶은 ‪메시지 있을까요? 567 00:34:54,626 --> 00:34:58,793 ‪전남친 DJ 첼로에게 보낼 메시지요 568 00:34:59,709 --> 00:35:00,543 ‪그게… 569 00:35:01,293 --> 00:35:02,668 ‪할 말 있다면 확실히 하세요 570 00:35:02,751 --> 00:35:04,334 ‪- 네 ‪- 카메라 보시고요 571 00:35:04,418 --> 00:35:07,709 ‪첼로라고 생각하고 ‪솔직히 말해보세요 572 00:35:07,793 --> 00:35:08,834 ‪네 573 00:35:11,626 --> 00:35:12,626 ‪첼로 574 00:35:14,251 --> 00:35:19,293 ‪아직 자길 사랑해 ‪몇 날 며칠을 잠 못 자고 575 00:35:20,793 --> 00:35:21,876 ‪3일이지만… 576 00:35:22,709 --> 00:35:23,918 ‪자길 되찾고 싶어 577 00:35:24,001 --> 00:35:25,001 ‪죄송한데요 578 00:35:25,834 --> 00:35:26,918 ‪- 이래도 되죠? ‪- 네 579 00:35:27,001 --> 00:35:29,918 ‪- 바람피운 남자잖아요 ‪- 어쩜 저래 580 00:35:30,001 --> 00:35:31,709 ‪네, 그래도요 581 00:35:31,793 --> 00:35:34,168 ‪디들리 난리 났다, 브룸브룸도 582 00:35:34,251 --> 00:35:36,251 ‪배시 뉴스에서 알림이 8개 왔어 583 00:35:36,334 --> 00:35:38,209 ‪- 이 일로? ‪- 네, 보세요 584 00:35:38,293 --> 00:35:40,584 ‪내 폰이 방금 ‪DJ 첼로의 싱글 구매했어요 585 00:35:40,668 --> 00:35:42,918 ‪무슨… 묻지도 않고 샀네요 586 00:35:43,001 --> 00:35:45,959 ‪머그 링크로 DJ 첼로가 ‪연결됐다고 하네요 587 00:35:46,043 --> 00:35:48,876 ‪- 한번 들어볼까요? ‪- 역시 우리 제작진이에요 588 00:35:48,959 --> 00:35:50,168 ‪안녕, 자기 589 00:35:50,251 --> 00:35:52,126 ‪- 안녕, 자기야 ‪- 눈물이 그렁그렁한데요 590 00:35:52,209 --> 00:35:54,126 ‪- 네 남자가 실수했어 ‪- 그래 591 00:35:54,209 --> 00:35:56,709 ‪그날 레이디 바로크가 ‪클럽에서 노팬티였거든 592 00:35:56,793 --> 00:35:58,459 ‪- 괜찮아 ‪- 눈이 뒤집혀서 593 00:35:58,543 --> 00:36:00,459 ‪정신이 나가는 바람에 실수한 거야 594 00:36:00,543 --> 00:36:02,418 ‪그런데 나한테는 너밖에 없어 595 00:36:03,209 --> 00:36:04,834 ‪이해해, 괜찮아 596 00:36:04,918 --> 00:36:07,626 ‪나도 작년 뮤직 글로브 때 ‪걔랑 했거든 597 00:36:07,709 --> 00:36:10,043 ‪너기츠팀 파워 포워드랑 ‪눈 맞아서 내빼기 직전에 598 00:36:10,126 --> 00:36:12,293 ‪근데 다 상관없어 599 00:36:12,376 --> 00:36:15,959 ‪'이별 섹스 대신 이별 재회' 어때? 600 00:36:16,043 --> 00:36:17,209 ‪- 좋은데 ‪- 참 나 601 00:36:17,293 --> 00:36:20,293 ‪'두 번째 기회를 얻은 ‪바람둥이 셀럽 톱10' 602 00:36:20,376 --> 00:36:21,209 ‪각 나오잖아 603 00:36:21,293 --> 00:36:25,168 ‪지금껏 두려웠지만 ‪이젠 두렵지 않아 604 00:36:25,251 --> 00:36:26,084 ‪고마워 605 00:36:26,168 --> 00:36:29,001 ‪나의 귀여운 꿀벌 ‪나랑 결혼해 줄래? 606 00:36:29,918 --> 00:36:31,668 ‪어떡해, 좋아! 607 00:36:31,751 --> 00:36:33,251 ‪- 할게 ‪- 좋았어! 608 00:36:33,334 --> 00:36:34,959 ‪- 됐어! ‪- 너무 좋아 609 00:36:35,043 --> 00:36:36,376 ‪- 어쩜 세상에 ‪- 좋았어! 610 00:36:36,459 --> 00:36:38,834 ‪그렇지, DJ 첼로 611 00:36:39,501 --> 00:36:40,709 ‪뭐야, 이거… 612 00:36:40,793 --> 00:36:41,959 ‪싱글을 또 샀어 613 00:36:42,043 --> 00:36:44,959 ‪- 저 사람들 누구라고? ‪- 지금 제일 핫한… 614 00:36:46,626 --> 00:36:49,668 ‪오늘 폭죽이 제대로 터지는데요 615 00:36:49,751 --> 00:36:50,918 ‪- 그러게요 ‪- 깜짝 놀랐어요 616 00:36:51,001 --> 00:36:52,501 ‪제 말이요 617 00:36:52,584 --> 00:36:55,293 ‪청혼부터 과학 실험까지 618 00:36:55,376 --> 00:36:57,293 ‪머리가 지끈지끈한데요 619 00:36:57,376 --> 00:37:02,084 ‪오늘 마지막 게스트는 ‪놀라운 발견을 하신 분들이죠 620 00:37:02,168 --> 00:37:04,084 ‪천문학자 랜들 민디 박사님 621 00:37:04,168 --> 00:37:07,459 ‪박사 수료생 디비아스키 양 ‪자리해 주셨습니다 622 00:37:07,543 --> 00:37:08,376 ‪어서 오세요 623 00:37:08,459 --> 00:37:11,126 ‪본론으로 가기 전에 ‪이것부터 여쭤볼게요 624 00:37:11,626 --> 00:37:13,876 ‪우주에 생명체가 있습니까? 625 00:37:14,459 --> 00:37:16,001 ‪'네, 아니요'로 대답해 주세요 626 00:37:16,084 --> 00:37:17,293 ‪데이터가 없어요 627 00:37:17,959 --> 00:37:20,043 ‪그런데 방대한 우주에 ‪없을 이유가 없죠 628 00:37:20,126 --> 00:37:21,376 ‪네, 외계 생명체는 실재합니다 629 00:37:21,876 --> 00:37:24,251 ‪재밌는 분 같댔잖아요 ‪이따가 50달러 내놔요 630 00:37:24,334 --> 00:37:27,001 ‪비행접시 같은 거에 ‪동의하는 건 아니에요 631 00:37:27,084 --> 00:37:30,334 ‪- 맞잖아요, 방금 들었죠? ‪- 잭 부추기지 마세요, 박사님 632 00:37:30,418 --> 00:37:31,751 ‪이 얘기만 하겠네 633 00:37:31,834 --> 00:37:33,584 ‪잭이 장난친 거예요 634 00:37:33,668 --> 00:37:35,376 ‪- 아빠 멋있다 ‪- 좀… 635 00:37:35,459 --> 00:37:37,626 ‪- 멋있지 않아? ‪- 수염 다듬었네 636 00:37:37,709 --> 00:37:39,626 ‪- 외계 생명체가… ‪- 재밌는 분들이에요 637 00:37:39,709 --> 00:37:41,501 ‪진짜 그렇네 638 00:37:41,584 --> 00:37:43,584 ‪- 정말이에요 ‪- 랜들 박사님 639 00:37:43,668 --> 00:37:45,584 ‪- 후회하실걸요 ‪- 이분 싫다고 했잖아요 640 00:37:45,668 --> 00:37:48,918 ‪잭이 외계인이 어쩌고 ‪장난을 좀 쳤지만 641 00:37:49,001 --> 00:37:53,293 ‪뉴욕 헤럴드에서 ‪막 전해 들은 얘기로는… 642 00:37:53,376 --> 00:37:55,418 ‪잘하고 있어요 643 00:37:55,501 --> 00:37:57,876 ‪- 두 분이서요 ‪- 맞아요, 브리 644 00:37:57,959 --> 00:38:01,001 ‪케이트가 초신성을 관측하다가 645 00:38:01,084 --> 00:38:02,209 ‪여자친구라고? 646 00:38:02,709 --> 00:38:05,126 ‪- 응 ‪- 괜찮네 647 00:38:05,209 --> 00:38:08,959 ‪일생일대의 충격적인 ‪발견을 했어요 648 00:38:09,751 --> 00:38:13,043 ‪스바루가 망원경도 ‪만드는지 몰랐는데요 649 00:38:13,126 --> 00:38:16,126 ‪흥미진진하네요 ‪뭘 발견하신 거죠? 650 00:38:16,209 --> 00:38:20,293 ‪폭발하는 별들을 모니터링하면서 651 00:38:20,376 --> 00:38:26,793 ‪우주의 팽창을 측정하려고… 652 00:38:26,876 --> 00:38:28,959 ‪- 박사 과정 연구로요? ‪- 네 653 00:38:29,043 --> 00:38:33,293 ‪뭔가를 봤는데 ‪뭔지 모르겠더라고요 654 00:38:34,751 --> 00:38:35,918 ‪혜성이었어요 655 00:38:37,084 --> 00:38:38,209 ‪큰 혜성 656 00:38:40,834 --> 00:38:44,626 ‪지구로 향하고 있고 ‪충돌할 것으로 보여요 657 00:38:45,959 --> 00:38:47,834 ‪아주 흥미진진하네요 658 00:38:47,918 --> 00:38:50,501 ‪폭발하는 별이라니 ‪무슨 폭탄 같네요 659 00:38:50,584 --> 00:38:51,751 ‪그게 얼마나 큰데요? 660 00:38:51,834 --> 00:38:54,126 ‪누군가의 집이 부서질 정도인가요? 661 00:38:54,209 --> 00:38:57,584 ‪디비아스키 혜성의 이름은… 662 00:38:57,668 --> 00:38:58,876 ‪- 이분 이름이네요 ‪- 네 663 00:38:58,959 --> 00:39:01,626 ‪- 축하드려요 ‪- 영광이시겠어요 664 00:39:01,709 --> 00:39:04,209 ‪대략적인 너비가 6~9km예요 665 00:39:04,293 --> 00:39:05,626 ‪- 그러니까… ‪- 크네요 666 00:39:05,709 --> 00:39:08,918 ‪지구 전체에 피해를 줄 거예요 667 00:39:09,001 --> 00:39:10,626 ‪집 한 채가 아니라 668 00:39:10,709 --> 00:39:11,584 ‪지구 전체요? 669 00:39:11,668 --> 00:39:14,751 ‪그럼 그 피해가 ‪뉴저지 해안에 있는 670 00:39:14,834 --> 00:39:17,918 ‪제 전처 집까지 미칠까요? 671 00:39:18,001 --> 00:39:19,001 ‪그건 안 될까요? 672 00:39:19,084 --> 00:39:21,959 ‪셸리와 잘 지내잖아요 ‪그러지 말아요 673 00:39:22,043 --> 00:39:26,168 ‪- 그만해요 ‪- 근데 그 집도 내가 산 거라고요 674 00:39:26,251 --> 00:39:27,543 ‪정말 죄송해요 675 00:39:27,626 --> 00:39:30,709 ‪죄송한데 저희 말이 어렵나요? 676 00:39:31,959 --> 00:39:33,834 ‪저희가 하려는 말은 677 00:39:33,918 --> 00:39:37,334 ‪지구 전체가 파괴될 거란 얘기예요 678 00:39:38,043 --> 00:39:40,334 ‪- 그래요 ‪- 네, 그런데… 679 00:39:40,418 --> 00:39:43,668 ‪여기선 나쁜 소식도 ‪가볍게 다루는 편이라 680 00:39:43,751 --> 00:39:45,668 ‪약도 달아야 먹기 편하죠 681 00:39:45,751 --> 00:39:47,709 ‪약이라니까 말인데 내일은… 682 00:39:47,793 --> 00:39:51,584 ‪지구 전체가 파괴된다는 소식은 683 00:39:52,501 --> 00:39:53,876 ‪재밌으면 안 되는 거예요 684 00:39:54,668 --> 00:39:59,376 ‪무섭고 불편해야 할 소식이라고요 685 00:39:59,459 --> 00:40:01,168 ‪제발 그러지 마요 686 00:40:01,251 --> 00:40:03,376 ‪- 매일 밤 지새우면서 ‪- 제발 687 00:40:03,459 --> 00:40:04,793 ‪울어야 해요 688 00:40:05,376 --> 00:40:09,793 ‪우리 모두 100% 뒈진다잖아요! 689 00:40:11,626 --> 00:40:12,459 ‪저기… 690 00:40:12,543 --> 00:40:13,543 ‪죄송해요 691 00:40:14,918 --> 00:40:15,751 ‪있잖아 692 00:40:16,418 --> 00:40:19,751 ‪내 동생도 조울증이야 ‪혹시 도움 필요하면… 693 00:40:21,293 --> 00:40:22,209 ‪그렇군요 694 00:40:22,709 --> 00:40:25,543 ‪원래 저러세요? 695 00:40:26,834 --> 00:40:28,126 ‪- 그… ‪- 제가 말실수했나요? 696 00:40:29,126 --> 00:40:30,126 ‪그래요? 697 00:40:30,209 --> 00:40:33,876 ‪제 신경 안정제를 줄 걸 그랬네요 698 00:40:34,709 --> 00:40:38,251 ‪혹시 약 떨어지면 ‪저희한테 말씀하세요 699 00:40:38,334 --> 00:40:41,209 ‪신경 안정제 좀 먹으면 ‪만사가 다 편해지죠 700 00:40:41,293 --> 00:40:42,959 ‪그래요, 그래요 701 00:40:44,043 --> 00:40:47,043 ‪- 또 모셔야겠어요 ‪- 맘에 들어요 702 00:40:47,126 --> 00:40:48,418 ‪- 약 PPL이에요? ‪- 어쩐지 703 00:40:49,459 --> 00:40:50,376 ‪알았어요 704 00:40:50,459 --> 00:40:52,834 ‪미남 천문학자님은 705 00:40:52,918 --> 00:40:56,376 ‪언제든 환영이지만 ‪소리 지르신 분은 미안해요 706 00:40:56,459 --> 00:40:57,834 ‪저희도 안타깝네요 707 00:40:57,918 --> 00:40:59,334 ‪내일 모실 분은 708 00:40:59,418 --> 00:41:03,126 ‪2년 후 올린 대통령과 ‪대선에서 붙을 분이죠 709 00:41:03,209 --> 00:41:05,209 ‪제프 러너 의원이 출연합니다 710 00:41:05,293 --> 00:41:08,043 ‪살인 누명을 썼던 ‪미셸 윔스를 모시고 711 00:41:08,126 --> 00:41:12,418 ‪'셀럽과 춤을' 3위 ‪논란의 사연도 들어봅니다 712 00:41:12,501 --> 00:41:15,876 ‪- 1등이거니 했어요 ‪- 전 아직도 유죄라고 봐요 713 00:41:15,959 --> 00:41:18,126 ‪- '데일리 립'이었습니다 ‪- 좋은 하루 보내세요 714 00:41:18,959 --> 00:41:20,626 ‪- 촬영 끝! ‪- 끝난 거예요? 715 00:41:20,709 --> 00:41:22,001 ‪- 아직 말도… ‪- 네 716 00:41:22,084 --> 00:41:24,543 ‪- 저희 설명 충분했나요? ‪- 다 끝났어요 717 00:41:24,626 --> 00:41:28,543 ‪박사님은 괜찮았지만 ‪그분은 매체 훈련 시키세요 718 00:41:29,668 --> 00:41:31,084 ‪- 정말요? ‪- 네, 심하네요 719 00:41:32,584 --> 00:41:33,959 ‪고마워, 빌리 720 00:41:34,543 --> 00:41:39,543 ‪5시 미팅 마치고 ‪'안드린'에서 회식하는데 721 00:41:39,626 --> 00:41:42,001 ‪꽤 재밌어요, 놀러 오세요 722 00:41:42,084 --> 00:41:45,001 ‪생각해 볼게요, 초대 감사해요 723 00:41:48,043 --> 00:41:49,251 ‪케이트? 724 00:41:49,334 --> 00:41:52,209 ‪- 정말 멋지셨어요 ‪- 고마워요 725 00:41:52,293 --> 00:41:54,334 ‪포트폴리오에 넣게 ‪사진 찍어도 될까요? 726 00:41:54,418 --> 00:41:55,376 ‪- 그러세요 ‪- 감사해요 727 00:41:56,709 --> 00:41:57,959 ‪감사합니다 728 00:41:58,043 --> 00:42:01,418 ‪라일리가 DJ 첼로에게 ‪돌아와달라고 할 때 729 00:42:01,501 --> 00:42:02,709 ‪시청률이 최고였어요 730 00:42:02,793 --> 00:42:06,001 ‪SNS에 약혼 소식이 파다해요 731 00:42:06,918 --> 00:42:08,959 ‪우리 이야기는요? 732 00:42:09,043 --> 00:42:11,584 ‪랜들과 케이트 733 00:42:12,126 --> 00:42:15,834 {\an8}‪케이트가 욕했을 때 ‪트래픽이 괜찮았어요 734 00:42:15,918 --> 00:42:18,876 {\an8}‪그런데 안타깝게도 ‪후폭풍이 일어서 735 00:42:18,959 --> 00:42:20,876 {\an8}‪인터넷 밈이 됐어요 736 00:42:20,959 --> 00:42:22,251 ‪맙소사 737 00:42:22,334 --> 00:42:23,626 ‪"광기는 눈빛으로 인증" 738 00:42:23,709 --> 00:42:26,293 ‪- 너무 심하네 ‪- 미친 줄 아나 봐요 739 00:42:26,376 --> 00:42:29,501 ‪너무들 하네, 저건 심하잖아 740 00:42:30,751 --> 00:42:32,709 ‪- 넘겨, 에린 ‪- 네 741 00:42:33,251 --> 00:42:36,459 ‪아니, 진짜… 저건 불법 아니에요? 742 00:42:36,543 --> 00:42:37,668 ‪포토샵 같아 743 00:42:37,751 --> 00:42:40,126 ‪무시하고 넘기기가 쉽지 않죠 744 00:42:40,209 --> 00:42:44,501 {\an8}‪반대로 민디 박사님은 ‪호감도가 상당해요 745 00:42:44,584 --> 00:42:49,168 ‪@비건 베이브는 ‪'야옹, 섹시 교수님 좋아' 746 00:42:49,251 --> 00:42:52,251 {\an8}‪'꼴리는 종말 예언자'란 ‪트윗들도 있고요 747 00:42:52,334 --> 00:42:55,376 ‪'AILF'도 있어요 ‪'덮치고 싶은 천문학자' 748 00:42:56,168 --> 00:42:58,709 ‪저런 게 다 무슨 상관이 있어요? 749 00:42:59,501 --> 00:43:02,126 ‪그리고 여기까지네요 750 00:43:02,626 --> 00:43:05,709 ‪특집으로 다룬 사이트도 없고 751 00:43:05,793 --> 00:43:09,668 ‪일기 예보나 교통 상황 ‪검색량을 밑돌아요 752 00:43:10,543 --> 00:43:12,543 ‪그럼 끝이에요? 753 00:43:12,626 --> 00:43:14,376 ‪- 이럴 줄 알았어요 ‪- 끝이네요 754 00:43:15,293 --> 00:43:17,334 ‪- 고마워, 에린 ‪- 별말씀을요 755 00:43:18,751 --> 00:43:20,334 ‪이해가 안 돼요 756 00:43:20,876 --> 00:43:22,709 ‪어떻게 반응이 없지? 757 00:43:22,793 --> 00:43:27,293 ‪이렇게 무반응이라니… ‪왜 사람들이 안 무서워하죠? 