1 00:00:41,584 --> 00:00:42,501 Niech to szlag. 2 00:00:45,501 --> 00:00:48,376 {\an8}NETFLIX PRZEDSTAWIA 3 00:02:10,543 --> 00:02:12,418 {\an8}O… KURDE 4 00:03:05,751 --> 00:03:08,584 - Obłęd! - Piwo i dietetyczne sparkle. 5 00:03:08,668 --> 00:03:11,918 Mam cydr i torbę crossbone crunchów. 6 00:03:12,001 --> 00:03:12,834 Imprezka! 7 00:03:12,918 --> 00:03:15,459 Ale się cieszę, Kate. 8 00:03:15,959 --> 00:03:18,543 Za kometę Dibiasky, tak? 9 00:03:18,626 --> 00:03:19,459 Zdrowie! 10 00:03:20,209 --> 00:03:22,959 Patrzcie! Przyleciała z Obłoku Oorta. 11 00:03:23,043 --> 00:03:27,126 Sądząc po tym, gdzie ją wypatrzyłaś. Ostatni raz była tak blisko, 12 00:03:27,209 --> 00:03:29,418 zanim nastała nasza cywilizacja. 13 00:03:29,501 --> 00:03:31,584 Ale łuk. Boże, niesamowite. 14 00:03:31,668 --> 00:03:35,126 Jak obliczyć prędkość i orbitę komety, profesorze Mindy? 15 00:03:35,209 --> 00:03:36,668 Dobre pytanie. 16 00:03:37,251 --> 00:03:40,209 Będzie zabawa. Ostatni raz liczyłem to na studiach. 17 00:03:40,834 --> 00:03:42,043 Pytanie brzmi… 18 00:03:42,959 --> 00:03:44,959 Co zrobiłby Carl Sagan? 19 00:03:45,543 --> 00:03:48,918 Cofnąłby się do pierwszej zasady. 20 00:03:49,584 --> 00:03:52,626 Wektor topocentryczny to rho. 21 00:03:54,584 --> 00:03:56,543 Kate, współrzędne początkowe? 22 00:03:57,126 --> 00:03:58,043 21. 23 00:03:59,709 --> 00:04:00,918 24. 24 00:04:01,584 --> 00:04:02,543 13. 25 00:04:02,626 --> 00:04:04,293 Fajne, co? 26 00:04:04,376 --> 00:04:07,418 - 67. - Teraz się podjarałem. 27 00:04:07,501 --> 00:04:08,834 Panie doktorze? 28 00:04:08,918 --> 00:04:10,626 Ile trzeba skalibrować… 29 00:04:10,709 --> 00:04:13,501 Przybliżona współrzędna 85. 30 00:04:14,168 --> 00:04:18,001 Mamy już orbitę komety, obliczmy jej efemerydę. 31 00:04:18,084 --> 00:04:22,293 To nam pozwoli oszacować odległość między kometą a Ziemią. 32 00:04:25,709 --> 00:04:28,043 Dlaczego wartość efemerydy spada? 33 00:04:42,751 --> 00:04:43,876 Profesorze Mindy? 34 00:04:49,459 --> 00:04:50,668 Panie profesorze? 35 00:04:56,293 --> 00:04:58,084 Wiecie co? Może… 36 00:04:58,918 --> 00:05:00,501 Może na dziś wystarczy. 37 00:05:02,876 --> 00:05:04,793 A położenie względne? 38 00:05:05,459 --> 00:05:08,543 Nie poradzę sobie z tym. Nie dziś. Wybaczcie. 39 00:05:09,334 --> 00:05:11,709 - Kończmy, jestem padnięty. - Ja też. 40 00:05:12,543 --> 00:05:15,334 - Kate, rewelacja. - Gratuluję. 41 00:05:16,043 --> 00:05:17,001 Kate. 42 00:05:18,668 --> 00:05:19,709 Zostań. 43 00:05:21,918 --> 00:05:26,418 „CHCĘ SPOKOJNIE UMRZEĆ WE ŚNIE JAK MÓJ DZIADEK, 44 00:05:26,501 --> 00:05:30,334 A NIE WRZESZCZĄC Z PRZERAŻENIA JAK JEGO PASAŻEROWIE” – JACK HANDEY 45 00:05:30,418 --> 00:05:31,918 Doktor Calder, 46 00:05:32,001 --> 00:05:33,959 wykładowca z Michigan i studenci… 47 00:05:34,043 --> 00:05:36,418 Tu Calder. Wyszłam ze spotkania, 48 00:05:36,501 --> 00:05:39,334 na którym ogłosiłam odebranie nam 8 mld dotacji… 49 00:05:39,418 --> 00:05:42,251 Przepraszam, doktor Calder, 50 00:05:42,334 --> 00:05:45,168 ale mamy tu dziwne dane orbitalne 51 00:05:45,251 --> 00:05:47,209 odkrytej przez nas komety. 52 00:05:47,293 --> 00:05:49,001 Powinny już do pani dotrzeć. 53 00:05:49,084 --> 00:05:50,376 - To one? - Tak. 54 00:05:50,459 --> 00:05:51,918 Tak. 55 00:05:52,001 --> 00:05:54,709 Przełączę do dr. Oglethorpe'a. Proszę czekać. 56 00:05:55,918 --> 00:05:57,293 Każe mi czekać. 57 00:05:57,376 --> 00:06:00,543 Łączy mnie z dr. Oglethorpe'em. Kto to? 58 00:06:01,376 --> 00:06:03,959 Chryste Panie. Przełączę ich na głośnik. 59 00:06:06,084 --> 00:06:07,209 „Dr Oglethorpe, 60 00:06:07,293 --> 00:06:10,709 szef Biura Koordynacji Obrony Planetarnej”. 61 00:06:10,793 --> 00:06:12,668 - Takie coś istnieje? - Nie wiem. 62 00:06:12,751 --> 00:06:16,043 BIURO KOORDYNACJI OBRONY PLANETARNEJ ISTNIEJE. 63 00:06:16,418 --> 00:06:20,918 A TO JEST JEGO LOGO 64 00:06:21,001 --> 00:06:22,376 Oglethorpe, słucham. 65 00:06:22,459 --> 00:06:25,418 Tu Jocelyn Calder, Centrum Kosmiczne Kennedy'ego. 66 00:06:25,501 --> 00:06:26,501 Hej, Jocelyn. 67 00:06:27,126 --> 00:06:31,543 Zgłoszono nam NEO zaobserwowane z teleskopu Subaru. 68 00:06:31,626 --> 00:06:35,501 Dobra. Możecie to zgłosić do Ośrodka Badań Planetoid? 69 00:06:35,584 --> 00:06:38,334 Wykładowca i grupa studentów z Michigan 70 00:06:38,418 --> 00:06:40,293 wypatrzyli coś sporego. 71 00:06:40,376 --> 00:06:41,876 Serio? Jak dużego? 72 00:06:41,959 --> 00:06:43,251 Wymiary? 73 00:06:43,334 --> 00:06:45,709 Jądro ma pięć do dziesięciu km średnicy. 74 00:06:45,793 --> 00:06:47,293 Pięć do dziesięciu km. 75 00:06:48,793 --> 00:06:49,793 Olbrzym. 76 00:06:51,043 --> 00:06:55,334 A ten wykładowca pierwszy wypatrzył kometę? 77 00:06:55,418 --> 00:06:57,668 Dzień dobry. Tak. Dr Mindy. 78 00:06:57,751 --> 00:07:01,168 Nie, odkryła ją doktorantka Kate Dibiasky. 79 00:07:01,251 --> 00:07:02,959 Ja obliczyłem dane orbitalne. 80 00:07:04,001 --> 00:07:07,293 Na co dzień badam gazy śladowe w martwych galaktykach. 81 00:07:07,376 --> 00:07:10,834 Ostatnio nic nie publikuję, pewnie o mnie nie słyszeliście. 82 00:07:10,918 --> 00:07:14,251 Ale to nieistotne. Jak brzmiało pytanie? 83 00:07:14,334 --> 00:07:17,418 Jakie są najnowsze szacunki jej trajektorii? 84 00:07:17,501 --> 00:07:18,376 Kate? 85 00:07:23,001 --> 00:07:27,084 Obliczam je od rana i wynik wciąż jest ten sam. 86 00:07:27,834 --> 00:07:30,834 Zderzy się z Ziemią za sześć miesięcy i 14 dni. 87 00:07:31,918 --> 00:07:33,043 U mnie to samo. 88 00:07:33,126 --> 00:07:35,376 Matthew, a tobie ile wychodzi? 89 00:07:36,376 --> 00:07:40,543 Program Scout potwierdza: sześć miesięcy… 14 dni. 90 00:07:40,626 --> 00:07:42,834 Sześć miesięcy i 14 dni. 91 00:07:42,918 --> 00:07:48,376 A jądro komety ma w przybliżeniu od pięciu do dziesięciu km średnicy. 92 00:07:49,043 --> 00:07:50,876 Czyli… 93 00:07:52,251 --> 00:07:53,668 Czy to nie grozi… 94 00:07:54,668 --> 00:07:56,126 zagładą planety? 95 00:07:57,251 --> 00:07:59,418 Nie dramatyzujmy. 96 00:08:03,209 --> 00:08:07,376 Po pierwsze wybierzecie się na wycieczkę do stolicy. 97 00:08:07,459 --> 00:08:08,876 Uspokójmy się. 98 00:08:08,959 --> 00:08:12,793 Przyślijcie tu osobę, która odkryła kometę, i jej szefa. 99 00:08:12,876 --> 00:08:13,876 Co? 100 00:08:16,959 --> 00:08:21,251 Natychmiast prześlijcie te dane do Cambridge, Caltechu i IAU. 101 00:08:21,334 --> 00:08:23,334 Zaraz. To są utajnione dane. 102 00:08:23,418 --> 00:08:24,918 Co się dzieje? 103 00:08:25,001 --> 00:08:26,709 Wszystko zależy od prezydent. 104 00:08:26,793 --> 00:08:27,793 To się dzieje? 105 00:08:27,876 --> 00:08:30,709 Wieźcie doktorantkę i wykładowcę do bazy Hickham. 106 00:08:30,793 --> 00:08:33,334 Do stolicy, tak? Hej, Kate. 107 00:08:33,418 --> 00:08:35,334 To się nie dzieje naprawdę, co? 108 00:08:35,418 --> 00:08:38,584 Kate, to się nie dzieje w realu. To jest… 109 00:08:38,668 --> 00:08:41,168 To jakaś rzeczywistość alternatywna. 110 00:08:41,251 --> 00:08:42,084 Powiedz coś. 111 00:08:42,168 --> 00:08:43,793 Muszę się zjarać. 112 00:08:43,876 --> 00:08:48,168 Mam was ekspresowo przerzucić do stolicy. Tylko ten samolot jest wolny. 113 00:08:48,251 --> 00:08:50,418 Jestem dr Mindy, a to… 114 00:08:50,501 --> 00:08:52,251 - Cześć! - Szybko! 115 00:08:54,876 --> 00:08:57,834 - Gdzie siadamy? - Pojęcia nie mam. 116 00:08:57,918 --> 00:08:59,668 Czy są przydzielone miejsca… 117 00:09:06,751 --> 00:09:10,668 Kurwa, co to? Czy ja śnię? To jakiś pierdolony żart? 118 00:09:10,751 --> 00:09:11,876 Kurwa mać. 119 00:09:18,501 --> 00:09:21,043 To niemożliwe. 120 00:10:09,168 --> 00:10:11,168 - Brendon? - Tak, Brendon. 121 00:10:11,251 --> 00:10:14,626 Za bardzo się wychylał. Polityka, Teddy. Wiesz, jak jest. 122 00:10:15,668 --> 00:10:18,293 - To pewnie Randall i Kate? - Tak. Czołem. 123 00:10:18,376 --> 00:10:20,626 Dr Oglethorpe. Mówcie mi Teddy. 124 00:10:20,709 --> 00:10:22,209 Zaraz, ma pan na imię… 125 00:10:22,293 --> 00:10:23,876 Mam panu mówić Teddy? 126 00:10:23,959 --> 00:10:25,376 - Teddy. - Tak. 127 00:10:25,459 --> 00:10:27,876 Ale wcale nie jest pluszowym misiaczkiem. 128 00:10:29,043 --> 00:10:31,459 Generał Themes, obserwator z Pentagonu. 129 00:10:31,543 --> 00:10:33,418 Mam monitorować sprawę. 130 00:10:33,501 --> 00:10:37,918 Prezydent się spóźnia, a za wami długi lot, więc… 131 00:10:41,418 --> 00:10:43,584 Drużyna Michigan State Spartans. 132 00:10:48,959 --> 00:10:52,626 - To Gabinet Owalny? - Tak, Gabinet Owalny. 133 00:10:53,626 --> 00:10:55,584 Na zdjęciach wydaje się większy. 134 00:10:55,668 --> 00:10:58,918 Prezydent zaraz przyjdzie, już zna sprawę. 135 00:10:59,001 --> 00:11:00,501 Zgadza się, Scott? 136 00:11:02,084 --> 00:11:03,209 Zgadza się. 137 00:11:03,293 --> 00:11:05,584 Naprawdę poinformujemy prezydent USA, 138 00:11:05,668 --> 00:11:07,626 że za ciut więcej niż pół roku 139 00:11:07,709 --> 00:11:12,209 rodzaj ludzki i inne gatunki znikną z powierzchni Ziemi? 140 00:11:12,293 --> 00:11:16,334 Tak, właśnie to za chwilę zrobimy. Tak. 141 00:11:21,959 --> 00:11:23,959 O kurczę… 142 00:12:13,584 --> 00:12:15,459 Tak, na straży prawa. 143 00:12:15,543 --> 00:12:18,751 Zapewnialiście mnie, że jest czysty. 144 00:12:20,876 --> 00:12:23,959 - Pani prezydent, dr Oglethorpe. - Proszę się cofnąć. 145 00:12:24,043 --> 00:12:26,084 Jego reputacja przez 40 lat. 146 00:12:26,168 --> 00:12:30,251 Pani prezydent, nazywam się Oglethorpe. Jocelyn zapewne przedstawiła… 147 00:12:30,334 --> 00:12:33,043 - Hej, Jason. - Tak? Siemanko. 148 00:12:33,126 --> 00:12:35,209 Co jest grane? Mamy realny problem. 149 00:12:35,293 --> 00:12:36,918 Wiem. Daj nam pięć minut. 150 00:12:37,001 --> 00:12:40,126 Mamy zgryz z kandydatem na sędziego Sądu Najwyższego. 151 00:12:53,376 --> 00:12:57,168 Sto lat niech żyje nam… 152 00:12:57,668 --> 00:13:02,001 Sto lat niech żyje… 153 00:13:02,084 --> 00:13:06,584 Sto lat niech żyje Patty… 154 00:13:08,543 --> 00:13:11,793 Zapisz wiadomość. Zdarza się. 155 00:13:11,876 --> 00:13:13,543 Nie wiem, co jest grane. 156 00:13:14,876 --> 00:13:17,584 Nie rozumiem, ile razy mam powtarzać… 157 00:13:17,668 --> 00:13:21,168 Mnóstwo newsów o tym niesprawdzonym kandydacie. 158 00:13:22,834 --> 00:13:25,376 Ale o naszym odkryciu milczą. 159 00:13:26,001 --> 00:13:28,334 Media społecznościowe wałkują temat 160 00:13:28,418 --> 00:13:32,043 rozstania piosenkarki Riley Biny i DJ-a Chello. 161 00:13:33,501 --> 00:13:35,209 Przykra sprawa. 162 00:13:36,209 --> 00:13:37,334 Fajne dzieciaki. 163 00:13:37,959 --> 00:13:39,459 Nie znam. 164 00:13:41,751 --> 00:13:44,418 - Co jest… Szkoda. - Tak. 165 00:13:44,501 --> 00:13:46,543 - Słyszałaś o nich? - Tak. 166 00:13:46,626 --> 00:13:48,918 Ale teraz mam to w dupie. 167 00:13:51,251 --> 00:13:53,251 Każą sobie płacić jak za zboże. 168 00:13:53,334 --> 00:13:54,668 Dyszka od osoby. 169 00:13:55,168 --> 00:13:56,668 - I woda. - Dzięki. 170 00:13:56,751 --> 00:13:58,126 Zapłacę za nią. 171 00:13:58,209 --> 00:13:59,293 - Super. - Dzięki. 172 00:13:59,376 --> 00:14:00,459 Mam dwudziestkę. 173 00:14:03,459 --> 00:14:05,376 - Masz drobne? - Nie. 174 00:14:08,418 --> 00:14:11,251 - Może wojak mi rozmieni. - Tak… 175 00:14:13,334 --> 00:14:14,668 Xanax. 176 00:14:14,751 --> 00:14:16,751 Biorę ćwierć tabletki, inaczej… 177 00:14:17,876 --> 00:14:20,001 - Kate. - Dzięki. 178 00:14:20,751 --> 00:14:22,709 Z taką dawką trzeba uważać. 179 00:14:44,043 --> 00:14:47,001 Przykro mi, jutro do 14 mam się stawić na Okinawie. 180 00:14:47,084 --> 00:14:49,376 - Co? - Poważnie? 181 00:14:49,459 --> 00:14:52,168 - To szalenie ważne… - Muszę uspokoić tubylców. 182 00:14:52,251 --> 00:14:53,709 Pozdrów ode mnie córkę. 183 00:14:54,459 --> 00:14:58,376 Czy nie powinien nam towarzyszyć podczas rozmów? To znaczy… 184 00:15:05,543 --> 00:15:06,876 Ile płacę? 185 00:15:06,959 --> 00:15:08,001 Nic. 186 00:15:10,709 --> 00:15:11,834 Powaga? 187 00:15:11,918 --> 00:15:13,418 Tak, to Biały Dom. 188 00:15:19,751 --> 00:15:21,959 Przekąski są gratis. 189 00:15:22,751 --> 00:15:23,626 Co? 190 00:15:24,251 --> 00:15:25,334 Generał 191 00:15:25,418 --> 00:15:28,209 kazał nam zapłacić za darmowe przekąski. 192 00:15:28,293 --> 00:15:29,459 O kurczę. 193 00:15:29,543 --> 00:15:31,584 Dlaczego to zrobił? 194 00:15:32,168 --> 00:15:35,334 Ludziska, chyba się dziś nie doczekacie. 195 00:15:35,418 --> 00:15:37,334 Czuję się strasznie. 196 00:15:37,418 --> 00:15:39,334 Umieścimy was w jakimś hotelu. 197 00:15:39,418 --> 00:15:41,584 A prezydent wie, czemu tu jesteśmy? 198 00:15:41,668 --> 00:15:43,959 Kurwa, to jakieś kpiny. 199 00:15:44,043 --> 00:15:47,918 - Chyba nie wiedzą, co tu robimy. - Wiedzą. Ale sami słyszeliście. 200 00:15:48,001 --> 00:15:51,751 - Czy wiedzą, ile tu lecieliśmy? - Szykujcie się na jutro. 201 00:15:51,834 --> 00:15:55,126 MOTEL 202 00:15:55,709 --> 00:15:57,751 Kazali nam czekać siedem godzin, 203 00:15:57,834 --> 00:15:59,834 a potem nas spławili. Niesłychane. 204 00:15:59,918 --> 00:16:03,584 Nie mają do tego głowy. Oglądałaś wiadomości? 205 00:16:03,668 --> 00:16:07,001 Nie, za bardzo mnie absorbuje nasz… projekt. 206 00:16:07,084 --> 00:16:08,543 Włącz TV. 207 00:16:08,626 --> 00:16:11,126 Prezydent Orlean zmaga się z gównoburzą. 208 00:16:11,959 --> 00:16:15,209 Nominacja szeryfa Conlona wzbudziła kontrowersje. 209 00:16:15,293 --> 00:16:18,834 {\an8}Brak studiów prawniczych, motto: „Strzelaj, a potem pytaj”. 210 00:16:18,918 --> 00:16:20,001 {\an8}AUTOPSJA 211 00:16:20,084 --> 00:16:21,168 {\an8}Oglądasz? 212 00:16:21,251 --> 00:16:23,293 {\an8}…pozował za młodu do aktów. 213 00:16:23,376 --> 00:16:25,334 {\an8}- Właśnie to ujawniono. - Oglądam. 214 00:16:25,876 --> 00:16:28,293 {\an8}W Białym Domu trwa sytuacja kryzysowa. 215 00:16:28,376 --> 00:16:32,168 Posłuchaj. Dotarłem do piątki studentów, 216 00:16:32,876 --> 00:16:37,376 którzy poświadczą, że Conlon zdradzał oznaki pobudzenia 217 00:16:38,001 --> 00:16:39,418 w trakcie pozowania. 218 00:16:39,501 --> 00:16:40,959 {\an8}Nie wstydzę się tego! 219 00:16:41,043 --> 00:16:43,959 Napisać „oznaki pobudzenia” 220 00:16:44,834 --> 00:16:47,959 czy „wzwód”? Żeby to nie brzmiało jak clickbait. 221 00:16:48,043 --> 00:16:49,751 To ma być normalny artykuł. 222 00:16:51,751 --> 00:16:54,334 Kate, będziesz łaskawa coś powiedzieć? 223 00:16:55,418 --> 00:16:56,293 Wybacz. 224 00:16:57,043 --> 00:17:00,168 - Jestem dziś nie w sosie. - Możemy normalnie pogadać? 225 00:17:00,251 --> 00:17:02,126 Bo tylko kluczymy wokół tematu. 226 00:17:02,209 --> 00:17:05,043 Masz problem z moją matką? O to chodzi? 227 00:17:06,043 --> 00:17:07,834 Nie powiesz mi, co się dzieje? 228 00:17:07,918 --> 00:17:10,501 Wymogi protokolarne. Nie martw się. 229 00:17:11,459 --> 00:17:15,251 Marshall zdobył 172 punkty w teście LSAT, świętujemy. 230 00:17:15,334 --> 00:17:18,293 Brawo, Marshall, jestem z ciebie dumny. 231 00:17:18,793 --> 00:17:21,126 Dzięki, tato! Tęsknię! 232 00:17:21,209 --> 00:17:24,751 A jak się czuje Evan? Zmiana leków pomogła? 233 00:17:24,834 --> 00:17:26,209 Mocna czwórka. 234 00:17:26,793 --> 00:17:28,126 Mocna czwórka. 235 00:17:28,209 --> 00:17:30,793 Lepiej niż przed miesiącem, co? 236 00:17:30,876 --> 00:17:34,251 Pamiętaj, żeby na jutrzejszym spotkaniu głośno mówić. 237 00:17:34,334 --> 00:17:35,793 - Dobra. - Bo milkniesz. 238 00:17:35,876 --> 00:17:38,459 A powinieneś chwalić się osiągnięciami i… 239 00:17:38,543 --> 00:17:43,043 Spytała, czy jesteś lesbijką, a nie stwierdziła, że nią jesteś. 240 00:17:43,126 --> 00:17:44,959 - Zwykłe pytanie. - Słuchaj… 241 00:17:45,043 --> 00:17:48,251 Może pogadam z nią przy lunchu? Za siedem miesięcy. 242 00:17:48,334 --> 00:17:52,626 Co za dziwna precyzja i dystansowanie się. 243 00:17:53,168 --> 00:17:54,668 Mówimy o mojej matce. 244 00:18:00,251 --> 00:18:01,959 Więc… 245 00:18:02,668 --> 00:18:06,084 podobno jest jakaś asteroida, kometa czy coś, 246 00:18:06,584 --> 00:18:08,084 która wam się nie podoba. 247 00:18:09,834 --> 00:18:13,834 Opowiedzcie. I powiedzcie, czemu mi to opowiadacie. Macie 20 minut. 248 00:18:14,334 --> 00:18:16,251 - 20 minut? - Tak, doktorku. 249 00:18:16,334 --> 00:18:18,418 Nawijaj. Już. 250 00:18:20,168 --> 00:18:21,334 Pani prezydent… 251 00:18:23,834 --> 00:18:27,168 Mniej więcej 36 godzin temu 252 00:18:27,251 --> 00:18:31,834 obecna tu doktorantka Kate Dibiasky odkryła 253 00:18:32,584 --> 00:18:34,043 bardzo dużą kometę. 254 00:18:34,959 --> 00:18:36,918 - Tak. - Pogratulować. 255 00:18:37,001 --> 00:18:39,584 Jądro ma pięć do dziesięciu km średnicy. 256 00:18:39,668 --> 00:18:44,293 Przypuszczamy, że kometa nadlatuje z Obłoku Oorta. 257 00:18:45,334 --> 00:18:47,834 To najdalsza część Układu Słonecznego. 258 00:18:48,459 --> 00:18:49,501 No i… 259 00:18:50,793 --> 00:18:53,459 obliczanie orbity metodą Gaussa-Enckego 260 00:18:53,543 --> 00:18:59,584 przy średniej niepewności pomiaru równej 0,04 sekundy kątowej… 261 00:18:59,668 --> 00:19:01,459 - Co takiego? - Nudy. 262 00:19:01,543 --> 00:19:03,043 Powiedzcie, o co chodzi. 