1
00:00:41,584 --> 00:00:42,501
Niech to szlag.
2
00:00:45,501 --> 00:00:48,376
{\an8}NETFLIX PRZEDSTAWIA
3
00:02:10,543 --> 00:02:12,418
{\an8}O… KURDE
4
00:03:05,751 --> 00:03:08,584
- Obłęd!
- Piwo i dietetyczne sparkle.
5
00:03:08,668 --> 00:03:11,918
Mam cydr i torbę crossbone crunchów.
6
00:03:12,001 --> 00:03:12,834
Imprezka!
7
00:03:12,918 --> 00:03:15,459
Ale się cieszę, Kate.
8
00:03:15,959 --> 00:03:18,543
Za kometę Dibiasky, tak?
9
00:03:18,626 --> 00:03:19,459
Zdrowie!
10
00:03:20,209 --> 00:03:22,959
Patrzcie! Przyleciała z Obłoku Oorta.
11
00:03:23,043 --> 00:03:27,126
Sądząc po tym, gdzie ją wypatrzyłaś.
Ostatni raz była tak blisko,
12
00:03:27,209 --> 00:03:29,418
zanim nastała nasza cywilizacja.
13
00:03:29,501 --> 00:03:31,584
Ale łuk. Boże, niesamowite.
14
00:03:31,668 --> 00:03:35,126
Jak obliczyć prędkość i orbitę komety,
profesorze Mindy?
15
00:03:35,209 --> 00:03:36,668
Dobre pytanie.
16
00:03:37,251 --> 00:03:40,209
Będzie zabawa.
Ostatni raz liczyłem to na studiach.
17
00:03:40,834 --> 00:03:42,043
Pytanie brzmi…
18
00:03:42,959 --> 00:03:44,959
Co zrobiłby Carl Sagan?
19
00:03:45,543 --> 00:03:48,918
Cofnąłby się do pierwszej zasady.
20
00:03:49,584 --> 00:03:52,626
Wektor topocentryczny to rho.
21
00:03:54,584 --> 00:03:56,543
Kate, współrzędne początkowe?
22
00:03:57,126 --> 00:03:58,043
21.
23
00:03:59,709 --> 00:04:00,918
24.
24
00:04:01,584 --> 00:04:02,543
13.
25
00:04:02,626 --> 00:04:04,293
Fajne, co?
26
00:04:04,376 --> 00:04:07,418
- 67.
- Teraz się podjarałem.
27
00:04:07,501 --> 00:04:08,834
Panie doktorze?
28
00:04:08,918 --> 00:04:10,626
Ile trzeba skalibrować…
29
00:04:10,709 --> 00:04:13,501
Przybliżona współrzędna – 85.
30
00:04:14,168 --> 00:04:18,001
Mamy już orbitę komety,
obliczmy jej efemerydę.
31
00:04:18,084 --> 00:04:22,293
To nam pozwoli oszacować
odległość między kometą a Ziemią.
32
00:04:25,709 --> 00:04:28,043
Dlaczego wartość efemerydy spada?
33
00:04:42,751 --> 00:04:43,876
Profesorze Mindy?
34
00:04:49,459 --> 00:04:50,668
Panie profesorze?
35
00:04:56,293 --> 00:04:58,084
Wiecie co? Może…
36
00:04:58,918 --> 00:05:00,501
Może na dziś wystarczy.
37
00:05:02,876 --> 00:05:04,793
A położenie względne?
38
00:05:05,459 --> 00:05:08,543
Nie poradzę sobie z tym.
Nie dziś. Wybaczcie.
39
00:05:09,334 --> 00:05:11,709
- Kończmy, jestem padnięty.
- Ja też.
40
00:05:12,543 --> 00:05:15,334
- Kate, rewelacja.
- Gratuluję.
41
00:05:16,043 --> 00:05:17,001
Kate.
42
00:05:18,668 --> 00:05:19,709
Zostań.
43
00:05:21,918 --> 00:05:26,418
„CHCĘ SPOKOJNIE UMRZEĆ WE ŚNIE
JAK MÓJ DZIADEK,
44
00:05:26,501 --> 00:05:30,334
A NIE WRZESZCZĄC Z PRZERAŻENIA
JAK JEGO PASAŻEROWIE” – JACK HANDEY
45
00:05:30,418 --> 00:05:31,918
Doktor Calder,
46
00:05:32,001 --> 00:05:33,959
wykładowca z Michigan i studenci…
47
00:05:34,043 --> 00:05:36,418
Tu Calder. Wyszłam ze spotkania,
48
00:05:36,501 --> 00:05:39,334
na którym ogłosiłam
odebranie nam 8 mld dotacji…
49
00:05:39,418 --> 00:05:42,251
Przepraszam, doktor Calder,
50
00:05:42,334 --> 00:05:45,168
ale mamy tu dziwne dane orbitalne
51
00:05:45,251 --> 00:05:47,209
odkrytej przez nas komety.
52
00:05:47,293 --> 00:05:49,001
Powinny już do pani dotrzeć.
53
00:05:49,084 --> 00:05:50,376
- To one?
- Tak.
54
00:05:50,459 --> 00:05:51,918
Tak.
55
00:05:52,001 --> 00:05:54,709
Przełączę do dr. Oglethorpe'a.
Proszę czekać.
56
00:05:55,918 --> 00:05:57,293
Każe mi czekać.
57
00:05:57,376 --> 00:06:00,543
Łączy mnie z dr. Oglethorpe'em. Kto to?
58
00:06:01,376 --> 00:06:03,959
Chryste Panie. Przełączę ich na głośnik.
59
00:06:06,084 --> 00:06:07,209
„Dr Oglethorpe,
60
00:06:07,293 --> 00:06:10,709
szef Biura Koordynacji
Obrony Planetarnej”.
61
00:06:10,793 --> 00:06:12,668
- Takie coś istnieje?
- Nie wiem.
62
00:06:12,751 --> 00:06:16,043
BIURO KOORDYNACJI
OBRONY PLANETARNEJ ISTNIEJE.
63
00:06:16,418 --> 00:06:20,918
A TO JEST JEGO LOGO
64
00:06:21,001 --> 00:06:22,376
Oglethorpe, słucham.
65
00:06:22,459 --> 00:06:25,418
Tu Jocelyn Calder,
Centrum Kosmiczne Kennedy'ego.
66
00:06:25,501 --> 00:06:26,501
Hej, Jocelyn.
67
00:06:27,126 --> 00:06:31,543
Zgłoszono nam NEO
zaobserwowane z teleskopu Subaru.
68
00:06:31,626 --> 00:06:35,501
Dobra. Możecie to zgłosić
do Ośrodka Badań Planetoid?
69
00:06:35,584 --> 00:06:38,334
Wykładowca i grupa studentów z Michigan
70
00:06:38,418 --> 00:06:40,293
wypatrzyli coś sporego.
71
00:06:40,376 --> 00:06:41,876
Serio? Jak dużego?
72
00:06:41,959 --> 00:06:43,251
Wymiary?
73
00:06:43,334 --> 00:06:45,709
Jądro ma pięć do dziesięciu km średnicy.
74
00:06:45,793 --> 00:06:47,293
Pięć do dziesięciu km.
75
00:06:48,793 --> 00:06:49,793
Olbrzym.
76
00:06:51,043 --> 00:06:55,334
A ten wykładowca
pierwszy wypatrzył kometę?
77
00:06:55,418 --> 00:06:57,668
Dzień dobry. Tak. Dr Mindy.
78
00:06:57,751 --> 00:07:01,168
Nie, odkryła ją doktorantka Kate Dibiasky.
79
00:07:01,251 --> 00:07:02,959
Ja obliczyłem dane orbitalne.
80
00:07:04,001 --> 00:07:07,293
Na co dzień badam gazy śladowe
w martwych galaktykach.
81
00:07:07,376 --> 00:07:10,834
Ostatnio nic nie publikuję,
pewnie o mnie nie słyszeliście.
82
00:07:10,918 --> 00:07:14,251
Ale to nieistotne. Jak brzmiało pytanie?
83
00:07:14,334 --> 00:07:17,418
Jakie są najnowsze
szacunki jej trajektorii?
84
00:07:17,501 --> 00:07:18,376
Kate?
85
00:07:23,001 --> 00:07:27,084
Obliczam je od rana
i wynik wciąż jest ten sam.
86
00:07:27,834 --> 00:07:30,834
Zderzy się z Ziemią
za sześć miesięcy i 14 dni.
87
00:07:31,918 --> 00:07:33,043
U mnie to samo.
88
00:07:33,126 --> 00:07:35,376
Matthew, a tobie ile wychodzi?
89
00:07:36,376 --> 00:07:40,543
Program Scout potwierdza:
sześć miesięcy… 14 dni.
90
00:07:40,626 --> 00:07:42,834
Sześć miesięcy i 14 dni.
91
00:07:42,918 --> 00:07:48,376
A jądro komety ma w przybliżeniu
od pięciu do dziesięciu km średnicy.
92
00:07:49,043 --> 00:07:50,876
Czyli…
93
00:07:52,251 --> 00:07:53,668
Czy to nie grozi…
94
00:07:54,668 --> 00:07:56,126
zagładą planety?
95
00:07:57,251 --> 00:07:59,418
Nie dramatyzujmy.
96
00:08:03,209 --> 00:08:07,376
Po pierwsze wybierzecie się
na wycieczkę do stolicy.
97
00:08:07,459 --> 00:08:08,876
Uspokójmy się.
98
00:08:08,959 --> 00:08:12,793
Przyślijcie tu osobę,
która odkryła kometę, i jej szefa.
99
00:08:12,876 --> 00:08:13,876
Co?
100
00:08:16,959 --> 00:08:21,251
Natychmiast prześlijcie te dane
do Cambridge, Caltechu i IAU.
101
00:08:21,334 --> 00:08:23,334
Zaraz. To są utajnione dane.
102
00:08:23,418 --> 00:08:24,918
Co się dzieje?
103
00:08:25,001 --> 00:08:26,709
Wszystko zależy od prezydent.
104
00:08:26,793 --> 00:08:27,793
To się dzieje?
105
00:08:27,876 --> 00:08:30,709
Wieźcie doktorantkę i wykładowcę
do bazy Hickham.
106
00:08:30,793 --> 00:08:33,334
Do stolicy, tak? Hej, Kate.
107
00:08:33,418 --> 00:08:35,334
To się nie dzieje naprawdę, co?
108
00:08:35,418 --> 00:08:38,584
Kate, to się nie dzieje w realu. To jest…
109
00:08:38,668 --> 00:08:41,168
To jakaś rzeczywistość alternatywna.
110
00:08:41,251 --> 00:08:42,084
Powiedz coś.
111
00:08:42,168 --> 00:08:43,793
Muszę się zjarać.
112
00:08:43,876 --> 00:08:48,168
Mam was ekspresowo przerzucić do stolicy.
Tylko ten samolot jest wolny.
113
00:08:48,251 --> 00:08:50,418
Jestem dr Mindy, a to…
114
00:08:50,501 --> 00:08:52,251
- Cześć!
- Szybko!
115
00:08:54,876 --> 00:08:57,834
- Gdzie siadamy?
- Pojęcia nie mam.
116
00:08:57,918 --> 00:08:59,668
Czy są przydzielone miejsca…
117
00:09:06,751 --> 00:09:10,668
Kurwa, co to? Czy ja śnię?
To jakiś pierdolony żart?
118
00:09:10,751 --> 00:09:11,876
Kurwa mać.
119
00:09:18,501 --> 00:09:21,043
To niemożliwe.
120
00:10:09,168 --> 00:10:11,168
- Brendon?
- Tak, Brendon.
121
00:10:11,251 --> 00:10:14,626
Za bardzo się wychylał.
Polityka, Teddy. Wiesz, jak jest.
122
00:10:15,668 --> 00:10:18,293
- To pewnie Randall i Kate?
- Tak. Czołem.
123
00:10:18,376 --> 00:10:20,626
Dr Oglethorpe. Mówcie mi Teddy.
124
00:10:20,709 --> 00:10:22,209
Zaraz, ma pan na imię…
125
00:10:22,293 --> 00:10:23,876
Mam panu mówić Teddy?
126
00:10:23,959 --> 00:10:25,376
- Teddy.
- Tak.
127
00:10:25,459 --> 00:10:27,876
Ale wcale nie jest pluszowym misiaczkiem.
128
00:10:29,043 --> 00:10:31,459
Generał Themes, obserwator z Pentagonu.
129
00:10:31,543 --> 00:10:33,418
Mam monitorować sprawę.
130
00:10:33,501 --> 00:10:37,918
Prezydent się spóźnia,
a za wami długi lot, więc…
131
00:10:41,418 --> 00:10:43,584
Drużyna Michigan State Spartans.
132
00:10:48,959 --> 00:10:52,626
- To Gabinet Owalny?
- Tak, Gabinet Owalny.
133
00:10:53,626 --> 00:10:55,584
Na zdjęciach wydaje się większy.
134
00:10:55,668 --> 00:10:58,918
Prezydent zaraz przyjdzie, już zna sprawę.
135
00:10:59,001 --> 00:11:00,501
Zgadza się, Scott?
136
00:11:02,084 --> 00:11:03,209
Zgadza się.
137
00:11:03,293 --> 00:11:05,584
Naprawdę poinformujemy prezydent USA,
138
00:11:05,668 --> 00:11:07,626
że za ciut więcej niż pół roku
139
00:11:07,709 --> 00:11:12,209
rodzaj ludzki i inne gatunki
znikną z powierzchni Ziemi?
140
00:11:12,293 --> 00:11:16,334
Tak, właśnie to za chwilę zrobimy. Tak.
141
00:11:21,959 --> 00:11:23,959
O kurczę…
142
00:12:13,584 --> 00:12:15,459
Tak, na straży prawa.
143
00:12:15,543 --> 00:12:18,751
Zapewnialiście mnie, że jest czysty.
144
00:12:20,876 --> 00:12:23,959
- Pani prezydent, dr Oglethorpe.
- Proszę się cofnąć.
145
00:12:24,043 --> 00:12:26,084
Jego reputacja przez 40 lat.
146
00:12:26,168 --> 00:12:30,251
Pani prezydent, nazywam się Oglethorpe.
Jocelyn zapewne przedstawiła…
147
00:12:30,334 --> 00:12:33,043
- Hej, Jason.
- Tak? Siemanko.
148
00:12:33,126 --> 00:12:35,209
Co jest grane? Mamy realny problem.
149
00:12:35,293 --> 00:12:36,918
Wiem. Daj nam pięć minut.
150
00:12:37,001 --> 00:12:40,126
Mamy zgryz z kandydatem
na sędziego Sądu Najwyższego.
151
00:12:53,376 --> 00:12:57,168
Sto lat niech żyje nam…
152
00:12:57,668 --> 00:13:02,001
Sto lat niech żyje…
153
00:13:02,084 --> 00:13:06,584
Sto lat niech żyje Patty…
154
00:13:08,543 --> 00:13:11,793
Zapisz wiadomość. Zdarza się.
155
00:13:11,876 --> 00:13:13,543
Nie wiem, co jest grane.
156
00:13:14,876 --> 00:13:17,584
Nie rozumiem, ile razy mam powtarzać…
157
00:13:17,668 --> 00:13:21,168
Mnóstwo newsów
o tym niesprawdzonym kandydacie.
158
00:13:22,834 --> 00:13:25,376
Ale o naszym odkryciu milczą.
159
00:13:26,001 --> 00:13:28,334
Media społecznościowe wałkują temat
160
00:13:28,418 --> 00:13:32,043
rozstania piosenkarki Riley Biny
i DJ-a Chello.
161
00:13:33,501 --> 00:13:35,209
Przykra sprawa.
162
00:13:36,209 --> 00:13:37,334
Fajne dzieciaki.
163
00:13:37,959 --> 00:13:39,459
Nie znam.
164
00:13:41,751 --> 00:13:44,418
- Co jest… Szkoda.
- Tak.
165
00:13:44,501 --> 00:13:46,543
- Słyszałaś o nich?
- Tak.
166
00:13:46,626 --> 00:13:48,918
Ale teraz mam to w dupie.
167
00:13:51,251 --> 00:13:53,251
Każą sobie płacić jak za zboże.
168
00:13:53,334 --> 00:13:54,668
Dyszka od osoby.
169
00:13:55,168 --> 00:13:56,668
- I woda.
- Dzięki.
170
00:13:56,751 --> 00:13:58,126
Zapłacę za nią.
171
00:13:58,209 --> 00:13:59,293
- Super.
- Dzięki.
172
00:13:59,376 --> 00:14:00,459
Mam dwudziestkę.
173
00:14:03,459 --> 00:14:05,376
- Masz drobne?
- Nie.
174
00:14:08,418 --> 00:14:11,251
- Może wojak mi rozmieni.
- Tak…
175
00:14:13,334 --> 00:14:14,668
Xanax.
176
00:14:14,751 --> 00:14:16,751
Biorę ćwierć tabletki, inaczej…
177
00:14:17,876 --> 00:14:20,001
- Kate.
- Dzięki.
178
00:14:20,751 --> 00:14:22,709
Z taką dawką trzeba uważać.
179
00:14:44,043 --> 00:14:47,001
Przykro mi, jutro do 14
mam się stawić na Okinawie.
180
00:14:47,084 --> 00:14:49,376
- Co?
- Poważnie?
181
00:14:49,459 --> 00:14:52,168
- To szalenie ważne…
- Muszę uspokoić tubylców.
182
00:14:52,251 --> 00:14:53,709
Pozdrów ode mnie córkę.
183
00:14:54,459 --> 00:14:58,376
Czy nie powinien nam towarzyszyć
podczas rozmów? To znaczy…
184
00:15:05,543 --> 00:15:06,876
Ile płacę?
185
00:15:06,959 --> 00:15:08,001
Nic.
186
00:15:10,709 --> 00:15:11,834
Powaga?
187
00:15:11,918 --> 00:15:13,418
Tak, to Biały Dom.
188
00:15:19,751 --> 00:15:21,959
Przekąski są gratis.
189
00:15:22,751 --> 00:15:23,626
Co?
190
00:15:24,251 --> 00:15:25,334
Generał
191
00:15:25,418 --> 00:15:28,209
kazał nam zapłacić za darmowe przekąski.
192
00:15:28,293 --> 00:15:29,459
O kurczę.
193
00:15:29,543 --> 00:15:31,584
Dlaczego to zrobił?
194
00:15:32,168 --> 00:15:35,334
Ludziska, chyba się dziś nie doczekacie.
195
00:15:35,418 --> 00:15:37,334
Czuję się strasznie.
196
00:15:37,418 --> 00:15:39,334
Umieścimy was w jakimś hotelu.
197
00:15:39,418 --> 00:15:41,584
A prezydent wie, czemu tu jesteśmy?
198
00:15:41,668 --> 00:15:43,959
Kurwa, to jakieś kpiny.
199
00:15:44,043 --> 00:15:47,918
- Chyba nie wiedzą, co tu robimy.
- Wiedzą. Ale sami słyszeliście.
200
00:15:48,001 --> 00:15:51,751
- Czy wiedzą, ile tu lecieliśmy?
- Szykujcie się na jutro.
201
00:15:51,834 --> 00:15:55,126
MOTEL
202
00:15:55,709 --> 00:15:57,751
Kazali nam czekać siedem godzin,
203
00:15:57,834 --> 00:15:59,834
a potem nas spławili. Niesłychane.
204
00:15:59,918 --> 00:16:03,584
Nie mają do tego głowy.
Oglądałaś wiadomości?
205
00:16:03,668 --> 00:16:07,001
Nie, za bardzo mnie absorbuje
nasz… projekt.
206
00:16:07,084 --> 00:16:08,543
Włącz TV.
207
00:16:08,626 --> 00:16:11,126
Prezydent Orlean zmaga się z gównoburzą.
208
00:16:11,959 --> 00:16:15,209
Nominacja szeryfa Conlona
wzbudziła kontrowersje.
209
00:16:15,293 --> 00:16:18,834
{\an8}Brak studiów prawniczych,
motto: „Strzelaj, a potem pytaj”.
210
00:16:18,918 --> 00:16:20,001
{\an8}AUTOPSJA
211
00:16:20,084 --> 00:16:21,168
{\an8}Oglądasz?
212
00:16:21,251 --> 00:16:23,293
{\an8}…pozował za młodu do aktów.
213
00:16:23,376 --> 00:16:25,334
{\an8}- Właśnie to ujawniono.
- Oglądam.
214
00:16:25,876 --> 00:16:28,293
{\an8}W Białym Domu trwa sytuacja kryzysowa.
215
00:16:28,376 --> 00:16:32,168
Posłuchaj. Dotarłem do piątki studentów,
216
00:16:32,876 --> 00:16:37,376
którzy poświadczą,
że Conlon zdradzał oznaki pobudzenia
217
00:16:38,001 --> 00:16:39,418
w trakcie pozowania.
218
00:16:39,501 --> 00:16:40,959
{\an8}Nie wstydzę się tego!
219
00:16:41,043 --> 00:16:43,959
Napisać „oznaki pobudzenia”
220
00:16:44,834 --> 00:16:47,959
czy „wzwód”?
Żeby to nie brzmiało jak clickbait.
221
00:16:48,043 --> 00:16:49,751
To ma być normalny artykuł.
222
00:16:51,751 --> 00:16:54,334
Kate, będziesz łaskawa coś powiedzieć?
223
00:16:55,418 --> 00:16:56,293
Wybacz.
224
00:16:57,043 --> 00:17:00,168
- Jestem dziś nie w sosie.
- Możemy normalnie pogadać?
225
00:17:00,251 --> 00:17:02,126
Bo tylko kluczymy wokół tematu.
226
00:17:02,209 --> 00:17:05,043
Masz problem z moją matką? O to chodzi?
227
00:17:06,043 --> 00:17:07,834
Nie powiesz mi, co się dzieje?
228
00:17:07,918 --> 00:17:10,501
Wymogi protokolarne. Nie martw się.
229
00:17:11,459 --> 00:17:15,251
Marshall zdobył 172 punkty
w teście LSAT, świętujemy.
230
00:17:15,334 --> 00:17:18,293
Brawo, Marshall, jestem z ciebie dumny.
231
00:17:18,793 --> 00:17:21,126
Dzięki, tato! Tęsknię!
232
00:17:21,209 --> 00:17:24,751
A jak się czuje Evan?
Zmiana leków pomogła?
233
00:17:24,834 --> 00:17:26,209
Mocna czwórka.
234
00:17:26,793 --> 00:17:28,126
Mocna czwórka.
235
00:17:28,209 --> 00:17:30,793
Lepiej niż przed miesiącem, co?
236
00:17:30,876 --> 00:17:34,251
Pamiętaj, żeby na jutrzejszym spotkaniu
głośno mówić.
237
00:17:34,334 --> 00:17:35,793
- Dobra.
- Bo milkniesz.
238
00:17:35,876 --> 00:17:38,459
A powinieneś chwalić się osiągnięciami i…
239
00:17:38,543 --> 00:17:43,043
Spytała, czy jesteś lesbijką,
a nie stwierdziła, że nią jesteś.
240
00:17:43,126 --> 00:17:44,959
- Zwykłe pytanie.
- Słuchaj…
241
00:17:45,043 --> 00:17:48,251
Może pogadam z nią przy lunchu?
Za siedem miesięcy.
242
00:17:48,334 --> 00:17:52,626
Co za dziwna precyzja i dystansowanie się.
243
00:17:53,168 --> 00:17:54,668
Mówimy o mojej matce.
244
00:18:00,251 --> 00:18:01,959
Więc…
245
00:18:02,668 --> 00:18:06,084
podobno jest jakaś asteroida,
kometa czy coś,
246
00:18:06,584 --> 00:18:08,084
która wam się nie podoba.
247
00:18:09,834 --> 00:18:13,834
Opowiedzcie. I powiedzcie,
czemu mi to opowiadacie. Macie 20 minut.
248
00:18:14,334 --> 00:18:16,251
- 20 minut?
- Tak, doktorku.
249
00:18:16,334 --> 00:18:18,418
Nawijaj. Już.
250
00:18:20,168 --> 00:18:21,334
Pani prezydent…
251
00:18:23,834 --> 00:18:27,168
Mniej więcej 36 godzin temu
252
00:18:27,251 --> 00:18:31,834
obecna tu
doktorantka Kate Dibiasky odkryła
253
00:18:32,584 --> 00:18:34,043
bardzo dużą kometę.
254
00:18:34,959 --> 00:18:36,918
- Tak.
- Pogratulować.
255
00:18:37,001 --> 00:18:39,584
Jądro ma pięć do dziesięciu km średnicy.
256
00:18:39,668 --> 00:18:44,293
Przypuszczamy, że kometa
nadlatuje z Obłoku Oorta.
257
00:18:45,334 --> 00:18:47,834
To najdalsza część Układu Słonecznego.