758 00:43:27,376 --> 00:43:29,168 ‪이제 어떡해요? 759 00:43:29,251 --> 00:43:32,876 ‪멕시코와 스페인의 ‪과학자들이 검토 중이고 760 00:43:32,959 --> 00:43:34,751 ‪한국도 관심을… 761 00:43:34,834 --> 00:43:36,543 ‪아주 잘됐네요, 한국까지 762 00:43:36,626 --> 00:43:38,584 ‪까놓고 얘기하죠 763 00:43:39,168 --> 00:43:42,834 ‪우리에겐 100% 맞는 ‪계산이라고 했는데 764 00:43:42,918 --> 00:43:44,668 ‪그게 아니잖아요 ‪우리만 바보 됐어요 765 00:43:44,751 --> 00:43:47,334 ‪- 누가 100% 아니래요? ‪- 뭐라고요? 766 00:43:47,418 --> 00:43:49,709 ‪내가 만나볼게요 ‪누군지 말해봐요 767 00:43:49,793 --> 00:43:53,376 ‪나사 국장인 조슬린 콜더 박사가 768 00:43:53,459 --> 00:43:56,668 ‪종종 나오는 과잉 반응이라잖아요 769 00:43:56,751 --> 00:44:00,126 ‪- 아무 말 말라더니 ‪- 과잉 반응! 770 00:44:00,209 --> 00:44:01,834 ‪천문학자이긴 해요? 771 00:44:01,918 --> 00:44:04,501 ‪나사 국장이긴 하던데 ‪과학 문외한인가 보죠 772 00:44:04,584 --> 00:44:05,876 ‪나사 국장은 맞지만 773 00:44:05,959 --> 00:44:09,918 ‪전직 마취과 의사이자 ‪올린 대통령 후원자네요 774 00:44:10,001 --> 00:44:11,626 ‪극단적으로 굴지 말자고요 775 00:44:11,709 --> 00:44:12,709 ‪다 부패했어요 776 00:44:12,793 --> 00:44:16,459 ‪근데 아둘의 말대로 ‪논란이 심하긴 해요 777 00:44:16,543 --> 00:44:18,751 ‪우리 평판에도 금이 갔고요 778 00:44:18,834 --> 00:44:20,959 ‪그 이야기는 여기까지 다루죠 779 00:44:21,709 --> 00:44:25,668 ‪여러분, 즐거운 종말 ‪맞으시길 바랍니다 780 00:44:25,751 --> 00:44:27,751 ‪이건 이야기가 아니에요 781 00:44:30,251 --> 00:44:36,293 ‪정확히 6개월 10일 ‪2시간 11분 41초 후면 782 00:44:36,376 --> 00:44:39,084 ‪칙술루브 충돌구 ‪2배 크기의 혜성이 783 00:44:39,168 --> 00:44:41,793 ‪지구의 모든 생명체를 ‪멸종시킬 거예요 784 00:44:42,959 --> 00:44:44,876 ‪그런 계산은 언제 했어? 785 00:44:45,709 --> 00:44:48,293 ‪충돌하는 순간을 ‪다이어트 앱에 입력했어요 786 00:44:48,376 --> 00:44:52,001 ‪내 다이어트 끝날 때 ‪충돌하는 거죠 787 00:44:52,084 --> 00:44:56,168 ‪근데 다이어트 안 해요 ‪하루 다섯 번 울죠 788 00:44:56,251 --> 00:44:58,168 ‪- 무서워요 ‪- 괜찮아 789 00:44:58,876 --> 00:45:01,459 ‪패닉이 오는 게 정상인 거야 790 00:45:01,543 --> 00:45:03,126 ‪- 울지 마 ‪- 알아요 791 00:45:06,876 --> 00:45:08,001 ‪미친 새끼가! 792 00:45:09,918 --> 00:45:12,793 {\an8}‪"우리 다 죽을 거라던 ‪미친 여자 있죠?" 793 00:45:12,876 --> 00:45:14,084 {\an8}‪"나랑 잤어요" 794 00:45:16,543 --> 00:45:17,709 ‪왜 그래? 795 00:45:17,793 --> 00:45:19,709 ‪방금 남친한테 차인 거 같아요 796 00:45:20,209 --> 00:45:21,334 ‪세상에 797 00:45:21,418 --> 00:45:22,418 ‪오늘 참… 798 00:45:32,709 --> 00:45:36,001 ‪당신도 죽을 거야! 799 00:45:46,626 --> 00:45:49,334 ‪사진에 담긴 것이 겨드랑이나 800 00:45:49,834 --> 00:45:52,501 ‪수염이 희한한 턱이라고 ‪생각했으나 801 00:45:52,584 --> 00:45:54,876 ‪이제 스캔들의 핵심 물증으로… 802 00:45:54,959 --> 00:45:57,876 {\an8}‪올린 대통령이 대법관 후보자에게 803 00:45:57,959 --> 00:46:00,626 {\an8}‪본인의 음부 사진을 ‪전송했습니다 804 00:46:00,709 --> 00:46:02,793 ‪- 미쳤네! ‪- 인터넷에서 화제죠 805 00:46:02,876 --> 00:46:05,293 ‪이런 사람이 대통령이면 되겠어요? 806 00:46:05,376 --> 00:46:07,751 ‪가난한 사람들에게 ‪가난하기 싫으면 807 00:46:07,834 --> 00:46:12,043 {\an8}‪로또 번호 잘 찍으라고 ‪말했던 사람이죠? 808 00:46:12,126 --> 00:46:13,001 {\an8}‪실제 발언이에요 809 00:46:13,084 --> 00:46:14,584 {\an8}‪제보에 의하면 810 00:46:14,668 --> 00:46:16,793 {\an8}‪두 사람은 오래전부터 ‪불륜 관계였으며 811 00:46:16,876 --> 00:46:18,459 ‪최근 관계는 어제로… 812 00:46:18,543 --> 00:46:23,668 ‪당에서 대통령에 대한 ‪불신임안을 논의 중입니다 813 00:46:24,626 --> 00:46:25,543 ‪제이니 올린은… 814 00:46:25,626 --> 00:46:26,959 ‪이거 봐, 여보 815 00:46:27,043 --> 00:46:29,834 ‪태양 주회 궤도가 ‪뭔지도 모르는 인간이 816 00:46:29,918 --> 00:46:31,834 ‪나더러 미친놈이래 817 00:46:32,751 --> 00:46:33,751 ‪뭐라고 하냐면 818 00:46:34,584 --> 00:46:38,209 ‪'유대인 재벌들이 ‪혜성 위기를 들먹여서' 819 00:46:38,293 --> 00:46:42,168 ‪'우리의 자유와 총기를 ‪규제하게 하려는 음모다' 820 00:46:42,251 --> 00:46:44,043 ‪해시태그 '#쫄지마' 821 00:46:44,709 --> 00:46:45,543 ‪미치겠다 822 00:46:46,251 --> 00:46:47,126 ‪참나 823 00:46:47,209 --> 00:46:49,084 ‪요새 그 사이트 많이 들어가네 824 00:46:49,793 --> 00:46:54,876 ‪응, 내 구독자가 25만 명이야 825 00:46:54,959 --> 00:46:57,918 ‪나라도 진실을 외쳐야지 826 00:46:58,876 --> 00:47:01,959 ‪산책 갈 건데 가려면 나와 827 00:47:05,334 --> 00:47:11,709 ‪이게 과학적 방법이란 거다 ‪당신이 그 덜떨어진 828 00:47:11,793 --> 00:47:16,709 ‪음모론을 싸지르고 있는 ‪컴퓨터를 만든 기술 829 00:47:18,168 --> 00:47:19,751 ‪어디 덤벼보시지 830 00:47:20,793 --> 00:47:22,001 ‪랜들? 831 00:47:22,793 --> 00:47:25,293 ‪- 응, 여보 ‪- 누가 찾아왔어 832 00:47:25,959 --> 00:47:28,126 ‪누구? 피곤해라 833 00:47:31,459 --> 00:47:32,543 ‪깜짝이야! 834 00:47:33,584 --> 00:47:35,501 ‪저기… 뭐… 835 00:47:36,459 --> 00:47:37,293 ‪네 836 00:47:38,001 --> 00:47:39,209 ‪랜들 민디 박사님? 837 00:47:39,293 --> 00:47:40,293 ‪네, 맞아요 838 00:47:41,751 --> 00:47:43,293 ‪우린 다 죽을 거야! 839 00:47:43,959 --> 00:47:45,751 ‪꺼져주세요 840 00:47:48,793 --> 00:47:52,001 ‪FBI다, 꼼짝 마! 무릎 꿇어! 841 00:47:52,751 --> 00:47:55,543 ‪국가 기밀 누설죄로 체포한다 842 00:47:55,626 --> 00:47:56,501 ‪놀랐잖아요! 843 00:47:56,584 --> 00:48:00,168 ‪전화를 하든지 집으로 오지 844 00:48:01,251 --> 00:48:03,251 ‪맹인으로 변장까지 해요? 845 00:48:05,793 --> 00:48:08,626 ‪- 엎드려! ‪- 알았어요, 진정해요 846 00:48:09,584 --> 00:48:12,126 ‪당신들보다 피부 색소가 ‪많은 것뿐이에요 847 00:48:12,209 --> 00:48:15,126 ‪당신네 선조들이 ‪북유럽으로 이주해서 848 00:48:15,209 --> 00:48:17,293 ‪피부가 하얘졌다고 이럴 수는… 849 00:48:19,668 --> 00:48:23,001 ‪날 배트맨 동굴로 ‪데려가는 게 아니면 850 00:48:23,084 --> 00:48:24,543 ‪두건 씌운 새끼 죽여버릴 거야! 851 00:48:27,251 --> 00:48:29,459 ‪저 사람 조심해요 ‪공짜 갖고 돈 뜯으니까 852 00:48:30,293 --> 00:48:32,376 ‪왜 온 거지? 우리 일로 온 건가? 853 00:48:33,293 --> 00:48:34,459 ‪들어오시죠 854 00:48:39,376 --> 00:48:41,584 ‪윈스턴 처칠이 그랬던가요? 855 00:48:41,668 --> 00:48:47,543 ‪아님 바비 나이트였나? ‪'리더의 소임은' 856 00:48:47,626 --> 00:48:51,126 ‪'자존심을 내려놓고' 857 00:48:51,876 --> 00:48:54,834 ‪'과거의 실수를 인정하는 것이다' 858 00:48:54,918 --> 00:48:56,459 ‪그땐 못 믿었지만 859 00:48:56,543 --> 00:48:59,251 ‪우리 과학자들에게 ‪재검토를 맡겨봤어요 860 00:48:59,334 --> 00:49:02,793 ‪하버드, 프린스턴 같은 ‪명문대 출신들한테 861 00:49:03,668 --> 00:49:04,543 ‪데이터가 맞더군요 862 00:49:04,626 --> 00:49:08,459 ‪그래서 여러분께 863 00:49:10,043 --> 00:49:12,043 ‪대통령께서 사과하시겠답니다 864 00:49:12,126 --> 00:49:13,043 ‪정말요? 865 00:49:13,834 --> 00:49:15,626 ‪지구를 구하기 위해 866 00:49:15,709 --> 00:49:19,376 ‪국가의 모든 역량을 ‪쏟을 계획이에요 867 00:49:21,709 --> 00:49:23,793 ‪오랜만에 듣는 좋은 소식이군요 868 00:49:23,876 --> 00:49:30,418 ‪요약하면 중간 선거에서 ‪지게 생겼단 얘기죠? 869 00:49:30,501 --> 00:49:33,043 ‪포르노 스타 출신 남자친구에게 870 00:49:33,126 --> 00:49:35,751 ‪사타구니 사진 보내다 들켰으니 871 00:49:35,834 --> 00:49:39,668 ‪혜성에 대응하는 걸로 ‪반전을 꾀하겠다? 872 00:49:41,626 --> 00:49:43,668 ‪- 맞아요 ‪- 좋아요 873 00:49:44,751 --> 00:49:46,043 ‪그래요, 참… 874 00:49:47,834 --> 00:49:51,084 ‪뭐라도 한다니까 얼마나 다행인지 875 00:49:51,168 --> 00:49:54,751 ‪- 됐어, 됐어 ‪- 내가 얼마나… 876 00:49:54,834 --> 00:49:57,001 ‪- 얼마나 힘들었는데 ‪- 이리 와 877 00:49:57,084 --> 00:50:00,209 ‪모두에게 중압감이 심한 일이었죠 878 00:50:00,293 --> 00:50:03,376 ‪같은 마음이에요, 한시름 놓겠군요 879 00:50:03,459 --> 00:50:06,626 ‪미안해요, 진짜 웃기게 우네 880 00:50:06,709 --> 00:50:07,959 ‪그럴 거예요 881 00:50:08,668 --> 00:50:10,501 ‪조치가 늦었다고 뭐라 할 테니까 882 00:50:10,584 --> 00:50:13,001 ‪비난 공격에 대비해야 할 거예요 883 00:50:13,084 --> 00:50:16,126 ‪뒤는 우리가 책임져 줄게, 조슬린 884 00:50:16,793 --> 00:50:18,418 ‪- 우릴 믿어 ‪- 그럼요, 제이니 885 00:50:19,043 --> 00:50:21,543 ‪내일 출근하자마자 사임할 거예요 886 00:50:21,626 --> 00:50:24,084 ‪- 좋아요 ‪- 뭔가 이상한데요 887 00:50:24,584 --> 00:50:26,501 ‪마취과 의사잖아 888 00:50:26,584 --> 00:50:29,584 ‪난 성명을 발표할 거예요 889 00:50:29,668 --> 00:50:31,793 ‪대통령의 대국민 성명 890 00:50:32,293 --> 00:50:35,084 ‪언론에 언질을 주진 않을 거예요 891 00:50:35,168 --> 00:50:39,709 ‪그래야 외견상으로도 ‪긴급 상황으로 보이니까 892 00:50:39,793 --> 00:50:41,626 ‪기다리는 자에게 복이 오는 법이죠 893 00:50:43,459 --> 00:50:44,334 ‪보셨죠? 894 00:50:45,501 --> 00:50:46,876 ‪웬일이야! 895 00:50:48,793 --> 00:50:50,168 ‪"긴급 방송" 896 00:50:50,251 --> 00:50:53,209 ‪'잭팟 피앙세'를 잠시 중단하고 897 00:50:53,293 --> 00:50:56,709 ‪대통령의 긴급 성명을 ‪방송하겠습니다 898 00:50:59,959 --> 00:51:02,918 ‪미국 국민 여러분 ‪그리고 전‪세계 여러분 899 00:51:03,501 --> 00:51:04,834 ‪방금 과학계로부터 900 00:51:04,918 --> 00:51:09,043 ‪최악의 시나리오를 확인받았습니다 901 00:51:10,668 --> 00:51:14,209 ‪너비 9km의 전례 없는 혜성이 902 00:51:14,959 --> 00:51:20,293 ‪우리의 터전 지구로 ‪향하고 있습니다 903 00:51:20,793 --> 00:51:24,709 {\an8}‪충돌 추정 시간까지 약 5개월이라 904 00:51:24,793 --> 00:51:25,709 {\an8}‪지금부터… 905 00:51:25,793 --> 00:51:28,001 ‪의회에서 거액의 ‪예산을 받아놨어요 906 00:51:28,084 --> 00:51:31,834 ‪이미 긴급 예산을 확보한 상태이며 907 00:51:31,918 --> 00:51:33,834 ‪상하원에서 모두 동의했고요 908 00:51:33,918 --> 00:51:35,043 ‪다행이네요 909 00:51:35,126 --> 00:51:39,209 ‪이제 나사와 우리의 막강한 군이 910 00:51:39,293 --> 00:51:41,126 ‪선제공격을 위해 911 00:51:42,584 --> 00:51:46,293 ‪퇴역 우주선과 위성에 ‪핵폭탄을 탑재하고 912 00:51:46,376 --> 00:51:49,084 ‪우주로 발사하여 913 00:51:49,168 --> 00:51:53,376 ‪디비아스키 혜성의 ‪궤도를 변경하고 914 00:51:53,459 --> 00:51:55,084 ‪하지만 영웅이 필요해요 915 00:51:55,584 --> 00:51:58,834 ‪파일럿 한 명과 진짜 무기와… 916 00:51:58,918 --> 00:52:02,293 ‪이런 건 무인 기술로 ‪가능하지 않아요? 917 00:52:02,376 --> 00:52:04,584 ‪워싱턴엔 영웅이 필요한 법이죠 918 00:52:04,668 --> 00:52:06,168 ‪제가 직접… 919 00:52:07,084 --> 00:52:13,043 ‪자유 훈장 서훈자이자 ‪애국자인 베니딕트 드래스크에게 920 00:52:13,126 --> 00:52:16,293 ‪이 어려운 임무를 부탁드렸고 921 00:52:16,376 --> 00:52:19,584 ‪죄송한데요, 그 용병 아니에요? 922 00:52:19,668 --> 00:52:22,459 ‪백악관 잔디밭에서 ‪애들한테 윽박지른 사람 923 00:52:22,543 --> 00:52:25,959 ‪대통령 주최 행사에 ‪책임자로 계시면서 924 00:52:26,043 --> 00:52:29,376 ‪아이들 운동까지 ‪도맡으셨던 분이죠 925 00:52:29,459 --> 00:52:31,293 ‪다리 벌려! 