263 00:19:03,126 --> 00:19:05,334 - Co? - Daj pan spokój. 264 00:19:05,418 --> 00:19:08,459 Dr Mindy usiłuje powiedzieć, że ku Ziemi pędzi kometa. 265 00:19:08,543 --> 00:19:10,793 Komputery NASA wyliczyły, 266 00:19:10,876 --> 00:19:13,001 że obiekt ten uderzy w Pacyfik 267 00:19:13,084 --> 00:19:15,209 62 mil na zachód od wybrzeża Chile. 268 00:19:15,293 --> 00:19:17,001 I co? Będzie tsunami? 269 00:19:17,084 --> 00:19:20,709 Nie. Skutki będą o wiele bardziej katastrofalne. 270 00:19:20,793 --> 00:19:25,418 Wysokie na 1500 metrów fale przetoczą się przez cały glob. 271 00:19:26,334 --> 00:19:28,834 Kometa uderzy w Ziemię 272 00:19:28,918 --> 00:19:32,501 z siłą miliard razy większą niż bomba na Hiroszimę. 273 00:19:33,584 --> 00:19:36,418 Trzęsienia ziemi o magnitudzie równej 10, 11… 274 00:19:36,501 --> 00:19:39,418 Pan jakoś dziwnie oddycha, czuję dyskomfort. 275 00:19:39,501 --> 00:19:42,043 Chcę, żeby przemówiła nauka. 276 00:19:42,126 --> 00:19:45,251 Wiem. Ale to cholernie stresujące słuchać czegoś… 277 00:19:45,334 --> 00:19:47,834 Pan nie rozumie powagi sytuacji. 278 00:19:47,918 --> 00:19:49,918 Staram się wysłowić jak najlepiej… 279 00:19:50,001 --> 00:19:54,834 Pani prezydent, takie komety określamy mianem planetobójczych. 280 00:19:54,918 --> 00:19:55,876 Właśnie. 281 00:20:01,334 --> 00:20:05,584 - Na ile jest to pewne? - Prawdopodobieństwo zderzenia to 100%. 282 00:20:05,668 --> 00:20:07,709 Błagam, tylko nie „100%”. 283 00:20:07,793 --> 00:20:10,709 Nazwijmy to potencjalnie znaczącym wydarzeniem. 284 00:20:11,543 --> 00:20:15,959 Ale to nie będzie potencjalne zderzenie. To będzie zderzenie. 285 00:20:16,043 --> 00:20:20,126 Właśnie. Dokładniej mówiąc, prawdopodobieństwo wynosi 99,78%. 286 00:20:20,209 --> 00:20:22,334 Super. Czyli nie 100%. 287 00:20:22,418 --> 00:20:25,293 Naukowcy unikają sformułowania „100%”. 288 00:20:25,376 --> 00:20:27,834 Umówmy się, że 70%. Jedźmy dalej. 289 00:20:27,918 --> 00:20:29,501 To nie jest 70%. 290 00:20:29,584 --> 00:20:34,418 Nie możemy powiedzieć ludziom, że mają 100% szans na to, że wyginą. 291 00:20:34,918 --> 00:20:36,126 No wiecie… 292 00:20:36,959 --> 00:20:37,834 To obłęd. 293 00:20:37,918 --> 00:20:41,709 Zatrudnimy własnych badaczy. Bez obrazy, ale… 294 00:20:41,793 --> 00:20:44,293 dwójka ludzi, których przyprowadził… 295 00:20:44,376 --> 00:20:45,584 Dr Oglethorpe. 296 00:20:45,668 --> 00:20:47,209 Dr Ov… Oglivy. Tak. 297 00:20:47,293 --> 00:20:50,834 Jestem szefem obrony planetarnej NASA od 15 lat. 298 00:20:50,918 --> 00:20:55,376 Dr Mindy wykłada astronomię na uniwersytecie stanowym w Michigan, 299 00:20:55,459 --> 00:20:58,418 w którym pani Dibiasky jest doktorantką. 300 00:20:58,501 --> 00:21:01,209 - Świetnie. - Przepraszam. Uniwerek w Michigan? 301 00:21:01,293 --> 00:21:03,793 Tak. Mają znakomity wydział astronomii. 302 00:21:03,876 --> 00:21:05,293 - Tak. - Bez jaj… 303 00:21:05,376 --> 00:21:07,668 Pokazać wam, kurwa, moją średnią? 304 00:21:07,751 --> 00:21:09,751 No dobrze. Podsumowując. 305 00:21:09,834 --> 00:21:13,918 Ile mnie to będzie kosztowało? O jaką kwotę walczycie? 306 00:21:14,001 --> 00:21:17,084 Rząd musi podjąć określone działania 307 00:21:17,168 --> 00:21:19,584 za pośrednictwem NASA. 308 00:21:19,668 --> 00:21:22,626 Drony z ładunkami nuklearnymi, 309 00:21:22,709 --> 00:21:27,126 które zakłócą i, miejmy nadzieję, zmienią tor lotu komety. 310 00:21:27,209 --> 00:21:28,959 Musimy działać, i to już. 311 00:21:29,043 --> 00:21:31,084 No dobra, dobra… 312 00:21:31,709 --> 00:21:34,043 - Wybory midterms? - Za trzy tygodnie. 313 00:21:34,126 --> 00:21:36,876 Jeśli ujawnimy to wcześniej, stracimy kongres. 314 00:21:36,959 --> 00:21:38,876 A wtedy nie da się nic zrobić. 315 00:21:38,959 --> 00:21:39,876 Impas. 316 00:21:39,959 --> 00:21:41,459 Pora jest absolutnie… 317 00:21:42,959 --> 00:21:43,959 nie do przyjęcia. 318 00:21:45,043 --> 00:21:51,168 No dobrze. Proponuję, żeby na razie nabrać wody w usta i ocenić sytuację. 319 00:21:51,251 --> 00:21:53,876 - Nabrać, ocenić. - Zatrudnijmy inne osoby. 320 00:21:53,959 --> 00:21:55,668 Kogoś z Bluszczowej Ligi. 321 00:21:55,751 --> 00:21:59,084 A pan i ja przedyskutujemy plany NASA. Zgoda? 322 00:21:59,168 --> 00:22:00,334 Byłbym wdzięczny. 323 00:22:00,418 --> 00:22:03,168 Czy dobrze rozumiem, 324 00:22:03,709 --> 00:22:07,459 że po zapoznaniu się z przedstawionymi faktami 325 00:22:08,084 --> 00:22:12,334 zarządza pani nabranie wody w usta i ocenę sytuacji? 326 00:22:12,418 --> 00:22:15,668 - Przepraszam, co to za jedna? - A ty, kurwa? Jej syn? 327 00:22:15,751 --> 00:22:18,418 Szef, kurwa, sztabu, chłopaku z tatuażem. 328 00:22:18,501 --> 00:22:19,918 Więc ogarniam sprawę. 329 00:22:20,001 --> 00:22:22,584 Spadajmy stąd, to jakiś cyrk odmieńców. 330 00:22:22,668 --> 00:22:25,251 Myślę, że pani Dibiasky chciała powiedzieć, 331 00:22:25,334 --> 00:22:30,418 że koncepcja nabrania wody w usta jest skrajnie niebezpieczna… 332 00:22:33,543 --> 00:22:35,626 Dzięki. Chociaż jeden pozytyw. 333 00:22:36,876 --> 00:22:38,084 Zabawna historia. 334 00:22:39,043 --> 00:22:40,584 Podczas kampanii wyborczej 335 00:22:40,668 --> 00:22:44,001 przez pierwszy miesiąc musiałam przemycać cichcem fajki, 336 00:22:44,084 --> 00:22:46,334 bo za moje zdjęcia z papierosem 337 00:22:46,418 --> 00:22:48,418 płacili po sto kawałków za sztukę. 338 00:22:49,668 --> 00:22:52,543 Kryłam się z tym, ale w końcu miałam dość. 339 00:22:53,209 --> 00:22:56,584 I pomyślałam: „Wiecie co? Będę palić, kiedy tylko zechcę”. 340 00:23:00,834 --> 00:23:01,834 I zgadnijcie co. 341 00:23:02,709 --> 00:23:06,543 {\an8}- Zyskałam trzy punkty w sondażach. - Bo była autentyczna. 342 00:23:06,626 --> 00:23:08,501 {\an8}Nie ma to jak laska z fajką. 343 00:23:08,584 --> 00:23:11,626 Nie chciałbym oglądać innej prezydentki w Playboyu. 344 00:23:11,709 --> 00:23:16,751 Wiecie, ile narad o końcu świata odbyliśmy za mojej kadencji? 345 00:23:16,834 --> 00:23:20,876 Zapaść gospodarcza, brudne bomby, spaliny zatruwające atmosferę. 346 00:23:20,959 --> 00:23:23,709 - Nawet bunt SI… - Susza, głód, zaraza. 347 00:23:23,793 --> 00:23:25,001 Wszystko. 348 00:23:25,084 --> 00:23:28,876 Inwazja obcych, przeludnienie, dziura ozonowa… 349 00:23:28,959 --> 00:23:29,959 Jason! 350 00:23:30,043 --> 00:23:32,209 - Nie przeginaj. - Wybacz, mamo. 351 00:23:32,793 --> 00:23:35,043 Chodzi o to, że mam misję. 352 00:23:35,126 --> 00:23:38,584 Proszę zrozumieć, że grozi nam apokalipsa. 353 00:23:38,668 --> 00:23:43,293 Duże ciało niebieskie zbliża się do naszej planety z prędkością… 354 00:23:43,376 --> 00:23:45,376 Panie doktorze. Słyszę. 355 00:23:46,501 --> 00:23:47,668 Słyszę. 356 00:23:48,834 --> 00:23:51,293 - Powinien być pan dumny. - Dziękuję. 357 00:23:51,376 --> 00:23:54,709 Traktuję to bardzo poważnie. Biorę to sobie do serca. 358 00:23:54,793 --> 00:23:57,918 Cieszą mnie te słowa. Bardzo cieszą. 359 00:23:58,001 --> 00:24:03,043 Dobra, ludkowie. To, o czym rozmawialiśmy, jest ściśle tajne, jasne? 360 00:24:03,126 --> 00:24:05,543 - Tak. - Super. Dzięki za elegancki strój. 361 00:24:14,918 --> 00:24:17,084 Chcesz puścić przeciek w prasie? 362 00:24:17,168 --> 00:24:19,626 - To chyba nielegalne. - Ale tak zrobimy. 363 00:24:19,709 --> 00:24:22,418 Może nie zauważyłeś, że Biały Dom nas olał. 364 00:24:22,501 --> 00:24:26,501 Mój chłopak zna reportera z New York Herald. 365 00:24:26,584 --> 00:24:29,293 - Abdul Grelio. - Super. Ma posłuch. 366 00:24:29,376 --> 00:24:32,584 A ja spróbuję dotrzeć po cichu do środowiska naukowców. 367 00:24:33,959 --> 00:24:38,459 - Ale to nie w moim stylu. - Opowiesz tylko historię. 368 00:24:38,543 --> 00:24:39,793 W prostych słowach. 369 00:24:40,501 --> 00:24:41,626 Bez matematyki. 370 00:24:42,834 --> 00:24:44,334 Ale to czysta matematyka. 371 00:24:56,626 --> 00:24:58,543 Zaczęło się od połączenia. 372 00:24:59,459 --> 00:25:03,084 Od prostego, ale jakże twórczego gestu. 373 00:25:03,834 --> 00:25:05,043 Tyle możliwości. 374 00:25:06,251 --> 00:25:08,584 Czasem może się wydawać, że zbyt wiele. 375 00:25:09,376 --> 00:25:10,334 Aż do teraz. 376 00:25:11,001 --> 00:25:12,834 Oto nowy BASH LiiF. 377 00:25:12,918 --> 00:25:14,168 NIECH STANIE SIĘ LIIF 378 00:25:14,251 --> 00:25:16,834 Życie. Bez stresu przeżywania. 379 00:25:18,751 --> 00:25:21,293 Zanim poznacie założyciela i prezesa BASH-a, 380 00:25:21,376 --> 00:25:23,834 proszę o unikanie kontaktu wzrokowego, 381 00:25:23,918 --> 00:25:27,501 nagłych ruchów, kaszlu i niezadowolonych min. 382 00:25:27,584 --> 00:25:30,501 A teraz powitajmy sir Petera Isherwella. 383 00:25:31,001 --> 00:25:32,668 PETER ISHERWELL - ZAŁOŻYCIEL 384 00:25:34,043 --> 00:25:35,834 Kochamy cię, Peter! 385 00:25:46,376 --> 00:25:48,168 Kochamy cię, Peter! 386 00:25:48,251 --> 00:25:49,418 Witam. 387 00:25:49,501 --> 00:25:51,876 Motorem dzieła mojego życia 388 00:25:52,501 --> 00:25:57,459 była niewypowiedziana potrzeba posiadania przyjaciela, 389 00:25:58,043 --> 00:26:00,459 który by mnie rozumiał i uspokajał. 390 00:26:00,543 --> 00:26:05,834 A wieloletnie wysiłki przyniosły owoc w postaci BASH LiiF-a, 391 00:26:05,918 --> 00:26:10,418 naszego nowego smartfona BASH 14,3 392 00:26:10,501 --> 00:26:14,793 zintegrowanego w pełni z waszymi emocjami i pragnieniami, 393 00:26:14,876 --> 00:26:17,376 bez potrzeby wypowiadania słów. 394 00:26:17,459 --> 00:26:18,334 Jeśli poczuję… 395 00:26:19,043 --> 00:26:20,334 - Smutek. - Strach. 396 00:26:20,418 --> 00:26:21,501 Samotność. 397 00:26:21,584 --> 00:26:25,793 BASH 14,3, pracując w trybie funkcji życiowych, 398 00:26:25,876 --> 00:26:29,001 wyczuwa mój nastrój dzięki pomiarowi ciśnienia, 399 00:26:30,334 --> 00:26:31,584 tętna i… 400 00:26:31,668 --> 00:26:33,459 Parametry świadczą o smutku. 401 00:26:33,543 --> 00:26:35,334 To ci poprawi humor, Peter. 402 00:26:35,959 --> 00:26:40,626 Jesteś moim najlepszym przyjacielem 403 00:26:40,709 --> 00:26:44,501 i cieszę się, że cię mam, i kocham cię… 404 00:26:44,584 --> 00:26:46,459 Jakie to cudowne! 405 00:26:46,543 --> 00:26:47,543 Ten filmik… 406 00:26:48,793 --> 00:26:52,126 Model ten, to nie żart, wyznacza także 407 00:26:52,209 --> 00:26:55,418 datę sesji terapeutycznej w najbliższym gabinecie, 408 00:26:55,501 --> 00:27:00,251 żebyśmy mieli pewność, że smutne myśli już nigdy nie wrócą. 409 00:27:00,334 --> 00:27:02,959 - Mogę coś powiedzieć? - Nie. 410 00:27:03,043 --> 00:27:07,584 Aby wypromować BASH LiiF, pragnę oficjalnie ogłosić… 411 00:27:08,418 --> 00:27:10,251 Oddawać telefony, nie są wasze. 412 00:27:12,959 --> 00:27:14,168 Pożegnajcie się. 413 00:27:14,251 --> 00:27:15,168 Do widzenia. 414 00:27:15,251 --> 00:27:16,293 Pa, Peter. 415 00:27:17,209 --> 00:27:18,501 Kocham cię, Peter. 416 00:27:18,584 --> 00:27:22,626 Czy aby na pewno filmik ze szczeniakiem na kogucie przemówi 417 00:27:22,709 --> 00:27:25,459 do naszego targetu przedpokwitaniowego? 418 00:27:25,543 --> 00:27:27,209 Ptak wygląda dosyć groźnie. 419 00:27:27,293 --> 00:27:30,334 Dla pewności zweryfikujemy powtórnie dane. 420 00:27:30,418 --> 00:27:33,001 Paul Debent prosił, żeby panu to przekazać. 421 00:27:33,084 --> 00:27:35,834 Przysłał mu to znajomy astronom z Meksyku. 422 00:27:38,209 --> 00:27:39,043 Ojej. 423 00:27:40,584 --> 00:27:43,043 Mamy inne dowody, Adul? 424 00:27:43,126 --> 00:27:46,459 Dr Oglethorpe z Waszyngtonu potwierdził obliczenia. 425 00:27:46,543 --> 00:27:51,584 Gdy pokazałem to dr. Franksowi z Columbii, omal nie spadł z krzesła, więc… 426 00:27:52,126 --> 00:27:54,918 Początkowo byłem nastawiony bardzo sceptycznie, 427 00:27:55,001 --> 00:27:56,626 ale to wygląda wiarygodnie. 428 00:27:56,709 --> 00:27:59,126 Obliczenia są wiarygodne. 429 00:27:59,209 --> 00:28:00,209 Jezu. 430 00:28:00,876 --> 00:28:02,793 A prezydent każe siedzieć cicho? 431 00:28:02,876 --> 00:28:05,793 - Tak. - „Nabrać wody w usta i ocenić sytuację”. 432 00:28:05,876 --> 00:28:07,751 Pewnie boi się o wybory. 433 00:28:07,834 --> 00:28:09,418 Musimy szybko działać. 434 00:28:09,501 --> 00:28:13,418 FBI zarzuci naruszenie bezpieczeństwa, poszukajcie im adwokata. 435 00:28:13,501 --> 00:28:16,501 - Niech wezmą mojego. - Akurat cię stać. 436 00:28:16,584 --> 00:28:18,126 - Adwokat? - Przesadziłaś. 437 00:28:18,209 --> 00:28:19,751 - Chyba nie. - Chyba tak. 438 00:28:19,834 --> 00:28:21,834 Przepraszam. Bardzo przepraszam. 439 00:28:21,918 --> 00:28:23,209 To było nie na miejscu. 440 00:28:23,293 --> 00:28:25,126 Mam jedno pytanie. 441 00:28:25,209 --> 00:28:27,668 To przestępstwo, że powiemy ludziom, 442 00:28:27,751 --> 00:28:31,043 co widzieliśmy, i przekażemy im prawdę? 443 00:28:31,126 --> 00:28:34,209 Podszkolcie go medialnie, zanim wejdzie na antenę. 444 00:28:34,293 --> 00:28:35,918 Jest za powolny. 445 00:28:36,001 --> 00:28:38,126 Jak to, podszkolić medialne? 446 00:28:39,084 --> 00:28:41,834 Mamy wystąpić w programie Dzienny wysyp, 447 00:28:41,918 --> 00:28:44,543 rano, zanim ukaże się artykuł. 448 00:28:44,626 --> 00:28:46,459 Co to za program? 449 00:28:46,543 --> 00:28:49,043 Genialny, każdy chce w nim wystąpić. 450 00:28:49,126 --> 00:28:50,959 Brie i Jack to legendarna para. 451 00:28:51,043 --> 00:28:52,293 Raz mnie zaprosili. 452 00:28:52,376 --> 00:28:54,501 Całe dwie noce nie spałem, 453 00:28:54,584 --> 00:28:55,959 ale potem mnie wycięli. 454 00:28:56,043 --> 00:28:57,793 Wciąż mam do nich żal. 455 00:28:57,876 --> 00:29:01,626 Chyba już wiem. Moja żona namiętnie go ogląda. 456 00:29:01,709 --> 00:29:04,501 Powiesz mi, o co tu chodzi? 457 00:29:04,584 --> 00:29:07,959 Nie czytałaś mojego tekstu o wzwodzie Conlona, 458 00:29:08,043 --> 00:29:10,834 sam Adul Grelio chce usłyszeć waszą historię, 459 00:29:10,918 --> 00:29:13,668 a ty mi żałujesz nawet przyimka? 460 00:29:13,751 --> 00:29:16,751 Kometa większa od asteroidy, która zabiła dinozaury, 461 00:29:16,834 --> 00:29:18,126 pędzi w stronę Ziemi. 462 00:29:18,209 --> 00:29:20,626 Jak nie zmieni toru, zginie cała planeta. 463 00:29:21,126 --> 00:29:22,209 Zaraz, co takiego? 464 00:29:22,834 --> 00:29:24,043 Mówimy o grze wideo. 465 00:29:27,501 --> 00:29:28,834 Mówisz poważnie? 466 00:29:29,584 --> 00:29:30,584 Tak. 467 00:29:32,834 --> 00:29:34,126 O mój Boże. 468 00:29:44,376 --> 00:29:47,084 Boże… Kurwa mać! 469 00:29:47,168 --> 00:29:49,876 Ja też cię kocham. Dobra. Tak. 470 00:29:50,584 --> 00:29:53,001 Hej, musimy iść dalej, dobra? 471 00:29:53,084 --> 00:29:54,251 Chodźcie. 472 00:30:30,834 --> 00:30:33,501 - Dr Mindy i pani Dibiasky? - Tak. 473 00:30:33,584 --> 00:30:35,876 Jack i Brie nie mogą się doczekać. 474 00:30:35,959 --> 00:30:37,793 Serio? Wiedzą, kim jesteśmy? 475 00:30:37,876 --> 00:30:40,209 Biały Dom zaprzecza, że tam byli. 476 00:30:40,293 --> 00:30:43,834 No cóż… gnojki zawsze pozostaną gnojkami. 477 00:30:47,084 --> 00:30:48,084 DZIENNY WYSYP 478 00:30:52,793 --> 00:30:54,668 Cześć, jestem Thalia. 479 00:30:54,751 --> 00:30:57,209 Pomogę wam się ubrać. 480 00:30:59,001 --> 00:30:59,876 Mowy nie ma. 481 00:31:01,626 --> 00:31:05,584 Ma pan wspaniałe sklepioną twarz. 482 00:31:05,668 --> 00:31:07,834 Przytrymujemy trochę brodę. 483 00:31:08,376 --> 00:31:09,334 Wspaniałe włosy. 484 00:31:10,668 --> 00:31:11,584 Dziękuję. 485 00:31:12,418 --> 00:31:16,001 Jak to ma wyglądać? Ja opowiem o odkryciu, a ty 486 00:31:16,709 --> 00:31:19,126 o konieczności podjęcia działań… 487 00:31:19,209 --> 00:31:21,459 Jak mamy to mówić? To znaczy… 488 00:31:22,751 --> 00:31:26,168 - Przećwiczymy to, czytamy z kartki? - Może wody? 489 00:31:26,251 --> 00:31:28,501 Wody. Tak, byłoby miło. 490 00:31:29,668 --> 00:31:32,459 Jesteś tu. 491 00:31:32,543 --> 00:31:37,334 Stół z powyłamywanymi nogami. 492 00:31:38,168 --> 00:31:40,084 Łyknę tylko xanax. 493 00:31:41,209 --> 00:31:42,751 Czasem biorę, kiedy… 494 00:31:44,543 --> 00:31:46,668 Kate, tym razem nie. Nie. 495 00:31:52,334 --> 00:31:56,376 Musi oddychać i głośno mówić. 496 00:31:56,459 --> 00:31:57,918 Da czadu. Wiem, że da. 497 00:32:03,251 --> 00:32:04,376 Boże… 498 00:32:09,084 --> 00:32:12,959 Jesteś tu. 499 00:32:17,584 --> 00:32:18,501 O Boże! 500 00:32:18,584 --> 00:32:20,626 Mówiłem, nie pij taniego gówna. 501 00:32:21,793 --> 00:32:23,793 - Tylko dwa kieliszki. - Dwa i pół. 502 00:32:23,876 --> 00:32:25,584 - 20 sekund! - Zawsze spóźniona. 503 00:32:25,668 --> 00:32:27,584 Pamiętajmy o spojrzeniu, 504 00:32:27,668 --> 00:32:30,293 nie patrzymy na Jacka i Brie. 505 00:32:30,376 --> 00:32:31,751 Zaczynamy. 506 00:32:52,084 --> 00:32:54,751 - Równo leżą? - Tak. I wchodzimy. 507 00:32:54,834 --> 00:32:58,126 Brie, ale mamy dla ciebie kąsek. Posłuchaj. 508 00:32:58,209 --> 00:33:00,084 Kandydat prezydent Orlean, 509 00:33:00,168 --> 00:33:06,834 szeryf Conlon, był gwiazdą programu soft porno nadawanego w sieci kablowej… 510 00:33:06,918 --> 00:33:07,834 Idiotyzm. 511 00:33:07,918 --> 00:33:10,876 Chodzi o Noce w satynowej pościeli. 512 00:33:10,959 --> 00:33:13,793 - Robi się coraz ciekawiej… - O rany. 513 00:33:13,876 --> 00:33:15,168 Czy to Riley Bina? 514 00:33:16,376 --> 00:33:17,293 Naprawdę? 