1 00:00:58,390 --> 00:01:01,268 Lukk den. Åpne. 2 00:01:01,351 --> 00:01:03,062 -For stramt? -Nei. 3 00:01:03,145 --> 00:01:05,981 Snu. Lukk. 4 00:01:07,900 --> 00:01:10,403 Grip. Er det bra? 5 00:01:30,799 --> 00:01:35,096 En, to! En, to! Igjen! Gå under. 6 00:01:37,223 --> 00:01:40,518 Klar? Ja! Igjen. 7 00:01:40,601 --> 00:01:44,314 En opp, en ned! Bra! En gang til. 8 00:01:44,397 --> 00:01:46,483 Klar? En, to, tre! 9 00:02:12,468 --> 00:02:17,891 Boksefans, får jeg høre dere skrike? 10 00:03:38,434 --> 00:03:40,854 Jeg kommer straks. 11 00:03:43,023 --> 00:03:46,068 -Noe annet? -Jeg ba om Diet, dette er vanlig. 12 00:03:46,151 --> 00:03:50,113 Jeg fikk ikke ekstra sitron. Ikke regn med noen driks. 13 00:03:50,197 --> 00:03:52,282 -Seriøst? -Ja. 14 00:03:52,366 --> 00:03:56,746 Kaylee, kan du rydde stasjon 10? Folk venter. 15 00:04:19,144 --> 00:04:24,859 Kaylee, om du vil ha mat, bare si fra på kjøkkenet i starten av skiftet. 16 00:04:24,942 --> 00:04:27,612 -Ok? -Unnskyld. 17 00:04:27,695 --> 00:04:32,825 Du trenger ikke å si unnskyld, bare si fra til dem neste gang. 18 00:04:40,625 --> 00:04:45,339 -Kan jeg hjelpe deg? -Er du bokseren K.O. Uppeshaue? 19 00:04:47,090 --> 00:04:49,593 -Ja. -Du er min yndlingsbokser. 20 00:04:49,677 --> 00:04:54,390 -Hvorfor bokser du ikke lenger? -Jeg har vond rygg. 21 00:04:54,473 --> 00:04:56,559 Det visste jeg ikke. 22 00:04:58,352 --> 00:05:02,106 -Får jeg ta en selfie litt fort? -Ja visst. 23 00:05:06,194 --> 00:05:09,239 Tusen takk. 24 00:05:38,520 --> 00:05:41,982 -Har du sovet med barberbladet? -Ja. 25 00:05:42,065 --> 00:05:47,029 -Bra. Du har alle pengene, hva? -Ja. 26 00:05:47,112 --> 00:05:51,659 Vi får håpe at denne jævelen har noen nyheter. 27 00:06:38,959 --> 00:06:41,044 Har du dem? 28 00:07:03,193 --> 00:07:09,408 Dette er Lisa. Hun rekrutterer til The Byrd. Vis dem. 29 00:07:10,993 --> 00:07:13,913 Dette ble postet for en uke siden. 30 00:07:21,879 --> 00:07:23,965 Er det henne? 31 00:07:26,509 --> 00:07:28,595 Ja, det er henne. 32 00:07:31,515 --> 00:07:32,974 Hva skal dette bety? 33 00:07:33,058 --> 00:07:37,438 "NTV" betyr innfødt, "rett fra båten" betyr mindreårig,- 34 00:07:37,521 --> 00:07:40,691 -"HH" betyr halvtime. 35 00:07:40,774 --> 00:07:45,196 -Fortell hvordan det foregår. -Jeg tar med jenter til motellet. 36 00:07:45,279 --> 00:07:49,992 Innfødte jenter får bli med Bobby. Det var nok han som la ut dette. 37 00:07:50,076 --> 00:07:55,081 Lisa tar inn en ny omgang jenter i morgen. 38 00:07:55,165 --> 00:07:59,961 Bobby skal dukke opp. Du kan være med blant disse jentene. 39 00:08:00,045 --> 00:08:04,550 Kaylee, hvis du vil være med, må du spille din rolle. 