1 00:00:58,542 --> 00:01:02,375 "위시" 2 00:01:05,167 --> 00:01:07,667 먼 옛날, 세상에서 가장 중요한 건 3 00:01:07,833 --> 00:01:11,417 소원이라고 믿는 청년이 살았어요 4 00:01:12,250 --> 00:01:14,083 물론, 아무 소원은 아니고 5 00:01:14,667 --> 00:01:16,667 열정을 느끼게 해주고 6 00:01:17,250 --> 00:01:19,708 진정한 나로 만들어 주는 소원요 7 00:01:20,417 --> 00:01:23,583 하지만 청년은 그런 소원이 얼마나 8 00:01:23,750 --> 00:01:26,000 이루기 힘든지 알았죠 9 00:01:26,708 --> 00:01:29,708 꿈이 얼마나 쉽게 좌절되는지도요 10 00:01:30,750 --> 00:01:33,875 그래서, 직접 해결하기로 마음먹었어요 11 00:01:34,500 --> 00:01:37,625 {\an8}쉬지 않고 온 세상의 마법을 공부해 12 00:01:37,792 --> 00:01:40,042 {\an8}위대한 마법사가 되었고 13 00:01:40,375 --> 00:01:44,542 {\an8}자신에게 바친 소원을 악의로부터 지키고 14 00:01:45,000 --> 00:01:48,583 그중 선한 이의 소원은 이뤄줄 수도 있게 됐죠 15 00:01:49,292 --> 00:01:52,083 세상이 이 재능을 반길지 알 순 없었지만 16 00:01:52,708 --> 00:01:57,417 자신을 믿어주는 아내와 함께 지중해 깊이 자리한 17 00:01:57,583 --> 00:01:59,750 완벽한 섬을 찾았고 18 00:01:59,958 --> 00:02:03,125 아주 특별한 왕국을 세웠답니다 19 00:02:03,875 --> 00:02:08,708 출신과 상관없이 모두가 환영받는 왕국을요 20 00:02:08,875 --> 00:02:10,583 더 빨리는 못 가요? 21 00:02:11,625 --> 00:02:14,583 그리고 기쁘게도 세계 곳곳에서 22 00:02:14,750 --> 00:02:17,042 다양한 이들이 찾아와 정착했고 23 00:02:17,208 --> 00:02:20,333 언젠가 이뤄지길 간절히 바라며 24 00:02:20,500 --> 00:02:24,083 왕에게 소원을 지켜달라 부탁했어요 25 00:02:25,125 --> 00:02:27,000 그리고 모두가 알죠 26 00:02:27,167 --> 00:02:30,042 누구보다 꿈을 이룰 자격 있는 사람은 27 00:02:30,792 --> 00:02:32,250 우리 할아버지란 걸 28 00:02:33,333 --> 00:02:35,417 가장 다정하고 29 00:02:35,583 --> 00:02:37,083 잘생긴 30 00:02:37,250 --> 00:02:39,208 오늘 100번째 생일의 주인공! 31 00:02:40,500 --> 00:02:41,542 그게 다야? 32 00:02:41,708 --> 00:02:42,958 할 말 다 했어? 33 00:02:43,208 --> 00:02:45,333 발렌티노는 할 말이 끝이 없지 34 00:02:45,917 --> 00:02:48,125 우리도 알아들으면 좋을 텐데 35 00:02:49,208 --> 00:02:51,125 왕이 오늘 소원 성취식을 연대요! 36 00:02:52,833 --> 00:02:53,833 이거예요! 37 00:02:54,000 --> 00:02:56,958 할아버지 생신에 소원 성취식이 열리다니 38 00:02:57,125 --> 00:02:58,250 이건 운명이에요! 39 00:02:58,458 --> 00:03:00,208 똑똑똑 행운 들어와라 40 00:03:00,375 --> 00:03:02,208 오늘은 될 거예요 할아버지 41 00:03:02,375 --> 00:03:03,458 느낌이 와요 42 00:03:03,625 --> 00:03:05,167 아샤, 케이크 굽자 43 00:03:07,667 --> 00:03:08,500 안 돼요 44 00:03:08,667 --> 00:03:09,792 나 케이크 좋아하는데 45 00:03:09,958 --> 00:03:11,667 시간이 없어요 46 00:03:11,833 --> 00:03:13,917 왕국 안내도 해야 하고 47 00:03:14,708 --> 00:03:16,292 달리아도 도와줘야 해요 48 00:03:16,458 --> 00:03:18,042 맞아요, 그래서… 49 00:03:18,208 --> 00:03:20,000 - 말투가 왜 그래? - 뭐가요? 50 00:03:20,167 --> 00:03:21,292 무슨 꿍꿍이니? 51 00:03:21,458 --> 00:03:22,833 왜 그렇게 생각하세요? 