515 00:33:19,543 --> 00:33:22,251 Na żywo wydaje się o wiele drobniejsza. 516 00:33:22,834 --> 00:33:24,001 {\an8}Jazda, kowboju! 517 00:33:26,334 --> 00:33:27,376 Dobre. 518 00:33:27,459 --> 00:33:30,126 Witam wszystkich, jestem Sean. 519 00:33:30,209 --> 00:33:33,918 Jack i Brie poświęcą 10 minut kandydatowi do Sądu Najwyższego. 520 00:33:34,001 --> 00:33:37,251 - Potem Riley Bina… - Mogę mówić o moim singlu? 521 00:33:37,334 --> 00:33:40,334 Część wpływów zasili azyl dla manatów. 522 00:33:40,418 --> 00:33:42,418 Ale zaczynamy od rozstania. 523 00:33:42,501 --> 00:33:45,126 Potem dr Mindy i pani Dibiasky 524 00:33:45,209 --> 00:33:47,626 opowiedzą o nowo odkrytej planecie. 525 00:33:47,709 --> 00:33:49,501 Komecie. Odkryliśmy kometę. 526 00:33:49,584 --> 00:33:51,668 Wiedzą, o czym będziemy mówić, nie? 527 00:33:51,751 --> 00:33:54,501 Jasne. Jack i Brie uwielbiają naukowe wstawki. 528 00:33:54,584 --> 00:33:56,418 Pamiętajcie: lekko i dowcipnie. 529 00:33:56,501 --> 00:33:58,418 Jack i Brie lubią się pośmiać. 530 00:33:59,001 --> 00:34:00,543 Nie brzmi to obiecująco. 531 00:34:00,626 --> 00:34:03,751 Odkryliście kometę? Sztos! 532 00:34:03,834 --> 00:34:05,959 Mam dziarkę ze spadającą gwiazdą. 533 00:34:06,918 --> 00:34:08,168 Super. 534 00:34:13,418 --> 00:34:17,709 Słyszeliśmy o pani rozstaniu i chcemy powiedzieć… 535 00:34:18,751 --> 00:34:20,376 Bardzo nam przykro. 536 00:34:20,459 --> 00:34:23,334 Naprawdę. Wygląda pani… na wspaniałą osobę. 537 00:34:24,251 --> 00:34:26,626 Pilnuj swojego nosa, stary zjebie. 538 00:34:33,168 --> 00:34:35,376 Nie chcę kłamać, ale moje psiapsi 539 00:34:35,459 --> 00:34:38,793 i moja armia z Brum Bruma zachowali się cudownie. 540 00:34:38,876 --> 00:34:42,543 Jestem im wdzięczna. Ale nie będę kłamać. Nie jest łatwo. 541 00:34:42,626 --> 00:34:45,334 - Motywujesz innych. Niesamowite. - Wiele osób. 542 00:34:45,418 --> 00:34:47,293 Walczysz z tym bólem. 543 00:34:47,376 --> 00:34:51,084 {\an8}Jack, myślę, że powinniśmy nawiązać jakiś dialog. 544 00:34:51,168 --> 00:34:54,543 {\an8}Czy chcesz może coś przekazać 545 00:34:54,626 --> 00:34:58,793 {\an8}swojemu byłemu, czyli DJ-owi Chello? 546 00:34:59,709 --> 00:35:00,543 {\an8}No… 547 00:35:01,168 --> 00:35:02,668 Jeśli chcesz coś powiedzieć… 548 00:35:02,751 --> 00:35:04,376 - Tak. - Patrz na tę kamerę. 549 00:35:04,459 --> 00:35:07,709 A teraz powiedz mu, co myślisz. 550 00:35:11,626 --> 00:35:12,626 Chell… 551 00:35:14,251 --> 00:35:19,293 Wciąż cię kocham. I po wielu bezsennych nocach… 552 00:35:20,751 --> 00:35:21,584 trzech… 553 00:35:22,709 --> 00:35:23,918 chcę cię z powrotem. 554 00:35:24,001 --> 00:35:25,001 Przepraszam. 555 00:35:25,834 --> 00:35:26,918 - Może być? - Tak. 556 00:35:27,001 --> 00:35:29,918 - Zdradził cię. - Boże, ludzie… 557 00:35:30,001 --> 00:35:31,709 Kocham go. 558 00:35:31,793 --> 00:35:34,084 Ale wysyp. Na Brum Brumie też. 559 00:35:34,168 --> 00:35:36,251 Osiem powiadomień push z BASH News. 560 00:35:36,334 --> 00:35:38,168 - O tym? - Patrz. 561 00:35:38,251 --> 00:35:40,751 Telefon kupił mi najnowszy singiel Chella. 562 00:35:40,834 --> 00:35:43,168 Tak po prostu, bez pytania. 563 00:35:43,668 --> 00:35:45,834 Mamy DJ-a Chello na linku Mugg. 564 00:35:45,918 --> 00:35:48,876 - Boże! - Kocham naszych producentów. 565 00:35:48,959 --> 00:35:50,168 Hej, laleczko. Hej. 566 00:35:50,251 --> 00:35:52,126 - Cześć, skarbie. - Płacze. 567 00:35:52,209 --> 00:35:54,126 - Nagrabiłem sobie. - Wiem. 568 00:35:54,209 --> 00:35:56,709 Lady Baroque była tamtej nocy bez majtek… 569 00:35:56,793 --> 00:35:58,459 - Już dobrze. - Odleciałem. 570 00:35:58,543 --> 00:36:00,459 Pogięło mnie, popełniłem błąd. 571 00:36:00,543 --> 00:36:02,418 Ale liczysz się tylko ty. 572 00:36:03,209 --> 00:36:04,834 Rozumiem. To nic. 573 00:36:04,918 --> 00:36:07,584 Sama ją zaliczyłam na Muzycznych Globach, 574 00:36:07,668 --> 00:36:10,043 zanim uciekłam ze skrzydłowym Nuggetsów. 575 00:36:10,126 --> 00:36:12,293 Ale to już nie ma znaczenia. 576 00:36:12,376 --> 00:36:15,959 „Olać odwetowy seks, wejść w odwetowy związek”? 577 00:36:16,043 --> 00:36:17,209 - Dobre! - No nie… 578 00:36:17,293 --> 00:36:20,293 „Dziesięć słynnych drugich szans dla dwulicowców”. 579 00:36:20,376 --> 00:36:21,209 Jak znalazł. 580 00:36:21,293 --> 00:36:25,168 Bałem się, ale teraz już się nie boję. 581 00:36:26,168 --> 00:36:29,001 Moja pszczółeczko, będziesz moją żoneczką? 582 00:36:29,918 --> 00:36:31,668 Boże, jasne! 583 00:36:31,751 --> 00:36:33,251 - Chell, jasne! - Tak! 584 00:36:33,334 --> 00:36:35,001 - Tak! - To chore. 585 00:36:35,084 --> 00:36:36,376 Wielkie nieba. 586 00:36:36,459 --> 00:36:38,834 Brawo, DJ Chello. 587 00:36:39,501 --> 00:36:40,709 Co się dzieje? To… 588 00:36:40,793 --> 00:36:41,959 Kupił kolejny. 589 00:36:42,043 --> 00:36:44,959 - Kim oni są? - To gorące nazwiska. 590 00:36:46,626 --> 00:36:49,668 No to mamy fajerwerki. 591 00:36:49,751 --> 00:36:50,918 - Fakt. - Ale jazda! 592 00:36:51,001 --> 00:36:52,501 To fakt. 593 00:36:52,584 --> 00:36:55,293 Od oświadczyn do eksperymentu naukowego. 594 00:36:55,376 --> 00:36:57,293 A potem masaż skroni i martini. 595 00:36:57,376 --> 00:37:02,084 Nasi ostatni goście dokonali wielkiego odkrycia w kosmosie. 596 00:37:02,168 --> 00:37:04,084 Dr Randall Mindy, astronom, 597 00:37:04,168 --> 00:37:07,251 oraz doktorantka Kate Dibiasky. 598 00:37:07,334 --> 00:37:08,376 Witamy. 599 00:37:08,459 --> 00:37:11,459 Mogę najpierw zadać pytanie? Muszę to wiedzieć. 600 00:37:11,543 --> 00:37:13,751 Czy istnieje życie pozaziemskie? 601 00:37:14,334 --> 00:37:17,334 - Tak czy nie? Rozstrzygnijmy to. - Nie mamy danych. 602 00:37:17,959 --> 00:37:21,376 Ale w ogromie wszechświata, czemu nie? Tak, obcy istnieją. 603 00:37:21,876 --> 00:37:24,251 Czułem, że go polubię. Wisisz mi 50$. 604 00:37:24,334 --> 00:37:27,001 Ale nie twierdzę, że istnieją UFO. 605 00:37:27,084 --> 00:37:30,209 - Proszę go nie prowokować. - Tak powiedział. 606 00:37:30,293 --> 00:37:31,793 Nigdy stąd nie wyjdziemy. 607 00:37:31,876 --> 00:37:33,584 Jack sobie pożartował. 608 00:37:33,668 --> 00:37:35,376 - Tata świetnie wygląda. - Co… 609 00:37:35,459 --> 00:37:37,626 - Prawda? - Coś mu zrobili z brodą. 610 00:37:37,709 --> 00:37:39,626 Z kosmitami… 611 00:37:39,709 --> 00:37:41,501 Naprawdę dobrze wygląda. 612 00:37:41,584 --> 00:37:43,584 - Tak bardzo. - Doktorze… 613 00:37:43,668 --> 00:37:45,584 - Pożałujesz. - Nie podobał ci się. 614 00:37:45,668 --> 00:37:48,918 Jack robi sobie żarciki z kosmitów, 615 00:37:49,001 --> 00:37:53,293 ale New York Herald opublikował artykuł, z którego wynika… 616 00:37:53,376 --> 00:37:55,418 Dobrze. Dobrze wam idzie. 617 00:37:55,501 --> 00:37:57,876 - O waszym odkryciu. - Zgadza się, Brie. 618 00:37:57,959 --> 00:38:01,001 Kate obserwowała supernowe… 619 00:38:01,084 --> 00:38:02,626 To twoja dziewczyna? 620 00:38:02,709 --> 00:38:05,126 - Tak. - Niezła. 621 00:38:05,209 --> 00:38:08,959 …szokujące i epokowe odkrycie. 622 00:38:09,751 --> 00:38:13,043 Nie wiedziałem, że Subaru produkuje teleskopy. 623 00:38:13,126 --> 00:38:16,209 Fascynujące. Proszę opowiedzieć, co pani odkryła. 624 00:38:16,293 --> 00:38:20,293 Monitorowałam eksplozje kosmiczne, 625 00:38:20,376 --> 00:38:26,793 co miało pomóc w pomiarach rozszerzającego się wszechświata, i… 626 00:38:26,876 --> 00:38:28,459 - Do doktoratu? - Tak. 627 00:38:29,001 --> 00:38:33,168 I zobaczyłam coś, czego nie umiałam zidentyfikować. 628 00:38:34,709 --> 00:38:35,751 Była to kometa. 629 00:38:37,084 --> 00:38:37,918 Duża. 630 00:38:40,834 --> 00:38:44,626 Leci w stronę Ziemi i prawdopodobnie w nią uderzy. 631 00:38:45,959 --> 00:38:47,834 To naprawdę ekscytujące. 632 00:38:47,918 --> 00:38:50,501 Eksplozje w kosmosie. Gwiazdy wybuchają? 633 00:38:50,584 --> 00:38:54,126 To coś jest duże? Może zniszczyć czyjś dom? To możliwe? 634 00:38:54,209 --> 00:38:57,376 Kometa Dibiasky, jak ją oficjalnie nazwiemy… 635 00:38:57,459 --> 00:38:58,876 - Jej imieniem? - Tak. 636 00:38:58,959 --> 00:39:01,626 - Gratulacje. - Ale zaszczyt. Gratuluję. 637 00:39:01,709 --> 00:39:04,209 Ma od sześciu do dziewięciu km średnicy. 638 00:39:04,293 --> 00:39:05,626 - Więc… - Spora. 639 00:39:05,709 --> 00:39:08,918 Mogłaby zniszczyć całą planetę. 640 00:39:09,001 --> 00:39:10,626 Nie tylko dom. 641 00:39:10,709 --> 00:39:11,751 Całą planetę. 642 00:39:11,834 --> 00:39:14,751 A czy mogłaby trafić w konkretny dom 643 00:39:14,834 --> 00:39:17,918 na wybrzeżu New Jersey? Dom mojej eks. 644 00:39:18,001 --> 00:39:19,251 Da się to załatwić? 645 00:39:19,334 --> 00:39:21,751 Jesteście w świetnych relacjach. 646 00:39:21,834 --> 00:39:23,168 Przestań. 647 00:39:23,251 --> 00:39:26,168 Dobra, ale to ja za niego zapłaciłem. 648 00:39:26,251 --> 00:39:27,543 Przepraszam. 649 00:39:27,626 --> 00:39:30,709 Przepraszam, czy nie wyrażamy się jasno? 650 00:39:31,959 --> 00:39:33,834 Usiłujemy wam powiedzieć, 651 00:39:33,918 --> 00:39:37,334 że cała nasza planeta ulegnie zagładzie. 652 00:39:38,043 --> 00:39:40,334 - Dobra. - Cóż, no wie pani… 653 00:39:40,418 --> 00:39:43,668 Żartujemy sobie ze złych wiadomości. 654 00:39:43,751 --> 00:39:45,668 Łatwiej przełknąć tabletkę. 655 00:39:45,751 --> 00:39:47,709 Skoro mowa o lekach, to jutro… 656 00:39:47,793 --> 00:39:51,584 Ale może zagłada całej planety 657 00:39:52,501 --> 00:39:53,876 nie jest zabawna. 658 00:39:54,668 --> 00:39:59,376 Może powinna budzić grozę i niepokój. 659 00:39:59,459 --> 00:40:01,168 Proszę tak nie mówić. 660 00:40:01,251 --> 00:40:03,376 - Powinniśmy zarywać noce. - Błagam. 661 00:40:03,459 --> 00:40:04,709 Płakać w poduszkę, 662 00:40:05,376 --> 00:40:09,793 mając 100% pewności, że wszyscy, kurwa, wymrzemy! 663 00:40:12,543 --> 00:40:13,543 Przepraszam. 664 00:40:14,918 --> 00:40:15,751 Słuchaj… 665 00:40:16,418 --> 00:40:19,751 Mój brat ma dwubiegunówkę. Więc gdybyś chciał pogadać… 666 00:40:22,709 --> 00:40:25,626 Czy ona zawsze tak się zachowuje? 667 00:40:26,834 --> 00:40:28,334 - Ja… - Czymś ją uraziłam? 668 00:40:29,126 --> 00:40:30,126 Właśnie. 669 00:40:30,209 --> 00:40:33,876 Może jednak trzeba było dać jej ten xanax. 670 00:40:34,709 --> 00:40:38,251 Chyba nie uzbieralibyśmy potrzebnej dawki. 671 00:40:38,334 --> 00:40:41,209 Łyżeczka xanaxu ułatwi przełknięcie tabletki. 672 00:40:41,293 --> 00:40:42,959 Właśnie. Dobre! 673 00:40:44,001 --> 00:40:47,209 - A pana tu jeszcze zaprosimy. - Czułem, że go polubię. 674 00:40:47,293 --> 00:40:48,376 Podstawiliście go? 675 00:40:50,459 --> 00:40:52,834 Przystojny astronom 676 00:40:52,918 --> 00:40:56,418 będzie tu mile widziany, krzykliwa pani raczej nie. 677 00:40:56,501 --> 00:40:59,459 Raczej nie. Zapraszamy jutro. Wystąpi człowiek, 678 00:40:59,543 --> 00:41:03,126 który może za dwa lata zagrozić prezydent Orlean. 679 00:41:03,209 --> 00:41:05,209 Będziemy gościć senatora Lernera. 680 00:41:05,293 --> 00:41:08,209 I niesłusznie skazaną za zabójstwo Michelle Weems, 681 00:41:08,293 --> 00:41:12,418 która opowie o swoim dyskusyjnym trzecim miejscu w Tańcu z celebrytami. 682 00:41:12,501 --> 00:41:15,876 - Uważam, że powinna wygrać. - A ja uważam, że jest winna. 683 00:41:15,959 --> 00:41:18,168 - To był Dzienny wysyp. - Miłego dnia. 684 00:41:18,959 --> 00:41:21,418 - I koniec! - Już po programie? Ale… 685 00:41:22,084 --> 00:41:24,459 - Przekazaliśmy to, co chcieliśmy? - Nie. 686 00:41:24,543 --> 00:41:28,543 Świetnie wypadłeś, ale laskę z grzywką trzeba przeszkolić medialnie. 687 00:41:29,668 --> 00:41:31,209 - Serio? - Tak. Straszna. 688 00:41:32,584 --> 00:41:33,959 Dzięki. Dzięki, Billy. 689 00:41:34,543 --> 00:41:39,543 Po odprawie o siedemnastej chodzimy na drinka do Aundrine. 690 00:41:39,626 --> 00:41:42,001 Fajnie się bawimy. Powinieneś wpaść. 691 00:41:42,084 --> 00:41:45,001 Zobaczę… Dziękuję za zaproszenie. 692 00:41:47,959 --> 00:41:49,084 Kate? 693 00:41:49,168 --> 00:41:51,584 - Kate? - Był pan świetny. 694 00:41:51,668 --> 00:41:52,501 Dzięki. 695 00:41:52,584 --> 00:41:55,334 - Mogę cyknąć fotkę do portfolio? - Jasne. 696 00:41:56,293 --> 00:41:57,126 Dziękuję. 697 00:41:58,043 --> 00:42:01,418 Wybicie, gdy Riley Bina prosiła DJ-a Chello, żeby wrócił. 698 00:42:01,501 --> 00:42:02,751 W części przed wami. 699 00:42:02,834 --> 00:42:06,168 Odnotowaliśmy ożywienie na platformach społecznościowych. 700 00:42:06,918 --> 00:42:08,959 A nasza historia? 701 00:42:09,043 --> 00:42:12,001 Randall i Kate… 702 00:42:12,084 --> 00:42:15,793 {\an8}Było trochę ruchu w sieci, kiedy pani Dibiasky zaklęła. 703 00:42:15,876 --> 00:42:19,084 {\an8}Niestety, od razu pojawiły się reakcje 704 00:42:19,168 --> 00:42:20,876 {\an8}i nastąpił wysyp memów. 705 00:42:20,959 --> 00:42:22,251 Jezu… 706 00:42:22,334 --> 00:42:23,626 OBŁĘD – OCZY NIE KŁAMIĄ 707 00:42:23,709 --> 00:42:26,293 - Okropność. - Uznali mnie za szura. 708 00:42:26,376 --> 00:42:29,709 Popatrzcie. To zupełnie nie na miejscu. 709 00:42:30,751 --> 00:42:33,168 - Proszę dalej, Erin. - Jasne. 710 00:42:33,251 --> 00:42:36,459 Czy takie rzeczy są w Internecie dopuszczalne? 711 00:42:36,543 --> 00:42:37,668 Photoshop. 712 00:42:37,751 --> 00:42:40,126 To takie okrutne. 713 00:42:40,209 --> 00:42:44,501 {\an8}Ale za to dr Mindy zebrał bardzo dużo polubień. 714 00:42:44,584 --> 00:42:49,168 Vegan*Babe napisała: „Miau! Moja lubić Gwiezdnego Mana”. 715 00:42:49,251 --> 00:42:52,251 {\an8}Pojawiły się określenia: „Oczojebny Prorok Zagłady” 716 00:42:52,334 --> 00:42:55,376 oraz AILF, czyli „astronom na ruchanko”. 717 00:42:56,168 --> 00:42:58,709 Nie widzę związku, a ty? 718 00:42:59,418 --> 00:43:02,543 No i to… wszystko. 719 00:43:02,626 --> 00:43:05,709 Nie trafiliśmy do czołówki newsów, 720 00:43:05,793 --> 00:43:09,876 a klikalność mieliśmy poniżej poziomu informacji o pogodzie i korkach. 721 00:43:10,543 --> 00:43:12,543 Więc to wszystko? 722 00:43:12,626 --> 00:43:14,376 - Wiedziałam. - To wszystko. 723 00:43:15,293 --> 00:43:17,293 - Dzięki, Erin. - Nie ma sprawy. 724 00:43:18,751 --> 00:43:20,168 Nie rozumiem. 725 00:43:20,876 --> 00:43:22,709 Nie było reakcji. 726 00:43:22,793 --> 00:43:27,418 Zupełnie bez echa. Czemu ludzie się nie boją? 727 00:43:27,501 --> 00:43:29,168 Co mamy mówić? Co robić? 728 00:43:29,251 --> 00:43:32,959 Naukowcy w Meksyku i Hiszpanii analizują dane, 729 00:43:33,043 --> 00:43:34,751 a Korea Południowa wyraziła… 730 00:43:34,834 --> 00:43:36,543 Cudownie. Korea Południowa. 731 00:43:36,626 --> 00:43:39,084 Nie oszukujmy się. 732 00:43:39,168 --> 00:43:40,084 Chodzi o to, 733 00:43:40,168 --> 00:43:44,709 że mówiliście o stuprocentowej pewności, a to nieprawda. Wyszliśmy na idiotów. 734 00:43:44,793 --> 00:43:47,334 - Kto neguje stuprocentową pewność? - Co? 735 00:43:47,418 --> 00:43:49,709 Chcę porozmawiać z tą osobą. Kto to? 736 00:43:49,793 --> 00:43:53,376 Dr Jocelyn Calder, szefowa NASA, 737 00:43:53,459 --> 00:43:56,668 nazwała to przed chwilą „kolejną histerią”. 738 00:43:56,751 --> 00:43:58,668 To ona kazała nam milczeć! 739 00:43:58,751 --> 00:44:00,126 „Kolejna histeria”. 740 00:44:00,209 --> 00:44:01,834 A kończyła astronomię? 741 00:44:01,918 --> 00:44:04,501 Jest szefową NASA. Cóż, może się nie zna. 742 00:44:04,584 --> 00:44:05,418 Szefuje NASA, 743 00:44:05,501 --> 00:44:09,918 ale patrz, była anestezjologiem i finansowała kampanię Orlean. 744 00:44:10,001 --> 00:44:11,626 Nie dramatyzujmy. 745 00:44:11,709 --> 00:44:12,709 Korupcja! 746 00:44:12,793 --> 00:44:16,459 Adul ma rację. Wciąż trwają spory. 747 00:44:16,543 --> 00:44:18,751 A Herald musi połknąć żabę. 748 00:44:18,834 --> 00:44:20,959 Nie wrócimy do tej historyjki. 749 00:44:21,709 --> 00:44:25,668 Panie, panowie, życzę przyjemnego końca świata. 750 00:44:25,751 --> 00:44:27,751 To nie jest historyjka, dobra? 751 00:44:30,251 --> 00:44:32,959 Zostało nam sześć miesięcy, dziesięć dni, 752 00:44:33,043 --> 00:44:36,293 dwie godziny, 11 minut i 41 sekund 753 00:44:36,376 --> 00:44:39,084 do chwili, gdy gigantyczna kometa 754 00:44:39,168 --> 00:44:41,793 wpadnie w atmosferę i unicestwi życie. 755 00:44:42,834 --> 00:44:44,876 Kiedy dokonałaś tych obliczeń? 756 00:44:45,709 --> 00:44:48,293 Wpisałam chwilę impaktu do apki z dietą. 757 00:44:48,376 --> 00:44:52,001 Uderzenie zakończy moje odchudzanie. 758 00:44:52,084 --> 00:44:54,001 Tyle że nie jestem na diecie. 759 00:44:54,084 --> 00:44:56,168 Płaczę pięć razy dziennie. 760 00:44:56,251 --> 00:44:58,168 - Boję się. - Spokojnie. 761 00:44:58,876 --> 00:45:01,459 Wszyscy powinni teraz panikować. 762 00:45:01,543 --> 00:45:03,126 - Nie płacz. - Wiem. 763 00:45:06,876 --> 00:45:08,334 Co za kutas! 764 00:45:09,918 --> 00:45:12,793 {\an8}ZNACIE WALNIĘTĄ LASKĘ OD MASOWEJ ZAGŁADY? 765 00:45:12,876 --> 00:45:14,084 {\an8}SPAŁEM Z NIĄ. 766 00:45:16,543 --> 00:45:17,709 Co się stało? 767 00:45:17,793 --> 00:45:19,584 Chyba chłopak ze mną zerwał. 