1 00:00:41,543 --> 00:00:42,709 ‎ふざけんな 2 00:00:45,501 --> 00:00:48,376 ‎NETFLIX プレゼンツ 3 00:02:10,543 --> 00:02:12,418 〝さて... クソッ〞 4 00:03:05,751 --> 00:03:06,834 ‎マジかよ 5 00:03:06,918 --> 00:03:08,584 ‎信じられない 6 00:03:08,668 --> 00:03:11,834 ‎リンゴ酒やスナックをどうぞ 7 00:03:11,918 --> 00:03:12,834 ‎パーティーだ 8 00:03:12,918 --> 00:03:15,834 ‎胸がワクワクだよ ケイト 9 00:03:15,918 --> 00:03:18,293 ‎ディビアスキー‎彗星(すいせい)‎に 10 00:03:18,876 --> 00:03:19,459 ‎乾杯 11 00:03:20,209 --> 00:03:24,876 ‎君が見たのはオールト雲の ‎彗星に違いない 12 00:03:24,959 --> 00:03:29,418 ‎前回 太陽に接近したのは ‎文明が始まる前 13 00:03:29,501 --> 00:03:31,584 ‎見ろ すばらしい 14 00:03:31,668 --> 00:03:35,126 ‎軌道を回る速さは? ‎ミンディ博士 15 00:03:35,209 --> 00:03:36,668 ‎いい質問だ 16 00:03:37,376 --> 00:03:40,209 ‎軌道力学は大学院以来だ 17 00:03:40,834 --> 00:03:42,043 ‎まずは... 18 00:03:42,959 --> 00:03:45,459 ‎カール・セーガンなら? 19 00:03:45,543 --> 00:03:48,918 ‎第一原理に戻るだろうな 20 00:03:49,584 --> 00:03:52,918 ‎地表からのベクトルはρだ 21 00:03:54,584 --> 00:03:56,543 ‎ケイト 正規座標は? 22 00:03:57,126 --> 00:03:58,043 ‎21 23 00:03:59,709 --> 00:04:00,918 ‎24 24 00:04:01,584 --> 00:04:02,543 ‎13 25 00:04:02,626 --> 00:04:04,293 ‎面白いな 26 00:04:04,376 --> 00:04:05,209 ‎67 27 00:04:05,293 --> 00:04:07,501 ‎ドキドキする 28 00:04:07,584 --> 00:04:08,834 ‎ミンディ博士 29 00:04:08,918 --> 00:04:11,209 ‎推測近似の計算は? 30 00:04:11,293 --> 00:04:13,501 ‎マースデンの方式で 31 00:04:14,168 --> 00:04:18,001 ‎彗星の軌道は出た ‎次は天体暦だ 32 00:04:18,084 --> 00:04:22,918 ‎これで彗星と地球の距離が ‎分かるはずだ 33 00:04:25,709 --> 00:04:28,126 ‎距離が縮まってる 34 00:04:42,751 --> 00:04:43,876 ‎ミンディ博士 35 00:04:49,459 --> 00:04:50,668 ‎何か? 36 00:04:56,293 --> 00:04:58,084 ‎そうだ もう... 37 00:04:58,918 --> 00:05:00,501 ‎今日は ここまで 38 00:05:02,876 --> 00:05:04,876 ‎でも相対位置は? 39 00:05:05,459 --> 00:05:08,543 ‎計算できない 今夜は無理だ 40 00:05:09,334 --> 00:05:10,626 ‎よし 帰ろう 41 00:05:10,709 --> 00:05:11,709 ‎疲れた 42 00:05:12,543 --> 00:05:14,084 ‎ケイト すごいよ 43 00:05:14,168 --> 00:05:15,334 ‎おめでとう 44 00:05:16,043 --> 00:05:17,001 ‎ケイト 45 00:05:18,751 --> 00:05:19,709 ‎残って 46 00:05:21,918 --> 00:05:26,168 〝祖父のように安らかに 死にたい〞 47 00:05:26,251 --> 00:05:30,043 〝祖父の乗客みたいに 恐怖で叫ばず〞 48 00:05:30,126 --> 00:05:31,043 ‎ミシガン州立大学教授と ‎その院生が... 〝J・ハンディ〞 49 00:05:31,043 --> 00:05:33,959 ‎ミシガン州立大学教授と ‎その院生が... 50 00:05:34,043 --> 00:05:35,251 ‎カルダーです 51 00:05:35,334 --> 00:05:39,334 ‎80億ドルの予算削減の ‎会議中に何か? 52 00:05:39,418 --> 00:05:40,834 ‎すみません 53 00:05:40,918 --> 00:05:42,251 ‎カルダー博士 54 00:05:42,334 --> 00:05:46,084 ‎正常とは思えない軌道要素の 55 00:05:46,168 --> 00:05:48,084 ‎彗星を発見しました 56 00:05:48,168 --> 00:05:49,001 ‎報告を? 57 00:05:49,709 --> 00:05:50,959 ‎これだ 58 00:05:52,001 --> 00:05:53,418 ‎オグルソープ博士と 59 00:05:53,501 --> 00:05:55,084 ‎繋(つな)‎げるわ 60 00:05:55,918 --> 00:05:57,293 ‎待てとさ 61 00:05:57,376 --> 00:06:00,543 ‎オグルソープ博士とやらを ‎繋ぐと 62 00:06:01,376 --> 00:06:04,126 ‎ハンズフリーにしよう 63 00:06:06,084 --> 00:06:10,709 ‎“オグルソープ博士 ‎惑星防衛調整局 局長” 64 00:06:10,793 --> 00:06:11,709 ‎実在するの? 65 00:06:11,793 --> 00:06:12,668 ‎さあ 66 00:06:12,751 --> 00:06:15,918 ‎惑星防衛調整局は ‎実際にあります 67 00:06:16,418 --> 00:06:20,918 ‎これがロゴマークです 68 00:06:21,001 --> 00:06:22,376 ‎オグルソープだ 69 00:06:22,459 --> 00:06:24,251 ‎ケネディ宇宙センターの 70 00:06:24,334 --> 00:06:25,418 ‎カルダーです 71 00:06:25,501 --> 00:06:26,501 ‎やあ 72 00:06:27,126 --> 00:06:29,168 ‎すばる望遠鏡で 73 00:06:29,251 --> 00:06:31,543 ‎地球接近天体の観測が 74 00:06:31,626 --> 00:06:32,959 ‎では⸺ 75 00:06:33,043 --> 00:06:34,918 ‎小惑星センターに報告を 76 00:06:35,584 --> 00:06:40,293 ‎教授たちが確認したのは ‎かなり大きな天体よ 77 00:06:40,376 --> 00:06:41,876 ‎どのくらいだ? 78 00:06:41,959 --> 00:06:43,334 ‎大きさは? 79 00:06:43,418 --> 00:06:44,959 ‎幅が⸺ 80 00:06:45,043 --> 00:06:45,709 ‎5~10キロ 81 00:06:45,793 --> 00:06:47,293 ‎幅5~10キロ 82 00:06:48,793 --> 00:06:49,793 ‎でかいな 83 00:06:51,043 --> 00:06:55,334 ‎大学教授が ‎初めて観測したのか? 84 00:06:55,418 --> 00:06:57,668 ‎ええ 私はミンディ... 85 00:06:57,751 --> 00:07:01,168 ‎いえ 発見者は ‎ケイト・ディビアスキー 86 00:07:01,251 --> 00:07:02,959 ‎私は軌道計算を 87 00:07:03,626 --> 00:07:07,293 ‎死んだ銀河のガスを ‎追跡してる 88 00:07:07,376 --> 00:07:11,959 ‎最近は本も出してないが ‎関係ない 89 00:07:12,043 --> 00:07:14,251 ‎あなたの質問は? 90 00:07:14,334 --> 00:07:17,418 ‎最新の予想軌道は? 91 00:07:17,501 --> 00:07:18,376 ‎ケイト 92 00:07:23,001 --> 00:07:27,084 ‎一日中 計算してるけど ‎結果は同じよ 93 00:07:27,834 --> 00:07:30,834 ‎6ヵ月と14日後に地球に衝突 94 00:07:31,918 --> 00:07:33,043 ‎確かだ 95 00:07:33,126 --> 00:07:34,751 ‎マシューはどう? 96 00:07:36,376 --> 00:07:39,376 ‎SCOUTでの計算結果も ‎6ヵ月と⸺ 97 00:07:39,459 --> 00:07:40,543 ‎14日だ 98 00:07:40,626 --> 00:07:42,834 ‎あと半年と14日よ 99 00:07:42,918 --> 00:07:49,001 ‎そして彗星の幅は ‎およそ5~10キロか 100 00:07:49,084 --> 00:07:50,959 ‎それは つまり... 101 00:07:52,251 --> 00:07:53,668 ‎つまり... 102 00:07:54,668 --> 00:07:56,126 ‎地球壊滅レベル 103 00:07:57,251 --> 00:07:59,418 ‎大げさにしないで 104 00:08:01,543 --> 00:08:02,459 ‎よし 105 00:08:03,209 --> 00:08:06,168 ‎まずは ‎首都(DC)‎に来てくれ 106 00:08:06,251 --> 00:08:07,376 ‎今すぐに 107 00:08:07,459 --> 00:08:08,668 ‎落ち着いて 108 00:08:08,751 --> 00:08:11,209 ‎彗星を発見した学生と 109 00:08:11,293 --> 00:08:12,501 ‎責任者に会う 110 00:08:12,584 --> 00:08:13,251 ‎何と? 111 00:08:16,959 --> 00:08:18,751 ‎大学や各研究所に 112 00:08:18,834 --> 00:08:22,043 ‎すぐにデータの共有を頼む 113 00:08:22,126 --> 00:08:23,334 ‎極秘情報よ 114 00:08:23,418 --> 00:08:24,918 ‎何てことだ 115 00:08:25,001 --> 00:08:26,918 ‎私は大統領に従う 116 00:08:27,001 --> 00:08:28,126 ‎現実なの? 117 00:08:28,876 --> 00:08:30,709 ‎2人を空軍基地へ 118 00:08:30,793 --> 00:08:31,959 ‎DCだろ? 119 00:08:32,043 --> 00:08:33,334 ‎ケイト 120 00:08:33,418 --> 00:08:35,334 ‎これはないよな 121 00:08:35,418 --> 00:08:38,584 ‎これは現実じゃない ‎きっと... 122 00:08:38,668 --> 00:08:42,084 ‎パラレルワールドか何かだ ‎違うか? 123 00:08:42,668 --> 00:08:43,793 ‎ハイになる 124 00:08:43,876 --> 00:08:47,501 ‎命令は“DCへ運べ” ‎それだけだ 125 00:08:48,251 --> 00:08:50,418 ‎私はミンディ 彼女は... 126 00:08:50,501 --> 00:08:52,251 ‎早く乗れ! 127 00:08:54,876 --> 00:08:56,418 ‎どこに座る? 128 00:08:56,501 --> 00:08:57,834 ‎知らない 129 00:08:57,918 --> 00:08:59,668 ‎決まった席とか... 130 00:09:06,751 --> 00:09:10,668 ‎ふざけんな マジか ‎悪いジョークだ 131 00:09:10,751 --> 00:09:11,876 ‎クソが 132 00:09:18,501 --> 00:09:21,043 ‎ウソだろ あり得ない 133 00:10:09,168 --> 00:10:11,168 ‎ブレンドンはどこだ? 134 00:10:11,251 --> 00:10:14,626 ‎クビだよ 出る杭は打たれた 135 00:10:15,668 --> 00:10:17,501 ‎ランドールとケイトか 136 00:10:18,376 --> 00:10:20,626 ‎オグルソープだ ‎“テディ”と 137 00:10:20,709 --> 00:10:24,334 ‎“テディ”と呼ぶのですか? 138 00:10:24,418 --> 00:10:25,376 ‎そうだ 139 00:10:25,459 --> 00:10:28,126 ‎テディベアとは ‎ほど遠いがね 140 00:10:29,043 --> 00:10:33,418 ‎私はシームズ中将だ ‎ペンタゴン代表で監督を 141 00:10:33,501 --> 00:10:37,918 ‎大統領は遅刻で有名だ ‎長旅で疲れたろう 142 00:10:40,626 --> 00:10:43,584 ‎“スパルタンズ”で ‎有名な大学だな 143 00:10:48,959 --> 00:10:50,584 ‎大統領の執務室? 144 00:10:51,251 --> 00:10:52,626 ‎そうだ 145 00:10:53,626 --> 00:10:55,584 ‎写真より狭いだろ 146 00:10:55,668 --> 00:10:58,918 ‎まもなくだ ‎概要は話してある 147 00:10:59,001 --> 00:11:00,501 ‎ですよね? 148 00:11:02,084 --> 00:11:03,209 ‎そうだ 149 00:11:03,293 --> 00:11:07,626 ‎あと半年余りだと ‎大統領に伝える準備は? 150 00:11:07,709 --> 00:11:12,209 ‎人類を含む ‎すべての生命種が絶滅すると 151 00:11:12,793 --> 00:11:16,334 ‎分かってる ‎それを伝えねばならない 152 00:11:21,959 --> 00:11:23,959 ‎何てこった 153 00:12:13,584 --> 00:12:18,751 ‎でも 彼には汚れた過去は ‎ないって言ったじゃない 154 00:12:20,959 --> 00:12:24,209 ‎大統領 ‎私はオグルソープ博士です 155 00:12:26,126 --> 00:12:30,251 ‎概要は ‎お聞きになってるかと... 156 00:12:30,334 --> 00:12:32,209 ‎ジェイソン 157 00:12:32,293 --> 00:12:33,043 ‎何だ 158 00:12:33,126 --> 00:12:35,209 ‎話してないのか? 159 00:12:35,293 --> 00:12:40,668 ‎最高裁判事の件でモメてて... ‎5分くれ 160 00:12:53,418 --> 00:12:57,209 ‎誕生日おめでとう 161 00:12:57,709 --> 00:13:01,626 ‎誕生日おめでとう 162 00:13:02,084 --> 00:13:06,668 ‎誕生日おめでとう パティ 163 00:13:08,543 --> 00:13:13,543 ‎用件だけ聞いといて ‎そんなの よくあることよ 164 00:13:14,876 --> 00:13:17,584 ‎何回言えば分かるのよ... 165 00:13:17,668 --> 00:13:21,543 ‎判事候補者の醜聞は ‎山ほど出てるけど 166 00:13:22,834 --> 00:13:25,918 ‎私たちのことは何も 167 00:13:26,001 --> 00:13:28,334 ‎SNS注目の話題は 168 00:13:28,418 --> 00:13:32,293 ‎ライリー・ビーナと ‎DJチェロの破局だ 169 00:13:33,501 --> 00:13:37,334 ‎残念だな ‎いいカップルなのに 170 00:13:38,084 --> 00:13:39,584 ‎知らない 171 00:13:41,751 --> 00:13:43,751 ‎残念ながらね 172 00:13:44,501 --> 00:13:45,501 ‎知ってる? 173 00:13:45,584 --> 00:13:48,918 ‎ええ でも今はどうでもいい 174 00:13:51,251 --> 00:13:54,668 ‎法外な値段だった ‎1人10ドルだ 175 00:13:55,168 --> 00:13:56,668 ‎水を 176 00:13:56,751 --> 00:13:58,126 ‎ケイトの分も 177 00:13:58,209 --> 00:13:59,209 ‎どうも 178 00:13:59,293 --> 00:14:00,459 ‎20ドルだ 179 00:14:03,459 --> 00:14:04,668 ‎細かいのは? 180 00:14:04,751 --> 00:14:05,376 ‎ない 181 00:14:08,418 --> 00:14:11,251 ‎じゃあ 部下に崩してもらう 182 00:14:13,334 --> 00:14:16,751 ‎ザナックスだ ‎4分の1錠だけ飲む 183 00:14:17,876 --> 00:14:18,626 ‎ケイト 184 00:14:19,168 --> 00:14:20,001 ‎どうも 185 00:14:20,751 --> 00:14:23,126 ‎安定剤だ 気をつけろ 186 00:14:44,043 --> 00:14:47,001 ‎すまんな ‎明日 2時までに沖縄へ 187 00:14:47,834 --> 00:14:50,043 ‎本気? こんな時に... 188 00:14:50,126 --> 00:14:52,168 ‎現地に連絡しないと 189 00:14:52,251 --> 00:14:53,918 ‎娘さんによろしく 190 00:14:54,459 --> 00:14:58,376 ‎彼は何のために ‎ここにいたんだ? 191 00:15:05,543 --> 00:15:06,876 ‎いくら? 192 00:15:06,959 --> 00:15:08,001 ‎タダよ 193 00:15:10,709 --> 00:15:11,834 ‎本当に? 194 00:15:11,918 --> 00:15:13,418 ‎ホワイトハウス持ち 195 00:15:19,751 --> 00:15:21,959 ‎スナックはタダよ 196 00:15:22,751 --> 00:15:23,584 ‎何と? 197 00:15:24,251 --> 00:15:28,209 ‎中将はお金を要求したけど ‎タダなの 198 00:15:28,293 --> 00:15:29,459 ‎ひどいな 199 00:15:29,543 --> 00:15:31,584 ‎どういう男なの 200 00:15:32,168 --> 00:15:37,334 ‎諸君 今夜は無理そうだ ‎心から‎詫(わ)‎びを言うよ 201 00:15:37,418 --> 00:15:39,334 ‎ホテルに送ろうか 202 00:15:39,418 --> 00:15:41,584 ‎大統領は知ってて... 203 00:15:41,668 --> 00:15:43,959 ‎まさか 冗談でしょ 204 00:15:44,043 --> 00:15:46,209 ‎話が伝わってない? 205 00:15:46,293 --> 00:15:47,918 ‎知らせてる 206 00:15:48,584 --> 00:15:50,334 ‎明日 出直そう 207 00:15:50,418 --> 00:15:51,751 ‎緊急なのに 208 00:15:51,834 --> 00:15:55,126 ‎“アシエンダ・ ‎コーツ・モーテル” 209 00:15:55,709 --> 00:15:59,668 ‎7時間も待たされ ‎一度も呼ばれなかった 210 00:15:59,751 --> 00:16:00,459 ‎当然だ 211 00:16:00,543 --> 00:16:03,584 ‎ニュースを見ただろ? 212 00:16:03,668 --> 00:16:07,001 ‎余裕がなくて 見てない 213 00:16:07,084 --> 00:16:09,626 ‎TVをつけろ 大統領が⸺ 214 00:16:09,709 --> 00:16:11,126 ‎窮地に陥ってる 215 00:16:11,959 --> 00:16:15,209 ‎コンロン保安官は ‎法学位もなく 216 00:16:15,293 --> 00:16:20,001 ‎発砲ありきで知られ ‎物議を醸している候補です 217 00:16:17,584 --> 00:16:20,001 〝オートプシー〞 218 00:16:20,084 --> 00:16:21,168 ‎見てる? 219 00:16:21,251 --> 00:16:23,293 ‎元ヌードモデルで... 220 00:16:23,376 --> 00:16:25,793 ‎見てるよ 221 00:16:25,876 --> 00:16:28,293 ‎ホワイトハウスは大混乱です 222 00:16:28,376 --> 00:16:29,543 ‎いいか 223 00:16:29,626 --> 00:16:30,793 ‎元美大生が⸺ 224 00:16:30,876 --> 00:16:32,793 ‎証言してくれる 225 00:16:32,876 --> 00:16:39,418 ‎ヌードデッサンの授業で ‎コンロンが勃起してたって 226 00:16:39,501 --> 00:16:40,959 ‎弁明しない 227 00:16:41,043 --> 00:16:46,001 ‎“勃起してた”と書くべきか ‎それとも“充血”と? 228 00:16:46,084 --> 00:16:47,959 ‎釣り見出しじゃない 229 00:16:48,043 --> 00:16:49,751 ‎まじめな記事だ 230 00:16:51,043 --> 00:16:51,668 ‎ケイト 231 00:16:51,751 --> 00:16:53,251 ‎君の意見を⸺ 232 00:16:53,334 --> 00:16:54,584 ‎聞かせてくれ 233 00:16:55,418 --> 00:16:56,293 ‎ごめん 234 00:16:57,126 --> 00:16:58,793 ‎疲れてるの 235 00:16:58,876 --> 00:17:00,918 ‎あの話題を避けてる? 236 00:17:01,001 --> 00:17:02,126 ‎そうだろ? 237 00:17:02,209 --> 00:17:03,501 ‎僕のママが 238 00:17:03,584 --> 00:17:05,043 ‎嫌いなんだろ 239 00:17:06,126 --> 00:17:07,834 ‎どうなってるの? 240 00:17:07,918 --> 00:17:09,459 ‎大したことない 241 00:17:09,543 --> 00:17:10,501 ‎大丈夫 242 00:17:10,584 --> 00:17:12,043 ‎マーシャルが 243 00:17:12,126 --> 00:17:15,251 ‎LSATで172点よ ‎お祝いしてるの 244 00:17:15,334 --> 00:17:18,709 ‎すごいぞ マーシャル ‎自慢の息子だ 245 00:17:19,293 --> 00:17:20,168 ‎ありがとう 246 00:17:20,251 --> 00:17:21,126 ‎会いたい 247 00:17:21,209 --> 00:17:24,751 ‎エヴァンは? ‎新薬は効いてるか? 248 00:17:24,834 --> 00:17:26,709 ‎効果レベルは4 249 00:17:27,293 --> 00:17:28,126 ‎4だって 250 00:17:28,209 --> 00:17:30,043 ‎先月より いい? 251 00:17:30,876 --> 00:17:33,126 ‎明日の面会は⸺ 252 00:17:33,209 --> 00:17:34,251 ‎大きな声で 253 00:17:34,334 --> 00:17:35,793 ‎いつも小声でしょ 254 00:17:35,876 --> 00:17:38,459 ‎功績を残すチャンスよ 255 00:17:38,543 --> 00:17:43,043 ‎ママは聞いただけだ ‎レズビアンとは言ってない 256 00:17:43,126 --> 00:17:44,001 ‎質問だよ 257 00:17:44,084 --> 00:17:48,251 ‎お母様とランチするわ... ‎7ヵ月後に 258 00:17:48,334 --> 00:17:52,668 ‎7ヵ月後? ‎妙に具体的で 先だな 259 00:17:53,126 --> 00:17:54,668 ‎僕のママだぞ 260 00:18:00,251 --> 00:18:02,584 ‎それで 261 00:18:02,668 --> 00:18:06,084 ‎小惑星か彗星か ‎何かを見つけて⸺ 262 00:18:06,168 --> 00:18:08,001 ‎気に入らないとか? 