258
00:18:48,459 --> 00:18:49,501
No i…
259
00:18:50,793 --> 00:18:53,459
obliczanie orbity metodą Gaussa-Enckego
260
00:18:53,543 --> 00:18:59,584
przy średniej niepewności pomiaru
równej 0,04 sekundy kątowej…
261
00:18:59,668 --> 00:19:01,459
- Co takiego?
- Nudy.
262
00:19:01,543 --> 00:19:03,043
Powiedzcie, o co chodzi.
263
00:19:03,126 --> 00:19:05,334
- Co?
- Daj pan spokój.
264
00:19:05,418 --> 00:19:08,459
Dr Mindy usiłuje powiedzieć,
że ku Ziemi pędzi kometa.
265
00:19:08,543 --> 00:19:10,793
Komputery NASA wyliczyły,
266
00:19:10,876 --> 00:19:13,001
że obiekt ten uderzy w Pacyfik
267
00:19:13,084 --> 00:19:15,209
62 mil na zachód od wybrzeża Chile.
268
00:19:15,293 --> 00:19:17,001
I co? Będzie tsunami?
269
00:19:17,084 --> 00:19:20,709
Nie. Skutki będą
o wiele bardziej katastrofalne.
270
00:19:20,793 --> 00:19:25,418
Wysokie na 1500 metrów fale
przetoczą się przez cały glob.
271
00:19:26,334 --> 00:19:28,834
Kometa uderzy w Ziemię
272
00:19:28,918 --> 00:19:32,501
z siłą miliard razy większą
niż bomba na Hiroszimę.
273
00:19:33,584 --> 00:19:36,418
Trzęsienia ziemi
o magnitudzie równej 10, 11…
274
00:19:36,501 --> 00:19:39,418
Pan jakoś dziwnie oddycha,
czuję dyskomfort.
275
00:19:39,501 --> 00:19:42,043
Chcę, żeby przemówiła nauka.
276
00:19:42,126 --> 00:19:45,251
Wiem. Ale to cholernie stresujące
słuchać czegoś…
277
00:19:45,334 --> 00:19:47,834
Pan nie rozumie powagi sytuacji.
278
00:19:47,918 --> 00:19:49,918
Staram się wysłowić jak najlepiej…
279
00:19:50,001 --> 00:19:54,834
Pani prezydent, takie komety
określamy mianem planetobójczych.
280
00:19:54,918 --> 00:19:55,876
Właśnie.
281
00:20:01,334 --> 00:20:05,584
- Na ile jest to pewne?
- Prawdopodobieństwo zderzenia to 100%.
282
00:20:05,668 --> 00:20:07,709
Błagam, tylko nie „100%”.
283
00:20:07,793 --> 00:20:10,709
Nazwijmy to potencjalnie
znaczącym wydarzeniem.
284
00:20:11,543 --> 00:20:15,959
Ale to nie będzie potencjalne zderzenie.
To będzie zderzenie.
285
00:20:16,043 --> 00:20:20,126
Właśnie. Dokładniej mówiąc,
prawdopodobieństwo wynosi 99,78%.
286
00:20:20,209 --> 00:20:22,334
Super. Czyli nie 100%.
287
00:20:22,418 --> 00:20:25,293
Naukowcy unikają sformułowania „100%”.
288
00:20:25,376 --> 00:20:27,834
Umówmy się, że 70%. Jedźmy dalej.
289
00:20:27,918 --> 00:20:29,501
To nie jest 70%.
290
00:20:29,584 --> 00:20:34,418
Nie możemy powiedzieć ludziom,
że mają 100% szans na to, że wyginą.
291
00:20:34,918 --> 00:20:36,126
No wiecie…
292
00:20:36,959 --> 00:20:37,834
To obłęd.
293
00:20:37,918 --> 00:20:41,709
Zatrudnimy własnych badaczy.
Bez obrazy, ale…
294
00:20:41,793 --> 00:20:44,293
dwójka ludzi, których przyprowadził…
295
00:20:44,376 --> 00:20:45,584
Dr Oglethorpe.
296
00:20:45,668 --> 00:20:47,209
Dr Ov… Oglivy. Tak.
297
00:20:47,293 --> 00:20:50,834
Jestem szefem
obrony planetarnej NASA od 15 lat.
298
00:20:50,918 --> 00:20:55,376
Dr Mindy wykłada astronomię
na uniwersytecie stanowym w Michigan,
299
00:20:55,459 --> 00:20:58,418
w którym pani Dibiasky jest doktorantką.
300
00:20:58,501 --> 00:21:01,209
- Świetnie.
- Przepraszam. Uniwerek w Michigan?
301
00:21:01,293 --> 00:21:03,793
Tak. Mają znakomity wydział astronomii.
302
00:21:03,876 --> 00:21:05,293
- Tak.
- Bez jaj…
303
00:21:05,376 --> 00:21:07,668
Pokazać wam, kurwa, moją średnią?
304
00:21:07,751 --> 00:21:09,751
No dobrze. Podsumowując.
305
00:21:09,834 --> 00:21:13,918
Ile mnie to będzie kosztowało?
O jaką kwotę walczycie?
306
00:21:14,001 --> 00:21:17,084
Rząd musi podjąć określone działania
307
00:21:17,168 --> 00:21:19,584
za pośrednictwem NASA.
308
00:21:19,668 --> 00:21:22,626
Drony z ładunkami nuklearnymi,
309
00:21:22,709 --> 00:21:27,126
które zakłócą i, miejmy nadzieję,
zmienią tor lotu komety.
310
00:21:27,209 --> 00:21:28,959
Musimy działać, i to już.
311
00:21:29,043 --> 00:21:31,084
No dobra, dobra…
312
00:21:31,709 --> 00:21:34,043
- Wybory midterms?
- Za trzy tygodnie.
313
00:21:34,126 --> 00:21:36,876
Jeśli ujawnimy to wcześniej,
stracimy kongres.
314
00:21:36,959 --> 00:21:38,876
A wtedy nie da się nic zrobić.
315
00:21:38,959 --> 00:21:39,876
Impas.
316
00:21:39,959 --> 00:21:41,459
Pora jest absolutnie…
317
00:21:42,959 --> 00:21:43,959
nie do przyjęcia.
318
00:21:45,043 --> 00:21:51,168
No dobrze. Proponuję, żeby na razie
nabrać wody w usta i ocenić sytuację.
319
00:21:51,251 --> 00:21:53,876
- Nabrać, ocenić.
- Zatrudnijmy inne osoby.
320
00:21:53,959 --> 00:21:55,668
Kogoś z Bluszczowej Ligi.
321
00:21:55,751 --> 00:21:59,084
A pan i ja przedyskutujemy
plany NASA. Zgoda?
322
00:21:59,168 --> 00:22:00,334
Byłbym wdzięczny.
323
00:22:00,418 --> 00:22:03,168
Czy dobrze rozumiem,
324
00:22:03,709 --> 00:22:07,459
że po zapoznaniu się
z przedstawionymi faktami
325
00:22:08,084 --> 00:22:12,334
zarządza pani nabranie wody w usta
i ocenę sytuacji?
326
00:22:12,418 --> 00:22:15,668
- Przepraszam, co to za jedna?
- A ty, kurwa? Jej syn?
327
00:22:15,751 --> 00:22:18,418
Szef, kurwa, sztabu, chłopaku z tatuażem.
328
00:22:18,501 --> 00:22:19,918
Więc ogarniam sprawę.
329
00:22:20,001 --> 00:22:22,584
Spadajmy stąd, to jakiś cyrk odmieńców.
330
00:22:22,668 --> 00:22:25,251
Myślę, że pani Dibiasky
chciała powiedzieć,
331
00:22:25,334 --> 00:22:30,418
że koncepcja nabrania wody w usta
jest skrajnie niebezpieczna…
332
00:22:33,543 --> 00:22:35,626
Dzięki. Chociaż jeden pozytyw.
333
00:22:36,876 --> 00:22:38,084
Zabawna historia.
334
00:22:39,043 --> 00:22:40,584
Podczas kampanii wyborczej
335
00:22:40,668 --> 00:22:44,001
przez pierwszy miesiąc
musiałam przemycać cichcem fajki,
336
00:22:44,084 --> 00:22:46,334
bo za moje zdjęcia z papierosem
337
00:22:46,418 --> 00:22:48,418
płacili po sto kawałków za sztukę.
338
00:22:49,668 --> 00:22:52,543
Kryłam się z tym, ale w końcu miałam dość.
339
00:22:53,209 --> 00:22:56,584
I pomyślałam: „Wiecie co?
Będę palić, kiedy tylko zechcę”.
340
00:23:00,834 --> 00:23:01,834
I zgadnijcie co.
341
00:23:02,709 --> 00:23:06,543
{\an8}- Zyskałam trzy punkty w sondażach.
- Bo była autentyczna.
342
00:23:06,626 --> 00:23:08,501
{\an8}Nie ma to jak laska z fajką.
343
00:23:08,584 --> 00:23:11,626
Nie chciałbym oglądać
innej prezydentki w Playboyu.
344
00:23:11,709 --> 00:23:16,751
Wiecie, ile narad o końcu świata
odbyliśmy za mojej kadencji?
345
00:23:16,834 --> 00:23:20,876
Zapaść gospodarcza, brudne bomby,
spaliny zatruwające atmosferę.
346
00:23:20,959 --> 00:23:23,709
- Nawet bunt SI…
- Susza, głód, zaraza.
347
00:23:23,793 --> 00:23:25,001
Wszystko.
348
00:23:25,084 --> 00:23:28,876
Inwazja obcych,
przeludnienie, dziura ozonowa…
349
00:23:28,959 --> 00:23:29,959
Jason!
350
00:23:30,043 --> 00:23:32,209
- Nie przeginaj.
- Wybacz, mamo.
351
00:23:32,793 --> 00:23:35,043
Chodzi o to, że mam misję.
352
00:23:35,126 --> 00:23:38,584
Proszę zrozumieć, że grozi nam apokalipsa.
353
00:23:38,668 --> 00:23:43,293
Duże ciało niebieskie zbliża się
do naszej planety z prędkością…
354
00:23:43,376 --> 00:23:45,376
Panie doktorze. Słyszę.
355
00:23:46,501 --> 00:23:47,668
Słyszę.
356
00:23:48,834 --> 00:23:51,293
- Powinien być pan dumny.
- Dziękuję.
357
00:23:51,376 --> 00:23:54,709
Traktuję to bardzo poważnie.
Biorę to sobie do serca.
358
00:23:54,793 --> 00:23:57,918
Cieszą mnie te słowa. Bardzo cieszą.
359
00:23:58,001 --> 00:24:03,043
Dobra, ludkowie. To, o czym rozmawialiśmy,
jest ściśle tajne, jasne?
360
00:24:03,126 --> 00:24:05,543
- Tak.
- Super. Dzięki za elegancki strój.
361
00:24:14,918 --> 00:24:17,084
Chcesz puścić przeciek w prasie?
362
00:24:17,168 --> 00:24:19,626
- To chyba nielegalne.
- Ale tak zrobimy.
363
00:24:19,709 --> 00:24:22,418
Może nie zauważyłeś,
że Biały Dom nas olał.
364
00:24:22,501 --> 00:24:26,501
Mój chłopak zna reportera
z New York Herald.
365
00:24:26,584 --> 00:24:29,293
- Abdul Grelio.
- Super. Ma posłuch.
366
00:24:29,376 --> 00:24:32,584
A ja spróbuję dotrzeć po cichu
do środowiska naukowców.
367
00:24:33,959 --> 00:24:38,459
- Ale to nie w moim stylu.
- Opowiesz tylko historię.
368
00:24:38,543 --> 00:24:39,793
W prostych słowach.
369
00:24:40,501 --> 00:24:41,626
Bez matematyki.
370
00:24:42,834 --> 00:24:44,334
Ale to czysta matematyka.
371
00:24:56,626 --> 00:24:58,543
Zaczęło się od połączenia.
372
00:24:59,459 --> 00:25:03,084
Od prostego, ale jakże twórczego gestu.
373
00:25:03,834 --> 00:25:05,043
Tyle możliwości.
374
00:25:06,251 --> 00:25:08,584
Czasem może się wydawać, że zbyt wiele.
375
00:25:09,376 --> 00:25:10,334
Aż do teraz.
376
00:25:11,001 --> 00:25:12,834
Oto nowy BASH LiiF.
377
00:25:12,918 --> 00:25:14,168
NIECH STANIE SIĘ LIIF
378
00:25:14,251 --> 00:25:16,834
Życie. Bez stresu przeżywania.
379
00:25:18,751 --> 00:25:21,293
Zanim poznacie założyciela
i prezesa BASH-a,
380
00:25:21,376 --> 00:25:23,834
proszę o unikanie kontaktu wzrokowego,
381
00:25:23,918 --> 00:25:27,501
nagłych ruchów, kaszlu
i niezadowolonych min.
382
00:25:27,584 --> 00:25:30,501
A teraz powitajmy sir Petera Isherwella.
383
00:25:31,001 --> 00:25:32,668
PETER ISHERWELL - ZAŁOŻYCIEL
384
00:25:34,043 --> 00:25:35,834
Kochamy cię, Peter!
385
00:25:46,376 --> 00:25:48,168
Kochamy cię, Peter!
386
00:25:48,251 --> 00:25:49,418
Witam.
387
00:25:49,501 --> 00:25:51,876
Motorem dzieła mojego życia
388
00:25:52,501 --> 00:25:57,459
była niewypowiedziana potrzeba
posiadania przyjaciela,
389
00:25:58,043 --> 00:26:00,459
który by mnie rozumiał i uspokajał.
390
00:26:00,543 --> 00:26:05,834
A wieloletnie wysiłki przyniosły owoc
w postaci BASH LiiF-a,
391
00:26:05,918 --> 00:26:10,418
naszego nowego smartfona BASH 14,3
392
00:26:10,501 --> 00:26:14,793
zintegrowanego w pełni
z waszymi emocjami i pragnieniami,
393
00:26:14,876 --> 00:26:17,376
bez potrzeby wypowiadania słów.
394
00:26:17,459 --> 00:26:18,334
Jeśli poczuję…
395
00:26:19,043 --> 00:26:20,334
- Smutek.
- Strach.
396
00:26:20,418 --> 00:26:21,501
Samotność.
397
00:26:21,584 --> 00:26:25,793
BASH 14,3, pracując w trybie
funkcji życiowych,
398
00:26:25,876 --> 00:26:29,001
wyczuwa mój nastrój
dzięki pomiarowi ciśnienia,
399
00:26:30,334 --> 00:26:31,584
tętna i…
400
00:26:31,668 --> 00:26:33,459
Parametry świadczą o smutku.
401
00:26:33,543 --> 00:26:35,334
To ci poprawi humor, Peter.
402
00:26:35,959 --> 00:26:40,626
Jesteś moim najlepszym przyjacielem
403
00:26:40,709 --> 00:26:44,501
i cieszę się, że cię mam, i kocham cię…
404
00:26:44,584 --> 00:26:46,459
Jakie to cudowne!
405
00:26:46,543 --> 00:26:47,543
Ten filmik…
406
00:26:48,793 --> 00:26:52,126
Model ten, to nie żart, wyznacza także
407
00:26:52,209 --> 00:26:55,418
datę sesji terapeutycznej
w najbliższym gabinecie,
408
00:26:55,501 --> 00:27:00,251
żebyśmy mieli pewność,
że smutne myśli już nigdy nie wrócą.
409
00:27:00,334 --> 00:27:02,959
- Mogę coś powiedzieć?
- Nie.
410
00:27:03,043 --> 00:27:07,584
Aby wypromować BASH LiiF,
pragnę oficjalnie ogłosić…
411
00:27:08,418 --> 00:27:10,251
Oddawać telefony, nie są wasze.
412
00:27:12,959 --> 00:27:14,168
Pożegnajcie się.
413
00:27:14,251 --> 00:27:15,168
Do widzenia.
414
00:27:15,251 --> 00:27:16,293
Pa, Peter.
415
00:27:17,209 --> 00:27:18,501
Kocham cię, Peter.
416
00:27:18,584 --> 00:27:22,626
Czy aby na pewno filmik
ze szczeniakiem na kogucie przemówi
417
00:27:22,709 --> 00:27:25,459
do naszego targetu przedpokwitaniowego?
418
00:27:25,543 --> 00:27:27,209
Ptak wygląda dosyć groźnie.
419
00:27:27,293 --> 00:27:30,334
Dla pewności zweryfikujemy powtórnie dane.
420
00:27:30,418 --> 00:27:33,001
Paul Debent prosił,
żeby panu to przekazać.
421
00:27:33,084 --> 00:27:35,834
Przysłał mu to znajomy astronom z Meksyku.
422
00:27:38,209 --> 00:27:39,043
Ojej.
423
00:27:40,584 --> 00:27:43,043
Mamy inne dowody, Adul?
424
00:27:43,126 --> 00:27:46,459
Dr Oglethorpe z Waszyngtonu
potwierdził obliczenia.
425
00:27:46,543 --> 00:27:51,584
Gdy pokazałem to dr. Franksowi z Columbii,
omal nie spadł z krzesła, więc…
426
00:27:52,126 --> 00:27:54,918
Początkowo byłem nastawiony
bardzo sceptycznie,
427
00:27:55,001 --> 00:27:56,626
ale to wygląda wiarygodnie.
428
00:27:56,709 --> 00:27:59,126
Obliczenia są wiarygodne.
429
00:27:59,209 --> 00:28:00,209
Jezu.
430
00:28:00,876 --> 00:28:02,793
A prezydent każe siedzieć cicho?
431
00:28:02,876 --> 00:28:05,793
- Tak.
- „Nabrać wody w usta i ocenić sytuację”.
432
00:28:05,876 --> 00:28:07,751
Pewnie boi się o wybory.
433
00:28:07,834 --> 00:28:09,418
Musimy szybko działać.
434
00:28:09,501 --> 00:28:13,418
FBI zarzuci naruszenie bezpieczeństwa,
poszukajcie im adwokata.
435
00:28:13,501 --> 00:28:16,501
- Niech wezmą mojego.
- Akurat cię stać.
436
00:28:16,584 --> 00:28:18,126
- Adwokat?
- Przesadziłaś.
437
00:28:18,209 --> 00:28:19,751
- Chyba nie.
- Chyba tak.
438
00:28:19,834 --> 00:28:21,834
Przepraszam. Bardzo przepraszam.
439
00:28:21,918 --> 00:28:23,209
To było nie na miejscu.
440
00:28:23,293 --> 00:28:25,126
Mam jedno pytanie.
441
00:28:25,209 --> 00:28:27,668
To przestępstwo, że powiemy ludziom,
442
00:28:27,751 --> 00:28:31,043
co widzieliśmy, i przekażemy im prawdę?
443
00:28:31,126 --> 00:28:34,209
Podszkolcie go medialnie,
zanim wejdzie na antenę.
444
00:28:34,293 --> 00:28:35,918
Jest za powolny.
445
00:28:36,001 --> 00:28:38,126
Jak to, podszkolić medialne?
446
00:28:39,084 --> 00:28:41,834
Mamy wystąpić w programie Dzienny wysyp,
447
00:28:41,918 --> 00:28:44,543
rano, zanim ukaże się artykuł.
448
00:28:44,626 --> 00:28:46,459
Co to za program?
449
00:28:46,543 --> 00:28:49,043
Genialny, każdy chce w nim wystąpić.
450
00:28:49,126 --> 00:28:50,959
Brie i Jack to legendarna para.
451
00:28:51,043 --> 00:28:52,293
Raz mnie zaprosili.
452
00:28:52,376 --> 00:28:54,501
Całe dwie noce nie spałem,
453
00:28:54,584 --> 00:28:55,959
ale potem mnie wycięli.
454
00:28:56,043 --> 00:28:57,793
Wciąż mam do nich żal.
455
00:28:57,876 --> 00:29:01,626
Chyba już wiem.
Moja żona namiętnie go ogląda.
456
00:29:01,709 --> 00:29:04,501
Powiesz mi, o co tu chodzi?
457
00:29:04,584 --> 00:29:07,959
Nie czytałaś mojego tekstu
o wzwodzie Conlona,
458
00:29:08,043 --> 00:29:10,834
sam Adul Grelio
chce usłyszeć waszą historię,
459
00:29:10,918 --> 00:29:13,668
a ty mi żałujesz nawet przyimka?
460
00:29:13,751 --> 00:29:16,751
Kometa większa od asteroidy,
która zabiła dinozaury,
461
00:29:16,834 --> 00:29:18,126
pędzi w stronę Ziemi.
462
00:29:18,209 --> 00:29:20,626
Jak nie zmieni toru, zginie cała planeta.
463
00:29:21,126 --> 00:29:22,209
Zaraz, co takiego?
464
00:29:22,834 --> 00:29:24,043
Mówimy o grze wideo.
465
00:29:27,501 --> 00:29:28,834
Mówisz poważnie?
466
00:29:29,584 --> 00:29:30,584
Tak.
467
00:29:32,834 --> 00:29:34,126
O mój Boże.
468
00:29:44,376 --> 00:29:47,084
Boże… Kurwa mać!
469
00:29:47,168 --> 00:29:49,876
Ja też cię kocham. Dobra. Tak.
470
00:29:50,584 --> 00:29:53,001
Hej, musimy iść dalej, dobra?
471
00:29:53,084 --> 00:29:54,251
Chodźcie.
472
00:30:30,834 --> 00:30:33,501
- Dr Mindy i pani Dibiasky?
- Tak.
473
00:30:33,584 --> 00:30:35,876
Jack i Brie nie mogą się doczekać.
474
00:30:35,959 --> 00:30:37,793
Serio? Wiedzą, kim jesteśmy?
475
00:30:37,876 --> 00:30:40,209
Biały Dom zaprzecza, że tam byli.
476
00:30:40,293 --> 00:30:43,834
No cóż… gnojki zawsze pozostaną gnojkami.
477
00:30:47,084 --> 00:30:48,084
DZIENNY WYSYP
478
00:30:52,793 --> 00:30:54,668
Cześć, jestem Thalia.
479
00:30:54,751 --> 00:30:57,209
Pomogę wam się ubrać.
480
00:30:59,001 --> 00:30:59,876
Mowy nie ma.
481
00:31:01,626 --> 00:31:05,584
Ma pan wspaniałe sklepioną twarz.
482
00:31:05,668 --> 00:31:07,834
Przytrymujemy trochę brodę.
483
00:31:08,376 --> 00:31:09,334
Wspaniałe włosy.
484
00:31:10,668 --> 00:31:11,584
Dziękuję.
485
00:31:12,418 --> 00:31:16,001
Jak to ma wyglądać?
Ja opowiem o odkryciu, a ty
486
00:31:16,709 --> 00:31:19,126
o konieczności podjęcia działań…
487
00:31:19,209 --> 00:31:21,459
Jak mamy to mówić? To znaczy…
488
00:31:22,751 --> 00:31:26,168
- Przećwiczymy to, czytamy z kartki?
- Może wody?
489
00:31:26,251 --> 00:31:28,501
Wody. Tak, byłoby miło.
490
00:31:29,668 --> 00:31:32,459
Jesteś tu.
491
00:31:32,543 --> 00:31:37,334
Stół z powyłamywanymi nogami.
492
00:31:38,168 --> 00:31:40,084
Łyknę tylko xanax.
493
00:31:41,209 --> 00:31:42,751
Czasem biorę, kiedy…
494
00:31:44,543 --> 00:31:46,668
Kate, tym razem nie. Nie.
495
00:31:52,334 --> 00:31:56,376
Musi oddychać i głośno mówić.
496
00:31:56,459 --> 00:31:57,918
Da czadu. Wiem, że da.
497
00:32:03,251 --> 00:32:04,376
Boże…
498
00:32:09,084 --> 00:32:12,959
Jesteś tu.
499
00:32:17,584 --> 00:32:18,501
O Boże!
500
00:32:18,584 --> 00:32:20,626
Mówiłem, nie pij taniego gówna.
501
00:32:21,793 --> 00:32:23,793
- Tylko dwa kieliszki.
- Dwa i pół.
502
00:32:23,876 --> 00:32:25,584
- 20 sekund!
- Zawsze spóźniona.
503
00:32:25,668 --> 00:32:27,584
Pamiętajmy o spojrzeniu,
504
00:32:27,668 --> 00:32:30,293
nie patrzymy na Jacka i Brie.
505
00:32:30,376 --> 00:32:31,751
Zaczynamy.
506
00:32:52,084 --> 00:32:54,751
- Równo leżą?
- Tak. I wchodzimy.
507
00:32:54,834 --> 00:32:58,126
Brie, ale mamy dla ciebie kąsek.
Posłuchaj.
508
00:32:58,209 --> 00:33:00,084
Kandydat prezydent Orlean,
509
00:33:00,168 --> 00:33:06,834
szeryf Conlon, był gwiazdą programu
soft porno nadawanego w sieci kablowej…
510
00:33:06,918 --> 00:33:07,834
Idiotyzm.
511
00:33:07,918 --> 00:33:10,876
Chodzi o Noce w satynowej pościeli.
512
00:33:10,959 --> 00:33:13,793
- Robi się coraz ciekawiej…
- O rany.