이 돼지 새끼야 926 00:52:32,043 --> 00:52:34,376 ‪뭐 이런 등신들이 다 있어 927 00:52:34,459 --> 00:52:36,459 ‪- 죄송한데… ‪- 세대 차이랄까요 928 00:52:36,959 --> 00:52:38,126 ‪저랑 사귄 적도 있어요 929 00:52:38,209 --> 00:52:40,543 ‪나랑 전쟁 나갔던 등신이 ‪어떻게 됐는지 알아? 930 00:52:41,501 --> 00:52:43,293 ‪사람 몸통 속 구경해 봤어? 931 00:52:47,459 --> 00:52:49,584 ‪베니딕트 드래스크 ‪임무 신고합니다 932 00:52:51,751 --> 00:52:53,834 ‪- 감사하는 마음으로… ‪- 딱 적임자예요 933 00:52:53,918 --> 00:52:55,501 {\an8}‪목소리도 좋잖아요 934 00:52:55,584 --> 00:52:58,209 {\an8}‪- 말할 시간도 줄 거예요 ‪- 누군가는 그러겠죠 935 00:52:58,293 --> 00:52:59,668 ‪몸도 좋아요 936 00:52:59,751 --> 00:53:01,084 ‪- 진짜 그래요 ‪- 네 937 00:53:01,168 --> 00:53:02,293 ‪자살 임무라고 938 00:53:02,376 --> 00:53:04,501 ‪바라건대 939 00:53:05,584 --> 00:53:06,918 ‪제 희생으로 940 00:53:08,084 --> 00:53:11,501 ‪여러분께 여분의 삶이 ‪주어지길 빕니다 941 00:53:11,584 --> 00:53:14,043 ‪'여분의 삶이 주어지길 빕니다' 942 00:53:14,668 --> 00:53:16,084 {\an8}‪- 맞지? ‪- 제가 썼어요 943 00:53:16,584 --> 00:53:18,751 ‪'라이언 일병 구하기' ‪대사 아니에요? 944 00:53:18,834 --> 00:53:21,751 ‪- 맞다! ‪- 아뇨, 완전 달라요 945 00:53:21,834 --> 00:53:25,543 ‪제 뒤에 있는 ‪과학자들께도 감사를… 946 00:53:26,043 --> 00:53:28,293 ‪모두의 도움이 필요할 거예요 947 00:53:28,376 --> 00:53:30,209 ‪- 모두 ‪- 위협에 맞섭시다 948 00:53:30,293 --> 00:53:33,959 ‪모두 힘을 모아 밀어붙여야 해요 949 00:53:34,043 --> 00:53:35,501 ‪아프리카계 미국인이시죠 950 00:53:35,584 --> 00:53:37,168 ‪디비아스키 양은… 951 00:53:37,251 --> 00:53:40,626 ‪디비아스키 양의 이름을 ‪딴 혜성이지만 952 00:53:40,709 --> 00:53:42,501 ‪비난하진 마세요 953 00:53:42,584 --> 00:53:46,209 ‪반항적인 청소년과 ‪정신 질환 환자들과 954 00:53:46,293 --> 00:53:48,168 ‪- 소수자를 대표하는 거고 ‪- 고마워요 955 00:53:48,251 --> 00:53:51,543 ‪- 뭐든 해야죠 ‪- 옳은 일을 하신다면야 956 00:53:51,626 --> 00:53:52,959 ‪- 도와드릴게요 ‪- 네 957 00:53:53,043 --> 00:53:56,293 ‪교수님 도움이 절실해요 ‪동료들에 비해서 958 00:53:56,376 --> 00:53:58,709 ‪인기가 엄청나시던데요 959 00:53:58,793 --> 00:54:04,293 ‪공공의 적 디비아스키를 ‪파괴해 주실 분입니다 960 00:54:04,918 --> 00:54:07,084 ‪좋아요, 된 것 같네요 961 00:54:07,168 --> 00:54:08,709 ‪네, 시작하죠 962 00:54:08,793 --> 00:54:10,334 ‪- 한마디 해도 돼요? ‪- 케이트 963 00:54:10,418 --> 00:54:12,043 ‪무슨 말일지 궁금해 죽겠네 964 00:54:13,293 --> 00:54:14,418 ‪난 당신한테 투표 안 했어요 965 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 ‪하지만… 966 00:54:18,459 --> 00:54:22,751 ‪당신에 대한 불신보단 ‪중요한 일이니까 967 00:54:22,834 --> 00:54:26,918 ‪저도 100% 힘을 다해 돕겠어요 968 00:54:28,043 --> 00:54:31,834 ‪보기만 해도 화가 치밀지만 969 00:54:33,501 --> 00:54:34,418 ‪좋네요 970 00:54:34,501 --> 00:54:36,209 ‪아주 고마워요 971 00:54:36,709 --> 00:54:39,251 ‪내가 FBI한테 ‪두건 씌우라고 시켰어요 972 00:54:39,334 --> 00:54:42,293 ‪CIA나 하는 짓인데 ‪특별히 시킨 거예요 973 00:54:42,376 --> 00:54:45,126 ‪그런 거 같은 직감이 들었어요 974 00:54:46,001 --> 00:54:48,459 ‪직감 좋네요, 내가 한 건데 975 00:54:48,543 --> 00:54:51,334 ‪- 진짜 재밌었어요 ‪- 그래 976 00:54:51,418 --> 00:54:55,501 ‪예수님께서 여러분 ‪하나하나를 돌보시길 977 00:54:56,251 --> 00:54:59,376 ‪특히 우리 당의 ‪영예로운 당원들을 978 00:55:00,043 --> 00:55:01,168 ‪우린 승리할 것입니다! 979 00:55:31,751 --> 00:55:34,168 ‪우린 다 죽을 거야! 980 00:55:35,459 --> 00:55:38,168 ‪혜성 때문에 ‪스트레스받아 미치겠어 981 00:55:38,251 --> 00:55:40,293 ‪땅 파고 숨어야죠 982 00:55:40,376 --> 00:55:42,751 ‪인터넷 마켓에서도 ‪삽이 엄청 팔려요 983 00:55:42,834 --> 00:55:46,876 ‪올린 대통령이 ‪중간 선거에서 압승하며… 984 00:55:46,959 --> 00:55:49,251 {\an8}‪- 진짜 섹시한 남자예요 ‪- 하나에 천 달러예요 985 00:55:49,334 --> 00:55:50,959 {\an8}‪"#마녀천문학자" ‪"#케이트잘못이다" 986 00:55:51,043 --> 00:55:52,168 ‪"혜성은 사기인가?" 987 00:55:52,876 --> 00:55:54,543 ‪갑자기 망한 거예요! 988 00:55:54,626 --> 00:55:57,584 ‪...수행할 것을 엄숙히 선서합니다 989 00:56:00,543 --> 00:56:01,668 ‪"치솟는 주식 시장!" 990 00:56:01,751 --> 00:56:05,501 {\an8}‪노벨 평화상 수상도 ‪논의되고 있습니다 991 00:56:08,959 --> 00:56:10,543 ‪"주식 시장 폭락!" 992 00:56:16,959 --> 00:56:18,668 {\an8}‪"종말이 다가오는데 ‪슈퍼볼은 열릴 것인가?" 993 00:56:23,793 --> 00:56:25,084 {\an8}‪안녕, 새미 994 00:56:25,793 --> 00:56:28,459 {\an8}‪정말 박사님이세요? 995 00:56:28,543 --> 00:56:31,709 {\an8}‪박사이긴 하지, 나는 천문학자야 996 00:56:32,793 --> 00:56:35,876 {\an8}‪천문학자가 뭔데요? 997 00:56:35,959 --> 00:56:38,709 ‪민디 박사님, 공포심이 팽배한데요 998 00:56:38,793 --> 00:56:40,584 ‪미국은 물론이고 세계적으로 999 00:56:40,668 --> 00:56:42,751 ‪부모들도 아이들에게 ‪설명을 못 하고 있어요 1000 00:56:42,834 --> 00:56:45,043 ‪어떻게 설명해야 이해할까요? 1001 00:56:45,793 --> 00:56:48,834 ‪정말 많은 분이 걱정 중이시겠지만 1002 00:56:49,501 --> 00:56:55,751 ‪장담하건대 최고의 실력자들이 ‪노력하고 있습니다 1003 00:56:56,293 --> 00:57:00,084 ‪계획안을 봤는데 ‪아주 훌륭하더군요 1004 00:57:00,584 --> 00:57:05,251 ‪시청자들께 큰 위안이 ‪될 것 같아요 1005 00:57:05,334 --> 00:57:09,459 ‪박사님의 용기와 ‪노력에 감사드립니다 1006 00:57:09,543 --> 00:57:10,793 ‪사적인 얘기지만 1007 00:57:11,876 --> 00:57:16,209 ‪이번 일로 두렵거나 외로울 때 1008 00:57:17,876 --> 00:57:20,709 ‪박사님을 생각하면 ‪마음이 편해져요 1009 00:57:21,459 --> 00:57:22,293 ‪감사해요 1010 00:57:23,168 --> 00:57:24,418 ‪제 일인걸요 1011 00:57:35,501 --> 00:57:37,626 ‪- 다 죽는다고 말해줘요 ‪- 네? 1012 00:57:40,168 --> 00:57:42,418 ‪- 다 죽는다고 말해요 ‪- 다 죽을 거예요 1013 00:57:42,918 --> 00:57:43,751 ‪세상에 1014 00:57:43,834 --> 00:57:47,668 ‪이 마르크스주의자 둘이서 ‪과학이라고 들먹이면 1015 00:57:47,751 --> 00:57:49,626 ‪시키는 대로 해야 하는 거예요? 1016 00:57:49,709 --> 00:57:52,334 ‪혜성이 존재하긴 하는 겁니까? 1017 00:57:52,418 --> 00:57:55,876 ‪포케티 씨, 의원님 ‪검증된 데이터예요 1018 00:57:56,376 --> 00:58:00,501 ‪저명한 과학자 수백 명이 ‪검토를 마쳤고요 1019 00:58:00,584 --> 00:58:04,584 ‪당신을 믿으라고요? ‪혜성이 당신 이름인데? 1020 00:58:06,001 --> 00:58:08,251 ‪그게 무슨 상관인지 1021 00:58:08,334 --> 00:58:09,834 ‪왜 답변을 안 해요? 1022 00:58:09,918 --> 00:58:11,584 ‪- 대답을 해요 ‪- 질문이 뭔데요? 1023 00:58:12,084 --> 00:58:14,709 ‪성인답게 구시죠, 황당하네요 1024 00:58:16,459 --> 00:58:20,459 ‪서로에 대해 아는 게 ‪하나도 없네요 1025 00:58:22,168 --> 00:58:23,126 ‪그러게요 1026 00:58:24,334 --> 00:58:27,709 ‪당신의 삶을 물어보려고 하면 1027 00:58:27,793 --> 00:58:31,209 ‪좋아하는 레스토랑 얘기만 해서 1028 00:58:32,418 --> 00:58:33,584 ‪뭐, 그건… 1029 00:58:34,293 --> 00:58:36,084 ‪딱 질색이거든요 1030 00:58:36,168 --> 00:58:38,334 ‪서서히 알아가는 그런 단계 1031 00:58:39,418 --> 00:58:41,043 ‪네, 이해해요 1032 00:58:43,043 --> 00:58:45,251 ‪좋아요, 이번엔 예외로 하죠 1033 00:58:47,751 --> 00:58:48,834 ‪좋아요 1034 00:58:50,293 --> 00:58:51,251 ‪그럼… 1035 00:58:52,418 --> 00:58:56,876 ‪우리 할아버지가 ‪급속 냉동 기술을 발명해서 1036 00:58:56,959 --> 00:58:59,209 ‪부잣집에서 태어났어요 1037 00:58:59,293 --> 00:59:03,543 ‪석사 학위 세 개 따면서 ‪집에서 독립했죠 1038 00:59:04,709 --> 00:59:07,084 ‪이혼을 두 번 했는데 1039 00:59:07,584 --> 00:59:13,793 ‪한 명은 국무 장관이었고 ‪한 명은 스포츠 낚시인이었죠 1040 00:59:15,251 --> 00:59:19,709 ‪전직 대통령 2명과 잤고 1041 00:59:19,793 --> 00:59:24,626 ‪4개 국어를 하고 ‪모네 2점 소장 중이에요 1042 00:59:27,793 --> 00:59:30,001 ‪전직 대통령 2명요? 1043 00:59:32,293 --> 00:59:33,584 ‪- 내 차례예요? ‪- 네 1044 00:59:34,626 --> 00:59:39,793 ‪우리 아버지는 ‪중학교 지리 교사셨고 1045 00:59:40,376 --> 00:59:43,626 ‪어머니는 주방에서 ‪미용실 하셨어요 1046 00:59:44,543 --> 00:59:47,543 ‪2년 전, 기르던 개 ‪조조가 죽었는데 1047 00:59:47,626 --> 00:59:49,626 ‪정말 슬펐어요 1048 00:59:49,709 --> 00:59:53,084 ‪그렇게 많이 울어본 적이 없어요 1049 00:59:54,626 --> 00:59:55,584 ‪그리고… 1050 00:59:57,376 --> 01:00:02,584 ‪드디어 스타워즈 포스터에 ‪마크 해밀 사인받았어요 1051 01:00:02,668 --> 01:00:04,751 ‪차고에 보관 중인데… 1052 01:00:05,626 --> 01:00:07,709 ‪그렇군요 1053 01:00:10,043 --> 01:00:10,959 ‪끝났네요 1054 01:00:15,793 --> 01:00:18,001 ‪오늘 저녁은 어디서 먹을까요? 1055 01:00:22,959 --> 01:00:26,293 ‪"발사 당일" 1056 01:00:26,376 --> 01:00:28,959 ‪여호와는 나의 목자시니 ‪내가 부족함이 없으리로다 1057 01:00:29,043 --> 01:00:31,168 {\an8}‪그가 나를 푸른 초장에 누이시며 1058 01:00:31,251 --> 01:00:32,209 {\an8}‪"오후 12시 23분" 1059 01:00:32,293 --> 01:00:36,251 {\an8}‪쉴 만한 물가로 인도하시는도다 ‪내 영혼을 소생시키시고… 1060 01:00:36,334 --> 01:00:39,501 {\an8}‪'디데이' 이후로 ‪고결한 임무를 위해 1061 01:00:39,584 --> 01:00:43,459 ‪병력이 최다 동원된 ‪날인 것 같습니다 1062 01:00:44,084 --> 01:00:48,543 ‪이들의 용기와 지혜와 희생에 ‪감동하지 않을 수가… 1063 01:01:09,584 --> 01:01:12,168 ‪자, 준비합시다, 집중하세요 1064 01:01:14,209 --> 01:01:19,084 ‪이렇게 날아오를 것 같은 기분은 ‪태어나 처음이에요 1065 01:01:19,168 --> 01:01:20,084 ‪고마워요 1066 01:01:33,584 --> 01:01:36,459 ‪왜 이리 오래 걸려? 뭐 하는데? 1067 01:01:37,584 --> 01:01:40,501 ‪빨리 가자, 새끼들아 ‪로켓 싸질러야지 1068 01:01:41,293 --> 01:01:42,668 ‪니들 노냐? 1069 01:01:42,751 --> 01:01:44,209 ‪드래스크 대장 1070 01:01:45,334 --> 01:01:47,168 ‪대통령입니다 1071 01:01:48,501 --> 01:01:50,376 ‪조국이 감사드리고 1072 01:01:51,126 --> 01:01:52,751 ‪지구가 감사드립니다 1073 01:01:53,459 --> 01:01:55,918 ‪그리고 하나님과 ‪제가 감사드립니다 1074 01:01:56,876 --> 01:01:59,251 ‪감사 인사는 ‪잭 다니엘 한 잔이랑 1075 01:02:00,126 --> 01:02:03,251 ‪음주 운전 전과들 ‪지워주는 걸로 됩니다 1076 01:02:05,251 --> 01:02:08,959 {\an8}‪여기는 관제 센터 ‪준비에 이상 없습니다 1077 01:02:09,043 --> 01:02:11,459 ‪발사 전‪최종 경고입니다 1078 01:02:11,543 --> 01:02:17,001 ‪박사님의 발견으로 ‪지구를 구하게 됐습니다 1079 01:02:18,418 --> 01:02:19,709 ‪한 말씀 하실… 1080 01:02:22,084 --> 01:02:23,001 ‪영예를 드리죠 1081 01:02:28,501 --> 01:02:29,501 ‪고마워요 1082 01:02:32,376 --> 01:02:34,918 ‪감사합니다, 대통령님 1083 01:02:36,418 --> 01:02:38,751 ‪지구 시민 여러분 1084 01:02:39,918 --> 01:02:43,084 ‪세상 모든 일은 ‪이론적으로 불가능합니다 1085 01:02:43,751 --> 01:02:45,168 ‪완료되기 전까진 1086 01:02:46,293 --> 01:02:49,793 ‪그 생각을 가지고 ‪발사를 진행합시다 1087 01:02:49,876 --> 01:02:50,751 ‪좋아요 1088 01:02:50,834 --> 01:02:52,584 ‪- 좋았어요 ‪- 고마워요 1089 01:02:52,668 --> 01:02:53,584 ‪훌륭했어요 1090 01:02:55,876 --> 01:02:57,751 ‪들어가도 되겠죠? 1091 01:02:59,168 --> 01:03:01,043 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕하세요, 피터 1092 01:03:01,126 --> 01:03:05,751 ‪안녕하세요, 브리 ‪오늘도 예쁘시네요 1093 01:03:07,001 --> 01:03:08,293 ‪들어와도 돼요? 1094 01:03:08,376 --> 01:03:12,334 ‪선거 운동 플래티넘 이글 레벨 ‪후원자는 언제든 돼요 1095 01:03:12,418 --> 01:03:14,043 ‪발사 임무 준비 1096 01:03:14,793 --> 01:03:17,668 ‪약 기운이 지금 도네 ‪타이밍 끝내주는구먼 1097 01:03:17,751 --> 01:03:24,168 ‪10, 9, 8, 7, 6, 5, 4 1098 01:03:24,918 --> 01:03:26,168 ‪3 1099 01:03:29,501 --> 01:03:30,793 ‪브라보! 1100 01:03:40,584 --> 01:03:41,793 ‪살았다! 1101 01:04:09,793 --> 01:04:11,626 ‪모든 위성 발사에 성공했어요 1102 01:04:11,709 --> 01:04:14,959 ‪오작동 오차 범위가 2대였거든요 1103 01:04:15,043 --> 01:04:19,043 ‪대통령님, 잠깐 밖에서 보실까요? 1104 01:04:19,959 --> 01:04:20,959 ‪세상에 1105 01:04:21,043 --> 01:04:23,959 ‪임무 성공 확률이 ‪81%까지 올랐습니다 1106 01:04:24,043 --> 01:04:25,001 ‪훌륭합니다 1107 01:04:25,501 --> 01:04:26,543 ‪세상에 1108 01:04:26,626 --> 01:04:27,793 ‪제이니, 어서요! 1109 01:04:27,876 --> 01:04:30,376 ‪죄송해요 1110 01:04:30,876 --> 01:04:32,293 ‪피터, 이런 무례를… 1111 01:04:36,543 --> 01:04:41,793 {\an8}‪우리가 집이라고 부르는 ‪아름다운 푸른 공이 보입니다 1112 01:04:42,293 --> 01:04:45,501 {\an8}‪성실히 일하는 자랑스러운 백인들 1113 01:04:46,168 --> 01:04:47,126 ‪은총이 함께하기를 1114 01:04:47,918 --> 01:04:50,168 ‪세대가 달라서 그래요 1115 01:04:50,834 --> 01:04:53,709 ‪인디언들에게도 인사하고 싶군요 1116 01:04:53,793 --> 01:04:59,084 ‪코끼리랑 사는 친구들과 ‪활 쓰는 친구들 1117 01:04:59,793 --> 01:05:03,001 ‪두 친구들이 만나면 ‪얼마나 재밌을까 1118 01:05:03,668 --> 01:05:05,501 ‪게이들한테도 인사하고 싶군요 1119 01:05:05,584 --> 01:05:07,918 ‪대장, 부스터 방출이 잠시 후니까 1120 01:05:08,001 --> 01:05:09,126 ‪교신에 집중하시죠 1121 01:05:09,209 --> 01:05:10,251 ‪알겠습니다 1122 01:05:20,793 --> 01:05:23,459 ‪분리 확인 1123 01:05:23,543 --> 01:05:24,543 ‪됐어요 1124 01:05:29,126 --> 01:05:30,209 ‪프랑스어예요? 