768 00:45:20,209 --> 00:45:24,543 Boże. Co za dzień… 769 00:45:32,709 --> 00:45:36,001 Zginiesz! I ty zginiesz! I ty! 770 00:45:46,626 --> 00:45:49,751 Zaczęło się od zdjęcia. Niektórzy myśleli, że to pacha 771 00:45:49,834 --> 00:45:52,501 albo dziwaczna broda. 772 00:45:52,584 --> 00:45:54,876 Zrobił się z tego skandal… 773 00:45:54,959 --> 00:45:57,876 {\an8}Prezydent Orlean wysłała kandydatowi do SN 774 00:45:57,959 --> 00:46:00,626 {\an8}zdjęcie swoich części intymnych. 775 00:46:00,709 --> 00:46:02,751 - Ja cię kręcę! - To typowy clickbait. 776 00:46:02,834 --> 00:46:05,293 Czy chcesz, by ktoś taki rządził krajem? 777 00:46:05,376 --> 00:46:07,751 Czy to nie ona powiedziała ubogim, 778 00:46:07,834 --> 00:46:12,043 {\an8}że jeśli nie chcą być biedni, powinni obstawiać lepsze numery w lotto? 779 00:46:12,126 --> 00:46:13,001 {\an8}To jej słowa. 780 00:46:13,084 --> 00:46:14,584 {\an8}Wiem od informatora, 781 00:46:14,668 --> 00:46:16,793 {\an8}że od wielu lat łączy ich romans. 782 00:46:16,876 --> 00:46:18,459 A nie dalej jak wczoraj… 783 00:46:18,543 --> 00:46:22,626 Członkowie mojej partii oficjalnie odcinają się 784 00:46:22,709 --> 00:46:23,668 od prezydent. 785 00:46:24,626 --> 00:46:25,543 Janie Orlean… 786 00:46:25,626 --> 00:46:26,959 Boże, kochanie. 787 00:46:27,043 --> 00:46:29,834 Gość nie wie, czym jest orbita heliocentryczna, 788 00:46:29,918 --> 00:46:31,834 ale mnie nazywa czubkiem. 789 00:46:32,751 --> 00:46:33,751 Mówi, że… 790 00:46:34,584 --> 00:46:38,209 „Żydowscy miliarderzy wymyślili zagrożenie kometą, 791 00:46:38,293 --> 00:46:42,168 żeby rząd mógł nam odebrać wolność i broń”. 792 00:46:42,251 --> 00:46:45,543 „#Nie daj się zastraszyć”. Niewiarygodne. 793 00:46:46,251 --> 00:46:47,084 Boże… 794 00:46:47,168 --> 00:46:48,876 Wciąż zaglądasz na tę stronę. 795 00:46:49,751 --> 00:46:54,876 Tak. Mam ćwierć miliona subskrypcji, kochanie. 796 00:46:54,959 --> 00:46:57,918 Muszę to wykorzystać, żeby głosić prawdę. 797 00:46:58,876 --> 00:47:01,959 Idę na spacer. Dołącz, jeśli chcesz. 798 00:47:05,334 --> 00:47:11,709 To się nazywa metoda naukowa, dzięki niej powstał komputer, 799 00:47:11,793 --> 00:47:16,709 na którym wypisujesz swoje niedorzeczne teorie spiskowe. 800 00:47:18,168 --> 00:47:19,251 Co ty na to? 801 00:47:20,793 --> 00:47:21,668 Randall? 802 00:47:22,793 --> 00:47:25,293 - Tak, skarbie? - Ktoś do ciebie. 803 00:47:25,959 --> 00:47:27,168 Kto? 804 00:47:27,251 --> 00:47:28,293 O rany… 805 00:47:31,459 --> 00:47:32,543 O kurczę! 806 00:47:33,584 --> 00:47:35,501 O Boże. No tak. Dobra. 807 00:47:36,584 --> 00:47:37,418 Tak. 808 00:47:38,001 --> 00:47:39,209 Dr Randall Mindy? 809 00:47:39,293 --> 00:47:40,293 Tak, to ja. 810 00:47:41,751 --> 00:47:43,293 „Wszyscy zginiemy”. 811 00:47:43,959 --> 00:47:45,751 Odpieprzcie się, proszę. 812 00:47:48,793 --> 00:47:52,001 FBI! Stać! Na kolana! Już! Klękaj! 813 00:47:52,751 --> 00:47:55,543 Naruszyła pani tajemnicę bezpieczeństwa kraju! 814 00:47:55,626 --> 00:47:56,501 Chryste Panie! 815 00:47:56,584 --> 00:48:00,168 Mogliście zadzwonić albo zjawić się w moim mieszkaniu. 816 00:48:01,251 --> 00:48:03,251 A ty co, udajesz niewidomego? 817 00:48:05,709 --> 00:48:08,626 - Na ziemię! - Dobrze. Spokojnie. 818 00:48:09,584 --> 00:48:12,126 Mam więcej pigmentów skóry niż wy. 819 00:48:12,209 --> 00:48:15,126 Bo wasi przodkowie migrowali na północ Europy 820 00:48:15,209 --> 00:48:17,293 i ich skóra stopniowo jaśniała, by… 821 00:48:19,543 --> 00:48:24,751 Jeśli nie wieziecie mnie do Batjaskini, to niech was chuj strzeli za ten kaptur! 822 00:48:27,043 --> 00:48:29,459 Uważajcie, bierze kasę za gratisy. 823 00:48:30,293 --> 00:48:32,543 Co on tu robi? Jest po naszej stronie? 824 00:48:33,293 --> 00:48:34,459 Panowie, zapraszam. 825 00:48:39,376 --> 00:48:41,584 Zdaje się, że to Winston Churchill… 826 00:48:41,668 --> 00:48:47,543 A może Bobby Knight powiedział: „Wielkim znojem przywództwa 827 00:48:47,626 --> 00:48:51,126 jest zdjęcie chomąta dumy 828 00:48:51,876 --> 00:48:54,751 i przyznanie się do błędów”. 829 00:48:54,834 --> 00:48:56,459 Oszukano was, tak jak mnie, 830 00:48:56,543 --> 00:48:59,251 ale ostatecznie nasi naukowcy, 831 00:48:59,334 --> 00:49:02,793 absolwenci prestiżowych uczelni, jak Harvard czy Princeton, 832 00:49:03,543 --> 00:49:04,543 potwierdzili dane. 833 00:49:04,626 --> 00:49:08,459 Więc chcemy złożyć na wasze ręce 834 00:49:09,959 --> 00:49:12,043 prezydenckie przeprosiny. 835 00:49:12,126 --> 00:49:12,959 Poważnie? 836 00:49:13,834 --> 00:49:16,668 Jesteśmy gotowi do mobilizacji 837 00:49:16,751 --> 00:49:19,626 na historyczną skalę, by ratować planetę. 838 00:49:21,709 --> 00:49:23,793 Wreszcie jakaś dobra wiadomość. 839 00:49:23,876 --> 00:49:26,376 Więc zasadniczo chodzi o to, 840 00:49:27,168 --> 00:49:30,418 że grozi pani przegrana w wyborach 841 00:49:30,501 --> 00:49:33,043 po tym, jak wypłynęły fotki piczki, 842 00:49:33,126 --> 00:49:35,751 które posyłała pani kochasiowi. 843 00:49:35,834 --> 00:49:39,834 Więc podjęcie działań w sprawie komety zadziała na pani korzyść? 844 00:49:41,543 --> 00:49:42,584 Właśnie. 845 00:49:44,751 --> 00:49:46,043 Ja tylko… 846 00:49:47,834 --> 00:49:51,084 Co za ulga, że jednak coś zrobicie. 847 00:49:51,168 --> 00:49:53,376 - Spokojnie. - Bo było naprawdę… 848 00:49:54,834 --> 00:49:57,001 - Było naprawdę ciężko. - Chodź tu. 849 00:49:57,084 --> 00:50:00,209 To było dla nas mocno stresujące. 850 00:50:00,293 --> 00:50:01,334 Tak było. 851 00:50:01,418 --> 00:50:03,626 Kamień spadł nam z serca… 852 00:50:03,709 --> 00:50:06,626 Wybacz, ale koszmarnie wyglądasz, kiedy beczysz. 853 00:50:06,709 --> 00:50:08,501 Możliwe. 854 00:50:08,584 --> 00:50:13,001 Będą dociekać, czemu dopiero teraz. Wina spadnie na ciebie. 855 00:50:13,084 --> 00:50:16,126 Tak, ale zajmiemy się tobą, Jocelyn. 856 00:50:16,793 --> 00:50:18,418 - Tak. - Oczywiście, Janie. 857 00:50:19,043 --> 00:50:21,543 Jutro rano ze wstydem podam się do dymisji. 858 00:50:21,626 --> 00:50:24,293 - Świetnie. - To jakieś pokręcone. 859 00:50:24,376 --> 00:50:26,501 Jest anestezjolożką. 860 00:50:26,584 --> 00:50:29,584 A ja przygotuję oświadczenie, 861 00:50:29,668 --> 00:50:32,209 prezydenckie orędzie do narodu. 862 00:50:32,293 --> 00:50:35,084 Jednak nie uprzedzimy o tym prasy, 863 00:50:35,168 --> 00:50:37,959 bo w ten sposób będzie to wyglądało 864 00:50:38,043 --> 00:50:39,709 na spontaniczne działanie… 865 00:50:39,793 --> 00:50:41,626 Cierpliwość popłaca. 866 00:50:43,459 --> 00:50:44,459 Widzicie? 867 00:50:45,501 --> 00:50:47,168 O mój Boże! 868 00:50:48,793 --> 00:50:50,084 KOMUNIKAT SPECJALNY 869 00:50:50,168 --> 00:50:53,209 Przerywamy emisję Narzeczonego z puli, 870 00:50:53,293 --> 00:50:56,709 by przekazać oświadczenie kryzysowe pani prezydent USA. 871 00:50:59,834 --> 00:51:03,126 Obywatele Stanów Zjednoczonych i wszystkie narody świata. 872 00:51:03,626 --> 00:51:04,834 Otrzymałam właśnie 873 00:51:04,918 --> 00:51:09,043 wyniki badań naukowców potwierdzające najczarniejszy scenariusz. 874 00:51:10,668 --> 00:51:14,876 Niespotykana dotąd kometa o średnicy 9 kilometrów 875 00:51:14,959 --> 00:51:20,126 jest obecnie na kursie kolizyjnym z naszym ukochanym domem, Ziemią. 876 00:51:20,959 --> 00:51:24,709 {\an8}Szacujemy, że do zderzenia dojdzie za pięć miesięcy. 877 00:51:24,793 --> 00:51:25,709 {\an8}Mamy więc… 878 00:51:25,793 --> 00:51:28,001 Kongres zatwierdził potężny budżet. 879 00:51:28,084 --> 00:51:31,834 Przedłożyłam Kongresowi kryzysowy pakiet wydatków… 880 00:51:31,918 --> 00:51:34,126 …zatwierdzony przez senat i izbę. 881 00:51:34,209 --> 00:51:35,043 Świetnie. 882 00:51:35,126 --> 00:51:39,209 To pozwoli NASA i naszym wspaniałym siłom zbrojnym 883 00:51:39,293 --> 00:51:41,126 na uderzenie prewencyjne 884 00:51:42,584 --> 00:51:46,293 za pomocą wycofanych z użytku promów kosmicznych i satelitów 885 00:51:46,376 --> 00:51:49,084 wyładowanych ładunkami jądrowymi. 886 00:51:49,168 --> 00:51:53,376 Zdmuchniemy kometę Dibiasky z kursu. 887 00:51:53,459 --> 00:51:55,501 Będzie nam potrzebny bohater. 888 00:51:55,584 --> 00:51:58,834 Będzie potrzebny pilot, prawdziwe działa… 889 00:51:58,918 --> 00:52:02,293 A nie lepiej wykorzystać technologię zdalną? 890 00:52:02,376 --> 00:52:04,584 Waszyngton musi mieć bohatera. 891 00:52:04,668 --> 00:52:06,168 Poprosiłam 892 00:52:07,084 --> 00:52:13,043 odznaczonego Medalem Wolności krasomówcę i patriotę, Benedicta Draska, 893 00:52:13,126 --> 00:52:16,293 o podjęcie się tego karkołomnego i… 894 00:52:16,376 --> 00:52:19,584 Przepraszam, czy to nie jest ten najemnik, 895 00:52:19,668 --> 00:52:22,459 który wrzeszczał na dzieci przed Białym Domem? 896 00:52:22,543 --> 00:52:25,959 Tak. Miał zaszczyt przewodniczyć 897 00:52:26,043 --> 00:52:29,376 prezydenckiej inicjatywie zachęcania dzieci do ćwiczeń. 898 00:52:29,459 --> 00:52:31,293 Trochę wyżej, tłustodupcu! 899 00:52:32,043 --> 00:52:34,376 Banda zasranych mięczaków! 900 00:52:34,459 --> 00:52:36,709 To człowiek z innego pokolenia. 901 00:52:36,793 --> 00:52:38,126 Chodziłam z nim. 902 00:52:38,209 --> 00:52:40,543 Co spotkało mięczaka, którego znałem? 903 00:52:41,501 --> 00:52:43,293 Widzieliście wyprute flaki? 904 00:52:47,418 --> 00:52:49,626 Benedict Drask melduje się na rozkaz. 905 00:52:51,751 --> 00:52:53,834 - Dziękuję… - Będzie fantastyczny. 906 00:52:53,918 --> 00:52:55,501 {\an8}Ma świetny głos. 907 00:52:55,584 --> 00:52:58,209 {\an8}- Wygłosi oświadczenie. - Powiadają, że to… 908 00:52:58,293 --> 00:52:59,668 I świetne ciało. 909 00:52:59,751 --> 00:53:01,084 - Oj tak. - Tak. 910 00:53:01,168 --> 00:53:02,251 …misja samobójcza. 911 00:53:03,084 --> 00:53:04,376 A ja proszę o jedno. 912 00:53:05,584 --> 00:53:06,918 Jeśli wykituję, 913 00:53:08,084 --> 00:53:11,501 starajcie się być godni dodatkowych lat okupionych… 914 00:53:11,584 --> 00:53:14,043 „Dodatkowych lat okupionych moją ofiarą”. 915 00:53:14,668 --> 00:53:16,376 {\an8}- Dobre. - Sam to napisałem. 916 00:53:16,459 --> 00:53:18,751 A to nie tekst z Szeregowca Ryana? 917 00:53:18,834 --> 00:53:21,751 - Tak, tak. - Nie, to co innego. 918 00:53:21,834 --> 00:53:25,459 Podziękowania należą się także zespołowi naukowców… 919 00:53:25,959 --> 00:53:28,293 Trzeba wszystkich włączyć do pomocy. 920 00:53:28,376 --> 00:53:29,751 Wszystkich. 921 00:53:30,293 --> 00:53:33,959 Wszyscy muszą się włączyć i głosić to przesłanie. 922 00:53:34,043 --> 00:53:35,501 …afroamerykański uczony. 923 00:53:35,584 --> 00:53:37,168 Pani Dibiasky… 924 00:53:37,251 --> 00:53:40,626 Pani Kate Dibiasky, której nazwiskiem nazwano kometę, 925 00:53:40,709 --> 00:53:42,501 ale trudno mi ją winić. 926 00:53:42,584 --> 00:53:46,209 …utożsamią się z nią zbuntowani młodzi, psychicznie chorzy. 927 00:53:46,293 --> 00:53:48,168 - Oraz margines. - Dzięki. 928 00:53:48,251 --> 00:53:51,543 - Zrobimy, co się da. - Byle skutecznie. 929 00:53:51,626 --> 00:53:52,959 - Wesprzemy panią. - Tak. 930 00:53:53,043 --> 00:53:56,293 Zwłaszcza pan, bo bije pan w rankingach 931 00:53:56,376 --> 00:53:58,709 wszystkich kolegów. Obłęd. 932 00:53:58,793 --> 00:54:04,293 To on pomoże nam unicestwić wspólnego wroga, Dibiasky. 933 00:54:04,918 --> 00:54:07,084 Cudownie. To chyba wszystko. 934 00:54:07,168 --> 00:54:08,709 Tak, chodźmy. 935 00:54:08,793 --> 00:54:10,334 Mogę coś powiedzieć? 936 00:54:10,418 --> 00:54:12,043 Umieramy z ciekawości. 937 00:54:13,293 --> 00:54:15,001 Nie głosowałam na panią. 938 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 Ale… 939 00:54:18,459 --> 00:54:22,751 w obecnej sytuacji trzeba zapomnieć o animozjach, 940 00:54:22,834 --> 00:54:27,168 więc w stu procentach poprę pani wysiłki. 941 00:54:28,043 --> 00:54:31,834 Niezależnie od tego, jak będzie mnie pani wkurzać. 942 00:54:33,501 --> 00:54:34,418 Świetnie. 943 00:54:34,501 --> 00:54:36,334 Tak, to bardzo miłe. 944 00:54:36,418 --> 00:54:39,209 To ja kazałem FBI nałożyć ci worek na głowę. 945 00:54:39,293 --> 00:54:42,293 Oni tego nie robią, to metoda CIA. Poprosiłem o to. 946 00:54:42,376 --> 00:54:45,126 A wie pan, że coś przeczuwałam? Serio. 947 00:54:46,001 --> 00:54:48,459 I słusznie, bo ja za tym stałem. 948 00:54:48,543 --> 00:54:50,334 I było to zabawne i wypasione. 949 00:54:51,418 --> 00:54:55,501 Niech Jezus błogosławi każdemu z was, 950 00:54:56,251 --> 00:54:59,376 a zwłaszcza zasłużonym członkom mojej własnej partii. 951 00:55:00,043 --> 00:55:01,168 Zwyciężymy! 952 00:55:31,751 --> 00:55:34,168 Zginiemy wszyscy! 953 00:55:35,334 --> 00:55:38,126 Ludzie, stresuję się na maksa tą kometą. 954 00:55:38,209 --> 00:55:40,293 Nadciąga. Trzeba się okopać. 955 00:55:40,376 --> 00:55:42,751 Ludzie kupują u mnie szpadle online. 956 00:55:42,834 --> 00:55:46,876 Miażdżąca przewaga prezydent Orlean… 957 00:55:46,959 --> 00:55:49,251 {\an8}- Ciacho z niego. - Tysiąc za sztukę. 958 00:55:49,334 --> 00:55:50,959 {\an8}#ASTROWIEDŹMA #WIŃKATE 959 00:55:51,043 --> 00:55:52,168 CZY KOMETA TO PIC? 960 00:55:52,876 --> 00:55:54,626 Powinniśmy się pieprzyć! 961 00:55:54,709 --> 00:55:56,959 …który mam objąć. 962 00:55:57,043 --> 00:55:58,209 Tak mi dopomóż Bóg. 963 00:55:58,293 --> 00:56:00,459 - Tak mi dopomóż Bóg. - Gratuluję. 964 00:56:00,543 --> 00:56:01,668 NA GIEŁDZIE HOSSA! 965 00:56:01,751 --> 00:56:05,418 {\an8}Musimy poruszyć temat pokojowej nagrody Nobla. 966 00:56:05,501 --> 00:56:06,418 To nie ciacho. 967 00:56:08,959 --> 00:56:10,543 BESSA! REKORD JEDNEGO DNIA! 968 00:56:16,959 --> 00:56:18,668 {\an8}CZY BĘDZIE SUPERBOWL? 969 00:56:23,793 --> 00:56:25,084 {\an8}Cześć, Sammy. 970 00:56:25,793 --> 00:56:28,459 {\an8}Ty naprawdę jesteś doktorem? 971 00:56:28,543 --> 00:56:31,709 {\an8}W pewnym sensie. Jestem astronomem. 972 00:56:32,793 --> 00:56:35,876 {\an8}A co to takiego „astronom”? 973 00:56:35,959 --> 00:56:38,751 Dr. Mindy, fala strachu ogarnęła 974 00:56:38,834 --> 00:56:40,501 Amerykę i świat. 975 00:56:40,584 --> 00:56:42,834 Rodzice nie wiedzą, co mówić dzieciom. 976 00:56:42,918 --> 00:56:45,251 Może pan pomoże im to lepiej zrozumieć? 977 00:56:45,793 --> 00:56:48,834 Z pewnością wiele osób żyje w strachu. 978 00:56:49,501 --> 00:56:55,751 Zapewniam jednak, że sprawą zajmują się nasze najtęższe umysły. 979 00:56:56,293 --> 00:57:00,084 Z naukowego punktu widzenia ich plan ma sens. 980 00:57:00,584 --> 00:57:05,251 Wiem, że pańskie słowa będą dla widzów wielką pociechą, doktorze Randall. 981 00:57:05,334 --> 00:57:09,459 Dziękujemy panu za odwagę i zaangażowanie. 982 00:57:09,543 --> 00:57:11,209 Chcę powiedzieć, 983 00:57:11,793 --> 00:57:16,334 że kiedy dopada mnie lęk albo samotność, 984 00:57:17,876 --> 00:57:20,501 na samą myśl o panu robi mi się lepiej. 985 00:57:21,418 --> 00:57:22,543 Więc dziękuję panu. 986 00:57:23,043 --> 00:57:24,418 Od tego jestem. 987 00:57:35,501 --> 00:57:37,626 - Powiedz, że wymrzemy. - Co? 988 00:57:40,043 --> 00:57:42,834 - Powiedz, że wszyscy wymrzemy. - Wymrzemy. 989 00:57:42,918 --> 00:57:43,751 O rany. 990 00:57:43,834 --> 00:57:47,418 Para lewaków macha nam przed nosem słowem „nauka”, 991 00:57:47,501 --> 00:57:49,626 a my mamy robić to, co nam mówią? 992 00:57:49,709 --> 00:57:52,334 Skąd wiadomo, że ta kometa w ogóle istnieje? 993 00:57:52,418 --> 00:57:56,168 Panie kongresmenie, mamy dowody na prawdziwość danych. 994 00:57:56,251 --> 00:58:00,501 Trafność obliczeń potwierdziły setki uznanych w całym świecie naukowców. 995 00:58:00,584 --> 00:58:04,584 A my mamy wierzyć pani? Kometa nosi pani nazwisko. 996 00:58:06,001 --> 00:58:08,043 Nie widzę związku. 997 00:58:08,126 --> 00:58:09,834 Więc proszę odpowiedzieć. 998 00:58:09,918 --> 00:58:11,959 - Zadałem pytanie. - O co? 999 00:58:12,043 --> 00:58:13,168 Dorośnijcie. 1000 00:58:13,251 --> 00:58:14,709 To jakiś idiotyzm. 1001 00:58:16,459 --> 00:58:20,459 Właśnie sobie uświadomiłam, że nic o sobie nie wiemy. Prawda? 1002 00:58:22,168 --> 00:58:23,126 Tak. 1003 00:58:24,709 --> 00:58:27,709 Kiedy próbuję cię podpytywać o twoje życie, 1004 00:58:27,793 --> 00:58:31,459 opowiadasz mi tylko o swoich ulubionych restauracjach. 1005 00:58:32,418 --> 00:58:33,584 No cóż… wiesz. 1006 00:58:34,293 --> 00:58:38,334 Nienawidzę fazy wzajemnego poznawania się w związkach. 1007 00:58:39,418 --> 00:58:41,043 Jasne. Rozumiem. 1008 00:58:43,043 --> 00:58:45,251 No to miejmy to z głowy. 1009 00:58:50,209 --> 00:58:51,626 No więc… 1010 00:58:52,418 --> 00:58:56,876 Mój dziadek opatentował proces błyskawicznego zamrażania, 1011 00:58:56,959 --> 00:58:59,209 więc rodzina jest groteskowo nadziana, 1012 00:58:59,293 --> 00:59:03,543 ale odcięłam się od tego, robiąc trzy dyplomy. 1013 00:59:04,709 --> 00:59:07,376 Rozwiodłam się. Dwukrotnie. 1014 00:59:07,459 --> 00:59:13,793 Raz z sekretarzem stanu, drugi raz z wędkarzem wyczynowym. 1015 00:59:15,126 --> 00:59:19,709 Przespałam się z… dwoma eksprezydentami. 1016 00:59:19,793 --> 00:59:24,626 Porozumiewam się w czterech językach i posiadam dwa obrazy Moneta. 1017 00:59:27,793 --> 00:59:30,001 Z dwoma eksprezydentami. 