263 00:18:09,918 --> 00:18:12,459 ‎話して 私に話す理由も 264 00:18:12,543 --> 00:18:14,251 ‎20分間で 265 00:18:14,334 --> 00:18:15,043 ‎20分? 266 00:18:15,126 --> 00:18:18,418 ‎君から話して さあ早く 267 00:18:20,168 --> 00:18:21,334 ‎大統領 268 00:18:23,834 --> 00:18:27,168 ‎およそ36時間前のことです 269 00:18:27,251 --> 00:18:30,543 ‎大学院生の ‎ケイト・ディビアスキーが 270 00:18:30,626 --> 00:18:34,043 ‎大きな彗星を発見しました 271 00:18:34,126 --> 00:18:36,918 ‎まあ おめでとう 272 00:18:37,001 --> 00:18:41,501 ‎彗星の直径は5~10キロで ‎我々の推測では⸺ 273 00:18:42,001 --> 00:18:44,834 ‎オールト雲に属するかと 274 00:18:45,376 --> 00:18:47,834 ‎太陽系の最外縁 275 00:18:48,459 --> 00:18:49,501 ‎そして 276 00:18:50,793 --> 00:18:53,459 ‎ガウス法で軌道決定すると 277 00:18:53,543 --> 00:18:58,209 ‎平均的な角度誤差は ‎0.04秒しかない 278 00:18:58,293 --> 00:18:59,584 ‎我々は... 279 00:18:59,668 --> 00:19:00,459 ‎何なの? 280 00:19:00,543 --> 00:19:04,418 ‎チンプンカンプンだ ‎頼む やめてくれ 281 00:19:05,418 --> 00:19:08,459 ‎つまり 彗星が ‎地球に向かってて 282 00:19:08,543 --> 00:19:13,001 ‎NASAの計算だと ‎太平洋にブチ当たる 283 00:19:13,084 --> 00:19:15,209 ‎チリ沖西100キロです 284 00:19:15,293 --> 00:19:17,001 ‎高波が来る? 285 00:19:17,084 --> 00:19:20,709 ‎“大災害”の表現では ‎間に合わない 286 00:19:20,793 --> 00:19:25,418 ‎1.5キロの高さの津波が ‎地球をのみこみ⸺ 287 00:19:26,334 --> 00:19:28,834 ‎彗星が与える衝撃は 288 00:19:28,918 --> 00:19:32,501 ‎広島の原爆の ‎10億倍に相当します 289 00:19:33,584 --> 00:19:36,418 ‎震度は ‎マグニチュード10か11... 290 00:19:36,501 --> 00:19:39,418 ‎君の息遣いで気分が悪い 291 00:19:39,501 --> 00:19:42,043 ‎科学的に述べたくて 292 00:19:42,126 --> 00:19:45,251 ‎ストレスを感じるから ‎もっと... 293 00:19:45,334 --> 00:19:49,918 ‎重大な状況なんです ‎明確に伝えたい 294 00:19:50,001 --> 00:19:50,793 ‎大統領 295 00:19:51,459 --> 00:19:54,834 ‎この彗星は“惑星‎殺し(キラー)‎”です 296 00:19:54,918 --> 00:19:56,376 ‎そのとおり 297 00:20:01,334 --> 00:20:02,376 ‎確かなの? 298 00:20:02,459 --> 00:20:05,584 ‎100%の確率で衝突します 299 00:20:05,668 --> 00:20:07,709 ‎やめて 100%だなんて 300 00:20:07,793 --> 00:20:11,001 ‎“大災害の可能性がある”と 301 00:20:11,501 --> 00:20:15,959 ‎可能性ではなく ‎確実に起きることです 302 00:20:16,043 --> 00:20:20,126 ‎そうです ‎正確には99.78%の確率で 303 00:20:20,209 --> 00:20:22,334 ‎よかった 100%じゃない 304 00:20:22,418 --> 00:20:25,293 ‎科学者は100%と言わない 305 00:20:25,376 --> 00:20:27,834 ‎70%で話を進めて 306 00:20:27,918 --> 00:20:29,584 ‎70%の根拠は? 307 00:20:29,668 --> 00:20:32,001 ‎人に言えないでしょ 308 00:20:32,084 --> 00:20:34,793 ‎“100%の確率で ‎死にます”って 309 00:20:34,876 --> 00:20:37,834 ‎それを言うのは... バカよ 310 00:20:37,918 --> 00:20:40,459 ‎専門家に検証させて 311 00:20:40,543 --> 00:20:44,293 ‎いきなり来られても ‎誰だか... 312 00:20:44,376 --> 00:20:45,584 ‎オグルソープです 313 00:20:45,668 --> 00:20:47,209 ‎オギルヴィー博士 314 00:20:47,293 --> 00:20:50,834 ‎15年間 NASAで ‎惑星防衛局長を 315 00:20:50,918 --> 00:20:55,376 ‎ミンディ博士は ‎ミシガン州立大学の教授 316 00:20:55,459 --> 00:20:58,501 ‎ディビアスキーさんは ‎大学院生 317 00:20:59,043 --> 00:21:01,126 ‎ミシガン州立大学? 318 00:21:01,209 --> 00:21:04,209 ‎すばらしい天文学部がある 319 00:21:04,709 --> 00:21:05,293 ‎ウソだろ 320 00:21:05,376 --> 00:21:07,668 ‎私の成績表を見る? 321 00:21:07,751 --> 00:21:11,668 ‎要点をまとめて ‎どうしろと言うの? 322 00:21:11,751 --> 00:21:13,918 ‎何を要求してるの? 323 00:21:14,001 --> 00:21:17,084 ‎政府が準備していた計画を 324 00:21:17,168 --> 00:21:19,584 ‎NASAが実行に移します 325 00:21:19,668 --> 00:21:25,209 ‎核を搭載したドローンを ‎この彗星に向かわせて 326 00:21:25,293 --> 00:21:27,126 ‎軌道をそらすのです 327 00:21:27,209 --> 00:21:28,959 ‎今すぐに行動を 328 00:21:29,043 --> 00:21:31,626 ‎はいはい 分かった 329 00:21:31,709 --> 00:21:32,793 ‎中間選挙は? 330 00:21:32,876 --> 00:21:33,626 ‎3週間後 331 00:21:34,126 --> 00:21:38,876 ‎この件が公になっても ‎選挙で負けたら終わり 332 00:21:38,959 --> 00:21:39,876 ‎お手上げ 333 00:21:39,959 --> 00:21:41,459 ‎タイミングが... 334 00:21:42,793 --> 00:21:43,959 ‎最悪なのよ 335 00:21:45,043 --> 00:21:46,209 ‎分かった 336 00:21:46,293 --> 00:21:51,168 ‎じゃあ 今のところ ‎静観し精査しましょう 337 00:21:51,251 --> 00:21:52,293 ‎静観する 338 00:21:52,376 --> 00:21:55,668 ‎アイビーリーグから ‎専門家を呼ぶわ 339 00:21:55,751 --> 00:21:59,084 ‎NASAの計画も ‎一緒に再調査を 340 00:21:59,168 --> 00:22:00,334 ‎喜んで 341 00:22:00,418 --> 00:22:03,626 ‎この解釈で合ってますか? 342 00:22:03,709 --> 00:22:07,459 ‎大統領は ‎すべての情報を知り⸺ 343 00:22:08,084 --> 00:22:12,334 ‎下した結論が ‎“静観し精査する”と? 344 00:22:12,418 --> 00:22:13,751 ‎失礼 何者だ? 345 00:22:14,376 --> 00:22:15,668 ‎アンタは息子? 346 00:22:15,751 --> 00:22:19,918 ‎首席補佐官だ ‎その見てくれで何だよ 347 00:22:20,001 --> 00:22:22,584 ‎帰ろう この連中 変だ 348 00:22:22,668 --> 00:22:25,251 ‎彼女が言いたいのは 349 00:22:25,334 --> 00:22:28,793 ‎静観することは ‎ひどく その... 350 00:22:28,876 --> 00:22:30,418 ‎ひどく危険 351 00:22:33,543 --> 00:22:35,626 ‎見つけた やっとよ 352 00:22:36,876 --> 00:22:38,084 ‎面白い話を 353 00:22:39,043 --> 00:22:40,584 ‎選挙戦の時⸺ 354 00:22:40,668 --> 00:22:44,501 ‎最初の1ヵ月は ‎隠れて喫煙してたの 355 00:22:44,584 --> 00:22:48,376 ‎私の喫煙写真 ‎1枚10万ドルよ 356 00:22:49,668 --> 00:22:52,543 ‎でも隠れタバコが ‎イヤになって 357 00:22:53,209 --> 00:22:56,626 ‎“好きな時に吸う”と ‎宣言したの 358 00:23:00,834 --> 00:23:01,834 ‎その結果⸺ 359 00:23:02,709 --> 00:23:05,209 ‎支持率が3ポイント上昇よ 360 00:23:05,293 --> 00:23:08,501 正直さがウケて 喫煙動画がバズった 〝ウェビー賞〞 361 00:23:08,584 --> 00:23:11,084 ‎グラドル並みの人気だ 362 00:23:11,168 --> 00:23:12,418 ‎今まで⸺ 363 00:23:13,126 --> 00:23:16,751 ‎“世界が終わる”が ‎何件あったと思う? 364 00:23:16,834 --> 00:23:20,876 ‎経済破綻 核兵器 ‎排ガスによる環境破壊 365 00:23:20,959 --> 00:23:22,168 ‎殺人AI 366 00:23:22,251 --> 00:23:24,584 ‎干ばつ ‎飢饉(ききん)‎ 疫病 367 00:23:25,084 --> 00:23:28,876 ‎宇宙人の侵略 ‎人口増加 オゾンホール 368 00:23:28,959 --> 00:23:31,001 ‎ジェイソン 空気を読んで 369 00:23:31,084 --> 00:23:32,209 ‎ごめん ママ 370 00:23:32,793 --> 00:23:35,043 ‎つまり 私は忙しいの 371 00:23:35,126 --> 00:23:37,876 ‎天変地異が起きるんです 372 00:23:37,959 --> 00:23:43,293 ‎大きな天体が地球めがけて ‎ものすごいスピードで... 373 00:23:43,376 --> 00:23:45,668 ‎大丈夫 分かってる 374 00:23:46,501 --> 00:23:47,668 ‎落ち着いて 375 00:23:48,834 --> 00:23:50,334 ‎立派よ 376 00:23:50,418 --> 00:23:51,293 ‎どうも 377 00:23:51,876 --> 00:23:54,709 ‎深刻に重く受け止めてる 378 00:23:54,793 --> 00:23:57,918 ‎それを聞いて安心した ‎本当に... 379 00:23:58,001 --> 00:24:03,043 ‎この部屋で話した内容は ‎極秘だ 誰にも言うな 380 00:24:04,626 --> 00:24:05,793 ‎いいコスプレだ 381 00:24:14,418 --> 00:24:17,084 〝ニューヨーク行き〞 382 00:24:14,918 --> 00:24:18,126 ‎マスコミに情報を流すと? 383 00:24:18,209 --> 00:24:22,376 ‎大統領に ‎あしらわれたからな 384 00:24:22,459 --> 00:24:26,376 ‎彼氏がヘラルド紙の ‎記者を知ってる 385 00:24:26,459 --> 00:24:27,709 ‎アドゥル・グレリオよ 386 00:24:27,793 --> 00:24:32,584 ‎優秀な記者だ ‎私は裏から科学団体に 387 00:24:34,209 --> 00:24:36,293 ‎こういうのは苦手で 388 00:24:36,376 --> 00:24:38,459 ‎ただ話すだけだ 389 00:24:38,543 --> 00:24:41,626 ‎分かりやすく 数字は使うな 390 00:24:42,834 --> 00:24:44,209 ‎すべて計算だ 391 00:24:56,626 --> 00:24:58,543 ‎始まりは繋がりから 392 00:24:59,459 --> 00:25:03,084 ‎シンプルな操作で ‎創造が広がる 393 00:25:03,918 --> 00:25:05,043 ‎チョイスは 394 00:25:06,251 --> 00:25:08,584 ‎多すぎても困る 395 00:25:09,418 --> 00:25:13,126 ‎これからは ‎バッシュ・ライフの時代 396 00:25:11,001 --> 00:25:16,834 〝ライフあれ〞 397 00:25:14,126 --> 00:25:16,834 ‎ストレスのない‎生活(ライフ)‎を 398 00:25:18,709 --> 00:25:22,084 〝バッシュ〞 ‎CEO登場に際し ‎禁止事項です 399 00:25:22,168 --> 00:25:27,501 ‎目を合わせること ‎咳(せき)‎払い 不快な表情 400 00:25:27,584 --> 00:25:30,959 ‎紹介します ‎ピーター・イッシャーウェル 401 00:25:29,001 --> 00:25:32,668 〝創業者 P(ピーター)・イッシャーウェル〞 402 00:25:34,043 --> 00:25:35,918 ‎ありがとう ピーター 403 00:25:46,251 --> 00:25:48,168 ‎愛してる ピーター 404 00:25:48,251 --> 00:25:49,418 ‎どうも 405 00:25:49,501 --> 00:25:51,918 ‎私は全生涯をかけて 406 00:25:52,001 --> 00:25:57,459 ‎自分を心から理解し ‎癒やしてくれる友を求めて 407 00:25:58,126 --> 00:26:00,459 ‎研究開発してきました 408 00:26:00,543 --> 00:26:04,334 ‎その長年の努力で ‎誕生した友が 409 00:26:04,418 --> 00:26:05,834 ‎バッシュ・ライフ 410 00:26:05,918 --> 00:26:10,418 ‎私たちの新しい ‎バッシュ14.3フォンは 411 00:26:10,501 --> 00:26:14,793 ‎皆さんの希望を ‎すべて組み込みました 412 00:26:14,876 --> 00:26:17,376 ‎言葉は必要ありません 413 00:26:17,459 --> 00:26:18,334 ‎もしも... 414 00:26:18,918 --> 00:26:19,584 ‎悲しくて 415 00:26:19,668 --> 00:26:20,334 ‎不安で 416 00:26:20,418 --> 00:26:21,501 ‎寂しい時 417 00:26:21,584 --> 00:26:25,793 ‎バッシュ14.3フォンを ‎“ライフ”に設定すれば 418 00:26:25,876 --> 00:26:29,001 ‎気分を感知します ‎血圧や⸺ 419 00:26:30,334 --> 00:26:31,584 ‎心拍数で... 420 00:26:31,668 --> 00:26:35,876 ‎悲しい気分ですね ‎元気を出して ピーター 421 00:26:35,959 --> 00:26:40,626 ‎君は大切な親友 ‎ 大好きな親友 422 00:26:40,709 --> 00:26:44,501 ‎君といるとハッピーな気分 423 00:26:44,584 --> 00:26:46,459 ‎すばらしいな 424 00:26:46,543 --> 00:26:47,876 ‎あの動画 425 00:26:48,793 --> 00:26:52,126 ‎近所のセラピストに連絡して 426 00:26:52,209 --> 00:26:55,418 ‎予約も取ってくれるんです 427 00:26:55,501 --> 00:27:00,251 ‎落ち込んだ気分と ‎サヨナラできますよ 428 00:27:00,334 --> 00:27:02,168 ‎ひと言 いいですか? 429 00:27:02,251 --> 00:27:03,084 ‎ダメだ 430 00:27:03,168 --> 00:27:05,876 ‎バッシュ・ライフについて 431 00:27:05,959 --> 00:27:07,584 ‎更に発表が... 432 00:27:08,501 --> 00:27:10,168 ‎スマホを返して 433 00:27:14,251 --> 00:27:15,168 ‎さよなら 434 00:27:17,209 --> 00:27:18,501 ‎大好き ピーター 435 00:27:18,584 --> 00:27:21,376 ‎鶏と子犬の映像で 436 00:27:21,459 --> 00:27:25,459 ‎若者たちの購買意欲を ‎引き出せるのか? 437 00:27:25,543 --> 00:27:27,209 ‎鶏は怖かった 438 00:27:27,293 --> 00:27:30,334 ‎データを照合して確認します 439 00:27:30,418 --> 00:27:33,001 ‎ポールから あなたにです 440 00:27:33,084 --> 00:27:36,043 ‎メキシコの ‎天文学者の資料だと 441 00:27:38,209 --> 00:27:39,043 ‎これは 442 00:27:39,126 --> 00:27:41,668 〝ニューヨーク・ ヘラルド〞 443 00:27:40,584 --> 00:27:43,043 ‎ほかに確証は? アドゥル 444 00:27:43,126 --> 00:27:46,459 ‎NASAの ‎オグルソープ博士が確認を 445 00:27:46,543 --> 00:27:48,543 ‎コロンビアの ‎フランクス博士は 446 00:27:48,626 --> 00:27:52,001 ‎衝撃でイスから落ちかけた 447 00:27:52,084 --> 00:27:56,626 ‎最初は僕も疑ったが ‎これは本当の話かと 448 00:27:56,709 --> 00:27:59,376 ‎計算は信用できる 449 00:27:59,459 --> 00:28:02,793 ‎あきれた ‎大統領は“静観”と? 450 00:28:02,876 --> 00:28:04,168 ‎そうです 451 00:28:04,251 --> 00:28:05,626 ‎“静観して精査” 452 00:28:05,709 --> 00:28:07,751 ‎頭の中は中間選挙 453 00:28:07,834 --> 00:28:09,418 ‎急がないと 454 00:28:09,501 --> 00:28:13,418 ‎守秘義務違反よ ‎2人に弁護士を 455 00:28:13,501 --> 00:28:15,168 ‎うちの顧問を 456 00:28:15,251 --> 00:28:16,501 ‎太っ腹だこと 457 00:28:16,584 --> 00:28:17,709 ‎弁護士? 458 00:28:17,793 --> 00:28:18,543 ‎違う? 459 00:28:18,626 --> 00:28:19,751 ‎失礼だわ 460 00:28:19,834 --> 00:28:21,834 ‎ちょっと 聞いて 461 00:28:21,918 --> 00:28:23,209 ‎撤回してよ 462 00:28:23,293 --> 00:28:25,126 ‎教えてほしい 463 00:28:25,209 --> 00:28:29,043 ‎世間に知らせることが ‎なぜ罪なんだ? 464 00:28:29,126 --> 00:28:31,043 ‎真実を言うことが? 465 00:28:31,126 --> 00:28:34,626 ‎TVに出る前に ‎メディア訓練を 466 00:28:34,709 --> 00:28:35,918 ‎鈍いようだ 467 00:28:36,001 --> 00:28:38,126 ‎メディア訓練だと? 468 00:28:39,168 --> 00:28:40,709 ‎記事が出る前に⸺ 469 00:28:40,793 --> 00:28:44,543 ‎「ザ・デイリー・リップ」に ‎朝一で出演だ 470 00:28:44,626 --> 00:28:46,459 ‎知ってるか? 471 00:28:46,543 --> 00:28:49,043 ‎いい番組だ ‎みんな 出たがる 472 00:28:49,126 --> 00:28:50,959 ‎司会の2人が最高 473 00:28:51,043 --> 00:28:55,959 ‎以前 出演を頼まれて ‎感激してたら当日カット 474 00:28:56,043 --> 00:28:57,793 ‎いまだに泣ける 475 00:28:57,876 --> 00:29:01,626 ‎知ってる番組だ ‎女房が好きでね 476 00:29:01,709 --> 00:29:03,709 ‎一体 何の話なんだ 477 00:29:03,793 --> 00:29:07,959 ‎君は変態保安官の記事を ‎読んでくれないし 478 00:29:08,043 --> 00:29:10,834 ‎アドゥルは君の話に興味を 479 00:29:10,918 --> 00:29:13,668 ‎何があったか ヒントぐらい 480 00:29:13,751 --> 00:29:18,126 ‎恐竜を絶滅させた惑星より ‎大きな彗星よ 481 00:29:18,209 --> 00:29:20,584 ‎衝突したら地球は終わり 482 00:29:21,126 --> 00:29:22,668 ‎どういうこと? 483 00:29:22,751 --> 00:29:24,043 ‎ゲームの話よ 484 00:29:27,501 --> 00:29:28,834 ‎本当なのか? 485 00:29:32,834 --> 00:29:34,126 ‎バカな 486 00:29:44,376 --> 00:29:47,084 ‎どうすんだ ヤバいよ 487 00:29:47,168 --> 00:29:49,126 ‎僕も愛してるよ 488 00:29:50,626 --> 00:29:54,251 ‎そこで立ち止まるな 歩け 489 00:30:30,834 --> 00:30:33,501 ‎ミンディ博士と ‎ディビアスキーさん? 490 00:30:31,376 --> 00:30:35,876 「ザ・デイリー・リップ」 491 00:30:33,584 --> 00:30:35,876 ‎司会の2人が大興奮よ 492 00:30:35,876 --> 00:30:36,376 「ザ・デイリー・リップ」 493 00:30:35,959 --> 00:30:37,793 ‎僕らを知ってる? 494 00:30:37,876 --> 00:30:40,209 ‎大統領は否定してる 495 00:30:40,293 --> 00:30:43,834 ‎バカは死んでも治らない 496 00:30:52,793 --> 00:30:57,209 ‎よろしく ヘラルドから ‎衣装を届けにきたの 497 00:30:58,459 --> 00:30:59,876 ‎絶対 お断り 498 00:31:02,126 --> 00:31:05,584 ‎とてもすばらしい ‎お顔立ちだわ 499 00:31:05,668 --> 00:31:08,376 ‎おヒゲを少し整えて... 500 00:31:08,459 --> 00:31:09,876 ‎髪がステキね 501 00:31:10,459 --> 00:31:11,418 ‎どうも 502 00:31:12,418 --> 00:31:15,126 ‎どう話す? ‎私は発見状況で⸺ 503 00:31:15,209 --> 00:31:19,126 ‎教授は ‎迫り来る危機への対応を 504 00:31:19,209 --> 00:31:21,459 ‎何て言うんだ? その... 505 00:31:22,751 --> 00:31:24,876 ‎リハーサルすべき? 506 00:31:24,959 --> 00:31:26,168 ‎お水を? 507 00:31:26,251 --> 00:31:28,501 ‎ええ ぜひお願い 508 00:31:29,668 --> 00:31:32,459 ‎しっかりしろ しっかりしろ 509 00:31:32,543 --> 00:31:37,418 ‎善意のゾウが11頭 ‎善意のゾウが11頭 510 00:31:38,168 --> 00:31:40,084 ‎安定剤を飲もう 511 00:31:41,209 --> 00:31:42,751 ‎こんな時は... 512 00:31:44,668 --> 00:31:46,668 ‎ダメ 今度は奪うな 513 00:31:52,334 --> 00:31:56,376 ‎深呼吸すれば ‎落ち着いて話せる 514 00:31:56,459 --> 00:31:57,918 ‎親父は大丈夫 515 00:32:03,251 --> 00:32:04,501 ‎落ち着け 516 00:32:09,084 --> 00:32:12,959 ‎しっかりしろ しっかりしろ 517 00:32:18,584 --> 00:32:20,626 ‎安酒を飲むからだ 518 00:32:21,793 --> 00:32:22,376 ‎2杯よ 519 00:32:22,459 --> 00:32:23,793 ‎2杯半 520 00:32:23,876 --> 00:32:27,543 ‎20秒前 目線を確認して 521 00:32:27,626 --> 00:32:30,293 ‎2人に集中しないで 522 00:32:30,376 --> 00:32:31,959 ‎オープニング 523 00:32:52,084 --> 00:32:52,959 ‎セクシー? 524 00:32:53,043 --> 00:32:54,751 ‎ああ 始まるぞ 525 00:32:54,834 --> 00:32:58,126 ‎ブリー 大ニュースだ ‎聞いてくれ 526 00:32:58,209 --> 00:33:02,876 ‎大統領が最高裁判事に ‎指名したコンロン保安官が 527 00:33:02,959 --> 00:33:06,251 ‎ポルノ番組に ‎出演していたことが... 