1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,041 --> 00:00:39,126 - Good evening. Tonight's main story, 4 00:00:39,210 --> 00:00:42,922 a series of brutal murders that have shocked the nation. 5 00:00:43,005 --> 00:00:45,716 - What started out as a civilized dinner party 6 00:00:45,800 --> 00:00:47,510 ended in a blood bath. 7 00:00:50,179 --> 00:00:52,139 - A historic and barbaric massacre. 8 00:00:52,223 --> 00:00:56,102 - 14 people dead in one of the bloodiest murder sprees 9 00:00:56,185 --> 00:00:58,604 this country has ever witnessed. 10 00:01:00,398 --> 00:01:03,150 - An act of shocking and disturbing evil. 11 00:01:03,943 --> 00:01:06,988 - Our thoughts tonight are with the innocent victims 12 00:01:07,071 --> 00:01:09,699 whose lives have been cut short. 13 00:01:09,782 --> 00:01:12,034 - Because when it comes to murder, 14 00:01:12,118 --> 00:01:14,954 someone always ends up getting killed. 15 00:01:15,037 --> 00:01:17,957 (upbeat rock music) 16 00:03:17,993 --> 00:03:19,286 (pan sizzles) 17 00:03:19,370 --> 00:03:20,996 - I'm Norman Graysmith, 18 00:03:21,080 --> 00:03:23,666 a two time award winning documentary filmmaker. 19 00:03:24,667 --> 00:03:27,128 I've achieved great success in unearthing groundbreaking 20 00:03:27,211 --> 00:03:30,673 stories in people living on the fringes of society. 21 00:03:30,756 --> 00:03:34,385 So when I stumbled upon Aidan Mendle in the dark recesses of 22 00:03:34,468 --> 00:03:37,513 the internet and learned of his twisted dream, 23 00:03:37,596 --> 00:03:41,016 I knew I'd found the subject for my next story. 24 00:03:43,769 --> 00:03:46,230 Let's go make ourselves a documentary. 25 00:03:46,313 --> 00:03:49,066 (upbeat rock music) 26 00:04:02,621 --> 00:04:04,415 There are plenty of true crime documentaries 27 00:04:04,498 --> 00:04:06,041 focusing on serial killers, 28 00:04:06,125 --> 00:04:08,085 they're everywhere, 29 00:04:08,169 --> 00:04:10,045 but they're always reflecting on past events, 30 00:04:10,129 --> 00:04:13,299 whereas what I've uncovered with Aidan is unique, 31 00:04:14,175 --> 00:04:17,595 the chance to see a serial killer's legend unfolding 32 00:04:17,678 --> 00:04:19,305 right before our very eyes. 33 00:04:20,139 --> 00:04:23,225 (church bell chimes) 34 00:04:37,907 --> 00:04:41,160 It's not quite what I pictured when I thought about 35 00:04:41,243 --> 00:04:43,662 the home of an aspiring serial killer. 36 00:04:43,746 --> 00:04:45,456 Goes to show you can never really tell, 37 00:04:45,539 --> 00:04:46,999 you could be much closer to a serial killer 38 00:04:47,082 --> 00:04:48,334 than you realize. 39 00:04:48,417 --> 00:04:51,754 (man banging on window) 40 00:04:57,426 --> 00:04:58,511 Aidan Mendle? 41 00:05:05,017 --> 00:05:07,311 Aidan's been living in this house since his grandmother's 42 00:05:07,394 --> 00:05:10,606 sudden death, supposedly from natural causes. 43 00:05:26,580 --> 00:05:29,166 - My name is Aidan Mendle and I'm a serial killer, 44 00:05:30,668 --> 00:05:32,419 aspiring serial killer. 45 00:05:37,383 --> 00:05:41,971 "Prophet!" said I, "thing of evil, 46 00:05:42,054 --> 00:05:44,515 tell this soul with sorrow laden 47 00:05:44,598 --> 00:05:49,937 if within the distant Aidenn it shall clasp a sainted maiden 48 00:05:50,271 --> 00:05:53,816 whom the angels name, Lenore. 49 00:05:56,360 --> 00:05:57,570 Quoth The Raven 50 00:05:58,863 --> 00:06:01,156 "Nevermore." 51 00:06:07,997 --> 00:06:10,499 This is my sacrificial knife, 52 00:06:11,458 --> 00:06:12,668 and this... 53 00:06:15,212 --> 00:06:17,172 retractable, go on stab me, 54 00:06:17,256 --> 00:06:19,758 stab me, go on stab me, go on stab me, stab me. 55 00:06:19,842 --> 00:06:21,427 Didn't even hurt. 56 00:06:23,971 --> 00:06:25,764 Doesn't live there. 57 00:06:27,975 --> 00:06:29,727 I like to pretend I'm a sniper sometimes. 58 00:06:30,436 --> 00:06:32,938 Most days, I just aim at Richard. 59 00:06:33,022 --> 00:06:34,481 - [Norman] Who's Richard? 60 00:06:34,565 --> 00:06:36,400 - Lives next door. Caught that bastard 61 00:06:36,483 --> 00:06:38,068 shitting in my garden one time. 62 00:06:39,320 --> 00:06:41,113 Look, look, look, there he is. 63 00:06:41,196 --> 00:06:42,740 There's Richard. 64 00:06:42,823 --> 00:06:43,824 Furry little twat. 65 00:06:45,159 --> 00:06:48,537 You know, black cats are supposed to be bad luck, 66 00:06:48,621 --> 00:06:49,705 of course that's a load of superstitious 67 00:06:49,788 --> 00:06:51,874 (gun shot) (Richard yowls) 68 00:06:51,957 --> 00:06:55,461 (Richard meows faintly) 69 00:06:55,544 --> 00:06:57,922 (upbeat music) 70 00:06:58,005 --> 00:07:00,299 I think about being a serial killer every day, 71 00:07:01,216 --> 00:07:04,887 at home, at work, it's constant. 72 00:07:04,970 --> 00:07:07,181 This is the cinema where I work. 73 00:07:08,057 --> 00:07:09,224 Perks of the job? 74 00:07:09,308 --> 00:07:12,186 Get to watch a load of films, horror films. 75 00:07:13,228 --> 00:07:15,981 (Aidan laughing) 76 00:07:19,193 --> 00:07:20,736 I basically run the place. 77 00:07:21,737 --> 00:07:23,948 It's great 'cause I get to do a lot of people watching, 78 00:07:24,031 --> 00:07:26,033 ya know, work out which ones I'd kill. 79 00:07:28,661 --> 00:07:29,495 Enjoy the film. 80 00:07:37,336 --> 00:07:38,212 It's on the left. 81 00:07:43,968 --> 00:07:47,680 Didn't like that job anyway, so their loss. 82 00:07:50,182 --> 00:07:53,102 Anyway, this gives me a chance to focus on my other goals, 83 00:07:54,478 --> 00:07:56,355 serial killing. 84 00:07:57,648 --> 00:08:00,025 Is your serial killer a woman? 85 00:08:00,734 --> 00:08:01,735 - Yes. 86 00:08:08,534 --> 00:08:10,661 Is your serial killer white? 87 00:08:12,329 --> 00:08:13,330 - Yes. 88 00:08:19,753 --> 00:08:22,214 My name is Claire and Aidan is my boyfriend. 89 00:08:24,091 --> 00:08:26,635 Our relationship is built on the mutual appreciation 90 00:08:26,719 --> 00:08:27,553 of murder. 91 00:08:28,971 --> 00:08:30,597 This is my scrapbook of the dead, 92 00:08:35,728 --> 00:08:38,105 I'm saving space in it for Aidan's victims. 93 00:08:39,064 --> 00:08:40,691 I met Aidan at a hit and run. 94 00:08:40,774 --> 00:08:42,985 Someone told me a little old lady got knocked down 95 00:08:43,068 --> 00:08:44,945 at the zebra crossing down the road. 96 00:08:45,029 --> 00:08:47,698 Naturally I grabbed my camera to take a few shots, 97 00:08:47,781 --> 00:08:50,117 (camera shutter clicking) 98 00:08:50,200 --> 00:08:51,035 Were they my best work? 99 00:08:51,118 --> 00:08:52,286 No, 100 00:08:53,704 --> 00:08:55,497 but there was Aidan, 101 00:08:55,581 --> 00:08:58,625 basking in the subtle odour of fresh death. 102 00:09:03,047 --> 00:09:04,298 I like to use film. 103 00:09:05,758 --> 00:09:08,802 When you develop the images, you imprison their souls 104 00:09:08,886 --> 00:09:10,095 in the photograph, 105 00:09:10,929 --> 00:09:15,851 trapped in a silver halide crystal dungeon for all time. 106 00:09:17,311 --> 00:09:21,565 I usually like them fresh, but I take what I can get. 107 00:09:36,663 --> 00:09:39,458 - You've got to think the details through, like clothing, 108 00:09:41,627 --> 00:09:44,254 what you wear sends out a message. 109 00:09:55,474 --> 00:09:57,142 Too IRA? 110 00:09:59,603 --> 00:10:02,314 You don't want people thinking you're a terrorist 111 00:10:02,397 --> 00:10:03,941 when really you're a serial killer 112 00:10:04,024 --> 00:10:05,526 with no political affiliation. 113 00:10:07,903 --> 00:10:10,155 - Ted Bundy was a very sharp dresser, 114 00:10:11,240 --> 00:10:15,077 good-looking too. Aidan can at least dress well. 115 00:10:16,328 --> 00:10:21,208 (camera shutter clicks) (upbeat music) 116 00:10:37,724 --> 00:10:40,727 - That looks good. Simple, stripped back, 117 00:10:40,811 --> 00:10:42,062 you're making a statement. 118 00:10:42,980 --> 00:10:44,648 - Am I? 119 00:10:44,731 --> 00:10:46,984 Failure to prepare is preparing to fail. 120 00:11:00,998 --> 00:11:05,586 People say it's hard to murder someone, but they're wrong, 121 00:11:05,669 --> 00:11:09,798 murdering's easy, It's the planning that's hard. 122 00:11:11,550 --> 00:11:14,136 Your first victim should be personal, 123 00:11:14,511 --> 00:11:17,222 it's an important milestone for any serial killer. 124 00:11:18,307 --> 00:11:21,643 My first victim is someone I've known for a very long time. 125 00:11:24,730 --> 00:11:27,149 He betrayed me and killed our baby. 126 00:11:28,192 --> 00:11:31,278 Our band, Cannibal Death March. 127 00:11:31,361 --> 00:11:34,198 (death metal music) 128 00:11:39,161 --> 00:11:44,082 Luke was the vocalist, but the music, all me. 129 00:11:45,167 --> 00:11:48,712 ♪ Burn the witch ♪ 130 00:11:48,795 --> 00:11:52,633 ♪ Please don't burn me ♪ 131 00:11:52,716 --> 00:11:56,595 ♪ Burn the witch ♪ 132 00:11:56,678 --> 00:12:00,015 ♪ Please don't burn me. ♪ 133 00:12:19,952 --> 00:12:22,454 (guitar solo) 134 00:12:35,801 --> 00:12:39,805 ♪ Burn the witch ♪ 135 00:12:39,888 --> 00:12:43,517 ♪ Please don't burn me ♪ 136 00:12:43,600 --> 00:12:47,354 ♪ Burn the witch ♪ 137 00:12:47,437 --> 00:12:50,691 ♪ Please don't burn me ♪ 138 00:12:54,319 --> 00:12:58,282 - Don't screw this up. Be brilliant. 