1018 00:59:32,001 --> 00:59:33,918 - Moja kolej? - Tak. 1019 00:59:34,626 --> 00:59:40,293 Mój ojciec był nauczycielem geografii w gimnazjum. 1020 00:59:40,376 --> 00:59:43,626 Mama strzygła klientki w kuchni. 1021 00:59:44,543 --> 00:59:47,543 Jakieś dwa lata temu odszedł nasz pies, JoJo. 1022 00:59:47,626 --> 00:59:49,626 Bardzo to przeżyłem. 1023 00:59:49,709 --> 00:59:53,084 Nie pamiętam, żebym kiedykolwiek tak płakał. 1024 00:59:54,626 --> 00:59:55,584 No i… 1025 00:59:57,293 --> 00:59:59,334 W końcu udało mi się zdobyć 1026 00:59:59,418 --> 01:00:02,584 plakat Gwiezdnych Wojen z autografem Marka Hamilla. 1027 01:00:02,668 --> 01:00:04,751 Wisi w garażu. Jest… Tak. 1028 01:00:05,626 --> 01:00:07,709 Dobra. Świetnie. 1029 01:00:09,959 --> 01:00:10,793 Zaliczone. 1030 01:00:15,668 --> 01:00:17,584 A gdzie zjemy dziś kolację? 1031 01:00:22,959 --> 01:00:26,293 DZIEŃ STARTU 1032 01:00:26,376 --> 01:00:29,001 Pan jest moim pasterzem, nie brak mi niczego; 1033 01:00:29,084 --> 01:00:31,668 {\an8}Pozwala mi leżeć na zielonych pastwiskach. 1034 01:00:31,751 --> 01:00:36,126 {\an8}Prowadzi mnie nad wody, gdzie mogę odpocząć: orzeźwia moją duszę. 1035 01:00:36,209 --> 01:00:39,501 {\an8}Od czasów D-Day nie było jeszcze tak masowej mobilizacji 1036 01:00:39,584 --> 01:00:43,459 jednostek i zasobów w imię tak szlachetnego celu. 1037 01:00:44,084 --> 01:00:47,043 Trudno się nie wzruszyć, patrząc na ten pokaz 1038 01:00:47,126 --> 01:00:49,876 odwagi, inwencji i ofiarności. 1039 01:01:09,584 --> 01:01:12,168 Zaraz zaczynamy. Skupmy się. 1040 01:01:14,084 --> 01:01:17,459 Wiedz, że jest to najbardziej odlotowa sprawa, 1041 01:01:17,543 --> 01:01:20,084 jaką kiedykolwiek przeżyłam. Dziękuję. 1042 01:01:33,501 --> 01:01:36,334 Co to za przestoje? Na co czekacie? 1043 01:01:37,543 --> 01:01:40,334 Dalej, skurwysyny, odpalcie tę jebaną petardę! 1044 01:01:41,209 --> 01:01:42,584 Mam cały dzień czekać? 1045 01:01:42,668 --> 01:01:47,251 Panie dowódco, tu prezydent pańskiego kraju. 1046 01:01:48,501 --> 01:01:50,376 Naród jest panu wdzięczny. 1047 01:01:51,126 --> 01:01:52,793 Planeta jest panu wdzięczna. 1048 01:01:53,459 --> 01:01:55,918 A także Bóg i ja. Dziękujemy. 1049 01:01:56,626 --> 01:01:59,251 A ja byłbym wdzięczny za lufę jacka danielsa 1050 01:02:00,126 --> 01:02:03,834 i magiczne usunięcie paru mandatów za jazdę na podwójnym gazie. 1051 01:02:05,126 --> 01:02:08,959 {\an8}Tu centrum dowodzenia. Wszystkie wskaźniki są poprawne. 1052 01:02:09,043 --> 01:02:11,459 Proszę o ostatnie sprawdzenie wyrzutni. 1053 01:02:11,543 --> 01:02:17,251 To dzięki wam podejmujemy tę misję i próbę ocalenia Ziemi. 1054 01:02:18,418 --> 01:02:19,709 Przekazuję panu… 1055 01:02:22,084 --> 01:02:22,918 zaszczyt. 1056 01:02:28,501 --> 01:02:29,501 Dziękuję. 1057 01:02:32,293 --> 01:02:35,168 Dziękuję, pani prezydent. 1058 01:02:36,418 --> 01:02:38,876 Mieszkańcy planety Ziemia… 1059 01:02:40,418 --> 01:02:43,084 teoretycznie wszystko jest niemożliwe… 1060 01:02:43,751 --> 01:02:45,709 do chwili, gdy stanie się faktem. 1061 01:02:46,293 --> 01:02:49,793 I z tą myślą dajemy sygnał do startu. 1062 01:02:49,876 --> 01:02:50,751 Tak. 1063 01:02:50,834 --> 01:02:52,584 - Świetnie. - Dziękuję. 1064 01:02:52,668 --> 01:02:53,584 Mega. 1065 01:02:55,876 --> 01:02:57,751 Mogę do was dołączyć? 1066 01:02:59,168 --> 01:03:01,043 - Cześć wam! - Witaj, Peter. 1067 01:03:02,459 --> 01:03:05,751 Brie, wyglądasz bajecznie, jak zawsze. 1068 01:03:07,001 --> 01:03:08,293 Wolno mu tu wchodzić? 1069 01:03:08,376 --> 01:03:12,334 Tak, to platynowy sponsor kampanii, wszędzie ma wstęp. 1070 01:03:12,418 --> 01:03:14,043 Pełna gotowość do startu. 1071 01:03:14,793 --> 01:03:17,668 Czuję kopa po tabsach, co za zgranie w czasie. 1072 01:03:17,751 --> 01:03:20,709 Dziesięć, dziewięć, osiem, 1073 01:03:20,793 --> 01:03:24,168 siedem, sześć, pięć, cztery. 1074 01:03:24,918 --> 01:03:26,168 Trzy! 1075 01:03:40,584 --> 01:03:41,793 Bogu dzięki! 1076 01:04:09,668 --> 01:04:14,959 Nie straciliśmy ani jednego satelity. Margines błędu zakładał dwie awarie. 1077 01:04:15,584 --> 01:04:19,209 Pani prezydent, możemy zamienić słówko na korytarzu? 1078 01:04:19,834 --> 01:04:20,959 Boże! 1079 01:04:21,043 --> 01:04:23,834 Szansa powodzenia misji wzrosła do 81%. 1080 01:04:23,918 --> 01:04:25,418 Rewelacja! 1081 01:04:26,626 --> 01:04:30,626 - Janie, już! - Przepraszam najmocniej. 1082 01:04:30,709 --> 01:04:32,293 Peter, nie chciałam… 1083 01:04:36,543 --> 01:04:41,793 {\an8}Pozdrawiam piękną błękitną kulę, którą nazywamy naszym domem. 1084 01:04:42,293 --> 01:04:45,501 {\an8}I ciężko pracujących dumnych białych ludzi… 1085 01:04:46,168 --> 01:04:47,209 Szczęść wam Boże. 1086 01:04:47,918 --> 01:04:49,584 Człowiek z innego pokolenia. 1087 01:04:50,834 --> 01:04:53,709 Chcę też pozdrowić wszystkich Indian. 1088 01:04:53,793 --> 01:04:59,084 I Indusów. Tych ze słoniami i tych ze strzałami i łukiem. 1089 01:04:59,751 --> 01:05:03,001 Nie moglibyście się zjednoczyć? Byłoby cudownie. 1090 01:05:03,668 --> 01:05:05,501 I pozdrawiam wszystkich gejów. 1091 01:05:05,584 --> 01:05:07,918 Dowódco, odłączamy silniki pomocnicze. 1092 01:05:08,001 --> 01:05:10,126 - Utrzymujmy łączność. - Zrozumiałem. 1093 01:05:20,793 --> 01:05:23,459 Silniki pomocnicze odłączone. 1094 01:05:23,543 --> 01:05:24,543 Super. 1095 01:05:29,126 --> 01:05:30,209 To po francusku? 1096 01:05:31,501 --> 01:05:37,043 Tak. To znaczy „anioły ulatują ku niebiosom”. 1097 01:05:38,376 --> 01:05:42,501 Z XIV-wiecznego poematu, który przerabialiśmy w Dartmouth. 1098 01:05:42,584 --> 01:05:45,918 Przypomniał mi się, kiedy patrzyłam na to wszystko… 1099 01:05:47,043 --> 01:05:48,459 i myślałam o tobie. 1100 01:05:49,543 --> 01:05:50,543 Boże, nie mogę… 1101 01:05:51,418 --> 01:05:52,376 Nie mogę… 1102 01:06:02,126 --> 01:06:04,793 {\an8}#CHALLENGEODPALANIE 1103 01:06:05,834 --> 01:06:08,709 {\an8}Chyba powinienem pojechać do szpitala. 1104 01:06:08,793 --> 01:06:10,751 {\an8}Odpalamy! 1105 01:06:10,834 --> 01:06:13,709 {\an8}Dawaj! 1106 01:06:17,501 --> 01:06:19,626 Usłyszałam przed chwilą 1107 01:06:19,709 --> 01:06:23,459 bardzo krytyczne uwagi na temat naszej misji. 1108 01:06:32,668 --> 01:06:34,334 Chyba zawraca. 1109 01:06:37,168 --> 01:06:40,293 Nie. To tylko korekcja kursu. 1110 01:06:40,376 --> 01:06:41,918 Standardowa procedura. 1111 01:06:42,001 --> 01:06:43,459 Służyłem w marynarce. 1112 01:06:45,126 --> 01:06:47,418 Nie. Zawraca. 1113 01:06:47,501 --> 01:06:51,209 Tłum wydaje się nieco skonsternowany, 1114 01:06:51,293 --> 01:06:55,959 ale nie będę państwa okłamywał. Sam nie wiem, co w tej chwili powiedzieć. 1115 01:06:56,043 --> 01:06:59,251 Rakieta z całą pewnością zawraca. 1116 01:06:59,334 --> 01:07:01,709 Patrzę na nią. 1117 01:07:01,793 --> 01:07:05,543 Statek Draska powraca na Ziemię. 1118 01:07:07,959 --> 01:07:10,334 Czy ktoś wie, co się, kurwa, stało? 1119 01:07:16,251 --> 01:07:17,626 Wciąż zamknięte. 1120 01:07:17,709 --> 01:07:20,459 Nie wiem, co się mogło wydarzyć. 1121 01:07:20,543 --> 01:07:23,293 Wszystko szło jak trzeba. Wszystko działało. 1122 01:07:23,376 --> 01:07:25,584 Wiem. Przyczyny mogą być różne. 1123 01:07:26,293 --> 01:07:32,001 Awaria systemu naprowadzania, destabilizacja pocisków, miriady powodów. 1124 01:07:32,626 --> 01:07:35,668 Kto wszedł do pokoju dowodzenia? Wyglądał znajomo. 1125 01:07:35,751 --> 01:07:39,334 To był Peter Isherwell, prezes BASH-a, 1126 01:07:39,418 --> 01:07:42,126 trzeci najbogatszy człowiek w dziejach. 1127 01:07:42,209 --> 01:07:46,168 To ten, co kupił Biblię Gutenberga, a potem ją zgubił. 1128 01:07:47,459 --> 01:07:48,959 Wybaczcie spóźnienie. 1129 01:07:49,043 --> 01:07:51,876 Sytuacja jest… niezwykle dynamiczna. 1130 01:07:53,334 --> 01:07:56,959 Dr. Randall, został pan doradcą Białego Domu ds. nauki. 1131 01:07:57,043 --> 01:07:57,876 Co? 1132 01:07:57,959 --> 01:08:00,709 Weźmie pan udział w posiedzeniu nadzwyczajnym. 1133 01:08:00,793 --> 01:08:02,043 Pozna pan szczegóły. 1134 01:08:02,126 --> 01:08:02,959 A my? 1135 01:08:03,709 --> 01:08:06,209 Nie macie zezwolenia, kotku. Nie świruj. 1136 01:08:06,293 --> 01:08:09,043 Macie tu krakersy, macie wodę. 1137 01:08:09,126 --> 01:08:10,793 Nie musi pan ich rzucać. 1138 01:08:10,876 --> 01:08:12,418 Trzy, góra cztery godziny. 1139 01:08:12,501 --> 01:08:15,626 Masz. Nie wiem, czemu je rzucił. Proszę. 1140 01:08:15,709 --> 01:08:17,793 A jeśli zechcemy iść za potrzebą? 1141 01:08:17,876 --> 01:08:19,793 Wyłożymy wam gazety. 1142 01:08:19,876 --> 01:08:21,626 Plus sprej antyzapachowy. 1143 01:08:21,709 --> 01:08:24,043 - Krótko i na temat. - Wrócę. 1144 01:08:24,126 --> 01:08:27,126 Dobra, chodźmy. Nauka mówi prawdę, Randall. 1145 01:08:28,918 --> 01:08:30,543 Kurwa. Chcecie wejść? 1146 01:08:30,626 --> 01:08:31,543 Tak. 1147 01:08:33,668 --> 01:08:35,668 Proszę państwa, to, co uznaliśmy, 1148 01:08:35,751 --> 01:08:40,751 to, co świat uznał za nieuchronne i straszliwe zagrożenie, 1149 01:08:41,959 --> 01:08:44,668 okazuje się źródłem niesamowitych możliwości. 1150 01:08:44,751 --> 01:08:47,209 Nasi sojusznicy żądają wyjaśnień. 1151 01:08:47,293 --> 01:08:48,584 Muszą poczekać. 1152 01:08:49,626 --> 01:08:54,251 Najnowsze pomiary spektrometryczne komety Dibiasky 1153 01:08:54,834 --> 01:08:57,876 dokonane przez astrogeologów z BASH Cellular… 1154 01:08:59,626 --> 01:09:01,334 doprowadziły nas do odkrycia. 1155 01:09:02,293 --> 01:09:05,043 Odkrycia graniczącego z cudem. 1156 01:09:06,501 --> 01:09:08,168 Peter. Peter? 1157 01:09:08,834 --> 01:09:10,043 Dziękuję ci, Janie. 1158 01:09:12,251 --> 01:09:14,751 Jak niektórym z was zapewne wiadomo, 1159 01:09:14,834 --> 01:09:17,584 zasoby najcenniejszych minerałów świata 1160 01:09:17,668 --> 01:09:19,793 w szybkim tempie topnieją 1161 01:09:19,876 --> 01:09:24,043 wskutek ich wykorzystania do produkcji smartfonów i komputerów. 1162 01:09:24,126 --> 01:09:27,459 Itr, terb, osm, dysproz i tak dalej, i dalej. 1163 01:09:27,543 --> 01:09:28,793 Zaczyna ich brakować. 1164 01:09:29,376 --> 01:09:31,959 Sytuację pogarsza, rzecz jasna, 1165 01:09:32,043 --> 01:09:37,959 fakt, iż Chiny położyły swoją pandzią łapę na prawie wszystkich kopalniach, 1166 01:09:38,043 --> 01:09:42,084 w których wydobywa się te bezcenne pierwiastki ziem rzadkich. 1167 01:09:42,168 --> 01:09:44,709 Możecie więc sobie wyobrazić… Wow! 1168 01:09:44,793 --> 01:09:48,584 …jaka radość zapanowała w BASH-u, 1169 01:09:48,668 --> 01:09:52,293 kiedy nasi astrogeolodzy odkryli, 1170 01:09:52,376 --> 01:09:57,043 a potem dowiedli, że ta pędząca z czeluści kosmosu kometa 1171 01:09:57,126 --> 01:10:02,876 zawiera w sobie warte 32 biliony $ złoża tych substancji. 1172 01:10:02,959 --> 01:10:06,001 - Substancji nieodzownych dla rozwoju. - Przepraszam. 1173 01:10:06,084 --> 01:10:08,584 I dlatego odwołaliście całą misję? 1174 01:10:08,668 --> 01:10:11,959 Bo chcecie pozyskać te pierwiastki z komety? 1175 01:10:12,043 --> 01:10:15,918 Proszę się wstrzymać z pytaniami do końca prezentacji. 1176 01:10:16,584 --> 01:10:19,876 Być może w jej trakcie padną odpowiedzi. 1177 01:10:20,626 --> 01:10:21,834 Tak, pani prezydent. 1178 01:10:21,918 --> 01:10:27,251 Jeśli doliczyć wartość innych metali, okazałoby się, że kometa 1179 01:10:27,334 --> 01:10:31,584 jest warta niemal 140 bilionów $. 1180 01:10:31,668 --> 01:10:34,459 - Aż tyle bilionków. - Tak. 1181 01:10:35,418 --> 01:10:40,043 A co nam dadzą te biliony, skoro wszyscy zginiemy… 1182 01:10:40,126 --> 01:10:42,501 Chciałam zadać to samo pytanie, Janie. 1183 01:10:42,584 --> 01:10:43,709 Nie konsultowano… 1184 01:10:43,793 --> 01:10:47,876 - Z całym szacunkiem… - A jeśli będziemy bogaci i bezpieczni? 1185 01:10:49,209 --> 01:10:53,001 Wałkowałam to wciąż i wciąż od nowa w głowie. 1186 01:10:54,918 --> 01:10:56,834 I dalej nie widzę w tym sensu. 1187 01:10:58,793 --> 01:11:03,834 Trzygwiazdkowy generał. Pracownik Pentagonu. 1188 01:11:05,959 --> 01:11:09,043 Dlaczego kazał nam zapłacić za darmowe przekąski? 1189 01:11:09,126 --> 01:11:12,793 Pewnego dnia spotkałem Stinga. 1190 01:11:13,751 --> 01:11:18,334 I przysięgam na Boga, że przy mnie zapierdział. 1191 01:11:19,376 --> 01:11:21,418 Nawet nie odwrócił wzroku. 1192 01:11:22,293 --> 01:11:24,501 Nawet nie powiedział „przepraszam”. 1193 01:11:27,543 --> 01:11:30,168 I udało mu się wyjść z tego z twarzą… 1194 01:11:32,418 --> 01:11:34,918 bo okazał się uroczym człowiekiem. 1195 01:11:35,959 --> 01:11:40,376 Kochani, musimy pogadać. Chodźcie. Szybko. Chodźcie tu! 1196 01:11:41,459 --> 01:11:44,668 To jakaś paranoja. Totalna paranoja. 1197 01:11:44,751 --> 01:11:46,084 To nie wypali. 1198 01:11:46,168 --> 01:11:48,334 {\an8}Zareagowałem w identyczny sposób. 1199 01:11:48,418 --> 01:11:51,418 Mówimy o dziewięciokilometrowym planetobójcy, 1200 01:11:51,501 --> 01:11:53,084 nie o kosztach roamingu. 1201 01:11:53,168 --> 01:11:59,084 Ja też byłem skołowany i wściekły, kiedy odwołali misję. 1202 01:11:59,168 --> 01:12:01,751 Ale mają Gary'ego Talcamonta ze Stanfordu 1203 01:12:01,834 --> 01:12:04,001 i Lisę Inez z Princeton w zespole. 1204 01:12:04,084 --> 01:12:07,793 To przełomowa technologia przyszłości. 1205 01:12:07,876 --> 01:12:14,668 Oczywiście, gigantyczna kometa to poważne zagrożenie dla naszej planety, 1206 01:12:14,751 --> 01:12:20,043 ale z 30 mniejszymi meteoroidami damy sobie radę. 1207 01:12:20,959 --> 01:12:26,668 Nasze BEAD-y, czyli BASH-owskie eksploracyjno-akumulujące drony, 1208 01:12:26,751 --> 01:12:30,459 które tu widzicie, przywierają do komety 1209 01:12:30,959 --> 01:12:33,418 i skanują ją przy użyciu nanotechnologii 1210 01:12:33,501 --> 01:12:36,626 opracowanej przez noblistę, 1211 01:12:36,709 --> 01:12:40,543 dr. Gary'ego Talcamonta. Następnie rozlokowują 1212 01:12:40,626 --> 01:12:42,876 stworzone przez laureatkę Nobla i Polonsky'ego, 1213 01:12:42,959 --> 01:12:48,293 dr Inez, naprowadzane kwantowe mikrogłowice nuklearne. 1214 01:12:48,376 --> 01:12:51,751 Widzicie? Wprowadzają je głęboko pod powierzchnię. 1215 01:12:51,834 --> 01:12:54,001 Dr Inez, może zechce pani wyjaśnić? 1216 01:12:54,084 --> 01:12:55,459 Dziękuję, Peter. 1217 01:12:55,543 --> 01:12:58,293 Opracowaliśmy reakcje rozpadu 1218 01:12:58,376 --> 01:13:00,418 w akceleratorze cząstek CERN-u. 1219 01:13:00,501 --> 01:13:03,168 Mogą one rozszczepić kometę na mniejsze części 1220 01:13:03,251 --> 01:13:05,376 z zadziwiającą precyzją. 1221 01:13:05,459 --> 01:13:08,834 Każdy z BEAD-ów naprowadzi potem odłamki nad Pacyfik, 1222 01:13:08,918 --> 01:13:13,668 gdzie przejmą je jednostki marynarki wojennej. 1223 01:13:13,751 --> 01:13:15,709 A kiedy… Dzięki. 1224 01:13:15,793 --> 01:13:19,918 Kiedy przejmiemy te spadające z nieba skarby, 1225 01:13:20,001 --> 01:13:24,043 nędza, niesprawiedliwość społeczna, brak bioróżnorodności, 1226 01:13:24,126 --> 01:13:26,751 wszystkie te bolączki staną się 1227 01:13:26,834 --> 01:13:29,959 reliktami przeszłości. 1228 01:13:30,043 --> 01:13:35,668 Ludzkość przemaszeruje obnażona między kolumnami Booz i Jakin 1229 01:13:35,751 --> 01:13:38,293 ku chwale złotego wieku. 1230 01:13:38,376 --> 01:13:41,543 Czy ta ich nanotechnologia była recenzowana? 1231 01:13:41,626 --> 01:13:45,126 Nie widziałem danych, ale modele działają. 1232 01:13:45,209 --> 01:13:47,209 Czy cokolwiek z tego zrecenzowano? 1233 01:13:48,043 --> 01:13:48,876 Nie. 1234 01:13:48,959 --> 01:13:51,293 Międzyplanetarne, międzygwiezdne, 1235 01:13:51,376 --> 01:13:56,168 międzygalaktyczne istnienie dla rodzaju ludzkiego. 1236 01:13:59,168 --> 01:14:01,418 - Oby Bóg cię wysłuchał. - Jestem za. 1237 01:14:01,501 --> 01:14:05,084 Pozyskają z tej komety minerały i bogactwa. 1238 01:14:05,168 --> 01:14:08,209 - To mogłyby zlikwidować głód. - Rozumiem. 1239 01:14:08,293 --> 01:14:10,876 - Czemu się śmiejecie? - Nie, rozumiem. 1240 01:14:10,959 --> 01:14:15,334 To kokardka, która wieńczy ten piramidalny stek bzdur. 1241 01:14:15,418 --> 01:14:18,209 - Gadali też o wolności i szczeniakach? - Dobra. 1242 01:14:18,293 --> 01:14:21,959 Chcecie, żebym się wycofał? Tak zrobię. W porządku. 1243 01:14:22,459 --> 01:14:25,793 Ale zrozumcie, że to jest poza naszą kontrolą. 1244 01:14:25,876 --> 01:14:27,251 Oni mają tu władzę. 1245 01:14:27,334 --> 01:14:30,001 Kto inny dopilnuje teraz tego, 1246 01:14:30,084 --> 01:14:33,043 żeby cała ta zabawa nie zamieniła się w katastrofę? 1247 01:14:33,126 --> 01:14:35,751 Jason Orlean? Zaufasz mu? 1248 01:14:35,834 --> 01:14:37,959 Mam dla ciebie wiadomość. 1249 01:14:38,043 --> 01:14:40,168 To już jest katastrofa. 1250 01:14:40,251 --> 01:14:43,793 Zastanawiają się, czy pozwolić, by wielka jak góra kometa 1251 01:14:43,876 --> 01:14:46,668 walnęła w Ziemię, co podbije akcje firmy komórkowej? 1252 01:14:46,751 --> 01:14:49,959 Ruda, przykręć głośność o parę kreseczek. 1253 01:14:50,043 --> 01:14:52,168 Mówiła pani o zawróceniu rakiety? 1254 01:14:52,251 --> 01:14:53,668 Co mają do tego komórki? 1255 01:14:53,751 --> 01:14:58,334 Koleżanka rozważała pewną teorię. My też jesteśmy zdezorientowani. 