40 00:08:04,633 --> 00:08:08,721 Og når du først er der, må du klare deg selv. 41 00:08:10,973 --> 00:08:14,977 Bare si hvor jeg skal være, så kommer jeg dit. 42 00:08:42,673 --> 00:08:44,842 Kjør! 43 00:08:44,926 --> 00:08:49,055 Bra! Bryt grepet. Bryt grepet. Opp med hoftene! 44 00:08:49,138 --> 00:08:52,392 Bryt det! Bra! 45 00:08:52,475 --> 00:08:55,145 Ok. Skoen. Pent. 46 00:08:58,774 --> 00:09:01,443 Se opp! Se opp! 47 00:09:01,527 --> 00:09:04,321 Giljotin! Giljotin! 48 00:09:04,405 --> 00:09:06,824 Bra! Bra! 49 00:09:06,907 --> 00:09:08,993 Kjempebra! 50 00:09:09,994 --> 00:09:14,791 Ikke vis ryggen! Ned med skuldrene på gulvet, Kaylee! 51 00:09:15,833 --> 00:09:20,004 Klapp! Klapp! Klapp! 52 00:09:20,088 --> 00:09:25,844 Du må klappe, for faen! Klapp! Klapp! 53 00:09:28,013 --> 00:09:32,351 -Hun vil skade seg selv. -Hva er det med deg, K.O.? 54 00:09:32,434 --> 00:09:37,064 Hva som helst kan skje der ute. Du må være klar. 55 00:09:37,148 --> 00:09:40,610 -Unnskyld. -Ikke si unnskyld, bare skjerp deg. 56 00:09:40,693 --> 00:09:43,780 Kom igjen. Nå kjører vi. Kom igjen! 57 00:09:45,031 --> 00:09:49,786 Opp med deg! Klar? Kjør! 58 00:09:53,457 --> 00:09:58,045 Denne fyren er mye tyngre enn deg. Du må være klar for det. 59 00:09:58,128 --> 00:10:01,799 Det handler om å overleve. Nå kjører vi. 60 00:10:01,882 --> 00:10:03,968 Kom igjen, K.O.! 61 00:10:20,902 --> 00:10:23,613 Kom igjen, K.O.! Kom igjen, K.O. 62 00:10:37,211 --> 00:10:40,465 Dype åndedrett, dype åndedrett. 63 00:10:40,548 --> 00:10:43,051 Tenk klart. Opp med deg. Bra! 64 00:10:44,177 --> 00:10:47,555 Kom igjen! Opp med hendene! 65 00:11:06,200 --> 00:11:09,162 Kom igjen! Opp med deg! 66 00:11:09,245 --> 00:11:13,833 Opp med deg! Opp, for helvete! 67 00:11:17,546 --> 00:11:18,797 Opp, K.O.! 68 00:11:38,234 --> 00:11:43,865 -Trenger du skyss tilbake? -Nei, jeg tar bussen. 69 00:11:45,659 --> 00:11:51,081 Hva er det? Hvis du har noe å si, så si det. 70 00:11:51,164 --> 00:11:55,252 Det har gått to jævla år, K.O. 71 00:11:55,336 --> 00:12:00,257 Det kan være hvem som helst i den annonsen. Vi sjanser bare. 72 00:12:00,341 --> 00:12:05,555 Jeg elsker henne også som en søster, men jeg tror ikke at det er henne. 73 00:12:05,638 --> 00:12:10,143 Jeg beklager. Jeg prøver bare å være realistisk. 74 00:12:10,226 --> 00:12:13,897 Men jeg vet at du allerede har bestemt deg. 75 00:12:23,157 --> 00:12:25,576 Hva er det? 76 00:12:25,659 --> 00:12:30,289 Du er urolig for meg. Du elsker meg så høyt. 77 00:12:30,373 --> 00:12:34,335 Du kan ikke forestille deg livet ditt uten meg. 78 00:12:34,419 --> 00:12:36,504 Takk, Brick. 79 00:12:37,714 --> 00:12:42,344 Du må ikke takke meg. Men alvorlig talt, vær forsiktig. 80 00:12:42,427 --> 00:12:44,513 Ok. 81 00:13:08,913 --> 00:13:12,584 Hun flakser rundt som en ørret. 82 00:13:16,588 --> 00:13:19,091 Hun viftet med armene. 