139 00:12:58,365 --> 00:12:59,783 You're going to go out, 140 00:12:59,866 --> 00:13:01,702 kill someone and then we can... 141 00:13:01,785 --> 00:13:03,036 - Watch a film. 142 00:13:03,120 --> 00:13:05,163 Yes Aidan, we'll watch a film when you get home, 143 00:13:05,247 --> 00:13:05,664 but remember if you kill... 144 00:13:05,747 --> 00:13:07,958 - I think we should watch The Shining. 145 00:13:08,041 --> 00:13:11,169 - Sex Aidan, if you kill someone, we can have sex. 146 00:13:12,129 --> 00:13:12,963 - Right. 147 00:13:14,423 --> 00:13:15,257 Yeah. 148 00:13:17,342 --> 00:13:18,427 Sex. 149 00:13:24,224 --> 00:13:27,102 (Radio tuning) 150 00:13:40,699 --> 00:13:42,159 - Where are we going? 151 00:13:42,242 --> 00:13:43,076 - Pub. 152 00:13:46,621 --> 00:13:47,748 - Which pub? 153 00:13:47,831 --> 00:13:49,708 - Slaughtered Lamb. 154 00:13:50,500 --> 00:13:53,420 - Were we meant to do a gig there once? 155 00:13:53,503 --> 00:13:54,880 - We certainly were. 156 00:13:56,631 --> 00:13:58,717 - Before I sold out. 157 00:14:00,052 --> 00:14:00,969 - Yes. 158 00:14:04,681 --> 00:14:06,850 - So what is with all the cameras? 159 00:14:08,310 --> 00:14:11,313 - Don't worry about them, they're just making a documentary. 160 00:14:12,189 --> 00:14:13,940 - A documentary? - Yeah. 161 00:14:14,649 --> 00:14:16,151 - What about? 162 00:14:16,234 --> 00:14:17,069 - Me. 163 00:14:18,028 --> 00:14:19,196 - You? 164 00:14:19,279 --> 00:14:20,947 - Yeah - Why? 165 00:14:21,031 --> 00:14:24,951 - Because I'm going to be a serial killer. 166 00:14:27,788 --> 00:14:30,999 - Okay. Who you going to kill Aidan? 167 00:14:32,709 --> 00:14:34,294 - You. 168 00:14:34,378 --> 00:14:37,214 - What are you doing? Is that chloroform!? 169 00:14:48,809 --> 00:14:50,227 - That's my research! 170 00:14:56,066 --> 00:14:59,569 - You're biting me! You bastard! Get off me! 171 00:15:02,948 --> 00:15:04,074 - Get your shoes off the seats. 172 00:15:04,157 --> 00:15:06,618 (tires squealing) 173 00:15:12,207 --> 00:15:14,292 - Norman, Norman, Norman. 174 00:15:15,210 --> 00:15:18,964 (Aidan choking) 175 00:15:19,047 --> 00:15:19,923 - Bastard! 176 00:15:33,895 --> 00:15:36,648 - This sort of thing can happen to any serial killer. 177 00:15:36,731 --> 00:15:38,650 When the Dusseldorf Ripper couldn't find a victim 178 00:15:38,733 --> 00:15:41,987 one night, he cut the head off a Swan, drank its blood. 179 00:15:43,029 --> 00:15:45,240 - Aidan, where are you going? 180 00:15:45,323 --> 00:15:47,033 - To find a swan! 181 00:15:47,117 --> 00:15:48,952 - Aidan, there aren't any swans around here! 182 00:15:49,035 --> 00:15:50,912 - Then I'll find a fucking pigeon! 183 00:15:53,707 --> 00:15:55,333 - Don't record me, go after him! 184 00:16:05,469 --> 00:16:07,971 - They were right about there not being any swans. 185 00:16:11,224 --> 00:16:15,979 It was a goose, they are surprisingly aggressive birds. 186 00:16:16,938 --> 00:16:20,025 - [Norman] The day had not gone according to plan, 187 00:16:20,108 --> 00:16:22,194 but there was a further twist in the tale. 188 00:16:30,327 --> 00:16:32,829 So you said you had something to tell me? 189 00:16:32,913 --> 00:16:34,623 - Well, we've been sitting on something 190 00:16:34,706 --> 00:16:36,541 for a little while now. 191 00:16:36,625 --> 00:16:37,417 Shall I tell him? 192 00:16:37,501 --> 00:16:38,752 - Tell him! 193 00:16:38,835 --> 00:16:40,795 - We're going to start a family. 194 00:16:40,879 --> 00:16:41,713 - Oh. 195 00:16:42,964 --> 00:16:44,508 Wow. 196 00:16:44,591 --> 00:16:45,926 Congratulations. 197 00:16:46,801 --> 00:16:48,386 May I ask how many weeks? 198 00:16:50,514 --> 00:16:52,182 - What do you mean? 199 00:16:52,265 --> 00:16:55,477 - Well, how far along are you with the pregnancy? 200 00:16:55,560 --> 00:16:58,313 - What pregnancy? - [Norman] Your pregnancy. 201 00:16:58,396 --> 00:16:59,147 - You're pregnant? 202 00:16:59,231 --> 00:17:01,608 - No! Who said I was pregnant? 203 00:17:01,691 --> 00:17:04,528 - You just said, "Going to start a family." 204 00:17:05,487 --> 00:17:08,031 - Yeah, like Charles Manson. 205 00:17:14,704 --> 00:17:16,623 - [Aidan] The idea of being the head of a family, 206 00:17:16,706 --> 00:17:19,292 a cult, that's always appealed to me. 207 00:17:28,343 --> 00:17:31,429 I'm a firm believer in the power of community. 208 00:17:35,642 --> 00:17:37,352 Hired this place out for the day, 209 00:17:37,435 --> 00:17:39,104 we want the prospective family members 210 00:17:39,187 --> 00:17:42,190 to understand that we're really serious about this. 211 00:17:44,025 --> 00:17:47,279 - [Norman] The interviews start with 42 year old Micky. 212 00:17:47,362 --> 00:17:48,613 - Hi. 213 00:17:48,697 --> 00:17:50,574 - [Aidan] Why don't you introduce yourself? 214 00:17:51,533 --> 00:17:53,118 - Hello, I'm Micky. 215 00:17:53,201 --> 00:17:54,744 - What do you do for work? 216 00:17:54,828 --> 00:17:57,414 - Well I'm sort of between jobs at the moment, 217 00:17:58,331 --> 00:18:01,126 I was working at the aquarium, 218 00:18:03,128 --> 00:18:06,631 but they had to let me go - after the incident. 219 00:18:06,715 --> 00:18:10,468 - Tell me Micky, why do you want to be part of our family? 220 00:18:10,885 --> 00:18:14,973 - Well, I suppose I've never really been part of any 221 00:18:15,056 --> 00:18:19,102 family before, so I thought this could be quite good. 222 00:18:19,185 --> 00:18:20,729 - [Claire] Why is that? 223 00:18:20,812 --> 00:18:22,397 - I was brought up in care. 224 00:18:23,023 --> 00:18:25,233 - I think we've heard everything we need to hear. 225 00:18:26,484 --> 00:18:27,569 - What about the other questions? 226 00:18:27,652 --> 00:18:28,903 - No more questions. 227 00:18:37,203 --> 00:18:40,749 - I liked Micky, but it's a jigsaw, 228 00:18:40,832 --> 00:18:43,168 all of the pieces need to fit together. 229 00:18:43,251 --> 00:18:45,420 - Orphans can't be trusted. 230 00:18:45,503 --> 00:18:47,464 - So Micky how'd you feel it went in there? 231 00:18:47,547 --> 00:18:50,133 - Yeah, I think it went well. I did my best, 232 00:18:50,216 --> 00:18:52,010 that's all you can ask. 233 00:18:52,093 --> 00:18:54,512 Just got to hope that Claire and Aidan like me, 234 00:18:54,596 --> 00:18:55,639 fingers crossed. 235 00:18:57,307 --> 00:18:58,642 So um, 236 00:18:58,725 --> 00:19:00,727 can I stay for a tea? 237 00:19:00,810 --> 00:19:03,355 - Sorry Micky, they're very busy in there actually. 238 00:19:04,731 --> 00:19:09,736 - All right. (somber music) 239 00:19:23,708 --> 00:19:26,294 - Hi, I'm Viktoria. - Hi, I'm Veronika. 240 00:19:26,378 --> 00:19:29,005 - Why do you want to be a part of the family? 241 00:19:29,089 --> 00:19:30,048 - Murder. - Drugs. 242 00:19:30,131 --> 00:19:31,591 - Sex. - Orgies. 243 00:19:31,675 --> 00:19:33,385 - When do the orgies start? - When do the orgies start? 244 00:19:33,468 --> 00:19:36,304 - We aren't the right fit for you, or you. 245 00:19:37,222 --> 00:19:38,932 I have a rare form of Dyophobia, 246 00:19:39,015 --> 00:19:44,187 the fear of pairs, doubles, identical twins are unnatural. 247 00:19:46,564 --> 00:19:49,567 - [Viktoria] Back home, we lived a very simple life. 248 00:19:51,194 --> 00:19:53,780 Our parents are... How do you say it? 249 00:19:55,740 --> 00:19:58,702 No drinking allowed. - No partying. 250 00:19:58,785 --> 00:20:00,870 - No boys - No drugs. 251 00:20:00,954 --> 00:20:01,955 What's the word? 252 00:20:02,038 --> 00:20:04,374 - [Norman] Traditional. - No, that's not it. 253 00:20:04,457 --> 00:20:05,709 - [Norman] Conservative? - No. 254 00:20:06,543 --> 00:20:10,755 - Assholes. - Yes! They're giant assholes. 255 00:20:13,299 --> 00:20:15,719 - I'll be in touch when we've made our decision. 256 00:20:15,802 --> 00:20:19,180 Just, quick question about the orgies. 257 00:20:19,264 --> 00:20:22,600 - She said no orgies. - No orgies. 258 00:20:22,684 --> 00:20:23,601 - Right, yeah, no, 259 00:20:23,685 --> 00:20:27,856 I was just wondering what the minimum number 260 00:20:27,939 --> 00:20:31,943 for an orgy would be? Three? Would three be an orgy? 261 00:20:32,026 --> 00:20:34,863 - Three is not an orgy. - It is a threesome. 262 00:20:34,946 --> 00:20:36,573 - Right, yeah. Makes sense. 263 00:20:37,490 --> 00:20:38,783 - Anyway. You're not our types. 264 00:20:38,867 --> 00:20:40,118 - Oh no, no, no, no, no, no, I wasn't... 265 00:20:40,201 --> 00:20:41,244 - You have an off putting face. 266 00:20:41,327 --> 00:20:45,623 - And your body is pale and underdeveloped. 267 00:20:45,707 --> 00:20:47,125 - Right, yeah. 268 00:20:48,126 --> 00:20:48,960 Thanks. 269 00:20:57,761 --> 00:20:59,345 Why don't you introduce yourself? 270 00:20:59,429 --> 00:21:00,305 - Hi, I'm Donald. 