1125 01:05:31,668 --> 01:05:37,043 ‪네, 번역하자면 ‪'천사들이 승천하리라' 1126 01:05:38,376 --> 01:05:42,501 ‪14세기 시인데 ‪다트머스에서 공부했죠 1127 01:05:42,584 --> 01:05:45,918 ‪이걸 보니까 그 시가 떠올라요 1128 01:05:47,168 --> 01:05:48,459 ‪당신이 떠오르고 1129 01:05:49,584 --> 01:05:50,543 ‪안 되는데… 1130 01:05:51,543 --> 01:05:52,376 ‪안 되는… 1131 01:06:02,126 --> 01:06:04,793 {\an8}‪"#발사챌린지" 1132 01:06:05,834 --> 01:06:08,918 {\an8}‪병원에 가서 검사해 봐야겠어 1133 01:06:09,001 --> 01:06:10,751 {\an8}‪가는 거야! 1134 01:06:10,834 --> 01:06:13,709 {\an8}‪가자! 1135 01:06:17,501 --> 01:06:19,626 ‪여러분, 방금 전에 1136 01:06:19,709 --> 01:06:23,459 ‪우리 임무에 관한 ‪중대한 정보가 들어왔습니다 1137 01:06:32,668 --> 01:06:34,334 ‪돌아오는 거 같은데 1138 01:06:37,168 --> 01:06:39,876 ‪아니에요, 경로 수정이에요 1139 01:06:40,376 --> 01:06:41,918 ‪정상이에요 1140 01:06:42,001 --> 01:06:43,459 ‪해군에 있었거든요 1141 01:06:45,126 --> 01:06:47,418 ‪아니에요, 돌아오는데? 1142 01:06:47,501 --> 01:06:51,209 ‪혼란스러운 반응이 일고 있습니다 1143 01:06:51,293 --> 01:06:52,501 ‪솔직히 말씀드려서 1144 01:06:53,001 --> 01:06:55,959 ‪저도 말문이 막히는군요 1145 01:06:56,043 --> 01:06:58,834 ‪돌아오고 있습니다 1146 01:06:59,334 --> 01:07:01,293 ‪지금 보입니다 1147 01:07:01,876 --> 01:07:05,543 ‪드래스크의 로켓이 돌아오는데요 1148 01:07:08,043 --> 01:07:09,918 ‪이게 무슨 일인지 아는 사람 있어? 1149 01:07:16,251 --> 01:07:17,626 ‪아직도 잠겨 있어요 1150 01:07:17,709 --> 01:07:20,459 ‪무슨 일인지 이해가 안 돼요 1151 01:07:20,543 --> 01:07:23,293 ‪임무는 차질 없이 진행됐잖아요 1152 01:07:23,376 --> 01:07:25,584 ‪네, 근데 모르죠 1153 01:07:26,293 --> 01:07:30,834 ‪유도 시스템 오작동이거나 ‪핵 불안정이라거나 1154 01:07:30,918 --> 01:07:32,126 ‪수많은 경우의 수가 있죠 1155 01:07:32,626 --> 01:07:34,751 ‪상황실에 들어왔던 ‪남자는 누구예요? 1156 01:07:34,834 --> 01:07:35,668 ‪낯이 익던데 1157 01:07:35,751 --> 01:07:42,126 ‪배시 CEO 피터 이셔웰이에요 ‪인류 역대 부자 순위 3위 1158 01:07:42,209 --> 01:07:46,168 ‪구텐베르크 성경 사서 ‪잃어버린 사람이잖아 1159 01:07:47,459 --> 01:07:48,959 ‪기다리게 해서 미안해요 1160 01:07:49,043 --> 01:07:51,876 ‪상황이 급변해서 1161 01:07:53,334 --> 01:07:54,584 ‪랜들 박사님 1162 01:07:54,668 --> 01:07:56,959 ‪백악관 수석 과학 고문이 되셨어요 1163 01:07:57,043 --> 01:07:57,876 ‪네? 1164 01:07:57,959 --> 01:08:02,043 ‪각료 회의 중이니까 ‪들어와서 들으세요 1165 01:08:02,126 --> 01:08:02,959 ‪우리는요? 1166 01:08:03,709 --> 01:08:06,209 ‪당신들은 못 들어와요, 신경 꺼요 1167 01:08:06,293 --> 01:08:09,043 ‪크래커 좀 먹고 물도 마시고 1168 01:08:09,126 --> 01:08:10,793 ‪던질 건 없잖아요 1169 01:08:10,876 --> 01:08:12,418 ‪서너 시간 걸릴 거예요 1170 01:08:12,501 --> 01:08:15,626 ‪받아, 케이트, 왜 던지고 그래 1171 01:08:15,709 --> 01:08:17,793 ‪화장실 가야 하면요? 1172 01:08:17,876 --> 01:08:19,793 ‪신문지 깔아줄게요 1173 01:08:19,876 --> 01:08:21,626 ‪페브리즈 뿌리든지 1174 01:08:21,709 --> 01:08:24,043 ‪- 데이터 대로만 말해요 ‪- 금방 올게 1175 01:08:24,126 --> 01:08:25,001 ‪가죠 1176 01:08:25,084 --> 01:08:27,126 ‪과학은 진실을 ‪말하는 거예요, 랜들 1177 01:08:28,918 --> 01:08:30,543 ‪빌어먹을, 들어오고 싶어요? 1178 01:08:30,626 --> 01:08:31,543 ‪네 1179 01:08:33,668 --> 01:08:35,668 ‪여러분, 우리가… 1180 01:08:35,751 --> 01:08:40,751 ‪아니, 세계가 곧 닥쳐올 ‪위험으로 여겼던 존재가 1181 01:08:41,959 --> 01:08:44,334 ‪알고 보니 훌륭한 기회였습니다 1182 01:08:44,834 --> 01:08:47,209 ‪동맹국들이 하나같이 ‪답변을 요구하고… 1183 01:08:47,293 --> 01:08:48,584 ‪기다리라고 하세요 1184 01:08:49,626 --> 01:08:54,876 ‪최근 디비아스키 혜성을 ‪분광계로 분석한 결과… 1185 01:08:54,959 --> 01:08:57,876 ‪배시의 천체 지질학자들이 ‪만든 분광계인데요 1186 01:08:59,626 --> 01:09:01,126 ‪뭔가 발견됐습니다 1187 01:09:02,293 --> 01:09:05,043 ‪기적 같은 무언가가 1188 01:09:06,501 --> 01:09:08,168 ‪피터, 피터? 1189 01:09:08,834 --> 01:09:10,043 ‪고마워요, 제이니 1190 01:09:12,251 --> 01:09:14,751 ‪아는 분도 계시겠지만 1191 01:09:14,834 --> 01:09:17,584 ‪세계에서 가장 값진 광물들이 1192 01:09:17,668 --> 01:09:19,793 ‪휴대폰과 컴퓨터 제작에 1193 01:09:19,876 --> 01:09:24,043 ‪도입되는 속도가 빨라지고 있죠 1194 01:09:24,126 --> 01:09:27,626 ‪이트륨, 테르븀, 오스뮴 ‪디스프로슘 등등 1195 01:09:27,709 --> 01:09:31,959 ‪점점 바닥나고 있어요 ‪문제가 심화되는 이유는 1196 01:09:32,043 --> 01:09:37,959 ‪중국이 판다 같은 앞발로 ‪그 희귀한 자원들이 있는 1197 01:09:38,043 --> 01:09:41,543 ‪모든 광산을 ‪움켜쥐고 있기 때문이죠 1198 01:09:41,626 --> 01:09:43,043 ‪얼마나 심각하겠어요 1199 01:09:44,793 --> 01:09:48,584 ‪우리 배시에선 정말 기뻤답니다 1200 01:09:48,668 --> 01:09:51,876 ‪우리 천체 지질학자들이 1201 01:09:52,376 --> 01:09:57,043 ‪지구로 오고 있는 바로 그 혜성에 1202 01:09:57,126 --> 01:10:02,876 ‪그 광물들이 최소 32조 달러어치 ‪있다는 걸 발견했거든요 1203 01:10:02,959 --> 01:10:04,709 ‪기술에 핵심적인… 1204 01:10:04,793 --> 01:10:06,001 ‪- 그 광물을… ‪- 잠깐만요 1205 01:10:06,084 --> 01:10:08,584 ‪임무를 취소한 이유가 1206 01:10:08,668 --> 01:10:11,459 ‪- 희귀 광물 때문이라고요? ‪- 민디 박사님 1207 01:10:11,543 --> 01:10:16,001 ‪발표가 끝날 때까지 ‪질문은 참아주세요 1208 01:10:16,584 --> 01:10:20,168 ‪그럼 질문의 답도 ‪알게 되실 거예요 1209 01:10:20,709 --> 01:10:21,793 ‪네, 대통령님 1210 01:10:21,876 --> 01:10:27,376 ‪그 혜성에 들어있는 ‪다른 금속까지 하면 1211 01:10:27,459 --> 01:10:31,584 ‪거의 140조 달러 가치예요 1212 01:10:31,668 --> 01:10:32,918 ‪140조요 1213 01:10:33,459 --> 01:10:34,459 ‪네 1214 01:10:35,418 --> 01:10:40,043 ‪우리가 다 죽으면 ‪돈이 무슨 소용이에요? 1215 01:10:40,126 --> 01:10:42,501 ‪저도 같은 질문을 ‪하려던 참이에요 1216 01:10:42,584 --> 01:10:43,709 ‪왜 논의도 안 하셨어요? 1217 01:10:43,793 --> 01:10:45,793 ‪- 외람된 말씀이지만… ‪- 안 돼! 1218 01:10:45,876 --> 01:10:48,459 ‪- 너무 위험합니다 ‪- 안전하게 돈 벌고 싶어! 1219 01:10:49,293 --> 01:10:53,168 ‪몇 번이고 고민해 봐도 1220 01:10:54,918 --> 01:10:56,626 ‪이해가 안 돼요 1221 01:10:58,793 --> 01:11:00,418 ‪3성 장군이고 1222 01:11:01,709 --> 01:11:03,709 ‪국방부에서 일하면서 1223 01:11:05,959 --> 01:11:09,043 ‪왜 공짜 스낵 주고 돈을 뜯었지? 1224 01:11:09,126 --> 01:11:12,543 ‪한번은 스팅을 만난 적 있는데 1225 01:11:13,751 --> 01:11:18,334 ‪신께 맹세코 ‪내 앞에서 방귀 뀌고서 1226 01:11:19,376 --> 01:11:24,501 ‪눈을 피하지도 않고 ‪양해도 안 구했어요 1227 01:11:27,543 --> 01:11:30,168 ‪그 전략이 성공했죠 1228 01:11:32,418 --> 01:11:34,918 ‪아직도 그 사람이 ‪매력적으로 보이니 1229 01:11:35,959 --> 01:11:40,376 ‪우리 얘기 좀 해요, 빨리 와봐요 1230 01:11:41,459 --> 01:11:44,668 ‪미친 짓이잖아요 ‪완전히 미친 짓이에요 1231 01:11:44,751 --> 01:11:46,084 ‪절대 성공 못 해요 1232 01:11:46,168 --> 01:11:48,334 {\an8}‪나도 똑같은 반응이었어 1233 01:11:48,418 --> 01:11:51,418 ‪지구가 멸망하게 생겼는데 ‪이렇게 쉽게 바꿔요? 1234 01:11:51,501 --> 01:11:53,084 ‪휴대폰 요금제도 아니고 1235 01:11:53,168 --> 01:11:58,668 ‪이 임무 취소한 건 ‪나도 화나고 황당해 1236 01:11:59,168 --> 01:12:01,751 ‪근데 저쪽에 스탠퍼드의 ‪게리 탤커몬트랑 1237 01:12:01,834 --> 01:12:04,001 ‪프린스턴의 리사 이네스가 있고 1238 01:12:04,084 --> 01:12:07,793 ‪차세대 첨단 기술을 쓴단 말이야 1239 01:12:07,876 --> 01:12:14,668 ‪거대한 하나의 혜성이면 ‪멸종을 걱정해야 하지만 1240 01:12:14,751 --> 01:12:20,043 ‪30개의 유성체라면 ‪감당할 수 있어요 1241 01:12:20,959 --> 01:12:26,668 ‪배시 탐사 채취 드론 ‪약자로 'BEAD' 1242 01:12:26,751 --> 01:12:30,459 ‪여기 보이는 이 장비가 ‪혜성에 착지해서 1243 01:12:30,959 --> 01:12:33,418 ‪나노 기술로 혜성을 스캔하죠 1244 01:12:33,501 --> 01:12:37,376 ‪노벨 과학상 수상자 ‪탤커몬트 박사 작품이에요 1245 01:12:37,459 --> 01:12:40,209 ‪스캔 후에 즉시 설치합니다 1246 01:12:40,293 --> 01:12:42,876 ‪노벨 과학상 및 ‪폴론스키 상 수상자 1247 01:12:42,959 --> 01:12:48,293 ‪이네스 박사가 개발한 ‪정밀 타깃 양자 분열 폭탄을 1248 01:12:48,376 --> 01:12:51,334 ‪혜성 깊숙한 곳에… 1249 01:12:51,834 --> 01:12:54,001 ‪이네스 박사님 ‪설명해 주시겠어요? 1250 01:12:54,084 --> 01:12:55,376 ‪고마워요, 피터 1251 01:12:55,459 --> 01:12:58,293 ‪유럽 입자 물리 연구소의 ‪입자 가속기로 1252 01:12:58,376 --> 01:13:00,293 ‪단계 분열 반응을 개발해서 1253 01:13:00,376 --> 01:13:05,376 ‪혜성을 정확한 크기로 ‪분할할 방법을 찾아냈죠 1254 01:13:05,459 --> 01:13:08,834 ‪혜성 조각을 BEAD들이 ‪감속 유도해서 1255 01:13:08,918 --> 01:13:13,668 ‪미 해군이 대기 중인 ‪태평양으로 떨어뜨려요 1256 01:13:13,751 --> 01:13:15,709 ‪그리고… 고마워요 1257 01:13:15,793 --> 01:13:19,918 ‪하늘에서 내려온 ‪이 보물들이 있으면 1258 01:13:20,001 --> 01:13:24,043 ‪가난, 사회적 불공정 ‪생물 다양성 상실 1259 01:13:24,126 --> 01:13:29,543 ‪이 모든 문제들이 ‪과거의 유물이 되고 1260 01:13:30,126 --> 01:13:35,668 ‪인류는 보아스와 야긴 기둥을 ‪벌거벗은 채 오가며 1261 01:13:35,751 --> 01:13:38,293 ‪황금기의 영광을… 1262 01:13:38,376 --> 01:13:41,543 ‪그 나노 기술 동료 심사 거쳤대요? 1263 01:13:41,626 --> 01:13:44,793 ‪내가 검토하진 않았지만 ‪모델링 마쳤던데요 1264 01:13:45,293 --> 01:13:47,168 ‪동료 심사 거친 게 있긴 해요? 1265 01:13:48,043 --> 01:13:48,876 ‪아니 1266 01:13:48,959 --> 01:13:51,293 ‪행성간, 성간 1267 01:13:51,376 --> 01:13:56,168 ‪인류를 위한 은하계간 존재란 거죠 1268 01:13:59,168 --> 01:14:00,918 ‪반드시 성공할 거예요 1269 01:14:01,001 --> 01:14:05,084 ‪그 혜성에서 긁어낸 돈으로 1270 01:14:05,168 --> 01:14:06,876 ‪세계 기아를 해결할 수도 있어 1271 01:14:07,376 --> 01:14:08,209 ‪알겠네요 1272 01:14:08,293 --> 01:14:10,793 ‪- 왜 웃어? ‪- 이해가 돼요 1273 01:14:10,876 --> 01:14:15,376 ‪그럴싸한 헛소리로 ‪포장하는 거예요 1274 01:14:15,459 --> 01:14:17,918 ‪- 자유와 반려동물도 들먹였을걸요 ‪- 그러게요 1275 01:14:18,001 --> 01:14:21,918 ‪나도 빠지라는 거예요? ‪관둘게요, 괜찮아요 1276 01:14:22,459 --> 01:14:25,793 ‪근데 이제 우리 손을 벗어났어요 1277 01:14:25,876 --> 01:14:27,251 ‪저쪽에 힘이 있다고요 1278 01:14:27,334 --> 01:14:30,001 ‪누구든 저 사람들 틈에 들어가서 1279 01:14:30,084 --> 01:14:33,043 ‪대참사가 되지 않게 막아내야죠 1280 01:14:33,126 --> 01:14:35,751 ‪제이슨 올린 그놈한테 다 맡길래? 1281 01:14:35,834 --> 01:14:40,168 ‪아직 모르시나 본데 ‪진작에 대참사예요 1282 01:14:40,251 --> 01:14:43,793 ‪산 크기만 한 혜성을 ‪떨어뜨리겠다니 1283 01:14:43,876 --> 01:14:46,668 ‪휴대폰 회사 주식 띄우려고? 1284 01:14:46,751 --> 01:14:49,959 ‪목소리를 조금만 더 낮춰요 1285 01:14:50,043 --> 01:14:52,168 ‪방금 우주선 돌아온 이유 ‪얘기했어요? 1286 01:14:52,251 --> 01:14:53,668 ‪휴대폰 얘긴 뭐예요? 1287 01:14:53,751 --> 01:14:56,793 ‪그럴 수도 있겠다고 ‪짐작만 하던 거예요 1288 01:14:56,876 --> 01:14:58,334 ‪우리도 혼란스러워서요 1289 01:14:58,418 --> 01:15:01,501 ‪백악관 배지 다셨으면 ‪뭔가 아실 거잖아요 1290 01:15:01,584 --> 01:15:03,334 ‪이걸 왜 하고 있지 1291 01:15:03,418 --> 01:15:05,168 ‪어떻게 된 건지 말해주세요 1292 01:15:05,251 --> 01:15:07,668 ‪애가 셋인데 무서워해요 ‪얘기 좀 해주세요 1293 01:15:07,751 --> 01:15:10,376 ‪저도 이해해요 ‪말씀드리고 싶지만… 1294 01:15:10,459 --> 01:15:13,001 ‪똑같은 사람인데 ‪왜 우리한텐 숨겨요? 1295 01:15:13,084 --> 01:15:16,043 ‪맞아요, 사람들도 알아야 해요 1296 01:15:17,084 --> 01:15:18,876 ‪어떻게 된 일인지 알고 싶어요? 1297 01:15:18,959 --> 01:15:19,793 ‪- 네 ‪- 말해주세요 1298 01:15:19,876 --> 01:15:22,334 ‪- 케이트, 안 돼요 ‪- 케이트 1299 01:15:23,626 --> 01:15:29,209 ‪혜성에서 금, 다이아몬드와 ‪희귀 광물을 찾았대요 1300 01:15:30,001 --> 01:15:32,209 ‪그래서 지구에 떨어지게 둔대요 1301 01:15:32,293 --> 01:15:36,459 ‪부자 놈들 더 부자 만들어주려고! 