83 00:13:20,759 --> 00:13:27,600 Jeg ser meg rundt etter en grein eller noe, men finner ingenting. 84 00:13:32,397 --> 00:13:37,736 Jeg skriker bare til henne, men hun kommer ikke nærmere. 85 00:13:42,616 --> 00:13:46,245 Hun har svømt i den elva i tolv år. 86 00:13:51,834 --> 00:13:58,508 Jeg sier til meg selv at hun er død, men hun svømmer mot meg. 87 00:14:02,428 --> 00:14:08,685 Før hatet jeg de drømmene, men nå ser jeg fram til dem. 88 00:14:10,771 --> 00:14:15,776 Da minnes jeg om at hun fremdeles svømmer rundt der ute. 89 00:14:15,859 --> 00:14:19,822 Det eneste jeg kan gjøre, er å vente. 90 00:14:19,905 --> 00:14:26,329 Takk, Awan. Jeg vet hvor vanskelig det er å snakke om,- 91 00:14:26,412 --> 00:14:32,168 -men det er derfor vi er her, ikke sant? Vi er her for hverandre. 92 00:14:32,252 --> 00:14:35,255 Hvem andre vil sjekke inn? 93 00:14:40,385 --> 00:14:42,471 Coleman? 94 00:14:46,851 --> 00:14:52,690 -Jeg er sint. -Ok. Hvorfor er du sint? 95 00:14:52,773 --> 00:14:58,029 Ingen avslutning. Ingen hjelp. 96 00:14:58,112 --> 00:15:04,244 Det var mitt ansvar å holde henne trygg, men jeg mislyktes. 97 00:15:04,327 --> 00:15:07,914 Hvis datteren din var her, hva ville du si til henne? 98 00:15:07,998 --> 00:15:10,626 Jeg hadde tatt henne i armene mine... 99 00:15:17,675 --> 00:15:20,052 Drit i dette. Unnskyld. 100 00:15:37,070 --> 00:15:39,156 Dere... 101 00:15:40,866 --> 00:15:47,623 Jeg foreslår at vi avslutter nå, så møtes vi her til samme tid neste uke? 102 00:15:47,707 --> 00:15:49,792 Takk, alle sammen. 103 00:16:16,612 --> 00:16:21,826 -Vil du ha kaffe? -Nei, jeg vil ikke ha. Takk. 104 00:16:34,214 --> 00:16:36,300 Sitt. 105 00:16:44,475 --> 00:16:49,063 -Bokser du igjen? -Ja. 106 00:16:49,147 --> 00:16:51,482 -Noen kamper på gang? -Ja. 107 00:16:51,566 --> 00:16:56,905 Jeg blir borte en stund, så jeg ville stikke innom. 108 00:17:05,706 --> 00:17:07,791 Hvordan går det med Megan? 109 00:17:10,961 --> 00:17:16,926 Hva? Vi gjorde det slutt for to år siden, mor. Det vet du. 110 00:17:18,386 --> 00:17:21,806 -Jeg glemte det. Jeg beklager. -Jaså. 111 00:17:21,890 --> 00:17:25,810 Jeg gir deg ikke penger før jeg vet at du er ren. 112 00:17:25,894 --> 00:17:29,022 Jeg kom ikke hit for penger, mor. 113 00:17:45,832 --> 00:17:49,085 Det var den siste festen vi gikk på sammen. 114 00:17:49,169 --> 00:17:54,508 Noen dager har jeg det på skrivebordet, andre dager i skuffen. 115 00:17:59,680 --> 00:18:06,270 -Jeg skulle ønske at du kunne si det. -Hva da? 116 00:18:08,522 --> 00:18:12,235 Si at du ønsker at det hadde vært jeg. 117 00:18:12,318 --> 00:18:16,865 -Sett tilbake bildet, Kaylee. -Jeg tenker på henne hver dag. 118 00:18:16,948 --> 00:18:22,829 -Jeg leker ikke denne leken med deg. -Jeg går ikke før du sier det. 119 00:18:22,913 --> 00:18:28,252 -Jeg vil ikke si det! -Du ønsker at jeg hadde forsvunnet... 