271 00:21:00,388 --> 00:21:01,514 - Emily Granger. 272 00:21:01,598 --> 00:21:02,932 - My name's Jack Blingstone. 273 00:21:04,100 --> 00:21:05,143 - [Aidan] Hello? 274 00:21:05,226 --> 00:21:07,979 - Oh, my name is Patrick, Patrick Button. 275 00:21:08,062 --> 00:21:09,272 - I'm Imogen. 276 00:21:09,355 --> 00:21:10,648 - William. 277 00:21:10,732 --> 00:21:11,483 - What do you do for work? 278 00:21:11,566 --> 00:21:13,318 - Well, I work in a deli, don't I? 279 00:21:13,401 --> 00:21:16,821 - I'm retired. I'm currently a full-time man of leisure. 280 00:21:16,905 --> 00:21:18,531 - I'm a restaurant critic. 281 00:21:18,615 --> 00:21:20,700 - Well, I run a little B&B. 282 00:21:21,534 --> 00:21:22,952 Voted best breakfast 283 00:21:23,036 --> 00:21:24,913 in Tunbridge Wells, three years running. 284 00:21:24,996 --> 00:21:28,333 - I'm an influencer. (Imogen laughs) 285 00:21:29,793 --> 00:21:32,170 - Why are we defined by our work? 286 00:21:32,253 --> 00:21:35,381 Slaved to the whips of capitalism! 287 00:21:36,049 --> 00:21:39,677 If you must know, I'm a philosopher. 288 00:21:39,761 --> 00:21:41,888 - Who's your favorite serial killer? 289 00:21:41,971 --> 00:21:44,682 - Jimmy The Ripper, they don't make 'em like that anymore. 290 00:21:44,766 --> 00:21:48,311 - The Zodiac Killer. I'm Pisces, obviously. 291 00:21:48,394 --> 00:21:51,940 - Jeffrey Dahmer, the Milwaukee Cannibal. 292 00:21:52,023 --> 00:21:55,944 - Albert Fish. Yeah. You know I like the fish. 293 00:21:56,027 --> 00:21:57,403 - The Bubonic plague. 294 00:21:58,363 --> 00:22:01,115 - Oh, H.H. Holmes, oh without a doubt, yes. 295 00:22:01,199 --> 00:22:04,369 He had torture rooms built into his hotel. 296 00:22:05,245 --> 00:22:08,498 I myself, when my own B&B was being constructed 297 00:22:08,581 --> 00:22:11,417 had ideas of a rather similar nature. 298 00:22:11,501 --> 00:22:14,170 - You've got torture rooms in your B&B? 299 00:22:14,254 --> 00:22:17,715 - Sadly no, couldn't get planning permission. 300 00:22:19,259 --> 00:22:21,219 - Why do you want to join our family? 301 00:22:21,302 --> 00:22:25,682 - Since retiring I've done Tai Chi classes, 302 00:22:25,765 --> 00:22:30,520 French classes, (speaks French) 303 00:22:30,603 --> 00:22:31,104 And then I saw your ad for this 304 00:22:31,187 --> 00:22:34,148 and I thought "I've never joined a cult." 305 00:22:34,232 --> 00:22:35,275 So here I am. 306 00:22:39,279 --> 00:22:40,196 - [Patrick] What was your question? 307 00:22:40,280 --> 00:22:42,615 - What experience do you have? 308 00:22:42,699 --> 00:22:44,742 - Fish, chicken, cow. 309 00:22:45,618 --> 00:22:49,247 - I'm just kind of more into the aftermath. 310 00:22:49,330 --> 00:22:50,707 - What do you mean? 311 00:22:50,790 --> 00:22:55,003 - I have eaten every different cuisine all around the world, 312 00:22:55,086 --> 00:23:00,049 but the one thing I really want to try is... long pig. 313 00:23:00,800 --> 00:23:02,969 - Long pig? - Human. 314 00:23:03,052 --> 00:23:05,263 - Yum, just yum. 315 00:23:06,681 --> 00:23:07,849 (indistinct whispering) 316 00:23:07,932 --> 00:23:10,393 (heavy footsteps) 317 00:23:16,065 --> 00:23:18,026 - Take a seat, take a seat. 318 00:23:22,447 --> 00:23:26,117 (speaking Farsi) 319 00:23:30,163 --> 00:23:31,539 I here 320 00:23:32,707 --> 00:23:33,583 to learn. 321 00:23:35,793 --> 00:23:38,254 - Then you've come to the right place my friend. 322 00:23:43,301 --> 00:23:44,928 - So, how's it going today? 323 00:23:45,011 --> 00:23:46,387 - Yeah, it's going all right. 324 00:23:46,471 --> 00:23:49,307 It's just no one's really standing out yet. 325 00:23:49,390 --> 00:23:50,266 - Hmm. 326 00:23:52,352 --> 00:23:53,478 Hmm. 327 00:23:53,561 --> 00:23:56,147 - No one's really got that special... 328 00:23:56,230 --> 00:23:57,523 je ne sais quoi 329 00:23:59,567 --> 00:24:01,152 Donald taught me some French. 330 00:24:02,528 --> 00:24:03,696 - [Norman] Aidan and Claire are left 331 00:24:03,780 --> 00:24:05,865 with some hard decisions to make. 332 00:24:05,949 --> 00:24:09,661 - They don't work in a team, they work alone. 333 00:24:19,379 --> 00:24:20,421 - Hello? 334 00:24:20,505 --> 00:24:23,716 (intense organ music) 335 00:24:25,635 --> 00:24:28,513 Why don't you introduce yourself? 336 00:24:28,596 --> 00:24:30,682 - You don't look like a killer. 337 00:24:35,895 --> 00:24:37,438 You've never seen death. 338 00:24:38,147 --> 00:24:39,357 - That's where you're wrong, see... 339 00:24:39,440 --> 00:24:40,400 - You... 340 00:24:43,152 --> 00:24:44,612 You've seen death. 341 00:24:53,413 --> 00:24:54,831 (camera shutter clicks) 342 00:24:54,914 --> 00:24:56,332 Come in, 343 00:24:56,416 --> 00:24:57,250 come in. 344 00:25:00,920 --> 00:25:02,422 I've been living here ever since I was expelled 345 00:25:02,505 --> 00:25:04,716 from St. Hilda's school for girls. 346 00:25:05,383 --> 00:25:07,552 (children laughing) 347 00:25:07,635 --> 00:25:12,390 My housemistress informed my father of my... misdemeanors 348 00:25:14,308 --> 00:25:17,645 and he kicked me out of the family home as well. 349 00:25:22,108 --> 00:25:23,151 This is Ms. Danforth. 350 00:25:26,988 --> 00:25:28,239 Say hello Ms. Danforth! 351 00:25:29,699 --> 00:25:31,117 - Hello. 352 00:25:31,200 --> 00:25:33,411 - Ms. Danforth used to be my housemistress 353 00:25:33,494 --> 00:25:34,537 at St. Hilda's, 354 00:25:35,455 --> 00:25:36,289 didn't you? 355 00:25:37,915 --> 00:25:40,668 But then Ms. Danforth was very naughty 356 00:25:40,752 --> 00:25:43,504 and now she's in detention until she learns her lesson, 357 00:25:43,588 --> 00:25:44,547 isn't that right? 358 00:25:45,631 --> 00:25:46,382 - Yes. 359 00:25:46,466 --> 00:25:48,676 - And what lesson are you learning? 360 00:25:49,343 --> 00:25:51,804 - Snitches get stitches. 361 00:25:51,888 --> 00:25:54,932 - Well done! Very good Ms. Danforth! 362 00:25:57,101 --> 00:25:58,019 Okay, bye-bye. 363 00:26:02,607 --> 00:26:05,568 (knocking on door) Lights out. 364 00:26:11,199 --> 00:26:12,658 - [Norman] Aidan and Claire have now decided 365 00:26:12,742 --> 00:26:14,535 on the new members of their family. 366 00:26:14,619 --> 00:26:19,457 (indistinct chatter) 367 00:26:23,127 --> 00:26:24,337 - Biscuits! - Biscuits? 368 00:26:24,420 --> 00:26:28,424 - Yeah, biscuits. You don't speak English? 369 00:26:28,508 --> 00:26:30,093 (speaking Farsi) 370 00:26:30,176 --> 00:26:32,470 - You want a biscuit, do ya? - Have a biscuit? 371 00:26:32,553 --> 00:26:34,597 - No, no. - Go on mate, have a biscuit. 372 00:26:34,680 --> 00:26:35,640 (speaking Farsi) 373 00:26:35,723 --> 00:26:36,933 What? 374 00:26:37,016 --> 00:26:40,103 (indistinct chatter) 375 00:26:45,191 --> 00:26:47,944 - Family meeting! Family meeting! 376 00:26:49,487 --> 00:26:52,073 (mug clanging) 377 00:26:56,786 --> 00:26:59,872 Okay, couple of items on the agenda. 378 00:26:59,956 --> 00:27:02,834 Firstly, welcome to the family. 379 00:27:02,917 --> 00:27:05,628 Claire and I are really pleased to bring you into our house 380 00:27:05,711 --> 00:27:07,421 and share our dream with you. 381 00:27:07,505 --> 00:27:11,384 Secondly, you've probably already seen them, met them, 382 00:27:11,467 --> 00:27:15,179 but this is Norman and his crew. 383 00:27:15,263 --> 00:27:18,099 - Just ignore the cameras during interviews, 384 00:27:18,182 --> 00:27:20,518 just focus on me, just me. 385 00:27:21,394 --> 00:27:22,436 Thank you. 386 00:27:22,520 --> 00:27:24,605 - Just treat them as if they're part of the family. 387 00:27:24,689 --> 00:27:28,359 And lastly... - [Claire] Yes Jack? 388 00:27:28,442 --> 00:27:31,404 - I just wondered if anyone wanted to share my biscuit? 389 00:27:34,866 --> 00:27:39,537 - Does anyone want to share Jack's biscuit? 390 00:27:42,582 --> 00:27:45,418 - Oh, there you go. - Thank you. 391 00:27:45,501 --> 00:27:46,210 - [Jack] Lovely. 392 00:27:46,294 --> 00:27:49,213 I learned how to cook at best school in London. 393 00:27:49,297 --> 00:27:52,008 - [Norman] Cordon Bleu? - You what? 394 00:27:52,091 --> 00:27:54,051 Nah, Wandsworth prison! 395 00:27:54,135 --> 00:27:55,553 Come on, let me show you around. 396 00:27:55,636 --> 00:27:56,596 - Geezer! 397 00:27:56,679 --> 00:27:57,763 - Tezza! 398 00:27:57,847 --> 00:27:59,140 Fucking wet down here, isn't it? 399 00:27:59,223 --> 00:28:01,475 - Ah mate. 400 00:28:01,559 --> 00:28:02,268 - [Jack] Come and get your one pound fish! 401 00:28:02,351 --> 00:28:06,939 You've got to try it to believe it. Come on, don't be shy! 402 00:28:07,023 --> 00:28:09,984 Mussels, prawns, langoustines and calamari. 403 00:28:10,067 --> 00:28:13,029 Come and get your fish. Fresh fish! 404 00:28:15,698 --> 00:28:16,824 You alright big fella? 405 00:28:16,908 --> 00:28:17,867 - [Tezza] Yeah, how about a taster? 406 00:28:17,950 --> 00:28:18,701 - What's that? 407 00:28:18,784 --> 00:28:21,037 - It's a fish and cheese infusion. 408 00:28:21,120 --> 00:28:22,580 - Nah mate, I'm alright. 