528 00:33:06,876 --> 00:33:07,834 ‎バカか 529 00:33:07,918 --> 00:33:10,876 ‎番組名は ‎「サテンのシーツの夜」 530 00:33:10,959 --> 00:33:13,793 ‎この話は世間に広まり... 531 00:33:13,876 --> 00:33:15,376 ‎ライリー・ビーナ? 532 00:33:16,543 --> 00:33:17,126 ‎本物? 533 00:33:19,418 --> 00:33:22,251 ‎実物は すごく小柄なんだね 534 00:33:22,834 --> 00:33:23,418 ‎すごい男 535 00:33:26,251 --> 00:33:26,918 ‎ああ 536 00:33:27,459 --> 00:33:30,126 ‎進行係のショーンです 537 00:33:30,209 --> 00:33:33,918 ‎保安官の話は10分ほどの予定 538 00:33:34,001 --> 00:33:35,334 ‎ライリーは... 539 00:33:35,418 --> 00:33:37,251 ‎新曲の話をする 540 00:33:37,334 --> 00:33:40,334 ‎利益の一部は ‎マナティの保護に 541 00:33:40,418 --> 00:33:42,418 ‎まずは破局の話を 542 00:33:42,501 --> 00:33:47,626 ‎ミンディ博士たちは ‎発見した‎惑星‎の話を 543 00:33:47,709 --> 00:33:49,501 ‎いや 彗星だ 544 00:33:49,584 --> 00:33:51,668 ‎司会者には説明済み? 545 00:33:51,751 --> 00:33:54,501 ‎もちろん 科学は ‎人気コーナーだ 546 00:33:54,584 --> 00:33:58,418 ‎でも トークは明るく陽気に 547 00:33:59,001 --> 00:34:00,543 ‎不安でしかない 548 00:34:00,626 --> 00:34:03,751 ‎彗星を発見したの? ‎カッコいい 549 00:34:03,834 --> 00:34:05,959 ‎流れ星のタトゥーが 550 00:34:06,918 --> 00:34:08,168 ‎すごいね 551 00:34:13,418 --> 00:34:17,709 ‎破局したんだって? ‎その 何て言うか 552 00:34:18,751 --> 00:34:21,584 ‎残念だったね 君みたいに... 553 00:34:22,668 --> 00:34:23,334 ‎いい人が 554 00:34:24,251 --> 00:34:26,626 ‎ほっといて クソおやじ 555 00:34:29,543 --> 00:34:30,668 ‎分かった 556 00:34:33,168 --> 00:34:37,084 ‎本当よ 友達や ‎ヴルンヴルン・アーミーに 557 00:34:37,168 --> 00:34:39,584 ‎すごく助けられてる 558 00:34:39,668 --> 00:34:42,543 ‎でもマジで破局は つらい 559 00:34:42,626 --> 00:34:47,293 ‎あなた すごいわね ‎傷ついてるのに偉いわ 560 00:34:47,376 --> 00:34:51,084 ‎ジャック ‎ここで趣向を変えて⸺ 561 00:34:51,168 --> 00:34:54,543 ‎メッセージを ‎出してもらわない? 562 00:34:54,626 --> 00:34:57,084 ‎あなたが伝えたい相手 563 00:34:57,168 --> 00:34:59,126 ‎元カレ DJチェロに 564 00:34:59,709 --> 00:35:00,543 ‎でも... 565 00:35:01,293 --> 00:35:04,334 ‎あのカメラに言いたいことを 566 00:35:04,418 --> 00:35:07,709 ‎彼だと思って語りかけて 567 00:35:11,626 --> 00:35:12,709 ‎チェロ 568 00:35:14,251 --> 00:35:16,501 ‎今でも愛してる 569 00:35:17,084 --> 00:35:19,293 ‎ずっと眠れなかった 570 00:35:20,793 --> 00:35:21,876 ‎3日間も 571 00:35:22,709 --> 00:35:23,918 ‎戻ってきて 572 00:35:24,001 --> 00:35:25,334 ‎ちょっと待って 573 00:35:25,834 --> 00:35:26,918 ‎ダメ? 574 00:35:27,001 --> 00:35:28,084 ‎浮気男よ 575 00:35:28,168 --> 00:35:29,918 ‎まさか 何で? 576 00:35:30,001 --> 00:35:31,709 ‎いいの 577 00:35:31,793 --> 00:35:32,918 ‎バズってる 578 00:35:33,001 --> 00:35:34,168 ‎ヴルンヴルンも 579 00:35:34,251 --> 00:35:36,251 ‎バッシュから通知8件 580 00:35:36,334 --> 00:35:37,418 ‎この話? 581 00:35:38,293 --> 00:35:40,584 ‎DJチェロの新曲を 582 00:35:40,668 --> 00:35:43,584 ‎スマホが勝手に買った 583 00:35:43,668 --> 00:35:45,834 ‎DJチェロと繋がってる 584 00:35:45,918 --> 00:35:46,751 ‎楽しみ 585 00:35:46,834 --> 00:35:48,876 ‎プロデューサー 最高 586 00:35:48,959 --> 00:35:50,376 ‎ベイビー やあ 587 00:35:50,459 --> 00:35:51,251 ‎泣いてる 588 00:35:51,334 --> 00:35:52,126 ‎ベイビー 589 00:35:52,209 --> 00:35:53,751 ‎俺はバカだ 590 00:35:54,209 --> 00:35:56,709 ‎レディ・バロックが ‎ノーパンで 591 00:35:56,793 --> 00:35:57,501 ‎ええ 592 00:35:57,584 --> 00:36:02,418 ‎ついヤッちまったけど ‎愛してるのは お前だけだ 593 00:36:03,209 --> 00:36:03,834 ‎いいの 594 00:36:03,918 --> 00:36:04,834 ‎許すわ 595 00:36:04,918 --> 00:36:10,043 ‎私も彼女とヤッたの ‎バスケ選手と駆け落ちする前 596 00:36:10,126 --> 00:36:12,293 ‎どうってことない 597 00:36:12,376 --> 00:36:15,959 ‎“お別れセックスより ‎別れからの関係”は? 598 00:36:16,043 --> 00:36:16,751 ‎いいわね 599 00:36:16,834 --> 00:36:21,209 ‎いや “復縁した ‎浮気セレブ10人”だ 600 00:36:21,293 --> 00:36:25,168 ‎不安だったけど ‎もう怖くないよ 601 00:36:26,168 --> 00:36:29,001 ‎俺のミツバチちゃん ‎結婚しよう 602 00:36:29,918 --> 00:36:31,668 ‎ウソ OKよ 603 00:36:31,751 --> 00:36:32,376 ‎よし! 604 00:36:32,459 --> 00:36:33,251 ‎嬉しい 605 00:36:33,334 --> 00:36:34,418 ‎やったぜ! 606 00:36:34,501 --> 00:36:36,376 ‎信じられないわ 607 00:36:36,459 --> 00:36:38,834 ‎いいね DJチェロ 608 00:36:39,501 --> 00:36:40,709 ‎何だ? 609 00:36:40,793 --> 00:36:41,959 ‎また購入 610 00:36:42,043 --> 00:36:43,501 ‎この人たちは? 611 00:36:43,584 --> 00:36:44,959 ‎有名シンガー 612 00:36:46,626 --> 00:36:50,084 ‎花火が上がったわね 613 00:36:50,168 --> 00:36:50,918 ‎驚いた 614 00:36:51,001 --> 00:36:52,501 ‎そうだね 615 00:36:52,584 --> 00:36:55,293 ‎プロポーズの次は ‎科学の話題 616 00:36:55,376 --> 00:36:56,959 ‎あとでマティーニを 617 00:36:57,043 --> 00:37:02,084 ‎最後のゲストは ‎宇宙の大発見をされた⸺ 618 00:37:02,168 --> 00:37:04,084 ‎天文学者 ミンディ博士と 619 00:37:04,168 --> 00:37:07,251 ‎大学院生の ‎ディビアスキーさんです 620 00:37:07,334 --> 00:37:08,376 ‎ようこそ 621 00:37:08,459 --> 00:37:11,626 ‎本題に入る前に質問が1つ 622 00:37:11,709 --> 00:37:13,876 ‎宇宙に生命体はいる? 623 00:37:14,459 --> 00:37:16,001 ‎イエスか ノーで 624 00:37:16,084 --> 00:37:17,293 ‎データがない 625 00:37:17,959 --> 00:37:21,376 ‎でも宇宙は広大だ ‎エイリアンはいる 626 00:37:21,876 --> 00:37:24,668 ‎ほら 面白い人だ 僕の勝ち 627 00:37:24,751 --> 00:37:26,334 ‎やっぱりな 628 00:37:26,418 --> 00:37:31,751 ‎調子に乗せないで 博士 ‎あとが大変だから 629 00:37:31,834 --> 00:37:33,584 ‎もう十分よ 630 00:37:33,668 --> 00:37:35,043 ‎親父 イケてる 631 00:37:35,543 --> 00:37:36,334 ‎だろ? 632 00:37:36,418 --> 00:37:37,626 ‎ヒゲが違う 633 00:37:37,709 --> 00:37:39,626 ‎エイリアンとか... 634 00:37:39,709 --> 00:37:41,501 ‎カッコいい 635 00:37:42,168 --> 00:37:44,834 ‎博士 後悔するわよ 636 00:37:45,501 --> 00:37:48,918 ‎おふざけはこのくらいにして 637 00:37:49,001 --> 00:37:53,293 ‎ヘラルド紙によると ‎大発見をされたとか... 638 00:37:53,376 --> 00:37:55,418 ‎いいぞ その調子だ 639 00:37:55,501 --> 00:37:56,834 ‎お2人で 640 00:37:56,918 --> 00:37:57,876 ‎そのとおり 641 00:37:57,959 --> 00:38:01,001 ‎彼女が すばる望遠鏡で ‎観測中に... 642 00:38:01,084 --> 00:38:02,626 ‎お前の彼女? 643 00:38:02,709 --> 00:38:03,459 ‎ああ 644 00:38:04,126 --> 00:38:05,126 ‎悪くない 645 00:38:05,209 --> 00:38:09,668 ‎人生で二度とない ‎大発見をした 646 00:38:09,751 --> 00:38:13,043 ‎スバル‎が望遠鏡を作ったとは 647 00:38:13,126 --> 00:38:16,209 ‎何を見つけたか話して 648 00:38:16,293 --> 00:38:20,959 ‎爆発する星を ‎観測してたんです 649 00:38:22,459 --> 00:38:26,793 ‎宇宙の膨張を測定するのに ‎役に立てばと... 650 00:38:26,876 --> 00:38:28,334 ‎博士課程で? 651 00:38:29,126 --> 00:38:32,126 ‎認識できない星を⸺ 652 00:38:32,209 --> 00:38:33,293 ‎見つけたんです 653 00:38:34,793 --> 00:38:36,084 ‎彗星でした 654 00:38:37,084 --> 00:38:38,209 ‎大型で⸺ 655 00:38:40,834 --> 00:38:44,626 ‎地球に向かってて ‎衝突は確実かと 656 00:38:45,959 --> 00:38:50,501 ‎星の爆発なんて ‎ワクワクするな 657 00:38:50,584 --> 00:38:54,126 ‎彗星の大きさは ‎家を壊せるほど? 658 00:38:54,209 --> 00:38:57,376 ‎ディビアスキー彗星と ‎名づける予定で... 659 00:38:57,459 --> 00:39:01,626 ‎彼女の名前から? ‎名誉だ おめでとう 660 00:39:01,709 --> 00:39:04,876 ‎直径6~9キロだから 661 00:39:05,709 --> 00:39:10,626 ‎家1軒どころか ‎惑星ごと破壊する 662 00:39:10,709 --> 00:39:14,751 ‎惑星ごと破壊するなら ‎もしかして⸺ 663 00:39:14,834 --> 00:39:17,918 ‎ニュージャージーの ‎元妻の家も? 664 00:39:18,001 --> 00:39:18,876 ‎だろ? 665 00:39:18,959 --> 00:39:21,751 ‎仲よくやってるくせに 666 00:39:21,834 --> 00:39:23,168 ‎黙りなさい 667 00:39:23,251 --> 00:39:27,543 ‎これだけは言わせて ‎あれは僕が買った家だ 668 00:39:27,626 --> 00:39:30,709 ‎すみません ‎分かりませんか? 669 00:39:31,959 --> 00:39:37,334 ‎地球が破壊されると ‎伝えてるんですよ 670 00:39:38,876 --> 00:39:43,668 ‎この番組は 悪いニュースも ‎楽しく取り上げるの 671 00:39:43,751 --> 00:39:45,668 ‎不快を和らげる 672 00:39:45,751 --> 00:39:47,709 ‎不快と言えば 明日... 673 00:39:47,793 --> 00:39:51,584 ‎たぶん地球が崩壊する話は 674 00:39:52,501 --> 00:39:58,293 ‎楽しいというより ‎怖くなるような話なのかも 675 00:39:58,376 --> 00:39:59,376 ‎不安で... 676 00:39:59,459 --> 00:40:01,168 ‎やめてくれ 677 00:40:01,251 --> 00:40:03,376 ‎一睡もできなくて 678 00:40:03,459 --> 00:40:05,293 ‎毎晩 泣きじゃくる 679 00:40:05,376 --> 00:40:09,793 ‎みんな100%死んじゃうと ‎分かったら! 680 00:40:12,543 --> 00:40:13,459 ‎失礼 681 00:40:14,918 --> 00:40:15,584 ‎おい 682 00:40:16,293 --> 00:40:19,751 ‎弟も心の病だ ‎医者を紹介する 683 00:40:22,709 --> 00:40:25,626 ‎彼女は いつもああなの? 684 00:40:27,251 --> 00:40:28,126 ‎過敏ね 685 00:40:29,126 --> 00:40:30,126 ‎そう? 686 00:40:30,209 --> 00:40:33,876 ‎僕の安定剤を分けていれば 687 00:40:34,709 --> 00:40:38,251 ‎安定剤なら ‎山のようにあるのに 688 00:40:38,334 --> 00:40:41,209 ‎大量の安定剤で不安が和らぐ 689 00:40:41,293 --> 00:40:42,959 ‎そのとおり 690 00:40:44,043 --> 00:40:46,043 ‎また出演してもらうわ 691 00:40:46,126 --> 00:40:47,168 ‎いい案だ 692 00:40:47,293 --> 00:40:48,584 ‎彼はヤラセ? 693 00:40:49,459 --> 00:40:54,376 ‎ハンサムな天文学者さんは ‎いつでも歓迎よ 694 00:40:54,459 --> 00:40:56,418 ‎彼女は たまに 695 00:40:56,501 --> 00:40:57,626 ‎そうだね 696 00:40:57,709 --> 00:41:03,126 ‎明日のゲストは2年後に ‎現大統領に挑むという‎噂(うわさ)‎の 697 00:41:03,209 --> 00:41:05,209 ‎ラーナー上院議員です 698 00:41:05,293 --> 00:41:08,043 ‎そして殺人‎冤罪(えんざい)‎の ‎ミシェルさんが 699 00:41:08,126 --> 00:41:12,418 ‎セレブ・ダンスオフ3位の ‎疑惑について語ります 700 00:41:12,501 --> 00:41:14,168 ‎ダンスは上手だ 701 00:41:14,251 --> 00:41:15,876 ‎人は殺しそう 702 00:41:15,959 --> 00:41:17,168 ‎では皆さん 703 00:41:17,251 --> 00:41:18,418 ‎いい一日を 704 00:41:18,959 --> 00:41:19,793 ‎カット! 705 00:41:19,876 --> 00:41:23,418 ‎終わり? ‎まだ伝えたいことが... 706 00:41:23,501 --> 00:41:28,543 ‎あなたはよかったが ‎彼女はメディア訓練が必要だ 707 00:41:29,584 --> 00:41:30,168 ‎そうか? 708 00:41:30,251 --> 00:41:31,334 ‎まあね 709 00:41:32,584 --> 00:41:33,959 ‎ありがとう 710 00:41:34,543 --> 00:41:37,709 ‎いつも ‎オーンドリンの店で飲むの 711 00:41:37,793 --> 00:41:40,959 ‎ミーティングの後でね ‎楽しいわよ 712 00:41:41,043 --> 00:41:42,084 ‎来ない? 713 00:41:42,168 --> 00:41:45,084 ‎考えとくよ ありがとう 714 00:41:47,959 --> 00:41:49,084 ‎ケイト 715 00:41:49,168 --> 00:41:54,334 ‎博士 すごくよかった ‎記念に撮っていいかな? 716 00:41:58,126 --> 00:41:59,251 ‎グラフの山は 717 00:41:59,334 --> 00:42:02,793 ‎ライリーが ‎復縁を呼びかけたシーン 718 00:42:02,876 --> 00:42:06,084 ‎SNSの ‎エンゲージメント率がすごい 719 00:42:06,918 --> 00:42:08,959 ‎僕らの話は? 720 00:42:09,043 --> 00:42:12,001 ‎ランドールとケイト 721 00:42:12,084 --> 00:42:15,793 ‎彼女が叫んだ時 ‎少し上がったけど 722 00:42:15,876 --> 00:42:20,876 ‎それは一瞬のことで ‎すぐミームにされてた 723 00:42:20,959 --> 00:42:22,251 ‎そんな 724 00:42:22,334 --> 00:42:23,626 〝クレイジー〞 725 00:42:23,626 --> 00:42:24,668 これは ひどい 726 00:42:24,751 --> 00:42:26,293 ‎クレイジー扱い 727 00:42:26,376 --> 00:42:29,709 ‎こんなことして何になる? 728 00:42:30,251 --> 00:42:31,751 ‎次に進んで 729 00:42:33,251 --> 00:42:37,668 ‎こんなものが許されるのか? 730 00:42:37,751 --> 00:42:39,709 ‎深刻に受け取らず... 731 00:42:40,209 --> 00:42:44,501 ‎ミンディ博士は逆に ‎コアなファンが多い 732 00:42:44,584 --> 00:42:46,376 ‎“ヴィーガン・ベイブ”は 733 00:42:46,459 --> 00:42:49,168 ‎“大好きニャ~ン ‎ムキムキ星人”と 734 00:42:49,251 --> 00:42:52,251 ‎他にも ‎“終末のセクシー預言者”や 735 00:42:52,334 --> 00:42:55,376 〝あ(A)なたと一(I)緒に ラ(L)ブ・フ(F)ァック〞 736 00:42:56,168 --> 00:42:58,709 ‎どういうつもりなんだ? 737 00:42:59,418 --> 00:43:02,543 ‎そして... 以上です 738 00:43:00,043 --> 00:43:02,543 〝ニューヨーク・ ヘラルド〞 739 00:43:02,626 --> 00:43:05,709 ‎記事を取り上げた ‎サイトはなく 740 00:43:05,793 --> 00:43:09,668 ‎アクセス数は ‎天気や交通情報以下 741 00:43:10,543 --> 00:43:12,543 ‎つまり それだけ? 742 00:43:12,626 --> 00:43:13,418 ‎やっぱり 743 00:43:13,501 --> 00:43:14,376 ‎終わりか 744 00:43:15,293 --> 00:43:16,334 ‎ありがとう 745 00:43:16,418 --> 00:43:17,876 ‎いいえ 746 00:43:18,751 --> 00:43:20,793 ‎理解できないよ 747 00:43:20,876 --> 00:43:25,001 ‎どうしてだ ‎なぜ世間の反応がない? 748 00:43:25,084 --> 00:43:28,168 ‎なぜ みんな ‎怖がらないんだ? 749 00:43:28,251 --> 00:43:29,501 ‎どうすれば? 750 00:43:29,584 --> 00:43:32,959 ‎メキシコとスペインが ‎今 データの調査を 751 00:43:33,043 --> 00:43:34,751 ‎韓国は... 752 00:43:34,834 --> 00:43:36,543 ‎そりゃよかった 753 00:43:36,626 --> 00:43:39,084 ‎ちゃんと話そう 754 00:43:39,168 --> 00:43:42,834 ‎“科学は100%”という ‎言葉を信じて⸺ 755 00:43:42,918 --> 00:43:44,668 ‎恥をかいたよ 756 00:43:44,751 --> 00:43:48,418 ‎誰が否定した? ‎そいつと話したい 757 00:43:48,501 --> 00:43:49,709 ‎どこのどいつ... 758 00:43:49,793 --> 00:43:54,584 ‎NASAのカルダー博士が ‎さっき発表したよ 759 00:43:54,668 --> 00:43:56,668 ‎“彼らは心の病だ”と 760 00:43:56,751 --> 00:43:58,668 ‎彼女に口止めされてた 761 00:43:58,751 --> 00:44:00,126 ‎心の病だと 762 00:44:00,209 --> 00:44:01,834 ‎彼女は天文学者? 763 00:44:01,918 --> 00:44:04,501 ‎NASA長官だけど? 764 00:44:04,584 --> 00:44:05,876 ‎NASAなのに 765 00:44:05,959 --> 00:44:09,918 ‎元麻酔科医で ‎大統領の大口支援者 766 00:44:10,001 --> 00:44:11,626 ‎大げさにしないで 767 00:44:11,709 --> 00:44:12,709 ‎汚職か 768 00:44:12,793 --> 00:44:16,459 ‎アドゥルは正しいわ ‎まだ議論中よ 769 00:44:16,543 --> 00:44:18,751 ‎うちは恥をさらした 770 00:44:18,834 --> 00:44:20,959 ‎この話はここまでだ 771 00:44:21,709 --> 00:44:25,668 ‎諸君 ‎楽しい世の終わりを迎えよう 772 00:44:25,751 --> 00:44:27,751 ‎ただの話じゃない 773 00:44:30,251 --> 00:44:36,293 ‎正確に言うと 半年と10日 ‎2時間11分41秒後に 774 00:44:36,376 --> 00:44:41,793 ‎チクシュルーブの2倍の ‎彗星が生命を絶滅させる 775 00:44:42,834 --> 00:44:44,876 ‎どう計算を? 776 00:44:45,709 --> 00:44:49,168 ‎ダイエットアプリに ‎衝突時間を入れた 777 00:44:49,251 --> 00:44:52,001 ‎衝突したらダイエット終了 778 00:44:52,084 --> 00:44:56,876 ‎でも ダイエットはしてない ‎泣いてばかりで... 