120 00:18:28,335 --> 00:18:32,256 ...og ikke din kjære lille Weeta. 121 00:18:32,339 --> 00:18:36,594 Du jobber med alle andres sorg,- 122 00:18:36,677 --> 00:18:41,391 -men du bryr deg ikke om den som sitter foran deg. 123 00:19:07,877 --> 00:19:09,962 Farvel, mor. 124 00:19:30,025 --> 00:19:36,574 Denne lørdagen har min søster en stor kamp, så dere må komme. 125 00:19:36,657 --> 00:19:41,496 -Hvem skal stå ved ringen? -Jeg skal støtte henne. 126 00:19:41,579 --> 00:19:47,085 Ja. jeg kan ikke vinne uten lille- søsteren min. Tror du jeg vinner? 127 00:19:47,168 --> 00:19:51,840 -Selvsagt. -Best for deg at du sier ja. 128 00:19:51,924 --> 00:19:55,427 På lørdag, denne helgen. Kom dit. 129 00:19:55,511 --> 00:20:00,725 Ellers sender jeg henne etter deg. Det er hun som er den tøffe. 130 00:20:05,897 --> 00:20:12,195 Weeta, kom hit. Jeg må sparre i noen timer til. 131 00:20:12,278 --> 00:20:16,908 -Jeg trodde vi skulle gå snart. -Litt til, bare. Så kjøper vi mat. 132 00:20:16,992 --> 00:20:20,245 Ingen fare, du har kampen din. Jeg går. 133 00:20:20,329 --> 00:20:23,582 -Er du sikker? -Ja. 134 00:20:27,503 --> 00:20:32,383 Hei! Ikke bare gå. Gi storesøsteren din et kyss. 135 00:20:35,511 --> 00:20:38,765 -Send en melding når du kommer hjem. -Ok. 136 00:23:46,213 --> 00:23:51,803 Jeg beklager dette, mine damer. Ok. 137 00:24:13,701 --> 00:24:18,331 -Hvor gammel er du? -29 år. 138 00:24:18,414 --> 00:24:22,585 -Gir du meg bestemødre nå, Lisa? -Hun er søt. 139 00:24:26,881 --> 00:24:29,384 Du har vel rett. 140 00:24:30,844 --> 00:24:35,766 Jeg liker dine kinnpiercinger. Ok... 141 00:24:35,849 --> 00:24:42,064 Vent her så lenge. Slapp av. Du kan bli med meg. 142 00:24:43,399 --> 00:24:46,360 Slapp av. Føl dere som hjemme. 143 00:25:03,420 --> 00:25:07,925 Du med kinnpiercinger. Det er din tur. 144 00:25:21,314 --> 00:25:24,734 Sett deg ned. Slapp av. 145 00:25:35,913 --> 00:25:39,959 -Lisa sier at du er innfødt. -Ja. 146 00:25:42,169 --> 00:25:45,298 -Men ikke 100 %, hva? -Nei. 147 00:25:45,381 --> 00:25:51,221 Jeg trodde ikke det. Hvilken blanding er du? Asiatisk, svart? 148 00:25:51,304 --> 00:25:53,723 -Fra Kapp Verde. -Hva da? 149 00:25:53,807 --> 00:25:56,434 -Kapp Verde. -Kapp Verde? 150 00:25:56,518 --> 00:26:00,397 -Ja. -Hvor ligger det? 151 00:26:00,480 --> 00:26:04,568 Det er en øygruppe utenfor Afrikas vestkyst. 152 00:26:04,652 --> 00:26:07,488 Det er en ganske kul blanding. 153 00:26:14,662 --> 00:26:18,833 -Er din mor eller far derfra? -Far. 154 00:26:18,917 --> 00:26:21,002 Det er kult. 155 00:26:23,296 --> 00:26:27,843 -Jeg er ren. -Bra for deg. 156 00:26:27,926 --> 00:26:30,429 Gi meg armen din. 157 00:26:34,767 --> 00:26:37,228 Jeg spør ikke. 158 00:26:50,617 --> 00:26:52,702 Knytt neven. 