409 00:28:22,663 --> 00:28:23,789 - Yeah but you just touched it. 410 00:28:23,873 --> 00:28:25,416 - [Jack] Get a taster from the Tezza! 411 00:28:25,499 --> 00:28:27,084 - Nah mate, I'm good, I'm good. Cheers mate. 412 00:28:27,168 --> 00:28:28,294 - Dickhead. 413 00:28:28,377 --> 00:28:30,379 Is the cheese supposed to sweat like this? 414 00:28:30,463 --> 00:28:35,051 - One kipper, lovely, two kipper. There you go. 415 00:28:35,134 --> 00:28:36,844 - Cheers. - Have a good day. 416 00:28:36,928 --> 00:28:37,887 - Thanks. 417 00:28:39,013 --> 00:28:42,225 - [Jack] Come and get your fish. Fresh out of the Thames. 418 00:28:42,308 --> 00:28:46,354 I got fresh tuna in a tin! Come and get it, come and get it. 419 00:28:49,065 --> 00:28:50,608 Liven up. 420 00:28:50,691 --> 00:28:52,318 - You got any cod? - Of course we have! 421 00:28:52,401 --> 00:28:53,152 How many do you want love? 422 00:28:53,236 --> 00:28:54,153 - Oh, two please! 423 00:28:54,237 --> 00:28:56,697 - Two cod please, Tezza? - Two! 424 00:29:03,621 --> 00:29:04,872 - Are you kiddin'? 425 00:29:04,956 --> 00:29:07,124 - That'll be six fifty please, love. 426 00:29:11,254 --> 00:29:12,505 You were saying, mate? 427 00:29:12,588 --> 00:29:16,342 - Okay so, a few of you have you have raised concerns 428 00:29:16,425 --> 00:29:17,802 that there might be a... 429 00:29:18,970 --> 00:29:20,179 racial element 430 00:29:20,263 --> 00:29:22,807 to this á la Charles Manson. 431 00:29:22,890 --> 00:29:25,851 I just want to put your minds at ease. 432 00:29:25,935 --> 00:29:29,230 Ours is a family of acceptance. 433 00:29:29,313 --> 00:29:32,233 (speaking Farsi) 434 00:29:32,316 --> 00:29:34,610 - Exactly Masoud. 435 00:29:35,861 --> 00:29:39,365 The point is we're all here to be serial killers 436 00:29:39,448 --> 00:29:42,034 and that should be an opportunity open to anyone 437 00:29:42,118 --> 00:29:44,578 regardless of ethnicity, 438 00:29:44,662 --> 00:29:45,496 gender, 439 00:29:46,372 --> 00:29:47,581 sexual orientation. 440 00:29:49,375 --> 00:29:52,586 Ours is an organization... 441 00:29:52,670 --> 00:29:55,381 of inclusivity, 442 00:29:56,465 --> 00:29:57,258 okay? 443 00:30:00,428 --> 00:30:01,262 Yeah, 444 00:30:02,346 --> 00:30:03,347 now we're happy. 445 00:30:10,604 --> 00:30:11,772 - [Norman] Whilst it's a day of excitement 446 00:30:11,856 --> 00:30:16,027 for Aidan and Claire, not everyone shares the joy. 447 00:30:16,110 --> 00:30:17,445 Micky's application to join 448 00:30:17,528 --> 00:30:20,531 Aidan and Claire's family was unsuccessful. 449 00:30:21,407 --> 00:30:24,827 - Well I mean, obviously it was... 450 00:30:24,910 --> 00:30:26,537 Well it was disappointing. 451 00:30:26,620 --> 00:30:29,457 Ya know, I'd hope to be accepted into the family, 452 00:30:29,540 --> 00:30:33,127 but you know, I thought it went well. 453 00:30:33,210 --> 00:30:35,546 I mean, I'd wore my best shirt, 454 00:30:37,256 --> 00:30:38,215 deodorant, 455 00:30:39,383 --> 00:30:40,885 but... 456 00:30:40,968 --> 00:30:42,553 (somber music) it wasn't to be. 457 00:30:44,180 --> 00:30:46,891 Well, I suppose I'll just keep looking, 458 00:30:48,225 --> 00:30:51,312 see if there's a family that will accept me. 459 00:30:55,066 --> 00:30:57,068 Cake? It's the last one. 460 00:31:07,953 --> 00:31:09,121 - [Norman] Aidan's first task 461 00:31:09,205 --> 00:31:11,123 with this newly recruited family 462 00:31:11,207 --> 00:31:15,628 is to make sure of their proficiency in the art of murder. 463 00:31:15,711 --> 00:31:19,048 (whistle blows) 464 00:31:19,131 --> 00:31:21,926 - Welcome to the Mendle family bootcamp. 465 00:31:22,009 --> 00:31:26,180 This is weapons training 101. We're starting with a knife. 466 00:31:26,263 --> 00:31:30,393 Now it's retractable, but it can still hurt. 467 00:31:30,476 --> 00:31:32,436 Safety first. 468 00:31:33,396 --> 00:31:37,983 The first thing you need to do is surprise the victim, 469 00:31:38,859 --> 00:31:40,528 immobilize them, 470 00:31:42,113 --> 00:31:43,656 and then you can take your time, 471 00:31:43,739 --> 00:31:45,741 cut off an ear or something. 472 00:31:45,825 --> 00:31:49,036 My preference would be to cut the throat. 473 00:31:54,750 --> 00:31:55,668 Your turn. 474 00:31:56,877 --> 00:31:59,547 (whistle blows) 475 00:32:07,721 --> 00:32:08,639 - Good job. 476 00:32:22,778 --> 00:32:25,573 - Stop breathing! (whistle blows) 477 00:32:26,866 --> 00:32:28,325 - What? 478 00:32:28,409 --> 00:32:31,328 (Masoud gasping) 479 00:32:35,958 --> 00:32:37,126 - It was just practice. 480 00:32:38,752 --> 00:32:42,423 (speaking Farsi) 481 00:32:44,800 --> 00:32:46,760 It's not personal. 482 00:32:46,844 --> 00:32:48,053 - Masoud! 483 00:32:50,097 --> 00:32:54,226 (speaking Farsi) 484 00:33:59,458 --> 00:34:02,378 - Also good for my sciatica. 485 00:34:05,005 --> 00:34:07,716 (train rumbling) 486 00:34:13,806 --> 00:34:14,682 - [Norman] Aidan's brought the family 487 00:34:14,765 --> 00:34:17,893 to their new headquarters, where they will live together 488 00:34:17,977 --> 00:34:19,061 and plan their murders. 489 00:34:27,653 --> 00:34:30,489 - So we've got the living quarters over here. 490 00:34:30,573 --> 00:34:34,201 Getting a toastie maker and a kettle, set it up over there, 491 00:34:34,285 --> 00:34:35,786 that will be the kitchen. 492 00:34:37,079 --> 00:34:39,373 - [Norman] How are you paying for this, Aidan? 493 00:34:39,456 --> 00:34:41,709 - First month's covered. Inheritance. 494 00:34:41,792 --> 00:34:42,626 Thanks Nan. 495 00:34:43,544 --> 00:34:45,713 - Right, but after that first month? 496 00:34:45,796 --> 00:34:47,089 - Well, we'll kill people. 497 00:34:49,258 --> 00:34:51,135 - Yeah, no one's paying you for that. 498 00:34:52,595 --> 00:34:55,055 Right, no one's paying him? 499 00:34:56,015 --> 00:34:57,766 No, no one's paying you. 500 00:34:59,893 --> 00:35:00,728 - Power. 501 00:35:03,105 --> 00:35:05,858 (cheerful classical music) 502 00:35:18,162 --> 00:35:21,248 - Are you just going to sit there or? 503 00:35:33,719 --> 00:35:39,141 - I don't do flamingos. 504 00:35:49,818 --> 00:35:52,571 (speaking Farsi) 505 00:35:52,655 --> 00:35:55,532 - So the plan is for our family to find a home to attack. 506 00:35:55,616 --> 00:35:58,160 - Home invasion. - Just like the Manson family. 507 00:35:58,243 --> 00:36:01,121 Aidan's going to be the next Charles Manson. 508 00:36:01,205 --> 00:36:02,623 - Just not racist. 509 00:36:05,042 --> 00:36:06,960 - Stay out! (beep) (beep) 510 00:36:09,797 --> 00:36:11,131 - I can't wait to see the look on Claire's face 511 00:36:11,215 --> 00:36:13,509 when it's all over the news, 512 00:36:13,592 --> 00:36:16,345 us murdering an entire household. 513 00:36:17,721 --> 00:36:19,223 They might even have a dog. 514 00:36:19,306 --> 00:36:21,141 - [Norman] You want to kill a dog? 515 00:36:21,225 --> 00:36:23,227 - No, I just like dogs. 516 00:36:26,605 --> 00:36:28,399 - [Norman] Amy and Jack are scouting out properties 517 00:36:28,482 --> 00:36:30,901 to attack with the family later this evening. 518 00:36:35,406 --> 00:36:38,784 - Here we go, here we go. 519 00:36:38,867 --> 00:36:39,785 This is it. 520 00:36:43,706 --> 00:36:45,708 I got this address from Aidan. 521 00:36:45,791 --> 00:36:50,421 Some geezer applied to join the family, but didn't get in. 522 00:36:50,504 --> 00:36:53,924 He wanted to be a serial killer, so I guess we're doing 523 00:36:54,007 --> 00:36:55,551 the community a favor. 524 00:36:55,634 --> 00:36:57,428 - You might want to keep your distance. 525 00:36:57,511 --> 00:36:58,887 - Oh, why's that? 526 00:36:58,971 --> 00:37:01,432 - If the homeowners are in, they'll see you. 527 00:37:01,515 --> 00:37:03,225 - Nah, no one's home. 528 00:37:03,308 --> 00:37:05,811 - Are you sure? - Yeah, absolutely. 529 00:37:05,894 --> 00:37:07,396 - No one's home? 530 00:37:07,479 --> 00:37:09,064 - Nah look, you can tell. 531 00:37:09,148 --> 00:37:10,399 - How? 532 00:37:10,482 --> 00:37:12,317 - 'Cause an empty house gives off 533 00:37:12,401 --> 00:37:13,736 this kind of feeling, ya know? 534 00:37:13,819 --> 00:37:15,988 It has an energy. 535 00:37:16,071 --> 00:37:18,532 Yeah, this one... 100% empty. 536 00:37:20,075 --> 00:37:20,909 - Taxi, dear. 537 00:37:22,286 --> 00:37:23,912 - Oh shit. 538 00:37:25,456 --> 00:37:29,209 Shit. 539 00:37:29,293 --> 00:37:30,127 No, no. 540 00:37:31,170 --> 00:37:32,588 Shit. 541 00:37:32,671 --> 00:37:34,506 - Where are you going? 542 00:37:38,427 --> 00:37:41,013 (cursing in French) 543 00:37:41,096 --> 00:37:44,683 - We were never allowed a dog, mother's allergies, 544 00:37:44,767 --> 00:37:46,435 we had to have an outside pet. 545 00:37:46,518 --> 00:37:49,772 I had a pony, a cliche, I know. 546 00:37:49,855 --> 00:37:51,440 I killed it. 547 00:37:51,523 --> 00:37:52,858 - [Norman] You're not a fan of ponies then? 548 00:37:52,941 --> 00:37:53,984 - No, I love them. 549 00:37:55,194 --> 00:37:56,403 I hate cliches. 