779 00:44:56,959 --> 00:45:01,459 ‎そうだよな みんな ‎パニックになるべきだ 780 00:45:01,543 --> 00:45:03,459 ‎泣かないで 781 00:45:06,876 --> 00:45:08,334 ‎あのフニャチン! 782 00:45:09,918 --> 00:45:14,084 〝人類滅亡を唱える バカ女とヤッちまった〞 783 00:45:16,543 --> 00:45:17,709 ‎どうした? 784 00:45:17,793 --> 00:45:20,126 ‎彼氏に裏切られた 785 00:45:20,209 --> 00:45:22,501 ‎ひどいな 何て日だ 786 00:45:32,709 --> 00:45:36,001 ‎あんたは死ぬ! ‎あんたも死ぬのよ! 787 00:45:46,626 --> 00:45:49,751 ‎世間はこの写真を ‎脇の下か⸺ 788 00:45:49,834 --> 00:45:52,626 ‎ヒゲ男のアゴだと思いました 789 00:45:52,709 --> 00:45:54,876 ‎しかし 実際は... 790 00:45:54,959 --> 00:46:00,626 大統領が例の保安官に 陰部の写真を送りました 791 00:46:00,709 --> 00:46:01,668 ‎アホか! 792 00:46:01,751 --> 00:46:02,751 ‎釣り見出しよ 793 00:46:02,834 --> 00:46:05,293 ‎国のリーダーのすること? 794 00:46:05,376 --> 00:46:07,751 ‎彼女が言ったのよ 795 00:46:07,834 --> 00:46:11,876 ‎“貧乏がイヤなら ‎宝クジを当てたら?” 796 00:46:11,959 --> 00:46:13,001 ‎そう言った 797 00:46:13,084 --> 00:46:16,793 2人が不倫していたとの 証言もあり 798 00:46:16,876 --> 00:46:18,459 ‎つい昨日も... 799 00:46:18,543 --> 00:46:19,793 ‎我が党は 800 00:46:19,876 --> 00:46:22,626 ‎大統領に ‎問責決議を出すつもりだ 〝速報 ラーナー上院議員〞 801 00:46:22,626 --> 00:46:23,668 ‎大統領に ‎問責決議を出すつもりだ 802 00:46:25,626 --> 00:46:26,959 ‎腹立たしい 803 00:46:27,043 --> 00:46:31,834 ‎日心軌道も知らない男が ‎僕はイカれてると 804 00:46:32,751 --> 00:46:33,751 ‎こう書いてる 805 00:46:34,584 --> 00:46:38,834 ‎“金持ちのユダヤ人が ‎彗星をでっち上げ” 806 00:46:38,918 --> 00:46:42,168 ‎“自由と銃が ‎政府に奪われる” 807 00:46:42,251 --> 00:46:43,793 ‎“#恐れるな” 808 00:46:44,418 --> 00:46:45,543 ‎信じられん 809 00:46:47,209 --> 00:46:49,084 ‎そのサイトばかり 810 00:46:49,668 --> 00:46:52,959 ‎まあね ‎だって ほら その⸺ 811 00:46:53,043 --> 00:46:54,876 ‎ユーザー数 25万人だよ 812 00:46:54,959 --> 00:46:57,918 ‎僕自身が真実を話さないと 813 00:46:58,876 --> 00:47:01,959 ‎散歩にいくけど 来たら? 814 00:47:05,334 --> 00:47:08,418 ‎“科学的メソッドと ‎呼ばれるものが” 815 00:47:08,501 --> 00:47:11,709 ‎“コンピューターを作った” 816 00:47:11,793 --> 00:47:16,709 ‎“おかげで 君らは ‎マヌケな陰謀論が書ける” 817 00:47:18,168 --> 00:47:19,751 ‎もう黙ってろ 818 00:47:20,793 --> 00:47:22,001 ‎ランドール 819 00:47:22,793 --> 00:47:23,709 ‎何だい 820 00:47:24,334 --> 00:47:25,293 ‎お客様よ 821 00:47:25,959 --> 00:47:26,668 ‎どなた? 822 00:47:31,459 --> 00:47:32,543 ‎驚いたな 823 00:47:33,584 --> 00:47:35,501 ‎何事だ いいけど 824 00:47:38,001 --> 00:47:39,209 ‎ミンディ博士? 825 00:47:39,293 --> 00:47:40,293 ‎そうです 826 00:47:41,751 --> 00:47:43,876 ‎“みんな死んじゃう” 827 00:47:43,959 --> 00:47:45,751 ‎とっとと どきな 828 00:47:48,793 --> 00:47:52,001 ‎FBIだ 動くな ‎ひざまずけ 829 00:47:52,751 --> 00:47:55,543 ‎国家機密‎漏洩(ろうえい)‎で逮捕する 830 00:47:55,626 --> 00:48:00,168 ‎何なの 前もって電話して ‎アパートに来るとか 831 00:48:01,251 --> 00:48:03,251 ‎目の見えないフリ? 832 00:48:05,709 --> 00:48:07,001 ‎手をつけ 833 00:48:07,084 --> 00:48:08,626 ‎落ち着いて 834 00:48:09,584 --> 00:48:12,126 ‎私は肌が諸君より黒いだけ 835 00:48:12,209 --> 00:48:15,126 ‎諸君の祖先は北欧へ移住し 836 00:48:15,209 --> 00:48:17,293 ‎肌の色が明るくなり... 837 00:48:19,543 --> 00:48:23,001 ‎行く先が ‎バットケイブじゃなきゃ 838 00:48:23,084 --> 00:48:24,709 ‎ブッ殺すわよ 839 00:48:27,043 --> 00:48:29,459 ‎その人 ぼったくりよ 840 00:48:30,293 --> 00:48:32,543 ‎なぜ あいつがここに? 841 00:48:33,376 --> 00:48:34,459 ‎中に入って 842 00:48:39,376 --> 00:48:43,959 ‎たぶんチャーチルか ‎ボビー・ナイトの言葉よ 843 00:48:44,043 --> 00:48:51,043 ‎“偉大なリーダーは ‎自分を縛るプライドを捨て” 844 00:48:51,876 --> 00:48:54,834 ‎“犯した過ちを認める” 845 00:48:54,918 --> 00:48:59,251 ‎この2人に裏切られたが ‎結果としては⸺ 846 00:48:59,334 --> 00:49:04,543 ‎名門大卒の一流科学者に ‎データは事実だと検証させた 847 00:49:04,626 --> 00:49:08,459 ‎そこで 申し出ようと思う 848 00:49:10,043 --> 00:49:12,043 ‎大統領の謝罪を 849 00:49:12,126 --> 00:49:13,251 ‎本当に? 850 00:49:13,834 --> 00:49:19,418 ‎そして 地球を救うために ‎史上最大のチームを動員する 851 00:49:21,709 --> 00:49:23,793 ‎久々の朗報だよ 852 00:49:23,876 --> 00:49:26,543 ‎つまり このままだと⸺ 853 00:49:27,168 --> 00:49:30,418 ‎あなたは中間選挙で負ける 854 00:49:30,501 --> 00:49:34,876 ‎エロ保安官に写真を ‎送ったのがバレたから 855 00:49:35,834 --> 00:49:39,834 ‎今は自分の都合で ‎彗星を利用するの? 856 00:49:41,543 --> 00:49:42,584 ‎そうよ 857 00:49:44,751 --> 00:49:46,043 ‎私はただ... 858 00:49:47,834 --> 00:49:51,959 ‎政府が動いてくれて ‎心から安心した 859 00:49:52,043 --> 00:49:53,626 ‎この問題は本当に... 860 00:49:54,834 --> 00:49:57,001 ‎本当に大変なのよ 861 00:49:57,084 --> 00:50:00,209 ‎ストレスで押し潰されそうだ 862 00:50:00,293 --> 00:50:03,626 ‎でも これで ‎少しは肩の荷が... 863 00:50:03,709 --> 00:50:06,626 ‎その泣き顔 ヒドいな 864 00:50:08,751 --> 00:50:13,001 ‎対応が遅いって批判には ‎そっちが責任を 865 00:50:13,084 --> 00:50:16,126 ‎見返りを期待して ‎ジョスリン 866 00:50:17,168 --> 00:50:18,418 ‎もちろんよ 867 00:50:19,001 --> 00:50:21,501 ‎責任を取って辞職する 868 00:50:21,626 --> 00:50:23,126 ‎ええ いいわ 869 00:50:23,209 --> 00:50:24,334 ‎変でしょ 870 00:50:24,418 --> 00:50:26,501 ‎どうせ麻酔医だ 871 00:50:26,584 --> 00:50:29,584 ‎そして私は声明を出す 872 00:50:29,668 --> 00:50:32,209 ‎大統領として国民へ 873 00:50:32,293 --> 00:50:35,834 ‎マスコミには ‎事前に知らせない 874 00:50:35,918 --> 00:50:39,709 ‎その方が緊急事態って ‎感じが出る 875 00:50:39,793 --> 00:50:41,626 ‎焦らず好機を待って 876 00:50:43,459 --> 00:50:44,459 ‎ほら! 877 00:50:45,501 --> 00:50:47,168 ‎ウソでしょ? 878 00:50:48,793 --> 00:50:52,543 〝緊急放送〞 879 00:50:50,168 --> 00:50:53,209 ‎「大当たりフィアンセ」を ‎中断し 880 00:50:53,293 --> 00:50:56,209 ‎大統領から ‎緊急メッセージです 881 00:50:55,084 --> 00:50:56,209 〝緊急放送〞 882 00:50:56,209 --> 00:50:56,709 ‎大統領から ‎緊急メッセージです 883 00:50:59,959 --> 00:51:02,918 ‎米国民 ‎そして世界中の皆さん 884 00:51:03,501 --> 00:51:04,834 ‎科学調査から⸺ 885 00:51:04,918 --> 00:51:09,043 ‎最悪の状況が判明しました 886 00:51:10,668 --> 00:51:14,876 ‎直径9キロに及ぶ ‎前代未聞の彗星が⸺ 887 00:51:14,959 --> 00:51:20,334 ‎私たちの大切な星 地球に ‎衝突しようとしています 888 00:51:20,959 --> 00:51:25,709 地球に到達する時間は 今から5ヵ月後... 〝大統領 地球を救う 計画を発表〞 889 00:51:25,793 --> 00:51:28,001 ‎支出法案を作成した 890 00:51:28,084 --> 00:51:31,834 ‎私は議会に ‎緊急支出法案を出して... 891 00:51:31,918 --> 00:51:34,126 ‎上下両院が賛同した 892 00:51:34,251 --> 00:51:35,043 ‎よし 893 00:51:35,126 --> 00:51:39,209 ‎それによりNASAと ‎我が偉大なる軍隊は 894 00:51:39,293 --> 00:51:41,126 ‎“先制攻撃”を実行 895 00:51:42,584 --> 00:51:46,293 ‎引退した ‎スペースシャトルと衛星に 896 00:51:46,376 --> 00:51:49,084 ‎核物質を搭載するのです 897 00:51:49,168 --> 00:51:51,168 ‎彗星を爆破させて 898 00:51:51,251 --> 00:51:53,376 ‎軌道を変えます 899 00:51:53,459 --> 00:51:58,834 ‎ヒーローが必要ね ‎パイロットよ 本物の銃も 900 00:51:58,918 --> 00:52:02,293 ‎遠隔操作で遂行すべきでは? 901 00:52:02,376 --> 00:52:04,584 ‎国はヒーローが大好き 902 00:52:04,668 --> 00:52:11,209 ‎自由勲章の受賞者で ‎熱烈な愛国者⸺ 903 00:52:11,293 --> 00:52:16,293 ‎ベネディクト・ドラスクに ‎任務を託しました 904 00:52:16,376 --> 00:52:19,584 ‎彼はカネで動く‎傭(よう)‎兵では? 905 00:52:19,668 --> 00:52:22,459 ‎芝生で子供に怒鳴ってた 906 00:52:22,543 --> 00:52:25,959 ‎大統領が推進する ‎プログラムで 907 00:52:26,043 --> 00:52:29,376 ‎子供の運動を ‎奨励してもらってるの 908 00:52:29,459 --> 00:52:31,293 ‎シバくぞ 太っちょ 909 00:52:32,043 --> 00:52:34,376 ‎ヘナチョコ集団かよ 910 00:52:34,459 --> 00:52:36,709 ‎別世代の男なのよ 911 00:52:36,793 --> 00:52:38,126 ‎元カレです 912 00:52:38,209 --> 00:52:40,543 ‎俺に逆らった‎奴(やつ)‎は⸺ 913 00:52:41,501 --> 00:52:43,293 ‎内臓を引き抜く 914 00:52:47,459 --> 00:52:49,584 ‎ベネディクト・ドラスク出動 915 00:52:52,668 --> 00:52:53,834 適任だわ 916 00:52:53,918 --> 00:52:57,501 〝ドラスク「救世主」 任務の指揮を執る〞いい声をしてるし 声明を出させる 917 00:52:57,501 --> 00:52:58,209 〝ドラスク「救世主」 任務の指揮を執る〞 918 00:52:58,293 --> 00:52:59,668 ‎体も好みよ 919 00:52:59,751 --> 00:53:01,084 ‎分かる 920 00:53:01,168 --> 00:53:03,001 ‎特攻作戦です 921 00:53:03,084 --> 00:53:04,501 ‎俺の願いは 922 00:53:05,584 --> 00:53:06,918 ‎もし死んだら 923 00:53:08,084 --> 00:53:11,501 ‎俺の分まで ‎皆さん 生きてくれ 924 00:53:11,584 --> 00:53:14,043 ‎“俺の分まで生きてくれ” 925 00:53:15,334 --> 00:53:16,543 ‎僕が書いた 926 00:53:16,626 --> 00:53:18,751 ‎「プライベート・ ‎ライアン」のセリフ? 927 00:53:18,834 --> 00:53:20,543 ‎そうだ パクリだ 928 00:53:20,626 --> 00:53:21,751 ‎まさか 929 00:53:21,834 --> 00:53:25,709 ‎そして科学者チームにも ‎心から感謝を... 930 00:53:25,793 --> 00:53:28,293 ‎全員の協力が必要よ 931 00:53:28,376 --> 00:53:29,168 ‎全員の 932 00:53:30,293 --> 00:53:33,959 ‎団結して ‎メッセージを出すの 933 00:53:35,584 --> 00:53:37,168 ‎ディビアスキーさんは... 934 00:53:37,251 --> 00:53:38,626 ‎彗星は⸺ 935 00:53:38,709 --> 00:53:40,626 ‎彼女の名前ですが 936 00:53:40,709 --> 00:53:42,501 ‎彼女は悪くない 937 00:53:42,584 --> 00:53:47,084 ‎世間のイカれた連中に ‎訴求できるわ 938 00:53:47,168 --> 00:53:48,251 ‎ありがとう 939 00:53:48,334 --> 00:53:49,584 ‎協力します 940 00:53:49,668 --> 00:53:52,959 ‎正しいことなら 喜んで 941 00:53:53,043 --> 00:53:57,459 ‎博士はグループ内で ‎一番人気だから 942 00:53:57,543 --> 00:53:58,709 ‎面白いわ 943 00:53:58,793 --> 00:54:01,001 ‎彼の協力の下⸺ 944 00:54:01,084 --> 00:54:04,293 ‎地球の敵 ‎ディビアスキー彗星を倒す 945 00:54:04,918 --> 00:54:07,084 ‎すごい もう大丈夫ね 946 00:54:07,168 --> 00:54:08,709 ‎よし 行こう 947 00:54:08,793 --> 00:54:10,334 ‎ひと言いい? 948 00:54:10,418 --> 00:54:12,043 ‎聞きたくてウズウズ 949 00:54:13,168 --> 00:54:15,001 ‎あなたに投票してない 950 00:54:16,584 --> 00:54:17,418 ‎でも⸺ 951 00:54:18,459 --> 00:54:22,751 ‎これは ほかの疑惑より ‎大きな問題 952 00:54:22,834 --> 00:54:27,168 ‎どんなにあなたを ‎不快に思っていても 953 00:54:28,043 --> 00:54:31,834 ‎この件では100%支持します 954 00:54:32,501 --> 00:54:34,418 ‎まあ すごいわ 955 00:54:34,501 --> 00:54:36,626 ‎それは すばらしい 956 00:54:36,709 --> 00:54:39,168 ‎FBIに君を連行させた 957 00:54:39,251 --> 00:54:42,293 ‎普通はCIAのやる仕事だが 958 00:54:42,376 --> 00:54:45,126 ‎そんな気がした やっぱり 959 00:54:46,001 --> 00:54:48,459 ‎いい勘だ 僕の指示さ 960 00:54:48,543 --> 00:54:50,334 ‎面白かっただろ 961 00:54:51,418 --> 00:54:52,293 ‎全員に 962 00:54:53,126 --> 00:54:55,501 ‎神の恵みがありますよう 963 00:54:56,251 --> 00:54:59,376 ‎特に私の支援者に恵みを 964 00:55:00,043 --> 00:55:01,168 ‎勝ちましょう 965 00:55:31,751 --> 00:55:34,168 ‎みんな 死んじゃう! 966 00:55:35,334 --> 00:55:38,126 ‎あの彗星 マジでイラつく 967 00:55:38,209 --> 00:55:40,293 ‎穴 掘って隠れなきゃ 968 00:55:40,376 --> 00:55:42,751 ‎シャベルがバカ売れだよ 969 00:55:42,834 --> 00:55:46,876 ‎オーリアン大統領が ‎中間選挙で圧勝 970 00:55:44,876 --> 00:55:46,876 〝支持率99・1%〞 971 00:55:47,959 --> 00:55:49,293 ‎1本1000ドルで 972 00:55:49,376 --> 00:55:50,043 〝#魔女〞 973 00:55:50,043 --> 00:55:50,959 あの女は... 〝#最低〞 974 00:55:51,043 --> 00:55:52,168 〝作り話?〞 信用しない 975 00:55:52,918 --> 00:55:54,751 ‎ヤりまくろうよ 976 00:55:54,834 --> 00:55:56,959 ‎職務を忠実に果たすと... 977 00:55:57,043 --> 00:55:58,126 ‎誓います 978 00:55:58,209 --> 00:55:59,543 ‎誓います 979 00:56:00,543 --> 00:56:01,668 ‎“株価 急上昇!” 980 00:56:01,751 --> 00:56:04,043 ノーベル平和賞の声も... 〝超ホット〞 981 00:56:04,043 --> 00:56:05,334 ノーベル平和賞の声も... 982 00:56:05,418 --> 00:56:06,959 ‎どこがホットだ 983 00:56:08,959 --> 00:56:10,543 ‎“株価 大暴落!” 984 00:56:16,959 --> 00:56:18,668 〝スーパーボウルは?〞 985 00:56:23,793 --> 00:56:25,084 ‎やあ サミー 986 00:56:25,793 --> 00:56:28,459 ‎あんた 本当に博士か? 987 00:56:28,543 --> 00:56:31,709 ‎まあね 天文学者なんだよ 988 00:56:32,793 --> 00:56:35,876 ‎そうか 天文学者って何だ? 989 00:56:35,959 --> 00:56:40,584 ‎アメリカ... 世界中が ‎恐怖に包まれてる 990 00:56:40,668 --> 00:56:45,251 ‎親は子供に聞かれた時 ‎どう説明すれば? 991 00:56:45,793 --> 00:56:48,834 ‎大勢の人が‎怯(おび)‎えてるが 992 00:56:49,501 --> 00:56:55,751 ‎極めて優秀な人材が ‎計画を進めている 993 00:56:56,293 --> 00:57:00,501 ‎この任務は ‎科学的に見て妥当だ 994 00:57:00,584 --> 00:57:05,251 ‎その言葉で ‎視聴者は勇気づけられるはず 995 00:57:05,334 --> 00:57:09,459 ‎あなたの勇気と貢献に ‎心から感謝します 996 00:57:09,543 --> 00:57:11,209 ‎それから私は⸺ 997 00:57:12,001 --> 00:57:16,584 ‎恐怖や孤独を感じた時は ‎いつでも その... 998 00:57:17,876 --> 00:57:21,126 ‎あなたを思うと安心できる 999 00:57:21,209 --> 00:57:22,459 ‎ありがとう 1000 00:57:23,043 --> 00:57:24,418 ‎仕事ですから 1001 00:57:35,501 --> 00:57:37,043 ‎“死ぬ”って言って 1002 00:57:40,043 --> 00:57:41,376 ‎“みんな死んじゃう” 1003 00:57:41,459 --> 00:57:42,834 ‎みんな死んじゃう 1004 00:57:42,918 --> 00:57:43,751 ‎いいね 1005 00:57:43,834 --> 00:57:47,418 ‎科学を振りかざす ‎マルクス主義の2人 1006 00:57:47,501 --> 00:57:49,626 ‎彼らの言いなりか? 1007 00:57:49,709 --> 00:57:52,334 ‎彗星は存在するのか? 1008 00:57:52,418 --> 00:57:54,376 ‎ポウケティ議員 データは 1009 00:57:54,459 --> 00:57:56,168 ‎証明されてます 1010 00:57:56,251 --> 00:58:00,501 ‎世界に名だたる ‎何百人もの科学者が検証を 1011 00:58:00,584 --> 00:58:04,584 ‎君を信用しろと? ‎彗星は君の名前だ 1012 00:58:06,001 --> 00:58:08,043 ‎どういう関連性が... 1013 00:58:08,126 --> 00:58:10,418 ‎なぜ質問に答えない? 1014 00:58:10,501 --> 00:58:11,959 ‎どの質問? 1015 00:58:12,043 --> 00:58:14,709 ‎大人げないですよ 1016 00:58:16,459 --> 00:58:20,459 ‎私たち お互いのことを ‎何も知らない 1017 00:58:22,168 --> 00:58:23,126 ‎本当だ 1018 00:58:24,334 --> 00:58:27,709 ‎君の過去を聞こうとすると 1019 00:58:27,793 --> 00:58:31,459 ‎好きなレストランの ‎話をされる 1020 00:58:32,543 --> 00:58:33,584 ‎私は ただ⸺ 1021 00:58:34,293 --> 00:58:38,334 ‎お互いを知り合う段階が ‎大嫌いなだけ 1022 00:58:39,418 --> 00:58:41,043 ‎分かった 1023 00:58:43,043 --> 00:58:45,251 ‎じゃあ サクッとやる 1024 00:58:50,251 --> 00:58:50,959 ‎まずは... 1025 00:58:52,418 --> 00:58:56,876 ‎うちの祖父が ‎急速冷凍法を発明したの 1026 00:58:56,959 --> 00:59:01,043 ‎実家は異常な金持ちよ ‎でも自立した 1027 00:59:01,126 --> 00:59:03,543 ‎修士号を3つ取ったの 1028 00:59:04,709 --> 00:59:07,376 ‎2回 離婚してる 1029 00:59:07,459 --> 00:59:10,418 ‎1人は国務長官だった 1030 00:59:10,501 --> 00:59:13,793 ‎もう1人は趣味の釣り人 1031 00:59:15,126 --> 00:59:19,709 ‎ベッドを共にした ‎元大統領は2人で 1032 00:59:19,793 --> 00:59:24,626 ‎4つの言語を話せて ‎モネの絵を2枚所有 1033 00:59:26,334 --> 00:59:30,001 ‎すごい 元大統領2人か 1034 00:59:32,001 --> 00:59:32,918 ‎僕の番? 1035 00:59:34,626 --> 00:59:35,751 ‎そうだな 1036 00:59:36,251 --> 00:59:40,293 ‎父親は ‎中学で地理学を教えてた 1037 00:59:40,376 --> 00:59:43,626 ‎母親は台所で髪を切ってた 1038 00:59:44,543 --> 00:59:47,543 ‎2年前 ‎愛犬のジョジョが死んだ 1039 00:59:47,626 --> 00:59:53,084 ‎ものすごくショックで ‎あんなに泣いたことはない 1040 00:59:54,626 --> 00:59:55,584 ‎それから 1041 00:59:57,251 --> 00:59:59,209 ‎やっと手に入れた 1042 00:59:59,709 --> 01:00:02,584 ‎「スター・ウォーズ」 ‎サイン入りポスター 1043 01:00:02,668 --> 01:00:04,751 ‎ガレージにある 1044 01:00:05,626 --> 01:00:07,709 ‎OK いい話ね 1045 01:00:09,876 --> 01:00:11,168 ‎おしまい 1046 01:00:15,584 --> 01:00:18,001 ‎夕食は どこの店へ? 