159 00:27:13,391 --> 00:27:18,396 Slapp av. Slapp av. Jeg er snart ferdig. 160 00:27:19,898 --> 00:27:21,983 Sånn, ja. 161 00:27:23,735 --> 00:27:30,993 Nå er alt bra. Ok? Føler du deg bra? Ingen fare. 162 00:27:31,076 --> 00:27:33,162 Der ser du. 163 00:27:36,499 --> 00:27:38,584 Bra greier, hva? 164 00:27:40,795 --> 00:27:42,881 Reis deg. 165 00:27:49,763 --> 00:27:53,433 Ta av deg klærne. Der borte. 166 00:28:15,248 --> 00:28:19,419 Du er veltrent. Jeg liker tatoveringene dine. 167 00:28:21,004 --> 00:28:25,092 Ok. Se på meg. Sånn, ja. 168 00:28:25,175 --> 00:28:27,261 Lag trutmunn. 169 00:28:29,138 --> 00:28:33,476 Bra. Bra. Snu deg. 170 00:28:34,685 --> 00:28:39,065 -Har du noen søsken? -Ja. 171 00:28:39,148 --> 00:28:44,946 -Se over skulderen din. Bror, søster? -Søster. 172 00:28:45,030 --> 00:28:51,370 -Jaså? Eldre, yngre? -Yngre. 173 00:28:51,453 --> 00:28:55,791 Er hun sexy? Ta noen selfier. 174 00:29:03,841 --> 00:29:08,096 -Har du operert deg? -Nei. 175 00:29:08,179 --> 00:29:11,182 -Er puppene og rumpa ekte? -Ja. 176 00:29:11,266 --> 00:29:14,936 -Er du ren? -Ja. 177 00:29:15,020 --> 00:29:17,689 Ok. Gi meg den. 178 00:29:18,732 --> 00:29:24,989 Jeg har en fyr som liker innfødte jenter. Du får treffe ham i kveld. 179 00:29:26,574 --> 00:29:28,659 Gå bort dit. 180 00:29:34,165 --> 00:29:36,251 Bøy deg fram. 181 00:29:39,003 --> 00:29:43,842 Ja, bra. Sånn, ja. Ok. 182 00:29:43,925 --> 00:29:49,431 Spre beina. Bra. Ja. 183 00:29:49,515 --> 00:29:55,688 Bare bli stående sånn for meg. Ja, bli stående sånn. 184 00:32:12,124 --> 00:32:14,919 -Hei, elskling. -Hei. 185 00:32:15,002 --> 00:32:17,088 Her er hun. 186 00:32:18,339 --> 00:32:20,633 -Hei. -Hei. 187 00:32:29,642 --> 00:32:32,521 Jeg heter Bobby. Hyggelig å treffe deg. 188 00:32:32,604 --> 00:32:38,235 -Hyggelig å treffe deg også. -Er det varmt nok for deg her? 189 00:32:38,318 --> 00:32:43,115 -Det er bra, takk. -Bra? Ok. 190 00:32:44,617 --> 00:32:47,745 Ta på deg sikkerhetsbeltet, takk. 191 00:33:15,358 --> 00:33:19,612 -Alt i orden? -Ja. 192 00:33:21,114 --> 00:33:27,746 Vi er nesten framme. Jeg har et sted jeg liker. 193 00:33:27,829 --> 00:33:31,291 -Ok? -Ok. 194 00:34:25,932 --> 00:34:30,312 -Vil du bli høy? -Nei takk, det går bra. Takk. 195 00:34:30,395 --> 00:34:34,024 -Er det greit om jeg røyker? -Gjør din greie. 196 00:34:34,108 --> 00:34:36,193 Takk. 197 00:34:40,823 --> 00:34:42,909 Hva er det der? 198 00:34:44,160 --> 00:34:49,207 På øyet ditt. Har noen vært hardhendt mot deg? 199 00:34:49,290 --> 00:34:53,253 -Ja. -Det var leit å høre. 200 00:34:56,423 --> 00:34:58,717 Jeg elsker denne låten. 