513
00:33:13,876 --> 00:33:15,168
Czy to Riley Bina?
514
00:33:16,376 --> 00:33:17,293
Naprawdę?
515
00:33:19,543 --> 00:33:22,251
Na żywo wydaje się o wiele drobniejsza.
516
00:33:22,834 --> 00:33:24,001
{\an8}Jazda, kowboju!
517
00:33:26,334 --> 00:33:27,376
Dobre.
518
00:33:27,459 --> 00:33:30,126
Witam wszystkich, jestem Sean.
519
00:33:30,209 --> 00:33:33,918
Jack i Brie poświęcą 10 minut
kandydatowi do Sądu Najwyższego.
520
00:33:34,001 --> 00:33:37,251
- Potem Riley Bina…
- Mogę mówić o moim singlu?
521
00:33:37,334 --> 00:33:40,334
Część wpływów zasili azyl dla manatów.
522
00:33:40,418 --> 00:33:42,418
Ale zaczynamy od rozstania.
523
00:33:42,501 --> 00:33:45,126
Potem dr Mindy i pani Dibiasky
524
00:33:45,209 --> 00:33:47,626
opowiedzą o nowo odkrytej planecie.
525
00:33:47,709 --> 00:33:49,501
Komecie. Odkryliśmy kometę.
526
00:33:49,584 --> 00:33:51,668
Wiedzą, o czym będziemy mówić, nie?
527
00:33:51,751 --> 00:33:54,501
Jasne. Jack i Brie
uwielbiają naukowe wstawki.
528
00:33:54,584 --> 00:33:56,418
Pamiętajcie: lekko i dowcipnie.
529
00:33:56,501 --> 00:33:58,418
Jack i Brie lubią się pośmiać.
530
00:33:59,001 --> 00:34:00,543
Nie brzmi to obiecująco.
531
00:34:00,626 --> 00:34:03,751
Odkryliście kometę? Sztos!
532
00:34:03,834 --> 00:34:05,959
Mam dziarkę ze spadającą gwiazdą.
533
00:34:06,918 --> 00:34:08,168
Super.
534
00:34:13,418 --> 00:34:17,709
Słyszeliśmy o pani rozstaniu
i chcemy powiedzieć…
535
00:34:18,751 --> 00:34:20,376
Bardzo nam przykro.
536
00:34:20,459 --> 00:34:23,334
Naprawdę. Wygląda pani…
na wspaniałą osobę.
537
00:34:24,251 --> 00:34:26,626
Pilnuj swojego nosa, stary zjebie.
538
00:34:33,168 --> 00:34:35,376
Nie chcę kłamać, ale moje psiapsi
539
00:34:35,459 --> 00:34:38,793
i moja armia z Brum Bruma
zachowali się cudownie.
540
00:34:38,876 --> 00:34:42,543
Jestem im wdzięczna.
Ale nie będę kłamać. Nie jest łatwo.
541
00:34:42,626 --> 00:34:45,334
- Motywujesz innych. Niesamowite.
- Wiele osób.
542
00:34:45,418 --> 00:34:47,293
Walczysz z tym bólem.
543
00:34:47,376 --> 00:34:51,084
{\an8}Jack, myślę, że powinniśmy
nawiązać jakiś dialog.
544
00:34:51,168 --> 00:34:54,543
{\an8}Czy chcesz może coś przekazać
545
00:34:54,626 --> 00:34:58,793
{\an8}swojemu byłemu, czyli DJ-owi Chello?
546
00:34:59,709 --> 00:35:00,543
{\an8}No…
547
00:35:01,168 --> 00:35:02,668
Jeśli chcesz coś powiedzieć…
548
00:35:02,751 --> 00:35:04,376
- Tak.
- Patrz na tę kamerę.
549
00:35:04,459 --> 00:35:07,709
A teraz powiedz mu, co myślisz.
550
00:35:11,626 --> 00:35:12,626
Chell…
551
00:35:14,251 --> 00:35:19,293
Wciąż cię kocham.
I po wielu bezsennych nocach…
552
00:35:20,751 --> 00:35:21,584
trzech…
553
00:35:22,709 --> 00:35:23,918
chcę cię z powrotem.
554
00:35:24,001 --> 00:35:25,001
Przepraszam.
555
00:35:25,834 --> 00:35:26,918
- Może być?
- Tak.
556
00:35:27,001 --> 00:35:29,918
- Zdradził cię.
- Boże, ludzie…
557
00:35:30,001 --> 00:35:31,709
Kocham go.
558
00:35:31,793 --> 00:35:34,084
Ale wysyp. Na Brum Brumie też.
559
00:35:34,168 --> 00:35:36,251
Osiem powiadomień push z BASH News.
560
00:35:36,334 --> 00:35:38,168
- O tym?
- Patrz.
561
00:35:38,251 --> 00:35:40,751
Telefon kupił mi najnowszy singiel Chella.
562
00:35:40,834 --> 00:35:43,168
Tak po prostu, bez pytania.
563
00:35:43,668 --> 00:35:45,834
Mamy DJ-a Chello na linku Mugg.
564
00:35:45,918 --> 00:35:48,876
- Boże!
- Kocham naszych producentów.
565
00:35:48,959 --> 00:35:50,168
Hej, laleczko. Hej.
566
00:35:50,251 --> 00:35:52,126
- Cześć, skarbie.
- Płacze.
567
00:35:52,209 --> 00:35:54,126
- Nagrabiłem sobie.
- Wiem.
568
00:35:54,209 --> 00:35:56,709
Lady Baroque była tamtej nocy bez majtek…
569
00:35:56,793 --> 00:35:58,459
- Już dobrze.
- Odleciałem.
570
00:35:58,543 --> 00:36:00,459
Pogięło mnie, popełniłem błąd.
571
00:36:00,543 --> 00:36:02,418
Ale liczysz się tylko ty.
572
00:36:03,209 --> 00:36:04,834
Rozumiem. To nic.
573
00:36:04,918 --> 00:36:07,584
Sama ją zaliczyłam na Muzycznych Globach,
574
00:36:07,668 --> 00:36:10,043
zanim uciekłam ze skrzydłowym Nuggetsów.
575
00:36:10,126 --> 00:36:12,293
Ale to już nie ma znaczenia.
576
00:36:12,376 --> 00:36:15,959
„Olać odwetowy seks,
wejść w odwetowy związek”?
577
00:36:16,043 --> 00:36:17,209
- Dobre!
- No nie…
578
00:36:17,293 --> 00:36:20,293
„Dziesięć słynnych drugich szans
dla dwulicowców”.
579
00:36:20,376 --> 00:36:21,209
Jak znalazł.
580
00:36:21,293 --> 00:36:25,168
Bałem się, ale teraz już się nie boję.
581
00:36:26,168 --> 00:36:29,001
Moja pszczółeczko, będziesz moją żoneczką?
582
00:36:29,918 --> 00:36:31,668
Boże, jasne!
583
00:36:31,751 --> 00:36:33,251
- Chell, jasne!
- Tak!
584
00:36:33,334 --> 00:36:35,001
- Tak!
- To chore.
585
00:36:35,084 --> 00:36:36,376
Wielkie nieba.
586
00:36:36,459 --> 00:36:38,834
Brawo, DJ Chello.
587
00:36:39,501 --> 00:36:40,709
Co się dzieje? To…
588
00:36:40,793 --> 00:36:41,959
Kupił kolejny.
589
00:36:42,043 --> 00:36:44,959
- Kim oni są?
- To gorące nazwiska.
590
00:36:46,626 --> 00:36:49,668
No to mamy fajerwerki.
591
00:36:49,751 --> 00:36:50,918
- Fakt.
- Ale jazda!
592
00:36:51,001 --> 00:36:52,501
To fakt.
593
00:36:52,584 --> 00:36:55,293
Od oświadczyn do eksperymentu naukowego.
594
00:36:55,376 --> 00:36:57,293
A potem masaż skroni i martini.
595
00:36:57,376 --> 00:37:02,084
Nasi ostatni goście dokonali
wielkiego odkrycia w kosmosie.
596
00:37:02,168 --> 00:37:04,084
Dr Randall Mindy, astronom,
597
00:37:04,168 --> 00:37:07,251
oraz doktorantka Kate Dibiasky.
598
00:37:07,334 --> 00:37:08,376
Witamy.
599
00:37:08,459 --> 00:37:11,459
Mogę najpierw zadać pytanie?
Muszę to wiedzieć.
600
00:37:11,543 --> 00:37:13,751
Czy istnieje życie pozaziemskie?
601
00:37:14,334 --> 00:37:17,334
- Tak czy nie? Rozstrzygnijmy to.
- Nie mamy danych.
602
00:37:17,959 --> 00:37:21,376
Ale w ogromie wszechświata,
czemu nie? Tak, obcy istnieją.
603
00:37:21,876 --> 00:37:24,251
Czułem, że go polubię. Wisisz mi 50$.
604
00:37:24,334 --> 00:37:27,001
Ale nie twierdzę, że istnieją UFO.
605
00:37:27,084 --> 00:37:30,209
- Proszę go nie prowokować.
- Tak powiedział.
606
00:37:30,293 --> 00:37:31,793
Nigdy stąd nie wyjdziemy.
607
00:37:31,876 --> 00:37:33,584
Jack sobie pożartował.
608
00:37:33,668 --> 00:37:35,376
- Tata świetnie wygląda.
- Co…
609
00:37:35,459 --> 00:37:37,626
- Prawda?
- Coś mu zrobili z brodą.
610
00:37:37,709 --> 00:37:39,626
Z kosmitami…
611
00:37:39,709 --> 00:37:41,501
Naprawdę dobrze wygląda.
612
00:37:41,584 --> 00:37:43,584
- Tak bardzo.
- Doktorze…
613
00:37:43,668 --> 00:37:45,584
- Pożałujesz.
- Nie podobał ci się.
614
00:37:45,668 --> 00:37:48,918
Jack robi sobie żarciki z kosmitów,
615
00:37:49,001 --> 00:37:53,293
ale New York Herald opublikował
artykuł, z którego wynika…
616
00:37:53,376 --> 00:37:55,418
Dobrze. Dobrze wam idzie.
617
00:37:55,501 --> 00:37:57,876
- O waszym odkryciu.
- Zgadza się, Brie.
618
00:37:57,959 --> 00:38:01,001
Kate obserwowała supernowe…
619
00:38:01,084 --> 00:38:02,626
To twoja dziewczyna?
620
00:38:02,709 --> 00:38:05,126
- Tak.
- Niezła.
621
00:38:05,209 --> 00:38:08,959
…szokujące i epokowe odkrycie.
622
00:38:09,751 --> 00:38:13,043
Nie wiedziałem,
że Subaru produkuje teleskopy.
623
00:38:13,126 --> 00:38:16,209
Fascynujące.
Proszę opowiedzieć, co pani odkryła.
624
00:38:16,293 --> 00:38:20,293
Monitorowałam eksplozje kosmiczne,
625
00:38:20,376 --> 00:38:26,793
co miało pomóc w pomiarach
rozszerzającego się wszechświata, i…
626
00:38:26,876 --> 00:38:28,459
- Do doktoratu?
- Tak.
627
00:38:29,001 --> 00:38:33,168
I zobaczyłam coś,
czego nie umiałam zidentyfikować.
628
00:38:34,709 --> 00:38:35,751
Była to kometa.
629
00:38:37,084 --> 00:38:37,918
Duża.
630
00:38:40,834 --> 00:38:44,626
Leci w stronę Ziemi
i prawdopodobnie w nią uderzy.
631
00:38:45,959 --> 00:38:47,834
To naprawdę ekscytujące.
632
00:38:47,918 --> 00:38:50,501
Eksplozje w kosmosie. Gwiazdy wybuchają?
633
00:38:50,584 --> 00:38:54,126
To coś jest duże?
Może zniszczyć czyjś dom? To możliwe?
634
00:38:54,209 --> 00:38:57,376
Kometa Dibiasky,
jak ją oficjalnie nazwiemy…
635
00:38:57,459 --> 00:38:58,876
- Jej imieniem?
- Tak.
636
00:38:58,959 --> 00:39:01,626
- Gratulacje.
- Ale zaszczyt. Gratuluję.
637
00:39:01,709 --> 00:39:04,209
Ma od sześciu do dziewięciu km średnicy.
638
00:39:04,293 --> 00:39:05,626
- Więc…
- Spora.
639
00:39:05,709 --> 00:39:08,918
Mogłaby zniszczyć całą planetę.
640
00:39:09,001 --> 00:39:10,626
Nie tylko dom.
641
00:39:10,709 --> 00:39:11,751
Całą planetę.
642
00:39:11,834 --> 00:39:14,751
A czy mogłaby trafić w konkretny dom
643
00:39:14,834 --> 00:39:17,918
na wybrzeżu New Jersey? Dom mojej eks.
644
00:39:18,001 --> 00:39:19,251
Da się to załatwić?
645
00:39:19,334 --> 00:39:21,751
Jesteście w świetnych relacjach.
646
00:39:21,834 --> 00:39:23,168
Przestań.
647
00:39:23,251 --> 00:39:26,168
Dobra, ale to ja za niego zapłaciłem.
648
00:39:26,251 --> 00:39:27,543
Przepraszam.
649
00:39:27,626 --> 00:39:30,709
Przepraszam, czy nie wyrażamy się jasno?
650
00:39:31,959 --> 00:39:33,834
Usiłujemy wam powiedzieć,
651
00:39:33,918 --> 00:39:37,334
że cała nasza planeta ulegnie zagładzie.
652
00:39:38,043 --> 00:39:40,334
- Dobra.
- Cóż, no wie pani…
653
00:39:40,418 --> 00:39:43,668
Żartujemy sobie ze złych wiadomości.
654
00:39:43,751 --> 00:39:45,668
Łatwiej przełknąć tabletkę.
655
00:39:45,751 --> 00:39:47,709
Skoro mowa o lekach, to jutro…
656
00:39:47,793 --> 00:39:51,584
Ale może zagłada całej planety
657
00:39:52,501 --> 00:39:53,876
nie jest zabawna.
658
00:39:54,668 --> 00:39:59,376
Może powinna budzić grozę i niepokój.
659
00:39:59,459 --> 00:40:01,168
Proszę tak nie mówić.
660
00:40:01,251 --> 00:40:03,376
- Powinniśmy zarywać noce.
- Błagam.
661
00:40:03,459 --> 00:40:04,709
Płakać w poduszkę,
662
00:40:05,376 --> 00:40:09,793
mając 100% pewności,
że wszyscy, kurwa, wymrzemy!
663
00:40:12,543 --> 00:40:13,543
Przepraszam.
664
00:40:14,918 --> 00:40:15,751
Słuchaj…
665
00:40:16,418 --> 00:40:19,751
Mój brat ma dwubiegunówkę.
Więc gdybyś chciał pogadać…
666
00:40:22,709 --> 00:40:25,626
Czy ona zawsze tak się zachowuje?
667
00:40:26,834 --> 00:40:28,334
- Ja…
- Czymś ją uraziłam?
668
00:40:29,126 --> 00:40:30,126
Właśnie.
669
00:40:30,209 --> 00:40:33,876
Może jednak trzeba było dać jej ten xanax.
670
00:40:34,709 --> 00:40:38,251
Chyba nie uzbieralibyśmy potrzebnej dawki.
671
00:40:38,334 --> 00:40:41,209
Łyżeczka xanaxu
ułatwi przełknięcie tabletki.
672
00:40:41,293 --> 00:40:42,959
Właśnie. Dobre!
673
00:40:44,001 --> 00:40:47,209
- A pana tu jeszcze zaprosimy.
- Czułem, że go polubię.
674
00:40:47,293 --> 00:40:48,376
Podstawiliście go?
675
00:40:50,459 --> 00:40:52,834
Przystojny astronom
676
00:40:52,918 --> 00:40:56,418
będzie tu mile widziany,
krzykliwa pani raczej nie.
677
00:40:56,501 --> 00:40:59,459
Raczej nie. Zapraszamy jutro.
Wystąpi człowiek,
678
00:40:59,543 --> 00:41:03,126
który może za dwa lata
zagrozić prezydent Orlean.
679
00:41:03,209 --> 00:41:05,209
Będziemy gościć senatora Lernera.
680
00:41:05,293 --> 00:41:08,209
I niesłusznie skazaną za zabójstwo
Michelle Weems,
681
00:41:08,293 --> 00:41:12,418
która opowie o swoim dyskusyjnym
trzecim miejscu w Tańcu z celebrytami.
682
00:41:12,501 --> 00:41:15,876
- Uważam, że powinna wygrać.
- A ja uważam, że jest winna.
683
00:41:15,959 --> 00:41:18,168
- To był Dzienny wysyp.
- Miłego dnia.
684
00:41:18,959 --> 00:41:21,418
- I koniec!
- Już po programie? Ale…
685
00:41:22,084 --> 00:41:24,459
- Przekazaliśmy to, co chcieliśmy?
- Nie.
686
00:41:24,543 --> 00:41:28,543
Świetnie wypadłeś, ale laskę z grzywką
trzeba przeszkolić medialnie.
687
00:41:29,668 --> 00:41:31,209
- Serio?
- Tak. Straszna.
688
00:41:32,584 --> 00:41:33,959
Dzięki. Dzięki, Billy.
689
00:41:34,543 --> 00:41:39,543
Po odprawie o siedemnastej
chodzimy na drinka do Aundrine.
690
00:41:39,626 --> 00:41:42,001
Fajnie się bawimy. Powinieneś wpaść.
691
00:41:42,084 --> 00:41:45,001
Zobaczę… Dziękuję za zaproszenie.
692
00:41:47,959 --> 00:41:49,084
Kate?
693
00:41:49,168 --> 00:41:51,584
- Kate?
- Był pan świetny.
694
00:41:51,668 --> 00:41:52,501
Dzięki.
695
00:41:52,584 --> 00:41:55,334
- Mogę cyknąć fotkę do portfolio?
- Jasne.
696
00:41:56,293 --> 00:41:57,126
Dziękuję.
697
00:41:58,043 --> 00:42:01,418
Wybicie, gdy Riley Bina
prosiła DJ-a Chello, żeby wrócił.
698
00:42:01,501 --> 00:42:02,751
W części przed wami.
699
00:42:02,834 --> 00:42:06,168
Odnotowaliśmy ożywienie
na platformach społecznościowych.
700
00:42:06,918 --> 00:42:08,959
A nasza historia?
701
00:42:09,043 --> 00:42:12,001
Randall i Kate…
702
00:42:12,084 --> 00:42:15,793
{\an8}Było trochę ruchu w sieci,
kiedy pani Dibiasky zaklęła.
703
00:42:15,876 --> 00:42:19,084
{\an8}Niestety, od razu pojawiły się reakcje
704
00:42:19,168 --> 00:42:20,876
{\an8}i nastąpił wysyp memów.
705
00:42:20,959 --> 00:42:22,251
Jezu…
706
00:42:22,334 --> 00:42:23,626
OBŁĘD – OCZY NIE KŁAMIĄ
707
00:42:23,709 --> 00:42:26,293
- Okropność.
- Uznali mnie za szura.
708
00:42:26,376 --> 00:42:29,709
Popatrzcie. To zupełnie nie na miejscu.
709
00:42:30,751 --> 00:42:33,168
- Proszę dalej, Erin.
- Jasne.
710
00:42:33,251 --> 00:42:36,459
Czy takie rzeczy
są w Internecie dopuszczalne?
711
00:42:36,543 --> 00:42:37,668
Photoshop.
712
00:42:37,751 --> 00:42:40,126
To takie okrutne.
713
00:42:40,209 --> 00:42:44,501
{\an8}Ale za to dr Mindy
zebrał bardzo dużo polubień.
714
00:42:44,584 --> 00:42:49,168
Vegan*Babe napisała:
„Miau! Moja lubić Gwiezdnego Mana”.
715
00:42:49,251 --> 00:42:52,251
{\an8}Pojawiły się określenia:
„Oczojebny Prorok Zagłady”
716
00:42:52,334 --> 00:42:55,376
oraz AILF, czyli „astronom na ruchanko”.
717
00:42:56,168 --> 00:42:58,709
Nie widzę związku, a ty?
718
00:42:59,418 --> 00:43:02,543
No i to… wszystko.
719
00:43:02,626 --> 00:43:05,709
Nie trafiliśmy do czołówki newsów,
720
00:43:05,793 --> 00:43:09,876
a klikalność mieliśmy poniżej poziomu
informacji o pogodzie i korkach.
721
00:43:10,543 --> 00:43:12,543
Więc to wszystko?
722
00:43:12,626 --> 00:43:14,376
- Wiedziałam.
- To wszystko.
723
00:43:15,293 --> 00:43:17,293
- Dzięki, Erin.
- Nie ma sprawy.
724
00:43:18,751 --> 00:43:20,168
Nie rozumiem.
725
00:43:20,876 --> 00:43:22,709
Nie było reakcji.
726
00:43:22,793 --> 00:43:27,418
Zupełnie bez echa.
Czemu ludzie się nie boją?
727
00:43:27,501 --> 00:43:29,168
Co mamy mówić? Co robić?
728
00:43:29,251 --> 00:43:32,959
Naukowcy w Meksyku i Hiszpanii
analizują dane,
729
00:43:33,043 --> 00:43:34,751
a Korea Południowa wyraziła…
730
00:43:34,834 --> 00:43:36,543
Cudownie. Korea Południowa.
731
00:43:36,626 --> 00:43:39,084
Nie oszukujmy się.
732
00:43:39,168 --> 00:43:40,084
Chodzi o to,
733
00:43:40,168 --> 00:43:44,709
że mówiliście o stuprocentowej pewności,
a to nieprawda. Wyszliśmy na idiotów.
734
00:43:44,793 --> 00:43:47,334
- Kto neguje stuprocentową pewność?
- Co?
735
00:43:47,418 --> 00:43:49,709
Chcę porozmawiać z tą osobą. Kto to?
736
00:43:49,793 --> 00:43:53,376
Dr Jocelyn Calder, szefowa NASA,
737
00:43:53,459 --> 00:43:56,668
nazwała to przed chwilą
„kolejną histerią”.
738
00:43:56,751 --> 00:43:58,668
To ona kazała nam milczeć!
739
00:43:58,751 --> 00:44:00,126
„Kolejna histeria”.
740
00:44:00,209 --> 00:44:01,834
A kończyła astronomię?
741
00:44:01,918 --> 00:44:04,501
Jest szefową NASA. Cóż, może się nie zna.
742
00:44:04,584 --> 00:44:05,418
Szefuje NASA,
743
00:44:05,501 --> 00:44:09,918
ale patrz, była anestezjologiem
i finansowała kampanię Orlean.
744
00:44:10,001 --> 00:44:11,626
Nie dramatyzujmy.
745
00:44:11,709 --> 00:44:12,709
Korupcja!
746
00:44:12,793 --> 00:44:16,459
Adul ma rację. Wciąż trwają spory.
747
00:44:16,543 --> 00:44:18,751
A Herald musi połknąć żabę.
748
00:44:18,834 --> 00:44:20,959
Nie wrócimy do tej historyjki.
749
00:44:21,709 --> 00:44:25,668
Panie, panowie,
życzę przyjemnego końca świata.
750
00:44:25,751 --> 00:44:27,751
To nie jest historyjka, dobra?
751
00:44:30,251 --> 00:44:32,959
Zostało nam sześć miesięcy, dziesięć dni,
752
00:44:33,043 --> 00:44:36,293
dwie godziny, 11 minut i 41 sekund
753
00:44:36,376 --> 00:44:39,084
do chwili, gdy gigantyczna kometa
754
00:44:39,168 --> 00:44:41,793
wpadnie w atmosferę i unicestwi życie.
755
00:44:42,834 --> 00:44:44,876
Kiedy dokonałaś tych obliczeń?
756
00:44:45,709 --> 00:44:48,293
Wpisałam chwilę impaktu do apki z dietą.
757
00:44:48,376 --> 00:44:52,001
Uderzenie zakończy moje odchudzanie.
758
00:44:52,084 --> 00:44:54,001
Tyle że nie jestem na diecie.
759
00:44:54,084 --> 00:44:56,168
Płaczę pięć razy dziennie.
760
00:44:56,251 --> 00:44:58,168
- Boję się.
- Spokojnie.
761
00:44:58,876 --> 00:45:01,459
Wszyscy powinni teraz panikować.
762
00:45:01,543 --> 00:45:03,126
- Nie płacz.
- Wiem.
763
00:45:06,876 --> 00:45:08,334
Co za kutas!
764
00:45:09,918 --> 00:45:12,793
{\an8}ZNACIE WALNIĘTĄ LASKĘ OD MASOWEJ ZAGŁADY?
765
00:45:12,876 --> 00:45:14,084
{\an8}SPAŁEM Z NIĄ.
766
00:45:16,543 --> 00:45:17,709
Co się stało?
767
00:45:17,793 --> 00:45:19,584
Chyba chłopak ze mną zerwał.