1302 01:15:54,751 --> 01:15:56,001 ‪촬영 안 돼요 1303 01:15:56,626 --> 01:15:58,251 ‪내가 말려봐도 듣질 않아 1304 01:15:58,751 --> 01:16:00,001 ‪어련하시려고요 1305 01:16:00,084 --> 01:16:02,918 ‪사람들 흥분시키는 게 ‪그렇게 좋아요? 1306 01:16:03,001 --> 01:16:05,001 ‪미안해, 케이트, 진심이야 1307 01:16:05,084 --> 01:16:07,084 ‪랜들, 됐어요 1308 01:16:07,876 --> 01:16:10,001 ‪브리 어디 있어요? 1309 01:16:10,084 --> 01:16:14,709 ‪분자 요리 레스토랑에서 ‪노닥거릴 시간 아니에요? 1310 01:16:14,793 --> 01:16:18,126 ‪케이트 말이 맞아요 ‪너무 갈팡질팡하잖아요 1311 01:16:18,209 --> 01:16:21,418 ‪그럼 어떡해요? 온라인 청원? 1312 01:16:21,501 --> 01:16:24,459 ‪그럼 뭐 피켓 들고 시위라도 해요? 1313 01:16:24,543 --> 01:16:27,001 ‪쿠데타 일으켜? 저기 좀 봐 1314 01:16:27,084 --> 01:16:28,918 ‪못 봐요! 두건 썼잖아요! 1315 01:16:29,001 --> 01:16:31,626 ‪죄송합니다, 박사님 ‪백악관에서 격리하래서요 1316 01:16:31,709 --> 01:16:33,209 ‪- 아니, 그래도… ‪- 어서요 1317 01:16:33,293 --> 01:16:35,543 ‪무슨 뜻이에요? 무슨 소리예요? 1318 01:16:36,043 --> 01:16:37,751 ‪- 격리라니? ‪- 케이트 1319 01:16:39,418 --> 01:16:42,251 ‪젠장, 케이트! 괜찮아? 1320 01:16:42,334 --> 01:16:43,584 ‪다 무슨 소용이야! 1321 01:16:45,584 --> 01:16:48,876 ‪테디, 이러지 마요! ‪나도 선택권이 없잖아요 1322 01:16:51,209 --> 01:16:53,584 ‪선택권은 언제나 있어요, 랜들! 1323 01:16:53,668 --> 01:16:56,334 ‪그중에 좋은 선택을 ‪하면 되는 거예요! 1324 01:17:03,126 --> 01:17:04,543 ‪케이틀린 디비아스키 씨 1325 01:17:04,626 --> 01:17:08,251 ‪당신의 혐의는 국가 보안 위반과 1326 01:17:08,334 --> 01:17:11,126 ‪폭동 유발 및 ‪사유 재산 파손입니다 1327 01:17:11,209 --> 01:17:13,709 ‪보조 맘보 슈림프 LLC ‪재산이었어요 1328 01:17:13,793 --> 01:17:14,626 ‪네? 무슨… 1329 01:17:14,709 --> 01:17:17,626 ‪하지만 법무부 장관께서 ‪불기소 조건으로 1330 01:17:17,709 --> 01:17:19,251 ‪이 동의 조항을 주셨습니다 1331 01:17:19,334 --> 01:17:22,001 ‪'모든 매체 출연을 금지하며' 1332 01:17:22,084 --> 01:17:26,751 ‪'디비아스키 혜성과 배시에 대한 ‪선동적인 언어를 금한다' 1333 01:17:29,043 --> 01:17:32,209 ‪좋아요, 줘요, 나도 이제 몰라 1334 01:17:47,918 --> 01:17:52,209 ‪엄마, 아빠 ‪집에 와서 너무 좋아요 1335 01:17:54,918 --> 01:17:55,918 ‪문 열어줘요 1336 01:17:56,001 --> 01:17:57,793 ‪정치는 안 된다 1337 01:17:58,293 --> 01:17:59,501 ‪무슨 소리예요? 1338 01:18:00,084 --> 01:18:02,793 ‪우린 그 혜성이 주는 ‪일자리에 찬성이야 1339 01:18:05,751 --> 01:18:07,959 ‪이 나라의 분열은 이미 심각해 1340 01:18:08,709 --> 01:18:10,334 ‪집에서까지 그러긴 싫다 1341 01:18:14,334 --> 01:18:16,168 ‪- 뛰지 말렴 ‪- 죄송해요 1342 01:18:17,334 --> 01:18:19,376 ‪애들의 미래가 걱정이에요 1343 01:18:19,918 --> 01:18:22,418 ‪혜성이 일자리를 ‪만든다니 좋긴 한데 1344 01:18:23,126 --> 01:18:24,334 ‪위험하면 어쩌죠? 1345 01:18:25,001 --> 01:18:29,334 {\an8}‪지금 수백만 명이 ‪다가오는 혜성 때문에 1346 01:18:29,418 --> 01:18:31,251 {\an8}‪이런 걱정을 하시죠 1347 01:18:31,334 --> 01:18:35,168 {\an8}‪그래서 배시가‪정부와 공동으로 1348 01:18:35,251 --> 01:18:39,876 ‪무료 상담 라인을 ‪개설하고 있습니다 1349 01:18:40,793 --> 01:18:45,709 ‪또 모르죠 ‪우리 과학자 중 누군가가… 1350 01:18:46,251 --> 01:18:49,293 ‪고마워요, 샤론, 한결 안심되네요 1351 01:18:49,834 --> 01:18:53,876 ‪이 불확실한 시대에 ‪친구가 되어줄지 1352 01:18:55,293 --> 01:18:59,668 {\an8}‪1-800-532-4500에서 ‪마음의 평화를 찾으세요 1353 01:18:59,751 --> 01:19:01,793 {\an8}‪배시 고객만 이용 가능하며 ‪통화 내용은 1354 01:19:01,876 --> 01:19:04,043 {\an8}‪고객 경험 향상을 위해 ‪자회사들과 공유될 수 있습니다 1355 01:19:04,126 --> 01:19:05,959 {\an8}‪데이터와 로밍 요금이 부과됩니다 1356 01:19:06,043 --> 01:19:09,251 ‪대사인 줄 알고 아첨 떨었잖아요 1357 01:19:09,334 --> 01:19:13,501 ‪웨이터였는데 아주 우쭐했을걸요 1358 01:19:16,959 --> 01:19:18,168 ‪깜짝이야 1359 01:19:19,293 --> 01:19:22,918 ‪준, 여긴 어쩐 일이야? 1360 01:19:24,751 --> 01:19:27,043 ‪뭔가 있다는 직감이 들어서… 1361 01:19:28,376 --> 01:19:32,001 ‪중요한 사업 문제로 논의 중이었어 1362 01:19:32,084 --> 01:19:35,501 ‪- 그게 다야 ‪- 그래, 그거 중요하지 1363 01:19:35,584 --> 01:19:39,543 ‪이 부분은 좀 넘길까요? ‪혼자만 정의로우시고 1364 01:19:39,626 --> 01:19:43,084 ‪우린 쩔쩔매고 있고 ‪이런 거 따분해요 1365 01:19:43,793 --> 01:19:44,834 ‪따분? 1366 01:19:44,918 --> 01:19:49,334 ‪내 남편이랑 놀아난 ‪죄책감은 넘어가자? 1367 01:19:50,959 --> 01:19:52,626 ‪죄책감은 없어요 1368 01:19:52,709 --> 01:19:56,043 ‪랜들과 아주 즐거웠거든요 ‪중요한 건 이거죠 1369 01:19:56,543 --> 01:20:01,459 ‪계속 즐겁게 지내느냐? ‪위스콘신으로 돌아가느냐? 1370 01:20:01,959 --> 01:20:02,793 ‪몬태나였나 1371 01:20:02,876 --> 01:20:04,918 ‪- 미시간? ‪- 미시간 1372 01:20:08,293 --> 01:20:09,293 ‪있지 1373 01:20:10,709 --> 01:20:12,543 ‪맞는 말이네 1374 01:20:13,334 --> 01:20:16,376 ‪중요한 건 그거지, 그래서… 1375 01:20:19,043 --> 01:20:20,001 ‪준, 여보 1376 01:20:21,293 --> 01:20:25,543 ‪살다보면 인생이 꼬이기도 하고… 1377 01:20:26,084 --> 01:20:27,584 ‪- 그러니까… ‪- 알았어 1378 01:20:30,043 --> 01:20:31,251 ‪고민도 안 하네 1379 01:20:35,293 --> 01:20:37,501 ‪가기 전에 1380 01:20:38,501 --> 01:20:41,418 ‪저 사람 챙겨줘야 하는 거 1381 01:20:42,376 --> 01:20:45,501 ‪- 몇 가지 알려줄게요 ‪- 미안해요 1382 01:20:47,168 --> 01:20:50,584 ‪신경 안정제는 공황 올 때 주고 1383 01:20:50,668 --> 01:20:51,501 ‪미치겠네 1384 01:20:51,584 --> 01:20:54,501 ‪항우울제는 우울증 올 때 1385 01:20:54,584 --> 01:20:56,543 ‪요샌 거의 안 먹어 1386 01:20:56,626 --> 01:20:58,293 ‪잘됐네, 잘됐어 1387 01:20:58,376 --> 01:21:01,126 ‪이건 혈압약 1388 01:21:02,126 --> 01:21:04,751 ‪- 하지 불안 증후군약, 웃겨 ‪- 아야 1389 01:21:07,293 --> 01:21:10,918 ‪다른 약 부작용으로 ‪체중 증가 막는 식욕 억제제 1390 01:21:11,001 --> 01:21:15,918 ‪미국에서 제일 섹시하신 ‪과학자님의 비아그라! 1391 01:21:16,418 --> 01:21:17,418 ‪세상에 1392 01:21:26,626 --> 01:21:28,084 ‪잘 있어, 랜들 1393 01:21:28,168 --> 01:21:32,418 ‪애들한테는 TV 나오는 여자랑 ‪붙어먹더라고 말해줄게 1394 01:21:33,459 --> 01:21:34,834 ‪준, 저기… 1395 01:21:36,293 --> 01:21:38,501 ‪이번엔 다를 거라고 믿은 ‪내가 바보지 1396 01:21:40,376 --> 01:21:43,709 ‪혜성의 일자리 창출을 ‪기대하는 사람들이 있고 1397 01:21:43,793 --> 01:21:45,834 ‪37%는 충돌을 원하지 않습니다 1398 01:21:45,918 --> 01:21:47,626 ‪3% 감소했네요 1399 01:21:47,709 --> 01:21:50,834 ‪혜성이 없을 거라는 사람은 23%로 1400 01:21:50,918 --> 01:21:52,709 ‪수치가 상승 중입니다 1401 01:21:53,543 --> 01:21:55,501 ‪비트코인 말고 랫코인 1402 01:21:56,084 --> 01:21:56,959 ‪랫코인 1403 01:21:57,043 --> 01:21:59,584 ‪네, 그 수치를 들여다보면… 1404 01:21:59,668 --> 01:22:01,876 ‪이 선글라스 하나 사고 싶어요 1405 01:22:10,293 --> 01:22:12,251 ‪TV에서 우리 죽는다고 ‪말한 사람 아니에요? 1406 01:22:13,084 --> 01:22:15,001 ‪아니에요, 뭐 살 거예요? 1407 01:22:19,334 --> 01:22:20,293 ‪뭐야? 1408 01:22:20,376 --> 01:22:23,084 ‪- 당신 맞는데요 ‪- 그래요, 나예요 1409 01:22:23,168 --> 01:22:26,876 ‪당신 완전 전설이에요 ‪그 말 진짜였잖아요 1410 01:22:28,168 --> 01:22:29,626 ‪난 보드에 사진도 붙였어요 1411 01:22:29,709 --> 01:22:31,084 ‪보드에도 붙였어요 1412 01:22:31,168 --> 01:22:33,168 ‪멋있네요, 뭐 산다고요? 1413 01:22:33,251 --> 01:22:36,459 ‪살 거 없으면 비켜줘요 ‪다른 손님들 계산하게 1414 01:22:36,543 --> 01:22:38,834 ‪성적이지 않은 방식으로 ‪손잡아봐도 돼요? 1415 01:22:38,918 --> 01:22:40,793 ‪- 저리 꺼져요 ‪- 야, 좀… 1416 01:22:42,626 --> 01:22:45,084 ‪디오고한테 전화해 봐 ‪인사만 해줄래요? 1417 01:22:45,168 --> 01:22:47,793 ‪완전 당신 팬이에요, 우리도 저… 1418 01:22:47,876 --> 01:22:49,293 ‪올린 대통령 싫어해요 1419 01:22:53,543 --> 01:22:54,626 ‪야, 있잖아 1420 01:22:54,709 --> 01:22:57,126 ‪야, 닥쳐봐, 여기 좀 봐봐 1421 01:22:57,209 --> 01:22:59,876 ‪- 개쩔지? ‪- 죽이지? 1422 01:23:01,293 --> 01:23:03,584 ‪이거 살 건데 그게 없어요 1423 01:23:04,084 --> 01:23:05,376 ‪뭐냐면… 1424 01:23:07,251 --> 01:23:09,334 ‪- 현찰? ‪- 필립, 듣기로는 1425 01:23:09,418 --> 01:23:10,709 ‪이번에 내실 책에 1426 01:23:10,793 --> 01:23:13,501 ‪디비아스키와의 관계를 ‪쓰실 거라면서요? 1427 01:23:13,584 --> 01:23:16,001 ‪지금 쓰고 있는데 마침 잘됐네요 1428 01:23:16,084 --> 01:23:18,626 ‪책 제목은 '악마를 스쳐가다' 1429 01:23:18,709 --> 01:23:20,834 ‪지금 몰래 경비 부르는 거예요? 1430 01:23:20,918 --> 01:23:22,168 ‪아뇨, 가봐요 1431 01:23:22,251 --> 01:23:24,376 ‪- 제목이 무섭네요 ‪- 그냥요? 1432 01:23:25,668 --> 01:23:27,043 ‪될 대로 돼라예요? 1433 01:23:29,001 --> 01:23:30,001 ‪당연히 아니죠 1434 01:23:30,084 --> 01:23:33,084 ‪‘드링크모’는 고객에게 ‪언제나 진심이랍니다 1435 01:23:33,709 --> 01:23:35,543 ‪우리도 될 대로 돼라예요 1436 01:23:35,626 --> 01:23:37,251 ‪어떻게 되든 말든 1437 01:23:37,334 --> 01:23:40,334 ‪버거 크라운 폐건물 뒤에서 ‪7시부터 놀아요 1438 01:23:40,418 --> 01:23:41,251 ‪맞아요 1439 01:23:41,334 --> 01:23:43,793 ‪심심하면 놀러 와요, 쫄지 말고 1440 01:23:48,459 --> 01:23:51,001 ‪젠장, 알았어요, 고마워요 1441 01:23:55,043 --> 01:23:59,251 {\an8}‪"배시" 1442 01:24:06,334 --> 01:24:07,543 ‪어서 와요 1443 01:24:07,626 --> 01:24:09,126 ‪소개하죠 1444 01:24:10,668 --> 01:24:15,959 ‪인류의 구원자 ‪배시 탐사 채취 드론 1445 01:24:16,459 --> 01:24:17,543 ‪놀랍네요 1446 01:24:17,626 --> 01:24:19,168 ‪놀랍죠? 1447 01:24:19,251 --> 01:24:21,668 ‪이름은 프리모예요, 첫째란 뜻이죠 1448 01:24:22,959 --> 01:24:24,459 ‪첫 자식 같아요 1449 01:24:25,126 --> 01:24:30,084 ‪프리모, 우리 아들 ‪아빠다, 크로노스 1450 01:24:31,418 --> 01:24:35,209 ‪부끄러워 말고 오렴 ‪넌 신이 될 거야 1451 01:24:41,459 --> 01:24:46,626 ‪폭발의 싱크가 걱정되진 않으세요? 1452 01:24:46,709 --> 01:24:50,626 ‪박사님, 의심과 공포는 ‪늘 있는 거예요 1453 01:24:51,293 --> 01:24:54,543 ‪이네스 박사의 ‪보고서를 가져왔어요 1454 01:24:54,626 --> 01:24:57,084 ‪- 잠깐만 봐주세요 ‪- 고마워요 1455 01:24:57,168 --> 01:24:59,376 ‪제 많은 동료들이 1456 01:24:59,459 --> 01:25:01,918 ‪이 프로젝트에서 ‪해고되거나 사임했는데 1457 01:25:02,001 --> 01:25:06,126 ‪이 임무에 의혹을 ‪제기하다 그렇게 됐어요 1458 01:25:06,209 --> 01:25:08,793 ‪이러지 마시고… 1459 01:25:09,459 --> 01:25:12,001 ‪동료 심사 과정을 ‪공개로 거치시죠 1460 01:25:12,084 --> 01:25:14,626 ‪임무를 사업가처럼 ‪접근하지 마시고요 1461 01:25:14,709 --> 01:25:16,376 ‪- 그러니까… ‪- 뭐라고요? 1462 01:25:16,959 --> 01:25:20,251 ‪- 괜찮으시면… ‪- 사업가라고? 1463 01:25:21,001 --> 01:25:23,959 ‪- 회사 소유주시고… ‪- 그저 사업가 같아요? 1464 01:25:25,543 --> 01:25:27,834 ‪당신이 날 알아요? 1465 01:25:28,918 --> 01:25:29,918 ‪사업? 1466 01:25:31,293 --> 01:25:35,168 ‪이건 진화예요, 인간의 진화 1467 01:25:36,168 --> 01:25:37,584 ‪- 뭐 이런… ‪- 그게 1468 01:25:37,668 --> 01:25:41,418 ‪배시는 당신의 정보를 ‪4천만 건 갖고 있어요 1469 01:25:41,501 --> 01:25:45,501 ‪1994년부터 내린 ‪결정을 모두 알죠 1470 01:25:45,584 --> 01:25:47,834 ‪당신의 대장 용종도… 1471 01:25:48,751 --> 01:25:51,876 ‪검진 결과 나오기 ‪몇 달 전에 알았어요 1472 01:25:51,959 --> 01:25:53,793 ‪지금은 네댓 개쯤 있더군요 1473 01:25:53,876 --> 01:25:57,376 ‪걱정할 건 아니지만 ‪최대한 빨리 확인해 봐요 1474 01:25:57,459 --> 01:25:59,543 ‪그보다 훨씬 중요한 건 1475 01:25:59,626 --> 01:26:01,959 ‪난 당신이 무엇인지 ‪누구인지 안다는 거예요 1476 01:26:02,043 --> 01:26:07,043 ‪내 알고리듬은 소비자 유형 ‪8종을 분석하죠 1477 01:26:07,126 --> 01:26:10,834 ‪당신은 라이프스타일 ‪이상주의자예요 1478 01:26:10,918 --> 01:26:15,168 ‪높은 도덕적 신념을 근거로 ‪행동한다고 생각하지만 1479 01:26:15,251 --> 01:26:20,168 ‪실은 쾌락을 좇고 ‪고통에서 도망쳐요 1480 01:26:22,418 --> 01:26:25,043 ‪들쥐처럼 1481 01:26:27,168 --> 01:26:28,543 ‪저는 그냥… 1482 01:26:29,959 --> 01:26:32,918 ‪이 프로젝트의 계산이 ‪정확하길 바랄 뿐이에요 1483 01:26:33,001 --> 01:26:35,751 ‪- 이해해 주셨으면… ‪- 우리 알고리듬은 심지어 1484 01:26:37,251 --> 01:26:38,459 ‪사망 방식도 예측해요 1485 01:26:39,168 --> 01:26:40,584 ‪96… 1486 01:26:41,168 --> 01:26:44,418 ‪96,5%의 정확도로 1487 01:26:44,501 --> 01:26:46,251 ‪우리 만난 후로 좀 알아봤죠 1488 01:26:47,751 --> 01:26:52,209 ‪당신의 죽음은 ‪아주 하찮고 따분했어요 1489 01:26:52,709 --> 01:26:56,793 ‪다 기억 못 하지만 ‪하나는 기억나네요 1490 01:26:59,084 --> 01:27:00,626 ‪혼자 죽을 거예요 1491 01:27:03,793 --> 01:27:04,834 ‪외롭게 1492 01:27:05,751 --> 01:27:09,584 ‪그만 실례하죠, 대통령님 ‪할 일이 있어서 1493 01:27:10,084 --> 01:27:12,959 ‪뭐 하는 짓이에요? 