201 00:36:08,457 --> 00:36:10,585 Kom igjen. Opp med deg! 202 00:36:15,423 --> 00:36:18,385 Opp med deg! Opp, K.O.! 203 00:37:39,095 --> 00:37:41,181 Kom igjen. 204 00:37:45,936 --> 00:37:48,021 Ingen fare. 205 00:37:57,990 --> 00:38:00,076 Det er bare vann. 206 00:38:01,786 --> 00:38:03,871 Ok? 207 00:38:26,062 --> 00:38:31,943 Trodde du at du kunne stole på en hallik og horene hennes? 208 00:38:32,026 --> 00:38:36,656 En korrupt eks-politi som nå er privatdetektiv? 209 00:38:37,699 --> 00:38:39,993 Du er smartere enn som så. 210 00:38:43,205 --> 00:38:47,918 Hun er borte. Du kommer aldri til å få treffe henne igjen. 211 00:38:51,422 --> 00:38:54,842 Ingen leter, for ingen bryr seg. 212 00:38:59,722 --> 00:39:01,182 Du kan snakke. 213 00:39:03,226 --> 00:39:06,980 -Dra til helvete! -Ingen fare. 214 00:39:18,534 --> 00:39:21,662 Hva heter moren din? 215 00:39:21,745 --> 00:39:23,831 Det er Jaya, hva? 216 00:39:30,964 --> 00:39:34,467 Jeg er tilbake om et par timer. 217 00:41:19,412 --> 00:41:21,289 Helvete! 218 00:42:53,887 --> 00:42:56,807 -Hei, far. -Hvor er han? 219 00:42:56,890 --> 00:42:58,975 I kjelleren. 220 00:43:40,311 --> 00:43:45,650 Finn jenta først. Kom så tilbake, og ta dere av dette. 221 00:43:59,373 --> 00:44:03,502 Hun har vært til fots i en time. Hun kan ikke ha kommet langt. 222 00:44:03,586 --> 00:44:08,424 Du går mot elva, og du går mot veien. 223 00:44:17,225 --> 00:44:20,979 Du spolerte dette! Opp med deg! 224 00:44:21,062 --> 00:44:28,237 Jeg må alltid rydde opp etter deg. Stikk nå, for helvete! Stikk! 225 00:46:06,466 --> 00:46:08,551 Helvete! 226 00:46:44,923 --> 00:46:48,677 Jeg er ikke sulten. Gi det til Junior. 227 00:46:51,013 --> 00:46:53,682 Takk, mor. 228 00:47:03,651 --> 00:47:08,907 -Jeg trodde ikke at du jobbet netter. -Noe har skjedd. Takk. 229 00:47:08,990 --> 00:47:13,161 Æsj. En pøl med eggeplomme. 230 00:47:23,464 --> 00:47:28,553 Spis opp eggene, så er du klar for skolen om 10-15 minutter. 231 00:47:28,636 --> 00:47:30,722 Bra. 232 00:49:18,836 --> 00:49:21,339 Junior, er du klar? 233 00:50:58,191 --> 00:51:01,695 Småen? Hører du? 234 00:51:02,946 --> 00:51:06,408 -Det ordner seg. -Hvor er hun? 235 00:51:15,126 --> 00:51:18,046 Hvor er søsteren min? 236 00:51:27,431 --> 00:51:32,269 Junior. Hei! Ingenting kommer til å skje. 237 00:51:32,352 --> 00:51:34,438 Helvete! 238 00:51:36,941 --> 00:51:39,276 Dra til helvete! 239 00:51:56,461 --> 00:52:00,883 Jeg skjærer det av hvis ikke du forteller noe. 240 00:52:02,342 --> 00:52:06,931 Hørte du meg? Jeg sa at jeg skjærer av henne det jævla øret. 241 00:52:44,804 --> 00:52:47,849 Nå skal du for helvete snakke. 242 00:53:17,339 --> 00:53:19,841 Skal du fortelle meg noe? 243 00:53:41,447 --> 00:53:43,533 Snakk! 244 00:54:15,901 --> 00:54:21,198 -Hvor er hun? -Du kommer aldri til å finne henne. 