550 00:37:59,448 --> 00:38:00,866 Take the next left. 551 00:38:02,242 --> 00:38:03,452 I know a place. 552 00:38:04,912 --> 00:38:07,623 - Family meeting, family meeting. 553 00:38:07,706 --> 00:38:10,834 So tonight's the night, big night, 554 00:38:10,918 --> 00:38:12,961 we commit our first murders! 555 00:38:13,045 --> 00:38:16,340 - Does everyone have their instructions and understand them? 556 00:38:16,423 --> 00:38:17,966 - Yeah. - Yup. 557 00:38:18,050 --> 00:38:19,218 - Any questions? 558 00:38:21,428 --> 00:38:22,679 Yes, Amy? 559 00:38:24,431 --> 00:38:26,433 - Why aren't you coming with us tonight? 560 00:38:27,601 --> 00:38:30,187 - Well I'll be coordinating things from here. 561 00:38:30,270 --> 00:38:31,897 - Well I thought we were gonna kill them all together. 562 00:38:31,980 --> 00:38:32,731 - We are. 563 00:38:32,815 --> 00:38:35,692 - But you won't be doing any of the killing, 564 00:38:37,778 --> 00:38:39,071 we will. 565 00:38:39,613 --> 00:38:40,906 - No... 566 00:38:40,989 --> 00:38:41,824 see, 567 00:38:43,200 --> 00:38:46,203 if you shoot someone who does the killing? 568 00:38:46,286 --> 00:38:48,163 Is it the mindless bullet 569 00:38:48,831 --> 00:38:50,833 or the mind that pulled the trigger? 570 00:38:53,168 --> 00:38:56,255 (indistinct chatter) 571 00:38:59,675 --> 00:39:02,261 (speaking Farsi) 572 00:39:02,344 --> 00:39:05,430 - Thank you, Masoud. The mind. 573 00:39:05,514 --> 00:39:08,433 I ask the rest of you again, is it the mind or the bullet? 574 00:39:10,686 --> 00:39:14,231 (indistinct chatter) 575 00:39:14,314 --> 00:39:15,440 - It's the bullet! 576 00:39:17,401 --> 00:39:18,527 - See what you've done? 577 00:39:19,778 --> 00:39:21,446 You've made Masoud doubt himself. 578 00:39:21,530 --> 00:39:24,032 It's the mind Masoud. 579 00:39:25,284 --> 00:39:26,952 You are the bullets, 580 00:39:27,035 --> 00:39:28,829 but I'm the one pulling the trigger. 581 00:39:33,250 --> 00:39:34,459 - Are we done? 582 00:39:37,921 --> 00:39:40,465 - Yeah. (death metal music) 583 00:39:48,515 --> 00:39:50,726 - [Norman] How are you feeling about tonight? 584 00:39:50,809 --> 00:39:51,894 - We are excited. 585 00:39:51,977 --> 00:39:54,897 - We are very much looking forward to the slaughter. 586 00:40:00,110 --> 00:40:01,987 - The biggest difference between slicing a person 587 00:40:02,070 --> 00:40:05,240 and slicing a salami is that salami doesn't fight back, 588 00:40:11,163 --> 00:40:14,666 other than that, it's completely the same. 589 00:40:36,521 --> 00:40:40,651 (speaking Farsi) 590 00:40:40,734 --> 00:40:43,820 - I'm very excited to get lots of good shots tonight... 591 00:40:47,491 --> 00:40:48,700 of death. 592 00:40:48,784 --> 00:40:51,995 (camera shutter clicks) 593 00:40:58,126 --> 00:40:59,544 - How am I feeling? 594 00:41:01,964 --> 00:41:03,465 Would you like me to show you? 595 00:41:05,676 --> 00:41:06,593 - Come on, 596 00:41:08,762 --> 00:41:10,847 this normally works, come on, 597 00:41:13,141 --> 00:41:14,851 I've done this a hundred times. 598 00:41:15,769 --> 00:41:18,146 Amy it's not opening, I don't know what to do. 599 00:41:19,147 --> 00:41:21,108 - There is another way in. 600 00:41:21,191 --> 00:41:23,193 - [Jack] What? - Come on. 601 00:42:08,989 --> 00:42:12,075 (group laughing) 602 00:42:12,159 --> 00:42:13,452 - Hello Daddy. 603 00:42:16,621 --> 00:42:17,831 - Daddy? 604 00:42:20,208 --> 00:42:22,002 - What are you doing here? 605 00:42:22,085 --> 00:42:25,338 - We're here for the party! 606 00:42:25,422 --> 00:42:28,091 - Would your friends like to stay for dinner, darling? 607 00:42:29,551 --> 00:42:31,428 Jeremy pull up some chairs. 608 00:42:31,511 --> 00:42:34,473 - Get one of the help to do it, that's what we pay them for. 609 00:42:34,556 --> 00:42:36,141 - I'll do it. 610 00:42:36,224 --> 00:42:37,184 - Sit down. 611 00:42:43,774 --> 00:42:46,610 - What's on the menu tonight then? 612 00:42:53,700 --> 00:42:55,243 This is good. 613 00:42:56,745 --> 00:42:59,164 Which one of your esteemed guests 614 00:42:59,247 --> 00:43:01,083 are you trying to impress with this? 615 00:43:02,584 --> 00:43:04,044 - Are you finished? 616 00:43:04,878 --> 00:43:05,962 Have you had your fun? 617 00:43:09,966 --> 00:43:11,468 - Not quite. 618 00:43:11,551 --> 00:43:13,261 - Why did you stop playing? 619 00:43:18,725 --> 00:43:21,812 (gentle piano music) 620 00:43:29,486 --> 00:43:30,987 - [Mr. Kitson] I know what you're up to. 621 00:43:31,071 --> 00:43:31,988 - [Amy] Do you? 622 00:43:32,072 --> 00:43:34,491 - Yes I do, I know your game. 623 00:43:35,700 --> 00:43:36,910 Come in here 624 00:43:38,578 --> 00:43:40,372 and try and embarrass me. 625 00:43:42,999 --> 00:43:45,585 - Why on earth would I want to do a thing like that? 626 00:43:47,129 --> 00:43:48,964 - [Mrs. Kitson] It's a wonderful surprise, darling. 627 00:43:52,008 --> 00:43:52,843 - A surprise? 628 00:43:54,136 --> 00:43:56,263 - We didn't know you were coming to dinner. 629 00:43:58,598 --> 00:44:01,601 - Oh, that's not a surprise, mother. 630 00:44:04,813 --> 00:44:07,315 (Mr. Kitson screaming) 631 00:44:07,399 --> 00:44:10,735 This is a surprise. 632 00:44:12,571 --> 00:44:13,113 - You... 633 00:44:14,364 --> 00:44:15,407 fucking bitch. 634 00:44:15,490 --> 00:44:16,741 - Charles! 635 00:44:16,825 --> 00:44:18,368 - There you are, daddy! 636 00:44:18,451 --> 00:44:21,413 - I don't understand! - Of course you don't, 637 00:44:22,330 --> 00:44:25,000 when have you ever understood anything? 638 00:44:27,169 --> 00:44:29,504 - You don't scare me Amy. 639 00:44:29,588 --> 00:44:31,339 - No? 640 00:44:31,423 --> 00:44:35,594 - I'm not afraid of you. - You should be. 641 00:44:36,386 --> 00:44:38,054 - Should I call the police, father? 642 00:44:38,889 --> 00:44:41,725 - Do you want me to put you in the cupboard again, Jeremy? 643 00:44:44,853 --> 00:44:49,482 - [Mr. Kitson] You're going to regret this. All of you! 644 00:44:50,400 --> 00:44:54,112 You have no idea who I am. 645 00:44:55,197 --> 00:44:59,284 I'm going to crush you like ants, do you hear me? 646 00:44:59,367 --> 00:45:03,163 Like little fucking ants! 647 00:45:03,246 --> 00:45:06,333 (Mr. Kitson screaming) 648 00:45:24,976 --> 00:45:28,355 - Shall I tell you a little secret about my daddy? 649 00:45:29,397 --> 00:45:32,192 He has the big house 650 00:45:32,275 --> 00:45:34,110 and the fancy clothes, 651 00:45:35,237 --> 00:45:36,071 but really... 652 00:45:36,988 --> 00:45:40,367 he's just the son of a fish monger. 653 00:45:41,493 --> 00:45:44,871 - Lies! 654 00:45:44,955 --> 00:45:46,122 - I mean the piano, 655 00:45:47,040 --> 00:45:49,209 why'd you even have that monstrosity? 656 00:45:50,043 --> 00:45:52,629 No one in the family plays, 657 00:45:52,712 --> 00:45:56,424 so you've hired a pianist for every dinner party 658 00:45:56,508 --> 00:46:00,178 to impress the likes of George and Henrietta, 659 00:46:01,304 --> 00:46:03,890 and every other 660 00:46:03,974 --> 00:46:06,434 stuck-up 661 00:46:06,518 --> 00:46:08,103 parasite. 662 00:46:09,646 --> 00:46:12,565 (people screaming) 663 00:46:18,488 --> 00:46:19,656 Kill them all. 664 00:46:46,725 --> 00:46:49,227 - There you are. 665 00:46:49,311 --> 00:46:52,397 Where you hiding? Get up! 666 00:46:59,988 --> 00:47:02,824 (woman screaming) 667 00:47:08,079 --> 00:47:11,750 (speaking Farsi) 668 00:47:19,215 --> 00:47:22,177 (bottle smashing) 669 00:47:26,723 --> 00:47:29,309 - Come on then! You peasants! 670 00:47:29,392 --> 00:47:30,894 I'll take you all! 671 00:47:44,240 --> 00:47:46,701 Canapé 672 00:47:47,869 --> 00:47:50,955 - Amy! So good to see you. - Traffic was murder. 673 00:48:00,632 --> 00:48:02,342 - Amy no, no! 674 00:48:07,847 --> 00:48:09,682 - This is incredible. 675 00:48:09,766 --> 00:48:10,558 They're doing it, they're really doing it, 676 00:48:10,642 --> 00:48:14,229 people have actually been killed, this is unprecedented, 677 00:48:14,312 --> 00:48:16,356 this is... film making history. 678 00:48:19,526 --> 00:48:24,656 (upbeat music) 679 00:48:24,739 --> 00:48:26,825 - Drinks all around! 680 00:48:33,248 --> 00:48:37,961 - For Masoud. 681 00:48:43,883 --> 00:48:46,761 - You want some? Come on. You want some? 682 00:48:46,845 --> 00:48:49,305 Buzzin'! That was quality that. 683 00:48:49,389 --> 00:48:51,182 Oh this little baby of mine. 684 00:48:52,267 --> 00:48:56,354 Pulled together like a real team, we did. Quality that. 685 00:48:56,438 --> 00:48:59,023 All right, let's have ourselves a party. 686 00:48:59,107 --> 00:49:04,112 (upbeat music) (group cheering) 687 00:49:33,183 --> 00:49:34,601 - I'm happy. 688 00:49:34,684 --> 00:49:36,311 - I'm very happy. 689 00:49:36,394 --> 00:49:38,938 - I'm very, very happy. 690 00:49:46,154 --> 00:49:47,614 - Amy, 691 00:49:47,697 --> 00:49:49,699 Amy, Amy, I want... 692 00:49:57,999 --> 00:49:58,833 - Yeah! 693 00:50:01,628 --> 00:50:05,298 (speaking Farsi) 694 00:50:10,929 --> 00:50:14,807 - [All] Masoud, Masoud, Masoud, Masoud, Masoud! 