내가 미쳐 1494 01:27:13,459 --> 01:27:14,376 ‪이게 제 일이잖아요 1495 01:27:14,459 --> 01:27:17,751 ‪피터가 좋게 봐서 ‪다행인 줄 알아요 1496 01:27:21,001 --> 01:27:25,043 ‪"가연성" 1497 01:27:25,126 --> 01:27:26,959 ‪어른답게 굴어요 1498 01:27:27,501 --> 01:27:29,126 ‪이젠 뭔 소린지도 모르겠어 1499 01:27:30,918 --> 01:27:33,709 ‪돼지, 돼지! 1500 01:27:33,793 --> 01:27:35,126 ‪메인 쪽에서 노는 거 봤어 1501 01:27:35,209 --> 01:27:40,418 ‪배시가 돈을 대고 ‪올린이 칠레와 협상해서 1502 01:27:40,501 --> 01:27:44,751 ‪쓰나미 맞아주는 대가로 ‪900억 달러를 준다고? 1503 01:27:44,834 --> 01:27:45,709 ‪이래도 되는 거야? 1504 01:27:45,793 --> 01:27:46,793 {\an8}‪"우린 다 뒈질 거야" 1505 01:27:46,876 --> 01:27:49,376 {\an8}‪이셔웰은 임원들이랑 들어갈 ‪지하 벙커 지어놨을걸 1506 01:27:49,459 --> 01:27:51,834 ‪탈출할 우주선을 ‪만들었다고 들었어 1507 01:27:51,918 --> 01:27:55,293 ‪진실은 더 우울해 1508 01:27:56,334 --> 01:28:00,251 ‪그렇게 사악하게 굴 정도로 ‪똑똑한 인간들도 아니야 1509 01:28:06,959 --> 01:28:08,584 ‪- 왜? ‪- 싫어 1510 01:28:13,459 --> 01:28:15,584 ‪씨발! 너랑 있으면 진짜 미치겠어 1511 01:28:16,251 --> 01:28:17,876 ‪나도 모르겠다, 어차피 다 죽는데 1512 01:28:30,293 --> 01:28:34,126 ‪"다이어트 카운트다운 ‪D-25" 1513 01:28:35,376 --> 01:28:36,626 ‪그 영화 개봉일이 1514 01:28:36,709 --> 01:28:40,209 ‪디비아스키 혜성 ‪충돌하는 날이라더군요 1515 01:28:40,293 --> 01:28:42,793 ‪벌써부터 명작이란 소문이 들려요 1516 01:28:42,876 --> 01:28:45,543 ‪출연진도 멋지더라고요 1517 01:28:45,626 --> 01:28:48,084 ‪- 데빈 나오죠 ‪- 데빈 피터스 너무 좋아요 1518 01:28:48,168 --> 01:28:49,543 ‪- 네 ‪- 정말 다 가졌죠 1519 01:28:49,626 --> 01:28:52,209 ‪- 제목이 뭐라고요? ‪- '완전 초토화'예요 1520 01:28:52,293 --> 01:28:56,251 ‪제작비가 3억 달러더군요 1521 01:28:56,334 --> 01:28:58,626 ‪- 제작비 참… ‪- 당신 연봉보단 많네요 1522 01:28:58,709 --> 01:29:01,834 ‪그러니까요 ‪내 친구 팔리가 봤다는데 1523 01:29:01,918 --> 01:29:04,668 ‪- 정말 재밌대요 ‪- 팔리가요? 1524 01:29:04,751 --> 01:29:07,293 ‪그래요, 팔리가 강추하네요 1525 01:29:07,376 --> 01:29:08,626 ‪그 전에… 1526 01:29:09,459 --> 01:29:12,501 ‪제가 웃는 거 보면 아시겠죠? 1527 01:29:12,584 --> 01:29:13,876 ‪그만해요 1528 01:29:13,959 --> 01:29:18,959 ‪미국에서 가장 섹시한 과학자 ‪랜들 박사님을 모시죠 1529 01:29:19,709 --> 01:29:21,418 ‪랜들 박사님, 잘 지내셨어요? 1530 01:29:21,501 --> 01:29:24,251 ‪네, 너무 잘 지내서 탈이죠 1531 01:29:25,709 --> 01:29:30,959 ‪랜들, 혜성이 없다는 얘기도 있고 1532 01:29:31,043 --> 01:29:34,418 ‪있지만 좋은 일이다, 나쁜 일이다 1533 01:29:34,501 --> 01:29:36,376 ‪참 헷갈리는데요 1534 01:29:36,876 --> 01:29:41,209 ‪현명한 과학자께서 ‪도와주실 수 있을까요? 1535 01:29:42,626 --> 01:29:45,001 ‪일단은요, 브리 1536 01:29:46,251 --> 01:29:48,751 ‪- 혜성은 확실히 존재해요 ‪- 그렇군요 1537 01:29:48,834 --> 01:29:52,084 ‪혜성의 존재는 데이터로 입증됐죠 1538 01:29:54,584 --> 01:29:58,709 ‪요즘 과학계의 우려가 ‪커지고 있어요 1539 01:29:59,376 --> 01:30:02,918 ‪동료 심사 절차가 반드시 필요하고 1540 01:30:03,001 --> 01:30:05,668 ‪- 배시의 주식이… ‪- 검증을 통해… 네? 1541 01:30:05,751 --> 01:30:09,126 ‪배시 주식이 오르는 거 보면 ‪동료 심사는 없어도 되겠던데요 1542 01:30:09,209 --> 01:30:10,626 ‪성공할 거예요 1543 01:30:10,709 --> 01:30:13,168 ‪솔직히 저는 주식을 왕창 샀어요 1544 01:30:13,251 --> 01:30:14,543 ‪이 기회에 사세요 1545 01:30:14,626 --> 01:30:16,376 ‪창피도 모르는 자본주의자 같으니 1546 01:30:16,459 --> 01:30:19,501 ‪저 주식 대박 나면 ‪우리 집 노천탕에 1547 01:30:19,584 --> 01:30:22,126 ‪- 맨날 놀러 올 거면서 ‪- 절 너무 잘 아세요 1548 01:30:22,209 --> 01:30:23,418 ‪당연하죠 1549 01:30:23,501 --> 01:30:25,918 ‪박사님, 괜찮으세요? ‪물 좀 드릴까요? 1550 01:30:26,001 --> 01:30:27,209 ‪속이 안 좋아요 1551 01:30:27,293 --> 01:30:29,751 ‪그래요, 그럼 잠깐만 ‪광고 보고 와서… 1552 01:30:29,834 --> 01:30:33,334 ‪아뇨, 끊지 말아요 ‪얘기 좀 할게요 1553 01:30:33,418 --> 01:30:34,959 ‪- 그래요 ‪- 잘 찾아오셨네요 1554 01:30:35,043 --> 01:30:36,376 ‪이 쇼는 수다 떠는 곳이거든요 1555 01:30:36,459 --> 01:30:40,459 ‪제발 즐거운 척 XX 좀 그만해요 1556 01:30:41,876 --> 01:30:44,834 ‪미안한데 모든 대화를 재치 있고 1557 01:30:44,918 --> 01:30:47,126 ‪매력적이고 호감 있게 ‪할 순 없는 거예요 1558 01:30:47,209 --> 01:30:50,626 ‪어떨 땐 할 말을 ‪제대로 전해야 하고 1559 01:30:50,709 --> 01:30:52,126 ‪듣기도 해야 해요 1560 01:30:53,876 --> 01:30:57,168 ‪한 번 더 정리할게요 1561 01:30:57,834 --> 01:31:01,959 ‪거대한 혜성이 지구로 오고 있어요 1562 01:31:02,709 --> 01:31:05,334 ‪혜성이 존재하는 걸 아는 이유는 1563 01:31:05,418 --> 01:31:06,876 ‪우리가 봤기 때문이에요 1564 01:31:06,959 --> 01:31:10,251 ‪망원경을 이용해서 ‪우리 눈으로 봤어요 1565 01:31:10,334 --> 01:31:13,126 ‪아니, 씨발 ‪사진까지 찍었네! 1566 01:31:13,626 --> 01:31:15,334 ‪무슨 증거가 더 필요해? 1567 01:31:15,834 --> 01:31:18,418 ‪에베레스트산만 한 거대한 혜성이 1568 01:31:18,501 --> 01:31:22,501 ‪지구로 날아오는 게 ‪좋은 게 아니잖아요 1569 01:31:23,001 --> 01:31:29,001 ‪우리끼리 그런 최소한의 합의도 ‪못 하고 처앉았으면! 1570 01:31:29,876 --> 01:31:32,001 ‪대체 정신머리가 ‪어떻게 된 거예요? 1571 01:31:33,043 --> 01:31:37,376 ‪아니, 서로 대화가 되기는 해요? 1572 01:31:37,459 --> 01:31:41,251 ‪어디가 망가진 거예요? ‪어떻게 고치죠? 1573 01:31:41,334 --> 01:31:44,834 ‪기회가 있었을 때 ‪혜성 궤도를 틀었어야지 1574 01:31:44,918 --> 01:31:47,709 ‪하다 말았잖아요 ‪왜 그랬나 모르겠어요 1575 01:31:48,209 --> 01:31:52,001 ‪이젠 저처럼 의문을 제기하는 1576 01:31:52,084 --> 01:31:54,626 ‪과학자들을 해고하고 있어요 1577 01:31:55,459 --> 01:31:57,918 ‪분명 시청자 중에 많은 분이 1578 01:31:58,001 --> 01:32:00,001 ‪지금 이 말도 안 들을 거예요 1579 01:32:00,084 --> 01:32:02,876 ‪본인들만의 정치 이념이 있으니까 1580 01:32:03,543 --> 01:32:05,959 ‪분명히 말씀드리지만 1581 01:32:06,626 --> 01:32:08,626 ‪저는 어느 쪽의 편이 아니라 1582 01:32:08,709 --> 01:32:10,959 ‪그냥 진실을 말하는 것뿐이에요 1583 01:32:11,043 --> 01:32:12,668 ‪이쯤에서 정리해 보자면 1584 01:32:12,751 --> 01:32:15,626 ‪이셔웰과 대통령이 ‪입 모아 말하길 1585 01:32:15,709 --> 01:32:17,001 ‪분명 득이 되고… 1586 01:32:17,084 --> 01:32:21,793 ‪미국 대통령이 거짓말을 ‪지껄이고 있는 거예요! 1587 01:32:23,251 --> 01:32:24,751 ‪저도 여러분과 같아요 1588 01:32:24,834 --> 01:32:29,876 ‪제발 대통령이 ‪생각이 있는 거면 좋겠고 1589 01:32:29,959 --> 01:32:33,376 ‪국민을 생각하는 거면 ‪정말 좋겠는데 1590 01:32:33,876 --> 01:32:36,918 ‪아무래도 이 정부는 1591 01:32:37,001 --> 01:32:41,543 ‪싸그리 미친 것들 같다고요! 1592 01:32:41,626 --> 01:32:45,043 ‪우린 전부 다 죽을 거예요! 1593 01:32:49,418 --> 01:32:50,876 ‪집에 가야겠어요 1594 01:32:52,751 --> 01:32:56,168 ‪정말 간절히 집에 가고 싶어요 1595 01:33:00,918 --> 01:33:02,626 ‪단 한 가지 1596 01:33:03,251 --> 01:33:09,709 ‪방금 제 말을 들은 여러분에게 ‪한 가지 바라는 게 있다면 1597 01:33:10,709 --> 01:33:13,626 ‪우리 모두, 모두가… 1598 01:33:22,209 --> 01:33:23,251 ‪왜 그랬어요? 1599 01:33:24,793 --> 01:33:28,293 ‪사람 싫어하는 나도 ‪당신은 참 좋았는데 1600 01:33:29,834 --> 01:33:33,043 ‪나도 당신을 정말로 ‪사랑하는 줄 알았어요 1601 01:33:35,834 --> 01:33:36,793 ‪그래요? 1602 01:33:40,709 --> 01:33:41,834 ‪당황스럽네 1603 01:33:43,043 --> 01:33:43,876 ‪네 1604 01:33:44,751 --> 01:33:47,293 ‪이제 출발합니다 ‪격리 조치해야 해요 1605 01:33:49,751 --> 01:33:50,709 ‪아직 있어요? 1606 01:33:53,793 --> 01:33:54,834 ‪아뇨 1607 01:33:57,334 --> 01:34:01,084 ‪그냥 권력을 즐기는 ‪사람일지도 몰라 1608 01:34:01,168 --> 01:34:02,834 ‪어떤 권력이든 1609 01:34:02,918 --> 01:34:07,834 ‪공짜 스낵이란 걸 ‪언젠가 알겠거니 한 거지 1610 01:34:07,918 --> 01:34:09,418 ‪- 맞아 ‪- 무슨 뜻인지 알지? 1611 01:34:09,501 --> 01:34:11,876 ‪- 응 ‪- 권력 놀음이었어 1612 01:34:12,668 --> 01:34:13,668 ‪남자들은 참 이상해 1613 01:34:16,293 --> 01:34:20,043 ‪종말 이야기가 ‪뻥이란 생각까지 들어 1614 01:34:21,793 --> 01:34:22,668 ‪아니야 1615 01:34:23,168 --> 01:34:26,876 ‪진짜 벌어질 일이야, 내가 봤어 1616 01:34:27,543 --> 01:34:31,084 ‪신께서 원하시는 거라면 ‪그렇게 하시겠지 1617 01:34:33,376 --> 01:34:34,626 ‪신을 믿어? 1618 01:34:36,584 --> 01:34:39,209 ‪응, 부모님이 독실하게 키웠거든 1619 01:34:39,293 --> 01:34:41,626 ‪부모님 싫어했는데 ‪나름의 방법을 찾았어 1620 01:34:41,709 --> 01:34:42,959 ‪나만의 관계 1621 01:34:46,459 --> 01:34:48,543 ‪어디다 소문내진 말아줘 1622 01:34:52,084 --> 01:34:55,209 ‪말 안 할게, 그래도 귀엽네 1623 01:34:58,793 --> 01:35:01,376 ‪- 키스할래? ‪- 그래, 뭐 어때? 1624 01:35:02,501 --> 01:35:05,501 ‪뭐 어떠냐고 하니까 ‪싫은 거 같잖아 1625 01:35:06,584 --> 01:35:07,584 ‪별로야 1626 01:35:09,584 --> 01:35:12,209 ‪- 그래, 하든지 ‪- 이게 낫네 1627 01:35:42,751 --> 01:35:44,876 ‪- 세상에, 저거야! ‪- 뭐? 1628 01:35:44,959 --> 01:35:47,418 ‪- 그 혜성 ‪- 뭐? 어디? 1629 01:35:49,043 --> 01:35:51,459 ‪- 어디? ‪- 저게 북두칠성 1630 01:35:52,043 --> 01:35:54,959 ‪저게 금성, 저건 북극성 1631 01:35:55,543 --> 01:35:58,001 ‪- 그럼 저게 뭐겠어? ‪- 젠장 1632 01:36:06,543 --> 01:36:07,709 ‪뭐지? 1633 01:36:10,584 --> 01:36:11,543 ‪뭐? 1634 01:36:22,251 --> 01:36:23,251 ‪저기 있네 1635 01:36:26,084 --> 01:36:27,168 ‪너 거기 있구나 1636 01:36:27,251 --> 01:36:29,251 ‪"삽 ‪단돈 $599,99" 1637 01:36:30,209 --> 01:36:31,209 ‪너 거기 있구나 1638 01:36:32,126 --> 01:36:34,293 ‪보이는 사람 있어요? 저거예요! 1639 01:36:35,084 --> 01:36:38,876 ‪저게 그 혜성이에요 ‪저기 있다고요! 1640 01:37:16,376 --> 01:37:19,334 ‪- 나 좀 무서워 ‪- 당연하지 1641 01:37:23,834 --> 01:37:25,668 ‪- 민디 박사님 ‪- 케이트 1642 01:37:25,751 --> 01:37:27,918 ‪지금 보여요 1643 01:37:28,001 --> 01:37:32,209 ‪나도 보고 있어, 믿기지가 않네 1644 01:37:32,709 --> 01:37:36,293 ‪무서우면서도 저렇게 아름답다니 1645 01:37:36,376 --> 01:37:37,501 ‪세상에 1646 01:37:43,251 --> 01:37:45,168 ‪내내 말했잖아요 1647 01:37:45,793 --> 01:37:49,084 ‪내내 말했잖아요, 저기 있다고 1648 01:37:49,918 --> 01:37:51,293 ‪저기 있어, 케이트 1649 01:37:54,334 --> 01:37:55,418 ‪어디 계세요? 1650 01:37:55,501 --> 01:37:56,918 ‪미시간 랜싱에 있어 1651 01:37:57,001 --> 01:37:59,751 ‪준과 화해하러 왔는데 ‪전화도 안 받아 1652 01:38:00,459 --> 01:38:02,084 ‪- 어디야? ‪- 저게 뭐야? 1653 01:38:03,084 --> 01:38:04,209 ‪저는… 1654 01:38:04,793 --> 01:38:06,293 ‪내가 그리로 갈게 1655 01:38:07,418 --> 01:38:10,751 ‪일리노이에 있어요 ‪내일까지 준비할게요 1656 01:38:12,209 --> 01:38:13,418 ‪- 하늘에 계신 아버지 ‪- 네 1657 01:38:13,501 --> 01:38:15,501 ‪우리를 긍휼히 여기시고 1658 01:38:16,084 --> 01:38:17,501 ‪드디어 다들 보고 있어 1659 01:38:18,751 --> 01:38:20,084 ‪드디어 보고 있어 1660 01:38:26,126 --> 01:38:27,626 ‪저기 있다! 1661 01:38:41,668 --> 01:38:45,251 ‪마당이든 옥상이든 ‪길이든 나와서 1662 01:38:45,334 --> 01:38:46,751 ‪하늘을 보세요 1663 01:38:46,834 --> 01:38:48,376 ‪흐릿한 별처럼 보일 텐데 1664 01:38:48,459 --> 01:38:50,168 ‪긴 꼬리가 달렸을 거예요 1665 01:38:50,251 --> 01:38:51,751 ‪저게 혜성 꼬리예요 1666 01:38:51,834 --> 01:38:53,418 ‪혜성은 진짜고 다가오고 있어요 1667 01:38:53,501 --> 01:38:56,084 ‪다른 말하는 놈들은 ‪머저리들이에요 1668 01:38:56,168 --> 01:38:57,668 ‪그냥 하늘을 보세요 1669 01:38:58,251 --> 01:38:59,334 ‪사실이에요 1670 01:38:59,418 --> 01:39:00,918 {\an8}‪- 증거가 있습니다 ‪- 올려다보세요 1671 01:39:01,001 --> 01:39:04,543 ‪매너티고 뭐고 그냥 하늘 좀 봐 1672 01:39:04,626 --> 01:39:05,501 ‪올려다봐요 1673 01:39:05,584 --> 01:39:07,668 ‪- 올려다봐! ‪- 올려다봐요! 