52 00:03:23,000 --> 00:03:24,417 그럴 때면 말하다 멈칫하니까 53 00:03:24,583 --> 00:03:25,542 저도 곧 어른이에요 54 00:03:25,708 --> 00:03:26,792 말투도 변한다고요 55 00:03:26,958 --> 00:03:27,792 아샤! 56 00:03:27,958 --> 00:03:29,000 나중에 얘기해요 늦었어요 57 00:03:29,875 --> 00:03:31,125 소원 성취식에서 만나요! 58 00:03:31,292 --> 00:03:32,625 당연하지 59 00:03:32,792 --> 00:03:34,958 느낌이 좋아요! 60 00:03:38,167 --> 00:03:39,000 여기요! 61 00:03:39,417 --> 00:03:41,042 저 왔어요! 62 00:03:41,500 --> 00:03:43,042 잠깐만요 63 00:03:43,208 --> 00:03:44,333 숨 좀 고르고 64 00:03:44,917 --> 00:03:47,000 안녕, 반가워요 어서 오세요 65 00:03:47,167 --> 00:03:48,375 준비됐어요? 66 00:03:51,750 --> 00:03:53,958 로사스에 오신 걸 환영해요 이리 오세요 67 00:03:54,125 --> 00:03:56,875 눈 닿는 곳마다 근사하고 68 00:03:57,208 --> 00:03:59,458 놀라움이 가득한 특별한 곳 69 00:03:59,625 --> 00:04:02,500 당신의 꿈 현실이 되죠 70 00:04:02,667 --> 00:04:04,792 춤을 잘 추고 싶은가요? 71 00:04:04,958 --> 00:04:07,708 머리를 땅에 닿게 기르고 싶어요? 72 00:04:07,875 --> 00:04:11,000 우주여행은요? 73 00:04:11,167 --> 00:04:14,708 잘 찾아오셨어요 74 00:04:16,208 --> 00:04:21,166 특별한 이곳 로사스에선 75 00:04:21,416 --> 00:04:24,083 원하는 모든 것 소원으로 빌어요 76 00:04:24,250 --> 00:04:26,292 혹시나 하는 불안도 없죠 77 00:04:27,500 --> 00:04:31,917 특별한 이곳 로사스에선 78 00:04:32,417 --> 00:04:34,833 새로움만 가득해 79 00:04:35,000 --> 00:04:37,208 슬플 일 없죠 80 00:04:37,875 --> 00:04:40,833 나와 당신 81 00:04:41,000 --> 00:04:42,375 우리 모두의 터전 82 00:04:43,333 --> 00:04:46,458 특별한 이곳 로사스 83 00:04:49,125 --> 00:04:52,042 우리 매그니피코 왕이 84 00:04:52,208 --> 00:04:54,875 오래전에 로사스를 세웠죠 85 00:04:55,042 --> 00:04:57,500 손에선 번개를 눈에선 빛을 뿜는 분 86 00:04:57,667 --> 00:04:58,792 농담이에요 87 00:04:58,875 --> 00:05:00,208 하지만 강력한 분이죠 88 00:05:00,375 --> 00:05:01,667 우리랑 같지만 89 00:05:01,833 --> 00:05:03,125 또 다르죠 90 00:05:03,292 --> 00:05:04,917 입 맞추고 싶은 얼굴이네 91 00:05:05,083 --> 00:05:05,917 이런! 92 00:05:06,083 --> 00:05:08,333 휙, 마법과 함께 93 00:05:08,833 --> 00:05:11,083 펑, 여기 있네요 당신 소원! 94 00:05:12,000 --> 00:05:14,125 얘기했던가요? 