768
00:45:20,209 --> 00:45:24,543
Boże. Co za dzień…
769
00:45:32,709 --> 00:45:36,001
Zginiesz! I ty zginiesz! I ty!
770
00:45:46,626 --> 00:45:49,751
Zaczęło się od zdjęcia.
Niektórzy myśleli, że to pacha
771
00:45:49,834 --> 00:45:52,501
albo dziwaczna broda.
772
00:45:52,584 --> 00:45:54,876
Zrobił się z tego skandal…
773
00:45:54,959 --> 00:45:57,876
{\an8}Prezydent Orlean wysłała kandydatowi do SN
774
00:45:57,959 --> 00:46:00,626
{\an8}zdjęcie swoich części intymnych.
775
00:46:00,709 --> 00:46:02,751
- Ja cię kręcę!
- To typowy clickbait.
776
00:46:02,834 --> 00:46:05,293
Czy chcesz, by ktoś taki rządził krajem?
777
00:46:05,376 --> 00:46:07,751
Czy to nie ona powiedziała ubogim,
778
00:46:07,834 --> 00:46:12,043
{\an8}że jeśli nie chcą być biedni,
powinni obstawiać lepsze numery w lotto?
779
00:46:12,126 --> 00:46:13,001
{\an8}To jej słowa.
780
00:46:13,084 --> 00:46:14,584
{\an8}Wiem od informatora,
781
00:46:14,668 --> 00:46:16,793
{\an8}że od wielu lat łączy ich romans.
782
00:46:16,876 --> 00:46:18,459
A nie dalej jak wczoraj…
783
00:46:18,543 --> 00:46:22,626
Członkowie mojej partii
oficjalnie odcinają się
784
00:46:22,709 --> 00:46:23,668
od prezydent.
785
00:46:24,626 --> 00:46:25,543
Janie Orlean…
786
00:46:25,626 --> 00:46:26,959
Boże, kochanie.
787
00:46:27,043 --> 00:46:29,834
Gość nie wie,
czym jest orbita heliocentryczna,
788
00:46:29,918 --> 00:46:31,834
ale mnie nazywa czubkiem.
789
00:46:32,751 --> 00:46:33,751
Mówi, że…
790
00:46:34,584 --> 00:46:38,209
„Żydowscy miliarderzy
wymyślili zagrożenie kometą,
791
00:46:38,293 --> 00:46:42,168
żeby rząd mógł nam odebrać
wolność i broń”.
792
00:46:42,251 --> 00:46:45,543
„#Nie daj się zastraszyć”. Niewiarygodne.
793
00:46:46,251 --> 00:46:47,084
Boże…
794
00:46:47,168 --> 00:46:48,876
Wciąż zaglądasz na tę stronę.
795
00:46:49,751 --> 00:46:54,876
Tak. Mam ćwierć miliona
subskrypcji, kochanie.
796
00:46:54,959 --> 00:46:57,918
Muszę to wykorzystać, żeby głosić prawdę.
797
00:46:58,876 --> 00:47:01,959
Idę na spacer. Dołącz, jeśli chcesz.
798
00:47:05,334 --> 00:47:11,709
To się nazywa metoda naukowa,
dzięki niej powstał komputer,
799
00:47:11,793 --> 00:47:16,709
na którym wypisujesz
swoje niedorzeczne teorie spiskowe.
800
00:47:18,168 --> 00:47:19,251
Co ty na to?
801
00:47:20,793 --> 00:47:21,668
Randall?
802
00:47:22,793 --> 00:47:25,293
- Tak, skarbie?
- Ktoś do ciebie.
803
00:47:25,959 --> 00:47:27,168
Kto?
804
00:47:27,251 --> 00:47:28,293
O rany…
805
00:47:31,459 --> 00:47:32,543
O kurczę!
806
00:47:33,584 --> 00:47:35,501
O Boże. No tak. Dobra.
807
00:47:36,584 --> 00:47:37,418
Tak.
808
00:47:38,001 --> 00:47:39,209
Dr Randall Mindy?
809
00:47:39,293 --> 00:47:40,293
Tak, to ja.
810
00:47:41,751 --> 00:47:43,293
„Wszyscy zginiemy”.
811
00:47:43,959 --> 00:47:45,751
Odpieprzcie się, proszę.
812
00:47:48,793 --> 00:47:52,001
FBI! Stać! Na kolana! Już! Klękaj!
813
00:47:52,751 --> 00:47:55,543
Naruszyła pani tajemnicę
bezpieczeństwa kraju!
814
00:47:55,626 --> 00:47:56,501
Chryste Panie!
815
00:47:56,584 --> 00:48:00,168
Mogliście zadzwonić
albo zjawić się w moim mieszkaniu.
816
00:48:01,251 --> 00:48:03,251
A ty co, udajesz niewidomego?
817
00:48:05,709 --> 00:48:08,626
- Na ziemię!
- Dobrze. Spokojnie.
818
00:48:09,584 --> 00:48:12,126
Mam więcej pigmentów skóry niż wy.
819
00:48:12,209 --> 00:48:15,126
Bo wasi przodkowie
migrowali na północ Europy
820
00:48:15,209 --> 00:48:17,293
i ich skóra stopniowo jaśniała, by…
821
00:48:19,543 --> 00:48:24,751
Jeśli nie wieziecie mnie do Batjaskini,
to niech was chuj strzeli za ten kaptur!
822
00:48:27,043 --> 00:48:29,459
Uważajcie, bierze kasę za gratisy.
823
00:48:30,293 --> 00:48:32,543
Co on tu robi? Jest po naszej stronie?
824
00:48:33,293 --> 00:48:34,459
Panowie, zapraszam.
825
00:48:39,376 --> 00:48:41,584
Zdaje się, że to Winston Churchill…
826
00:48:41,668 --> 00:48:47,543
A może Bobby Knight powiedział:
„Wielkim znojem przywództwa
827
00:48:47,626 --> 00:48:51,126
jest zdjęcie chomąta dumy
828
00:48:51,876 --> 00:48:54,751
i przyznanie się do błędów”.
829
00:48:54,834 --> 00:48:56,459
Oszukano was, tak jak mnie,
830
00:48:56,543 --> 00:48:59,251
ale ostatecznie nasi naukowcy,
831
00:48:59,334 --> 00:49:02,793
absolwenci prestiżowych uczelni,
jak Harvard czy Princeton,
832
00:49:03,543 --> 00:49:04,543
potwierdzili dane.
833
00:49:04,626 --> 00:49:08,459
Więc chcemy złożyć na wasze ręce
834
00:49:09,959 --> 00:49:12,043
prezydenckie przeprosiny.
835
00:49:12,126 --> 00:49:12,959
Poważnie?
836
00:49:13,834 --> 00:49:16,668
Jesteśmy gotowi do mobilizacji
837
00:49:16,751 --> 00:49:19,626
na historyczną skalę, by ratować planetę.
838
00:49:21,709 --> 00:49:23,793
Wreszcie jakaś dobra wiadomość.
839
00:49:23,876 --> 00:49:26,376
Więc zasadniczo chodzi o to,
840
00:49:27,168 --> 00:49:30,418
że grozi pani przegrana w wyborach
841
00:49:30,501 --> 00:49:33,043
po tym, jak wypłynęły fotki piczki,
842
00:49:33,126 --> 00:49:35,751
które posyłała pani kochasiowi.
843
00:49:35,834 --> 00:49:39,834
Więc podjęcie działań w sprawie komety
zadziała na pani korzyść?
844
00:49:41,543 --> 00:49:42,584
Właśnie.
845
00:49:44,751 --> 00:49:46,043
Ja tylko…
846
00:49:47,834 --> 00:49:51,084
Co za ulga, że jednak coś zrobicie.
847
00:49:51,168 --> 00:49:53,376
- Spokojnie.
- Bo było naprawdę…
848
00:49:54,834 --> 00:49:57,001
- Było naprawdę ciężko.
- Chodź tu.
849
00:49:57,084 --> 00:50:00,209
To było dla nas mocno stresujące.
850
00:50:00,293 --> 00:50:01,334
Tak było.
851
00:50:01,418 --> 00:50:03,626
Kamień spadł nam z serca…
852
00:50:03,709 --> 00:50:06,626
Wybacz, ale koszmarnie wyglądasz,
kiedy beczysz.
853
00:50:06,709 --> 00:50:08,501
Możliwe.
854
00:50:08,584 --> 00:50:13,001
Będą dociekać, czemu dopiero teraz.
Wina spadnie na ciebie.
855
00:50:13,084 --> 00:50:16,126
Tak, ale zajmiemy się tobą, Jocelyn.
856
00:50:16,793 --> 00:50:18,418
- Tak.
- Oczywiście, Janie.
857
00:50:19,043 --> 00:50:21,543
Jutro rano ze wstydem
podam się do dymisji.
858
00:50:21,626 --> 00:50:24,293
- Świetnie.
- To jakieś pokręcone.
859
00:50:24,376 --> 00:50:26,501
Jest anestezjolożką.
860
00:50:26,584 --> 00:50:29,584
A ja przygotuję oświadczenie,
861
00:50:29,668 --> 00:50:32,209
prezydenckie orędzie do narodu.
862
00:50:32,293 --> 00:50:35,084
Jednak nie uprzedzimy o tym prasy,
863
00:50:35,168 --> 00:50:37,959
bo w ten sposób będzie to wyglądało
864
00:50:38,043 --> 00:50:39,709
na spontaniczne działanie…
865
00:50:39,793 --> 00:50:41,626
Cierpliwość popłaca.
866
00:50:43,459 --> 00:50:44,459
Widzicie?
867
00:50:45,501 --> 00:50:47,168
O mój Boże!
868
00:50:48,793 --> 00:50:50,084
KOMUNIKAT SPECJALNY
869
00:50:50,168 --> 00:50:53,209
Przerywamy emisję Narzeczonego z puli,
870
00:50:53,293 --> 00:50:56,709
by przekazać oświadczenie kryzysowe
pani prezydent USA.
871
00:50:59,834 --> 00:51:03,126
Obywatele Stanów Zjednoczonych
i wszystkie narody świata.
872
00:51:03,626 --> 00:51:04,834
Otrzymałam właśnie
873
00:51:04,918 --> 00:51:09,043
wyniki badań naukowców
potwierdzające najczarniejszy scenariusz.
874
00:51:10,668 --> 00:51:14,876
Niespotykana dotąd kometa
o średnicy 9 kilometrów
875
00:51:14,959 --> 00:51:20,126
jest obecnie na kursie kolizyjnym
z naszym ukochanym domem, Ziemią.
876
00:51:20,959 --> 00:51:24,709
{\an8}Szacujemy, że do zderzenia
dojdzie za pięć miesięcy.
877
00:51:24,793 --> 00:51:25,709
{\an8}Mamy więc…
878
00:51:25,793 --> 00:51:28,001
Kongres zatwierdził potężny budżet.
879
00:51:28,084 --> 00:51:31,834
Przedłożyłam Kongresowi
kryzysowy pakiet wydatków…
880
00:51:31,918 --> 00:51:34,126
…zatwierdzony przez senat i izbę.
881
00:51:34,209 --> 00:51:35,043
Świetnie.
882
00:51:35,126 --> 00:51:39,209
To pozwoli NASA
i naszym wspaniałym siłom zbrojnym
883
00:51:39,293 --> 00:51:41,126
na uderzenie prewencyjne
884
00:51:42,584 --> 00:51:46,293
za pomocą wycofanych z użytku
promów kosmicznych i satelitów
885
00:51:46,376 --> 00:51:49,084
wyładowanych ładunkami jądrowymi.
886
00:51:49,168 --> 00:51:53,376
Zdmuchniemy kometę Dibiasky z kursu.
887
00:51:53,459 --> 00:51:55,501
Będzie nam potrzebny bohater.
888
00:51:55,584 --> 00:51:58,834
Będzie potrzebny pilot, prawdziwe działa…
889
00:51:58,918 --> 00:52:02,293
A nie lepiej wykorzystać
technologię zdalną?
890
00:52:02,376 --> 00:52:04,584
Waszyngton musi mieć bohatera.
891
00:52:04,668 --> 00:52:06,168
Poprosiłam
892
00:52:07,084 --> 00:52:13,043
odznaczonego Medalem Wolności
krasomówcę i patriotę, Benedicta Draska,
893
00:52:13,126 --> 00:52:16,293
o podjęcie się tego karkołomnego i…
894
00:52:16,376 --> 00:52:19,584
Przepraszam, czy to nie jest ten najemnik,
895
00:52:19,668 --> 00:52:22,459
który wrzeszczał na dzieci
przed Białym Domem?
896
00:52:22,543 --> 00:52:25,959
Tak. Miał zaszczyt przewodniczyć
897
00:52:26,043 --> 00:52:29,376
prezydenckiej inicjatywie
zachęcania dzieci do ćwiczeń.
898
00:52:29,459 --> 00:52:31,293
Trochę wyżej, tłustodupcu!
899
00:52:32,043 --> 00:52:34,376
Banda zasranych mięczaków!
900
00:52:34,459 --> 00:52:36,709
To człowiek z innego pokolenia.
901
00:52:36,793 --> 00:52:38,126
Chodziłam z nim.
902
00:52:38,209 --> 00:52:40,543
Co spotkało mięczaka, którego znałem?
903
00:52:41,501 --> 00:52:43,293
Widzieliście wyprute flaki?
904
00:52:47,418 --> 00:52:49,626
Benedict Drask melduje się na rozkaz.
905
00:52:51,751 --> 00:52:53,834
- Dziękuję…
- Będzie fantastyczny.
906
00:52:53,918 --> 00:52:55,501
{\an8}Ma świetny głos.
907
00:52:55,584 --> 00:52:58,209
{\an8}- Wygłosi oświadczenie.
- Powiadają, że to…
908
00:52:58,293 --> 00:52:59,668
I świetne ciało.
909
00:52:59,751 --> 00:53:01,084
- Oj tak.
- Tak.
910
00:53:01,168 --> 00:53:02,251
…misja samobójcza.
911
00:53:03,084 --> 00:53:04,376
A ja proszę o jedno.
912
00:53:05,584 --> 00:53:06,918
Jeśli wykituję,
913
00:53:08,084 --> 00:53:11,501
starajcie się być godni
dodatkowych lat okupionych…
914
00:53:11,584 --> 00:53:14,043
„Dodatkowych lat okupionych moją ofiarą”.
915
00:53:14,668 --> 00:53:16,376
{\an8}- Dobre.
- Sam to napisałem.
916
00:53:16,459 --> 00:53:18,751
A to nie tekst z Szeregowca Ryana?
917
00:53:18,834 --> 00:53:21,751
- Tak, tak.
- Nie, to co innego.
918
00:53:21,834 --> 00:53:25,459
Podziękowania należą się także
zespołowi naukowców…
919
00:53:25,959 --> 00:53:28,293
Trzeba wszystkich włączyć do pomocy.
920
00:53:28,376 --> 00:53:29,751
Wszystkich.
921
00:53:30,293 --> 00:53:33,959
Wszyscy muszą się włączyć
i głosić to przesłanie.
922
00:53:34,043 --> 00:53:35,501
…afroamerykański uczony.
923
00:53:35,584 --> 00:53:37,168
Pani Dibiasky…
924
00:53:37,251 --> 00:53:40,626
Pani Kate Dibiasky,
której nazwiskiem nazwano kometę,
925
00:53:40,709 --> 00:53:42,501
ale trudno mi ją winić.
926
00:53:42,584 --> 00:53:46,209
…utożsamią się z nią zbuntowani młodzi,
psychicznie chorzy.
927
00:53:46,293 --> 00:53:48,168
- Oraz margines.
- Dzięki.
928
00:53:48,251 --> 00:53:51,543
- Zrobimy, co się da.
- Byle skutecznie.
929
00:53:51,626 --> 00:53:52,959
- Wesprzemy panią.
- Tak.
930
00:53:53,043 --> 00:53:56,293
Zwłaszcza pan, bo bije pan w rankingach
931
00:53:56,376 --> 00:53:58,709
wszystkich kolegów. Obłęd.
932
00:53:58,793 --> 00:54:04,293
To on pomoże nam unicestwić
wspólnego wroga, Dibiasky.
933
00:54:04,918 --> 00:54:07,084
Cudownie. To chyba wszystko.
934
00:54:07,168 --> 00:54:08,709
Tak, chodźmy.
935
00:54:08,793 --> 00:54:10,334
Mogę coś powiedzieć?
936
00:54:10,418 --> 00:54:12,043
Umieramy z ciekawości.
937
00:54:13,293 --> 00:54:15,001
Nie głosowałam na panią.
938
00:54:16,584 --> 00:54:17,418
Ale…
939
00:54:18,459 --> 00:54:22,751
w obecnej sytuacji
trzeba zapomnieć o animozjach,
940
00:54:22,834 --> 00:54:27,168
więc w stu procentach poprę pani wysiłki.
941
00:54:28,043 --> 00:54:31,834
Niezależnie od tego,
jak będzie mnie pani wkurzać.
942
00:54:33,501 --> 00:54:34,418
Świetnie.
943
00:54:34,501 --> 00:54:36,334
Tak, to bardzo miłe.
944
00:54:36,418 --> 00:54:39,209
To ja kazałem FBI
nałożyć ci worek na głowę.
945
00:54:39,293 --> 00:54:42,293
Oni tego nie robią, to metoda CIA.
Poprosiłem o to.
946
00:54:42,376 --> 00:54:45,126
A wie pan, że coś przeczuwałam? Serio.
947
00:54:46,001 --> 00:54:48,459
I słusznie, bo ja za tym stałem.
948
00:54:48,543 --> 00:54:50,334
I było to zabawne i wypasione.
949
00:54:51,418 --> 00:54:55,501
Niech Jezus błogosławi każdemu z was,
950
00:54:56,251 --> 00:54:59,376
a zwłaszcza zasłużonym członkom
mojej własnej partii.
951
00:55:00,043 --> 00:55:01,168
Zwyciężymy!
952
00:55:31,751 --> 00:55:34,168
Zginiemy wszyscy!
953
00:55:35,334 --> 00:55:38,126
Ludzie, stresuję się na maksa tą kometą.
954
00:55:38,209 --> 00:55:40,293
Nadciąga. Trzeba się okopać.
955
00:55:40,376 --> 00:55:42,751
Ludzie kupują u mnie szpadle online.
956
00:55:42,834 --> 00:55:46,876
Miażdżąca przewaga prezydent Orlean…
957
00:55:46,959 --> 00:55:49,251
{\an8}- Ciacho z niego.
- Tysiąc za sztukę.
958
00:55:49,334 --> 00:55:50,959
{\an8}#ASTROWIEDŹMA
#WIŃKATE
959
00:55:51,043 --> 00:55:52,168
CZY KOMETA TO PIC?
960
00:55:52,876 --> 00:55:54,626
Powinniśmy się pieprzyć!
961
00:55:54,709 --> 00:55:56,959
…który mam objąć.
962
00:55:57,043 --> 00:55:58,209
Tak mi dopomóż Bóg.
963
00:55:58,293 --> 00:56:00,459
- Tak mi dopomóż Bóg.
- Gratuluję.
964
00:56:00,543 --> 00:56:01,668
NA GIEŁDZIE HOSSA!
965
00:56:01,751 --> 00:56:05,418
{\an8}Musimy poruszyć temat
pokojowej nagrody Nobla.
966
00:56:05,501 --> 00:56:06,418
To nie ciacho.
967
00:56:08,959 --> 00:56:10,543
BESSA! REKORD JEDNEGO DNIA!
968
00:56:16,959 --> 00:56:18,668
{\an8}CZY BĘDZIE SUPERBOWL?
969
00:56:23,793 --> 00:56:25,084
{\an8}Cześć, Sammy.
970
00:56:25,793 --> 00:56:28,459
{\an8}Ty naprawdę jesteś doktorem?
971
00:56:28,543 --> 00:56:31,709
{\an8}W pewnym sensie. Jestem astronomem.
972
00:56:32,793 --> 00:56:35,876
{\an8}A co to takiego „astronom”?
973
00:56:35,959 --> 00:56:38,751
Dr. Mindy, fala strachu ogarnęła
974
00:56:38,834 --> 00:56:40,501
Amerykę i świat.
975
00:56:40,584 --> 00:56:42,834
Rodzice nie wiedzą, co mówić dzieciom.
976
00:56:42,918 --> 00:56:45,251
Może pan pomoże im to lepiej zrozumieć?
977
00:56:45,793 --> 00:56:48,834
Z pewnością wiele osób żyje w strachu.
978
00:56:49,501 --> 00:56:55,751
Zapewniam jednak, że sprawą
zajmują się nasze najtęższe umysły.
979
00:56:56,293 --> 00:57:00,084
Z naukowego punktu widzenia
ich plan ma sens.
980
00:57:00,584 --> 00:57:05,251
Wiem, że pańskie słowa będą dla widzów
wielką pociechą, doktorze Randall.
981
00:57:05,334 --> 00:57:09,459
Dziękujemy panu za odwagę i zaangażowanie.
982
00:57:09,543 --> 00:57:11,209
Chcę powiedzieć,
983
00:57:11,793 --> 00:57:16,334
że kiedy dopada mnie lęk albo samotność,
984
00:57:17,876 --> 00:57:20,501
na samą myśl o panu robi mi się lepiej.
985
00:57:21,418 --> 00:57:22,543
Więc dziękuję panu.
986
00:57:23,043 --> 00:57:24,418
Od tego jestem.
987
00:57:35,501 --> 00:57:37,626
- Powiedz, że wymrzemy.
- Co?
988
00:57:40,043 --> 00:57:42,834
- Powiedz, że wszyscy wymrzemy.
- Wymrzemy.
989
00:57:42,918 --> 00:57:43,751
O rany.
990
00:57:43,834 --> 00:57:47,418
Para lewaków macha nam przed nosem
słowem „nauka”,
991
00:57:47,501 --> 00:57:49,626
a my mamy robić to, co nam mówią?
992
00:57:49,709 --> 00:57:52,334
Skąd wiadomo,
że ta kometa w ogóle istnieje?
993
00:57:52,418 --> 00:57:56,168
Panie kongresmenie,
mamy dowody na prawdziwość danych.
994
00:57:56,251 --> 00:58:00,501
Trafność obliczeń potwierdziły
setki uznanych w całym świecie naukowców.
995
00:58:00,584 --> 00:58:04,584
A my mamy wierzyć pani?
Kometa nosi pani nazwisko.
996
00:58:06,001 --> 00:58:08,043
Nie widzę związku.
997
00:58:08,126 --> 00:58:09,834
Więc proszę odpowiedzieć.
998
00:58:09,918 --> 00:58:11,959
- Zadałem pytanie.
- O co?
999
00:58:12,043 --> 00:58:13,168
Dorośnijcie.
1000
00:58:13,251 --> 00:58:14,709
To jakiś idiotyzm.
1001
00:58:16,459 --> 00:58:20,459
Właśnie sobie uświadomiłam,
że nic o sobie nie wiemy. Prawda?
1002
00:58:22,168 --> 00:58:23,126
Tak.
1003
00:58:24,709 --> 00:58:27,709
Kiedy próbuję cię podpytywać
o twoje życie,
1004
00:58:27,793 --> 00:58:31,459
opowiadasz mi tylko
o swoich ulubionych restauracjach.
1005
00:58:32,418 --> 00:58:33,584
No cóż… wiesz.
1006
00:58:34,293 --> 00:58:38,334
Nienawidzę fazy
wzajemnego poznawania się w związkach.
1007
00:58:39,418 --> 00:58:41,043
Jasne. Rozumiem.
1008
00:58:43,043 --> 00:58:45,251
No to miejmy to z głowy.
1009
00:58:50,209 --> 00:58:51,626
No więc…
1010
00:58:52,418 --> 00:58:56,876
Mój dziadek opatentował
proces błyskawicznego zamrażania,
1011
00:58:56,959 --> 00:58:59,209
więc rodzina jest groteskowo nadziana,
1012
00:58:59,293 --> 00:59:03,543
ale odcięłam się od tego,
robiąc trzy dyplomy.
1013
00:59:04,709 --> 00:59:07,376
Rozwiodłam się. Dwukrotnie.
1014
00:59:07,459 --> 00:59:13,793
Raz z sekretarzem stanu,
drugi raz z wędkarzem wyczynowym.
1015
00:59:15,126 --> 00:59:19,709
Przespałam się z… dwoma eksprezydentami.
1016
00:59:19,793 --> 00:59:24,626
Porozumiewam się w czterech językach
i posiadam dwa obrazy Moneta.
1017
00:59:27,793 --> 00:59:30,001
Z dwoma eksprezydentami.
1018
00:59:32,001 --> 00:59:33,918
- Moja kolej?
- Tak.
1019
00:59:34,626 --> 00:59:40,293
Mój ojciec był nauczycielem geografii
w gimnazjum.
1020
00:59:40,376 --> 00:59:43,626
Mama strzygła klientki w kuchni.
1021
00:59:44,543 --> 00:59:47,543
Jakieś dwa lata temu
odszedł nasz pies, JoJo.