1256 01:14:58,418 --> 01:15:01,501 Ma pan identyfikator z Białego Domu. 1257 01:15:01,584 --> 01:15:03,293 Nie wiem, skąd go mam. 1258 01:15:03,376 --> 01:15:05,168 Powiedzcie nam, co jest grane. 1259 01:15:05,251 --> 01:15:07,668 Mam w domu troje przerażonych dzieci. 1260 01:15:07,751 --> 01:15:10,376 Rozumiem. Chciałbym móc się podzielić… 1261 01:15:10,459 --> 01:15:13,001 My też jesteśmy ludźmi. Mamy prawo wiedzieć! 1262 01:15:13,084 --> 01:15:13,918 To prawda. 1263 01:15:14,959 --> 01:15:16,168 Mają prawo wiedzieć. 1264 01:15:17,084 --> 01:15:18,876 Powiedzieć wam, co jest grane? 1265 01:15:18,959 --> 01:15:19,793 Tak. 1266 01:15:19,876 --> 01:15:21,584 Kate, nie. Nie. 1267 01:15:23,626 --> 01:15:29,418 Odkryli, że kometa jest pełna złota, diamentów i innych zasranych rarytasów. 1268 01:15:30,001 --> 01:15:32,209 Dlatego pozwolą jej jebnąć w Ziemię, 1269 01:15:32,293 --> 01:15:36,459 żeby banda bogaczy stała się jeszcze bardziej obrzydliwie bogata! 1270 01:15:54,751 --> 01:15:56,001 Nie filmować! 1271 01:15:56,626 --> 01:15:58,668 Robię, co mogę, nie słuchają. 1272 01:15:58,751 --> 01:16:00,001 A to zaskoczenie. 1273 01:16:00,084 --> 01:16:02,959 Chyba jednak lubisz podburzać ludzi. 1274 01:16:03,043 --> 01:16:05,001 Przykro mi, Kate. Naprawdę. 1275 01:16:05,084 --> 01:16:07,084 Randall, Boże święty. 1276 01:16:07,876 --> 01:16:09,876 A gdzie jest Brie Evantee? 1277 01:16:09,959 --> 01:16:11,709 Nie depczecie sobie po nóziach 1278 01:16:11,793 --> 01:16:14,793 w knajpie, gdzie dają żarcie w formie kostek i piany? 1279 01:16:14,876 --> 01:16:18,126 Dziewczyna ma rację. Rzeczywiście ci odwaliło. 1280 01:16:18,209 --> 01:16:21,418 I co sugerujesz? Mamy rozpisać petycję online? 1281 01:16:21,501 --> 01:16:24,459 Chcesz urządzić… Zwołać tłuszczę z transparentami? 1282 01:16:24,543 --> 01:16:27,001 Chcesz obalić rząd? Popatrz! 1283 01:16:27,084 --> 01:16:28,918 Nie mogę! Mam worek na głowie! 1284 01:16:29,001 --> 01:16:31,626 Przepraszam. Biały Dom kazał ją odizolować. 1285 01:16:31,709 --> 01:16:33,209 Proszę posłuchać. 1286 01:16:33,293 --> 01:16:35,834 Zaraz. Co to znaczy, do jasnej cholery? 1287 01:16:35,918 --> 01:16:37,334 Co znaczy „odizolować”? 1288 01:16:39,418 --> 01:16:42,251 O kurczę, Kate! Wszystko dobrze? 1289 01:16:42,334 --> 01:16:45,501 Grozi nam zagłada! Kupujcie kryptowalutę! 1290 01:16:45,584 --> 01:16:48,876 Teddy, daj spokój! Jaki mam teraz wybór? 1291 01:16:51,209 --> 01:16:53,584 Człowiek zawsze ma jakiś wybór, Randall. 1292 01:16:53,668 --> 01:16:56,126 Czasem trzeba wybrać tę słuszną opcję! 1293 01:17:03,126 --> 01:17:04,501 Pani Katelyn Dibiasky, 1294 01:17:04,584 --> 01:17:08,251 zarzuca się pani ujawnienie tajemnic bezpieczeństwa narodowego, 1295 01:17:08,334 --> 01:17:11,126 podżeganie do rozruchów i zniszczenie mienia 1296 01:17:11,209 --> 01:17:13,709 restauracji Bojo Mambo's Shrimp sp. z o.o. 1297 01:17:13,793 --> 01:17:14,626 Co? Ja nie… 1298 01:17:14,709 --> 01:17:17,626 A jednak prokuratura nie przedstawi pani zarzutów, 1299 01:17:17,709 --> 01:17:19,251 jeśli zgodzi się pani na: 1300 01:17:19,334 --> 01:17:22,001 „Poniechanie wszelkich wystąpień w mediach 1301 01:17:22,084 --> 01:17:26,751 i jątrzących uwag na temat komety Dibiasky i BASH Cellular”. 1302 01:17:28,959 --> 01:17:32,376 Dobra. Proszę mi to dać. Już mam to wszystko w dupie. 1303 01:17:47,918 --> 01:17:52,209 Mamo, tato. Jak dobrze wrócić do domu. 1304 01:17:54,918 --> 01:17:55,918 Otwórzcie. 1305 01:17:56,001 --> 01:17:57,793 Żadnej polityki. Zero. 1306 01:17:58,293 --> 01:17:59,501 O czym ty mówisz? 1307 01:18:00,084 --> 01:18:02,959 Popieramy program tworzenia nowych miejsc pracy. 1308 01:18:05,751 --> 01:18:07,668 Ten kraj jest i tak podzielony. 1309 01:18:08,626 --> 01:18:10,418 Nie chcemy tego w naszym domu. 1310 01:18:13,501 --> 01:18:16,168 - Ej! Wolniej, dzieciaki. - Sorry, mamo! 1311 01:18:17,334 --> 01:18:19,376 Martwię się o przyszłość dzieci. 1312 01:18:19,918 --> 01:18:22,459 Wiem, nowe miejsca pracy to świetna sprawa. 1313 01:18:23,043 --> 01:18:24,376 Ale czy to bezpieczne? 1314 01:18:24,918 --> 01:18:29,251 {\an8}W tej chwili miliony z was mają podobne wątpliwości 1315 01:18:29,334 --> 01:18:31,168 {\an8}związane z nadlatującą kometą. 1316 01:18:31,251 --> 01:18:32,751 {\an8}Dlatego też BASH Cellular 1317 01:18:32,834 --> 01:18:35,168 do spółki z rządem USA 1318 01:18:35,251 --> 01:18:40,084 tworzą nową bezpłatną gorącą linię, by rozwiać wszystkie wasze wątpliwości. 1319 01:18:40,793 --> 01:18:46,168 I kto wie? Może… Może któryś z naszych naukowców… 1320 01:18:46,251 --> 01:18:49,584 Dzięki, Sharon. Od razu lepiej się poczułam. 1321 01:18:49,668 --> 01:18:53,918 …okaże się przyjacielem, służącym nam oparciem w tych niepewnych czasach. 1322 01:18:54,751 --> 01:18:59,626 {\an8}Wybierz 1-800-532-4500 „Dla spokoju ducha”. 1323 01:18:59,709 --> 01:19:01,334 {\an8}Oferta dla klientów BASH-a. 1324 01:19:01,418 --> 01:19:05,959 {\an8}Szczegóły rozmów mogą być ujawniane spółkom zależnym, by poprawić obsługę. 1325 01:19:06,043 --> 01:19:09,251 Wzięłam go za ambasadora i zaczęłam mu schlebiać. 1326 01:19:09,334 --> 01:19:13,501 A to zwykły kelner. Ma teraz ego wielkości Teksasu. 1327 01:19:16,959 --> 01:19:18,168 O mój Boże. 1328 01:19:19,293 --> 01:19:22,918 June… co ty tu robisz, skarbie? 1329 01:19:24,751 --> 01:19:27,126 Miałam przeczucie, że coś się święci i… 1330 01:19:28,376 --> 01:19:32,001 Wiedz, że omawialiśmy bardzo ważne sprawy… 1331 01:19:32,084 --> 01:19:35,501 - Tym się właśnie zajmowaliśmy. - O tak. To bardzo ważne. 1332 01:19:35,584 --> 01:19:39,543 Możemy pominąć tę fazę, w której ty się sadzisz, 1333 01:19:39,626 --> 01:19:43,084 a my podkulamy ogony? To takie nudne. 1334 01:19:43,793 --> 01:19:44,834 To takie nudne? 1335 01:19:44,918 --> 01:19:49,334 Chcesz pominąć fazę, w której żałujesz, że dajesz mojemu mężowi? 1336 01:19:50,959 --> 01:19:52,626 Wcale nie żałuję. 1337 01:19:52,709 --> 01:19:56,459 Spędzamy ze sobą cudowne chwile. Myślę, że sęk jest w tym, 1338 01:19:56,543 --> 01:20:01,418 czy dalej cudownie spędzamy czas, czy wraca z tobą do Wisconsin. 1339 01:20:01,918 --> 01:20:02,793 Czy Montany. 1340 01:20:02,876 --> 01:20:04,918 - Michigan? - Michigan. 1341 01:20:08,209 --> 01:20:09,126 Wiesz… 1342 01:20:10,626 --> 01:20:12,543 ona ma rację. 1343 01:20:13,334 --> 01:20:15,918 To jedyne pytanie. Więc… 1344 01:20:19,043 --> 01:20:20,001 June, kochanie… 1345 01:20:21,293 --> 01:20:26,501 Czasem bywa w życiu tak, że sprawy się komplikują i po prostu… 1346 01:20:26,584 --> 01:20:27,584 Jasne. 1347 01:20:30,043 --> 01:20:31,251 Ale szybko poszło. 1348 01:20:35,293 --> 01:20:37,501 Zanim was opuszczę, 1349 01:20:38,501 --> 01:20:41,418 udzielę ci paru wskazówek 1350 01:20:42,376 --> 01:20:45,501 odnośnie do opieki nad Randallem. 1351 01:20:47,168 --> 01:20:50,584 Tak. Tu masz xanax, na jego ataki paniki. 1352 01:20:50,668 --> 01:20:51,501 O kurczę… 1353 01:20:51,584 --> 01:20:54,501 Tu jest zoloft, na jego paraliżującą depresję. 1354 01:20:54,584 --> 01:20:57,126 Ostatnio rzadziej mnie dopada. 1355 01:20:57,209 --> 01:20:58,293 Brawo. Cudownie. 1356 01:20:58,376 --> 01:21:00,918 To na unormowanie ciśnienia. 1357 01:21:02,126 --> 01:21:05,334 Na zespół niespokojnych nóg, zabawna przypadłość. 1358 01:21:07,293 --> 01:21:10,918 Lek hamujący apetyt. Zapobiega tyciu wywołanemu innymi lekami. 1359 01:21:11,001 --> 01:21:16,334 I fiolka cialisu dla najseksowniejszego naukowca USA. 1360 01:21:16,418 --> 01:21:17,418 Kurczę… 1361 01:21:26,584 --> 01:21:28,084 Do widzenia. Pa, Randall. 1362 01:21:28,168 --> 01:21:29,959 Powiem twoim synom, 1363 01:21:30,043 --> 01:21:32,418 że tatuś posuwa panią z telewizji. 1364 01:21:33,459 --> 01:21:34,834 June, ja… 1365 01:21:36,293 --> 01:21:38,501 Naprawdę się łudziłam, że to wypali. 1366 01:21:40,376 --> 01:21:43,626 Część osób liczy na nowe miejsca pracy, 1367 01:21:43,709 --> 01:21:45,918 37% nie chce kolizji komety z Ziemią. 1368 01:21:46,001 --> 01:21:47,626 To trzypunktowy spadek. 1369 01:21:47,709 --> 01:21:50,834 23% respondentów uważa, że kometa to wymysł. 1370 01:21:50,918 --> 01:21:52,709 Ich liczba szybko rośnie. 1371 01:21:53,543 --> 01:21:55,501 Czemu nie bitcoin? Ratcoin. 1372 01:21:56,084 --> 01:21:56,959 Ratcoin. 1373 01:21:57,043 --> 01:21:59,584 Jeśli przyjrzymy się tym liczbom… 1374 01:21:59,668 --> 01:22:01,876 Chciałbym kupić te okulary. 1375 01:22:10,293 --> 01:22:12,251 To ty mówiłaś w TV, że wyginiemy? 1376 01:22:13,084 --> 01:22:15,001 Nie. Coś jeszcze? 1377 01:22:19,334 --> 01:22:20,293 Co, kurwa? 1378 01:22:20,376 --> 01:22:23,084 - Tak, to ty. Na bank. - Tak, to ja. 1379 01:22:23,168 --> 01:22:26,876 Kurwa, jesteś legendą. Słowo się rzekło. 1380 01:22:28,168 --> 01:22:29,584 Mam cię na desce. 1381 01:22:29,668 --> 01:22:31,084 Ma cię, kurwa, na desce. 1382 01:22:31,168 --> 01:22:33,168 Świetnie. Coś jeszcze? 1383 01:22:33,251 --> 01:22:36,459 Jeśli nic, proszę odejść i dać szansę innym klientom. 1384 01:22:36,543 --> 01:22:38,876 Mogę aseksualnie dotknąć twoich włosów? 1385 01:22:38,959 --> 01:22:40,918 - Odpieprzcie się. - Ziomuś, może… 1386 01:22:42,584 --> 01:22:45,084 Dzwoń do Diogo, odleci. Powiesz mu „cześć”? 1387 01:22:45,168 --> 01:22:47,793 Ma obsesję na twoim punkcie. Jaramy się tobą. 1388 01:22:47,876 --> 01:22:49,376 I też nie znosimy Orlean. 1389 01:22:53,543 --> 01:22:54,626 Cześć. Joł, patrz. 1390 01:22:54,709 --> 01:22:57,126 Joł, zamknij się. Obczaj, kto to. 1391 01:22:57,209 --> 01:22:59,209 Joł, ziom! 1392 01:23:01,293 --> 01:23:04,001 Mamy zakupy, ale nie mamy środków. 1393 01:23:04,084 --> 01:23:05,293 Czyli mówiąc wprost… 1394 01:23:07,251 --> 01:23:08,084 Brak kasy. 1395 01:23:08,168 --> 01:23:10,959 Phillip, podobno napisałeś książkę 1396 01:23:11,043 --> 01:23:13,501 o swoim byłym związku z Kate Dibiasky. 1397 01:23:13,584 --> 01:23:16,001 Zabawne, dopiero ją piszę. 1398 01:23:16,084 --> 01:23:18,626 Będzie nosić tytuł Otrzeć się o diabła 1399 01:23:18,709 --> 01:23:20,834 Wzywasz ochroniarzy oczami? 1400 01:23:20,918 --> 01:23:22,168 Nie. Możecie iść. 1401 01:23:22,251 --> 01:23:24,209 - Brzmi upiornie. - Tak po prostu? 1402 01:23:25,668 --> 01:23:26,793 Masz wywalone, co? 1403 01:23:29,001 --> 01:23:30,001 Nie mam. 1404 01:23:30,084 --> 01:23:33,084 Dbam o jakość obsługi klienta w DrinkMo. 1405 01:23:34,293 --> 01:23:37,251 - My też mamy to w dupie. - Ciemnej i głębokiej. 1406 01:23:37,334 --> 01:23:40,751 Spotykamy się i jeździmy za Burger Crown od 19,00 do oporu. 1407 01:23:41,251 --> 01:23:43,459 Wbijaj. Jeśli nie jesteś cienka. 1408 01:23:48,459 --> 01:23:50,793 Kurwa. Dobra. Dzięki. 1409 01:24:07,626 --> 01:24:09,126 Przedstawię wam… 1410 01:24:10,543 --> 01:24:16,376 zbawcę ludzkości, BASH-owskiego eksploracyjno-aprowizacyjnego drona. 1411 01:24:16,459 --> 01:24:17,543 Niewiarygodny. 1412 01:24:17,626 --> 01:24:19,168 Niewiarygodny, prawda? 1413 01:24:19,251 --> 01:24:21,668 Ten nosi nazwę Primo, pierwszy. 1414 01:24:22,959 --> 01:24:24,459 Mój pierworodny. 1415 01:24:25,126 --> 01:24:30,209 Primo, syneczku. To ja, twój tatuś, Chronos. 1416 01:24:31,418 --> 01:24:35,209 Nie wstydź się. Będziesz jak bóg na niebie! 1417 01:24:41,459 --> 01:24:46,626 Czy nie macie obaw związanych z synchronizacją wybuchów BEAD? 1418 01:24:46,709 --> 01:24:50,626 Ech, panie doktorze. Zawsze są wątpliwości i obawy… 1419 01:24:51,293 --> 01:24:54,543 Mam tu sprawozdanie dr Inez. 1420 01:24:54,626 --> 01:24:57,084 - Może rzuci pan okiem. - Dziękuję. 1421 01:24:57,168 --> 01:24:59,376 Wielu moich kolegów 1422 01:24:59,459 --> 01:25:01,918 zostało odsuniętych od projektu 1423 01:25:02,001 --> 01:25:06,126 najwyraźniej za to, że zadawali zbyt wiele pytań na temat tej misji. 1424 01:25:06,209 --> 01:25:08,793 Więc chciałbym mieć pewność, że pan… 1425 01:25:09,293 --> 01:25:12,126 Że jest pan otwarty na koncepcję recenzowania prac 1426 01:25:12,209 --> 01:25:14,626 i nie traktuje pan misji jak biznesmen. 1427 01:25:15,334 --> 01:25:16,376 Co takiego? 1428 01:25:16,959 --> 01:25:20,251 - Chcę wiedzieć, czy… - Nazwał mnie pan biznesmenem? 1429 01:25:21,001 --> 01:25:23,959 - Ma pan koncern… - Uważa mnie pan za biznesmena? 1430 01:25:25,543 --> 01:25:27,834 Myśli pan, że pan mnie zna, doktorze? 1431 01:25:29,418 --> 01:25:30,334 Biznes? 1432 01:25:31,293 --> 01:25:35,168 Tu chodzi o ewolucję. O ewolucję rodzaju ludzkiego. 1433 01:25:36,168 --> 01:25:38,168 Co znaczy to pytanie? 1434 01:25:38,251 --> 01:25:41,418 BASH zebrał o panu ponad 40 milionów punktów danych. 1435 01:25:41,501 --> 01:25:45,501 Zna każdą podjętą przez pana decyzję od 1994 roku. 1436 01:25:45,584 --> 01:25:51,876 Rozpoznam u pana polipy okrężnicy na kilka miesięcy przed diagnozą lekarską. 1437 01:25:51,959 --> 01:25:53,793 Ma ich pan cztery lub pięć. 1438 01:25:53,876 --> 01:25:57,418 To jeszcze nie powód do obaw, ale radziłbym się przebadać. 1439 01:25:57,501 --> 01:26:01,959 Ale o wiele ważniejsze jest to, że wiem, czym i kim pan jest. 1440 01:26:02,043 --> 01:26:07,001 Moje algorytmy wyodrębniły osiem fundamentalnych typów konsumenckich. 1441 01:26:07,084 --> 01:26:10,834 Pan jest lifestyle'owym idealistą. 1442 01:26:10,918 --> 01:26:15,168 Łudzi się pan, że kierują panem wyższe etyczne wartości. 1443 01:26:15,251 --> 01:26:20,168 A tymczasem szuka pan przyjemności i ucieka przed bólem. 1444 01:26:22,418 --> 01:26:25,043 Jak polna mysz. 1445 01:26:27,168 --> 01:26:28,543 Chcę tylko… 1446 01:26:29,918 --> 01:26:32,876 wiedzieć, że projekt ma mocną podbudowę naukową. 1447 01:26:32,959 --> 01:26:33,793 Rozumie pan… 1448 01:26:33,876 --> 01:26:35,959 Nasze algorytmy przewidzą nawet to, 1449 01:26:37,209 --> 01:26:38,334 jak pan umrze. 1450 01:26:39,209 --> 01:26:44,334 Z 96,5-procentową pewnością. 1451 01:26:44,418 --> 01:26:46,334 Sprawdziłem po naszym spotkaniu. 1452 01:26:47,584 --> 01:26:52,043 Pańska śmierć była tak nijaka i nudna. 1453 01:26:52,709 --> 01:26:56,793 Szczegółów nie pamiętam. Poza jednym. 1454 01:26:59,043 --> 01:27:00,793 Umrze pan sam. 1455 01:27:03,793 --> 01:27:04,834 Sam. 1456 01:27:05,751 --> 01:27:09,543 Przepraszam, pani prezydent, muszę wracać do pracy. 1457 01:27:11,126 --> 01:27:14,293 - Co pan wyprawia? Boże! - Próbuję robić swoje… 1458 01:27:14,376 --> 01:27:17,751 Ma pan szczęście, że Peter pana uwielbia. 1459 01:27:21,001 --> 01:27:23,001 ŁATWOPALNE 1460 01:27:25,126 --> 01:27:26,959 Jest pan wśród dorosłych. 1461 01:27:27,501 --> 01:27:29,126 Już nie mogę! 1462 01:27:30,418 --> 01:27:33,709 - Grubas. Gruby. - Grubas. Grubas! 1463 01:27:33,793 --> 01:27:35,126 Widziałem go 2 tygodnie temu. 1464 01:27:35,209 --> 01:27:40,418 BASH nakazał Orlean wypłacić rządowi chilijskiemu, jeśli się nie mylę, 1465 01:27:40,501 --> 01:27:44,751 90 miliardów $ za zgodę na uderzenie tsunami w ich wybrzeże. 1466 01:27:44,834 --> 01:27:45,709 To normalne? 1467 01:27:45,793 --> 01:27:46,793 {\an8}WSZYSCY KURWA WYMRZEMY 1468 01:27:46,876 --> 01:27:49,543 {\an8}Isherwell buduje bunkier dla siebie i zarządu. 1469 01:27:49,626 --> 01:27:51,834 Nie, zbudowali statek kosmiczny. 1470 01:27:51,918 --> 01:27:55,293 Prawda jest o wiele bardziej dołująca. 1471 01:27:56,251 --> 01:28:00,251 Nie są na tyle inteligentni, żeby czynić zło, które im przypisujecie. 1472 01:28:06,959 --> 01:28:08,584 - Co? - Nie! 1473 01:28:13,459 --> 01:28:15,584 Kurwa. Przez ciebie ocipieję, Kate. 1474 01:28:16,251 --> 01:28:17,918 Pieprzyć to. I tak zginiemy. 1475 01:28:30,293 --> 01:28:34,126 25 DNI DO KOŃCA DIETY 1476 01:28:35,376 --> 01:28:36,626 Premiera 1477 01:28:36,709 --> 01:28:40,209 zbiegnie się w czasie z domniemaną kolizją komety z planetą. 1478 01:28:40,293 --> 01:28:42,793 Krążą pogłoski, że szykuje się klasyk. 1479 01:28:42,876 --> 01:28:45,543 Tak. A jaką ma świetną obsadę! 1480 01:28:45,626 --> 01:28:48,084 - Devin. - Uwielbiam Devina Petersa. 1481 01:28:48,168 --> 01:28:49,834 - Tak. - Jest rewelacyjny. 1482 01:28:49,918 --> 01:28:52,209 - Jaki to tytuł? - Totalna Dewastacja. 1483 01:28:52,293 --> 01:28:56,251 Produkcja pochłonęła 300 milionów $. 1484 01:28:56,334 --> 01:28:59,376 - Te filmy… - Więcej niż twoje zarobki. 1485 01:28:59,459 --> 01:29:01,834 Właśnie. Oglądał go mój znajomy, Farley. 1486 01:29:01,918 --> 01:29:04,668 - Mówi, że to bomba. - Jemu się podoba. 1487 01:29:04,751 --> 01:29:07,293 Jasne. Farley ma zawsze rację. 1488 01:29:07,376 --> 01:29:08,626 Ale najpierw… 1489 01:29:09,459 --> 01:29:12,501 Tak, możecie to poznać po moim uśmiechu. 1490 01:29:12,584 --> 01:29:13,876 Przestań! 1491 01:29:13,959 --> 01:29:18,959 Jest z nami najseksowniejszy naukowiec Ameryki, dr Randall. Witamy. 1492 01:29:19,709 --> 01:29:21,418 Jak się pan miewa? 1493 01:29:21,501 --> 01:29:24,251 Dobrze. A nawet dobrzej niż dobrze. 1494 01:29:25,709 --> 01:29:30,876 Dochodzą nas słuchy, że nie ma żadnej komety. 1495 01:29:30,959 --> 01:29:34,418 Albo, że jest kometa i że to dobrze. Albo źle. 1496 01:29:34,501 --> 01:29:36,793 Jesteśmy skołowani. 1497 01:29:36,876 --> 01:29:41,209 Pomoże nam pan w tej kwestii, o, przemądry naukowcu? 