열여덟 살에 95 00:05:14,292 --> 00:05:17,208 성취식에서 소원을 바치면 96 00:05:17,375 --> 00:05:19,667 왕이 안전하게 지켜주다 97 00:05:19,833 --> 00:05:22,500 한 달에 한 번 간절한 소망을 이뤄주죠 98 00:05:22,667 --> 00:05:25,000 당신이 될 수도 99 00:05:25,167 --> 00:05:28,042 우리 할아버지일 수도 있죠 너무 기대돼! 100 00:05:28,208 --> 00:05:29,417 혹시 아픈가요? 101 00:05:29,583 --> 00:05:30,625 눈물 나요? 102 00:05:30,833 --> 00:05:36,042 아뇨, 미련 없이 말한답니다 '잘 가' 103 00:05:36,250 --> 00:05:41,375 특별한 이곳 로사스에선 104 00:05:41,667 --> 00:05:44,167 원하는 모든 것 소원으로 빌어요 105 00:05:44,333 --> 00:05:47,167 혹시나 하는 불안도 없죠 106 00:05:47,333 --> 00:05:52,375 특별한 이곳 로사스에선 107 00:05:52,542 --> 00:05:57,958 새로움만 가득해 슬플 일 없죠 108 00:05:58,125 --> 00:06:00,833 나와 당신 109 00:06:01,000 --> 00:06:02,333 우리 모두의 터전 110 00:06:03,458 --> 00:06:06,375 특별한 이곳 로사스 111 00:06:11,167 --> 00:06:12,292 내 소원도 바칠래요! 112 00:06:12,458 --> 00:06:14,500 왕에게 주면 소원을 정말 잊게 돼요? 113 00:06:14,667 --> 00:06:16,250 미련 없이 잊죠 114 00:06:16,417 --> 00:06:17,667 왕을 뵙고 싶어요! 115 00:06:17,833 --> 00:06:20,417 운 좋으세요 오늘 소원 성취식이 있으니 116 00:06:20,583 --> 00:06:21,667 꼭 와 보세요 117 00:06:21,833 --> 00:06:23,625 - 음식 맛있어! - 많이 드세요 118 00:06:23,792 --> 00:06:24,708 멋지다! 119 00:06:24,875 --> 00:06:26,375 - 여기 살고 싶다 - 나도 120 00:06:26,542 --> 00:06:29,250 - 난 여기 살래 - 이거 맛있어! 121 00:06:33,292 --> 00:06:34,208 도와줘! 122 00:06:34,375 --> 00:06:36,375 논리왕 척척박사 내 절친! 123 00:06:36,583 --> 00:06:37,917 1시간 뒤면 면접인데 124 00:06:38,083 --> 00:06:40,292 너무 긴장돼서 심장이 터질 거 같아 125 00:06:40,583 --> 00:06:42,125 면접이라니 무슨 면접? 126 00:06:42,292 --> 00:06:43,375 달리아? 127 00:06:43,542 --> 00:06:47,750 크림처럼 부드럽고 달콤하신 폐하와의 면접? 128 00:06:47,917 --> 00:06:49,125 제발, 그렇게 말하지 마 129 00:06:49,292 --> 00:06:51,542 내 절친이 왕의 견습생이라니 130 00:06:51,708 --> 00:06:52,542 나까지 유명해지겠다! 131 00:06:52,708 --> 00:06:53,750 말하는 법을 까먹었어 132 00:06:53,917 --> 00:06:54,750 말문이 막혔어 133 00:06:54,958 --> 00:06:57,333 입이 덜 풀렸나? 덜 풀린 것 같아 134 00:06:58,417 --> 00:07:00,083 빨리, 예상 문제 내봐 135 00:07:00,292 --> 00:07:02,458 좋아, 아샤 본인의 단점은? 136 00:07:02,625 --> 00:07:03,708 단점? 137 00:07:03,875 --> 00:07:05,542 긴장하면 이상한 말이 막 나와 138 00:07:05,708 --> 00:07:06,542 아니 139 00:07:06,708 --> 00:07:08,000 남을 너무 배려해 140 00:07:08,250 --> 00:07:09,792 내가? 