245 00:55:12,043 --> 00:55:15,797 Faen. Helvete. 246 00:57:58,303 --> 00:58:04,100 Jeg skal stille deg noen spørsmål. Du skal gi meg svar. 247 00:58:05,477 --> 00:58:10,315 Hvis ikke kommer jeg til å skade sønnen din. 248 00:58:28,501 --> 00:58:32,464 Har du sett denne jenta før? 249 00:58:32,547 --> 00:58:35,509 -Nei. -Ikke lyv. Se ordentlig. 250 00:58:35,592 --> 00:58:38,512 Jeg har aldri sett henne før. 251 00:58:47,396 --> 00:58:50,525 -Hvem er dette? -Hans far Willie. 252 00:58:50,608 --> 00:58:53,111 Hva jobber han med? 253 00:58:54,571 --> 00:58:59,534 Han er forretningsmann. Han eier en masse eiendom ved sjøen. 254 00:59:03,163 --> 00:59:07,334 Du vet vel hva denne drittsekken holder på med? 255 00:59:10,129 --> 00:59:13,966 Hvis jeg var deg, ville jeg dratt. 256 00:59:20,556 --> 00:59:25,103 -Har han gjort det mot deg? -Hva tror du? 257 01:00:03,894 --> 01:00:07,231 Hva faen? Jeg har prøvd å få tak i deg i hele dag. 258 01:00:07,314 --> 01:00:13,196 Neste bunt er klar til å leveres. Kl. 16.30 på Gården. Ta kontakt. 259 01:00:14,697 --> 01:00:19,702 -Hva er Gården? -En stasjon faren hans eier. 260 01:00:19,786 --> 01:00:23,748 Det er derfra de sender jentene nordover. 261 01:02:06,065 --> 01:02:10,403 Ikke rør deg. Gå dit bort. Kom igjen. 262 01:02:14,282 --> 01:02:16,368 Gå videre. 263 01:02:24,251 --> 01:02:26,336 Åpne den. 264 01:02:31,300 --> 01:02:33,386 Kom igjen! 265 01:02:43,646 --> 01:02:47,734 -Hvor er de? -I lagerlokalet. 266 01:02:48,860 --> 01:02:54,241 Slipp telefonen, og gi meg nøklene dine. Inn med deg. 267 01:03:00,081 --> 01:03:03,709 Gå videre. Tilbake. 268 01:04:34,180 --> 01:04:36,266 Hvem er det? 269 01:04:54,327 --> 01:04:56,412 Weeta? 270 01:05:29,948 --> 01:05:33,118 Hva i helvete? Hvem åpnet...? 271 01:05:33,201 --> 01:05:36,538 -Helvete! -Kom dere ut herfra, jenter! 272 01:06:06,653 --> 01:06:08,739 Helvete! 273 01:06:21,168 --> 01:06:25,632 Snu deg! Jeg sa, snu deg. 274 01:06:30,804 --> 01:06:35,058 Vær så snill! Unnskyld! Hjelp meg! 275 01:06:35,142 --> 01:06:37,644 Fortell hvor min søster er. 276 01:06:48,030 --> 01:06:53,828 Vær så snill! Unnskyld! Unnskyld! 277 01:06:55,580 --> 01:06:57,665 Vær så snill! 278 01:06:59,292 --> 01:07:01,378 Nei, ikke forlat meg! 279 01:07:06,008 --> 01:07:10,095 Unnskyld! Vær så snill! 280 01:07:24,152 --> 01:07:29,699 Opp med deg. Opp med deg. Du tar meg med til faren hans. 281 01:08:02,776 --> 01:08:05,404 -Er det der? -Ja. 282 01:08:05,487 --> 01:08:07,573 Kjør inn til siden her. 283 01:08:21,671 --> 01:08:27,177 -Har han vakter? -Bare en vakt ved porten. 284 01:09:55,479 --> 01:09:57,981 Ok. Kom inn. 285 01:10:32,184 --> 01:10:36,564 -Hvor er Willie? -Han spiser middag i biblioteket. 