1047 01:00:22,959 --> 01:00:27,209 打ち上げ日 1048 01:00:26,376 --> 01:00:29,793 ‎“主は私の牧者 ‎私は足りている” 1049 01:00:29,876 --> 01:00:36,126 〝主は私を牧場に横たえ 静かな水際に導いて...〞東部標準時 午後0時23分 1050 01:00:36,209 --> 01:00:39,501 ‎ノルマンディー上陸作戦に ‎迫る人の多さ 1051 01:00:39,584 --> 01:00:43,459 ‎壮大な任務を見守るためです 1052 01:00:44,084 --> 01:00:47,043 ‎胸を打つ勇気と創造力... 1053 01:01:09,584 --> 01:01:12,168 ‎みんな 気を抜くなよ 1054 01:01:14,084 --> 01:01:15,543 ‎聞いて 1055 01:01:15,626 --> 01:01:20,084 ‎こんなに‎萌(も)‎えるのは ‎生まれて初めてよ 1056 01:01:33,376 --> 01:01:36,584 ‎何にモタついてる? ‎どうした? 1057 01:01:37,543 --> 01:01:40,668 ‎急げよ 花火を打ち上げろ 1058 01:01:41,209 --> 01:01:42,584 ‎待たせるな 1059 01:01:42,668 --> 01:01:47,251 ‎ドラスク司令官 ‎こちらは大統領です 1060 01:01:48,501 --> 01:01:52,751 ‎国が感謝しています ‎地球が感謝しています 1061 01:01:53,459 --> 01:01:55,918 ‎神と私も感謝しています 1062 01:01:56,626 --> 01:01:59,251 ‎感謝より ‎バーボンを1杯くれ 1063 01:02:00,126 --> 01:02:03,251 ‎飲酒運転の記録も消してくれ 1064 01:02:05,126 --> 01:02:08,251 ‎こちら管制室 ‎全表示グリーンです 1065 01:02:09,043 --> 01:02:11,459 ‎発射台への最終通告 1066 01:02:11,543 --> 01:02:14,834 ‎あなた方の発見のおかげで 1067 01:02:14,918 --> 01:02:17,751 ‎地球を救う機会が得られた 1068 01:02:18,418 --> 01:02:19,709 ‎この栄誉は⸺ 1069 01:02:22,084 --> 01:02:22,918 ‎あなたに 1070 01:02:32,293 --> 01:02:35,168 ‎ありがとうございます ‎大統領 1071 01:02:36,418 --> 01:02:37,918 ‎地球に住む⸺ 1072 01:02:38,001 --> 01:02:38,876 ‎皆さん 1073 01:02:39,918 --> 01:02:45,293 ‎“成し遂げるまでは ‎何事も不可能に見える” 1074 01:02:46,293 --> 01:02:47,584 ‎その精神で⸺ 1075 01:02:47,668 --> 01:02:49,793 ‎打ち上げましょう 1076 01:02:50,834 --> 01:02:52,584 ‎すばらしい 1077 01:02:52,668 --> 01:02:53,584 ‎いいね 1078 01:02:55,876 --> 01:02:58,168 ‎お邪魔するよ 1079 01:02:59,043 --> 01:02:59,751 ‎どうも 1080 01:02:59,834 --> 01:03:01,751 ‎あら ピーター 1081 01:03:01,834 --> 01:03:05,751 ‎やあ ブリー ‎いつ見てもきれいだね 1082 01:03:07,001 --> 01:03:08,293 ‎入室許可は? 1083 01:03:08,376 --> 01:03:12,334 ‎最高レベルのスポンサーだ ‎どこでも顔パス 1084 01:03:12,418 --> 01:03:14,043 ‎打ち上げ開始 1085 01:03:14,793 --> 01:03:17,668 ‎ちょうど ‎MDMAが効いてきた 1086 01:03:17,751 --> 01:03:18,918 ‎10... 1087 01:03:19,001 --> 01:03:21,501 ‎9... 8... 7... 1088 01:03:22,084 --> 01:03:24,168 ‎6... 5... 4... 1089 01:03:24,918 --> 01:03:25,459 ‎3... 1090 01:03:40,584 --> 01:03:41,793 ‎よし! 1091 01:04:09,668 --> 01:04:14,959 ‎どの衛星も無事だ ‎2基までは故障を見込んでた 1092 01:04:15,043 --> 01:04:19,209 ‎大統領 ちょっと外で ‎話がしたい 1093 01:04:19,834 --> 01:04:20,959 ‎すごいわ 1094 01:04:21,043 --> 01:04:23,876 ‎成功率は すでに81%に上昇 1095 01:04:23,959 --> 01:04:25,918 ‎すばらしい 1096 01:04:26,626 --> 01:04:27,793 ‎ジャニー 早く 1097 01:04:27,876 --> 01:04:30,626 ‎あら ごめんなさい 1098 01:04:30,709 --> 01:04:32,293 ‎ピーター 待って 1099 01:04:36,543 --> 01:04:41,793 ‎下を見ると ‎故郷の美しき青き球が見える 1100 01:04:42,293 --> 01:04:46,084 ‎誇り高き白人たちが ‎まじめに働いてる 1101 01:04:46,168 --> 01:04:47,126 ‎達者でな 1102 01:04:47,918 --> 01:04:49,918 ‎世代差ってやつだ 1103 01:04:50,834 --> 01:04:54,876 ‎インディアンたちにも ‎よろしく 1104 01:04:54,959 --> 01:04:59,084 ‎象を連れてるのと ‎弓矢を持ってる連中の両方に 1105 01:04:59,751 --> 01:05:03,001 ‎チームを組めば最高だな 1106 01:05:03,668 --> 01:05:05,501 ‎ゲイたちにも挨拶を 1107 01:05:05,584 --> 01:05:09,126 ‎まもなくブースター分離 ‎集中を 1108 01:05:09,209 --> 01:05:10,668 ‎了解 1109 01:05:10,751 --> 01:05:12,209 ‎分離用意 1110 01:05:20,793 --> 01:05:23,459 ‎分離完了 1111 01:05:23,543 --> 01:05:24,543 ‎やった 1112 01:05:29,126 --> 01:05:30,209 ‎フランス語? 1113 01:05:31,501 --> 01:05:32,459 ‎そうよ 1114 01:05:32,543 --> 01:05:37,043 ‎意味は “天使が ‎天国の高みに到達する” 1115 01:05:38,376 --> 01:05:42,501 ‎14世紀の詩よ ‎ダートマス大学で学んだの 1116 01:05:42,584 --> 01:05:45,918 ‎モニターを見てたら ‎愛(いと)‎しくなった 1117 01:05:47,043 --> 01:05:48,459 ‎あなたが 1118 01:05:49,543 --> 01:05:52,376 ‎ダメだ いけない... 1119 01:06:01,626 --> 01:06:03,543 よし! やれ! 〝#打ち上げ チャレンジ〞 1120 01:06:03,543 --> 01:06:04,793 〝#打ち上げ チャレンジ〞 1121 01:06:05,834 --> 01:06:08,709 病院へ行くレベルだよね 1122 01:06:17,501 --> 01:06:18,168 ‎皆さん 1123 01:06:18,251 --> 01:06:23,459 ‎ミッションに関する ‎重要な情報が届いたわ 1124 01:06:33,126 --> 01:06:34,334 ‎Uターンか? 1125 01:06:37,168 --> 01:06:40,293 ‎いいや 軌道修正だ 1126 01:06:40,376 --> 01:06:43,459 ‎海軍でもよくあることだ 1127 01:06:45,126 --> 01:06:47,418 ‎いや 引き返してる 1128 01:06:47,501 --> 01:06:51,209 ‎観覧者の間に ‎混乱が生じています 1129 01:06:51,293 --> 01:06:52,918 ‎正直なところ⸺ 1130 01:06:53,001 --> 01:06:55,959 ‎言葉が見つかりません 1131 01:06:56,043 --> 01:06:59,251 ‎間違いなく戻ってきています 1132 01:06:59,334 --> 01:07:01,709 ‎はっきり見えます 1133 01:07:01,793 --> 01:07:05,543 ‎どう見ても戻ってきています 1134 01:07:07,959 --> 01:07:10,334 ‎誰か説明してくれ 1135 01:07:16,251 --> 01:07:17,626 ‎まだ鍵が 1136 01:07:17,709 --> 01:07:20,459 ‎何が起きたか分からない 1137 01:07:20,543 --> 01:07:23,293 ‎すべて順調だったのに 1138 01:07:23,376 --> 01:07:26,209 ‎きっと問題があったんだ 1139 01:07:26,293 --> 01:07:32,001 ‎誘導システムの故障とか ‎核が不安定化したとか 1140 01:07:32,626 --> 01:07:35,668 ‎指令室に入ってきた男は誰? 1141 01:07:35,751 --> 01:07:39,376 ‎ピーター・イッシャーウェル ‎バッシュのCEO 1142 01:07:39,459 --> 01:07:42,126 ‎人類史上3番目の金持ち 1143 01:07:42,209 --> 01:07:46,168 ‎グーテンベルク聖書を買い ‎紛失した男だ 1144 01:07:47,459 --> 01:07:48,959 ‎待たせたな 1145 01:07:49,043 --> 01:07:51,876 ‎状況が ひどく流動的で 1146 01:07:53,334 --> 01:07:57,334 ‎ランドール博士 ‎君を首席科学顧問とする 1147 01:07:57,959 --> 01:08:02,043 ‎緊急閣議に出席し ‎報告を受けてくれ 1148 01:08:02,126 --> 01:08:03,209 ‎私たちは? 1149 01:08:03,709 --> 01:08:06,209 ‎機密情報の取扱権限がない 1150 01:08:06,293 --> 01:08:09,043 ‎クラッカーと水をやろう 1151 01:08:09,126 --> 01:08:10,793 ‎投げるなよ 1152 01:08:10,876 --> 01:08:12,418 ‎4時間は持つ 1153 01:08:12,501 --> 01:08:15,626 ‎投げなくてもいいのにな 1154 01:08:15,709 --> 01:08:17,793 ‎トイレは どうする? 1155 01:08:17,876 --> 01:08:21,626 ‎新聞紙を敷こうか? ‎消臭剤もやる 1156 01:08:21,709 --> 01:08:24,043 ‎すぐ終わるよ 1157 01:08:25,084 --> 01:08:27,126 ‎科学の真実を伝えろ 1158 01:08:28,918 --> 01:08:30,543 ‎クソッ 来たいか? 1159 01:08:30,626 --> 01:08:31,543 ‎ええ 1160 01:08:33,668 --> 01:08:37,959 ‎皆さん 私たちは ‎世の終末を恐れてた 1161 01:08:38,043 --> 01:08:41,168 ‎でも その危機の正体は⸺ 1162 01:08:41,959 --> 01:08:44,668 ‎とんでもない好機だったの 1163 01:08:44,751 --> 01:08:47,209 ‎各国から説明を迫る声が... 1164 01:08:47,293 --> 01:08:48,793 ‎せかさないで 1165 01:08:49,626 --> 01:08:54,876 ‎バッシュの宇宙地質学者が ‎分光計で再度⸺ 1166 01:08:54,959 --> 01:08:58,251 ‎彗星を測定し分析した 1167 01:08:59,626 --> 01:09:01,334 ‎そこで見つけたの 1168 01:09:02,293 --> 01:09:05,043 ‎奇跡のような物質を 1169 01:09:06,501 --> 01:09:08,168 ‎ピーター どこ? 1170 01:09:08,834 --> 01:09:10,043 ‎ありがとう 1171 01:09:12,251 --> 01:09:14,751 ‎知ってる人もいるだろう 1172 01:09:14,834 --> 01:09:19,793 ‎最も価値ある鉱物の需要が ‎急激に増えてる 1173 01:09:19,876 --> 01:09:24,043 ‎スマホやPCの製造に ‎不可欠な物質⸺ 1174 01:09:24,126 --> 01:09:27,543 ‎テルビウムなどレアアースだ 1175 01:09:27,626 --> 01:09:32,251 ‎不足してるのに ‎状況を悪化させてるのは 1176 01:09:32,334 --> 01:09:35,293 ‎中国による輸出規制 1177 01:09:35,376 --> 01:09:38,793 ‎連中はレアアース鉱床の ‎大半を⸺ 1178 01:09:38,876 --> 01:09:42,084 ‎独り占めしてしまってる 1179 01:09:42,168 --> 01:09:43,043 ‎だから⸺ 1180 01:09:43,751 --> 01:09:48,584 ‎バッシュでは皆 ‎今回の発見で大喜びしたよ 1181 01:09:48,668 --> 01:09:54,001 ‎うちの宇宙地質学者が ‎こう分析したんだ 1182 01:09:54,084 --> 01:09:57,043 ‎地球に突進してる ‎この彗星は⸺ 1183 01:09:57,126 --> 01:10:02,876 ‎少なくとも32兆ドル相当の ‎希少物質を含んでる 1184 01:10:02,959 --> 01:10:04,709 ‎テクノロジーに... 1185 01:10:04,793 --> 01:10:06,834 ‎すみません つまり⸺ 1186 01:10:06,918 --> 01:10:11,584 ‎レアアース採掘のために ‎ミッションを中止に? 1187 01:10:11,668 --> 01:10:16,501 ‎プレゼンが終わるまで ‎質問は控えて 1188 01:10:16,584 --> 01:10:20,168 ‎答えはそこで聞けるから 1189 01:10:20,709 --> 01:10:21,668 ‎確かに 1190 01:10:21,751 --> 01:10:27,376 ‎他の鉱物も含めると ‎この彗星からは 1191 01:10:27,459 --> 01:10:31,584 ‎140兆ドルの資源が ‎産出される 1192 01:10:31,668 --> 01:10:32,918 ‎140兆か 1193 01:10:35,418 --> 01:10:40,043 ‎人類が滅亡したら ‎何兆あってもムダだ 1194 01:10:40,126 --> 01:10:42,543 ‎私も そこを聞きたい 1195 01:10:42,626 --> 01:10:43,793 ‎なぜ秘密に? 1196 01:10:43,876 --> 01:10:44,793 ‎大統領... 1197 01:10:44,876 --> 01:10:47,876 ‎死なずに大富豪になれたら? 1198 01:10:49,043 --> 01:10:53,168 ‎何度も何度も何度も ‎考えてみたけど 1199 01:10:54,918 --> 01:10:56,834 ‎理解に苦しむ 1200 01:10:58,793 --> 01:11:03,834 ‎彼は中将という階級で ‎ペンタゴンに勤務してる 1201 01:11:05,959 --> 01:11:09,043 ‎なぜスナック代を ‎ぼったくるの? 1202 01:11:09,126 --> 01:11:12,793 ‎1度だけスティングに会った 1203 01:11:13,751 --> 01:11:18,501 ‎彼にオナラをかまされた ‎神に誓って本当だ 1204 01:11:19,376 --> 01:11:24,501 ‎目をそらさず ‎“失礼”のひと言もない 1205 01:11:27,543 --> 01:11:30,418 ‎おかしなことに ‎それでよかった 1206 01:11:32,418 --> 01:11:34,918 ‎今でも大ファンなんだ 1207 01:11:35,959 --> 01:11:37,001 ‎君たち 1208 01:11:37,084 --> 01:11:40,376 ‎話がある 今すぐ来てくれ 1209 01:11:41,459 --> 01:11:44,668 ‎イカれてる 正気じゃない 1210 01:11:44,751 --> 01:11:46,084 ‎あり得ない 1211 01:11:46,084 --> 01:11:47,376 〝ボジョ・マンボーズ〞 1212 01:11:46,168 --> 01:11:48,334 ‎僕も そう思ったよ 1213 01:11:48,418 --> 01:11:53,084 ‎ローミング料金じゃなくて ‎“惑星キラー”の話よね 1214 01:11:53,168 --> 01:11:59,084 ‎ミッションが変わり ‎混乱して猛烈に腹が立った 1215 01:11:59,168 --> 01:12:04,001 ‎でもあっちは イネズ博士や ‎タルカモント博士らが 1216 01:12:04,084 --> 01:12:07,793 ‎最先端の技術を駆使してる 1217 01:12:07,876 --> 01:12:11,501 ‎間違いなく ‎この巨大な彗星は⸺ 1218 01:12:11,584 --> 01:12:14,584 ‎地球を脅かす存在だ 1219 01:12:14,668 --> 01:12:19,959 ‎だが 30個の ‎小さな流星体なら対処できる 1220 01:12:20,459 --> 01:12:22,584 ‎当社の“ビーズ”は 1221 01:12:22,668 --> 01:12:26,668 ‎彗星を探査し ‎爆破するドローンだ 1222 01:12:26,751 --> 01:12:28,126 ‎これです 1223 01:12:28,209 --> 01:12:30,876 ‎彗星に着陸して 1224 01:12:30,959 --> 01:12:33,584 ‎ナノテクノロジーでスキャン 1225 01:12:33,668 --> 01:12:37,709 ‎開発はノーベル賞受賞者 ‎タルカモント博士 1226 01:12:37,793 --> 01:12:40,543 ‎次は直ちに爆弾を配備 1227 01:12:40,626 --> 01:12:46,876 ‎ノーベル賞などを受賞した ‎イネズ博士が開発した⸺ 1228 01:12:46,959 --> 01:12:51,751 ‎微細標的型の ‎量子核分裂爆弾を地中に... 1229 01:12:51,834 --> 01:12:54,501 ‎イネズ博士 説明を 1230 01:12:55,543 --> 01:13:01,376 ‎CERNの加速器で開発した ‎相分裂核反応を使えば 1231 01:13:01,459 --> 01:13:05,376 ‎驚くべき正確さで ‎彗星を砕けます 1232 01:13:05,459 --> 01:13:08,834 ‎破片はビーズに誘導され ‎減速して 1233 01:13:08,918 --> 01:13:13,668 ‎太平洋に落下し ‎海軍に回収されます 1234 01:13:13,751 --> 01:13:15,709 ‎説明をありがとう 1235 01:13:15,793 --> 01:13:21,168 ‎この天からの宝物を ‎手にすれば世界が変わる 1236 01:13:21,251 --> 01:13:25,043 ‎社会的不公平や ‎生物多様性の損失など 1237 01:13:25,126 --> 01:13:30,168 ‎数多くの問題が ‎過去の遺物となるのだ 1238 01:13:30,251 --> 01:13:34,709 ‎人類は裸のまま ‎ソロモンの神殿を抜けて 1239 01:13:34,793 --> 01:13:38,293 ‎黄金時代の栄光を迎える 1240 01:13:38,376 --> 01:13:41,543 ‎その調査は査読されたのか? 1241 01:13:41,626 --> 01:13:45,209 ‎データは見てないが ‎モデル化されてた 1242 01:13:45,293 --> 01:13:47,168 ‎査読された物は? 1243 01:13:48,043 --> 01:13:48,876 ‎ない 1244 01:13:48,959 --> 01:13:51,293 ‎星と星の間にある物 1245 01:13:51,376 --> 01:13:56,168 ‎銀河の間にある物が ‎人類に貢献する 1246 01:13:57,709 --> 01:13:59,084 ‎最高だ! 1247 01:13:59,168 --> 01:14:00,959 ‎期待してるわ 1248 01:14:01,501 --> 01:14:05,084 ‎彗星から富を絞り出し⸺ 1249 01:14:05,168 --> 01:14:06,793 ‎世界を救う 1250 01:14:06,876 --> 01:14:08,209 ‎なるほど 1251 01:14:08,293 --> 01:14:09,209 ‎なぜ笑う? 1252 01:14:09,293 --> 01:14:10,626 ‎分かってる 1253 01:14:10,709 --> 01:14:15,209 ‎インチキくさい話を ‎もっともらしく語ってる 1254 01:14:15,293 --> 01:14:17,959 ‎“自由と子犬を守る”とか? 1255 01:14:18,043 --> 01:14:20,043 ‎手を引けと? 1256 01:14:20,126 --> 01:14:22,376 ‎それでもいいが⸺ 1257 01:14:22,459 --> 01:14:27,251 ‎我々は何もできない ‎全権力を持ってるのは奴らだ 1258 01:14:27,334 --> 01:14:32,918 ‎最悪の結末を迎えるぞ ‎誰が阻止できる? 1259 01:14:33,001 --> 01:14:35,751 ‎ジェイソン・オーリアンか? 1260 01:14:35,834 --> 01:14:40,168 ‎分かってる? ‎もうすでに最悪の結末なの 1261 01:14:40,251 --> 01:14:42,168 ‎連中は巨大な彗星を 1262 01:14:42,251 --> 01:14:46,668 ‎スマホ会社の利益のために ‎地球にブチ当てる! 1263 01:14:46,751 --> 01:14:49,959 ‎もう少し声を落としてくれ 1264 01:14:50,043 --> 01:14:53,668 ‎ミッションやスマホって ‎彗星の話? 1265 01:14:53,751 --> 01:14:58,334 ‎何が起きたか ‎あれこれ理論づけてた 1266 01:14:58,418 --> 01:15:01,501 ‎ホワイトハウスの ‎バッジでしょ 1267 01:15:01,584 --> 01:15:03,334 ‎何かの間違いだ 1268 01:15:03,418 --> 01:15:05,168 ‎真実を教えて 1269 01:15:05,251 --> 01:15:07,668 ‎3人の子がいる 話せよ 1270 01:15:07,751 --> 01:15:10,376 ‎公表できたらいいが... 1271 01:15:10,459 --> 01:15:13,001 ‎我々も知る権利がある 1272 01:15:13,084 --> 01:15:16,043 ‎そうよ 知る権利がある 1273 01:15:17,084 --> 01:15:18,876 ‎本当に聞きたい? 1274 01:15:19,876 --> 01:15:22,334 ‎ケイト やめるんだ 1275 01:15:23,626 --> 01:15:24,959 ‎あの彗星には 1276 01:15:25,043 --> 01:15:29,418 ‎金やダイヤ ‎レアメタルが眠ってる 1277 01:15:30,001 --> 01:15:32,209 ‎地球にブチ当てて⸺ 1278 01:15:32,293 --> 01:15:36,459 ‎リッチな連中を ‎吐くほど金持ちにする計画よ 1279 01:15:42,459 --> 01:15:44,043 ‎アメリカはクソ! 