1498 01:29:42,626 --> 01:29:47,918 Po pierwsze i najważniejsze, Brie, kometa z całą pewnością istnieje. 1499 01:29:48,001 --> 01:29:48,834 Dobra. 1500 01:29:48,918 --> 01:29:52,168 I wiemy o jej istnieniu, ponieważ mamy dane. 1501 01:29:54,501 --> 01:29:58,709 W światku naukowym narasta ostatnio niepokój. 1502 01:29:59,376 --> 01:30:02,918 - Proces recenzyjny to podstawa. - Moment. 1503 01:30:03,001 --> 01:30:05,751 - Jeśli akcje BASH-a… - Ustalamy… Tak? 1504 01:30:05,834 --> 01:30:07,543 Jeśli cena akcji to wskaźnik, 1505 01:30:07,626 --> 01:30:10,626 nie musimy się martwić o recenzje, bo leci w górę. 1506 01:30:10,709 --> 01:30:13,168 Sam zakupiłem tyle akcji, ile się dało. 1507 01:30:13,251 --> 01:30:16,376 - Radzę zrobić to samo. - Bezwstydny kapitalista. 1508 01:30:16,459 --> 01:30:19,459 Powiedziała kobieta, która wlezie do mojego jacuzzi. 1509 01:30:19,543 --> 01:30:22,168 - Kupię je za akcje. - Jak ty mnie znasz. 1510 01:30:22,251 --> 01:30:23,251 Co to, to prawda. 1511 01:30:23,334 --> 01:30:25,959 Wszystko w porządku? Może szklankę wody albo… 1512 01:30:26,043 --> 01:30:27,209 Kiepsko się czuję. 1513 01:30:27,293 --> 01:30:29,668 No dobrze. Zrobimy przerwę na reklamy… 1514 01:30:29,751 --> 01:30:33,334 Nie. Brie, proszę nie przerywać, dajcie mi coś powiedzieć. 1515 01:30:33,418 --> 01:30:34,959 - Jasne. - Dobrze trafiłeś. 1516 01:30:35,043 --> 01:30:36,376 Tutaj lubimy mówić. 1517 01:30:36,459 --> 01:30:40,459 Możesz przestać być tak ku***sko przyjemniutki? 1518 01:30:41,876 --> 01:30:44,834 Wybacz, ale nie wszystko musi być takie dowcipne, 1519 01:30:44,918 --> 01:30:47,126 urocze czy sympatyczne. 1520 01:30:47,209 --> 01:30:50,626 Czasami trzeba sobie coś nawzajem powiedzieć. 1521 01:30:50,709 --> 01:30:52,126 Coś usłyszeć! 1522 01:30:53,876 --> 01:30:57,168 Więc powiedzmy sobie, po raz kolejny, 1523 01:30:57,834 --> 01:31:01,959 że w stronę Ziemi zmierza jednak ogromna kometa. 1524 01:31:02,709 --> 01:31:05,334 A wiemy o istnieniu komety stąd, 1525 01:31:05,418 --> 01:31:06,876 że ją widzieliśmy. 1526 01:31:06,959 --> 01:31:10,251 Widzieliśmy na własne oczy, patrząc w teleskop. 1527 01:31:10,334 --> 01:31:13,543 Na miłość boską, zrobiliśmy jej pierdolone zdjęcie! 1528 01:31:13,626 --> 01:31:15,334 Trzeba nam innych dowodów? 1529 01:31:15,834 --> 01:31:18,418 A skoro nie umiemy zaakceptować faktu, 1530 01:31:18,501 --> 01:31:22,918 że gigantyczna kometa wielkości Mount Everestu 1531 01:31:23,001 --> 01:31:29,084 zapierdalająca w stronę naszej planety nie jest zbyt dobrą wiadomością, 1532 01:31:29,876 --> 01:31:32,168 to co się, do cholery, z nami stało? 1533 01:31:33,043 --> 01:31:37,376 Boże! Jak my ze sobą rozmawiamy? 1534 01:31:37,459 --> 01:31:41,251 Do czego się doprowadziliśmy? Jak to naprawić? 1535 01:31:41,334 --> 01:31:44,834 Trzeba było zmienić tor komety, kiedy mieliśmy, kurwa, szansę, 1536 01:31:44,918 --> 01:31:48,126 ale tego nie zrobiliśmy. I nie wiem nawet dlaczego. 1537 01:31:48,209 --> 01:31:52,084 A teraz zwalniacie takich naukowców jak ja 1538 01:31:52,168 --> 01:31:54,834 za to, że zabieramy głos, że się sprzeciwiamy. 1539 01:31:55,459 --> 01:32:00,001 I jestem przekonany, że wiele osób nie wysłucha tego, co powiedziałem, 1540 01:32:00,084 --> 01:32:02,876 bo oczadziła ich ideologia polityczna. 1541 01:32:03,543 --> 01:32:05,959 Ale zapewniam was. 1542 01:32:06,626 --> 01:32:10,959 Nie stoję po tej czy innej stronie, ja tylko mówię wam, kurwa, prawdę! 1543 01:32:11,043 --> 01:32:12,668 Warto tu przypomnieć, 1544 01:32:12,751 --> 01:32:15,293 że Isherwell i prezydent stwierdzili, 1545 01:32:15,376 --> 01:32:17,001 iż są korzyści związane… 1546 01:32:17,084 --> 01:32:21,793 Prezydent Stanów Zjednoczonych kłamie, kurwa, w żywe oczy! 1547 01:32:23,251 --> 01:32:24,751 Tak jak wy wszyscy 1548 01:32:24,834 --> 01:32:29,876 mam nadzieję, modlę się o to, że prezydent wie, co robi. 1549 01:32:29,959 --> 01:32:33,793 Mam nadzieję, że panuje nad wszystkim, ale prawda jest taka… 1550 01:32:33,876 --> 01:32:36,918 Myślę, że cała ta administracja 1551 01:32:37,001 --> 01:32:41,543 całkowicie i z kretesem ochujała! 1552 01:32:41,626 --> 01:32:45,168 I myślę, że wszyscy wyginiemy! 1553 01:32:49,418 --> 01:32:51,043 Chcę tylko wrócić do domu. 1554 01:32:52,543 --> 01:32:56,168 Chcę wrócić do domu. Bardziej niż czegokolwiek. 1555 01:33:00,918 --> 01:33:02,626 Ale jest jedna rzecz, 1556 01:33:03,251 --> 01:33:09,709 i modlę się, gorąco się modlę, że dotrze to do was po moim wystąpieniu. 1557 01:33:10,709 --> 01:33:13,626 A jest to fakt, że my wszyscy, wszyscy… 1558 01:33:22,126 --> 01:33:23,668 Dlaczego to zrobiłeś? 1559 01:33:24,793 --> 01:33:28,293 Naprawdę cię polubiłam, chociaż większości ludzi nie trawię… 1560 01:33:29,834 --> 01:33:33,043 Wiesz… ja naprawdę myślałem, że cię kocham. 1561 01:33:35,793 --> 01:33:36,626 Naprawdę? 1562 01:33:40,668 --> 01:33:41,876 Ale jazda… 1563 01:33:43,043 --> 01:33:43,876 Właśnie. 1564 01:33:44,751 --> 01:33:47,293 Proszę wysiąść, musimy go stąd wywieźć. 1565 01:33:49,668 --> 01:33:50,751 Jesteś tu jeszcze? 1566 01:33:53,793 --> 01:33:54,834 Nie. 1567 01:33:57,334 --> 01:34:01,084 Może po prostu jara się władzą. 1568 01:34:01,168 --> 01:34:02,834 Każdym przejawem władzy. 1569 01:34:02,918 --> 01:34:07,834 Przecież wiedział, że w końcu odkryję, że przekąski są gratis. 1570 01:34:07,918 --> 01:34:08,751 Tak. 1571 01:34:08,834 --> 01:34:10,001 Rozumiesz? 1572 01:34:10,084 --> 01:34:11,876 To był tylko pokaz władzy. 1573 01:34:12,501 --> 01:34:13,668 Faceci są dziwni. 1574 01:34:16,293 --> 01:34:20,043 Zaczynam myśleć, że ten cały „koniec świata” to ściema. 1575 01:34:21,668 --> 01:34:22,876 Niestety nie. 1576 01:34:22,959 --> 01:34:26,876 To rzeczywistość. Sama widziałam. 1577 01:34:27,543 --> 01:34:31,084 Gdyby Bóg chciał zniszczyć Ziemię, toby ją zniszczył. 1578 01:34:33,376 --> 01:34:34,626 Wierzysz w Boga? 1579 01:34:36,584 --> 01:34:39,084 Tak. Rodzice wychowali mnie w wierze. 1580 01:34:39,168 --> 01:34:42,959 Nie znoszę ich, ale znalazłem do niej własną drogę. Moją relację. 1581 01:34:46,459 --> 01:34:48,876 Będę wdzięczny, jeśli nikt się nie dowie. 1582 01:34:52,084 --> 01:34:55,209 Zachowam dyskrecję. Ale to słodkie. 1583 01:34:58,793 --> 01:35:01,376 - Chcesz się pomiziać? - Jasne, czemu nie. 1584 01:35:02,501 --> 01:35:05,501 Nie mów „czemu nie”, bo myślę, że nie chcesz. 1585 01:35:06,418 --> 01:35:07,418 Gówniane uczucie. 1586 01:35:09,584 --> 01:35:12,209 - Jasne. Wszystko jedno. - Tak lepiej. 1587 01:35:42,751 --> 01:35:44,876 - Boże, jest! - Co? 1588 01:35:44,959 --> 01:35:47,418 - Kometa. - Co? Gdzie? 1589 01:35:49,043 --> 01:35:51,459 - Gdzie? - Tam jest Wielki Wóz. 1590 01:35:52,043 --> 01:35:54,959 Tam Wenus, tam Gwiazda Polarna. 1591 01:35:55,543 --> 01:35:58,001 - A tamto to co? - Ja pierdziu. 1592 01:36:06,501 --> 01:36:07,709 Co, u licha? 1593 01:36:10,543 --> 01:36:11,543 Co? 1594 01:36:22,251 --> 01:36:23,251 Jest. 1595 01:36:25,959 --> 01:36:27,043 Jesteś tam. 1596 01:36:28,043 --> 01:36:30,126 ŁOPATY TYLKO 599,99 $ 1597 01:36:30,209 --> 01:36:31,209 Jesteś. 1598 01:36:32,126 --> 01:36:34,293 Czy ktoś jeszcze to widzi? To ona! 1599 01:36:35,084 --> 01:36:38,876 To ona. To kometa. Patrzcie! Jest na niebie! 1600 01:37:17,168 --> 01:37:19,043 - To trochę straszne. - Właśnie. 1601 01:37:23,834 --> 01:37:25,668 - Dr Mindy? - Kate. 1602 01:37:25,751 --> 01:37:27,918 Widać ją gołym okiem! 1603 01:37:28,001 --> 01:37:32,209 Sam na nią patrzę. Niewiarygodne. Jest… 1604 01:37:32,709 --> 01:37:36,293 Jest przerażająca, a jednocześnie piękna. 1605 01:37:36,376 --> 01:37:37,501 O Boże. 1606 01:37:43,251 --> 01:37:45,168 Usiłowaliśmy wam powiedzieć. 1607 01:37:45,793 --> 01:37:49,084 Cały czas was przekonujemy, że ona tam jest. 1608 01:37:49,918 --> 01:37:51,126 Ona tam jest, Kate. 1609 01:37:54,334 --> 01:37:55,418 Gdzie jesteś? 1610 01:37:55,501 --> 01:37:56,918 W Lansing, w Michigan. 1611 01:37:57,001 --> 01:38:00,168 Próbuję się pogodzić z June, ale nie chce mnie znać. 1612 01:38:00,251 --> 01:38:01,959 - A ty gdzie jesteś? - Kurwa… 1613 01:38:03,084 --> 01:38:04,209 Ja… 1614 01:38:04,793 --> 01:38:06,376 Przyjadę po ciebie, dobra? 1615 01:38:07,418 --> 01:38:10,751 Jestem w Illinois. Jutro mogę być gotowa. 1616 01:38:12,126 --> 01:38:13,418 - Ojcze… - Tak, ja… 1617 01:38:13,501 --> 01:38:16,001 Ja, grzesznik, błagam Cię o łaskę… 1618 01:38:16,084 --> 01:38:17,501 Wreszcie ją widzą. 1619 01:38:18,751 --> 01:38:20,084 Nareszcie. 1620 01:38:26,126 --> 01:38:27,626 Oto ona! 1621 01:38:41,668 --> 01:38:46,959 Wyjdźcie do ogródka, na dach, na chodnik i popatrzcie w niebo. 1622 01:38:47,043 --> 01:38:50,168 Będzie rozmyta, ale za nią ciągnie się smuga. 1623 01:38:50,251 --> 01:38:51,668 To ogon komety. 1624 01:38:51,751 --> 01:38:53,459 Jest rzeczywista i nadlatuje. 1625 01:38:53,543 --> 01:38:56,084 Kto twierdzi inaczej, pierdoli bzdury. 1626 01:38:56,168 --> 01:38:57,668 Wystarczy spojrzeć w niebo! 1627 01:38:59,293 --> 01:39:00,834 {\an8}- Mamy dowody. - Spójrzcie w górę. 1628 01:39:00,918 --> 01:39:04,459 Kochani, popatrzcie w górę. Pieprzyć manaty. Patrzcie w górę. 1629 01:39:04,543 --> 01:39:05,501 Patrz w górę! 1630 01:39:05,584 --> 01:39:07,668 - Patrz w górę! - Patrz w górę! 1631 01:39:07,751 --> 01:39:08,751 Patrz w górę! 1632 01:39:08,834 --> 01:39:13,126 {\an8}Panie doktorze, prezydencki plan ratowania Ziemi, 1633 01:39:13,209 --> 01:39:18,168 {\an8}żeby dalej mogła być naszym domem, będzie skuteczny, prawda? 1634 01:39:18,251 --> 01:39:22,459 {\an8}Każdy mężczyzna, każda kobieta i dziecko na tej planecie zginą. 1635 01:39:22,543 --> 01:39:25,751 {\an8}- Nie lubię go. Dołuje mnie. - Przepraszam. 1636 01:39:25,834 --> 01:39:27,668 {\an8}- Zmienił tekst. - Dzieci, słuchajcie! 1637 01:39:27,751 --> 01:39:30,918 Powiedzcie rodzicom, że prezydent Orlean i Isherwell 1638 01:39:31,001 --> 01:39:32,668 to socjopaci i faszyści! 1639 01:39:39,834 --> 01:39:42,751 Wiecie, dlaczego każą wam patrzeć w górę? 1640 01:39:43,709 --> 01:39:45,001 Wiecie dlaczego? 1641 01:39:45,501 --> 01:39:47,959 Ponieważ chcą, żebyście żyli w strachu! 1642 01:39:49,543 --> 01:39:52,001 Chcą, żebyście patrzyli w górę, 1643 01:39:52,084 --> 01:39:54,751 bo sami patrzą na was z góry! 1644 01:39:56,084 --> 01:39:57,959 Uważają się za lepszych od was. 1645 01:39:58,043 --> 01:40:00,543 Dzieci, nie patrzcie w górę! 1646 01:40:00,626 --> 01:40:02,876 Chcą wam odebrać wolność i to jest fakt! 1647 01:40:02,959 --> 01:40:05,043 {\an8}Nie patrz w górę! 1648 01:40:05,126 --> 01:40:06,876 Prezydent USA Orlean… 1649 01:40:06,959 --> 01:40:08,459 Patrz w górę! 1650 01:40:09,376 --> 01:40:12,626 …wykluczyła Indie i wszystkie kraje świata 1651 01:40:12,709 --> 01:40:14,084 z uczestnictwa w misji. 1652 01:40:14,793 --> 01:40:17,418 {\an8}Ten typ to znany pornograf o ksywce Kip… 1653 01:40:17,501 --> 01:40:18,751 Nie słuchajcie durnia. 1654 01:40:18,834 --> 01:40:24,834 ONZ rozważa przeprowadzenie własnej misji korekcji toru komety. 1655 01:40:25,543 --> 01:40:27,168 Patrz w górę, do kurwy nędzy! 1656 01:40:27,251 --> 01:40:31,001 Wiem, że część Hollywood wspiera ruch „Patrz w górę”, 1657 01:40:31,084 --> 01:40:32,918 ale takiej przypinki nie znam. 1658 01:40:33,001 --> 01:40:34,459 TOTALNA DEWASTACJA 1659 01:40:34,543 --> 01:40:37,751 Tak. Strzałki są skierowane i w górę, i w dół. 1660 01:40:38,334 --> 01:40:42,959 Uważam bowiem, że jako naród powinniśmy przestać się kłócić 1661 01:40:43,043 --> 01:40:45,543 i licytować na wartości. Czas się dogadać. 1662 01:40:46,168 --> 01:40:48,543 Bardzo świeże spojrzenie. 1663 01:40:48,626 --> 01:40:51,251 Myślę, że wszyscy mamy dość polityki. 1664 01:40:51,334 --> 01:40:53,501 Tak. Cóż… 1665 01:40:54,418 --> 01:40:58,334 Dlatego nakręciliśmy Totalną dewastację. Film dla każdego. Popcornowy. 1666 01:40:58,418 --> 01:41:02,126 Trzeba patrzeć przed siebie, ale pochylić głowę. 1667 01:41:02,209 --> 01:41:04,626 I posuwać się naprzód 1668 01:41:04,709 --> 01:41:05,751 krok po kroku. 1669 01:41:07,043 --> 01:41:08,126 Dzień po dniu! 1670 01:41:08,209 --> 01:41:11,418 - Nie! - Nie! 1671 01:41:11,501 --> 01:41:12,584 W GÓRĘ – KUP TERAZ 1672 01:41:12,668 --> 01:41:13,501 KUPIŁEŚ 1673 01:41:13,584 --> 01:41:14,543 OPÓŹNIONY STREAMING 1674 01:41:16,918 --> 01:41:18,543 OSTATNI KONCERT DLA RATOWANIA ŚWIATA 1675 01:41:18,626 --> 01:41:20,543 Chcemy coś dobitnie stwierdzić. 1676 01:41:20,626 --> 01:41:24,251 Nie ma bezpiecznego sposobu na ściągnięcie komety na Ziemię 1677 01:41:24,334 --> 01:41:27,043 i jej eksploatację dla zysku. To niewykonalne! 1678 01:41:27,626 --> 01:41:31,501 Narody świata, przeciwstawcie się Orlean i BASH-owi! 1679 01:41:31,584 --> 01:41:36,126 Wdrożcie własny program korekty kursu i ratujcie planetę! 1680 01:41:37,584 --> 01:41:43,168 A teraz wystąpi Riley Bina i jej wyjątkowy gość. 1681 01:41:43,751 --> 01:41:45,876 Zapomniałem, jak się nazywa. Dzięki! 1682 01:41:48,834 --> 01:41:51,168 {\an8}JESTEŚ MEGA! KOCHAMY CIĘ RILEY! 1683 01:41:51,251 --> 01:41:53,709 {\an8}DAM 5 KOŁA ZA SZPADEL KOMETA NAS ZMIECIE? 1684 01:41:53,793 --> 01:41:56,126 {\an8}NIE PATRZ W GÓRĘ LEWACKA GNIDO! RILEY BOHATERKĄ! 1685 01:41:56,209 --> 01:41:59,459 {\an8}OGLĄDAM RILEY, NIM JEBNIE KOMETA! MOJA LASKA LEPIEJ ŚPIEWA 1686 01:41:59,543 --> 01:42:02,084 {\an8}JESTEM NAPALONA I SAMA W DOMU 3,99 $ 1687 01:42:02,168 --> 01:42:08,459 Nie znaliśmy granic Poza prędkością dźwięku 1688 01:42:08,543 --> 01:42:14,459 Pędząc ku życiu Ale zwracając się przeciwko sobie 1689 01:42:16,418 --> 01:42:20,376 Byłeś w każdym wspomnieniu 1690 01:42:20,459 --> 01:42:24,168 Nie czułam smaku pożegnania 1691 01:42:24,251 --> 01:42:30,251 Twoja duma zgasiła w nas ogień 1692 01:42:31,293 --> 01:42:34,793 Ale wystarczy jedno spojrzenie 1693 01:42:34,876 --> 01:42:40,501 Czuję twoje oczy na moim ciele 1694 01:42:40,584 --> 01:42:45,334 A moje głupie serce mówi 1695 01:42:45,418 --> 01:42:49,501 Po prostu patrz w górę 1696 01:42:49,584 --> 01:42:53,209 Nie ma gdzie się skryć 1697 01:42:53,293 --> 01:42:55,126 Prawdziwa miłość nie umiera 1698 01:42:55,209 --> 01:42:59,959 Trzyma cię mocno I nie pozwala ci odejść 1699 01:43:00,043 --> 01:43:03,709 Dziesięć punktów w skali prezydenckiej zajebistości, co nie? 1700 01:43:04,793 --> 01:43:06,626 Gdyby nie była moją matką… 1701 01:43:08,334 --> 01:43:10,084 Są trzy rodzaje Amerykanów. 1702 01:43:11,043 --> 01:43:13,209 Wy, klasy pracujące. 1703 01:43:13,293 --> 01:43:15,084 My, zajebiści i bogaci, 1704 01:43:15,918 --> 01:43:16,834 oraz oni. 1705 01:43:19,626 --> 01:43:21,668 Przykro mi, ale są nam potrzebni. 1706 01:43:22,209 --> 01:43:26,334 Potrzebujemy ich, bo wy nas napędzacie, żeby z nimi walczyć. 1707 01:43:26,418 --> 01:43:28,584 Klasy pracujące, klasy niższe. 1708 01:43:28,668 --> 01:43:30,793 - Rozumiecie? - Ja nie bardzo. 1709 01:43:30,876 --> 01:43:35,043 Rozumiecie? Mówię tu o dietetykach. 1710 01:43:35,584 --> 01:43:37,709 O trenerach personalnych. 1711 01:43:38,543 --> 01:43:40,168 O ludziach w spa. 1712 01:43:40,251 --> 01:43:43,251 Nie tych, którzy zapisują na zabiegi, i masażystach. 1713 01:43:43,334 --> 01:43:45,793 O tych, którzy prowadzą was korytarzem. 1714 01:43:45,876 --> 01:43:46,793 Oni tam są… 1715 01:43:46,876 --> 01:43:49,376 Wiem, że cię zawiodłem Nie przeczę 1716 01:43:50,584 --> 01:43:53,209 Tyle tracimy Tak, to ważne 1717 01:43:53,293 --> 01:43:56,584 Poniosło mnie Nie takiego faceta potrzebowałaś 1718 01:43:57,293 --> 01:44:00,543 Zmagasz się ze smutkiem Naprawdę to wszystko moja wina 1719 01:44:01,334 --> 01:44:03,334 Bojkot BASH-a? 1720 01:44:07,834 --> 01:44:09,001 Czas jest tak cenny 1721 01:44:09,084 --> 01:44:10,584 Nie uciszycie nas! 1722 01:44:11,626 --> 01:44:15,001 Weź mnie za rękę Nigdy cię nie opuszczę, Riley 1723 01:44:15,084 --> 01:44:19,418 Kochanie, on próbuje powiedzieć 1724 01:44:19,501 --> 01:44:23,126 Żebyś nie miał pomysłów z dupy 1725 01:44:23,209 --> 01:44:29,959 Tylko słuchał cholernych naukowców 1726 01:44:30,043 --> 01:44:33,459 Spieprzyliśmy to Spieprzyliśmy to tym razem 1727 01:44:33,543 --> 01:44:37,376 To już blisko Czuję megaciepło 1728 01:44:37,459 --> 01:44:41,043 Możesz udawać Że wszystko jest w porządku 1729 01:44:41,126 --> 01:44:44,834 Ale to się dzieje naprawdę 1730 01:44:44,918 --> 01:44:47,834 Świętuj, płacz albo się módl 1731 01:44:47,918 --> 01:44:53,209 Cokolwiek ci trzeba By przejść przez ten syf 1732 01:44:53,293 --> 01:44:58,251 Jutro może nie nadejść 1733 01:44:58,334 --> 01:45:02,668 Po prostu patrz w górę 1734 01:45:02,751 --> 01:45:06,334 Wyłącz pełne chłamu wiadomości 1735 01:45:06,418 --> 01:45:09,376 Bo niedługo przyjdzie ci umrzeć 1736 01:45:13,334 --> 01:45:15,043 Patrz w górę 1737 01:45:20,626 --> 01:45:23,626 Cześć, Adam. Czemu zawdzięczam tak miły telefon? 1738 01:45:30,084 --> 01:45:31,084 O której? 1739 01:45:38,834 --> 01:45:41,751 Dzięki, że zadzwoniłeś. 