1022
00:59:47,626 --> 00:59:49,626
Bardzo to przeżyłem.
1023
00:59:49,709 --> 00:59:53,084
Nie pamiętam,
żebym kiedykolwiek tak płakał.
1024
00:59:54,626 --> 00:59:55,584
No i…
1025
00:59:57,293 --> 00:59:59,334
W końcu udało mi się zdobyć
1026
00:59:59,418 --> 01:00:02,584
plakat Gwiezdnych Wojen
z autografem Marka Hamilla.
1027
01:00:02,668 --> 01:00:04,751
Wisi w garażu. Jest… Tak.
1028
01:00:05,626 --> 01:00:07,709
Dobra. Świetnie.
1029
01:00:09,959 --> 01:00:10,793
Zaliczone.
1030
01:00:15,668 --> 01:00:17,584
A gdzie zjemy dziś kolację?
1031
01:00:22,959 --> 01:00:26,293
DZIEŃ STARTU
1032
01:00:26,376 --> 01:00:29,001
Pan jest moim pasterzem,
nie brak mi niczego;
1033
01:00:29,084 --> 01:00:31,668
{\an8}Pozwala mi leżeć na zielonych pastwiskach.
1034
01:00:31,751 --> 01:00:36,126
{\an8}Prowadzi mnie nad wody,
gdzie mogę odpocząć: orzeźwia moją duszę.
1035
01:00:36,209 --> 01:00:39,501
{\an8}Od czasów D-Day nie było jeszcze
tak masowej mobilizacji
1036
01:00:39,584 --> 01:00:43,459
jednostek i zasobów
w imię tak szlachetnego celu.
1037
01:00:44,084 --> 01:00:47,043
Trudno się nie wzruszyć,
patrząc na ten pokaz
1038
01:00:47,126 --> 01:00:49,876
odwagi, inwencji i ofiarności.
1039
01:01:09,584 --> 01:01:12,168
Zaraz zaczynamy. Skupmy się.
1040
01:01:14,084 --> 01:01:17,459
Wiedz, że jest to
najbardziej odlotowa sprawa,
1041
01:01:17,543 --> 01:01:20,084
jaką kiedykolwiek przeżyłam. Dziękuję.
1042
01:01:33,501 --> 01:01:36,334
Co to za przestoje? Na co czekacie?
1043
01:01:37,543 --> 01:01:40,334
Dalej, skurwysyny,
odpalcie tę jebaną petardę!
1044
01:01:41,209 --> 01:01:42,584
Mam cały dzień czekać?
1045
01:01:42,668 --> 01:01:47,251
Panie dowódco,
tu prezydent pańskiego kraju.
1046
01:01:48,501 --> 01:01:50,376
Naród jest panu wdzięczny.
1047
01:01:51,126 --> 01:01:52,793
Planeta jest panu wdzięczna.
1048
01:01:53,459 --> 01:01:55,918
A także Bóg i ja. Dziękujemy.
1049
01:01:56,626 --> 01:01:59,251
A ja byłbym wdzięczny
za lufę jacka danielsa
1050
01:02:00,126 --> 01:02:03,834
i magiczne usunięcie
paru mandatów za jazdę na podwójnym gazie.
1051
01:02:05,126 --> 01:02:08,959
{\an8}Tu centrum dowodzenia.
Wszystkie wskaźniki są poprawne.
1052
01:02:09,043 --> 01:02:11,459
Proszę o ostatnie sprawdzenie wyrzutni.
1053
01:02:11,543 --> 01:02:17,251
To dzięki wam podejmujemy tę misję
i próbę ocalenia Ziemi.
1054
01:02:18,418 --> 01:02:19,709
Przekazuję panu…
1055
01:02:22,084 --> 01:02:22,918
zaszczyt.
1056
01:02:28,501 --> 01:02:29,501
Dziękuję.
1057
01:02:32,293 --> 01:02:35,168
Dziękuję, pani prezydent.
1058
01:02:36,418 --> 01:02:38,876
Mieszkańcy planety Ziemia…
1059
01:02:40,418 --> 01:02:43,084
teoretycznie wszystko jest niemożliwe…
1060
01:02:43,751 --> 01:02:45,709
do chwili, gdy stanie się faktem.
1061
01:02:46,293 --> 01:02:49,793
I z tą myślą dajemy sygnał do startu.
1062
01:02:49,876 --> 01:02:50,751
Tak.
1063
01:02:50,834 --> 01:02:52,584
- Świetnie.
- Dziękuję.
1064
01:02:52,668 --> 01:02:53,584
Mega.
1065
01:02:55,876 --> 01:02:57,751
Mogę do was dołączyć?
1066
01:02:59,168 --> 01:03:01,043
- Cześć wam!
- Witaj, Peter.
1067
01:03:02,459 --> 01:03:05,751
Brie, wyglądasz bajecznie, jak zawsze.
1068
01:03:07,001 --> 01:03:08,293
Wolno mu tu wchodzić?
1069
01:03:08,376 --> 01:03:12,334
Tak, to platynowy sponsor kampanii,
wszędzie ma wstęp.
1070
01:03:12,418 --> 01:03:14,043
Pełna gotowość do startu.
1071
01:03:14,793 --> 01:03:17,668
Czuję kopa po tabsach,
co za zgranie w czasie.
1072
01:03:17,751 --> 01:03:20,709
Dziesięć, dziewięć, osiem,
1073
01:03:20,793 --> 01:03:24,168
siedem, sześć, pięć, cztery.
1074
01:03:24,918 --> 01:03:26,168
Trzy!
1075
01:03:40,584 --> 01:03:41,793
Bogu dzięki!
1076
01:04:09,668 --> 01:04:14,959
Nie straciliśmy ani jednego satelity.
Margines błędu zakładał dwie awarie.
1077
01:04:15,584 --> 01:04:19,209
Pani prezydent, możemy
zamienić słówko na korytarzu?
1078
01:04:19,834 --> 01:04:20,959
Boże!
1079
01:04:21,043 --> 01:04:23,834
Szansa powodzenia misji wzrosła do 81%.
1080
01:04:23,918 --> 01:04:25,418
Rewelacja!
1081
01:04:26,626 --> 01:04:30,626
- Janie, już!
- Przepraszam najmocniej.
1082
01:04:30,709 --> 01:04:32,293
Peter, nie chciałam…
1083
01:04:36,543 --> 01:04:41,793
{\an8}Pozdrawiam piękną błękitną kulę,
którą nazywamy naszym domem.
1084
01:04:42,293 --> 01:04:45,501
{\an8}I ciężko pracujących
dumnych białych ludzi…
1085
01:04:46,168 --> 01:04:47,209
Szczęść wam Boże.
1086
01:04:47,918 --> 01:04:49,584
Człowiek z innego pokolenia.
1087
01:04:50,834 --> 01:04:53,709
Chcę też pozdrowić wszystkich Indian.
1088
01:04:53,793 --> 01:04:59,084
I Indusów. Tych ze słoniami
i tych ze strzałami i łukiem.
1089
01:04:59,751 --> 01:05:03,001
Nie moglibyście się zjednoczyć?
Byłoby cudownie.
1090
01:05:03,668 --> 01:05:05,501
I pozdrawiam wszystkich gejów.
1091
01:05:05,584 --> 01:05:07,918
Dowódco, odłączamy silniki pomocnicze.
1092
01:05:08,001 --> 01:05:10,126
- Utrzymujmy łączność.
- Zrozumiałem.
1093
01:05:20,793 --> 01:05:23,459
Silniki pomocnicze odłączone.
1094
01:05:23,543 --> 01:05:24,543
Super.
1095
01:05:29,126 --> 01:05:30,209
To po francusku?
1096
01:05:31,501 --> 01:05:37,043
Tak. To znaczy
„anioły ulatują ku niebiosom”.
1097
01:05:38,376 --> 01:05:42,501
Z XIV-wiecznego poematu,
który przerabialiśmy w Dartmouth.
1098
01:05:42,584 --> 01:05:45,918
Przypomniał mi się,
kiedy patrzyłam na to wszystko…
1099
01:05:47,043 --> 01:05:48,459
i myślałam o tobie.
1100
01:05:49,543 --> 01:05:50,543
Boże, nie mogę…
1101
01:05:51,418 --> 01:05:52,376
Nie mogę…
1102
01:06:02,126 --> 01:06:04,793
{\an8}#CHALLENGEODPALANIE
1103
01:06:05,834 --> 01:06:08,709
{\an8}Chyba powinienem pojechać do szpitala.
1104
01:06:08,793 --> 01:06:10,751
{\an8}Odpalamy!
1105
01:06:10,834 --> 01:06:13,709
{\an8}Dawaj!
1106
01:06:17,501 --> 01:06:19,626
Usłyszałam przed chwilą
1107
01:06:19,709 --> 01:06:23,459
bardzo krytyczne uwagi
na temat naszej misji.
1108
01:06:32,668 --> 01:06:34,334
Chyba zawraca.
1109
01:06:37,168 --> 01:06:40,293
Nie. To tylko korekcja kursu.
1110
01:06:40,376 --> 01:06:41,918
Standardowa procedura.
1111
01:06:42,001 --> 01:06:43,459
Służyłem w marynarce.
1112
01:06:45,126 --> 01:06:47,418
Nie. Zawraca.
1113
01:06:47,501 --> 01:06:51,209
Tłum wydaje się nieco skonsternowany,
1114
01:06:51,293 --> 01:06:55,959
ale nie będę państwa okłamywał.
Sam nie wiem, co w tej chwili powiedzieć.
1115
01:06:56,043 --> 01:06:59,251
Rakieta z całą pewnością zawraca.
1116
01:06:59,334 --> 01:07:01,709
Patrzę na nią.
1117
01:07:01,793 --> 01:07:05,543
Statek Draska powraca na Ziemię.
1118
01:07:07,959 --> 01:07:10,334
Czy ktoś wie, co się, kurwa, stało?
1119
01:07:16,251 --> 01:07:17,626
Wciąż zamknięte.
1120
01:07:17,709 --> 01:07:20,459
Nie wiem, co się mogło wydarzyć.
1121
01:07:20,543 --> 01:07:23,293
Wszystko szło jak trzeba.
Wszystko działało.
1122
01:07:23,376 --> 01:07:25,584
Wiem. Przyczyny mogą być różne.
1123
01:07:26,293 --> 01:07:32,001
Awaria systemu naprowadzania,
destabilizacja pocisków, miriady powodów.
1124
01:07:32,626 --> 01:07:35,668
Kto wszedł do pokoju dowodzenia?
Wyglądał znajomo.
1125
01:07:35,751 --> 01:07:39,334
To był Peter Isherwell, prezes BASH-a,
1126
01:07:39,418 --> 01:07:42,126
trzeci najbogatszy człowiek w dziejach.
1127
01:07:42,209 --> 01:07:46,168
To ten, co kupił Biblię Gutenberga,
a potem ją zgubił.
1128
01:07:47,459 --> 01:07:48,959
Wybaczcie spóźnienie.
1129
01:07:49,043 --> 01:07:51,876
Sytuacja jest… niezwykle dynamiczna.
1130
01:07:53,334 --> 01:07:56,959
Dr. Randall,
został pan doradcą Białego Domu ds. nauki.
1131
01:07:57,043 --> 01:07:57,876
Co?
1132
01:07:57,959 --> 01:08:00,709
Weźmie pan udział
w posiedzeniu nadzwyczajnym.
1133
01:08:00,793 --> 01:08:02,043
Pozna pan szczegóły.
1134
01:08:02,126 --> 01:08:02,959
A my?
1135
01:08:03,709 --> 01:08:06,209
Nie macie zezwolenia, kotku. Nie świruj.
1136
01:08:06,293 --> 01:08:09,043
Macie tu krakersy, macie wodę.
1137
01:08:09,126 --> 01:08:10,793
Nie musi pan ich rzucać.
1138
01:08:10,876 --> 01:08:12,418
Trzy, góra cztery godziny.
1139
01:08:12,501 --> 01:08:15,626
Masz. Nie wiem, czemu je rzucił. Proszę.
1140
01:08:15,709 --> 01:08:17,793
A jeśli zechcemy iść za potrzebą?
1141
01:08:17,876 --> 01:08:19,793
Wyłożymy wam gazety.
1142
01:08:19,876 --> 01:08:21,626
Plus sprej antyzapachowy.
1143
01:08:21,709 --> 01:08:24,043
- Krótko i na temat.
- Wrócę.
1144
01:08:24,126 --> 01:08:27,126
Dobra, chodźmy.
Nauka mówi prawdę, Randall.
1145
01:08:28,918 --> 01:08:30,543
Kurwa. Chcecie wejść?
1146
01:08:30,626 --> 01:08:31,543
Tak.
1147
01:08:33,668 --> 01:08:35,668
Proszę państwa, to, co uznaliśmy,
1148
01:08:35,751 --> 01:08:40,751
to, co świat uznał
za nieuchronne i straszliwe zagrożenie,
1149
01:08:41,959 --> 01:08:44,668
okazuje się źródłem
niesamowitych możliwości.
1150
01:08:44,751 --> 01:08:47,209
Nasi sojusznicy żądają wyjaśnień.
1151
01:08:47,293 --> 01:08:48,584
Muszą poczekać.
1152
01:08:49,626 --> 01:08:54,251
Najnowsze pomiary spektrometryczne
komety Dibiasky
1153
01:08:54,834 --> 01:08:57,876
dokonane przez astrogeologów
z BASH Cellular…
1154
01:08:59,626 --> 01:09:01,334
doprowadziły nas do odkrycia.
1155
01:09:02,293 --> 01:09:05,043
Odkrycia graniczącego z cudem.
1156
01:09:06,501 --> 01:09:08,168
Peter. Peter?
1157
01:09:08,834 --> 01:09:10,043
Dziękuję ci, Janie.
1158
01:09:12,251 --> 01:09:14,751
Jak niektórym z was zapewne wiadomo,
1159
01:09:14,834 --> 01:09:17,584
zasoby najcenniejszych minerałów świata
1160
01:09:17,668 --> 01:09:19,793
w szybkim tempie topnieją
1161
01:09:19,876 --> 01:09:24,043
wskutek ich wykorzystania do produkcji
smartfonów i komputerów.
1162
01:09:24,126 --> 01:09:27,459
Itr, terb, osm, dysproz
i tak dalej, i dalej.
1163
01:09:27,543 --> 01:09:28,793
Zaczyna ich brakować.
1164
01:09:29,376 --> 01:09:31,959
Sytuację pogarsza, rzecz jasna,
1165
01:09:32,043 --> 01:09:37,959
fakt, iż Chiny położyły swoją pandzią łapę
na prawie wszystkich kopalniach,
1166
01:09:38,043 --> 01:09:42,084
w których wydobywa się
te bezcenne pierwiastki ziem rzadkich.
1167
01:09:42,168 --> 01:09:44,709
Możecie więc sobie wyobrazić… Wow!
1168
01:09:44,793 --> 01:09:48,584
…jaka radość zapanowała w BASH-u,
1169
01:09:48,668 --> 01:09:52,293
kiedy nasi astrogeolodzy odkryli,
1170
01:09:52,376 --> 01:09:57,043
a potem dowiedli, że ta pędząca
z czeluści kosmosu kometa
1171
01:09:57,126 --> 01:10:02,876
zawiera w sobie warte 32 biliony $
złoża tych substancji.
1172
01:10:02,959 --> 01:10:06,001
- Substancji nieodzownych dla rozwoju.
- Przepraszam.
1173
01:10:06,084 --> 01:10:08,584
I dlatego odwołaliście całą misję?
1174
01:10:08,668 --> 01:10:11,959
Bo chcecie pozyskać
te pierwiastki z komety?
1175
01:10:12,043 --> 01:10:15,918
Proszę się wstrzymać
z pytaniami do końca prezentacji.
1176
01:10:16,584 --> 01:10:19,876
Być może w jej trakcie padną odpowiedzi.
1177
01:10:20,626 --> 01:10:21,834
Tak, pani prezydent.
1178
01:10:21,918 --> 01:10:27,251
Jeśli doliczyć wartość innych metali,
okazałoby się, że kometa
1179
01:10:27,334 --> 01:10:31,584
jest warta niemal 140 bilionów $.
1180
01:10:31,668 --> 01:10:34,459
- Aż tyle bilionków.
- Tak.
1181
01:10:35,418 --> 01:10:40,043
A co nam dadzą te biliony,
skoro wszyscy zginiemy…
1182
01:10:40,126 --> 01:10:42,501
Chciałam zadać to samo pytanie, Janie.
1183
01:10:42,584 --> 01:10:43,709
Nie konsultowano…
1184
01:10:43,793 --> 01:10:47,876
- Z całym szacunkiem…
- A jeśli będziemy bogaci i bezpieczni?
1185
01:10:49,209 --> 01:10:53,001
Wałkowałam to wciąż i wciąż
od nowa w głowie.
1186
01:10:54,918 --> 01:10:56,834
I dalej nie widzę w tym sensu.
1187
01:10:58,793 --> 01:11:03,834
Trzygwiazdkowy generał.
Pracownik Pentagonu.
1188
01:11:05,959 --> 01:11:09,043
Dlaczego kazał nam zapłacić
za darmowe przekąski?
1189
01:11:09,126 --> 01:11:12,793
Pewnego dnia spotkałem Stinga.
1190
01:11:13,751 --> 01:11:18,334
I przysięgam na Boga,
że przy mnie zapierdział.
1191
01:11:19,376 --> 01:11:21,418
Nawet nie odwrócił wzroku.
1192
01:11:22,293 --> 01:11:24,501
Nawet nie powiedział „przepraszam”.
1193
01:11:27,543 --> 01:11:30,168
I udało mu się wyjść z tego z twarzą…
1194
01:11:32,418 --> 01:11:34,918
bo okazał się uroczym człowiekiem.
1195
01:11:35,959 --> 01:11:40,376
Kochani, musimy pogadać.
Chodźcie. Szybko. Chodźcie tu!
1196
01:11:41,459 --> 01:11:44,668
To jakaś paranoja. Totalna paranoja.
1197
01:11:44,751 --> 01:11:46,084
To nie wypali.
1198
01:11:46,168 --> 01:11:48,334
{\an8}Zareagowałem w identyczny sposób.
1199
01:11:48,418 --> 01:11:51,418
Mówimy o dziewięciokilometrowym
planetobójcy,
1200
01:11:51,501 --> 01:11:53,084
nie o kosztach roamingu.
1201
01:11:53,168 --> 01:11:59,084
Ja też byłem skołowany i wściekły,
kiedy odwołali misję.
1202
01:11:59,168 --> 01:12:01,751
Ale mają Gary'ego Talcamonta ze Stanfordu
1203
01:12:01,834 --> 01:12:04,001
i Lisę Inez z Princeton w zespole.
1204
01:12:04,084 --> 01:12:07,793
To przełomowa technologia przyszłości.
1205
01:12:07,876 --> 01:12:14,668
Oczywiście, gigantyczna kometa
to poważne zagrożenie dla naszej planety,
1206
01:12:14,751 --> 01:12:20,043
ale z 30 mniejszymi meteoroidami
damy sobie radę.
1207
01:12:20,959 --> 01:12:26,668
Nasze BEAD-y, czyli BASH-owskie
eksploracyjno-akumulujące drony,
1208
01:12:26,751 --> 01:12:30,459
które tu widzicie, przywierają do komety
1209
01:12:30,959 --> 01:12:33,418
i skanują ją przy użyciu nanotechnologii
1210
01:12:33,501 --> 01:12:36,626
opracowanej przez noblistę,
1211
01:12:36,709 --> 01:12:40,543
dr. Gary'ego Talcamonta.
Następnie rozlokowują
1212
01:12:40,626 --> 01:12:42,876
stworzone przez laureatkę
Nobla i Polonsky'ego,
1213
01:12:42,959 --> 01:12:48,293
dr Inez, naprowadzane
kwantowe mikrogłowice nuklearne.
1214
01:12:48,376 --> 01:12:51,751
Widzicie? Wprowadzają je
głęboko pod powierzchnię.
1215
01:12:51,834 --> 01:12:54,001
Dr Inez, może zechce pani wyjaśnić?
1216
01:12:54,084 --> 01:12:55,459
Dziękuję, Peter.
1217
01:12:55,543 --> 01:12:58,293
Opracowaliśmy reakcje rozpadu
1218
01:12:58,376 --> 01:13:00,418
w akceleratorze cząstek CERN-u.
1219
01:13:00,501 --> 01:13:03,168
Mogą one rozszczepić kometę
na mniejsze części
1220
01:13:03,251 --> 01:13:05,376
z zadziwiającą precyzją.
1221
01:13:05,459 --> 01:13:08,834
Każdy z BEAD-ów naprowadzi potem
odłamki nad Pacyfik,
1222
01:13:08,918 --> 01:13:13,668
gdzie przejmą je jednostki
marynarki wojennej.
1223
01:13:13,751 --> 01:13:15,709
A kiedy… Dzięki.
1224
01:13:15,793 --> 01:13:19,918
Kiedy przejmiemy
te spadające z nieba skarby,
1225
01:13:20,001 --> 01:13:24,043
nędza, niesprawiedliwość społeczna,
brak bioróżnorodności,
1226
01:13:24,126 --> 01:13:26,751
wszystkie te bolączki staną się
1227
01:13:26,834 --> 01:13:29,959
reliktami przeszłości.
1228
01:13:30,043 --> 01:13:35,668
Ludzkość przemaszeruje obnażona
między kolumnami Booz i Jakin
1229
01:13:35,751 --> 01:13:38,293
ku chwale złotego wieku.
1230
01:13:38,376 --> 01:13:41,543
Czy ta ich nanotechnologia
była recenzowana?
1231
01:13:41,626 --> 01:13:45,126
Nie widziałem danych, ale modele działają.
1232
01:13:45,209 --> 01:13:47,209
Czy cokolwiek z tego zrecenzowano?
1233
01:13:48,043 --> 01:13:48,876
Nie.
1234
01:13:48,959 --> 01:13:51,293
Międzyplanetarne, międzygwiezdne,
1235
01:13:51,376 --> 01:13:56,168
międzygalaktyczne istnienie
dla rodzaju ludzkiego.
1236
01:13:59,168 --> 01:14:01,418
- Oby Bóg cię wysłuchał.
- Jestem za.
1237
01:14:01,501 --> 01:14:05,084
Pozyskają z tej komety
minerały i bogactwa.
1238
01:14:05,168 --> 01:14:08,209
- To mogłyby zlikwidować głód.
- Rozumiem.
1239
01:14:08,293 --> 01:14:10,876
- Czemu się śmiejecie?
- Nie, rozumiem.
1240
01:14:10,959 --> 01:14:15,334
To kokardka, która wieńczy
ten piramidalny stek bzdur.
1241
01:14:15,418 --> 01:14:18,209
- Gadali też o wolności i szczeniakach?
- Dobra.
1242
01:14:18,293 --> 01:14:21,959
Chcecie, żebym się wycofał?
Tak zrobię. W porządku.
1243
01:14:22,459 --> 01:14:25,793
Ale zrozumcie,
że to jest poza naszą kontrolą.
1244
01:14:25,876 --> 01:14:27,251
Oni mają tu władzę.
1245
01:14:27,334 --> 01:14:30,001
Kto inny dopilnuje teraz tego,
1246
01:14:30,084 --> 01:14:33,043
żeby cała ta zabawa
nie zamieniła się w katastrofę?
1247
01:14:33,126 --> 01:14:35,751
Jason Orlean? Zaufasz mu?
1248
01:14:35,834 --> 01:14:37,959
Mam dla ciebie wiadomość.
1249
01:14:38,043 --> 01:14:40,168
To już jest katastrofa.
1250
01:14:40,251 --> 01:14:43,793
Zastanawiają się, czy pozwolić,
by wielka jak góra kometa
1251
01:14:43,876 --> 01:14:46,668
walnęła w Ziemię,
co podbije akcje firmy komórkowej?
1252
01:14:46,751 --> 01:14:49,959
Ruda, przykręć głośność o parę kreseczek.
1253
01:14:50,043 --> 01:14:52,168
Mówiła pani o zawróceniu rakiety?
1254
01:14:52,251 --> 01:14:53,668
Co mają do tego komórki?
1255
01:14:53,751 --> 01:14:58,334
Koleżanka rozważała pewną teorię.
My też jesteśmy zdezorientowani.
1256
01:14:58,418 --> 01:15:01,501
Ma pan identyfikator z Białego Domu.
1257
01:15:01,584 --> 01:15:03,293
Nie wiem, skąd go mam.
1258
01:15:03,376 --> 01:15:05,168
Powiedzcie nam, co jest grane.
1259
01:15:05,251 --> 01:15:07,668
Mam w domu troje przerażonych dzieci.
1260
01:15:07,751 --> 01:15:10,376
Rozumiem. Chciałbym móc się podzielić…
1261
01:15:10,459 --> 01:15:13,001
My też jesteśmy ludźmi.
Mamy prawo wiedzieć!
1262
01:15:13,084 --> 01:15:13,918
To prawda.