1280 01:15:45,418 --> 01:15:46,251 ‎離婚よ! 1281 01:15:46,334 --> 01:15:47,418 ‎待って 1282 01:15:54,751 --> 01:15:55,959 ‎映すな 1283 01:15:56,626 --> 01:15:58,668 ‎暴動が止まらない 1284 01:15:58,751 --> 01:16:00,001 ‎ビックリね 1285 01:16:00,084 --> 01:16:02,918 ‎騒ぎを起こすのが楽しいか? 1286 01:16:03,001 --> 01:16:05,001 ‎すまない 悪かったよ 1287 01:16:05,084 --> 01:16:07,126 ‎あきれた人ね 1288 01:16:07,793 --> 01:16:10,084 ‎ブリーはどこ? 1289 01:16:10,168 --> 01:16:14,793 ‎彼女とレストランで ‎イチャついてれば? 1290 01:16:14,876 --> 01:16:18,126 ‎確かに君は道を外してる 1291 01:16:18,209 --> 01:16:21,418 ‎どうすればいい? ‎ネット署名か? 1292 01:16:21,501 --> 01:16:24,459 ‎群集に ‎プラカードを持たせる? 1293 01:16:24,543 --> 01:16:27,001 ‎打倒政府? 見ろよ 1294 01:16:27,084 --> 01:16:28,918 ‎ムリよ 頭に袋が! 1295 01:16:29,001 --> 01:16:31,626 ‎彼女を‎オフ‎にとの指示が 1296 01:16:31,709 --> 01:16:32,793 ‎しかし... 1297 01:16:33,293 --> 01:16:37,418 ‎どういう意味よ ‎“オフ”って何のこと? 1298 01:16:39,376 --> 01:16:42,293 ‎ケイト 大丈夫か? 1299 01:16:42,376 --> 01:16:45,501 ‎全て無意味だ! 暗号通貨も 1300 01:16:45,584 --> 01:16:48,876 ‎テディ 待て ‎僕も仕方ないんだ 1301 01:16:51,209 --> 01:16:53,584 ‎選択肢は常にあるぞ 1302 01:16:53,668 --> 01:16:56,501 ‎重要なのは ‎どの選択をするかだ 1303 01:17:03,126 --> 01:17:04,543 ‎ケイト・ディビアスキー 1304 01:17:04,626 --> 01:17:08,251 ‎君への容疑は ‎国家機密の漏洩 1305 01:17:08,334 --> 01:17:09,376 ‎暴動の扇動 1306 01:17:09,459 --> 01:17:13,751 ‎“ボジョ・マンボーズ”の ‎私有財産の破壊 1307 01:17:13,834 --> 01:17:14,626 ‎何て? 1308 01:17:14,709 --> 01:17:19,251 ‎しかし 以下に同意すれば ‎不起訴になる 1309 01:17:19,334 --> 01:17:22,001 ‎“あらゆるメディアに ‎出ない” 1310 01:17:22,084 --> 01:17:26,751 ‎“ディビアスキー彗星と ‎バッシュへの暴言を慎む” 1311 01:17:28,959 --> 01:17:32,376 ‎降参よ もうやってられない 1312 01:17:47,918 --> 01:17:49,668 ‎ママ パパ 1313 01:17:50,584 --> 01:17:52,209 ‎帰りたかった 1314 01:17:55,043 --> 01:17:55,918 ‎開けてよ 1315 01:17:56,001 --> 01:17:57,793 ‎政治を持ち込むな 1316 01:17:58,293 --> 01:17:59,501 ‎何の話? 1317 01:18:00,084 --> 01:18:02,793 ‎彗星で雇用が増えるの 1318 01:18:05,834 --> 01:18:10,334 ‎国が分断された ‎家庭まで分断するな 1319 01:18:13,543 --> 01:18:15,001 ‎走らないで 1320 01:18:15,084 --> 01:18:16,168 ‎ごめん 1321 01:18:17,334 --> 01:18:19,376 ‎子供の将来が心配 1322 01:18:19,918 --> 01:18:22,543 ‎彗星で景気がよくなる? 1323 01:18:23,126 --> 01:18:24,334 ‎危険なら? 1324 01:18:24,918 --> 01:18:27,543 何百万人もの皆さんも 〝ランドール・ ミンディ博士〞 1325 01:18:27,543 --> 01:18:29,293 〝ランドール・ ミンディ博士〞迫り来る彗星が ご心配でしょう 1326 01:18:29,293 --> 01:18:31,251 迫り来る彗星が ご心配でしょう 〝首席科学顧問〞 1327 01:18:31,334 --> 01:18:36,001 そこでバッシュと政府が ホットラインを設置し 1328 01:18:36,084 --> 01:18:40,668 ‎いつでも無料で ‎どんな質問にも答えます 1329 01:18:40,793 --> 01:18:46,168 ‎もしかしたら ‎お答えする科学者が... 1330 01:18:46,251 --> 01:18:49,584 ‎ありがとう シャロン ‎安心したわ 1331 01:18:49,668 --> 01:18:53,876 ‎心の支えに ‎なるかもしれません 1332 01:18:54,751 --> 01:18:59,918 ‎1-800-532-4500 ‎“心の平和”にお電話を 1333 01:19:00,001 --> 01:19:02,376 ‎ご利用は契約者様のみ 1334 01:19:02,459 --> 01:19:05,959 ‎サービス向上のため ‎通話は録音されます 1335 01:19:06,043 --> 01:19:09,251 ‎大使だと思って ‎おだてたのよ 1336 01:19:09,334 --> 01:19:13,584 ‎彼はウェーターさ ‎今ごろ 鼻高々だろうな 1337 01:19:16,959 --> 01:19:18,168 ‎ビックリした 1338 01:19:19,293 --> 01:19:22,918 ‎ジューン ‎こんな所で何してる? 1339 01:19:24,751 --> 01:19:27,501 ‎虫の知らせがしたから... 1340 01:19:28,376 --> 01:19:32,876 ‎僕たちは ‎重要なビジネスの話をしてた 1341 01:19:32,959 --> 01:19:35,501 ‎そうね すごく重要そう 1342 01:19:35,584 --> 01:19:37,709 ‎その部分 飛ばさない? 1343 01:19:37,793 --> 01:19:42,209 ‎妻が責め立てて ‎私たちが降参する部分 1344 01:19:42,293 --> 01:19:43,084 ‎退屈よ 1345 01:19:43,793 --> 01:19:44,834 ‎退屈? 1346 01:19:44,918 --> 01:19:49,334 ‎不倫を反省する部分を ‎飛ばしたいの? 1347 01:19:50,959 --> 01:19:52,626 ‎反省しないわ 1348 01:19:52,709 --> 01:19:56,459 ‎私たちは楽しんでるの ‎問題は⸺ 1349 01:19:56,543 --> 01:19:59,126 ‎この楽しみを続けるか 1350 01:19:59,209 --> 01:20:01,834 ‎彼が妻と家に帰るかよ 1351 01:20:01,918 --> 01:20:03,876 ‎モンタナ? ミシガン? 1352 01:20:03,959 --> 01:20:04,918 ‎ミシガンだ 1353 01:20:08,293 --> 01:20:09,209 ‎そうね 1354 01:20:10,668 --> 01:20:12,543 ‎彼女は正しいわ 1355 01:20:13,334 --> 01:20:16,376 ‎問題はそれ1つよ だから... 1356 01:20:19,043 --> 01:20:20,001 ‎ジューン 1357 01:20:21,293 --> 01:20:26,501 ‎人生には時として ‎複雑で込み入ったことが... 1358 01:20:26,584 --> 01:20:27,418 ‎もういい 1359 01:20:30,043 --> 01:20:31,251 ‎早い決着ね 1360 01:20:35,293 --> 01:20:37,501 ‎そうだ 帰る前に⸺ 1361 01:20:38,501 --> 01:20:41,543 ‎取説を渡しておくわね 1362 01:20:42,334 --> 01:20:45,501 ‎ランドールの取り扱い方よ 1363 01:20:47,168 --> 01:20:50,584 ‎ザナックスは ‎パニック障害の時に 1364 01:20:50,668 --> 01:20:51,501 ‎弱ったな 1365 01:20:51,584 --> 01:20:54,501 ‎ゾロフトは うつ病の時に 1366 01:20:54,584 --> 01:20:57,126 ‎最近は あまりないよ 1367 01:20:57,209 --> 01:21:01,251 ‎よかったじゃない ‎これは血圧の薬 1368 01:21:02,126 --> 01:21:04,751 ‎むずむず脚症候群の薬 1369 01:21:07,293 --> 01:21:10,918 ‎薬の副作用で太るから ‎食欲抑制剤 1370 01:21:11,001 --> 01:21:13,626 ‎全米で ‎一番セクシーな科学者に 1371 01:21:13,709 --> 01:21:16,334 ‎勃起治療薬を1瓶! 1372 01:21:26,626 --> 01:21:28,084 ‎さよなら 1373 01:21:28,168 --> 01:21:32,418 ‎TVの女とヤッてると ‎息子たちに伝える 1374 01:21:33,459 --> 01:21:34,584 ‎ジューン... 1375 01:21:36,293 --> 01:21:38,501 ‎一瞬 丸く収まるかと 1376 01:21:40,376 --> 01:21:43,709 〝衝突否定派 勢いを増す〞 ‎彗星に雇用を ‎期待する人が多い中⸺ 1377 01:21:43,709 --> 01:21:45,084 〝衝突否定派 勢いを増す〞 1378 01:21:43,793 --> 01:21:47,626 ‎衝突を望まない人が37%で ‎3%ダウン 1379 01:21:47,709 --> 01:21:52,876 ‎23%は彗星の存在を否定 ‎この数字は上がってます 1380 01:21:53,543 --> 01:21:57,043 ‎ビットコインじゃなく ‎ラットコインか 1381 01:21:57,126 --> 01:21:59,584 ‎恐らく この数字は... 1382 01:21:59,668 --> 01:22:01,876 ‎サングラスを買おう 1383 01:22:10,293 --> 01:22:12,251 ‎人類滅亡説の子? 1384 01:22:13,084 --> 01:22:15,001 ‎違うわ 何を買うの? 1385 01:22:20,376 --> 01:22:21,751 ‎間違いない 1386 01:22:21,834 --> 01:22:23,084 ‎そう 私よ 1387 01:22:23,168 --> 01:22:26,876 ‎すげえ ‎鳥肌もののレジェンドだ 1388 01:22:28,168 --> 01:22:29,626 ‎写真を貼ってる 1389 01:22:29,709 --> 01:22:31,084 ‎汚いボードに 1390 01:22:31,168 --> 01:22:32,126 ‎どうも 1391 01:22:32,626 --> 01:22:36,459 ‎何も買わないなら ‎次の客の邪魔よ 1392 01:22:36,543 --> 01:22:38,834 ‎髪に触らせて 下心なし 1393 01:22:38,918 --> 01:22:40,418 ‎消えて 1394 01:22:42,626 --> 01:22:43,876 ‎ディオゴに電話 1395 01:22:43,959 --> 01:22:47,793 ‎友達に挨拶してくれ ‎大ファンなんだ 1396 01:22:47,876 --> 01:22:49,293 ‎アンチ大統領 1397 01:22:54,709 --> 01:22:57,126 ‎黙れ 誰といると思う? 1398 01:22:57,209 --> 01:22:59,876 ‎どうだ すげえだろ 1399 01:23:01,293 --> 01:23:05,626 ‎買う物はあるが ‎支払う物がない つまり... 1400 01:23:07,251 --> 01:23:08,084 ‎カネが 1401 01:23:09,418 --> 01:23:13,501 ‎ケイトとの過去を ‎本に書かれたんですね 1402 01:23:13,584 --> 01:23:15,834 ‎執筆中なのに 変だな 1403 01:23:15,918 --> 01:23:18,626 ‎タイトルは「悪魔との遭遇」 1404 01:23:18,709 --> 01:23:20,834 ‎警備員を呼ぶ? 1405 01:23:20,918 --> 01:23:22,168 ‎行っていい 1406 01:23:23,334 --> 01:23:24,376 ‎そう? 1407 01:23:25,668 --> 01:23:27,168 ‎気にしないの? 1408 01:23:29,001 --> 01:23:33,084 ‎気にするわ ‎当店の品質サービスを 1409 01:23:33,709 --> 01:23:35,543 ‎俺たちは気にしない 1410 01:23:35,626 --> 01:23:37,251 ‎これっぽっちも 1411 01:23:37,334 --> 01:23:40,834 ‎バーガー店の跡地で ‎7時からスケボーしてる 1412 01:23:41,334 --> 01:23:43,793 ‎来いよ 根性あるなら 1413 01:23:48,376 --> 01:23:49,709 ‎さあ 行こう 1414 01:23:50,334 --> 01:23:51,001 ‎どうも 1415 01:23:55,043 --> 01:23:59,668 ‎“バッシュ” 1416 01:24:06,334 --> 01:24:09,126 ‎それでは 紹介しよう 1417 01:24:10,626 --> 01:24:16,376 ‎人類の救世主“ビーズ” ‎彗星破壊ドローンだ 1418 01:24:16,459 --> 01:24:17,543 ‎すごいな 1419 01:24:17,626 --> 01:24:21,668 ‎すばらしいだろ ‎プリモ1世と呼んでる 1420 01:24:22,959 --> 01:24:24,459 ‎初めての子だ 1421 01:24:25,126 --> 01:24:30,209 ‎プリモ 私の息子 ‎お前を創ったパパだよ 1422 01:24:31,418 --> 01:24:35,209 ‎恥ずかしがるな ‎天に昇って神になれ 1423 01:24:41,459 --> 01:24:46,626 ‎皆さんは爆破に関して ‎何の心配もないと... 1424 01:24:46,709 --> 01:24:50,626 ‎いいや 疑問や不安は ‎つきものだよ 1425 01:24:51,293 --> 01:24:57,084 ‎イネズ博士の報告書です ‎ご覧になってください 1426 01:24:57,168 --> 01:25:01,918 ‎このプロジェクトから ‎仲間が次々と抜けています 1427 01:25:02,001 --> 01:25:06,126 ‎疑問が多い人は ‎辞任か解雇です 1428 01:25:06,209 --> 01:25:08,793 ‎つまり 科学者たちの審査に 1429 01:25:09,459 --> 01:25:12,959 ‎否定的なのかと心配なんです 1430 01:25:13,043 --> 01:25:15,376 ‎ビジネスマンではなく... 1431 01:25:15,459 --> 01:25:16,376 ‎今 何と? 1432 01:25:16,959 --> 01:25:18,584 ‎あなたが... 1433 01:25:18,668 --> 01:25:20,251 ‎私がビジネスマン? 1434 01:25:21,001 --> 01:25:21,918 ‎CEOで... 1435 01:25:22,001 --> 01:25:24,126 ‎ただのビジネスマンだと? 1436 01:25:25,543 --> 01:25:27,918 ‎私の何を知ってる? 1437 01:25:29,418 --> 01:25:32,918 ‎ビジネスマンだと? ‎これは進化だ 1438 01:25:33,001 --> 01:25:35,168 ‎人類の進化なんだ 1439 01:25:36,168 --> 01:25:37,584 ‎それを... 1440 01:25:37,668 --> 01:25:41,418 ‎バッシュには君のデータが ‎4000万以上 1441 01:25:41,501 --> 01:25:45,501 ‎1994年からの ‎君の決断すべてだ 1442 01:25:45,584 --> 01:25:50,084 ‎君に結腸ポリープが ‎あれば分かる 1443 01:25:50,168 --> 01:25:51,876 ‎医者より先にな 1444 01:25:51,959 --> 01:25:54,668 ‎今も4~5個あるから 1445 01:25:54,751 --> 01:25:57,126 ‎早めの検診を勧める 1446 01:25:57,209 --> 01:25:59,543 ‎そんなことより 聞け 1447 01:25:59,626 --> 01:26:01,959 ‎私は君を知ってるぞ 1448 01:26:02,043 --> 01:26:07,126 ‎アルゴリズム分析で ‎消費者を8タイプに分けた 1449 01:26:07,209 --> 01:26:10,834 ‎君はライフスタイルの ‎理想主義者だ 1450 01:26:10,918 --> 01:26:15,168 ‎自分を道義心が強いと ‎思ってるだろ 1451 01:26:15,251 --> 01:26:20,168 ‎だが君は快楽に走り ‎痛みから逃げてる 1452 01:26:22,418 --> 01:26:25,043 ‎野ネズミのようにな 1453 01:26:27,168 --> 01:26:28,543 ‎僕は ただ... 1454 01:26:29,959 --> 01:26:33,543 ‎科学が正当に ‎機能してるかと... 1455 01:26:33,626 --> 01:26:36,043 ‎アルゴリズムは予測できる 1456 01:26:37,209 --> 01:26:38,501 ‎君の死に方を 1457 01:26:39,168 --> 01:26:44,418 ‎正確さの確率は96.5%だよ 1458 01:26:44,501 --> 01:26:46,376 ‎とっくに調べた 1459 01:26:47,584 --> 01:26:52,043 ‎君の死に方は ‎とても平凡で退屈だ 1460 01:26:52,709 --> 01:26:56,793 ‎細かいことは忘れたが ‎1つだけ... 1461 01:26:59,043 --> 01:27:00,793 ‎孤独死さ 1462 01:27:03,793 --> 01:27:04,834 ‎独りだ 1463 01:27:05,334 --> 01:27:10,001 ‎これで失礼する 大統領 ‎仕事があるので 1464 01:27:10,084 --> 01:27:13,334 ‎あなた 一体 何なのよ 1465 01:27:13,418 --> 01:27:14,376 ‎僕はただ... 1466 01:27:14,459 --> 01:27:17,751 ‎ラッキーね ‎彼が気に入ってるわ 1467 01:27:21,001 --> 01:27:25,043 ‎“火気厳禁” 1468 01:27:25,126 --> 01:27:26,959 ‎ここは大人の世界よ 1469 01:27:27,501 --> 01:27:29,126 ‎ふざけんなよ 1470 01:27:31,126 --> 01:27:33,709 ‎この太っちょが 1471 01:27:33,793 --> 01:27:35,126 ‎ああ 見たよ 1472 01:27:35,209 --> 01:27:40,418 ‎バッシュは大統領に ‎チリ政府とカネで合意させた 1473 01:27:40,501 --> 01:27:44,751 ‎900億ドルだ ‎チリ沿岸を津波が襲う 1474 01:27:44,834 --> 01:27:45,709 ‎マジか? 1475 01:27:45,793 --> 01:27:47,709 〝みんな死んじゃう〞 ‎バッシュ役員用の ‎地下シェルターだって 1476 01:27:47,709 --> 01:27:49,376 ‎バッシュ役員用の ‎地下シェルターだって 1477 01:27:49,459 --> 01:27:51,834 ‎脱出船じゃないの? 1478 01:27:51,918 --> 01:27:55,293 ‎実態は はるかにひどい 1479 01:27:56,334 --> 01:28:00,251 ‎連中の頭じゃ ‎そんな悪知恵すら生まれない 1480 01:28:07,793 --> 01:28:08,584 ‎やめて 1481 01:28:13,459 --> 01:28:15,584 ‎いい女だよな ケイト 1482 01:28:16,251 --> 01:28:17,876 ‎みんな死んじゃう 1483 01:28:30,293 --> 01:28:34,126 ‎“ダイエット終了まで25日” 1484 01:28:35,376 --> 01:28:40,209 ‎映画の封切りは ‎彗星が降り注ぐ日と同じ 1485 01:28:40,293 --> 01:28:42,793 ‎大傑作だと言われてる 1486 01:28:42,876 --> 01:28:45,543 ‎当然よ 出演者が豪華 1487 01:28:45,626 --> 01:28:49,543 ‎デヴィン・ピーターズの ‎大ファンよ 1488 01:28:49,626 --> 01:28:50,626 ‎タイトルは? 1489 01:28:50,709 --> 01:28:52,793 ‎「万物破壊」だよ 1490 01:28:52,876 --> 01:28:57,626 ‎3億ドル かかったらしい ‎映画の製作費だよ 1491 01:28:57,709 --> 01:29:01,834 ‎友達のファーリーが ‎この映画を見た 1492 01:29:01,918 --> 01:29:04,668 ‎めちゃくちゃ面白いって 1493 01:29:04,751 --> 01:29:08,626 ‎ファーリーを信じましょ ‎では ここで⸺ 1494 01:29:09,459 --> 01:29:12,501 ‎私の笑顔で分かるでしょ 1495 01:29:12,584 --> 01:29:13,876 ‎やめて 1496 01:29:13,959 --> 01:29:18,959 ‎全米で一番セクシーな科学者 ‎ランドール博士よ 1497 01:29:19,709 --> 01:29:21,418 ‎お元気で? 1498 01:29:21,501 --> 01:29:24,251 ‎元気だよ もう絶好調 1499 01:29:25,709 --> 01:29:31,001 ‎小耳に挟んだんだけど ‎彗星は存在しないとか 1500 01:29:31,084 --> 01:29:34,418 ‎いいか悪いか ‎謎だらけの彗星 1501 01:29:34,501 --> 01:29:36,793 ‎みんな 混乱してる 1502 01:29:36,876 --> 01:29:41,209 ‎分かりやすく説明して ‎賢い科学者でしょ? 1503 01:29:42,626 --> 01:29:45,543 ‎最初に言っておく ブリー 1504 01:29:46,209 --> 01:29:48,168 ‎彗星は存在する 1505 01:29:48,918 --> 01:29:52,168 ‎それを証明するデータもある 1506 01:29:54,501 --> 01:29:58,709 ‎最近 科学界で ‎懸念が深まってる 1507 01:29:59,376 --> 01:30:02,918 ‎専門家間の審査は不可欠だ 1508 01:30:03,001 --> 01:30:05,418 ‎でも 審査がなくても... 1509 01:30:05,501 --> 01:30:09,126 ‎バッシュの株価を見れば ‎心配ないかと? 1510 01:30:09,209 --> 01:30:10,626 ‎爆上がりだ 1511 01:30:10,709 --> 01:30:14,543 ‎実は大量買いした 君もぜひ 1512 01:30:14,626 --> 01:30:16,376 ‎カネの亡者 1513 01:30:16,459 --> 01:30:20,168 ‎その儲けで ‎ジャグジーを買えば来るだろ 1514 01:30:20,251 --> 01:30:21,084 ‎喜んで 1515 01:30:21,168 --> 01:30:22,876 ‎やっぱりね 1516 01:30:23,501 --> 01:30:25,918 ‎博士 大丈夫? お水でも... 1517 01:30:26,001 --> 01:30:27,209 ‎気分が悪い 1518 01:30:27,293 --> 01:30:29,668 ‎では ここで一旦CMに 1519 01:30:29,751 --> 01:30:33,334 ‎ダメだ 頼む ‎しゃべらせてくれ 1520 01:30:33,418 --> 01:30:36,376 ‎あれこれ話すのが この番組 1521 01:30:36,459 --> 01:30:40,834 ‎もうやめてくれ! ‎クソ楽しそうに話すな 1522 01:30:41,959 --> 01:30:47,126 ‎世の中が求めてるのは ‎利口で感じのいい人だけか? 