잠깐 그게 단점이야? 141 00:07:10,000 --> 00:07:11,208 그러니까 모범답안이지 142 00:07:11,375 --> 00:07:12,208 감사 인사는 됐어 143 00:07:12,417 --> 00:07:13,375 긴장 풀어 144 00:07:13,542 --> 00:07:15,792 네 옆엔 친구들이 있잖아 145 00:07:18,417 --> 00:07:19,250 쿠키야? 146 00:07:19,417 --> 00:07:20,708 - 쿠키다 - 쿠키 좋아 147 00:07:20,875 --> 00:07:21,792 - 나 먼저! - 조심해 148 00:07:21,958 --> 00:07:23,500 - 비켜! - 좋았어 149 00:07:23,667 --> 00:07:24,750 쿠키다! 150 00:07:24,917 --> 00:07:25,750 쿠키 줘 151 00:07:25,917 --> 00:07:27,208 - 비켜! - 진정해 152 00:07:27,375 --> 00:07:28,833 - 비키라고 - 나 쿠키 좋아 153 00:07:29,000 --> 00:07:30,500 - 사피, 레몬 들었어 - 안 돼 154 00:07:30,667 --> 00:07:31,500 신난다 155 00:07:34,250 --> 00:07:36,292 인생은 불공평해 156 00:07:36,458 --> 00:07:37,500 내 거 먹어 157 00:07:37,667 --> 00:07:40,417 바지마 어딨다 나타난 거야? 158 00:07:40,583 --> 00:07:41,708 안녕 159 00:07:41,875 --> 00:07:43,500 내 것도 줄게 못 먹겠어 160 00:07:43,667 --> 00:07:45,708 맞다, 폐하랑 면접 있지 161 00:07:45,875 --> 00:07:46,958 날 봐 162 00:07:47,125 --> 00:07:49,458 걱정 마 떨어져도 우리가 있잖아 163 00:07:49,625 --> 00:07:50,458 가보 164 00:07:50,625 --> 00:07:52,292 쿠키다 165 00:07:52,458 --> 00:07:53,667 사피가 재채기한 건데 166 00:07:53,833 --> 00:07:54,958 고마워 167 00:07:56,208 --> 00:07:57,458 어쨌거나 168 00:07:57,625 --> 00:07:59,583 네 속셈을 모르는 건 아냐 169 00:07:59,917 --> 00:08:02,208 속셈이라니 무슨 소리야? 170 00:08:02,500 --> 00:08:04,000 이러지 마 171 00:08:04,167 --> 00:08:05,542 다 아는 얘기잖아 172 00:08:05,708 --> 00:08:08,083 왕의 견습생은 본인과 173 00:08:08,250 --> 00:08:11,250 가족 소원까지 이뤄지는 거 174 00:08:11,583 --> 00:08:12,625 다 그런 건 아냐 175 00:08:14,292 --> 00:08:15,292 맞는 것 같기도 하고 176 00:08:16,542 --> 00:08:19,625 너희 할아버지 100살 되셨는데도 기다리시잖아? 177 00:08:19,792 --> 00:08:21,167 무시해 178 00:08:21,333 --> 00:08:24,208 게다가 너도 열여덟 살이 되고 179 00:08:24,375 --> 00:08:25,417 생일 축하해 180 00:08:25,583 --> 00:08:26,417 몇 달 남았어 181 00:08:27,125 --> 00:08:28,208 오늘 아냐 182 00:08:28,375 --> 00:08:31,000 왕에게 소원 바치고 183 00:08:31,167 --> 00:08:34,500 사이먼처럼 되기 싫잖아? 184 00:08:34,707 --> 00:08:36,707 사이먼이 왜? 185 00:08:37,125 --> 00:08:37,957 뭐랄까 186 00:08:38,125 --> 00:08:40,292 좀 재미없어졌어 187 00:08:40,957 --> 00:08:41,832 기분 나빠하진 마 188 00:08:42,042 --> 00:08:43,542 나 재미없어? 189 00:08:43,707 --> 00:08:45,458 너희 다 그렇게 생각해? 190 00:08:46,417 --> 00:08:48,250 - 에취 - 재미없진 않아, 그냥… 191 00:08:48,417 --> 00:08:49,375 더 차분해졌지 192 00:08:51,000 --> 00:08:53,083 사이먼, 걱정 마 넌 여전히 너고 193 00:08:53,250 --> 00:08:55,625 소원은 곧 이뤄질 테니까 194 00:08:55,792 --> 00:08:58,958 안타깝게도 너희 할아버지는 아직도 기다리지만… 195 00:09:02,583 --> 00:09:03,500 왕비님 196 00:09:03,958 --> 00:09:05,083 - 전하 - 아마야 왕비님 197 00:09:05,250 --> 00:09:06,083 맙소사 198 00:09:06,625 --> 00:09:09,125 아샤 왕께서 기다리셔 199 00:09:09,625 --> 00:09:11,500 지금요? 