1263
01:15:14,959 --> 01:15:16,168
Mają prawo wiedzieć.
1264
01:15:17,084 --> 01:15:18,876
Powiedzieć wam, co jest grane?
1265
01:15:18,959 --> 01:15:19,793
Tak.
1266
01:15:19,876 --> 01:15:21,584
Kate, nie. Nie.
1267
01:15:23,626 --> 01:15:29,418
Odkryli, że kometa jest pełna złota,
diamentów i innych zasranych rarytasów.
1268
01:15:30,001 --> 01:15:32,209
Dlatego pozwolą jej jebnąć w Ziemię,
1269
01:15:32,293 --> 01:15:36,459
żeby banda bogaczy stała się
jeszcze bardziej obrzydliwie bogata!
1270
01:15:54,751 --> 01:15:56,001
Nie filmować!
1271
01:15:56,626 --> 01:15:58,668
Robię, co mogę, nie słuchają.
1272
01:15:58,751 --> 01:16:00,001
A to zaskoczenie.
1273
01:16:00,084 --> 01:16:02,959
Chyba jednak lubisz podburzać ludzi.
1274
01:16:03,043 --> 01:16:05,001
Przykro mi, Kate. Naprawdę.
1275
01:16:05,084 --> 01:16:07,084
Randall, Boże święty.
1276
01:16:07,876 --> 01:16:09,876
A gdzie jest Brie Evantee?
1277
01:16:09,959 --> 01:16:11,709
Nie depczecie sobie po nóziach
1278
01:16:11,793 --> 01:16:14,793
w knajpie, gdzie dają
żarcie w formie kostek i piany?
1279
01:16:14,876 --> 01:16:18,126
Dziewczyna ma rację.
Rzeczywiście ci odwaliło.
1280
01:16:18,209 --> 01:16:21,418
I co sugerujesz?
Mamy rozpisać petycję online?
1281
01:16:21,501 --> 01:16:24,459
Chcesz urządzić…
Zwołać tłuszczę z transparentami?
1282
01:16:24,543 --> 01:16:27,001
Chcesz obalić rząd? Popatrz!
1283
01:16:27,084 --> 01:16:28,918
Nie mogę! Mam worek na głowie!
1284
01:16:29,001 --> 01:16:31,626
Przepraszam.
Biały Dom kazał ją odizolować.
1285
01:16:31,709 --> 01:16:33,209
Proszę posłuchać.
1286
01:16:33,293 --> 01:16:35,834
Zaraz. Co to znaczy, do jasnej cholery?
1287
01:16:35,918 --> 01:16:37,334
Co znaczy „odizolować”?
1288
01:16:39,418 --> 01:16:42,251
O kurczę, Kate! Wszystko dobrze?
1289
01:16:42,334 --> 01:16:45,501
Grozi nam zagłada! Kupujcie kryptowalutę!
1290
01:16:45,584 --> 01:16:48,876
Teddy, daj spokój! Jaki mam teraz wybór?
1291
01:16:51,209 --> 01:16:53,584
Człowiek zawsze ma jakiś wybór, Randall.
1292
01:16:53,668 --> 01:16:56,126
Czasem trzeba wybrać tę słuszną opcję!
1293
01:17:03,126 --> 01:17:04,501
Pani Katelyn Dibiasky,
1294
01:17:04,584 --> 01:17:08,251
zarzuca się pani ujawnienie
tajemnic bezpieczeństwa narodowego,
1295
01:17:08,334 --> 01:17:11,126
podżeganie do rozruchów
i zniszczenie mienia
1296
01:17:11,209 --> 01:17:13,709
restauracji Bojo Mambo's Shrimp sp. z o.o.
1297
01:17:13,793 --> 01:17:14,626
Co? Ja nie…
1298
01:17:14,709 --> 01:17:17,626
A jednak prokuratura
nie przedstawi pani zarzutów,
1299
01:17:17,709 --> 01:17:19,251
jeśli zgodzi się pani na:
1300
01:17:19,334 --> 01:17:22,001
„Poniechanie wszelkich wystąpień w mediach
1301
01:17:22,084 --> 01:17:26,751
i jątrzących uwag
na temat komety Dibiasky i BASH Cellular”.
1302
01:17:28,959 --> 01:17:32,376
Dobra. Proszę mi to dać.
Już mam to wszystko w dupie.
1303
01:17:47,918 --> 01:17:52,209
Mamo, tato. Jak dobrze wrócić do domu.
1304
01:17:54,918 --> 01:17:55,918
Otwórzcie.
1305
01:17:56,001 --> 01:17:57,793
Żadnej polityki. Zero.
1306
01:17:58,293 --> 01:17:59,501
O czym ty mówisz?
1307
01:18:00,084 --> 01:18:02,959
Popieramy program tworzenia
nowych miejsc pracy.
1308
01:18:05,751 --> 01:18:07,668
Ten kraj jest i tak podzielony.
1309
01:18:08,626 --> 01:18:10,418
Nie chcemy tego w naszym domu.
1310
01:18:13,501 --> 01:18:16,168
- Ej! Wolniej, dzieciaki.
- Sorry, mamo!
1311
01:18:17,334 --> 01:18:19,376
Martwię się o przyszłość dzieci.
1312
01:18:19,918 --> 01:18:22,459
Wiem, nowe miejsca pracy
to świetna sprawa.
1313
01:18:23,043 --> 01:18:24,376
Ale czy to bezpieczne?
1314
01:18:24,918 --> 01:18:29,251
{\an8}W tej chwili miliony z was
mają podobne wątpliwości
1315
01:18:29,334 --> 01:18:31,168
{\an8}związane z nadlatującą kometą.
1316
01:18:31,251 --> 01:18:32,751
{\an8}Dlatego też BASH Cellular
1317
01:18:32,834 --> 01:18:35,168
do spółki z rządem USA
1318
01:18:35,251 --> 01:18:40,084
tworzą nową bezpłatną gorącą linię,
by rozwiać wszystkie wasze wątpliwości.
1319
01:18:40,793 --> 01:18:46,168
I kto wie? Może…
Może któryś z naszych naukowców…
1320
01:18:46,251 --> 01:18:49,584
Dzięki, Sharon.
Od razu lepiej się poczułam.
1321
01:18:49,668 --> 01:18:53,918
…okaże się przyjacielem, służącym nam
oparciem w tych niepewnych czasach.
1322
01:18:54,751 --> 01:18:59,626
{\an8}Wybierz 1-800-532-4500
„Dla spokoju ducha”.
1323
01:18:59,709 --> 01:19:01,334
{\an8}Oferta dla klientów BASH-a.
1324
01:19:01,418 --> 01:19:05,959
{\an8}Szczegóły rozmów mogą być ujawniane
spółkom zależnym, by poprawić obsługę.
1325
01:19:06,043 --> 01:19:09,251
Wzięłam go za ambasadora
i zaczęłam mu schlebiać.
1326
01:19:09,334 --> 01:19:13,501
A to zwykły kelner.
Ma teraz ego wielkości Teksasu.
1327
01:19:16,959 --> 01:19:18,168
O mój Boże.
1328
01:19:19,293 --> 01:19:22,918
June… co ty tu robisz, skarbie?
1329
01:19:24,751 --> 01:19:27,126
Miałam przeczucie, że coś się święci i…
1330
01:19:28,376 --> 01:19:32,001
Wiedz, że omawialiśmy bardzo ważne sprawy…
1331
01:19:32,084 --> 01:19:35,501
- Tym się właśnie zajmowaliśmy.
- O tak. To bardzo ważne.
1332
01:19:35,584 --> 01:19:39,543
Możemy pominąć tę fazę,
w której ty się sadzisz,
1333
01:19:39,626 --> 01:19:43,084
a my podkulamy ogony? To takie nudne.
1334
01:19:43,793 --> 01:19:44,834
To takie nudne?
1335
01:19:44,918 --> 01:19:49,334
Chcesz pominąć fazę, w której żałujesz,
że dajesz mojemu mężowi?
1336
01:19:50,959 --> 01:19:52,626
Wcale nie żałuję.
1337
01:19:52,709 --> 01:19:56,459
Spędzamy ze sobą cudowne chwile.
Myślę, że sęk jest w tym,
1338
01:19:56,543 --> 01:20:01,418
czy dalej cudownie spędzamy czas,
czy wraca z tobą do Wisconsin.
1339
01:20:01,918 --> 01:20:02,793
Czy Montany.
1340
01:20:02,876 --> 01:20:04,918
- Michigan?
- Michigan.
1341
01:20:08,209 --> 01:20:09,126
Wiesz…
1342
01:20:10,626 --> 01:20:12,543
ona ma rację.
1343
01:20:13,334 --> 01:20:15,918
To jedyne pytanie. Więc…
1344
01:20:19,043 --> 01:20:20,001
June, kochanie…
1345
01:20:21,293 --> 01:20:26,501
Czasem bywa w życiu tak,
że sprawy się komplikują i po prostu…
1346
01:20:26,584 --> 01:20:27,584
Jasne.
1347
01:20:30,043 --> 01:20:31,251
Ale szybko poszło.
1348
01:20:35,293 --> 01:20:37,501
Zanim was opuszczę,
1349
01:20:38,501 --> 01:20:41,418
udzielę ci paru wskazówek
1350
01:20:42,376 --> 01:20:45,501
odnośnie do opieki nad Randallem.
1351
01:20:47,168 --> 01:20:50,584
Tak. Tu masz xanax, na jego ataki paniki.
1352
01:20:50,668 --> 01:20:51,501
O kurczę…
1353
01:20:51,584 --> 01:20:54,501
Tu jest zoloft,
na jego paraliżującą depresję.
1354
01:20:54,584 --> 01:20:57,126
Ostatnio rzadziej mnie dopada.
1355
01:20:57,209 --> 01:20:58,293
Brawo. Cudownie.
1356
01:20:58,376 --> 01:21:00,918
To na unormowanie ciśnienia.
1357
01:21:02,126 --> 01:21:05,334
Na zespół niespokojnych nóg,
zabawna przypadłość.
1358
01:21:07,293 --> 01:21:10,918
Lek hamujący apetyt.
Zapobiega tyciu wywołanemu innymi lekami.
1359
01:21:11,001 --> 01:21:16,334
I fiolka cialisu
dla najseksowniejszego naukowca USA.
1360
01:21:16,418 --> 01:21:17,418
Kurczę…
1361
01:21:26,584 --> 01:21:28,084
Do widzenia. Pa, Randall.
1362
01:21:28,168 --> 01:21:29,959
Powiem twoim synom,
1363
01:21:30,043 --> 01:21:32,418
że tatuś posuwa panią z telewizji.
1364
01:21:33,459 --> 01:21:34,834
June, ja…
1365
01:21:36,293 --> 01:21:38,501
Naprawdę się łudziłam, że to wypali.
1366
01:21:40,376 --> 01:21:43,626
Część osób liczy na nowe miejsca pracy,
1367
01:21:43,709 --> 01:21:45,918
37% nie chce kolizji komety z Ziemią.
1368
01:21:46,001 --> 01:21:47,626
To trzypunktowy spadek.
1369
01:21:47,709 --> 01:21:50,834
23% respondentów uważa,
że kometa to wymysł.
1370
01:21:50,918 --> 01:21:52,709
Ich liczba szybko rośnie.
1371
01:21:53,543 --> 01:21:55,501
Czemu nie bitcoin? Ratcoin.
1372
01:21:56,084 --> 01:21:56,959
Ratcoin.
1373
01:21:57,043 --> 01:21:59,584
Jeśli przyjrzymy się tym liczbom…
1374
01:21:59,668 --> 01:22:01,876
Chciałbym kupić te okulary.
1375
01:22:10,293 --> 01:22:12,251
To ty mówiłaś w TV, że wyginiemy?
1376
01:22:13,084 --> 01:22:15,001
Nie. Coś jeszcze?
1377
01:22:19,334 --> 01:22:20,293
Co, kurwa?
1378
01:22:20,376 --> 01:22:23,084
- Tak, to ty. Na bank.
- Tak, to ja.
1379
01:22:23,168 --> 01:22:26,876
Kurwa, jesteś legendą. Słowo się rzekło.
1380
01:22:28,168 --> 01:22:29,584
Mam cię na desce.
1381
01:22:29,668 --> 01:22:31,084
Ma cię, kurwa, na desce.
1382
01:22:31,168 --> 01:22:33,168
Świetnie. Coś jeszcze?
1383
01:22:33,251 --> 01:22:36,459
Jeśli nic, proszę odejść
i dać szansę innym klientom.
1384
01:22:36,543 --> 01:22:38,876
Mogę aseksualnie dotknąć twoich włosów?
1385
01:22:38,959 --> 01:22:40,918
- Odpieprzcie się.
- Ziomuś, może…
1386
01:22:42,584 --> 01:22:45,084
Dzwoń do Diogo, odleci.
Powiesz mu „cześć”?
1387
01:22:45,168 --> 01:22:47,793
Ma obsesję na twoim punkcie.
Jaramy się tobą.
1388
01:22:47,876 --> 01:22:49,376
I też nie znosimy Orlean.
1389
01:22:53,543 --> 01:22:54,626
Cześć. Joł, patrz.
1390
01:22:54,709 --> 01:22:57,126
Joł, zamknij się. Obczaj, kto to.
1391
01:22:57,209 --> 01:22:59,209
Joł, ziom!
1392
01:23:01,293 --> 01:23:04,001
Mamy zakupy, ale nie mamy środków.
1393
01:23:04,084 --> 01:23:05,293
Czyli mówiąc wprost…
1394
01:23:07,251 --> 01:23:08,084
Brak kasy.
1395
01:23:08,168 --> 01:23:10,959
Phillip, podobno napisałeś książkę
1396
01:23:11,043 --> 01:23:13,501
o swoim byłym związku z Kate Dibiasky.
1397
01:23:13,584 --> 01:23:16,001
Zabawne, dopiero ją piszę.
1398
01:23:16,084 --> 01:23:18,626
Będzie nosić tytuł Otrzeć się o diabła…
1399
01:23:18,709 --> 01:23:20,834
Wzywasz ochroniarzy oczami?
1400
01:23:20,918 --> 01:23:22,168
Nie. Możecie iść.
1401
01:23:22,251 --> 01:23:24,209
- Brzmi upiornie.
- Tak po prostu?
1402
01:23:25,668 --> 01:23:26,793
Masz wywalone, co?
1403
01:23:29,001 --> 01:23:30,001
Nie mam.
1404
01:23:30,084 --> 01:23:33,084
Dbam o jakość obsługi klienta w DrinkMo.
1405
01:23:34,293 --> 01:23:37,251
- My też mamy to w dupie.
- Ciemnej i głębokiej.
1406
01:23:37,334 --> 01:23:40,751
Spotykamy się i jeździmy
za Burger Crown od 19,00 do oporu.
1407
01:23:41,251 --> 01:23:43,459
Wbijaj. Jeśli nie jesteś cienka.
1408
01:23:48,459 --> 01:23:50,793
Kurwa. Dobra. Dzięki.
1409
01:24:07,626 --> 01:24:09,126
Przedstawię wam…
1410
01:24:10,543 --> 01:24:16,376
zbawcę ludzkości, BASH-owskiego
eksploracyjno-aprowizacyjnego drona.
1411
01:24:16,459 --> 01:24:17,543
Niewiarygodny.
1412
01:24:17,626 --> 01:24:19,168
Niewiarygodny, prawda?
1413
01:24:19,251 --> 01:24:21,668
Ten nosi nazwę Primo, pierwszy.
1414
01:24:22,959 --> 01:24:24,459
Mój pierworodny.
1415
01:24:25,126 --> 01:24:30,209
Primo, syneczku.
To ja, twój tatuś, Chronos.
1416
01:24:31,418 --> 01:24:35,209
Nie wstydź się.
Będziesz jak bóg na niebie!
1417
01:24:41,459 --> 01:24:46,626
Czy nie macie obaw związanych
z synchronizacją wybuchów BEAD?
1418
01:24:46,709 --> 01:24:50,626
Ech, panie doktorze.
Zawsze są wątpliwości i obawy…
1419
01:24:51,293 --> 01:24:54,543
Mam tu sprawozdanie dr Inez.
1420
01:24:54,626 --> 01:24:57,084
- Może rzuci pan okiem.
- Dziękuję.
1421
01:24:57,168 --> 01:24:59,376
Wielu moich kolegów
1422
01:24:59,459 --> 01:25:01,918
zostało odsuniętych od projektu
1423
01:25:02,001 --> 01:25:06,126
najwyraźniej za to, że zadawali
zbyt wiele pytań na temat tej misji.
1424
01:25:06,209 --> 01:25:08,793
Więc chciałbym mieć pewność, że pan…
1425
01:25:09,293 --> 01:25:12,126
Że jest pan otwarty
na koncepcję recenzowania prac
1426
01:25:12,209 --> 01:25:14,626
i nie traktuje pan misji jak biznesmen.
1427
01:25:15,334 --> 01:25:16,376
Co takiego?
1428
01:25:16,959 --> 01:25:20,251
- Chcę wiedzieć, czy…
- Nazwał mnie pan biznesmenem?
1429
01:25:21,001 --> 01:25:23,959
- Ma pan koncern…
- Uważa mnie pan za biznesmena?
1430
01:25:25,543 --> 01:25:27,834
Myśli pan, że pan mnie zna, doktorze?
1431
01:25:29,418 --> 01:25:30,334
Biznes?
1432
01:25:31,293 --> 01:25:35,168
Tu chodzi o ewolucję.
O ewolucję rodzaju ludzkiego.
1433
01:25:36,168 --> 01:25:38,168
Co znaczy to pytanie?
1434
01:25:38,251 --> 01:25:41,418
BASH zebrał o panu
ponad 40 milionów punktów danych.
1435
01:25:41,501 --> 01:25:45,501
Zna każdą podjętą przez pana
decyzję od 1994 roku.
1436
01:25:45,584 --> 01:25:51,876
Rozpoznam u pana polipy okrężnicy
na kilka miesięcy przed diagnozą lekarską.
1437
01:25:51,959 --> 01:25:53,793
Ma ich pan cztery lub pięć.
1438
01:25:53,876 --> 01:25:57,418
To jeszcze nie powód do obaw,
ale radziłbym się przebadać.
1439
01:25:57,501 --> 01:26:01,959
Ale o wiele ważniejsze jest to,
że wiem, czym i kim pan jest.
1440
01:26:02,043 --> 01:26:07,001
Moje algorytmy wyodrębniły osiem
fundamentalnych typów konsumenckich.
1441
01:26:07,084 --> 01:26:10,834
Pan jest lifestyle'owym idealistą.
1442
01:26:10,918 --> 01:26:15,168
Łudzi się pan,
że kierują panem wyższe etyczne wartości.
1443
01:26:15,251 --> 01:26:20,168
A tymczasem szuka pan przyjemności
i ucieka przed bólem.
1444
01:26:22,418 --> 01:26:25,043
Jak polna mysz.
1445
01:26:27,168 --> 01:26:28,543
Chcę tylko…
1446
01:26:29,918 --> 01:26:32,876
wiedzieć, że projekt
ma mocną podbudowę naukową.
1447
01:26:32,959 --> 01:26:33,793
Rozumie pan…
1448
01:26:33,876 --> 01:26:35,959
Nasze algorytmy przewidzą nawet to,
1449
01:26:37,209 --> 01:26:38,334
jak pan umrze.
1450
01:26:39,209 --> 01:26:44,334
Z 96,5-procentową pewnością.
1451
01:26:44,418 --> 01:26:46,334
Sprawdziłem po naszym spotkaniu.
1452
01:26:47,584 --> 01:26:52,043
Pańska śmierć była tak nijaka i nudna.
1453
01:26:52,709 --> 01:26:56,793
Szczegółów nie pamiętam. Poza jednym.
1454
01:26:59,043 --> 01:27:00,793
Umrze pan sam.
1455
01:27:03,793 --> 01:27:04,834
Sam.
1456
01:27:05,751 --> 01:27:09,543
Przepraszam, pani prezydent,
muszę wracać do pracy.
1457
01:27:11,126 --> 01:27:14,293
- Co pan wyprawia? Boże!
- Próbuję robić swoje…
1458
01:27:14,376 --> 01:27:17,751
Ma pan szczęście, że Peter pana uwielbia.
1459
01:27:21,001 --> 01:27:23,001
ŁATWOPALNE
1460
01:27:25,126 --> 01:27:26,959
Jest pan wśród dorosłych.
1461
01:27:27,501 --> 01:27:29,126
Już nie mogę!
1462
01:27:30,418 --> 01:27:33,709
- Grubas. Gruby.
- Grubas. Grubas!
1463
01:27:33,793 --> 01:27:35,126
Widziałem go 2 tygodnie temu.
1464
01:27:35,209 --> 01:27:40,418
BASH nakazał Orlean wypłacić
rządowi chilijskiemu, jeśli się nie mylę,
1465
01:27:40,501 --> 01:27:44,751
90 miliardów $ za zgodę
na uderzenie tsunami w ich wybrzeże.
1466
01:27:44,834 --> 01:27:45,709
To normalne?
1467
01:27:45,793 --> 01:27:46,793
{\an8}WSZYSCY KURWA WYMRZEMY
1468
01:27:46,876 --> 01:27:49,543
{\an8}Isherwell buduje bunkier
dla siebie i zarządu.
1469
01:27:49,626 --> 01:27:51,834
Nie, zbudowali statek kosmiczny.
1470
01:27:51,918 --> 01:27:55,293
Prawda jest o wiele bardziej dołująca.
1471
01:27:56,251 --> 01:28:00,251
Nie są na tyle inteligentni,
żeby czynić zło, które im przypisujecie.
1472
01:28:06,959 --> 01:28:08,584
- Co?
- Nie!
1473
01:28:13,459 --> 01:28:15,584
Kurwa. Przez ciebie ocipieję, Kate.
1474
01:28:16,251 --> 01:28:17,918
Pieprzyć to. I tak zginiemy.
1475
01:28:30,293 --> 01:28:34,126
25 DNI DO KOŃCA DIETY
1476
01:28:35,376 --> 01:28:36,626
Premiera
1477
01:28:36,709 --> 01:28:40,209
zbiegnie się w czasie z domniemaną
kolizją komety z planetą.
1478
01:28:40,293 --> 01:28:42,793
Krążą pogłoski, że szykuje się klasyk.
1479
01:28:42,876 --> 01:28:45,543
Tak. A jaką ma świetną obsadę!
1480
01:28:45,626 --> 01:28:48,084
- Devin.
- Uwielbiam Devina Petersa.
1481
01:28:48,168 --> 01:28:49,834
- Tak.
- Jest rewelacyjny.
1482
01:28:49,918 --> 01:28:52,209
- Jaki to tytuł?
- Totalna Dewastacja.
1483
01:28:52,293 --> 01:28:56,251
Produkcja pochłonęła 300 milionów $.
1484
01:28:56,334 --> 01:28:59,376
- Te filmy…
- Więcej niż twoje zarobki.
1485
01:28:59,459 --> 01:29:01,834
Właśnie. Oglądał go mój znajomy, Farley.
1486
01:29:01,918 --> 01:29:04,668
- Mówi, że to bomba.
- Jemu się podoba.
1487
01:29:04,751 --> 01:29:07,293
Jasne. Farley ma zawsze rację.
1488
01:29:07,376 --> 01:29:08,626
Ale najpierw…
1489
01:29:09,459 --> 01:29:12,501
Tak, możecie to poznać po moim uśmiechu.
1490
01:29:12,584 --> 01:29:13,876
Przestań!
1491
01:29:13,959 --> 01:29:18,959
Jest z nami najseksowniejszy
naukowiec Ameryki, dr Randall. Witamy.
1492
01:29:19,709 --> 01:29:21,418
Jak się pan miewa?
1493
01:29:21,501 --> 01:29:24,251
Dobrze. A nawet dobrzej niż dobrze.
1494
01:29:25,709 --> 01:29:30,876
Dochodzą nas słuchy,
że nie ma żadnej komety.
1495
01:29:30,959 --> 01:29:34,418
Albo, że jest kometa
i że to dobrze. Albo źle.
1496
01:29:34,501 --> 01:29:36,793
Jesteśmy skołowani.
1497
01:29:36,876 --> 01:29:41,209
Pomoże nam pan w tej kwestii,
o, przemądry naukowcu?
1498
01:29:42,626 --> 01:29:47,918
Po pierwsze i najważniejsze, Brie,
kometa z całą pewnością istnieje.
1499
01:29:48,001 --> 01:29:48,834
Dobra.
1500
01:29:48,918 --> 01:29:52,168
I wiemy o jej istnieniu,
ponieważ mamy dane.
1501
01:29:54,501 --> 01:29:58,709
W światku naukowym
narasta ostatnio niepokój.
1502
01:29:59,376 --> 01:30:02,918
- Proces recenzyjny to podstawa.
- Moment.
1503
01:30:03,001 --> 01:30:05,751
- Jeśli akcje BASH-a…
- Ustalamy… Tak?