1674 01:39:07,751 --> 01:39:08,751 ‪올려다봐요! 1675 01:39:08,834 --> 01:39:13,126 {\an8}‪박사님, 대통령님의 ‪지구 구하기 계획이 1676 01:39:13,209 --> 01:39:18,168 {\an8}‪반드시 성공할 거니까 ‪그럼 안전해지는 거 맞죠? 1677 01:39:18,251 --> 01:39:22,459 {\an8}‪지구의 남녀노소 전부 죽을 거란다 1678 01:39:22,543 --> 01:39:25,751 {\an8}‪- 이 아저씨 싫어, 슬퍼 ‪- 미안하다 1679 01:39:25,834 --> 01:39:27,668 {\an8}‪- 리허설과 다르잖아요 ‪- 얘들아, 잘 들어 1680 01:39:27,751 --> 01:39:30,918 ‪부모님한테 ‪올린 대통령과 이셔웰은 1681 01:39:31,001 --> 01:39:32,668 ‪소시오패스에 파시스트라고 전해! 1682 01:39:39,834 --> 01:39:42,751 ‪저들이 왜 하늘을 ‪보라는지 아십니까? 1683 01:39:43,709 --> 01:39:45,084 ‪이유를 아십니까? 1684 01:39:45,584 --> 01:39:48,043 ‪여러분이 두려워하길 ‪바라기 때문입니다 1685 01:39:49,543 --> 01:39:52,001 ‪올려다보라 하면서 1686 01:39:52,084 --> 01:39:54,751 ‪여러분을 위에서 ‪깔고 보는 겁니다 1687 01:39:56,084 --> 01:39:57,959 ‪자신들이 우월하다 이거죠 1688 01:39:58,043 --> 01:40:00,543 ‪올려다보지 마! 1689 01:40:00,626 --> 01:40:02,876 ‪자유를 뺏으려는 거야 ‪그게 사실이야! 1690 01:40:02,959 --> 01:40:05,043 {\an8}‪올려다보지 마! 1691 01:40:05,126 --> 01:40:06,876 ‪미국 대통령 올린은… 1692 01:40:06,959 --> 01:40:08,293 ‪조심해! 1693 01:40:09,376 --> 01:40:12,668 ‪인도는 물론이고 ‪세계 그 어떤 나라도 1694 01:40:12,751 --> 01:40:14,084 ‪이 임무에 참여시키지 않았어 1695 01:40:14,793 --> 01:40:17,418 {\an8}‪이 양반은 원래 야설 작가고… 1696 01:40:17,501 --> 01:40:18,751 ‪그 등신 얘기 듣지 말아요 1697 01:40:18,834 --> 01:40:24,834 ‪유엔이 궤도 변경 계획을 ‪자체적으로 고려 중입니다 1698 01:40:25,668 --> 01:40:27,168 ‪닥치고 좀 올려다봐! 1699 01:40:27,251 --> 01:40:31,001 ‪'올려다봐' 운동을 지지하는 ‪할리우드 인사가 많은데 1700 01:40:31,084 --> 01:40:32,918 ‪그런 배지는 처음 보네요 1701 01:40:33,001 --> 01:40:34,376 {\an8}‪"데빈 피터스 ‪완전 초토화" 1702 01:40:34,459 --> 01:40:37,668 ‪네, 위아래를 다 가리키는 배지죠 1703 01:40:38,334 --> 01:40:42,626 ‪이제 우리 국민도 다툼을 멈추고 1704 01:40:43,126 --> 01:40:45,543 ‪하나가 되자는 의미예요 1705 01:40:46,168 --> 01:40:48,126 ‪정말 참신하네요 1706 01:40:48,626 --> 01:40:51,251 ‪다들 정치에 질렸잖아요 1707 01:40:51,334 --> 01:40:53,501 ‪그렇죠 1708 01:40:54,584 --> 01:40:56,293 ‪그래서 우리가 ‪'완전 초토화'를 만든 거예요 1709 01:40:56,376 --> 01:40:58,334 ‪모두를 위한 팝콘 무비니까요 1710 01:40:58,418 --> 01:41:02,126 ‪고개를 숙이고 ‪앞에 놓인 길을 보세요 1711 01:41:02,209 --> 01:41:04,626 ‪그리고 한 발을 내딛으세요 1712 01:41:04,709 --> 01:41:05,751 ‪한 발 또 한 발 1713 01:41:07,043 --> 01:41:08,126 ‪하루 또 하루 1714 01:41:08,209 --> 01:41:11,418 ‪- 보지 마! ‪- 보지 마! 1715 01:41:16,918 --> 01:41:18,126 ‪"세계를 구하기 위한 ‪진짜 마지막 콘서트" 1716 01:41:18,209 --> 01:41:20,126 ‪이건 꼭 알아두세요 1717 01:41:20,626 --> 01:41:24,251 ‪혜성을 안전하게 ‪지구에 착지시켜서 1718 01:41:24,334 --> 01:41:27,043 ‪이용하는 방법은 ‪존재하지 않습니다! 1719 01:41:27,626 --> 01:41:31,501 ‪전 세계에 부탁합니다 ‪올린과 배시를 믿지 말고 1720 01:41:31,584 --> 01:41:36,126 ‪각자 핵미사일을 발사해 ‪지구를 구해주세요! 1721 01:41:37,584 --> 01:41:43,418 ‪라일리 비나가 특별 게스트와 ‪함께 자리해 주셨어요 1722 01:41:44,043 --> 01:41:45,751 ‪게스트 이름 까먹었어, 감사합니다 1723 01:41:48,834 --> 01:41:51,001 {\an8}‪"화끈하다! ‪사랑해, 라일리!" 1724 01:41:51,084 --> 01:41:53,584 {\an8}‪"삽 하나 5천 달러에 삼 ‪혜성 오면 우리 다 녹아?" 1725 01:41:53,668 --> 01:41:56,126 {\an8}‪"올려다보지 마, 빨갱이들아! ‪라일리는 영웅" 1726 01:41:56,209 --> 01:41:59,459 {\an8}‪"혜성에 죽기 전에 라일리 본다 ‪내 여친이 더 잘 부름" 1727 01:41:59,543 --> 01:42:02,084 {\an8}‪"나는 흥분&혼자 외롭습니다 ‪$3,99" 1728 01:42:02,168 --> 01:42:08,168 ‪한계를 모르던 우리 ‪음속으로 추락해 1729 01:42:08,668 --> 01:42:14,209 ‪서로 기대어 왔지만 ‪이제는 등을 돌려 1730 01:42:16,543 --> 01:42:20,376 ‪추억마다 떠오르는 너 1731 01:42:20,459 --> 01:42:24,168 ‪날 위한 안녕도 없이 1732 01:42:24,251 --> 01:42:30,001 ‪그대 자존심이 ‪우리 불꽃을 꺼뜨리죠 1733 01:42:31,376 --> 01:42:34,793 ‪한 번의 눈길이면 돼 1734 01:42:34,876 --> 01:42:40,668 ‪내 전부를 봐주는 ‪그대 눈빛 느끼면 1735 01:42:40,751 --> 01:42:44,918 ‪내 미련한 가슴이 말해요 1736 01:42:45,418 --> 01:42:49,209 ‪올려다봐요 1737 01:42:49,709 --> 01:42:53,209 ‪숨을 곳은 없어요 1738 01:42:53,293 --> 01:42:55,126 ‪진정한 사랑은 죽지 않아 1739 01:42:55,209 --> 01:42:59,959 ‪그댈 꼭 잡고 놓지 않을래 1740 01:43:00,043 --> 01:43:03,543 ‪이 정도면 만점짜리 ‪대통령 아닙니까? 1741 01:43:04,793 --> 01:43:06,626 ‪우리 어머니라 하는 말이 아니고 1742 01:43:08,334 --> 01:43:10,084 ‪미국인엔 세 종류가 있죠 1743 01:43:11,043 --> 01:43:13,209 ‪여러분들 노동자 계급 1744 01:43:13,293 --> 01:43:17,126 ‪멋지고 돈 많은 우리 ‪그리고 저들 1745 01:43:19,626 --> 01:43:21,668 ‪미안하지만 저들이 필요해요 1746 01:43:22,209 --> 01:43:26,334 ‪저들이 있어야 ‪싸우라고 우릴 키워주시죠 1747 01:43:26,418 --> 01:43:28,584 ‪노동자 계급 하층민이 1748 01:43:28,668 --> 01:43:30,793 ‪- 아시겠어요? ‪- 모르겠는데 1749 01:43:30,876 --> 01:43:35,043 ‪아시겠어요? 그러니까 영양사나 1750 01:43:35,584 --> 01:43:37,709 ‪개인 트레이너나 1751 01:43:38,543 --> 01:43:40,168 ‪스파 직원 1752 01:43:40,251 --> 01:43:43,168 ‪로비 직원이나 마사지사 말고 1753 01:43:43,251 --> 01:43:45,793 ‪복도 돌아다니는 사람들 1754 01:43:45,876 --> 01:43:46,793 ‪그 사람들은… 1755 01:43:46,876 --> 01:43:49,376 ‪널 실망시킨 나 ‪부정 안 해 1756 01:43:50,584 --> 01:43:53,209 ‪그 큰 상실감 ‪너무나 컸어 1757 01:43:53,293 --> 01:43:56,584 ‪복잡한 삶 속에서 ‪곁에 있어주질 못했어 1758 01:43:57,293 --> 01:44:00,543 ‪네가 겪은 슬픔 ‪다 내 잘못이야 1759 01:44:01,334 --> 01:44:04,126 ‪- 언제 배시에게서 벗어나? ‪- 지금 벗어나! 1760 01:44:04,209 --> 01:44:05,876 ‪언제 배시에게서 벗어나? 1761 01:44:07,834 --> 01:44:08,959 ‪소중한 우리의 시간 1762 01:44:09,043 --> 01:44:10,584 ‪우린 침묵하지 않을 겁니다! 1763 01:44:11,626 --> 01:44:15,001 ‪손을 잡아, 베이비 ‪떠나지 않아, 라일리 1764 01:44:15,084 --> 01:44:19,418 ‪이 남자가 하려는 말은요 1765 01:44:19,501 --> 01:44:22,876 ‪정신줄 똑바로 잡고 1766 01:44:23,376 --> 01:44:29,543 ‪과학자들 말 좀 처들으라는 거 1767 01:44:30,043 --> 01:44:33,459 ‪우리 진짜 망했어 ‪망했어, 이번엔 1768 01:44:33,543 --> 01:44:37,376 ‪너무 가까워, 벌써 느껴지는 열기 1769 01:44:37,459 --> 01:44:41,043 ‪아무 일 없는 듯 굴어도 되지만 1770 01:44:41,126 --> 01:44:44,834 ‪이건 지금 당장 벌어지고 있는 일 1771 01:44:44,918 --> 01:44:47,834 ‪축하하든 울든 기도하든 1772 01:44:47,918 --> 01:44:53,209 ‪우리가 저지른 실수를 ‪어떻게든 바로잡아 1773 01:44:53,293 --> 01:44:57,543 ‪내일은 오지 않을지 모르니까 1774 01:44:58,334 --> 01:45:02,668 ‪올려다봐요 1775 01:45:02,751 --> 01:45:06,334 ‪박스뉴스 좀 꺼 1776 01:45:06,418 --> 01:45:09,376 ‪곧 모두 다 죽을 거니까 1777 01:45:13,334 --> 01:45:15,043 ‪올려다… 1778 01:45:20,626 --> 01:45:23,626 ‪안녕하세요, 애덤 ‪어쩐 일로 전화를? 1779 01:45:30,084 --> 01:45:31,084 ‪몇 시에요? 1780 01:45:38,834 --> 01:45:41,751 ‪전화 줘서 고마워요 1781 01:45:44,168 --> 01:45:45,084 ‪네 1782 01:46:01,626 --> 01:46:02,584 ‪뭔데요? 1783 01:46:06,001 --> 01:46:06,918 ‪뭔데요? 1784 01:46:09,959 --> 01:46:14,751 ‪올린과 배시가 ‪러시아, 인도, 중국을 1785 01:46:16,001 --> 01:46:17,418 ‪광물 소유권 때문에 배제해서 1786 01:46:17,501 --> 01:46:20,959 ‪3개국이 합동 임무로 ‪미사일을 발사하려 했어요 1787 01:46:21,043 --> 01:46:25,751 ‪그런데 40분쯤 전에 1788 01:46:26,626 --> 01:46:33,043 ‪러시아 바이코누르 발사 기지에서 ‪대규모 폭발이 감지됐어요 1789 01:46:35,668 --> 01:46:37,709 ‪발사에 실패한 거 같아요 1790 01:46:42,834 --> 01:46:43,834 ‪그럼 끝이에요? 1791 01:46:47,168 --> 01:46:48,334 ‪끝이라니요? 1792 01:46:52,168 --> 01:46:53,168 ‪테디? 1793 01:46:56,501 --> 01:46:57,376 ‪아니죠? 1794 01:47:03,209 --> 01:47:06,959 ‪이젠 배시의 계획을 ‪믿을 수밖에 없어요 1795 01:47:14,126 --> 01:47:15,126 ‪썅! 1796 01:47:27,334 --> 01:47:30,126 ‪'올려다봐' 선동꾼들은 1797 01:47:30,209 --> 01:47:35,793 ‪수백만 칠레인들의 ‪불법 입국을 바라는 겁니다 1798 01:47:36,918 --> 01:47:40,334 ‪올려다보지 마! 1799 01:47:44,584 --> 01:47:46,334 {\an8}‪저건 또 뭐야? 1800 01:47:52,459 --> 01:47:54,626 ‪이제 보니까 순 거짓말이네 1801 01:47:56,168 --> 01:47:58,251 ‪대통령님의 문자입니다 1802 01:47:59,251 --> 01:48:02,543 ‪'걱정 마세요, 괜찮습니다' 1803 01:48:02,626 --> 01:48:04,418 ‪"올려다보지 마" 1804 01:48:05,043 --> 01:48:06,043 ‪이봐요 1805 01:48:06,876 --> 01:48:09,209 ‪얼굴 찢어졌잖아 ‪이 촌놈의 새끼들아! 1806 01:48:22,084 --> 01:48:24,043 ‪한 시간을 왔는데 ‪차 한 대 안 보이네 1807 01:48:26,001 --> 01:48:28,584 ‪전부 배시 발사장에 몰려갔어요 1808 01:48:31,084 --> 01:48:32,376 ‪우린 뭐 한다고요? 1809 01:48:35,043 --> 01:48:39,459 ‪말했잖아, 식료품 좀 사자고 1810 01:48:48,334 --> 01:48:53,293 ‪'밀스 브라더스' 멋진 밴드지 ‪듀크 엘링턴이 발굴했어 1811 01:48:56,001 --> 01:49:00,043 ‪원래 밴드 이름은 ‪'포 킹스 오브 하모니' 1812 01:49:05,918 --> 01:49:07,959 ‪'그때까지'란 곡인데 1813 01:49:09,334 --> 01:49:13,418 ‪군인들이 2차대전 나가면서 ‪집 생각하는 가사야 1814 01:49:16,543 --> 01:49:17,751 ‪여기 들어봐 1815 01:49:21,084 --> 01:49:27,084 ‪'바다를 건너고 산을 넘을지라도' 1816 01:49:31,834 --> 01:49:34,709 ‪'잃는 것도 있어야 ‪얻는 것도 있다지만' 1817 01:49:36,751 --> 01:49:40,584 ‪'우리가 잃는 것은 시간뿐이기를' 1818 01:49:46,584 --> 01:49:49,126 ‪- 뭐 좀 물어볼게 ‪- 뭐? 1819 01:49:51,709 --> 01:49:53,709 ‪진짜 사적인 얘기 ‪하나만 해도 돼요? 1820 01:49:53,793 --> 01:49:54,959 ‪그래, 해봐 1821 01:49:57,209 --> 01:50:00,918 ‪많은 사람 만나봤지만 ‪이렇게 잘 맞는 사람은… 1822 01:50:04,376 --> 01:50:06,293 ‪이런 건 누구한테도 못 느껴봤어 1823 01:50:06,376 --> 01:50:08,418 ‪좀 성급한 말이지만 1824 01:50:08,501 --> 01:50:10,501 ‪나랑 조금 더 함께할 생각 있어? 1825 01:50:11,084 --> 01:50:15,001 ‪약혼 같은 거라거나 1826 01:50:16,334 --> 01:50:17,751 ‪- 와우! ‪- 비웃는 거야? 1827 01:50:19,084 --> 01:50:20,168 ‪- 싫어? ‪- 웃고 있어 1828 01:50:21,709 --> 01:50:23,584 ‪- 그래 ‪- 정말 감동이다 1829 01:50:23,668 --> 01:50:26,918 ‪- 그러지, 뭐 ‪- 정말 감동이야 1830 01:50:37,334 --> 01:50:41,834 ‪민디 박사한테 예언을 하셨잖아요 1831 01:50:41,918 --> 01:50:43,918 ‪- 알고리듬 보여주면서 ‪- 네 1832 01:50:44,001 --> 01:50:46,084 ‪충격이 컸나 봐요 1833 01:50:46,168 --> 01:50:48,959 ‪- 혼자 죽는 얘기 ‪- 네, 그럴만하죠 1834 01:50:49,668 --> 01:50:51,959 ‪내 죽음을 안다면 정말 재밌겠어요 1835 01:50:54,626 --> 01:50:57,251 ‪알고 싶지 않아요 ‪아뇨, 알고 싶어요 1836 01:50:57,334 --> 01:51:01,584 ‪브론테록에게 잡아먹힌다는데 ‪무슨 뜻인지 모르겠어요 1837 01:51:01,668 --> 01:51:03,626 ‪- 뭐요? ‪- 브론테록 1838 01:51:05,668 --> 01:51:07,751 ‪자, 시작합니다, 하늘은 맑네요 1839 01:51:09,584 --> 01:51:12,876 ‪BEAD 발사를 준비하겠습니다 1840 01:51:12,959 --> 01:51:14,001 ‪대통령님? 1841 01:51:14,084 --> 01:51:15,918 ‪지구 시민 여러분 1842 01:51:17,793 --> 01:51:18,626 ‪이제… 1843 01:51:19,584 --> 01:51:22,876 ‪여기 좀 봐, 자연산 연어야 1844 01:51:23,376 --> 01:51:26,459 ‪양식이랑 색 차이 좀 봐봐 1845 01:51:26,543 --> 01:51:29,751 ‪딱 보기에도… 좀 가짜 같지? 1846 01:51:30,876 --> 01:51:33,001 ‪저쪽 가서 그거… 1847 01:51:33,501 --> 01:51:36,001 ‪그 작은 감자 뭐라고 하더라? 1848 01:51:36,084 --> 01:51:37,209 ‪- 손가락 감자요? ‪- 그래 1849 01:51:37,293 --> 01:51:39,793 ‪- 존나 좋아하는데! ‪- 가서 가져와 1850 01:51:39,876 --> 01:51:41,376 ‪한마디 할래? 1851 01:51:41,459 --> 01:51:42,751 ‪연설 좋았어요, 네 1852 01:51:43,709 --> 01:51:47,834 ‪저는 제이슨 올린 ‪미합중국 비서실장입니다 1853 01:51:49,918 --> 01:51:53,501 ‪요새 많은 분들이 ‪기도하시더라고요 1854 01:51:54,334 --> 01:51:55,793 ‪기도 좋죠 1855 01:51:55,876 --> 01:51:57,084 ‪근데 저는… 1856 01:51:58,459 --> 01:52:02,126 ‪그런 걸 위해 기도하고 