1523 01:30:47,209 --> 01:30:52,126 ‎時には意見を交換して ‎相手の話を聞くべきだ 1524 01:30:53,876 --> 01:30:57,168 ‎もう一度 世間に知らせよう 1525 01:30:57,834 --> 01:31:01,959 ‎巨大な彗星が ‎地球に向かってる 1526 01:31:02,709 --> 01:31:06,876 ‎彗星は存在する ‎この目で見たんだ 1527 01:31:06,959 --> 01:31:10,209 ‎天体望遠鏡を使って見た 1528 01:31:10,293 --> 01:31:13,543 ‎クソ写真も撮ってあるぞ 1529 01:31:13,626 --> 01:31:15,334 ‎信じろよ 1530 01:31:15,834 --> 01:31:19,876 ‎最低限 これだけは ‎分かってくれ 1531 01:31:19,959 --> 01:31:22,918 ‎エベレスト山のような彗星が 1532 01:31:23,001 --> 01:31:25,459 ‎地球に突進するのは 1533 01:31:25,543 --> 01:31:29,084 ‎どう考えてもよくないだろ? 1534 01:31:29,876 --> 01:31:32,168 ‎我々はどうかしてる 1535 01:31:33,043 --> 01:31:37,376 ‎理解不能だ ‎まともな会話ができない 1536 01:31:37,459 --> 01:31:41,251 ‎なぜ こうなった? ‎修復できないのか? 1537 01:31:41,334 --> 01:31:46,084 ‎なぜ あの時 彗星の ‎軌道をそらさなかった? 1538 01:31:46,168 --> 01:31:48,126 ‎理解できないよ 1539 01:31:48,209 --> 01:31:52,126 ‎そして今 ‎科学者が解雇されてる 1540 01:31:52,209 --> 01:31:54,709 ‎違う意見を言っただけで 1541 01:31:55,459 --> 01:32:00,001 ‎それに 世間は ‎僕の言葉に耳を貸さない 1542 01:32:00,084 --> 01:32:03,459 ‎個々の ‎政治イデオロギーのせいだ 1543 01:32:03,543 --> 01:32:05,959 ‎でも 断言する 1544 01:32:06,626 --> 01:32:10,959 ‎僕は中立の立場で ‎真実を告げてるだけだ 1545 01:32:11,043 --> 01:32:12,668 ‎でも 明らかに⸺ 1546 01:32:12,751 --> 01:32:17,001 ‎イッシャーウェルと大統領は ‎利得が生じると... 1547 01:32:17,084 --> 01:32:21,793 ‎アメリカ合衆国の ‎大統領は大ウソつきだ 1548 01:32:23,251 --> 01:32:26,793 ‎僕の願いは皆さんと同じだ 1549 01:32:26,876 --> 01:32:29,918 ‎大統領に目覚めてほしい 1550 01:32:30,001 --> 01:32:33,793 ‎国民を守るべき立場なのに 1551 01:32:33,876 --> 01:32:36,918 ‎政府の連中は一人残らず⸺ 1552 01:32:37,001 --> 01:32:41,543 ‎完全に正気を失ってるに ‎違いない! 1553 01:32:41,626 --> 01:32:45,168 ‎そして僕らは全員 死ぬ! 1554 01:32:49,418 --> 01:32:51,043 ‎家に帰りたい 1555 01:32:52,543 --> 01:32:56,168 ‎何よりも ‎今すぐ家に帰りたい 1556 01:33:00,918 --> 01:33:02,626 ‎だが1つだけ 1557 01:33:03,251 --> 01:33:04,959 ‎こう願いたい 1558 01:33:05,459 --> 01:33:10,043 ‎僕の話を聞いて ‎分かってくれたと 1559 01:33:10,709 --> 01:33:13,626 ‎これが人類の... 1560 01:33:22,126 --> 01:33:23,668 ‎どうしたの? 1561 01:33:24,793 --> 01:33:28,293 ‎あなただけは好きだったのよ 1562 01:33:29,834 --> 01:33:33,043 ‎君を愛してると思ってた 1563 01:33:35,834 --> 01:33:37,001 ‎そうなの? 1564 01:33:40,668 --> 01:33:41,876 ‎ワイルドね 1565 01:33:44,751 --> 01:33:47,293 ‎出て こいつをオフにする 1566 01:33:49,584 --> 01:33:50,543 ‎まだいる? 1567 01:33:53,793 --> 01:33:54,418 ‎いない 1568 01:33:57,334 --> 01:34:01,084 ‎彼は権力に ‎興奮するタイプなのかも 1569 01:34:01,168 --> 01:34:02,834 ‎力に酔うのよ 1570 01:34:02,918 --> 01:34:07,834 ‎スナックはタダだと ‎バレても平気 1571 01:34:08,834 --> 01:34:11,876 ‎意味分かる? 権力プレイよ 1572 01:34:12,668 --> 01:34:13,668 ‎男は変態だ 1573 01:34:16,293 --> 01:34:20,043 ‎“地球の滅亡”が ‎ウソに思えてきた 1574 01:34:21,668 --> 01:34:22,876 ‎本当よ 1575 01:34:22,959 --> 01:34:26,876 ‎必ず滅亡する ‎彗星を見たもの 1576 01:34:27,543 --> 01:34:31,084 ‎神が地球を壊したいなら ‎壊せばいい 1577 01:34:33,376 --> 01:34:34,626 ‎神を信じるの? 1578 01:34:36,584 --> 01:34:39,209 ‎親から信者にされた 1579 01:34:39,293 --> 01:34:42,959 ‎親は嫌いだけど ‎神に出会ったよ 1580 01:34:46,459 --> 01:34:48,543 ‎黙っててほしいけど 1581 01:34:52,084 --> 01:34:55,209 ‎言わない ステキよ 1582 01:34:58,793 --> 01:34:59,793 ‎エッチする? 1583 01:35:00,376 --> 01:35:01,376 ‎いいけど 1584 01:35:02,501 --> 01:35:05,501 ‎その言い方 嫌々に聞こえる 1585 01:35:06,418 --> 01:35:07,418 ‎気分悪い 1586 01:35:09,584 --> 01:35:11,376 ‎好きにして 1587 01:35:11,459 --> 01:35:12,209 ‎いいね 1588 01:35:42,751 --> 01:35:44,876 ‎すごい あれよ 1589 01:35:44,959 --> 01:35:46,459 ‎彗星よ 1590 01:35:46,543 --> 01:35:47,418 ‎どこだ? 1591 01:35:49,043 --> 01:35:49,668 ‎どこ? 1592 01:35:49,751 --> 01:35:51,459 ‎あれは北斗七星 1593 01:35:52,043 --> 01:35:54,959 ‎あれは金星 あれは北極星 1594 01:35:55,543 --> 01:35:56,543 ‎あれは? 1595 01:35:57,126 --> 01:35:58,334 ‎ウソだろ 1596 01:36:06,501 --> 01:36:07,709 ‎何だ? 1597 01:36:10,543 --> 01:36:11,543 ‎まさか 1598 01:36:22,251 --> 01:36:23,251 ‎あれだ 1599 01:36:24,584 --> 01:36:27,168 〝シャベル 599・99ドル〞 1600 01:36:26,084 --> 01:36:27,168 ‎ついに 1601 01:36:30,209 --> 01:36:31,209 ‎そこまで 1602 01:36:32,126 --> 01:36:34,293 ‎見えるか? あれだよ 1603 01:36:35,084 --> 01:36:38,876 ‎あれが彗星だ ‎見ろ すぐそこだ 1604 01:37:16,376 --> 01:37:18,584 ‎何だか怖いな 1605 01:37:18,668 --> 01:37:19,334 ‎確かに 1606 01:37:23,834 --> 01:37:24,876 ‎ミンディ博士 1607 01:37:25,751 --> 01:37:27,918 ‎博士 見えてるよ 1608 01:37:28,001 --> 01:37:32,209 ‎僕も見てるところだ ‎信じられない 1609 01:37:32,709 --> 01:37:36,293 ‎恐ろしさと美しさが ‎同居してる 1610 01:37:43,251 --> 01:37:45,168 ‎ずっと言ってた 1611 01:37:45,793 --> 01:37:49,084 ‎これなんだよ そこに見える 1612 01:37:49,918 --> 01:37:51,501 ‎すぐそこだ ケイト 1613 01:37:54,334 --> 01:37:55,418 ‎今 どこ? 1614 01:37:55,501 --> 01:37:56,918 ‎ミシガンさ 1615 01:37:57,001 --> 01:38:00,168 ‎ジューンが ‎口も利いてくれない 1616 01:38:00,251 --> 01:38:01,376 ‎君は? 1617 01:38:03,084 --> 01:38:04,209 ‎あの... 1618 01:38:04,793 --> 01:38:06,293 ‎そっちへ行く 1619 01:38:07,418 --> 01:38:10,751 ‎イリノイよ ‎明日 会いましょ 1620 01:38:12,126 --> 01:38:16,001 ‎我らに 神の恵みと ‎お導きを与え... 1621 01:38:16,084 --> 01:38:17,626 ‎ついに見えた 1622 01:38:18,626 --> 01:38:20,293 ‎すぐそこに 1623 01:38:26,126 --> 01:38:27,626 ‎見えてる! 1624 01:38:41,668 --> 01:38:45,251 ‎庭に出て ‎屋根でも歩道でもいい 1625 01:38:45,334 --> 01:38:46,751 ‎空を見るの 1626 01:38:46,834 --> 01:38:50,668 ‎ボヤけてるが ‎やがて見えるのが⸺ 1627 01:38:50,751 --> 01:38:51,751 ‎シッポだ 1628 01:38:51,834 --> 01:38:56,084 ‎本物よ 近づいてる ‎ウソを信じないで 1629 01:38:56,168 --> 01:38:57,668 ‎空を見よう 1630 01:38:58,459 --> 01:38:59,168 ‎事実よ 1631 01:38:59,334 --> 01:39:00,084 ‎証拠も 1632 01:39:00,168 --> 01:39:01,043 ‎空を見よう 1633 01:39:01,126 --> 01:39:04,459 ‎空を見て ‎マナティは忘れて 1634 01:39:04,543 --> 01:39:05,501 ‎空を見よう 1635 01:39:05,584 --> 01:39:06,501 ‎空を見よう 1636 01:39:06,584 --> 01:39:08,751 ‎空を見よう 空を見よう 1637 01:39:08,834 --> 01:39:13,126 ‎ミンディ博士 ‎大統領が地球を救って 1638 01:39:13,209 --> 01:39:18,168 ‎誰もが家で安心できる計画は ‎うまくいく? 1639 01:39:18,251 --> 01:39:22,459 ‎男も女も子供も ‎一人残らず死ぬ 1640 01:39:22,543 --> 01:39:24,709 ‎博士は嫌い 悲しい 1641 01:39:24,793 --> 01:39:26,251 ‎ごめんよ 1642 01:39:26,334 --> 01:39:27,668 ‎親に言え! 1643 01:39:27,751 --> 01:39:32,668 ‎大統領とイッシャーウェルは ‎イカれたファシストだ! 1644 01:39:39,834 --> 01:39:42,751 ‎なぜ“空を見よう”と? 1645 01:39:43,834 --> 01:39:48,084 ‎あの連中は ‎皆さんを怖がらせたいの 1646 01:39:49,543 --> 01:39:54,751 ‎皆さんに見上げさせて ‎自分たちが見下すためよ 1647 01:39:56,084 --> 01:39:57,959 ‎思い上がってる 1648 01:39:58,043 --> 01:40:00,543 ‎子供たち ‎空を見るな(ドント・ルック・アップ) 1649 01:40:00,626 --> 01:40:02,876 ‎自由を奪われるぞ 1650 01:40:05,126 --> 01:40:06,834 ‎オーリアン大統領は... 1651 01:40:06,959 --> 01:40:08,459 ‎空を見よう! 1652 01:40:09,376 --> 01:40:14,084 ‎ミッションに ‎他国を参加させてない 1653 01:40:14,793 --> 01:40:17,418 ‎こいつはポルノ製作者だ 1654 01:40:17,501 --> 01:40:18,751 ‎信じるな 1655 01:40:18,834 --> 01:40:20,584 ‎国連も独自に⸺ 1656 01:40:20,668 --> 01:40:24,834 ‎軌道をそらすミッションを ‎検討してる 1657 01:40:25,543 --> 01:40:27,168 ‎空を見ろって 1658 01:40:27,251 --> 01:40:31,001 ‎ハリウッドは ‎“空を見よう”派が多いけど 1659 01:40:31,084 --> 01:40:33,209 そのピンバッジは? 〝デヴィン・ピーターズ 「万物破壊」〞 1660 01:40:33,209 --> 01:40:37,751 〝デヴィン・ピーターズ 「万物破壊」〞これは 上下の両方向を指してる 1661 01:40:38,334 --> 01:40:42,959 ‎俺が思うに ‎国内での論争はやめて 1662 01:40:43,043 --> 01:40:45,543 ‎仲よくやっていこう 1663 01:40:46,168 --> 01:40:48,084 ‎斬新なアイデアね 1664 01:40:48,626 --> 01:40:51,251 ‎みんな 政治に疲れてる 1665 01:40:54,501 --> 01:40:58,334 ‎だから「万物破壊」で ‎リラックスしてくれ 1666 01:40:58,418 --> 01:41:02,126 ‎前方の道だけを見て ‎頭は上げない 1667 01:41:02,209 --> 01:41:05,751 ‎片脚ずつ前に出す ‎一歩一歩よ 1668 01:41:07,043 --> 01:41:08,126 ‎一日一日 1669 01:41:08,209 --> 01:41:11,418 〝空を見るな〞 1670 01:41:10,209 --> 01:41:11,418 ‎見ないで 1671 01:41:12,793 --> 01:41:13,501 〝購入〞 1672 01:41:13,584 --> 01:41:15,459 ‎“ディレイ・ストリーミング” 1673 01:41:16,918 --> 01:41:20,543 〝世界を救う ラストコンサート〞 1674 01:41:17,543 --> 01:41:20,543 ‎今ここで言っておきたい 1675 01:41:20,626 --> 01:41:23,668 ‎彗星を地球にぶつけて 1676 01:41:23,751 --> 01:41:27,043 ‎安全に利益を生むなど ‎不可能だ! 1677 01:41:27,626 --> 01:41:29,418 ‎世界の皆さん 1678 01:41:29,501 --> 01:41:33,543 ‎各国で別々に ‎軌道をそらす計画を立て 1679 01:41:33,626 --> 01:41:36,126 ‎人類を救ってください 1680 01:41:37,584 --> 01:41:38,626 ‎ここで⸺ 1681 01:41:38,709 --> 01:41:43,376 ‎ライリー・ビーナと ‎その特別ゲストです 1682 01:41:43,876 --> 01:41:45,543 ‎誰だっけ どうぞ 1683 01:41:48,834 --> 01:41:51,001 〝ライリー 萌える!〞 1684 01:41:51,084 --> 01:41:53,584 〝シャベルなら 5千ドル払う〞 1685 01:41:53,668 --> 01:41:56,126 〝マルクス主義野郎!〞 1686 01:41:56,209 --> 01:41:58,459 〝死ぬ前に 最後のライブ〞 1687 01:41:58,543 --> 01:42:02,084 〝ムラムラしてるの 癒やして〞 1688 01:42:02,168 --> 01:42:08,459 ‎無限の可能性が ‎ 瞬く間に砕け散った 1689 01:42:08,543 --> 01:42:14,459 ‎生きるために闘い ‎ 私たちは引き裂かれた 1690 01:42:16,418 --> 01:42:20,376 ‎あなたの思い出ばかり 1691 01:42:20,459 --> 01:42:24,168 ‎そこにサヨナラはない 1692 01:42:24,251 --> 01:42:30,251 ‎あなたのプライドが ‎ 私たちの愛を消したの 1693 01:42:31,293 --> 01:42:34,793 ‎ひと目で分かる 1694 01:42:34,876 --> 01:42:40,501 ‎あなたの視線を ‎ 体中が感じてるわ 1695 01:42:40,584 --> 01:42:45,334 ‎そして私の ‎ 愚かな心が言うの 1696 01:42:45,418 --> 01:42:49,501 ‎空を見よう 1697 01:42:49,584 --> 01:42:53,209 ‎隠れる所なんてない 1698 01:42:53,293 --> 01:42:56,959 ‎本当の愛は死なないの 1699 01:42:57,043 --> 01:42:59,959 ‎二度と放さない 1700 01:43:00,043 --> 01:43:03,709 ‎10点満点の ‎魅力的な大統領だろ? 1701 01:43:04,793 --> 01:43:06,626 ‎母親で残念だ 1702 01:43:08,334 --> 01:43:10,084 ‎米国民は3種類 1703 01:43:11,043 --> 01:43:13,209 ‎君たちは労働者クラス 1704 01:43:13,293 --> 01:43:17,126 ‎僕たちはクールな上流クラス ‎そして彼らだ 1705 01:43:19,626 --> 01:43:21,668 ‎彼らは必要だよ 1706 01:43:22,209 --> 01:43:26,334 ‎僕たちが彼らと闘うのを ‎君らが支える 1707 01:43:26,418 --> 01:43:29,918 ‎下流の労働者クラスだからね ‎分かる? 1708 01:43:30,001 --> 01:43:30,793 ‎いいえ 1709 01:43:30,876 --> 01:43:35,043 ‎分かる? 例えば 栄養士だ 1710 01:43:35,584 --> 01:43:40,168 ‎他にも 個人トレーナーや ‎スパにいる人とか 1711 01:43:40,251 --> 01:43:43,168 ‎受付や ‎マッサージ師じゃなくて 1712 01:43:43,251 --> 01:43:45,793 ‎部屋へ案内する人だ 1713 01:43:45,876 --> 01:43:46,793 ‎彼らは... 1714 01:43:46,876 --> 01:43:49,376 ‎君を失望させた 1715 01:43:50,584 --> 01:43:53,209 ‎俺は 失うものだらけ 1716 01:43:53,293 --> 01:43:56,584 ‎望みの男に ‎ なってやれなかった 1717 01:43:57,293 --> 01:44:00,543 ‎君の涙は すべて俺のせい 1718 01:44:01,334 --> 01:44:03,043 ‎バッシュ反対! 1719 01:44:03,126 --> 01:44:04,126 ‎買うな! 1720 01:44:04,209 --> 01:44:05,876 ‎株を買うな! 1721 01:44:09,001 --> 01:44:10,584 ‎黙ってないぞ! 1722 01:44:11,626 --> 01:44:15,001 ‎手を取って ‎ ベイビー そばにいて 1723 01:44:15,084 --> 01:44:19,418 ‎彼は こう言いたいの 1724 01:44:19,501 --> 01:44:23,126 ‎みんな 現実を見て 1725 01:44:23,209 --> 01:44:29,959 ‎とびきり優秀な ‎ 科学者の話を聞いて 1726 01:44:30,043 --> 01:44:33,459 ‎私たち 完全に ‎ しくじったのよ 1727 01:44:33,543 --> 01:44:37,376 ‎もう すぐそこよ ‎ 熱さだって感じる 1728 01:44:37,459 --> 01:44:41,043 ‎何もないフリをするの? 1729 01:44:41,126 --> 01:44:44,834 ‎でも本当に起こるのよ 1730 01:44:42,251 --> 01:44:44,834 〝空を見よう〞 1731 01:44:44,918 --> 01:44:51,626 ‎祝うの 泣くの 祈るの ‎ 好きにすればいい 1732 01:44:51,709 --> 01:44:58,251 ‎どんなに暴れても ‎ 明日は来ないから 1733 01:44:58,334 --> 01:45:02,668 ‎空を見よう 1734 01:45:02,751 --> 01:45:06,334 ‎真実が見えるから 1735 01:45:06,418 --> 01:45:09,376 ‎みんな もうすぐ死ぬの 1736 01:45:13,334 --> 01:45:15,043 ‎空を見て 1737 01:45:20,626 --> 01:45:23,626 ‎やあ アダム ‎電話とは珍しいな 1738 01:45:30,084 --> 01:45:31,084 ‎いつだ? 1739 01:45:38,834 --> 01:45:41,751 ‎連絡してくれて ありがとう 1740 01:46:01,626 --> 01:46:02,584 ‎何よ 1741 01:46:09,959 --> 01:46:12,001 ‎大統領とバッシュが 1742 01:46:12,084 --> 01:46:17,459 ‎ロシア インド 中国を ‎鉱物の権利から外した 1743 01:46:17,543 --> 01:46:22,418 ‎そこで3ヵ国共同で ‎軌道修正計画を立てたが... 1744 01:46:23,834 --> 01:46:25,751 ‎40分くらい前に 1745 01:46:26,626 --> 01:46:33,043 ‎バイコヌール宇宙基地で ‎大規模な爆発があった 1746 01:46:35,501 --> 01:46:37,709 ‎打ち上げ失敗だな 1747 01:46:42,834 --> 01:46:44,043 ‎それだけ? 1748 01:46:47,209 --> 01:46:48,709 ‎どういう意味? 1749 01:46:52,168 --> 01:46:53,168 ‎テディ 1750 01:46:56,501 --> 01:46:57,376 ‎終わり? 1751 01:47:03,209 --> 01:47:06,959 ‎バッシュ計画はある ‎それが頼みの綱だ 1752 01:47:14,126 --> 01:47:15,126 ‎クソッ! 1753 01:47:27,334 --> 01:47:32,168 空を見る連中は 何百万人ものチリ人を 〝空を見るな〞 1754 01:47:32,251 --> 01:47:35,001 ‎不法入国させたいんだ 1755 01:47:35,084 --> 01:47:36,209 ‎我が国に 1756 01:47:36,918 --> 01:47:42,459 ‎空を見るな 空を見るな 1757 01:47:44,584 --> 01:47:46,334 ‎ありゃ何だ? 1758 01:47:52,459 --> 01:47:54,626 ‎だましやがった 1759 01:47:56,168 --> 01:47:58,001 ‎大統領からメールだ 1760 01:47:59,168 --> 01:48:02,626 ‎“落ち着いてください ‎大丈夫です” 1761 01:48:05,043 --> 01:48:06,043 ‎やめろ 1762 01:48:06,626 --> 01:48:09,293 ‎ケガしたぞ 労働者め 1763 01:48:22,084 --> 01:48:24,043 ‎ほかの車がいない 1764 01:48:25,959 --> 01:48:28,709 ‎みんな ‎ビーズの発射を見てる 1765 01:48:31,084 --> 01:48:32,793 ‎私たちは何を? 1766 01:48:35,043 --> 01:48:36,376 ‎言っただろ 1767 01:48:37,709 --> 01:48:39,459 ‎食料を買う 1768 01:48:48,084 --> 01:48:53,293 ‎“ミルス・ブラザーズ”だ ‎D・エリントンが発掘した 1769 01:48:55,709 --> 01:49:00,084 ‎以前は“フォーキングス・ ‎オブ・ハーモニー” 1770 01:49:05,709 --> 01:49:08,418 ‎この曲は「ティル・ゼン」 1771 01:49:09,334 --> 01:49:13,418 ‎第二次大戦で ‎故郷を思う兵士の歌だ 1772 01:49:16,501 --> 01:49:17,751 ‎聴いて 1773 01:49:21,084 --> 01:49:23,918 ‎“海を渡って行こうとも” 1774 01:49:24,001 --> 01:49:27,084 ‎“山を越えて行こうとも” 1775 01:49:31,668 --> 01:49:34,751 ‎“何かを得れば何かを失う” 1776 01:49:36,751 --> 01:49:40,751 ‎“失うものが ‎時間だけでありますように” 1777 01:49:46,584 --> 01:49:47,959 ‎ケイト 話が 1778 01:49:48,501 --> 01:49:49,126 ‎何? 1779 01:49:51,709 --> 01:49:53,709 ‎博士 今 打ち明けても? 