695 00:50:25,568 --> 00:50:31,407 (in English) 696 00:50:36,913 --> 00:50:38,831 - Amy was amazing tonight. 697 00:50:38,915 --> 00:50:41,417 A vision in the slaughter, drenched in blood, 698 00:50:41,501 --> 00:50:45,296 a goddess of death and destruction 699 00:50:45,380 --> 00:50:48,174 and she is beautiful. 700 00:50:49,968 --> 00:50:50,802 - Yeah. 701 00:50:52,095 --> 00:50:53,012 Amy's all right. 702 00:50:58,810 --> 00:51:00,019 - Amy, 703 00:51:00,103 --> 00:51:01,896 Amy, hi. 704 00:51:01,980 --> 00:51:03,022 Sorry. 705 00:51:03,106 --> 00:51:05,650 I just wanted to say I was really impressed 706 00:51:05,733 --> 00:51:09,237 with the way you handled tonight. Fantastic, really. 707 00:51:09,320 --> 00:51:11,281 And I hope this isn't overstepping the mark, 708 00:51:11,364 --> 00:51:14,534 but you look great on camera, seriously, 709 00:51:14,617 --> 00:51:16,661 serious, you look really, really great, 710 00:51:16,744 --> 00:51:19,706 and I've not quite worked out the right angle 711 00:51:19,789 --> 00:51:21,165 for this documentary yet so, 712 00:51:22,750 --> 00:51:24,752 Have I told you you look great on camera? 713 00:51:24,836 --> 00:51:27,589 - Have I tooled you your breath smells of cheese balls? 714 00:51:41,603 --> 00:51:44,731 It's a shame I didn't get to kill Jeremy myself, 715 00:51:44,814 --> 00:51:47,108 but I've always wanted to be an only child, 716 00:51:48,026 --> 00:51:49,152 so can't complain. 717 00:51:59,537 --> 00:52:00,371 - Dolphin. 718 00:52:04,417 --> 00:52:05,251 Terry! 719 00:52:08,546 --> 00:52:12,091 This is my boy Terry everybody, AKA Tell Boy, 720 00:52:12,175 --> 00:52:17,221 Tezza! T-Pain, T-pack, Pacman, tea biscuit, tea towel, 721 00:52:17,305 --> 00:52:18,931 T-Rex, teriyaki. 722 00:52:19,015 --> 00:52:20,183 What else do we call ya? 723 00:52:20,266 --> 00:52:21,267 - Tea cake! 724 00:52:21,351 --> 00:52:23,019 - Tea cake! My boy Terry. 725 00:52:23,102 --> 00:52:24,854 Go and get in there, have some fun, mate. 726 00:52:24,937 --> 00:52:26,898 Come on, get in there and talk. 727 00:52:26,981 --> 00:52:28,858 - What should I call you? 728 00:52:28,941 --> 00:52:31,110 - Well you can call me anything you like, sweetheart. 729 00:52:33,613 --> 00:52:34,656 - T-bone it is. 730 00:52:39,827 --> 00:52:40,578 Oh god. 731 00:52:40,662 --> 00:52:42,872 - What's with all the blood, is it a fancy dress? 732 00:52:42,955 --> 00:52:44,999 - Put that in the bin. 733 00:52:45,083 --> 00:52:47,001 - We like your moves. - Old school. 734 00:53:09,148 --> 00:53:12,652 - I felt all warm blood go all over my face. 735 00:53:14,153 --> 00:53:18,032 - I'm proud of us, 'cause we've done it, 736 00:53:18,116 --> 00:53:23,121 we have done it, just together which is really good, 737 00:53:23,371 --> 00:53:24,288 I'm really... 738 00:53:24,372 --> 00:53:28,793 I hope you understand the contribution that you've made, 739 00:53:28,876 --> 00:53:32,046 it's not as much as me but it's still significant, 740 00:53:32,130 --> 00:53:37,135 and I want you to be happy with what we've done... 741 00:53:38,344 --> 00:53:39,345 Together, 742 00:53:39,429 --> 00:53:41,639 'cause that's really what it's all about together, 743 00:53:41,723 --> 00:53:44,851 is just... together, ya know? 744 00:53:52,567 --> 00:53:55,737 Everyone, everyone, eyes to me, eyes to me for a minute, 745 00:53:55,820 --> 00:53:57,363 everyone, everyone, everyone, 746 00:53:58,406 --> 00:54:02,118 this is a celebration. 747 00:54:02,201 --> 00:54:03,077 - Hoorah! 748 00:54:04,162 --> 00:54:07,039 - Hadn't actually finished Masoud, so... 749 00:54:10,501 --> 00:54:14,088 Tonight was the beginning of my serial killer career, 750 00:54:15,965 --> 00:54:17,884 and that wouldn't have been possible without 751 00:54:17,967 --> 00:54:19,969 each and every one of you. 752 00:54:20,052 --> 00:54:22,764 Amy, I hear you took a lead in the house tonight, 753 00:54:22,847 --> 00:54:26,184 so thank you for being my right hand, 754 00:54:27,810 --> 00:54:30,188 of course, when your right hand does something 755 00:54:30,271 --> 00:54:32,482 you don't thank your right hand, 756 00:54:32,565 --> 00:54:34,525 you thank your brain for controlling the hand 757 00:54:34,609 --> 00:54:36,110 because your right hand is essentially 758 00:54:36,194 --> 00:54:38,029 an uncomprehending tool, 759 00:54:39,405 --> 00:54:40,615 controlled by the brain. 760 00:54:41,657 --> 00:54:44,619 So I want you all to raise your glasses 761 00:54:44,702 --> 00:54:47,121 to the brain who controlled you all tonight 762 00:54:47,205 --> 00:54:51,042 and basically did everything, which is me. 763 00:54:51,125 --> 00:54:52,210 So, 764 00:54:52,293 --> 00:54:53,044 to me. 765 00:54:56,631 --> 00:54:58,257 - [All] To Aidan. 766 00:54:59,592 --> 00:55:00,426 - Yeah. 767 00:55:09,977 --> 00:55:12,522 - Turn the music back on. 768 00:55:13,731 --> 00:55:16,192 (funky music) 769 00:55:22,615 --> 00:55:25,368 (birds chirping) 770 00:56:04,282 --> 00:56:05,449 - I've got it. 771 00:56:06,826 --> 00:56:09,078 This has got to be a world first, 772 00:56:09,161 --> 00:56:11,163 everything's here, the blood, the death, 773 00:56:11,247 --> 00:56:14,333 I mean the focus was... but this! 774 00:56:15,877 --> 00:56:17,628 This is groundbreaking stuff. 775 00:56:20,715 --> 00:56:22,550 This is going to put me on the map. 776 00:56:27,263 --> 00:56:32,268 (computer mouse clicks) (woman screaming) 777 00:56:37,189 --> 00:56:40,651 - Oh, hi Amy. Have you seen Terry? 778 00:56:42,987 --> 00:56:44,030 - Haven't seen him. 779 00:56:44,947 --> 00:56:46,824 - Huh? Right. 780 00:56:50,494 --> 00:56:51,329 Tea biscuit? 781 00:57:07,470 --> 00:57:08,721 - Fresh... 782 00:57:10,222 --> 00:57:11,182 new day. 783 00:57:21,651 --> 00:57:23,527 - This is the sort of thing they'll have in a museum 784 00:57:23,611 --> 00:57:25,905 when there's an exhibition about me. 785 00:57:25,988 --> 00:57:28,199 - If Aidan was the true head of this family than he would 786 00:57:28,282 --> 00:57:30,493 have been there last night. 787 00:57:30,576 --> 00:57:34,330 He's just another Charles Manson looking for headlines 788 00:57:34,413 --> 00:57:37,333 while we do the hard work. 789 00:57:38,793 --> 00:57:42,213 - Right, now remember this is a first draft. 790 00:57:43,547 --> 00:57:45,633 - What are you doing? - Nothing. 791 00:57:52,098 --> 00:57:55,643 - Dear boss... What the fuck is this? 792 00:57:55,726 --> 00:57:57,937 - It was just a missive to the police about my crimes. 793 00:57:58,020 --> 00:57:58,980 - Your crimes? 794 00:57:59,063 --> 00:58:00,272 - The horrors of last night. 795 00:58:00,356 --> 00:58:02,608 - You have no right to talk about last night. 796 00:58:02,692 --> 00:58:05,528 - You lost that right when you decided to stay here, 797 00:58:05,611 --> 00:58:07,154 instead of standing with us. 798 00:58:07,238 --> 00:58:09,699 - But I was there. - You were here 799 00:58:09,782 --> 00:58:10,908 while we cut their throats 800 00:58:10,992 --> 00:58:12,034 and bled them dry. 801 00:58:12,118 --> 00:58:15,204 - No, I was there. I mean Jack, come on, was I there? 802 00:58:15,287 --> 00:58:16,330 - Nah, mate. 803 00:58:16,414 --> 00:58:18,541 - Twins, come on, tell her, tell her, tell her I was there. 804 00:58:18,624 --> 00:58:20,376 - We cannot lie. - You were not with us. 805 00:58:20,459 --> 00:58:22,920 - Wherever my family are, I am there also. 806 00:58:23,004 --> 00:58:23,963 - Not physically. 807 00:58:24,046 --> 00:58:24,797 - Spiritually! 808 00:58:24,880 --> 00:58:26,132 - Spiritually? - Spiritually? 809 00:58:26,215 --> 00:58:27,341 What's he on about, spiritually? 810 00:58:27,425 --> 00:58:30,511 (indistinct chatter) 811 00:58:33,597 --> 00:58:37,268 (speaking Farsi) 812 00:58:55,494 --> 00:58:57,580 - Not you as well, Masoud. 813 00:58:58,831 --> 00:59:00,875 - You didn't kill those people. 814 00:59:00,958 --> 00:59:01,709 - Yes I did. 815 00:59:01,792 --> 00:59:03,753 - You're not a serial killer. - I bloody am. 816 00:59:03,836 --> 00:59:07,923 - You're not, you haven't killed anyone. 817 00:59:08,007 --> 00:59:08,966 - Well I killed Richard. 818 00:59:09,050 --> 00:59:11,677 - Who's Richard? - Richard's a cat. 819 00:59:11,761 --> 00:59:13,763 - And I shot him. - Accidentally. 820 00:59:13,846 --> 00:59:14,889 - I still shot him, didn't I? 821 00:59:14,972 --> 00:59:16,599 The person who shot Richard is me. 822 00:59:16,682 --> 00:59:18,559 I shot Richard and I killed those people. 823 00:59:18,642 --> 00:59:20,436 - Aidan you fought a goose and you lost. 824 00:59:20,519 --> 00:59:22,063 - It was extremely aggressive. 825 00:59:23,189 --> 00:59:26,567 Look, those murders are mine, okay? 826 00:59:26,650 --> 00:59:29,695 So I didn't bloody my hands but I bloodied my brain, 827 00:59:29,779 --> 00:59:33,157 this brain that thought up the whole plan. 828 00:59:33,240 --> 00:59:34,825 Without me, none of those people 829 00:59:34,909 --> 00:59:35,910 would have been killed last night, 830 00:59:35,993 --> 00:59:38,245 because none of you, my children, 831 00:59:38,329 --> 00:59:40,498 would have been there to kill them because you 832 00:59:40,581 --> 00:59:41,540 wouldn't have been my children, 833 00:59:41,624 --> 00:59:43,459 you would have just been regular people, 834 00:59:43,542 --> 00:59:45,461 going around doing regular things. 