지각인가요? 전… 200 00:09:11,667 --> 00:09:13,583 아냐, 직전 면접이… 201 00:09:13,750 --> 00:09:16,292 완전 망했어! 202 00:09:17,500 --> 00:09:19,750 일찍 끝났어 갈까? 203 00:09:20,292 --> 00:09:22,125 네, 준비됐어요 204 00:09:22,750 --> 00:09:24,000 완전 준비 안 됐는데 205 00:09:24,167 --> 00:09:25,042 괜찮아 206 00:09:25,208 --> 00:09:26,250 아무것도 건드리지만 마 207 00:09:26,417 --> 00:09:27,417 절하는 거 잊지 말고 208 00:09:27,583 --> 00:09:28,792 - 내 사랑도 전해 - 뭐? 209 00:09:28,958 --> 00:09:31,042 농담이야 절대 전하지 마 210 00:09:31,958 --> 00:09:33,292 좋아, 고마워 완전! 211 00:09:33,458 --> 00:09:36,000 안녕 너무 기대는 말고 212 00:09:39,708 --> 00:09:41,917 견습생은 불을 꺼뜨리면 안 돼 213 00:09:42,083 --> 00:09:44,000 따뜻한 차를 좋아하시거든 214 00:09:44,625 --> 00:09:46,875 수다도 좋아하시지 좀 많이 215 00:09:47,208 --> 00:09:49,125 - 듣기만 해 - 듣는 거 잘해요 216 00:09:49,292 --> 00:09:51,667 이상하게 보이는 물건도 있겠지만 217 00:09:51,833 --> 00:09:54,292 그런 게 왜 필요한지는 218 00:09:54,458 --> 00:09:56,375 - 관심 두지 말고 - 네 219 00:09:56,542 --> 00:09:57,750 그리고, 무엇보다 220 00:09:57,917 --> 00:10:00,000 소원 보는 건 기대 마 부탁도 안 돼 221 00:10:00,167 --> 00:10:02,958 네, 절대 안 할게요 222 00:10:04,083 --> 00:10:05,625 네가 되면 좋겠구나, 아샤 223 00:10:05,792 --> 00:10:06,958 - 정말요? - 응 224 00:10:07,125 --> 00:10:08,625 감사합니다 225 00:10:08,833 --> 00:10:10,958 근데 왜죠? 226 00:10:11,125 --> 00:10:13,917 다른 사람들을 생각하는 모습에서 227 00:10:14,083 --> 00:10:15,917 이 왕국과 백성들을 228 00:10:16,083 --> 00:10:17,333 얼마나 사랑하는지 알 수 있거든 229 00:10:17,500 --> 00:10:19,125 당연하죠 230 00:10:19,292 --> 00:10:23,458 그런 너그러운 마음이야말로 로사스의 뿌리니까 231 00:10:24,792 --> 00:10:27,583 이제, 폐하를 뵐 준비 됐니? 232 00:10:27,750 --> 00:10:28,750 그랬으면 좋겠네요 233 00:10:37,750 --> 00:10:39,000 곧 오실 거야 234 00:10:39,167 --> 00:10:40,792 난 소원 성취식 준비 확인하러 가볼게 235 00:10:40,958 --> 00:10:42,167 네 236 00:10:43,583 --> 00:10:44,583 가세요 237 00:11:01,292 --> 00:11:02,500 '불 마법' 238 00:11:03,042 --> 00:11:04,542 '주문의 역사' 239 00:11:15,250 --> 00:11:16,250 안 돼, 안 돼 240 00:11:17,333 --> 00:11:20,458 아샤, 그건 금지된 책이야 241 00:11:21,083 --> 00:11:22,625 안녕하세요, 전… 242 00:11:22,792 --> 00:11:23,708 이게 뭐죠? 243 00:11:23,917 --> 00:11:27,000 유리에 주문을 걸어뒀지 244 00:11:27,167 --> 00:11:29,000 전 그저 장식이 예뻐서! 245 00:11:29,167 --> 00:11:31,083 그렇지만 위험한 책이야 246 00:11:31,250 --> 00:11:32,083 그럼 왜 갖고 계세요? 247 00:11:32,250 --> 00:11:34,417 왕은 모든 경우에 