1504
01:30:05,834 --> 01:30:07,543
Jeśli cena akcji to wskaźnik,
1505
01:30:07,626 --> 01:30:10,626
nie musimy się martwić o recenzje,
bo leci w górę.
1506
01:30:10,709 --> 01:30:13,168
Sam zakupiłem tyle akcji, ile się dało.
1507
01:30:13,251 --> 01:30:16,376
- Radzę zrobić to samo.
- Bezwstydny kapitalista.
1508
01:30:16,459 --> 01:30:19,459
Powiedziała kobieta,
która wlezie do mojego jacuzzi.
1509
01:30:19,543 --> 01:30:22,168
- Kupię je za akcje.
- Jak ty mnie znasz.
1510
01:30:22,251 --> 01:30:23,251
Co to, to prawda.
1511
01:30:23,334 --> 01:30:25,959
Wszystko w porządku?
Może szklankę wody albo…
1512
01:30:26,043 --> 01:30:27,209
Kiepsko się czuję.
1513
01:30:27,293 --> 01:30:29,668
No dobrze. Zrobimy przerwę na reklamy…
1514
01:30:29,751 --> 01:30:33,334
Nie. Brie, proszę nie przerywać,
dajcie mi coś powiedzieć.
1515
01:30:33,418 --> 01:30:34,959
- Jasne.
- Dobrze trafiłeś.
1516
01:30:35,043 --> 01:30:36,376
Tutaj lubimy mówić.
1517
01:30:36,459 --> 01:30:40,459
Możesz przestać
być tak ku***sko przyjemniutki?
1518
01:30:41,876 --> 01:30:44,834
Wybacz, ale nie wszystko
musi być takie dowcipne,
1519
01:30:44,918 --> 01:30:47,126
urocze czy sympatyczne.
1520
01:30:47,209 --> 01:30:50,626
Czasami trzeba sobie
coś nawzajem powiedzieć.
1521
01:30:50,709 --> 01:30:52,126
Coś usłyszeć!
1522
01:30:53,876 --> 01:30:57,168
Więc powiedzmy sobie, po raz kolejny,
1523
01:30:57,834 --> 01:31:01,959
że w stronę Ziemi
zmierza jednak ogromna kometa.
1524
01:31:02,709 --> 01:31:05,334
A wiemy o istnieniu komety stąd,
1525
01:31:05,418 --> 01:31:06,876
że ją widzieliśmy.
1526
01:31:06,959 --> 01:31:10,251
Widzieliśmy na własne oczy,
patrząc w teleskop.
1527
01:31:10,334 --> 01:31:13,543
Na miłość boską,
zrobiliśmy jej pierdolone zdjęcie!
1528
01:31:13,626 --> 01:31:15,334
Trzeba nam innych dowodów?
1529
01:31:15,834 --> 01:31:18,418
A skoro nie umiemy zaakceptować faktu,
1530
01:31:18,501 --> 01:31:22,918
że gigantyczna kometa
wielkości Mount Everestu
1531
01:31:23,001 --> 01:31:29,084
zapierdalająca w stronę naszej planety
nie jest zbyt dobrą wiadomością,
1532
01:31:29,876 --> 01:31:32,168
to co się, do cholery, z nami stało?
1533
01:31:33,043 --> 01:31:37,376
Boże! Jak my ze sobą rozmawiamy?
1534
01:31:37,459 --> 01:31:41,251
Do czego się doprowadziliśmy?
Jak to naprawić?
1535
01:31:41,334 --> 01:31:44,834
Trzeba było zmienić tor komety,
kiedy mieliśmy, kurwa, szansę,
1536
01:31:44,918 --> 01:31:48,126
ale tego nie zrobiliśmy.
I nie wiem nawet dlaczego.
1537
01:31:48,209 --> 01:31:52,084
A teraz zwalniacie takich naukowców jak ja
1538
01:31:52,168 --> 01:31:54,834
za to, że zabieramy głos,
że się sprzeciwiamy.
1539
01:31:55,459 --> 01:32:00,001
I jestem przekonany, że wiele osób
nie wysłucha tego, co powiedziałem,
1540
01:32:00,084 --> 01:32:02,876
bo oczadziła ich ideologia polityczna.
1541
01:32:03,543 --> 01:32:05,959
Ale zapewniam was.
1542
01:32:06,626 --> 01:32:10,959
Nie stoję po tej czy innej stronie,
ja tylko mówię wam, kurwa, prawdę!
1543
01:32:11,043 --> 01:32:12,668
Warto tu przypomnieć,
1544
01:32:12,751 --> 01:32:15,293
że Isherwell i prezydent stwierdzili,
1545
01:32:15,376 --> 01:32:17,001
iż są korzyści związane…
1546
01:32:17,084 --> 01:32:21,793
Prezydent Stanów Zjednoczonych
kłamie, kurwa, w żywe oczy!
1547
01:32:23,251 --> 01:32:24,751
Tak jak wy wszyscy
1548
01:32:24,834 --> 01:32:29,876
mam nadzieję, modlę się o to,
że prezydent wie, co robi.
1549
01:32:29,959 --> 01:32:33,793
Mam nadzieję, że panuje nad wszystkim,
ale prawda jest taka…
1550
01:32:33,876 --> 01:32:36,918
Myślę, że cała ta administracja
1551
01:32:37,001 --> 01:32:41,543
całkowicie i z kretesem ochujała!
1552
01:32:41,626 --> 01:32:45,168
I myślę, że wszyscy wyginiemy!
1553
01:32:49,418 --> 01:32:51,043
Chcę tylko wrócić do domu.
1554
01:32:52,543 --> 01:32:56,168
Chcę wrócić do domu.
Bardziej niż czegokolwiek.
1555
01:33:00,918 --> 01:33:02,626
Ale jest jedna rzecz,
1556
01:33:03,251 --> 01:33:09,709
i modlę się, gorąco się modlę,
że dotrze to do was po moim wystąpieniu.
1557
01:33:10,709 --> 01:33:13,626
A jest to fakt, że my wszyscy, wszyscy…
1558
01:33:22,126 --> 01:33:23,668
Dlaczego to zrobiłeś?
1559
01:33:24,793 --> 01:33:28,293
Naprawdę cię polubiłam,
chociaż większości ludzi nie trawię…
1560
01:33:29,834 --> 01:33:33,043
Wiesz… ja naprawdę myślałem,
że cię kocham.
1561
01:33:35,793 --> 01:33:36,626
Naprawdę?
1562
01:33:40,668 --> 01:33:41,876
Ale jazda…
1563
01:33:43,043 --> 01:33:43,876
Właśnie.
1564
01:33:44,751 --> 01:33:47,293
Proszę wysiąść, musimy go stąd wywieźć.
1565
01:33:49,668 --> 01:33:50,751
Jesteś tu jeszcze?
1566
01:33:53,793 --> 01:33:54,834
Nie.
1567
01:33:57,334 --> 01:34:01,084
Może po prostu jara się władzą.
1568
01:34:01,168 --> 01:34:02,834
Każdym przejawem władzy.
1569
01:34:02,918 --> 01:34:07,834
Przecież wiedział, że w końcu odkryję,
że przekąski są gratis.
1570
01:34:07,918 --> 01:34:08,751
Tak.
1571
01:34:08,834 --> 01:34:10,001
Rozumiesz?
1572
01:34:10,084 --> 01:34:11,876
To był tylko pokaz władzy.
1573
01:34:12,501 --> 01:34:13,668
Faceci są dziwni.
1574
01:34:16,293 --> 01:34:20,043
Zaczynam myśleć,
że ten cały „koniec świata” to ściema.
1575
01:34:21,668 --> 01:34:22,876
Niestety nie.
1576
01:34:22,959 --> 01:34:26,876
To rzeczywistość. Sama widziałam.
1577
01:34:27,543 --> 01:34:31,084
Gdyby Bóg chciał zniszczyć Ziemię,
toby ją zniszczył.
1578
01:34:33,376 --> 01:34:34,626
Wierzysz w Boga?
1579
01:34:36,584 --> 01:34:39,084
Tak. Rodzice wychowali mnie w wierze.
1580
01:34:39,168 --> 01:34:42,959
Nie znoszę ich, ale znalazłem do niej
własną drogę. Moją relację.
1581
01:34:46,459 --> 01:34:48,876
Będę wdzięczny, jeśli nikt się nie dowie.
1582
01:34:52,084 --> 01:34:55,209
Zachowam dyskrecję. Ale to słodkie.
1583
01:34:58,793 --> 01:35:01,376
- Chcesz się pomiziać?
- Jasne, czemu nie.
1584
01:35:02,501 --> 01:35:05,501
Nie mów „czemu nie”,
bo myślę, że nie chcesz.
1585
01:35:06,418 --> 01:35:07,418
Gówniane uczucie.
1586
01:35:09,584 --> 01:35:12,209
- Jasne. Wszystko jedno.
- Tak lepiej.
1587
01:35:42,751 --> 01:35:44,876
- Boże, jest!
- Co?
1588
01:35:44,959 --> 01:35:47,418
- Kometa.
- Co? Gdzie?
1589
01:35:49,043 --> 01:35:51,459
- Gdzie?
- Tam jest Wielki Wóz.
1590
01:35:52,043 --> 01:35:54,959
Tam Wenus, tam Gwiazda Polarna.
1591
01:35:55,543 --> 01:35:58,001
- A tamto to co?
- Ja pierdziu.
1592
01:36:06,501 --> 01:36:07,709
Co, u licha?
1593
01:36:10,543 --> 01:36:11,543
Co?
1594
01:36:22,251 --> 01:36:23,251
Jest.
1595
01:36:25,959 --> 01:36:27,043
Jesteś tam.
1596
01:36:28,043 --> 01:36:30,126
ŁOPATY
TYLKO 599,99 $
1597
01:36:30,209 --> 01:36:31,209
Jesteś.
1598
01:36:32,126 --> 01:36:34,293
Czy ktoś jeszcze to widzi? To ona!
1599
01:36:35,084 --> 01:36:38,876
To ona. To kometa.
Patrzcie! Jest na niebie!
1600
01:37:17,168 --> 01:37:19,043
- To trochę straszne.
- Właśnie.
1601
01:37:23,834 --> 01:37:25,668
- Dr Mindy?
- Kate.
1602
01:37:25,751 --> 01:37:27,918
Widać ją gołym okiem!
1603
01:37:28,001 --> 01:37:32,209
Sam na nią patrzę. Niewiarygodne. Jest…
1604
01:37:32,709 --> 01:37:36,293
Jest przerażająca, a jednocześnie piękna.
1605
01:37:36,376 --> 01:37:37,501
O Boże.
1606
01:37:43,251 --> 01:37:45,168
Usiłowaliśmy wam powiedzieć.
1607
01:37:45,793 --> 01:37:49,084
Cały czas was przekonujemy,
że ona tam jest.
1608
01:37:49,918 --> 01:37:51,126
Ona tam jest, Kate.
1609
01:37:54,334 --> 01:37:55,418
Gdzie jesteś?
1610
01:37:55,501 --> 01:37:56,918
W Lansing, w Michigan.
1611
01:37:57,001 --> 01:38:00,168
Próbuję się pogodzić z June,
ale nie chce mnie znać.
1612
01:38:00,251 --> 01:38:01,959
- A ty gdzie jesteś?
- Kurwa…
1613
01:38:03,084 --> 01:38:04,209
Ja…
1614
01:38:04,793 --> 01:38:06,376
Przyjadę po ciebie, dobra?
1615
01:38:07,418 --> 01:38:10,751
Jestem w Illinois. Jutro mogę być gotowa.
1616
01:38:12,126 --> 01:38:13,418
- Ojcze…
- Tak, ja…
1617
01:38:13,501 --> 01:38:16,001
Ja, grzesznik, błagam Cię o łaskę…
1618
01:38:16,084 --> 01:38:17,501
Wreszcie ją widzą.
1619
01:38:18,751 --> 01:38:20,084
Nareszcie.
1620
01:38:26,126 --> 01:38:27,626
Oto ona!
1621
01:38:41,668 --> 01:38:46,959
Wyjdźcie do ogródka, na dach, na chodnik
i popatrzcie w niebo.
1622
01:38:47,043 --> 01:38:50,168
Będzie rozmyta,
ale za nią ciągnie się smuga.
1623
01:38:50,251 --> 01:38:51,668
To ogon komety.
1624
01:38:51,751 --> 01:38:53,459
Jest rzeczywista i nadlatuje.
1625
01:38:53,543 --> 01:38:56,084
Kto twierdzi inaczej, pierdoli bzdury.
1626
01:38:56,168 --> 01:38:57,668
Wystarczy spojrzeć w niebo!
1627
01:38:59,293 --> 01:39:00,834
{\an8}- Mamy dowody.
- Spójrzcie w górę.
1628
01:39:00,918 --> 01:39:04,459
Kochani, popatrzcie w górę.
Pieprzyć manaty. Patrzcie w górę.
1629
01:39:04,543 --> 01:39:05,501
Patrz w górę!
1630
01:39:05,584 --> 01:39:07,668
- Patrz w górę!
- Patrz w górę!
1631
01:39:07,751 --> 01:39:08,751
Patrz w górę!
1632
01:39:08,834 --> 01:39:13,126
{\an8}Panie doktorze,
prezydencki plan ratowania Ziemi,
1633
01:39:13,209 --> 01:39:18,168
{\an8}żeby dalej mogła być naszym domem,
będzie skuteczny, prawda?
1634
01:39:18,251 --> 01:39:22,459
{\an8}Każdy mężczyzna, każda kobieta i dziecko
na tej planecie zginą.
1635
01:39:22,543 --> 01:39:25,751
{\an8}- Nie lubię go. Dołuje mnie.
- Przepraszam.
1636
01:39:25,834 --> 01:39:27,668
{\an8}- Zmienił tekst.
- Dzieci, słuchajcie!
1637
01:39:27,751 --> 01:39:30,918
Powiedzcie rodzicom,
że prezydent Orlean i Isherwell
1638
01:39:31,001 --> 01:39:32,668
to socjopaci i faszyści!
1639
01:39:39,834 --> 01:39:42,751
Wiecie, dlaczego każą wam patrzeć w górę?
1640
01:39:43,709 --> 01:39:45,001
Wiecie dlaczego?
1641
01:39:45,501 --> 01:39:47,959
Ponieważ chcą, żebyście żyli w strachu!
1642
01:39:49,543 --> 01:39:52,001
Chcą, żebyście patrzyli w górę,
1643
01:39:52,084 --> 01:39:54,751
bo sami patrzą na was z góry!
1644
01:39:56,084 --> 01:39:57,959
Uważają się za lepszych od was.
1645
01:39:58,043 --> 01:40:00,543
Dzieci, nie patrzcie w górę!
1646
01:40:00,626 --> 01:40:02,876
Chcą wam odebrać wolność i to jest fakt!
1647
01:40:02,959 --> 01:40:05,043
{\an8}Nie patrz w górę!
1648
01:40:05,126 --> 01:40:06,876
Prezydent USA Orlean…
1649
01:40:06,959 --> 01:40:08,459
Patrz w górę!
1650
01:40:09,376 --> 01:40:12,626
…wykluczyła Indie i wszystkie kraje świata
1651
01:40:12,709 --> 01:40:14,084
z uczestnictwa w misji.
1652
01:40:14,793 --> 01:40:17,418
{\an8}Ten typ to znany pornograf o ksywce Kip…
1653
01:40:17,501 --> 01:40:18,751
Nie słuchajcie durnia.
1654
01:40:18,834 --> 01:40:24,834
ONZ rozważa przeprowadzenie
własnej misji korekcji toru komety.
1655
01:40:25,543 --> 01:40:27,168
Patrz w górę, do kurwy nędzy!
1656
01:40:27,251 --> 01:40:31,001
Wiem, że część Hollywood
wspiera ruch „Patrz w górę”,
1657
01:40:31,084 --> 01:40:32,918
ale takiej przypinki nie znam.
1658
01:40:33,001 --> 01:40:34,459
TOTALNA DEWASTACJA
1659
01:40:34,543 --> 01:40:37,751
Tak. Strzałki są skierowane
i w górę, i w dół.
1660
01:40:38,334 --> 01:40:42,959
Uważam bowiem, że jako naród
powinniśmy przestać się kłócić
1661
01:40:43,043 --> 01:40:45,543
i licytować na wartości. Czas się dogadać.
1662
01:40:46,168 --> 01:40:48,543
Bardzo świeże spojrzenie.
1663
01:40:48,626 --> 01:40:51,251
Myślę, że wszyscy mamy dość polityki.
1664
01:40:51,334 --> 01:40:53,501
Tak. Cóż…
1665
01:40:54,418 --> 01:40:58,334
Dlatego nakręciliśmy Totalną dewastację.
Film dla każdego. Popcornowy.
1666
01:40:58,418 --> 01:41:02,126
Trzeba patrzeć przed siebie,
ale pochylić głowę.
1667
01:41:02,209 --> 01:41:04,626
I posuwać się naprzód
1668
01:41:04,709 --> 01:41:05,751
krok po kroku.
1669
01:41:07,043 --> 01:41:08,126
Dzień po dniu!
1670
01:41:08,209 --> 01:41:11,418
- Nie!
- Nie!
1671
01:41:11,501 --> 01:41:12,584
W GÓRĘ – KUP TERAZ
1672
01:41:12,668 --> 01:41:13,501
KUPIŁEŚ
1673
01:41:13,584 --> 01:41:14,543
OPÓŹNIONY STREAMING
1674
01:41:16,918 --> 01:41:18,543
OSTATNI KONCERT
DLA RATOWANIA ŚWIATA
1675
01:41:18,626 --> 01:41:20,543
Chcemy coś dobitnie stwierdzić.
1676
01:41:20,626 --> 01:41:24,251
Nie ma bezpiecznego sposobu
na ściągnięcie komety na Ziemię
1677
01:41:24,334 --> 01:41:27,043
i jej eksploatację dla zysku.
To niewykonalne!
1678
01:41:27,626 --> 01:41:31,501
Narody świata, przeciwstawcie się
Orlean i BASH-owi!
1679
01:41:31,584 --> 01:41:36,126
Wdrożcie własny program
korekty kursu i ratujcie planetę!
1680
01:41:37,584 --> 01:41:43,168
A teraz wystąpi Riley Bina
i jej wyjątkowy gość.
1681
01:41:43,751 --> 01:41:45,876
Zapomniałem, jak się nazywa. Dzięki!
1682
01:41:48,834 --> 01:41:51,168
{\an8}JESTEŚ MEGA!
KOCHAMY CIĘ RILEY!
1683
01:41:51,251 --> 01:41:53,709
{\an8}DAM 5 KOŁA ZA SZPADEL
KOMETA NAS ZMIECIE?
1684
01:41:53,793 --> 01:41:56,126
{\an8}NIE PATRZ W GÓRĘ LEWACKA GNIDO!
RILEY BOHATERKĄ!
1685
01:41:56,209 --> 01:41:59,459
{\an8}OGLĄDAM RILEY, NIM JEBNIE KOMETA!
MOJA LASKA LEPIEJ ŚPIEWA
1686
01:41:59,543 --> 01:42:02,084
{\an8}JESTEM NAPALONA I SAMA W DOMU 3,99 $
1687
01:42:02,168 --> 01:42:08,459
Nie znaliśmy granic
Poza prędkością dźwięku
1688
01:42:08,543 --> 01:42:14,459
Pędząc ku życiu
Ale zwracając się przeciwko sobie
1689
01:42:16,418 --> 01:42:20,376
Byłeś w każdym wspomnieniu
1690
01:42:20,459 --> 01:42:24,168
Nie czułam smaku pożegnania
1691
01:42:24,251 --> 01:42:30,251
Twoja duma zgasiła w nas ogień
1692
01:42:31,293 --> 01:42:34,793
Ale wystarczy jedno spojrzenie
1693
01:42:34,876 --> 01:42:40,501
Czuję twoje oczy na moim ciele
1694
01:42:40,584 --> 01:42:45,334
A moje głupie serce mówi
1695
01:42:45,418 --> 01:42:49,501
Po prostu patrz w górę
1696
01:42:49,584 --> 01:42:53,209
Nie ma gdzie się skryć
1697
01:42:53,293 --> 01:42:55,126
Prawdziwa miłość nie umiera
1698
01:42:55,209 --> 01:42:59,959
Trzyma cię mocno
I nie pozwala ci odejść
1699
01:43:00,043 --> 01:43:03,709
Dziesięć punktów w skali
prezydenckiej zajebistości, co nie?
1700
01:43:04,793 --> 01:43:06,626
Gdyby nie była moją matką…
1701
01:43:08,334 --> 01:43:10,084
Są trzy rodzaje Amerykanów.
1702
01:43:11,043 --> 01:43:13,209
Wy, klasy pracujące.
1703
01:43:13,293 --> 01:43:15,084
My, zajebiści i bogaci,
1704
01:43:15,918 --> 01:43:16,834
oraz oni.
1705
01:43:19,626 --> 01:43:21,668
Przykro mi, ale są nam potrzebni.
1706
01:43:22,209 --> 01:43:26,334
Potrzebujemy ich,
bo wy nas napędzacie, żeby z nimi walczyć.
1707
01:43:26,418 --> 01:43:28,584
Klasy pracujące, klasy niższe.
1708
01:43:28,668 --> 01:43:30,793
- Rozumiecie?
- Ja nie bardzo.
1709
01:43:30,876 --> 01:43:35,043
Rozumiecie? Mówię tu o dietetykach.
1710
01:43:35,584 --> 01:43:37,709
O trenerach personalnych.
1711
01:43:38,543 --> 01:43:40,168
O ludziach w spa.
1712
01:43:40,251 --> 01:43:43,251
Nie tych, którzy zapisują na zabiegi,
i masażystach.
1713
01:43:43,334 --> 01:43:45,793
O tych, którzy prowadzą was korytarzem.
1714
01:43:45,876 --> 01:43:46,793
Oni tam są…
1715
01:43:46,876 --> 01:43:49,376
Wiem, że cię zawiodłem
Nie przeczę
1716
01:43:50,584 --> 01:43:53,209
Tyle tracimy
Tak, to ważne
1717
01:43:53,293 --> 01:43:56,584
Poniosło mnie
Nie takiego faceta potrzebowałaś
1718
01:43:57,293 --> 01:44:00,543
Zmagasz się ze smutkiem
Naprawdę to wszystko moja wina
1719
01:44:01,334 --> 01:44:03,334
Bojkot BASH-a?
1720
01:44:07,834 --> 01:44:09,001
Czas jest tak cenny
1721
01:44:09,084 --> 01:44:10,584
Nie uciszycie nas!
1722
01:44:11,626 --> 01:44:15,001
Weź mnie za rękę
Nigdy cię nie opuszczę, Riley
1723
01:44:15,084 --> 01:44:19,418
Kochanie, on próbuje powiedzieć
1724
01:44:19,501 --> 01:44:23,126
Żebyś nie miał pomysłów z dupy
1725
01:44:23,209 --> 01:44:29,959
Tylko słuchał cholernych naukowców
1726
01:44:30,043 --> 01:44:33,459
Spieprzyliśmy to
Spieprzyliśmy to tym razem
1727
01:44:33,543 --> 01:44:37,376
To już blisko
Czuję megaciepło
1728
01:44:37,459 --> 01:44:41,043
Możesz udawać
Że wszystko jest w porządku
1729
01:44:41,126 --> 01:44:44,834
Ale to się dzieje naprawdę
1730
01:44:44,918 --> 01:44:47,834
Świętuj, płacz albo się módl
1731
01:44:47,918 --> 01:44:53,209
Cokolwiek ci trzeba
By przejść przez ten syf
1732
01:44:53,293 --> 01:44:58,251
Jutro może nie nadejść
1733
01:44:58,334 --> 01:45:02,668
Po prostu patrz w górę
1734
01:45:02,751 --> 01:45:06,334
Wyłącz pełne chłamu wiadomości
1735
01:45:06,418 --> 01:45:09,376
Bo niedługo przyjdzie ci umrzeć
1736
01:45:13,334 --> 01:45:15,043
Patrz w górę
1737
01:45:20,626 --> 01:45:23,626
Cześć, Adam.
Czemu zawdzięczam tak miły telefon?
1738
01:45:30,084 --> 01:45:31,084
O której?
1739
01:45:38,834 --> 01:45:41,751
Dzięki, że zadzwoniłeś.
1740
01:45:44,168 --> 01:45:45,168
Tak.
1741
01:46:01,626 --> 01:46:02,584
Co?
1742
01:46:06,001 --> 01:46:07,001
No co?
1743
01:46:09,959 --> 01:46:14,751
Orlean i BASH
odebrali Rosji, Indii i Chinom
1744
01:46:15,918 --> 01:46:17,543
prawa do eksploatacji złóż,
1745
01:46:17,626 --> 01:46:20,959
więc te trzy kraje
postawiły na osobną wspólną misję,
1746
01:46:21,043 --> 01:46:25,751
ale około 40 minut temu
1747
01:46:26,626 --> 01:46:33,043
doszło do wielkiego wybuchu
na rosyjskim kosmodromie Bajkonur.