835 00:59:45,544 --> 00:59:47,046 Those murders are my murders! 836 00:59:47,129 --> 00:59:48,714 So if you don't like the way I do things, 837 00:59:48,798 --> 00:59:50,466 you can just leave, okay? 838 01:00:02,061 --> 01:00:07,024 They'll be back, they'll be back. Spoilt brats. 839 01:00:07,942 --> 01:00:12,279 - What was that? - Oh no, just all the best. 840 01:00:15,950 --> 01:00:17,243 - Aidan? 841 01:00:17,326 --> 01:00:19,078 - Yeah? - It is time. 842 01:00:19,161 --> 01:00:20,204 - Just give me a minute, okay? 843 01:00:20,287 --> 01:00:22,873 - We should do it now. - Right now? 844 01:00:24,041 --> 01:00:24,792 Where'd you want to do it? 845 01:00:24,875 --> 01:00:26,877 I could get one of the sleeping bags and we could... 846 01:00:26,961 --> 01:00:30,422 - Sweet Adian, you're not the person I thought you were. 847 01:00:30,506 --> 01:00:31,298 - What do you mean? 848 01:00:31,382 --> 01:00:32,716 - I'm going. 849 01:00:32,800 --> 01:00:34,969 - But I thought we were gonna have some... 850 01:00:35,052 --> 01:00:35,928 - Nevermore. 851 01:00:44,228 --> 01:00:46,313 - You win some, you lose some Adrian. 852 01:01:07,459 --> 01:01:11,130 (speaking Farsi) 853 01:01:22,516 --> 01:01:26,187 - Oi! Get out of the road you fucking mug. 854 01:01:31,775 --> 01:01:34,195 - Where are ya Tezza, where are ya? 855 01:01:34,278 --> 01:01:36,238 Answer me back, mate. 856 01:01:38,741 --> 01:01:40,659 I'll wait down here for you Amy, yeah? 857 01:01:46,332 --> 01:01:49,126 I think Amy done something to Tezza last night, 858 01:01:51,587 --> 01:01:55,049 I ain't waiting for her to slice up my salami, no way. 859 01:01:57,384 --> 01:02:00,971 - My family left me, Claire's left me, 860 01:02:02,097 --> 01:02:03,766 At least I still have you guys. 861 01:02:03,849 --> 01:02:06,518 - Sorry Aidan, I just can't keep you as the subject 862 01:02:06,602 --> 01:02:08,354 of this documentary any longer. 863 01:02:08,437 --> 01:02:10,981 - Please Norman, no you can't do this to me. 864 01:02:12,191 --> 01:02:13,734 - Are you crying? 865 01:02:16,403 --> 01:02:17,780 - See, this is what I mean, 866 01:02:18,864 --> 01:02:21,492 you're weak and I can't waste any more time with you. 867 01:02:23,786 --> 01:02:25,037 I'm going to finish this documentary 868 01:02:25,120 --> 01:02:26,580 with a real serial killer. 869 01:02:28,165 --> 01:02:29,500 - You're not coming. 870 01:02:30,876 --> 01:02:31,293 - What? 871 01:02:31,377 --> 01:02:35,422 - I'm in charge now. We're going to keep a low profile. 872 01:02:36,298 --> 01:02:38,217 - But what about the film? 873 01:02:38,300 --> 01:02:39,885 - There will be no film. - There will be no film. 874 01:02:39,969 --> 01:02:43,973 - Where's the footage from last night? We're taking it. 875 01:02:47,518 --> 01:02:48,352 - Please Amy, 876 01:02:49,645 --> 01:02:51,563 please don't... 877 01:02:51,647 --> 01:02:53,440 - Don't make me ask again. 878 01:03:03,158 --> 01:03:04,493 We're done here. 879 01:03:09,373 --> 01:03:10,291 - Amy please! 880 01:03:18,757 --> 01:03:20,134 Where are you going? 881 01:03:22,303 --> 01:03:23,137 - Home. 882 01:03:24,179 --> 01:03:25,389 - Why? 883 01:03:25,472 --> 01:03:26,682 - Why not? 884 01:03:27,766 --> 01:03:32,479 - My dream... No your dream, our dream, the film! 885 01:03:32,563 --> 01:03:34,189 - What film? 886 01:03:36,233 --> 01:03:38,402 I didn't even kill anyone. 887 01:03:56,378 --> 01:03:58,380 - Fuck! 888 01:04:07,222 --> 01:04:11,727 Turn that off! Turn that fucking camera off. 889 01:04:11,810 --> 01:04:13,729 Fuck! Fuck! 890 01:04:34,333 --> 01:04:35,459 - Me and Claire, 891 01:04:37,669 --> 01:04:39,588 plenty more fish in the sea, 892 01:04:39,671 --> 01:04:42,216 I was thinking of ending things with her anyway so. 893 01:04:43,425 --> 01:04:46,136 (Aidan sobbing) 894 01:04:57,856 --> 01:04:59,316 Do I miss the family? 895 01:05:04,363 --> 01:05:05,447 No. 896 01:05:09,576 --> 01:05:14,456 All the best to them! I wish them nothing but the best, 897 01:05:14,540 --> 01:05:19,211 if anything, this is an opportunity to start from scratch, 898 01:05:19,294 --> 01:05:22,548 blank slate, only the best this time. 899 01:05:24,383 --> 01:05:25,843 - Only the best. 900 01:05:43,944 --> 01:05:47,114 Poor Aidan, he's really been hurting, 901 01:05:48,490 --> 01:05:51,118 but on the upside, he's really taken to the biscuits. 902 01:05:54,955 --> 01:05:56,665 I always say there's nothing much 903 01:05:56,748 --> 01:05:58,417 you can't cure with a bourbon, 904 01:06:00,210 --> 01:06:01,753 apart from loneliness. 905 01:06:04,006 --> 01:06:07,217 I used to imagine having a mum and she'd be going, 906 01:06:07,301 --> 01:06:08,969 "Stop eating all the biscuits, Micky! 907 01:06:09,052 --> 01:06:12,556 You're going to grow up fat!" She'd have been right. 908 01:06:14,183 --> 01:06:17,686 But it's alright 'cause she didn't exist. 909 01:06:20,772 --> 01:06:22,316 I better go and check on Aidan. 910 01:06:30,657 --> 01:06:32,951 (fox barks) 911 01:07:00,896 --> 01:07:03,732 - I need to get that footage back, 912 01:07:06,652 --> 01:07:09,196 the world needs to see this. 913 01:07:23,335 --> 01:07:25,337 (owl hoots) 914 01:07:39,142 --> 01:07:39,768 Come on. 915 01:07:39,851 --> 01:07:42,771 (dog barking) 916 01:07:55,117 --> 01:07:56,201 Heavy duty. 917 01:08:05,252 --> 01:08:08,171 Come on, come on, come on, come on. 918 01:08:34,114 --> 01:08:36,158 Looks like my luck's changing. 919 01:08:36,241 --> 01:08:38,910 (intense music) 920 01:08:51,256 --> 01:08:52,966 Upstairs, upstairs. 921 01:09:35,842 --> 01:09:36,635 It's okay. 922 01:10:04,413 --> 01:10:07,040 Come on, let's go, let's go. 923 01:10:16,883 --> 01:10:18,176 Back door, back door! 924 01:10:26,226 --> 01:10:27,644 - Hello, Norman. 925 01:10:28,645 --> 01:10:30,188 So nice of you to drop by. 926 01:10:46,079 --> 01:10:47,539 - I just came for my footage. 927 01:10:48,665 --> 01:10:50,459 - I can see the headlines now! 928 01:10:51,376 --> 01:10:54,129 "Failed amateur journalist 929 01:10:55,088 --> 01:10:55,964 becomes the victim 930 01:10:57,424 --> 01:11:01,303 in his own twisted serial killer documentary." 931 01:11:03,180 --> 01:11:04,514 Now there's a story. 932 01:11:11,271 --> 01:11:14,733 Did you really think you could watch murder after murder 933 01:11:14,816 --> 01:11:17,194 without getting yourself a little bloody? 934 01:11:19,154 --> 01:11:20,322 - Okay... 935 01:11:20,405 --> 01:11:23,784 all right you can have the footage. 936 01:11:27,621 --> 01:11:29,748 Just let me go home... 937 01:11:30,415 --> 01:11:31,249 please. 938 01:11:38,256 --> 01:11:40,675 - You know, I thought about letting you go, 939 01:11:40,759 --> 01:11:43,720 but how could I live with myself? 940 01:11:43,804 --> 01:11:44,888 Knowing you were running around, 941 01:11:44,971 --> 01:11:47,724 making such tasteless films. 942 01:11:48,975 --> 01:11:50,894 It's not your fault Norman, 943 01:11:54,022 --> 01:11:56,024 some people just don't have an eye for it. 944 01:11:56,107 --> 01:12:01,154 (Amy gasping) 945 01:12:23,468 --> 01:12:24,302 - Amy? 946 01:12:46,950 --> 01:12:50,287 (camera shutter clicks) 947 01:12:55,375 --> 01:12:56,543 I can explain, 948 01:12:57,627 --> 01:12:59,170 Claire, just let me explain. 949 01:12:59,254 --> 01:13:00,881 (camera shutter clicks) 950 01:13:00,964 --> 01:13:05,093 It was an accident, alright? It was an accident! 951 01:13:07,554 --> 01:13:12,684 Claire? (camera shutter clicks) 952 01:13:17,439 --> 01:13:19,566 Just give me the camera, Claire. 953 01:13:19,649 --> 01:13:21,776 - I always knew you would be the one. 954 01:13:22,360 --> 01:13:24,070 - Claire, just give me the camera. 955 01:13:28,033 --> 01:13:29,701 Claire, give me the camera. 956 01:13:29,784 --> 01:13:32,203 Just give the camera, Claire! 957 01:13:50,180 --> 01:13:52,933 - You did it beautifully, Norman. 958 01:14:08,323 --> 01:14:10,492 (dog barking) 959 01:14:40,188 --> 01:14:42,774 (intense news music) 960 01:14:45,110 --> 01:14:47,570 - Two women have been killed after being stabbed 961 01:14:47,654 --> 01:14:50,532 in a vicious and monstrous home invasion. 962 01:14:50,615 --> 01:14:52,075 The police are looking at the possibility 963 01:14:52,158 --> 01:14:55,453 that this attack is somehow linked to the brutal murder 964 01:14:55,537 --> 01:14:57,622 of the Kitson family earlier this week, 965 01:14:57,706 --> 01:15:00,667 (Aidan screaming) 966 01:15:15,015 --> 01:15:17,183 This senseless act of violence is the latest 967 01:15:17,267 --> 01:15:20,353 in a series of horrific crimes that have shocked the nation. 