286 01:10:42,445 --> 01:10:45,573 -Jeg må på do. -Ok. 287 01:11:13,311 --> 01:11:18,900 Willie i biblioteket. Fruen på kjøkkenet. Ingen andre hjemme. 288 01:11:44,594 --> 01:11:47,139 Nødtelefonen, hva har skjedd? 289 01:12:00,194 --> 01:12:03,740 Se på meg, Linda. 290 01:12:03,823 --> 01:12:05,908 Du må bli tøffere. 291 01:12:05,992 --> 01:12:11,456 Du kan ikke komme hit hver gang Bobby gjør noe. 292 01:12:11,539 --> 01:12:17,629 Husk at vi aksepterte deg i familien som en av oss. 293 01:12:19,006 --> 01:12:21,341 Hva er dette? 294 01:13:01,426 --> 01:13:06,556 -Mor! Mor! -Junior! Junior! 295 01:13:13,480 --> 01:13:15,983 Snu deg sakte. 296 01:13:37,797 --> 01:13:39,883 Vet du hvem jeg er? 297 01:13:41,802 --> 01:13:47,891 Ja. Du leter etter søsteren din. 298 01:13:49,351 --> 01:13:51,437 Hvor er hun? 299 01:13:53,439 --> 01:13:55,733 Hvor er Weeta? 300 01:13:59,445 --> 01:14:03,032 Tror du at jeg husker navnene deres? 301 01:14:06,912 --> 01:14:11,917 Jeg drepte sønnen din, din jævel. Bobby er død. 302 01:14:13,585 --> 01:14:16,714 Vil du fortelle meg noe nå? 303 01:16:13,254 --> 01:16:15,548 Fem minutter for K.O. 304 01:16:15,631 --> 01:16:20,303 -Mor K.O. -Hvordan går det, Brick? 305 01:16:20,386 --> 01:16:23,097 Dra armen din bakover. Hold den der. 306 01:16:28,436 --> 01:16:31,231 Hei, mor. 307 01:16:31,314 --> 01:16:33,400 Hei. 308 01:16:36,445 --> 01:16:39,573 Jeg trodde ikke at du kom. 309 01:16:40,950 --> 01:16:43,035 Jeg ombestemte meg. 310 01:16:44,829 --> 01:16:48,499 Det er første kamp på lenge, så... 311 01:16:50,001 --> 01:16:52,879 Takk for at du kom. 312 01:16:54,547 --> 01:16:57,259 Bare hyggelig. 313 01:16:57,342 --> 01:17:02,264 Miss Uppeshaue. Jeg hater å gjøre det, men vi må forberede oss. 314 01:17:02,347 --> 01:17:06,101 Akkurat. Jeg forstår. 315 01:17:07,728 --> 01:17:12,108 Ok. Fokuser nå. Dette er comebacket ditt. 316 01:17:12,191 --> 01:17:13,985 Kom, så kjører vi. 317 01:17:15,194 --> 01:17:19,324 Fortsett å berøre. Rør forsiktig. 318 01:17:23,662 --> 01:17:27,958 Tilbake. Jabb. En, to! En, to! 319 01:17:28,041 --> 01:17:32,004 Ja! Gå under! Ja! 320 01:17:32,087 --> 01:17:34,798 Klar? En, to, tre! Ja! 321 01:17:37,802 --> 01:17:40,429 Bryt! Dobbelt! 322 01:18:35,654 --> 01:18:40,868 Boksefans, får jeg høre dere skrike? 323 01:18:49,127 --> 01:18:53,131 Mine damer og herrer, fra Seneca Resort and Casino... 324 01:18:53,215 --> 01:18:56,552 -Vi har kommet til hovedkampen. -Lykke til. 325 01:18:56,635 --> 01:19:00,306 Kampen gjelder damenes mesterskap i weltervekt. 326 01:19:00,389 --> 01:19:03,476 Ta godt imot bokserne i ringen. 327 01:19:03,559 --> 01:19:08,147 Først til utfordreren, den tidligere I.B.A-mesteren- 328 01:19:08,231 --> 01:19:14,738 -Kaylee "K.O." Uppeshaue! 329 01:20:51,048 --> 01:20:55,219 Tekst: Jan Helge Hordnes Iyuno-SDI Group