1740 01:45:44,168 --> 01:45:45,168 Tak. 1741 01:46:01,626 --> 01:46:02,584 Co? 1742 01:46:06,001 --> 01:46:07,001 No co? 1743 01:46:09,959 --> 01:46:14,751 Orlean i BASH odebrali Rosji, Indii i Chinom 1744 01:46:15,918 --> 01:46:17,543 prawa do eksploatacji złóż, 1745 01:46:17,626 --> 01:46:20,959 więc te trzy kraje postawiły na osobną wspólną misję, 1746 01:46:21,043 --> 01:46:25,751 ale około 40 minut temu 1747 01:46:26,626 --> 01:46:33,043 doszło do wielkiego wybuchu na rosyjskim kosmodromie Bajkonur. 1748 01:46:35,501 --> 01:46:37,709 Czyli misja zakończyła się fiaskiem. 1749 01:46:42,834 --> 01:46:43,668 I to koniec? 1750 01:46:47,043 --> 01:46:48,376 Co znaczy „to koniec”? 1751 01:46:52,168 --> 01:46:53,168 Teddy? 1752 01:46:56,501 --> 01:46:57,376 Tak? 1753 01:47:03,209 --> 01:47:06,959 Wciąż mamy misję BASH-a. Tylko na nią możemy liczyć. 1754 01:47:14,126 --> 01:47:15,126 Kurwa! 1755 01:47:27,334 --> 01:47:30,501 Te „patrzaki w górę” chcą, 1756 01:47:30,584 --> 01:47:35,918 żeby miliony Chilijczyków nielegalnie sforsowały granicę. 1757 01:47:36,918 --> 01:47:40,334 - Nie patrz w górę! - Nie patrz w górę! 1758 01:47:44,584 --> 01:47:46,334 {\an8}Kurwa, a co to takiego? 1759 01:47:52,459 --> 01:47:54,626 Okłamują nas, kurwy! 1760 01:47:56,168 --> 01:47:57,918 Dostałem esemes od prezydent. 1761 01:47:59,168 --> 01:48:02,626 „Nie świrujcie. Jest dobrze”. 1762 01:48:02,709 --> 01:48:04,418 NIE PATRZ W GÓRĘ 1763 01:48:05,043 --> 01:48:06,043 Ludzie, zaraz. 1764 01:48:06,626 --> 01:48:09,293 Rozcięliście mi twarz, pieprzone wsioki! 1765 01:48:22,084 --> 01:48:24,043 Od godziny ani jednego samochodu. 1766 01:48:26,001 --> 01:48:28,584 Wszyscy oglądają w TV misję BASH-a. 1767 01:48:31,084 --> 01:48:32,376 A my co robimy? 1768 01:48:35,043 --> 01:48:39,459 Mówiłem już. Jedziemy na zakupy do spożywczaka. 1769 01:48:48,084 --> 01:48:53,293 Mills Brothers. Świetny zespół. Odkrył go sam Duke Ellington. 1770 01:48:56,001 --> 01:49:00,043 Pierwotnie byli znani jako Four Kings of Harmony. 1771 01:49:05,793 --> 01:49:08,001 „Till then”. To piosenka… 1772 01:49:09,293 --> 01:49:11,501 o żołnierzach ruszających na II wojnę 1773 01:49:11,584 --> 01:49:13,418 i o ich tęsknocie za domem. 1774 01:49:16,543 --> 01:49:17,751 Posłuchajcie tego. 1775 01:49:21,084 --> 01:49:27,084 „Choć przemierzać trzeba oceany i pokonać trzeba szczyty gór… 1776 01:49:31,668 --> 01:49:34,751 Wiem, że każdy zysk okupić trzeba stratą. 1777 01:49:36,751 --> 01:49:40,751 Więc módlcie się, by naszą stratą był jedynie stracony czas”. 1778 01:49:46,584 --> 01:49:49,126 - Dobra, mam pytanko. - Mów. 1779 01:49:51,709 --> 01:49:53,709 Czy mogę się otworzyć, doktorze? 1780 01:49:53,793 --> 01:49:54,959 Jasne, śmiało. 1781 01:49:57,168 --> 01:50:01,001 Nie znam nikogo takiego jak ty i czuję więź na takim poziomie, że… 1782 01:50:04,376 --> 01:50:06,209 Z nikim takiej nie miałem. 1783 01:50:06,293 --> 01:50:10,501 No i chyba narobię sobie siary, ale… może spędzajmy z sobą więcej czasu. 1784 01:50:11,084 --> 01:50:15,001 Może się nawet zaręczmy albo coś. 1785 01:50:16,709 --> 01:50:17,543 Śmiejesz się? 1786 01:50:19,043 --> 01:50:20,751 - Nie? - Uśmiecham się. 1787 01:50:21,709 --> 01:50:23,584 - Jasne. - To urocze. 1788 01:50:23,668 --> 01:50:26,918 - Czemu nie? - To naprawdę urocze. 1789 01:50:37,334 --> 01:50:41,834 …wróżyłeś dr. Mindy'emu z fusów. 1790 01:50:41,918 --> 01:50:43,918 Pokazałeś mu algorytm. 1791 01:50:44,001 --> 01:50:46,084 - Mocno go to telepnęło. - Tak? 1792 01:50:46,168 --> 01:50:48,959 - To, jak umrze. - Tak, to wstrząsające. 1793 01:50:49,668 --> 01:50:52,043 Nakręciłam się. Chcę wiedzieć, jak umrę. 1794 01:50:54,626 --> 01:50:57,251 Nie, nie chcę. Albo chcę. 1795 01:50:57,334 --> 01:51:01,584 Zostaniesz pożarta przez bronterauka. Nie wiemy, co to znaczy. 1796 01:51:01,668 --> 01:51:03,626 - Przez co? - Bronterauka. 1797 01:51:05,668 --> 01:51:07,751 Dobra, mamy czyste niebo. 1798 01:51:09,584 --> 01:51:12,709 I możemy odpalić BEAD-y. 1799 01:51:12,793 --> 01:51:13,918 Pani prezydent? 1800 01:51:14,001 --> 01:51:15,918 Obywatele planety Ziemia. 1801 01:51:17,793 --> 01:51:18,626 Nadeszła… 1802 01:51:19,584 --> 01:51:23,293 Popatrz. Mają dzikiego łososia. 1803 01:51:23,376 --> 01:51:26,459 Patrz, jaka różnica między tym a wersją hodowlaną. 1804 01:51:26,543 --> 01:51:29,751 Ten wygląda… Sam nie wiem. Jak fejk, nie? 1805 01:51:30,876 --> 01:51:32,668 Może poszukasz… 1806 01:51:33,501 --> 01:51:36,001 Jak się nazywają te malutkie ziemniaczki? 1807 01:51:36,084 --> 01:51:37,209 Miniziemniaczki? 1808 01:51:37,293 --> 01:51:39,793 - Uwielbiam miniziemniaczki. - Poszukajmy… 1809 01:51:39,876 --> 01:51:41,418 Też chcesz coś powiedzieć? 1810 01:51:41,501 --> 01:51:42,751 To było piękne. Tak. 1811 01:51:43,709 --> 01:51:47,834 Siema, świecie. Jason Orlean, szef sztabu, Stany Zjednoczone. 1812 01:51:49,918 --> 01:51:53,501 Zauważyłem, że sporo z was modli się teraz za różnych ludzi. 1813 01:51:54,334 --> 01:51:55,793 Pochwalam to. 1814 01:51:55,876 --> 01:51:59,709 Ale sam chciałbym odmówić modlitwę 1815 01:52:01,043 --> 01:52:02,168 za rzeczy. 1816 01:52:03,668 --> 01:52:08,959 Jest tyle fajnych rzeczy materialnych, jak wypasione apartamenty i zegarki… 1817 01:52:09,043 --> 01:52:10,876 {\an8}BEADS GOTÓW DO STARTU 1818 01:52:10,959 --> 01:52:14,876 {\an8}…bryki, ciuchy i inny szajs, które może trafić szlag, 1819 01:52:14,959 --> 01:52:16,584 a ja nie chcę, żeby trafił. 1820 01:52:16,668 --> 01:52:18,668 Więc się za nie pomodlę. Amen. 1821 01:52:22,001 --> 01:52:25,334 Ciche poruszenie w tym o wiele mniejszym tłumie. 1822 01:52:25,418 --> 01:52:27,043 Niektórzy się modlą. 1823 01:52:27,126 --> 01:52:29,209 Dobra, Anderson. Do dzieła. 1824 01:52:29,293 --> 01:52:30,126 Tak jest. 1825 01:52:31,001 --> 01:52:32,543 Zaczynamy, proszę państwa. 1826 01:52:34,251 --> 01:52:36,376 Dziesięć, dziewięć, 1827 01:52:37,334 --> 01:52:38,334 osiem, 1828 01:52:38,834 --> 01:52:39,876 siedem, 1829 01:52:40,459 --> 01:52:41,793 sześć, 1830 01:52:41,876 --> 01:52:42,918 pięć, 1831 01:52:43,626 --> 01:52:44,834 cztery… 1832 01:53:16,626 --> 01:53:19,584 Kupiliśmy coś do jedzenia… 1833 01:53:28,959 --> 01:53:30,334 Co to było? 1834 01:53:30,418 --> 01:53:31,793 Straciliśmy nr 12. 1835 01:53:32,418 --> 01:53:34,209 OSTRZEŻENIE 1836 01:53:35,251 --> 01:53:36,876 Nr 22 nie odpalił. 1837 01:53:37,751 --> 01:53:40,584 To nic. 1838 01:53:40,668 --> 01:53:44,709 Zakładaliśmy pewien margines błędu. 1839 01:53:44,793 --> 01:53:46,293 Wszystko jest w porządku. 1840 01:53:46,376 --> 01:53:50,793 Miałem nadzieję, że zjemy kolację w rodzinnym gronie. 1841 01:53:50,876 --> 01:53:52,209 - Cześć, tato. - Cześć. 1842 01:53:52,293 --> 01:53:54,043 Hej, chłopaki. 1843 01:54:00,876 --> 01:54:01,793 To jak? 1844 01:54:04,209 --> 01:54:05,043 Zgoda. 1845 01:54:05,918 --> 01:54:06,751 Dzięki. 1846 01:54:07,834 --> 01:54:10,043 To jest Kate. 1847 01:54:10,126 --> 01:54:11,959 - Witam. - Wezmę to. 1848 01:54:12,043 --> 01:54:13,834 - Miło mi, jestem Yule. - Yule? 1849 01:54:13,918 --> 01:54:15,959 OgnistaPuma142 na Twitchu. Grasz? 1850 01:54:17,001 --> 01:54:18,168 Wątpię. 1851 01:54:18,251 --> 01:54:19,876 Ja gram? 1852 01:54:22,126 --> 01:54:23,334 Są dla ciebie. 1853 01:54:25,251 --> 01:54:27,084 Dzięki. Słodkie. 1854 01:54:33,543 --> 01:54:35,501 Nawet nie wiesz, jak mi przykro. 1855 01:54:37,251 --> 01:54:39,959 - Naprawdę. - Wiem. 1856 01:54:40,793 --> 01:54:43,918 - Tęskniłam. - A ja za tobą. 1857 01:54:50,918 --> 01:54:53,668 Jeszcze na studiach przeleciał mnie Aaron Tran. 1858 01:54:57,459 --> 01:54:58,501 Tak, więc… 1859 01:55:09,501 --> 01:55:10,334 Spróbuj. 1860 01:55:12,251 --> 01:55:13,501 Dobre, co? 1861 01:55:14,584 --> 01:55:16,876 - To jest pyszne. - Bardzo dobre. 1862 01:55:27,751 --> 01:55:31,418 Cześć wam. Spóźniony, ale nie z pustymi rękami. 1863 01:55:33,918 --> 01:55:37,626 Evan, Marshall, June – dr Oglethorpe. 1864 01:55:52,043 --> 01:55:54,918 BEAD-y osiągnęły optymalną prędkość ucieczki. 1865 01:55:55,001 --> 01:55:59,668 Zbliżają się do komety Dibiasky. Zaraz przejdą w tryb podczepienia. 1866 01:56:17,001 --> 01:56:20,876 Straciliśmy drony 8 i 27 wskutek błędu w oprogramowaniu. 1867 01:56:21,793 --> 01:56:25,376 Dobra, więc teraz… Peter, nie mamy 1868 01:56:25,459 --> 01:56:29,001 już sześciu dronów. To się jeszcze może udać? 1869 01:56:29,084 --> 01:56:34,918 Cóż, inżynierzy zapewniali, że 24 drony w zupełności wystarczą. 1870 01:56:36,001 --> 01:56:39,001 Ile… możemy stracić? 1871 01:56:42,126 --> 01:56:43,126 Ile jeszcze? 1872 01:56:46,668 --> 01:56:50,418 {\an8}Wiemy, że kilka dronów BEAD eksplodowało w trakcie odpalania. 1873 01:56:51,334 --> 01:56:53,251 Na honorowym miejscu. 1874 01:56:54,168 --> 01:56:56,293 Rozpieszczasz mnie, Randall. Dzięki. 1875 01:56:56,918 --> 01:56:58,834 - Wielki doktor. - Dolać ci wina? 1876 01:57:00,334 --> 01:57:02,918 - Zdrówko, kochani. - Zdrowie. 1877 01:57:03,001 --> 01:57:05,293 - Kocham cię. - Dzięki za zaproszenie. 1878 01:57:05,376 --> 01:57:08,251 Dzięki, że wpadliście. To szczególna okazja. 1879 01:57:21,001 --> 01:57:24,209 Rozpoczynamy symultaniczną fazę wybuchów i odłączania. 1880 01:57:28,876 --> 01:57:29,751 Mamo. 1881 01:57:39,876 --> 01:57:40,793 Pięknie. 1882 01:57:41,376 --> 01:57:43,043 - Dzięki, stary. - Tak. 1883 01:57:43,543 --> 01:57:44,709 Jest cudownie. 1884 01:57:46,126 --> 01:57:48,251 I cieszę się, że znów jesteś w domu. 1885 01:57:49,834 --> 01:57:51,501 Dr Mindy to teraz celebryta. 1886 01:57:52,293 --> 01:57:55,834 Tak. Zupełnie o tym zapomniałem. A tak. Dobra. 1887 01:57:57,418 --> 01:58:00,584 Tak, trafiłem na okładki czasopism i w ogóle. 1888 01:58:01,418 --> 01:58:03,501 - Wyglądałeś super. - Możecie kpić. 1889 01:58:08,376 --> 01:58:10,293 - Kocham cię. - A ja ciebie. 1890 01:58:10,918 --> 01:58:11,959 AWARIA SYSTEMU 1891 01:58:12,043 --> 01:58:13,543 Dobra. Raport. 1892 01:58:13,626 --> 01:58:16,209 Status wszystkich ładunków. 1893 01:58:16,293 --> 01:58:19,459 Do roboty. Czekamy na pełny raport. 1894 01:58:21,459 --> 01:58:22,501 Dobra, dobra. 1895 01:58:23,168 --> 01:58:27,668 Prezydent Chin pisze, że kometa jest nietknięta. 1896 01:58:27,751 --> 01:58:29,834 Cztery niewypały i asynchron. 1897 01:58:30,668 --> 01:58:31,668 Wciąż jest cała. 1898 01:58:31,751 --> 01:58:32,918 Słucham? 1899 01:58:33,584 --> 01:58:36,001 Cztery niewypały i asynchron. 1900 01:58:39,043 --> 01:58:41,001 Jest dobrze. Wszystko gra. 1901 01:58:41,751 --> 01:58:44,084 Będzie dobrze. Wybaczcie. 1902 01:58:44,918 --> 01:58:46,168 Natura wzywa. 1903 01:58:46,251 --> 01:58:49,251 Udam się na chwilkę w ustronne miejsce. 1904 01:58:52,709 --> 01:58:57,376 Ja chyba też się na chwilkę udam w ustronne miejsce. 1905 01:59:03,626 --> 01:59:05,626 - Może… - Nie, nie trzeba. 1906 01:59:06,668 --> 01:59:08,168 Nie ma pani prezydent. 1907 01:59:08,918 --> 01:59:10,668 Jaki jest status misji? 1908 01:59:12,751 --> 01:59:14,626 Ona zaraz wróci. 1909 01:59:15,459 --> 01:59:18,084 Pieprzę to, muszę się zobaczyć z mężem. 1910 01:59:21,376 --> 01:59:24,084 Mam 20-letnią córkę, muszę do niej zajrzeć. 1911 01:59:25,334 --> 01:59:26,418 Wciągam koks! 1912 01:59:27,834 --> 01:59:28,876 O kurwa. 1913 01:59:28,959 --> 01:59:30,668 Ona wróci. Wróci tu. 1914 01:59:37,084 --> 01:59:39,293 Halo? Mamy statek kosmiczny. 1915 01:59:39,834 --> 01:59:43,959 Na wypadek gdybyśmy się mylili. I wychodzi na to, że się myliliśmy. 1916 01:59:44,043 --> 01:59:46,501 Oczywiście, macie statek. 1917 01:59:46,584 --> 01:59:48,168 Jest w nim 2000 miejsc. 1918 01:59:48,251 --> 01:59:50,293 Najnowocześniejsze kriokomory 1919 01:59:50,376 --> 01:59:54,709 i system wyszukujący najbliższą planetę z podobną do ziemskiej ekosferą. 1920 01:59:55,501 --> 02:00:00,584 Znajdzie się dla pana miejsce. Plus druga osoba. Brie, żona, pan wybiera. 1921 02:00:02,751 --> 02:00:05,793 Dam sobie radę. Ale dziękuję za propozycję. 1922 02:00:07,084 --> 02:00:09,543 Miłego lotu z Jasonem. 1923 02:00:11,584 --> 02:00:12,543 Z Jasonem? 1924 02:00:15,293 --> 02:00:16,418 O kurwa! 1925 02:00:20,126 --> 02:00:21,126 Wróci. 1926 02:00:30,168 --> 02:00:33,084 Jestem wdzięczny za noc, gdy zasnąłem w ogrodzie. 1927 02:00:33,709 --> 02:00:36,209 - Obudziłem się przy niedźwiadku. - Pamiętam. 1928 02:00:37,126 --> 02:00:38,751 Najpiękniejszy dzień życia. 1929 02:00:50,209 --> 02:00:51,418 Jestem wdzięczna… 1930 02:00:59,001 --> 02:01:00,376 za to, że próbowaliśmy. 1931 02:01:04,126 --> 02:01:06,043 Próbowaliśmy. 1932 02:01:08,501 --> 02:01:13,834 Cóż, w domu Mindych nie ma żarliwych wyznawców, 1933 02:01:13,918 --> 02:01:17,418 ale może powinniśmy się pomodlić? 1934 02:01:17,959 --> 02:01:19,084 Nie patrz na mnie. 1935 02:01:19,918 --> 02:01:23,876 Nie wiem, jak to się robi. Mam powiedzieć „amen”? 1936 02:01:24,584 --> 02:01:27,293 Ja wiem. Ogarnę to. 1937 02:01:38,793 --> 02:01:40,959 Drogi Ojcze i wszechmocny Stwórco. 1938 02:01:44,918 --> 02:01:48,751 Ześlij nam dziś Swoją łaskę, chociaż zgrzeszyliśmy pychą. 1939 02:01:50,459 --> 02:01:54,334 Daj nam wybaczenie, chociaż wątpiliśmy. 1940 02:01:57,543 --> 02:01:59,084 A przede wszystkim, Panie… 1941 02:02:01,168 --> 02:02:05,834 obdarz nas Swoją miłością i poprowadź przez te mroczne czasy. 1942 02:02:08,334 --> 02:02:10,543 Obyśmy przyjęli to, co nas czeka… 1943 02:02:12,834 --> 02:02:18,626 za sprawą Twej boskiej woli, z odwagą i z otwartym sercem. 1944 02:02:21,876 --> 02:02:24,334 - Amen. - Amen. 1945 02:02:25,584 --> 02:02:27,751 Masz obcykane te kościelne sprawy. 1946 02:02:29,668 --> 02:02:31,084 To było piękne. 1947 02:02:34,209 --> 02:02:36,168 {\an8}Kometa pozostaje nienaruszona. 1948 02:02:36,251 --> 02:02:42,251 {\an8}Z OSTATNIEJ CHWILI FIASKO MISJI KONCERNU BASH 1949 02:02:42,918 --> 02:02:44,043 Nigdy byśmy… 1950 02:02:46,793 --> 02:02:50,251 Oczywiście, dziś wszyscy mówią o jednym. 1951 02:02:50,834 --> 02:02:52,834 OIOM-y w wersji topless. 1952 02:03:03,543 --> 02:03:04,501 Siadaj. 1953 02:03:06,418 --> 02:03:07,251 A może… 1954 02:03:08,751 --> 02:03:10,834 moglibyśmy zaliczyć ruchanko… 1955 02:03:12,876 --> 02:03:14,709 albo się pomodlić, albo… 1956 02:03:18,834 --> 02:03:22,334 Szczerze mówiąc, wolałabym się nachlać… 1957 02:03:24,418 --> 02:03:25,959 i popsioczyć na ludzi. 1958 02:03:32,251 --> 02:03:33,876 Żywcem mnie nie weźmiesz! 1959 02:03:37,084 --> 02:03:38,001 Uwaga! 1960 02:04:30,126 --> 02:04:32,959 Wezmę dokładkę szarlotki. Jest pyszna. 1961 02:04:33,043 --> 02:04:35,834 Gotowiec ze sklepu, ale nie czuć różnicy. 1962 02:04:37,709 --> 02:04:42,251 Jeśli mam być całkiem szczery… bo kto mi teraz zabroni? 1963 02:04:43,251 --> 02:04:46,959 Wolę śmieciowy smak kupnego ciasta niż domowe wypieki. 1964 02:04:47,709 --> 02:04:49,501 - Chyba żartujesz. - Nie. 1965 02:04:51,584 --> 02:04:52,459 Nie żartuję. 1966 02:04:53,459 --> 02:04:57,084 Chyba wiem, o czym mówi. To coś jak wspomnienie z dzieciństwa. 1967 02:05:31,168 --> 02:05:33,043 Nie ma to jak domowa kuchnia. 1968 02:05:33,709 --> 02:05:37,251 Ta kawa nie smakuje jak ze sklepu. 1969 02:05:37,334 --> 02:05:39,709 Sam mielę ziarna. 1970 02:05:39,793 --> 02:05:41,418 Kawowy szur. 1971 02:05:41,501 --> 02:05:43,751 Za każdym razem mielesz? 1972 02:05:44,751 --> 02:05:48,709 Randall ma duże wymagania, jeśli chodzi o kawę. 1973 02:05:48,793 --> 02:05:50,418 Mam tak z herbatą. 1974 02:05:53,251 --> 02:05:55,668 Jeśli się dobrze zastanowić, to naprawdę… 1975 02:05:57,668 --> 02:05:59,876 dostaliśmy od życia wszystko, co? 1976 02:06:02,126 --> 02:06:04,168 To znaczy… jeśli się zastanowić. 1977 02:06:48,668 --> 02:06:51,459 GRATULACJE! KONIEC DIETY! 1978 02:08:20,293 --> 02:08:25,001 {\an8}22 740 LAT PÓŹNIEJ 1979 02:09:36,793 --> 02:09:39,959 Poziom tlenu jest tu wyższy niż na Ziemi. 1980 02:09:40,043 --> 02:09:41,334 O 9%. 1981 02:09:41,418 --> 02:09:43,876 Możecie się poczuć na lekkim rauszu. 1982 02:09:44,709 --> 02:09:48,209 Przetrwało 58% kriokomór. 1983 02:09:48,293 --> 02:09:50,626 O wiele lepiej, niż się spodziewałem. 1984 02:09:50,709 --> 02:09:53,834 W naszej sekcji zmarło tylko 47 osób. 1985 02:09:54,709 --> 02:09:59,043 Myślę, że to strzał w dziesiątkę. Jestem bardzo dobrej myśli. 1986 02:09:59,126 --> 02:09:59,959 Ojej. 1987 02:10:00,918 --> 02:10:04,959 Ależ przepiękne zwierzę. 1988 02:10:05,584 --> 02:10:09,959 Ciekawe, czy to pióra, czy łuski… 1989 02:10:12,751 --> 02:10:15,001 - Ohyda! - Co to jest? 1990 02:10:15,709 --> 02:10:18,168 Zdaje się, że bronterauk. 1991 02:10:21,876 --> 02:10:24,168 Cokolwiek robicie, nie głaszczcie ich! 1992 02:16:51,168 --> 02:16:54,168 PAMIĘCI HALA WILLNERA 1956 – 2020 1993 02:17:28,209 --> 02:17:29,209 Kurwa. 1994 02:17:43,543 --> 02:17:44,376 Mamo? 1995 02:17:47,584 --> 02:17:48,751 Mamo! 1996 02:17:54,168 --> 02:17:55,168 Siema! 1997 02:17:55,959 --> 02:17:57,668 Tu ostatni człowiek na Ziemi. 1998 02:17:58,793 --> 02:18:00,126 Wszystko trafił szlag. 1999 02:18:00,834 --> 02:18:02,918 Dajcie łapkę w górę i subskrybujcie. 2000 02:18:03,584 --> 02:18:04,418 Spadam stąd. 2001 02:18:07,293 --> 02:18:08,251 Mamo! 2002 02:18:08,334 --> 02:18:09,793 Napisy: Elżbieta Gałązka-Salamon