968 01:15:26,026 --> 01:15:27,902 The murder investigation is underway 969 01:15:27,986 --> 01:15:31,031 and whilst the victims remain unidentified at this point, 970 01:15:31,114 --> 01:15:32,991 their deaths will be sadly mourned 971 01:15:33,074 --> 01:15:34,492 and their loss deeply felt. 972 01:15:42,459 --> 01:15:44,878 (phone ringing) 973 01:15:52,093 --> 01:15:53,636 - [Norman] Aidan, 974 01:15:54,721 --> 01:15:55,555 it's me, 975 01:15:56,514 --> 01:15:57,515 Norman. 976 01:15:59,642 --> 01:16:01,352 I need to see you. 977 01:16:04,439 --> 01:16:05,398 - Looks like you're gonna get to see me 978 01:16:05,482 --> 01:16:06,983 kill someone after all. 979 01:16:23,249 --> 01:16:24,125 Wait here, Micky. 980 01:16:24,209 --> 01:16:25,085 - Nah, I'm coming with you. 981 01:16:25,168 --> 01:16:27,295 - No, you need to wait here and if I'm not out in 10, 982 01:16:27,378 --> 01:16:28,463 you know what to do. 983 01:16:29,964 --> 01:16:30,882 - What was it again? 984 01:16:30,965 --> 01:16:33,426 - Police Micky, call the police. 985 01:16:33,510 --> 01:16:34,260 - Okay. 986 01:17:30,066 --> 01:17:30,900 - Aidan. 987 01:17:33,236 --> 01:17:34,070 Come. 988 01:17:35,280 --> 01:17:36,614 Come. 989 01:17:36,698 --> 01:17:37,532 Come. 990 01:17:40,869 --> 01:17:43,538 Aidan, thank you so much for coming. 991 01:17:43,621 --> 01:17:44,622 How was the journey? 992 01:17:47,083 --> 01:17:47,917 - It was fine. 993 01:17:48,793 --> 01:17:49,794 - Good. 994 01:17:50,837 --> 01:17:51,671 That's good. 995 01:17:53,214 --> 01:17:55,216 My condolences for Claire. 996 01:17:57,343 --> 01:18:01,514 I want you to know I never intended for that to happen, 997 01:18:04,851 --> 01:18:06,895 but there is a silver lining here, Aidan. 998 01:18:10,398 --> 01:18:11,858 Congratulations! 999 01:18:13,067 --> 01:18:14,611 - Congratulations? 1000 01:18:15,236 --> 01:18:16,738 - Your first kill! 1001 01:18:17,864 --> 01:18:19,741 Well, kills actually. 1002 01:18:21,659 --> 01:18:24,329 Congratulations for killing Claire and Amy. 1003 01:18:26,080 --> 01:18:27,457 - That was you. 1004 01:18:27,540 --> 01:18:28,374 - No, 1005 01:18:29,500 --> 01:18:30,919 they're yours. 1006 01:18:32,086 --> 01:18:34,380 Think of it like a present. 1007 01:18:34,464 --> 01:18:35,882 - No. 1008 01:18:35,965 --> 01:18:37,258 - Yes. 1009 01:18:37,342 --> 01:18:40,428 Don't you see how perfect this is? 1010 01:18:41,304 --> 01:18:43,598 You need some kills, but you don't have any. 1011 01:18:43,681 --> 01:18:45,767 I have two, and I don't want them. 1012 01:18:46,935 --> 01:18:48,811 I bequeath them to you. 1013 01:18:50,313 --> 01:18:51,856 - I can't. 1014 01:18:51,940 --> 01:18:52,774 - You can, 1015 01:18:53,775 --> 01:18:54,776 you have to. 1016 01:18:55,902 --> 01:18:58,613 All you have to do is say on camera 1017 01:18:59,781 --> 01:19:03,201 "I did it. I killed Claire and Amy." 1018 01:19:04,285 --> 01:19:05,578 Then we send the footage to the police 1019 01:19:05,662 --> 01:19:08,373 and you'll be a serial killer. 1020 01:19:08,456 --> 01:19:09,249 - No. 1021 01:19:09,332 --> 01:19:10,541 - All right Aidan, 1022 01:19:11,960 --> 01:19:13,795 it's a double homicide, 1023 01:19:13,878 --> 01:19:16,089 if we're going to get it all technical, 1024 01:19:16,172 --> 01:19:18,800 but you'll still be a murderer all the same. 1025 01:19:20,760 --> 01:19:23,388 Just let me help you, please. 1026 01:19:26,099 --> 01:19:28,726 Let me help you, Aidan. Let me help you. 1027 01:19:33,731 --> 01:19:35,984 What are you going to do with that? 1028 01:19:37,735 --> 01:19:38,778 You're gonna kill me, 1029 01:19:40,321 --> 01:19:41,239 is that it? 1030 01:19:45,410 --> 01:19:46,244 Killer. 1031 01:19:48,579 --> 01:19:50,665 Well go on then, 1032 01:19:50,748 --> 01:19:51,582 do it. 1033 01:19:53,126 --> 01:19:56,921 It's what you've always dreamed of, isn't it? 1034 01:19:57,005 --> 01:19:58,548 So kill me, 1035 01:19:59,716 --> 01:20:00,800 kill me. 1036 01:20:00,883 --> 01:20:04,846 Go on Aidan, do it Aidan. You can do it. 1037 01:20:05,847 --> 01:20:10,184 Do it, do it, do it, do it, do it! 1038 01:20:10,268 --> 01:20:13,563 - No! 1039 01:20:19,777 --> 01:20:21,112 I don't want it, 1040 01:20:22,989 --> 01:20:25,241 I don't want any of it. 1041 01:20:25,325 --> 01:20:26,326 - It's okay, 1042 01:20:27,702 --> 01:20:29,120 it's okay Aidan. 1043 01:20:31,664 --> 01:20:35,626 (Norman and Aidan grunting) 1044 01:20:38,004 --> 01:20:41,466 (Aidan struggling) 1045 01:20:55,855 --> 01:20:56,689 - Fuck! 1046 01:21:08,326 --> 01:21:09,160 Fuck! 1047 01:21:16,959 --> 01:21:18,211 Fuck! 1048 01:21:18,795 --> 01:21:19,796 Oh fuck. 1049 01:21:22,590 --> 01:21:26,177 (blood squelching) 1050 01:21:26,260 --> 01:21:27,720 (Aidan screaming) 1051 01:21:27,804 --> 01:21:32,892 - First thing you've got to do is surprise your victim. 1052 01:21:35,019 --> 01:21:38,189 (Aidan choking) 1053 01:21:38,272 --> 01:21:39,857 Then... 1054 01:21:39,941 --> 01:21:42,402 you have to immobilize them. 1055 01:21:52,036 --> 01:21:54,080 What was it you said you'd do next? 1056 01:21:57,625 --> 01:21:58,459 Oh yeah... 1057 01:22:00,253 --> 01:22:01,796 cut the throat. 1058 01:22:38,249 --> 01:22:41,085 (distant yelling) 1059 01:23:06,736 --> 01:23:08,821 - [Aidan] Why am I doing this? 1060 01:23:14,410 --> 01:23:16,787 I don't want to go through life being a nobody. 1061 01:23:25,838 --> 01:23:28,049 I want to be remembered. 1062 01:23:36,724 --> 01:23:40,144 My name is going to go down in history. 1063 01:23:44,273 --> 01:23:47,068 Serial killers don't get forgotten, 1064 01:23:52,448 --> 01:23:54,450 no one remembers the victim. 1065 01:23:56,244 --> 01:23:59,330 (intense rock music) 1066 01:24:13,261 --> 01:24:15,137 - I'm stood outside the building 1067 01:24:15,221 --> 01:24:18,474 where police last night arrested Norman Graysmith, 1068 01:24:18,558 --> 01:24:20,184 Graysmith who has been linked with the deaths 1069 01:24:20,268 --> 01:24:22,895 of up to 14 people and is also believed 1070 01:24:22,979 --> 01:24:25,648 to have orchestrated the Kitson family massacre. 1071 01:24:25,731 --> 01:24:28,025 Police unfortunately arrived too late on the scene 1072 01:24:28,109 --> 01:24:30,861 to prevent Graysmith from claiming one more victim, 1073 01:24:30,945 --> 01:24:34,699 an unnamed man in his twenties, just another casualty 1074 01:24:34,782 --> 01:24:37,326 in the Camper Van Killer's deadly tally. 1075 01:24:37,410 --> 01:24:40,413 (upbeat rock music) 1076 01:24:48,754 --> 01:24:51,882 (wind whistling) 1077 01:24:53,801 --> 01:24:55,428 - When we heard what Norman did to Amy, 1078 01:24:55,511 --> 01:24:57,888 we thought it might be time to go home. 1079 01:24:57,972 --> 01:25:00,683 - Our parents wanted to know what we've been up to, 1080 01:25:00,766 --> 01:25:02,226 but we couldn't really tell them. 1081 01:25:02,310 --> 01:25:04,145 - We were going to make up some story about 1082 01:25:04,228 --> 01:25:05,521 traveling around Europe. 1083 01:25:05,605 --> 01:25:07,273 - Studying. - Sight seeing. 1084 01:25:07,356 --> 01:25:09,233 - Working. - But then we thought it might 1085 01:25:09,317 --> 01:25:11,444 be easier to just... - Butcher them! 1086 01:25:11,527 --> 01:25:13,571 - Yeah! So that's what we did. 1087 01:25:15,364 --> 01:25:18,659 (twins laughing) 1088 01:25:18,743 --> 01:25:20,411 - Look at your face! 1089 01:25:21,495 --> 01:25:22,788 - Fuck them. - Yeah. 1090 01:25:40,973 --> 01:25:44,727 (speaking Farsi) 1091 01:25:59,659 --> 01:26:02,411 - What are you telling them, pookums? 1092 01:26:02,495 --> 01:26:03,412 (speaking foreign language) 1093 01:26:03,746 --> 01:26:05,998 What's he saying? Good things I hope. 1094 01:26:06,082 --> 01:26:08,501 (laughs annoyingly) 1095 01:26:11,587 --> 01:26:14,674 Masoud, what are you saying? 1096 01:26:37,780 --> 01:26:41,033 - You heard it here first and you'll never hear it again, 1097 01:26:41,117 --> 01:26:44,203 Urban sushi, ladies and gentlemen, come and try it. 1098 01:26:44,286 --> 01:26:46,580 Well, I'm on the run now, aren't I? 1099 01:26:46,664 --> 01:26:49,333 I've got to stay one step ahead of the Feds. 1100 01:26:49,417 --> 01:26:50,710 I go by Dave now. 1101 01:26:50,793 --> 01:26:53,212 Dave's deli! Come and get your fish. 1102 01:26:53,295 --> 01:26:54,922 Fresh out of the Thames. 1103 01:26:56,382 --> 01:26:58,300 Hiding in plain sight. 1104 01:26:58,384 --> 01:26:59,927 - Same as usual, brother. - Lovely. 1105 01:27:00,010 --> 01:27:02,972 - Listen, top man, Jack man, look after yourself, yeah? 1106 01:27:03,055 --> 01:27:06,225 - It's not Jack, it's Dave. 1107 01:27:06,308 --> 01:27:07,560 Muppet. 1108 01:27:07,643 --> 01:27:08,978 You alright, officers? 1109 01:27:09,061 --> 01:27:10,187 - Hi Dave. 1110 01:27:12,356 --> 01:27:13,649 - Usual today is it? 1111 01:27:13,733 --> 01:27:14,942 - Yeah, cheers Dave. 1112 01:27:15,025 --> 01:27:17,403 - Two seafood buns coming right up. 1113 01:27:22,658 --> 01:27:25,494 - You know your beards coming off? 1114 01:27:29,165 --> 01:27:32,168 (upbeat rock music)