1748
01:46:35,501 --> 01:46:37,709
Czyli misja zakończyła się fiaskiem.
1749
01:46:42,834 --> 01:46:43,668
I to koniec?
1750
01:46:47,043 --> 01:46:48,376
Co znaczy „to koniec”?
1751
01:46:52,168 --> 01:46:53,168
Teddy?
1752
01:46:56,501 --> 01:46:57,376
Tak?
1753
01:47:03,209 --> 01:47:06,959
Wciąż mamy misję BASH-a.
Tylko na nią możemy liczyć.
1754
01:47:14,126 --> 01:47:15,126
Kurwa!
1755
01:47:27,334 --> 01:47:30,501
Te „patrzaki w górę” chcą,
1756
01:47:30,584 --> 01:47:35,918
żeby miliony Chilijczyków
nielegalnie sforsowały granicę.
1757
01:47:36,918 --> 01:47:40,334
- Nie patrz w górę!
- Nie patrz w górę!
1758
01:47:44,584 --> 01:47:46,334
{\an8}Kurwa, a co to takiego?
1759
01:47:52,459 --> 01:47:54,626
Okłamują nas, kurwy!
1760
01:47:56,168 --> 01:47:57,918
Dostałem esemes od prezydent.
1761
01:47:59,168 --> 01:48:02,626
„Nie świrujcie. Jest dobrze”.
1762
01:48:02,709 --> 01:48:04,418
NIE PATRZ W GÓRĘ
1763
01:48:05,043 --> 01:48:06,043
Ludzie, zaraz.
1764
01:48:06,626 --> 01:48:09,293
Rozcięliście mi twarz, pieprzone wsioki!
1765
01:48:22,084 --> 01:48:24,043
Od godziny ani jednego samochodu.
1766
01:48:26,001 --> 01:48:28,584
Wszyscy oglądają w TV misję BASH-a.
1767
01:48:31,084 --> 01:48:32,376
A my co robimy?
1768
01:48:35,043 --> 01:48:39,459
Mówiłem już.
Jedziemy na zakupy do spożywczaka.
1769
01:48:48,084 --> 01:48:53,293
Mills Brothers. Świetny zespół.
Odkrył go sam Duke Ellington.
1770
01:48:56,001 --> 01:49:00,043
Pierwotnie byli znani
jako Four Kings of Harmony.
1771
01:49:05,793 --> 01:49:08,001
„Till then”. To piosenka…
1772
01:49:09,293 --> 01:49:11,501
o żołnierzach ruszających na II wojnę
1773
01:49:11,584 --> 01:49:13,418
i o ich tęsknocie za domem.
1774
01:49:16,543 --> 01:49:17,751
Posłuchajcie tego.
1775
01:49:21,084 --> 01:49:27,084
„Choć przemierzać trzeba oceany
i pokonać trzeba szczyty gór…
1776
01:49:31,668 --> 01:49:34,751
Wiem, że każdy zysk okupić trzeba stratą.
1777
01:49:36,751 --> 01:49:40,751
Więc módlcie się, by naszą stratą
był jedynie stracony czas”.
1778
01:49:46,584 --> 01:49:49,126
- Dobra, mam pytanko.
- Mów.
1779
01:49:51,709 --> 01:49:53,709
Czy mogę się otworzyć, doktorze?
1780
01:49:53,793 --> 01:49:54,959
Jasne, śmiało.
1781
01:49:57,168 --> 01:50:01,001
Nie znam nikogo takiego jak ty
i czuję więź na takim poziomie, że…
1782
01:50:04,376 --> 01:50:06,209
Z nikim takiej nie miałem.
1783
01:50:06,293 --> 01:50:10,501
No i chyba narobię sobie siary, ale…
może spędzajmy z sobą więcej czasu.
1784
01:50:11,084 --> 01:50:15,001
Może się nawet zaręczmy albo coś.
1785
01:50:16,709 --> 01:50:17,543
Śmiejesz się?
1786
01:50:19,043 --> 01:50:20,751
- Nie?
- Uśmiecham się.
1787
01:50:21,709 --> 01:50:23,584
- Jasne.
- To urocze.
1788
01:50:23,668 --> 01:50:26,918
- Czemu nie?
- To naprawdę urocze.
1789
01:50:37,334 --> 01:50:41,834
…wróżyłeś dr. Mindy'emu z fusów.
1790
01:50:41,918 --> 01:50:43,918
Pokazałeś mu algorytm.
1791
01:50:44,001 --> 01:50:46,084
- Mocno go to telepnęło.
- Tak?
1792
01:50:46,168 --> 01:50:48,959
- To, jak umrze.
- Tak, to wstrząsające.
1793
01:50:49,668 --> 01:50:52,043
Nakręciłam się. Chcę wiedzieć, jak umrę.
1794
01:50:54,626 --> 01:50:57,251
Nie, nie chcę. Albo chcę.
1795
01:50:57,334 --> 01:51:01,584
Zostaniesz pożarta przez bronterauka.
Nie wiemy, co to znaczy.
1796
01:51:01,668 --> 01:51:03,626
- Przez co?
- Bronterauka.
1797
01:51:05,668 --> 01:51:07,751
Dobra, mamy czyste niebo.
1798
01:51:09,584 --> 01:51:12,709
I możemy odpalić BEAD-y.
1799
01:51:12,793 --> 01:51:13,918
Pani prezydent?
1800
01:51:14,001 --> 01:51:15,918
Obywatele planety Ziemia.
1801
01:51:17,793 --> 01:51:18,626
Nadeszła…
1802
01:51:19,584 --> 01:51:23,293
Popatrz. Mają dzikiego łososia.
1803
01:51:23,376 --> 01:51:26,459
Patrz, jaka różnica
między tym a wersją hodowlaną.
1804
01:51:26,543 --> 01:51:29,751
Ten wygląda… Sam nie wiem. Jak fejk, nie?
1805
01:51:30,876 --> 01:51:32,668
Może poszukasz…
1806
01:51:33,501 --> 01:51:36,001
Jak się nazywają te malutkie ziemniaczki?
1807
01:51:36,084 --> 01:51:37,209
Miniziemniaczki?
1808
01:51:37,293 --> 01:51:39,793
- Uwielbiam miniziemniaczki.
- Poszukajmy…
1809
01:51:39,876 --> 01:51:41,418
Też chcesz coś powiedzieć?
1810
01:51:41,501 --> 01:51:42,751
To było piękne. Tak.
1811
01:51:43,709 --> 01:51:47,834
Siema, świecie. Jason Orlean,
szef sztabu, Stany Zjednoczone.
1812
01:51:49,918 --> 01:51:53,501
Zauważyłem, że sporo z was
modli się teraz za różnych ludzi.
1813
01:51:54,334 --> 01:51:55,793
Pochwalam to.
1814
01:51:55,876 --> 01:51:59,709
Ale sam chciałbym odmówić modlitwę
1815
01:52:01,043 --> 01:52:02,168
za rzeczy.
1816
01:52:03,668 --> 01:52:08,959
Jest tyle fajnych rzeczy materialnych,
jak wypasione apartamenty i zegarki…
1817
01:52:09,043 --> 01:52:10,876
{\an8}BEADS GOTÓW DO STARTU
1818
01:52:10,959 --> 01:52:14,876
{\an8}…bryki, ciuchy i inny szajs,
które może trafić szlag,
1819
01:52:14,959 --> 01:52:16,584
a ja nie chcę, żeby trafił.
1820
01:52:16,668 --> 01:52:18,668
Więc się za nie pomodlę. Amen.
1821
01:52:22,001 --> 01:52:25,334
Ciche poruszenie
w tym o wiele mniejszym tłumie.
1822
01:52:25,418 --> 01:52:27,043
Niektórzy się modlą.
1823
01:52:27,126 --> 01:52:29,209
Dobra, Anderson. Do dzieła.
1824
01:52:29,293 --> 01:52:30,126
Tak jest.
1825
01:52:31,001 --> 01:52:32,543
Zaczynamy, proszę państwa.
1826
01:52:34,251 --> 01:52:36,376
Dziesięć, dziewięć,
1827
01:52:37,334 --> 01:52:38,334
osiem,
1828
01:52:38,834 --> 01:52:39,876
siedem,
1829
01:52:40,459 --> 01:52:41,793
sześć,
1830
01:52:41,876 --> 01:52:42,918
pięć,
1831
01:52:43,626 --> 01:52:44,834
cztery…
1832
01:53:16,626 --> 01:53:19,584
Kupiliśmy coś do jedzenia…
1833
01:53:28,959 --> 01:53:30,334
Co to było?
1834
01:53:30,418 --> 01:53:31,793
Straciliśmy nr 12.
1835
01:53:32,418 --> 01:53:34,209
OSTRZEŻENIE
1836
01:53:35,251 --> 01:53:36,876
Nr 22 nie odpalił.
1837
01:53:37,751 --> 01:53:40,584
To nic.
1838
01:53:40,668 --> 01:53:44,709
Zakładaliśmy pewien margines błędu.
1839
01:53:44,793 --> 01:53:46,293
Wszystko jest w porządku.
1840
01:53:46,376 --> 01:53:50,793
Miałem nadzieję,
że zjemy kolację w rodzinnym gronie.
1841
01:53:50,876 --> 01:53:52,209
- Cześć, tato.
- Cześć.
1842
01:53:52,293 --> 01:53:54,043
Hej, chłopaki.
1843
01:54:00,876 --> 01:54:01,793
To jak?
1844
01:54:04,209 --> 01:54:05,043
Zgoda.
1845
01:54:05,918 --> 01:54:06,751
Dzięki.
1846
01:54:07,834 --> 01:54:10,043
To jest Kate.
1847
01:54:10,126 --> 01:54:11,959
- Witam.
- Wezmę to.
1848
01:54:12,043 --> 01:54:13,834
- Miło mi, jestem Yule.
- Yule?
1849
01:54:13,918 --> 01:54:15,959
OgnistaPuma142 na Twitchu. Grasz?
1850
01:54:17,001 --> 01:54:18,168
Wątpię.
1851
01:54:18,251 --> 01:54:19,876
Ja gram?
1852
01:54:22,126 --> 01:54:23,334
Są dla ciebie.
1853
01:54:25,251 --> 01:54:27,084
Dzięki. Słodkie.
1854
01:54:33,543 --> 01:54:35,501
Nawet nie wiesz, jak mi przykro.
1855
01:54:37,251 --> 01:54:39,959
- Naprawdę.
- Wiem.
1856
01:54:40,793 --> 01:54:43,918
- Tęskniłam.
- A ja za tobą.
1857
01:54:50,918 --> 01:54:53,668
Jeszcze na studiach
przeleciał mnie Aaron Tran.
1858
01:54:57,459 --> 01:54:58,501
Tak, więc…
1859
01:55:09,501 --> 01:55:10,334
Spróbuj.
1860
01:55:12,251 --> 01:55:13,501
Dobre, co?
1861
01:55:14,584 --> 01:55:16,876
- To jest pyszne.
- Bardzo dobre.
1862
01:55:27,751 --> 01:55:31,418
Cześć wam. Spóźniony,
ale nie z pustymi rękami.
1863
01:55:33,918 --> 01:55:37,626
Evan, Marshall, June – dr Oglethorpe.
1864
01:55:52,043 --> 01:55:54,918
BEAD-y osiągnęły
optymalną prędkość ucieczki.
1865
01:55:55,001 --> 01:55:59,668
Zbliżają się do komety Dibiasky.
Zaraz przejdą w tryb podczepienia.
1866
01:56:17,001 --> 01:56:20,876
Straciliśmy drony 8 i 27
wskutek błędu w oprogramowaniu.
1867
01:56:21,793 --> 01:56:25,376
Dobra, więc teraz… Peter, nie mamy
1868
01:56:25,459 --> 01:56:29,001
już sześciu dronów.
To się jeszcze może udać?
1869
01:56:29,084 --> 01:56:34,918
Cóż, inżynierzy zapewniali,
że 24 drony w zupełności wystarczą.
1870
01:56:36,001 --> 01:56:39,001
Ile… możemy stracić?
1871
01:56:42,126 --> 01:56:43,126
Ile jeszcze?
1872
01:56:46,668 --> 01:56:50,418
{\an8}Wiemy, że kilka dronów BEAD
eksplodowało w trakcie odpalania.
1873
01:56:51,334 --> 01:56:53,251
Na honorowym miejscu.
1874
01:56:54,168 --> 01:56:56,293
Rozpieszczasz mnie, Randall. Dzięki.
1875
01:56:56,918 --> 01:56:58,834
- Wielki doktor.
- Dolać ci wina?
1876
01:57:00,334 --> 01:57:02,918
- Zdrówko, kochani.
- Zdrowie.
1877
01:57:03,001 --> 01:57:05,293
- Kocham cię.
- Dzięki za zaproszenie.
1878
01:57:05,376 --> 01:57:08,251
Dzięki, że wpadliście.
To szczególna okazja.
1879
01:57:21,001 --> 01:57:24,209
Rozpoczynamy symultaniczną
fazę wybuchów i odłączania.
1880
01:57:28,876 --> 01:57:29,751
Mamo.
1881
01:57:39,876 --> 01:57:40,793
Pięknie.
1882
01:57:41,376 --> 01:57:43,043
- Dzięki, stary.
- Tak.
1883
01:57:43,543 --> 01:57:44,709
Jest cudownie.
1884
01:57:46,126 --> 01:57:48,251
I cieszę się, że znów jesteś w domu.
1885
01:57:49,834 --> 01:57:51,501
Dr Mindy to teraz celebryta.
1886
01:57:52,293 --> 01:57:55,834
Tak. Zupełnie o tym zapomniałem.
A tak. Dobra.
1887
01:57:57,418 --> 01:58:00,584
Tak, trafiłem na okładki czasopism
i w ogóle.
1888
01:58:01,418 --> 01:58:03,501
- Wyglądałeś super.
- Możecie kpić.
1889
01:58:08,376 --> 01:58:10,293
- Kocham cię.
- A ja ciebie.
1890
01:58:10,918 --> 01:58:11,959
AWARIA SYSTEMU
1891
01:58:12,043 --> 01:58:13,543
Dobra. Raport.
1892
01:58:13,626 --> 01:58:16,209
Status wszystkich ładunków.
1893
01:58:16,293 --> 01:58:19,459
Do roboty. Czekamy na pełny raport.
1894
01:58:21,459 --> 01:58:22,501
Dobra, dobra.
1895
01:58:23,168 --> 01:58:27,668
Prezydent Chin pisze,
że kometa jest nietknięta.
1896
01:58:27,751 --> 01:58:29,834
Cztery niewypały i asynchron.
1897
01:58:30,668 --> 01:58:31,668
Wciąż jest cała.
1898
01:58:31,751 --> 01:58:32,918
Słucham?
1899
01:58:33,584 --> 01:58:36,001
Cztery niewypały i asynchron.
1900
01:58:39,043 --> 01:58:41,001
Jest dobrze. Wszystko gra.
1901
01:58:41,751 --> 01:58:44,084
Będzie dobrze. Wybaczcie.
1902
01:58:44,918 --> 01:58:46,168
Natura wzywa.
1903
01:58:46,251 --> 01:58:49,251
Udam się na chwilkę w ustronne miejsce.
1904
01:58:52,709 --> 01:58:57,376
Ja chyba też się na chwilkę
udam w ustronne miejsce.
1905
01:59:03,626 --> 01:59:05,626
- Może…
- Nie, nie trzeba.
1906
01:59:06,668 --> 01:59:08,168
Nie ma pani prezydent.
1907
01:59:08,918 --> 01:59:10,668
Jaki jest status misji?
1908
01:59:12,751 --> 01:59:14,626
Ona zaraz wróci.
1909
01:59:15,459 --> 01:59:18,084
Pieprzę to, muszę się zobaczyć z mężem.
1910
01:59:21,376 --> 01:59:24,084
Mam 20-letnią córkę,
muszę do niej zajrzeć.
1911
01:59:25,334 --> 01:59:26,418
Wciągam koks!
1912
01:59:27,834 --> 01:59:28,876
O kurwa.
1913
01:59:28,959 --> 01:59:30,668
Ona wróci. Wróci tu.
1914
01:59:37,084 --> 01:59:39,293
Halo? Mamy statek kosmiczny.
1915
01:59:39,834 --> 01:59:43,959
Na wypadek gdybyśmy się mylili.
I wychodzi na to, że się myliliśmy.
1916
01:59:44,043 --> 01:59:46,501
Oczywiście, macie statek.
1917
01:59:46,584 --> 01:59:48,168
Jest w nim 2000 miejsc.
1918
01:59:48,251 --> 01:59:50,293
Najnowocześniejsze kriokomory
1919
01:59:50,376 --> 01:59:54,709
i system wyszukujący najbliższą planetę
z podobną do ziemskiej ekosferą.
1920
01:59:55,501 --> 02:00:00,584
Znajdzie się dla pana miejsce.
Plus druga osoba. Brie, żona, pan wybiera.
1921
02:00:02,751 --> 02:00:05,793
Dam sobie radę.
Ale dziękuję za propozycję.
1922
02:00:07,084 --> 02:00:09,543
Miłego lotu z Jasonem.
1923
02:00:11,584 --> 02:00:12,543
Z Jasonem?
1924
02:00:15,293 --> 02:00:16,418
O kurwa!
1925
02:00:20,126 --> 02:00:21,126
Wróci.
1926
02:00:30,168 --> 02:00:33,084
Jestem wdzięczny za noc,
gdy zasnąłem w ogrodzie.
1927
02:00:33,709 --> 02:00:36,209
- Obudziłem się przy niedźwiadku.
- Pamiętam.
1928
02:00:37,126 --> 02:00:38,751
Najpiękniejszy dzień życia.
1929
02:00:50,209 --> 02:00:51,418
Jestem wdzięczna…
1930
02:00:59,001 --> 02:01:00,376
za to, że próbowaliśmy.
1931
02:01:04,126 --> 02:01:06,043
Próbowaliśmy.
1932
02:01:08,501 --> 02:01:13,834
Cóż, w domu Mindych
nie ma żarliwych wyznawców,
1933
02:01:13,918 --> 02:01:17,418
ale może powinniśmy się pomodlić?
1934
02:01:17,959 --> 02:01:19,084
Nie patrz na mnie.
1935
02:01:19,918 --> 02:01:23,876
Nie wiem, jak to się robi.
Mam powiedzieć „amen”?
1936
02:01:24,584 --> 02:01:27,293
Ja wiem. Ogarnę to.
1937
02:01:38,793 --> 02:01:40,959
Drogi Ojcze i wszechmocny Stwórco.
1938
02:01:44,918 --> 02:01:48,751
Ześlij nam dziś Swoją łaskę,
chociaż zgrzeszyliśmy pychą.
1939
02:01:50,459 --> 02:01:54,334
Daj nam wybaczenie, chociaż wątpiliśmy.
1940
02:01:57,543 --> 02:01:59,084
A przede wszystkim, Panie…
1941
02:02:01,168 --> 02:02:05,834
obdarz nas Swoją miłością
i poprowadź przez te mroczne czasy.
1942
02:02:08,334 --> 02:02:10,543
Obyśmy przyjęli to, co nas czeka…
1943
02:02:12,834 --> 02:02:18,626
za sprawą Twej boskiej woli,
z odwagą i z otwartym sercem.
1944
02:02:21,876 --> 02:02:24,334
- Amen.
- Amen.
1945
02:02:25,584 --> 02:02:27,751
Masz obcykane te kościelne sprawy.
1946
02:02:29,668 --> 02:02:31,084
To było piękne.
1947
02:02:34,209 --> 02:02:36,168
{\an8}Kometa pozostaje nienaruszona.
1948
02:02:36,251 --> 02:02:42,251
{\an8}Z OSTATNIEJ CHWILI
FIASKO MISJI KONCERNU BASH
1949
02:02:42,918 --> 02:02:44,043
Nigdy byśmy…
1950
02:02:46,793 --> 02:02:50,251
Oczywiście, dziś wszyscy mówią o jednym.
1951
02:02:50,834 --> 02:02:52,834
OIOM-y w wersji topless.
1952
02:03:03,543 --> 02:03:04,501
Siadaj.
1953
02:03:06,418 --> 02:03:07,251
A może…
1954
02:03:08,751 --> 02:03:10,834
moglibyśmy zaliczyć ruchanko…
1955
02:03:12,876 --> 02:03:14,709
albo się pomodlić, albo…
1956
02:03:18,834 --> 02:03:22,334
Szczerze mówiąc, wolałabym się nachlać…
1957
02:03:24,418 --> 02:03:25,959
i popsioczyć na ludzi.
1958
02:03:32,251 --> 02:03:33,876
Żywcem mnie nie weźmiesz!
1959
02:03:37,084 --> 02:03:38,001
Uwaga!
1960
02:04:30,126 --> 02:04:32,959
Wezmę dokładkę szarlotki. Jest pyszna.
1961
02:04:33,043 --> 02:04:35,834
Gotowiec ze sklepu, ale nie czuć różnicy.
1962
02:04:37,709 --> 02:04:42,251
Jeśli mam być całkiem szczery…
bo kto mi teraz zabroni?
1963
02:04:43,251 --> 02:04:46,959
Wolę śmieciowy smak kupnego ciasta
niż domowe wypieki.
1964
02:04:47,709 --> 02:04:49,501
- Chyba żartujesz.
- Nie.
1965
02:04:51,584 --> 02:04:52,459
Nie żartuję.
1966
02:04:53,459 --> 02:04:57,084
Chyba wiem, o czym mówi.
To coś jak wspomnienie z dzieciństwa.
1967
02:05:31,168 --> 02:05:33,043
Nie ma to jak domowa kuchnia.
1968
02:05:33,709 --> 02:05:37,251
Ta kawa nie smakuje jak ze sklepu.
1969
02:05:37,334 --> 02:05:39,709
Sam mielę ziarna.
1970
02:05:39,793 --> 02:05:41,418
Kawowy szur.
1971
02:05:41,501 --> 02:05:43,751
Za każdym razem mielesz?
1972
02:05:44,751 --> 02:05:48,709
Randall ma duże wymagania,
jeśli chodzi o kawę.
1973
02:05:48,793 --> 02:05:50,418
Mam tak z herbatą.
1974
02:05:53,251 --> 02:05:55,668
Jeśli się dobrze zastanowić, to naprawdę…
1975
02:05:57,668 --> 02:05:59,876
dostaliśmy od życia wszystko, co?
1976
02:06:02,126 --> 02:06:04,168
To znaczy… jeśli się zastanowić.
1977
02:06:48,668 --> 02:06:51,459
GRATULACJE! KONIEC DIETY!
1978
02:08:20,293 --> 02:08:25,001
{\an8}22 740 LAT PÓŹNIEJ
1979
02:09:36,793 --> 02:09:39,959
Poziom tlenu jest tu wyższy niż na Ziemi.
1980
02:09:40,043 --> 02:09:41,334
O 9%.
1981
02:09:41,418 --> 02:09:43,876
Możecie się poczuć na lekkim rauszu.
1982
02:09:44,709 --> 02:09:48,209
Przetrwało 58% kriokomór.
1983
02:09:48,293 --> 02:09:50,626
O wiele lepiej, niż się spodziewałem.
1984
02:09:50,709 --> 02:09:53,834
W naszej sekcji zmarło tylko 47 osób.
1985
02:09:54,709 --> 02:09:59,043
Myślę, że to strzał w dziesiątkę.
Jestem bardzo dobrej myśli.
1986
02:09:59,126 --> 02:09:59,959
Ojej.
1987
02:10:00,918 --> 02:10:04,959
Ależ przepiękne zwierzę.
1988
02:10:05,584 --> 02:10:09,959
Ciekawe, czy to pióra, czy łuski…
1989
02:10:12,751 --> 02:10:15,001
- Ohyda!
- Co to jest?
1990
02:10:15,709 --> 02:10:18,168
Zdaje się, że bronterauk.
1991
02:10:21,876 --> 02:10:24,168
Cokolwiek robicie, nie głaszczcie ich!
1992
02:16:51,168 --> 02:16:54,168
PAMIĘCI HALA WILLNERA
1956 – 2020
1993
02:17:28,209 --> 02:17:29,209
Kurwa.
1994
02:17:43,543 --> 02:17:44,376
Mamo?
1995
02:17:47,584 --> 02:17:48,751
Mamo!
1996
02:17:54,168 --> 02:17:55,168
Siema!
1997
02:17:55,959 --> 02:17:57,668
Tu ostatni człowiek na Ziemi.
1998
02:17:58,793 --> 02:18:00,126
Wszystko trafił szlag.
1999
02:18:00,834 --> 02:18:02,918
Dajcie łapkę w górę i subskrybujcie.
2000
02:18:03,584 --> 02:18:04,418
Spadam stąd.
2001
02:18:07,293 --> 02:18:08,251
Mamo!
2002
02:18:08,334 --> 02:18:09,793
Napisy: Elżbieta Gałązka-Salamon