1780 01:49:53,793 --> 01:49:54,959 ‎どうぞ 1781 01:49:57,209 --> 01:50:01,209 ‎君みたいな子は初めてだ ‎絆を感じる 1782 01:50:04,376 --> 01:50:07,001 ‎ほかの人にない何かだ 1783 01:50:07,876 --> 01:50:10,501 ‎ずっと そばにいてほしい 1784 01:50:11,084 --> 01:50:13,084 ‎これって⸺ 1785 01:50:14,001 --> 01:50:15,418 ‎プロポーズか? 1786 01:50:16,668 --> 01:50:18,043 ‎笑ってる? 1787 01:50:19,334 --> 01:50:20,168 ‎うれしいの 1788 01:50:21,709 --> 01:50:23,584 ‎幸せだな 1789 01:50:23,668 --> 01:50:24,543 ‎もちろん 1790 01:50:25,501 --> 01:50:26,918 ‎よかったな 1791 01:50:37,334 --> 01:50:43,918 ‎ミンディ博士の未来を ‎アルゴリズムで分析したのね 1792 01:50:44,001 --> 01:50:47,001 ‎死に方にショックを受けてた 1793 01:50:47,084 --> 01:50:48,959 ‎怯えてたよ 1794 01:50:49,668 --> 01:50:51,959 ‎自分の死って興奮する 1795 01:50:54,626 --> 01:50:57,251 ‎知りたくない... 教えて 1796 01:50:57,334 --> 01:51:01,584 ‎ブロンテロックに食われる ‎意味は分からん 1797 01:51:01,668 --> 01:51:02,293 ‎何? 1798 01:51:02,376 --> 01:51:03,876 ‎ブロンテロック 1799 01:51:05,668 --> 01:51:07,751 ‎始めます 晴天だ 1800 01:51:09,584 --> 01:51:14,001 ‎ビーズ発射準備完了 ‎では大統領 1801 01:51:14,084 --> 01:51:16,084 ‎地球の皆さん 1802 01:51:18,043 --> 01:51:18,626 ‎今... 1803 01:51:19,584 --> 01:51:23,293 ‎見ろよ ケイト ‎天然のサーモンだ 1804 01:51:23,376 --> 01:51:26,459 ‎養殖との違いが分かるか? 1805 01:51:26,543 --> 01:51:29,751 ‎養殖のほうは 偽物っぽい 1806 01:51:30,876 --> 01:51:33,418 ‎そうだ あれを買いたい 1807 01:51:33,501 --> 01:51:36,001 ‎小さなポテトだ 何だっけ? 1808 01:51:36,084 --> 01:51:37,584 ‎フィンガーポテト? 1809 01:51:37,668 --> 01:51:38,959 ‎あれ 最高 1810 01:51:39,043 --> 01:51:39,793 ‎それだ 1811 01:51:39,876 --> 01:51:41,376 ‎何か言いたい? 1812 01:51:41,459 --> 01:51:42,751 ‎ああ 1813 01:51:43,709 --> 01:51:47,834 ‎ジェイソン・オーリアン ‎首席補佐官だ 1814 01:51:49,918 --> 01:51:53,501 ‎人に‎捧(ささ)‎げる祈りはよく聞く 1815 01:51:54,334 --> 01:51:56,793 ‎いいことだ でも僕が⸺ 1816 01:51:58,376 --> 01:52:02,168 ‎祈りを捧げたいのは物だ 1817 01:52:03,668 --> 01:52:07,126 ‎地球にはイケてる物がある 1818 01:52:07,209 --> 01:52:08,959 ‎高級住宅や時計 1819 01:52:09,043 --> 01:52:11,793 ‎車や服とか いろんな物が ‎消えてなくなるかも 〝ビーズ発射間近〞 1820 01:52:11,793 --> 01:52:14,876 ‎車や服とか いろんな物が ‎消えてなくなるかも 1821 01:52:14,959 --> 01:52:17,793 ‎そんな物たちに祈る 1822 01:52:17,876 --> 01:52:18,834 ‎アーメン 1823 01:52:22,001 --> 01:52:25,334 ‎観覧者から伝わる静かな恐怖 1824 01:52:25,418 --> 01:52:27,043 ‎祈りの声が... 1825 01:52:27,126 --> 01:52:29,209 ‎よし 始めてくれ 1826 01:52:31,209 --> 01:52:32,543 ‎発射する 1827 01:52:33,584 --> 01:52:34,168 ‎10... 1828 01:52:35,709 --> 01:52:36,376 ‎9... 1829 01:52:37,334 --> 01:52:38,209 ‎8... 1830 01:52:38,834 --> 01:52:39,876 ‎7... 1831 01:52:40,459 --> 01:52:41,168 ‎6... 1832 01:52:41,876 --> 01:52:42,459 ‎5... 1833 01:52:43,626 --> 01:52:44,418 ‎4... 1834 01:53:16,626 --> 01:53:19,584 ‎食べ物を買ってきた 1835 01:53:28,959 --> 01:53:30,334 ‎何だ? 1836 01:53:30,418 --> 01:53:31,793 ‎12号喪失 1837 01:53:32,293 --> 01:53:34,209 ‎“警告” 1838 01:53:35,251 --> 01:53:36,876 ‎22号 発射失敗 1839 01:53:37,751 --> 01:53:38,751 ‎大丈夫 1840 01:53:39,376 --> 01:53:40,584 ‎心配ない 1841 01:53:40,668 --> 01:53:44,751 ‎万一に備えて ‎数には余裕がある 1842 01:53:44,834 --> 01:53:46,293 ‎すべて問題なし 1843 01:53:46,376 --> 01:53:48,043 ‎加えてほしい 1844 01:53:49,459 --> 01:53:50,876 ‎家族の食卓に 1845 01:53:50,959 --> 01:53:51,709 ‎親父 1846 01:53:52,293 --> 01:53:54,043 ‎やあ お前たち 1847 01:54:00,876 --> 01:54:01,793 ‎どうかな 1848 01:54:04,251 --> 01:54:05,001 ‎ええ 1849 01:54:05,918 --> 01:54:06,834 ‎ありがとう 1850 01:54:07,834 --> 01:54:10,043 ‎彼女はケイトだ 1851 01:54:10,793 --> 01:54:11,959 ‎持つよ 1852 01:54:12,043 --> 01:54:13,209 ‎俺はユール 1853 01:54:13,876 --> 01:54:16,584 ‎TwitchではFirePuma42 1854 01:54:16,668 --> 01:54:18,168 ‎通じてないよ 1855 01:54:18,251 --> 01:54:19,876 ‎ゲームの話? 1856 01:54:22,126 --> 01:54:23,501 ‎これを君に 1857 01:54:25,251 --> 01:54:27,209 ‎ありがとう うれしい 1858 01:54:33,543 --> 01:54:35,418 ‎心から反省してる 1859 01:54:37,251 --> 01:54:38,084 ‎本当だ 1860 01:54:38,168 --> 01:54:39,959 ‎分かってる 1861 01:54:40,793 --> 01:54:41,876 ‎寂しかった 1862 01:54:42,459 --> 01:54:43,918 ‎僕もだよ 1863 01:54:50,918 --> 01:54:53,668 ‎大学時代 アロンと寝たわ 1864 01:54:55,834 --> 01:54:56,626 ‎そうか 1865 01:54:57,459 --> 01:54:58,501 ‎ええ 1866 01:55:09,501 --> 01:55:10,376 ‎味見を 1867 01:55:12,209 --> 01:55:13,543 ‎食べてみて 1868 01:55:14,584 --> 01:55:15,584 ‎おいしい 1869 01:55:15,668 --> 01:55:17,168 ‎おいしいだろ? 1870 01:55:27,709 --> 01:55:29,126 ‎やあ 皆さん 1871 01:55:29,626 --> 01:55:31,793 ‎遅くなったな 1872 01:55:33,918 --> 01:55:38,293 ‎紹介するよ ‎オグルソープ博士だ 1873 01:55:52,043 --> 01:55:54,918 ‎ビーズは最適な脱出速度で 1874 01:55:55,001 --> 01:55:59,668 ‎ディビアスキー彗星に近づき ‎着陸モードに 1875 01:56:15,543 --> 01:56:17,793 ‎OK 大丈夫だ 1876 01:56:17,876 --> 01:56:20,876 ‎水平制御異常で ‎8号 27号喪失 1877 01:56:21,793 --> 01:56:23,293 ‎つまり これで... 1878 01:56:23,376 --> 01:56:26,543 ‎6機のドローンを喪失よ 1879 01:56:27,543 --> 01:56:29,001 ‎大丈夫なの? 1880 01:56:29,084 --> 01:56:32,876 ‎エンジニアから ‎問題ないと聞いてる 1881 01:56:32,959 --> 01:56:34,918 ‎24機あれば十分だ 1882 01:56:36,001 --> 01:56:39,001 ‎何機まで喪失していい? 1883 01:56:42,126 --> 01:56:43,126 ‎あと? 1884 01:56:46,668 --> 01:56:49,584 〝速報 ビーズ発射トラブル〞数機のビーズが 発射時に爆発しました 1885 01:56:49,584 --> 01:56:50,418 数機のビーズが 発射時に爆発しました 1886 01:56:51,334 --> 01:56:53,251 ‎上座へどうぞ 1887 01:56:54,251 --> 01:56:56,834 ‎ありがとう ランドール 1888 01:56:56,918 --> 01:56:57,918 ‎大先生だ 1889 01:56:58,001 --> 01:56:59,209 ‎ワインを 1890 01:57:00,334 --> 01:57:02,334 ‎乾杯だ みんな 1891 01:57:02,418 --> 01:57:03,459 ‎愛してる 1892 01:57:03,543 --> 01:57:05,293 ‎ありがとう 1893 01:57:05,376 --> 01:57:07,418 ‎よく来てくれたわ 1894 01:57:07,501 --> 01:57:08,251 ‎どうも 1895 01:57:21,001 --> 01:57:24,209 ‎同時爆破分離ステージ 開始 1896 01:57:29,209 --> 01:57:29,751 ‎ママ 1897 01:57:39,918 --> 01:57:40,793 ‎美しい 1898 01:57:41,376 --> 01:57:42,293 ‎ありがとう 1899 01:57:43,459 --> 01:57:44,709 ‎本当ね 1900 01:57:46,168 --> 01:57:48,126 ‎お帰りなさい 1901 01:57:49,834 --> 01:57:51,459 ‎今や有名な人ね 1902 01:57:52,293 --> 01:57:55,834 ‎忘れてたよ そうだったな 1903 01:57:56,751 --> 01:58:01,334 ‎雑誌の表紙や ‎いろんなメディアに出た 1904 01:58:01,418 --> 01:58:02,501 ‎ステキ 1905 01:58:02,584 --> 01:58:03,626 ‎もっと言え 1906 01:58:08,376 --> 01:58:09,501 ‎愛してる 1907 01:58:10,918 --> 01:58:12,501 〝システム異常〞 1908 01:58:11,418 --> 01:58:12,501 ‎大丈夫だ 1909 01:58:12,584 --> 01:58:16,209 ‎爆破装置の状況を ‎報告してくれ 1910 01:58:16,293 --> 01:58:17,084 ‎今すぐ 1911 01:58:18,001 --> 01:58:19,459 ‎早くしろ 1912 01:58:21,459 --> 01:58:22,501 ‎まだか 1913 01:58:23,168 --> 01:58:27,668 ‎中国のチー主席が ‎“彗星は原形のままだ”と 1914 01:58:27,751 --> 01:58:29,834 ‎4機不発 同期ミスも 1915 01:58:30,668 --> 01:58:31,668 ‎“無傷”と 1916 01:58:31,751 --> 01:58:32,918 ‎何だって? 1917 01:58:33,584 --> 01:58:36,001 ‎4機が不発と同期ミスです 1918 01:58:36,834 --> 01:58:37,959 ‎そうか 1919 01:58:39,001 --> 01:58:41,001 ‎いいぞ 問題なしだ 1920 01:58:41,751 --> 01:58:44,334 ‎順調だ 失礼するよ 1921 01:58:44,918 --> 01:58:46,168 ‎トイレだ 1922 01:58:46,251 --> 01:58:49,251 ‎ちょっと用を足してくる 1923 01:58:52,709 --> 01:58:57,376 ‎私もだわ ‎ちょっとトイレへ行ってくる 1924 01:59:03,543 --> 01:59:04,168 ‎僕も... 1925 01:59:04,251 --> 01:59:05,626 ‎すぐだから 1926 01:59:06,668 --> 01:59:08,168 ‎お2人とも 1927 01:59:08,918 --> 01:59:11,043 ‎指示を頂かないと 1928 01:59:13,334 --> 01:59:14,793 ‎すぐ戻るよ 1929 01:59:15,459 --> 01:59:18,084 ‎もうヤダ 夫に会いたい 1930 01:59:21,376 --> 01:59:24,084 ‎20歳の娘がいる 顔を見たい 1931 01:59:25,334 --> 01:59:26,418 ‎キメるぞ 1932 01:59:27,834 --> 01:59:28,876 ‎クソッ 1933 01:59:28,959 --> 01:59:30,668 ‎すぐ戻るって 1934 01:59:37,084 --> 01:59:39,293 ‎ねえ 船があるの 1935 01:59:39,834 --> 01:59:41,126 ‎緊急用のね 1936 01:59:41,626 --> 01:59:43,959 ‎今が緊急事態だから 1937 01:59:44,043 --> 01:59:44,834 ‎やっぱり 1938 01:59:44,918 --> 01:59:46,501 ‎用意してたな 1939 01:59:46,584 --> 01:59:48,168 ‎定員2000人 1940 01:59:48,251 --> 01:59:52,459 ‎冷凍睡眠カプセルよ ‎自動探査するの 1941 01:59:52,543 --> 01:59:54,709 ‎地球みたいな心地よい星を 1942 01:59:55,501 --> 01:59:57,168 ‎まだ席があるわ 1943 01:59:58,168 --> 01:59:58,751 ‎ブリーか 1944 01:59:58,834 --> 02:00:00,584 ‎奥様と どう? 1945 02:00:02,751 --> 02:00:04,876 ‎遠慮する でもありがとう 1946 02:00:04,959 --> 02:00:06,209 ‎誘ってくれて 1947 02:00:07,043 --> 02:00:07,751 ‎楽しんで 1948 02:00:08,543 --> 02:00:09,543 ‎ジェイソンと 1949 02:00:11,584 --> 02:00:12,668 ‎ジェイソン? 1950 02:00:15,293 --> 02:00:16,418 ‎忘れてた 1951 02:00:20,126 --> 02:00:21,126 ‎すぐ戻る 1952 02:00:30,168 --> 02:00:33,084 ‎ある夜 裏庭で寝てたら 1953 02:00:33,834 --> 02:00:35,376 ‎鹿の赤ちゃんが 1954 02:00:35,459 --> 02:00:36,209 ‎覚えてる 1955 02:00:36,293 --> 02:00:38,751 ‎あれが人生最良の日だ 1956 02:00:50,209 --> 02:00:51,418 ‎感謝してる 1957 02:00:58,793 --> 02:01:00,793 ‎私たち 頑張った 1958 02:01:03,584 --> 02:01:06,043 ‎本当だ よくやったよ 1959 02:01:08,501 --> 02:01:11,126 ‎ここにいるみんなは 1960 02:01:11,626 --> 02:01:14,501 ‎信仰があついわけじゃないが 1961 02:01:14,584 --> 02:01:17,876 ‎神に祈りを捧げようか 1962 02:01:17,959 --> 02:01:19,084 ‎私を見ないで 1963 02:01:19,918 --> 02:01:23,876 ‎“アーメン”の言い方も ‎知らないのよ 1964 02:01:24,584 --> 02:01:25,793 ‎任せて 1965 02:01:26,459 --> 02:01:27,293 ‎俺がやる 1966 02:01:38,793 --> 02:01:41,043 ‎天にまします創造主よ 1967 02:01:44,918 --> 02:01:48,751 ‎愚かな我らに ‎恵みを与えたまえ 1968 02:01:50,459 --> 02:01:51,751 ‎我らの罪を⸺ 1969 02:01:53,168 --> 02:01:54,334 ‎許したまえ 1970 02:01:57,668 --> 02:01:59,168 ‎そして何より⸺ 1971 02:02:01,168 --> 02:02:02,834 ‎愛を与えたまえ 1972 02:02:03,834 --> 02:02:05,834 ‎この暗い時代の中で⸺ 1973 02:02:08,334 --> 02:02:10,543 ‎これから何が起きようと 1974 02:02:12,834 --> 02:02:15,918 ‎我らに勇気と寛大な心を⸺ 1975 02:02:17,001 --> 02:02:18,626 ‎与えたまえ 1976 02:02:21,876 --> 02:02:22,793 ‎アーメン 1977 02:02:25,584 --> 02:02:27,751 ‎祈りが得意なんだな 1978 02:02:29,668 --> 02:02:30,793 ‎感動した 1979 02:02:34,209 --> 02:02:36,168 彗星は無傷のまま 〝速報 彗星は無傷 バッシュ計画は失敗〞 1980 02:02:36,168 --> 02:02:39,168 〝速報 彗星は無傷 バッシュ計画は失敗〞 OK 続けろ 1981 02:02:39,168 --> 02:02:42,251 〝速報 彗星は無傷 バッシュ計画は失敗〞 1982 02:02:42,918 --> 02:02:44,043 ‎我々は... 1983 02:02:46,793 --> 02:02:50,251 ‎もちろん ‎今夜一番の話題は⸺ 1984 02:02:50,834 --> 02:02:53,418 ‎トップレスの病院です 1985 02:03:03,543 --> 02:03:04,501 ‎座れよ 1986 02:03:06,501 --> 02:03:07,501 ‎もしくは 1987 02:03:08,793 --> 02:03:10,834 ‎ファックするか 1988 02:03:12,876 --> 02:03:14,709 ‎祈ってもいいし 1989 02:03:18,834 --> 02:03:20,709 ‎それより私は 1990 02:03:21,626 --> 02:03:22,751 ‎酔って⸺ 1991 02:03:24,293 --> 02:03:25,959 ‎人の悪口を言う 1992 02:03:32,251 --> 02:03:33,876 ‎負けねえぞ 1993 02:03:37,084 --> 02:03:38,001 ‎見ろ 1994 02:04:30,126 --> 02:04:32,959 ‎さすが手作りだね 最高だ 1995 02:04:33,043 --> 02:04:35,834 ‎スーパーのよ ‎気づかなかった? 1996 02:04:37,709 --> 02:04:42,251 ‎今だから正直に言おう ‎いいよな 1997 02:04:43,251 --> 02:04:46,959 ‎私は手作りより ‎ジャンクな味がいいね 1998 02:04:47,709 --> 02:04:48,709 ‎ウソだろ 1999 02:04:48,793 --> 02:04:49,751 ‎いいや 2000 02:04:51,584 --> 02:04:52,209 ‎本当さ 2001 02:04:53,501 --> 02:04:56,709 ‎幼少期の思い出の味ね 2002 02:05:31,251 --> 02:05:33,626 ‎手作りが一番だよ 2003 02:05:33,709 --> 02:05:37,251 ‎このコーヒーも ‎本格的な味よね 2004 02:05:37,334 --> 02:05:39,709 ‎自分で豆を‎挽(ひ)‎いてる 2005 02:05:39,793 --> 02:05:41,418 ‎親父はコーヒー通だ 2006 02:05:41,501 --> 02:05:43,751 ‎毎回 挽くのか? 2007 02:05:44,751 --> 02:05:48,709 ‎夫はコーヒーに ‎こだわりがあるの 2008 02:05:48,793 --> 02:05:50,418 ‎私は紅茶に 2009 02:05:53,251 --> 02:05:55,584 ‎考えてみると みんな⸺ 2010 02:05:57,668 --> 02:05:59,876 ‎何でも持ってたんだな 2011 02:06:02,126 --> 02:06:04,543 ‎そう思わないか? 2012 02:06:47,584 --> 02:06:51,584 ‎“おめでとう! ‎ダイエット終了です!” 2013 02:08:20,293 --> 02:08:25,418 2万2740年後 2014 02:08:58,876 --> 02:09:04,043 ‎“インターバンク” 2015 02:09:06,168 --> 02:09:07,751 ‎“テクシコン石油” 2016 02:09:13,001 --> 02:09:15,001 ‎“ヴェンデル・ロビー” 2017 02:09:36,793 --> 02:09:41,334 ‎地球より酸素濃度が ‎9%高いから 2018 02:09:41,418 --> 02:09:43,876 ‎少しクラクラするかも 2019 02:09:44,709 --> 02:09:48,209 ‎冷凍カプセルの ‎生存率は58%だ 2020 02:09:48,293 --> 02:09:50,626 ‎予想よりいいな 2021 02:09:50,709 --> 02:09:53,834 ‎うちのセクションは ‎死亡47名だけ 2022 02:09:54,709 --> 02:09:56,959 ‎ここなら住めそうだ 2023 02:09:57,834 --> 02:09:59,043 ‎問題ない 2024 02:10:00,918 --> 02:10:04,959 ‎すごいわ ‎何て美しい生き物なの 2025 02:10:05,584 --> 02:10:09,959 ‎体に羽が生えてるの? ‎それともウロコが... 2026 02:10:12,751 --> 02:10:14,084 ‎グロい 2027 02:10:14,168 --> 02:10:15,001 ‎あれは? 2028 02:10:15,709 --> 02:10:18,168 ‎恐らくブロンテロックだ 2029 02:10:21,876 --> 02:10:24,834 ‎絶対 なでないように! 2030 02:17:43,668 --> 02:17:44,709 ‎ママ! 2031 02:17:47,584 --> 02:17:48,751 ‎ママ! 2032 02:17:54,209 --> 02:17:57,876 ‎やあ みんな ‎僕が地球最後の人間だ 2033 02:17:58,793 --> 02:18:02,709 ‎サイアクだ “いいね”と ‎チャンネル登録を 2034 02:18:03,501 --> 02:18:04,418 ‎よろしく 2035 02:18:07,334 --> 02:18:08,251 ‎ママ! 2036 02:18:08,334 --> 02:18:09,793 ‎日本語字幕 稲田 嵯裕里