싶어요 1857 01:52:03,668 --> 01:52:08,959 ‪물질적인 것들 있잖아요 ‪멋진 집, 명품 시계 1858 01:52:09,043 --> 01:52:14,876 {\an8}‪자동차, 옷 같은 게 ‪다 사라질지 모르는데 1859 01:52:14,959 --> 01:52:16,543 ‪이런 것들은 안 사라졌으면 해요 1860 01:52:16,626 --> 01:52:18,668 ‪그것들을 위해 기도합니다, 아멘 1861 01:52:22,001 --> 01:52:24,918 ‪고요한 불안이 번지고 있습니다 1862 01:52:25,418 --> 01:52:27,043 ‪기도하는 소리가 들리는데요 1863 01:52:27,126 --> 01:52:29,209 ‪앤더슨, 시작하죠 1864 01:52:29,293 --> 01:52:30,334 ‪알겠습니다 1865 01:52:31,251 --> 01:52:34,168 ‪시작합니다, 10 1866 01:52:34,251 --> 01:52:41,168 ‪10, 9, 8, 7, 6 1867 01:52:41,876 --> 01:52:43,918 ‪5, 4 1868 01:53:02,709 --> 01:53:03,543 ‪안녕 1869 01:53:05,001 --> 01:53:05,834 ‪안녕 1870 01:53:16,626 --> 01:53:19,584 ‪먹을 거 사 왔어 1871 01:53:28,959 --> 01:53:30,334 ‪저거 뭐예요? 1872 01:53:30,418 --> 01:53:31,793 ‪12번 BEAD 불발 1873 01:53:32,293 --> 01:53:34,209 ‪"경고" 1874 01:53:35,251 --> 01:53:36,876 ‪22번 BEAD 불발 1875 01:53:37,751 --> 01:53:40,126 ‪괜찮아요 1876 01:53:40,668 --> 01:53:46,293 ‪예측 오차 범위 내예요 ‪걱정 마세요 1877 01:53:46,376 --> 01:53:50,876 ‪가족처럼 저녁 식사를 하면 ‪어떨까 하고 1878 01:53:50,959 --> 01:53:52,209 ‪- 아빠 ‪- 아빠 1879 01:53:52,293 --> 01:53:54,584 ‪- 안녕, 얘들아 ‪- 네 1880 01:54:00,876 --> 01:54:01,793 ‪그래도 돼? 1881 01:54:04,209 --> 01:54:05,043 ‪그래 1882 01:54:05,959 --> 01:54:07,334 ‪- 고마워 ‪- 그래 1883 01:54:07,918 --> 01:54:10,043 ‪- 이쪽은 케이트 ‪- 안녕하세요 1884 01:54:10,126 --> 01:54:11,959 ‪- 안녕하세요 ‪- 봉지 이리 주세요 1885 01:54:12,043 --> 01:54:13,793 ‪- 반가워요, 율이에요 ‪- 율 1886 01:54:13,876 --> 01:54:16,126 ‪트위치 아이디 'FirePuma142' ‪게임 하세요? 1887 01:54:17,126 --> 01:54:18,168 ‪아실 리가 없잖아 1888 01:54:18,251 --> 01:54:19,876 ‪누가 나 게임한대요? 1889 01:54:22,251 --> 01:54:23,459 ‪당신 주려고 샀어 1890 01:54:25,251 --> 01:54:27,084 ‪정말 고마워, 여보 1891 01:54:33,543 --> 01:54:35,418 ‪내가 얼마나 미안한지 모를 거야 1892 01:54:37,251 --> 01:54:39,959 ‪- 정말 미안해 ‪- 알아 1893 01:54:40,793 --> 01:54:43,918 ‪- 보고 싶었어 ‪- 정말 보고 싶었어 1894 01:54:50,918 --> 01:54:53,668 ‪우리 대학 시절 연애할 때 ‪에런 트랜이랑 잤어 1895 01:54:57,459 --> 01:54:58,501 ‪그래서… 1896 01:55:09,501 --> 01:55:10,334 ‪먹어봐 1897 01:55:12,251 --> 01:55:13,501 ‪이것도 먹어봐 1898 01:55:14,584 --> 01:55:15,584 ‪진짜 맛있다 1899 01:55:15,668 --> 01:55:16,876 ‪맛있지? 1900 01:55:27,751 --> 01:55:29,834 ‪- 안녕하세요 ‪- 어서 와요! 1901 01:55:29,918 --> 01:55:31,626 ‪늦었지만 빈손은 아니에요 1902 01:55:33,959 --> 01:55:38,168 ‪에번, 마셜, 준 ‪오글소프 박사님이야 1903 01:55:52,043 --> 01:55:54,918 ‪BEAD들이 ‪최적 속도에 도달했습니다 1904 01:55:55,001 --> 01:55:59,459 ‪이제 디비아스키 혜성에 ‪부착 모드로 접근합니다 1905 01:56:13,251 --> 01:56:14,084 ‪세상에 1906 01:56:15,543 --> 01:56:17,751 ‪자, 알겠습니다 1907 01:56:17,834 --> 01:56:20,876 ‪8번, 27번 ‪측면 제어 오작동으로 파손 1908 01:56:21,793 --> 01:56:24,793 ‪이제 피터… 1909 01:56:24,876 --> 01:56:29,001 ‪6대가 없어졌어요 ‪그래도 성공해요? 1910 01:56:29,084 --> 01:56:34,918 ‪엔지니어의 의견으론 ‪24대면 충분해요 1911 01:56:36,001 --> 01:56:39,209 ‪몇 대까지 잃어도 돼요? 1912 01:56:41,626 --> 01:56:43,126 ‪몇 대까지? 1913 01:56:46,668 --> 01:56:50,251 {\an8}‪발사 중 BEAD 몇 대가 ‪폭발했습니다 1914 01:56:51,334 --> 01:56:53,251 ‪거기가 상석이에요 1915 01:56:54,251 --> 01:56:56,209 ‪이렇게 챙겨주시고 고마워요 1916 01:56:56,918 --> 01:56:57,918 ‪박사 선배님이신데 1917 01:56:58,001 --> 01:56:59,209 ‪와인 더 드려요? 1918 01:57:00,334 --> 01:57:02,334 ‪- 모두 건배하지 ‪- 건배 1919 01:57:02,418 --> 01:57:03,459 ‪- 건배 ‪- 사랑해 1920 01:57:03,543 --> 01:57:05,293 ‪같이 있게 해 주셔서 감사해요 1921 01:57:05,376 --> 01:57:07,334 ‪와줘서 고마워요, 기분 좋네요 1922 01:57:07,418 --> 01:57:08,251 ‪고마워요 1923 01:57:21,001 --> 01:57:23,709 ‪동시 폭발 분리 단계 1924 01:57:23,793 --> 01:57:25,043 ‪시작 1925 01:57:29,126 --> 01:57:30,001 ‪엄마 1926 01:57:39,876 --> 01:57:40,793 ‪참 좋네요 1927 01:57:41,376 --> 01:57:43,584 ‪- 고마워요 ‪- 네 1928 01:57:43,668 --> 01:57:48,126 ‪당신이 집에 오니까 정말 좋아 1929 01:57:49,834 --> 01:57:51,459 ‪민디 박사님이 워낙 유명하셔야죠 1930 01:57:52,293 --> 01:57:55,834 ‪그래, 깜빡했네, 그렇지 1931 01:57:56,751 --> 01:58:00,668 ‪잡지 커버며 어디며 다 실렸으니까 1932 01:58:01,418 --> 01:58:03,334 ‪- 멋지던데요 ‪- 공격해 1933 01:58:08,376 --> 01:58:09,501 ‪- 사랑해 ‪- 나도 사랑해 1934 01:58:10,918 --> 01:58:11,959 ‪"시스템 오작동" 1935 01:58:12,043 --> 01:58:13,543 ‪좋아, 보고해 봐 1936 01:58:13,626 --> 01:58:16,209 ‪폭발 장치 상태 모두 보고해 1937 01:58:16,293 --> 01:58:19,459 ‪확인해 봐, 보고 대기 중입니다 1938 01:58:21,459 --> 01:58:22,501 ‪좋아 1939 01:58:23,168 --> 01:58:27,709 ‪중국의 치 주석이 ‪혜성이 멀쩡하대요 1940 01:58:27,793 --> 01:58:29,834 ‪싱크 오류로 4발이 불발입니다 1941 01:58:30,668 --> 01:58:31,668 ‪그대로래요 1942 01:58:31,751 --> 01:58:32,918 ‪뭐라고요? 1943 01:58:33,584 --> 01:58:36,001 ‪4발 불발이고 싱크가 틀어졌습니다 1944 01:58:36,834 --> 01:58:41,001 ‪좋아요, 괜찮아요 ‪아무 문제 없어요 1945 01:58:41,751 --> 01:58:44,084 ‪괜찮을 거예요, 잠깐 실례하죠 1946 01:58:44,918 --> 01:58:46,168 ‪화장실 좀 갈게요 1947 01:58:46,251 --> 01:58:49,251 ‪잠시 화장실에 다녀올게요 1948 01:58:52,709 --> 01:58:57,376 ‪나도 잠깐 화장실을 ‪다녀와야겠어요 1949 01:59:03,626 --> 01:59:05,626 ‪- 제가… ‪- 아니, 됐어 1950 01:59:06,668 --> 01:59:08,168 ‪아뇨, 대통령님이... 1951 01:59:08,918 --> 01:59:11,043 ‪다음 지시를 내려주셔야 하는데 1952 01:59:13,334 --> 01:59:14,793 ‪금방 오실 거예요 1953 01:59:15,459 --> 01:59:17,918 ‪나도 몰라, 남편 보러 갈 거야 1954 01:59:21,376 --> 01:59:23,168 ‪미안한데 스무 살 된 딸이 있어요 1955 01:59:23,251 --> 01:59:24,668 ‪보러 가야겠어요 1956 01:59:25,334 --> 01:59:26,668 ‪약 빨아야겠다 1957 01:59:27,834 --> 01:59:28,876 ‪젠장! 1958 01:59:28,959 --> 01:59:30,668 ‪금방 오실 건데 1959 01:59:37,084 --> 01:59:39,293 ‪안녕하세요, 우주선이 있어요 1960 01:59:39,834 --> 01:59:44,293 ‪만약을 위한 건데 ‪만약의 사태가 벌어졌네요 1961 01:59:44,376 --> 01:59:46,501 ‪당연히 우주선도 준비했겠죠 1962 01:59:46,584 --> 01:59:48,168 ‪2천 명 정원이에요 1963 01:59:48,251 --> 01:59:51,501 ‪냉동 수면기에 들어가면 ‪자동 항해하면서 1964 01:59:51,584 --> 01:59:54,709 ‪골디락스 존에서 지구와 닮은 ‪행성을 찾아 착륙하죠 1965 01:59:55,501 --> 02:00:00,584 ‪한 명만 데리고 와요 ‪브리든 부인이든 1966 02:00:02,751 --> 02:00:05,918 ‪제안은 고맙지만 됐어요 1967 02:00:07,084 --> 02:00:09,543 ‪제이슨과 잘 지내봐요 1968 02:00:11,584 --> 02:00:12,543 ‪제이슨? 1969 02:00:15,293 --> 02:00:16,418 ‪젠장 1970 02:00:20,126 --> 02:00:21,126 ‪오실 거야 1971 02:00:30,168 --> 02:00:33,084 ‪마당에서 잠들었던 ‪그날에 감사해요 1972 02:00:33,834 --> 02:00:36,209 ‪- 아기 사슴을 마주 보며 깼죠 ‪- 기억난다 1973 02:00:36,293 --> 02:00:38,751 ‪- 그래 ‪- 인생 최고의 날이었어요 1974 02:00:50,209 --> 02:00:51,418 ‪제가 감사하는 건… 1975 02:00:59,126 --> 02:01:00,543 ‪우리가 노력했다는 거예요 1976 02:01:03,584 --> 02:01:06,043 ‪정말 노력했죠 1977 02:01:08,501 --> 02:01:13,834 ‪우리 집이 신앙심이 ‪깊은 집은 아니지만 1978 02:01:13,918 --> 02:01:17,459 ‪같이 기도라도 해야 하지 않을까? 1979 02:01:17,959 --> 02:01:19,084 ‪나 쳐다보지 마 1980 02:01:19,918 --> 02:01:23,876 ‪기도할 줄 몰라, 아멘이나 알지 1981 02:01:24,584 --> 02:01:25,793 ‪- 제가 할게요 ‪- 대충 하죠 1982 02:01:26,459 --> 02:01:27,293 ‪제가 할게요 1983 02:01:38,793 --> 02:01:41,043 ‪하늘에 계신 아버지 ‪전능하신 주여 1984 02:01:44,918 --> 02:01:48,751 ‪오만한 저희가 은총을 구하나이다 1985 02:01:50,459 --> 02:01:54,334 ‪의심 많은 저희를 용서하소서 1986 02:01:57,668 --> 02:01:59,168 ‪또한, 주여 1987 02:02:01,168 --> 02:02:05,834 ‪이 어두운 시기를 ‪사랑으로 위로하시고 1988 02:02:08,334 --> 02:02:10,543 ‪무엇이 닥쳐오든 1989 02:02:12,834 --> 02:02:18,626 ‪당신의 담대함으로 ‪받아들이게 하소서 1990 02:02:21,876 --> 02:02:24,334 ‪- 아멘 ‪- 아멘 1991 02:02:25,584 --> 02:02:27,751 ‪기도 한번 잘하시네 1992 02:02:29,668 --> 02:02:30,793 ‪근사했어 1993 02:02:34,209 --> 02:02:36,168 {\an8}‪혜성이 멀쩡하답니다 1994 02:02:36,251 --> 02:02:42,168 {\an8}‪"속보 ‪배시 임무 실패" 1995 02:02:42,918 --> 02:02:44,043 ‪우린 이제… 1996 02:02:46,793 --> 02:02:50,251 ‪사람들이 오늘을 두고 ‪할 얘기는 하나뿐이죠 1997 02:02:50,834 --> 02:02:52,834 ‪상반신 노출 응급실 1998 02:03:03,543 --> 02:03:04,501 ‪앉아 1999 02:03:06,501 --> 02:03:10,709 ‪아니면 나랑 하든가 2000 02:03:12,876 --> 02:03:14,709 ‪아니면 기도하든가 2001 02:03:18,834 --> 02:03:22,334 ‪그냥 술이나 마시면서 2002 02:03:24,501 --> 02:03:25,959 ‪뒷담화나 할래 2003 02:03:32,251 --> 02:03:33,876 ‪이대로 죽을 줄 알아? 2004 02:03:37,084 --> 02:03:38,001 ‪저기 봐! 2005 02:04:30,126 --> 02:04:32,959 ‪애플파이 더 먹어야지 ‪진짜 맛있다 2006 02:04:33,043 --> 02:04:35,834 ‪마트에서 파는 건데 ‪수제랑 똑같아요 2007 02:04:37,709 --> 02:04:42,251 ‪지금이 아니면 ‪언제 또 솔직하겠어요? 2008 02:04:43,251 --> 02:04:46,959 ‪난 집에서 만든 것보다 ‪마트 게 더 맛있어요 2009 02:04:47,709 --> 02:04:48,709 ‪말도 안 돼 2010 02:04:48,793 --> 02:04:52,209 ‪농담 아니에요 2011 02:04:53,501 --> 02:04:56,709 ‪어린 시절 기억 때문에 ‪그런 거 같아요 2012 02:05:31,168 --> 02:05:33,043 ‪집에서 만든 게 최고지 2013 02:05:33,709 --> 02:05:37,251 ‪커피는 마트에서 파는 ‪맛이 아니네요? 2014 02:05:37,334 --> 02:05:39,709 ‪내가 원두 갈았어 2015 02:05:39,793 --> 02:05:41,418 ‪아빠가 커피광이에요 2016 02:05:41,501 --> 02:05:43,751 ‪커피 마실 때마다 원두 갈아요? 2017 02:05:44,543 --> 02:05:48,709 ‪커피에 있어선 ‪까다로운 사람이에요 2018 02:05:48,793 --> 02:05:50,418 ‪저는 차에 그래요 2019 02:05:53,251 --> 02:05:55,584 ‪생각해 보면 우린 정말… 2020 02:05:57,668 --> 02:05:59,876 ‪부족한 게 없었어, 그렇지? 2021 02:06:02,126 --> 02:06:04,293 ‪생각해 보면 그래 2022 02:06:47,751 --> 02:06:51,584 ‪"축하합니다! ‪다이어트가 끝났어요!" 2023 02:08:20,293 --> 02:08:25,418 {\an8}‪"22,740년 후" 2024 02:08:58,876 --> 02:09:03,001 {\an8}‪"인터뱅크" 2025 02:09:06,168 --> 02:09:07,918 {\an8}‪"텍시콘 오일" 2026 02:09:13,584 --> 02:09:15,001 {\an8}‪"벤델 로빙" 2027 02:09:36,876 --> 02:09:41,168 ‪산소 농도가 지구보다 9% 높군요 2028 02:09:41,251 --> 02:09:43,876 ‪살짝 어지럽겠어요 2029 02:09:44,709 --> 02:09:48,209 ‪냉동 수면은 58% 성공했으니까 2030 02:09:48,293 --> 02:09:50,626 ‪예상을 뛰어넘었네요 2031 02:09:50,709 --> 02:09:53,834 ‪우리 섹션에선 ‪겨우 47명 죽었으니까 2032 02:09:54,709 --> 02:09:59,043 ‪아무 문제 없이 잘 풀릴 것 같아요 2033 02:09:59,126 --> 02:09:59,959 ‪세상에 2034 02:10:00,918 --> 02:10:04,959 ‪저 동물 정말 예쁘네요 2035 02:10:05,584 --> 02:10:09,959 ‪이게 깃털인가? 비늘인가? 2036 02:10:12,751 --> 02:10:15,001 ‪- 징그러워 ‪- 저게 뭐야? 2037 02:10:15,709 --> 02:10:18,168 ‪이름이 아마 브론테록일 거예요 2038 02:10:21,876 --> 02:10:24,168 ‪아무튼 절대로 쓰다듬지 마세요 2039 02:16:51,168 --> 02:16:54,168 ‪"할 윌너를 추모하며 ‪1956-2020" 2040 02:17:28,293 --> 02:17:29,209 ‪젠장 2041 02:17:43,626 --> 02:17:44,584 ‪엄마? 2042 02:17:47,584 --> 02:17:48,584 ‪엄마! 2043 02:17:54,251 --> 02:17:55,293 ‪안녕! 2044 02:17:56,043 --> 02:17:57,501 ‪지구 최후의 생존자야 2045 02:17:58,793 --> 02:18:00,168 ‪여긴 다 좆됐어 2046 02:18:01,001 --> 02:18:02,709 ‪좋아요, 구독 눌러줘 2047 02:18:03,501 --> 02:18:04,418 ‪난 여기 있을 거야 2048 02:18:07,293 --> 02:18:08,251 ‪엄마! 2049 02:18:08,334 --> 02:18:09,793 ‪자막: 황석희