대비해야 하니까, 잠깐만 248 00:11:34,583 --> 00:11:36,167 움직이지 마 249 00:11:36,667 --> 00:11:38,667 - 가만있어, 내가 해줄게 - 안 돼 250 00:11:40,792 --> 00:11:42,208 운동 좀 했네 251 00:11:44,042 --> 00:11:44,875 괜찮니? 252 00:11:45,042 --> 00:11:46,542 아뇨! 253 00:11:46,708 --> 00:11:48,333 제 말은 괜찮다고요 254 00:11:48,542 --> 00:11:52,000 당장 영원히 사라지라고 하셔도 이해해요 255 00:11:52,167 --> 00:11:53,833 맙소사 과잉 반응 하지 말자고 256 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 확실히 내 관심은 끌었으니 257 00:11:57,167 --> 00:11:58,000 계속해 258 00:11:59,125 --> 00:12:01,292 내 견습생이 돼야 하는 이유를 말해봐 259 00:12:01,458 --> 00:12:03,375 그러죠, 그게… 260 00:12:06,500 --> 00:12:08,500 전 남을 너무 배려해요 261 00:12:10,375 --> 00:12:12,083 재밌네 262 00:12:12,292 --> 00:12:13,292 제 단점이죠 263 00:12:13,458 --> 00:12:16,250 나쁜 것부터 말하는 게 나을 거 같아서요 264 00:12:16,417 --> 00:12:17,250 좋은 접근이야 265 00:12:17,417 --> 00:12:18,708 그럼 장점은? 266 00:12:19,125 --> 00:12:20,208 물어봐 주셔서 감사해요 267 00:12:20,375 --> 00:12:21,958 전 빨리 배우고 성실해요 268 00:12:22,125 --> 00:12:23,708 남도 잘 돕고요 269 00:12:23,875 --> 00:12:25,542 게다가 어려서 생각이 유연하죠 270 00:12:25,708 --> 00:12:28,583 물론 너무 어리진 않아서 마냥 유연하진 않고요 271 00:12:28,750 --> 00:12:30,333 참! 그림 그리는 걸 좋아해요 272 00:12:31,000 --> 00:12:32,167 쓸 데 있을까요? 273 00:12:33,583 --> 00:12:35,042 이게 뭐지? 274 00:12:35,208 --> 00:12:36,042 염소요 275 00:12:36,208 --> 00:12:37,083 - 뛰고 있잖아요 - 그렇군 276 00:12:37,250 --> 00:12:40,417 - 보세요, 뛰고 있죠 - 또? 특이한 재능이군 277 00:12:40,583 --> 00:12:41,542 재능이 맞긴 한가? 278 00:12:41,708 --> 00:12:44,667 아버지한테 배운 거예요 279 00:12:45,375 --> 00:12:47,708 - 네 아버지 기억해 - 정말요? 280 00:12:47,875 --> 00:12:49,750 철학자였지? 281 00:12:50,708 --> 00:12:52,667 항상 별에 대해 얘기했지 282 00:12:55,333 --> 00:12:57,458 아빠랑 높은 언덕 위 나무에 올라 283 00:12:57,625 --> 00:12:59,833 둘이 함께 별을 보곤 했죠 284 00:13:00,000 --> 00:13:01,125 항상 말씀하셨어요 285 00:13:01,708 --> 00:13:04,167 별들은 우릴 이끌어 주고 286 00:13:04,333 --> 00:13:06,000 용기를 주며 287 00:13:06,208 --> 00:13:09,667 할 수 있단 믿음을 깨우쳐 주려 있는 거라고 288 00:13:09,833 --> 00:13:13,708 편찮으실 때도 데려가 주셨죠 제가 꿈꿀 수 있게 289 00:13:15,250 --> 00:13:17,208 제 꿈은 아버지가 나으시는 거였는데 290 00:13:18,417 --> 00:13:20,000 아버지가 돌아가셨을 때 몇 살이었지? 291 00:13:20,542 --> 00:13:21,542 12살이요 292 00:13:22,542 --> 00:13:24,083 불공평해, 그렇지? 293 00:13:26,583 --> 00:13:30,375 나도 어렸을 때 큰 상실을 경험했어 294 00:13:30,542 --> 00:13:32,792 몰랐어요 295 00:13:32,958 --> 00:13:34,125 힘드셨겠네요 296 00:13:34,375 --> 00:13:36,250 가족을 전부 잃고 297 00:13:36,417 --> 00:13:39,250 나라 전체가 무너졌지 298 00:13:39,417 --> 00:13:41,458 이기적이고 탐욕스러운 자들에게 299 00:13:43,000 --> 00:13:44,667 그때 마법만 알았어도… 300 00:13:46,708 --> 00:13:49,000 내가 이 왕국을 세운 건 301 00:13:49,167 --> 00:13:51,875 모두를 안전하게 지키고 싶어서야 302 00:13:52,792 --> 00:13:57,583 아샤, 그 누구도 자기 꿈을 눈앞에서 잃어선 안 돼 303 00:13:58,542 --> 00:14:02,667 상실의 고통을 안고 평생을 살아서도 안 되죠 304 00:14:03,292 --> 00:14:05,625 내가 이 일을 하는 이유지 305 00:14:06,917 --> 00:14:08,500 제가 폐하를 위해 일하고 싶은 이유고요 306 00:14:11,125 --> 00:14:12,125 따라와 307 00:14:22,375 --> 00:14:25,958 여기 데려온 사람은 극히 소수야 308 00:14:26,125 --> 00:14:27,708 하지만 널 신뢰하려면 309 00:14:27,875 --> 00:14:29,458 이들의 소중함을 310 00:14:29,625 --> 00:14:32,000 잘 이해하는지 알아야 하니까 311 00:14:32,167 --> 00:14:33,417 뭘요? 312 00:14:33,583 --> 00:14:36,083 로사스의 소원들 313 00:14:41,500 --> 00:14:43,917 벌써 느껴지지? 314 00:14:44,917 --> 00:14:47,292 로사스의 전부가 여기 있네요 315 00:14:48,208 --> 00:14:50,625 어머나, 저도 모르게… 316 00:14:51,458 --> 00:14:53,125 아니, 맞아 317 00:14:53,792 --> 00:14:55,125 로사스가 여기 있지 318 00:14:55,583 --> 00:14:59,375 이렇게… 생생할 줄 몰랐어요 319 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 그래 320 00:15:01,667 --> 00:15:02,667 사람들은 321 00:15:02,833 --> 00:15:05,958 소원을 머리로만 떠올린다 생각해 322 00:15:07,333 --> 00:15:10,417 하지만 아냐 마음에서 나오는 거지 323 00:15:11,792 --> 00:15:13,917 마음속 가장 중요한 부분 324 00:15:17,458 --> 00:15:21,042 행복을 보고 만질 수 있다면 325 00:15:21,208 --> 00:15:24,125 바로 이렇겠지 326 00:15:24,292 --> 00:15:27,500 지금 내가 느끼는 감정 말해줬대도 327 00:15:27,667 --> 00:15:30,417 안 믿었을걸 328 00:15:31,042 --> 00:15:34,583 평생 애타게 찾아 헤매는 경이로움 329 00:15:34,750 --> 00:15:37,750 이곳에 있네 330 00:15:37,958 --> 00:15:42,958 오랜 시간 지난 지금도 여전히 감탄해 331 00:15:45,042 --> 00:15:49,375 마치 나를 감싸는 바람처럼 332 00:15:49,542 --> 00:15:52,708 너무나 근사한 기분 333 00:15:52,875 --> 00:15:57,167 늘 함께하고 싶어 난 그저 334 00:15:58,333 --> 00:16:02,917 이것만은 약속해 335 00:16:03,292 --> 00:16:09,417 무슨 일 있어도 지켜낼 거야 336 00:16:10,458 --> 00:16:16,792 내 품에 꼭 안고 337 00:16:16,958 --> 00:16:20,458 내가 지켜낼 거야 338 00:16:20,625 --> 00:16:23,875 무슨 일 있어도 339 00:16:24,042 --> 00:16:27,167 반드시 340 00:16:28,750 --> 00:16:32,083 바라만 봐도 아픔이 사라져 341 00:16:32,250 --> 00:16:35,375 설명할 길 없지만 342 00:16:35,542 --> 00:16:37,833 이젠 예전처럼 343 00:16:38,000 --> 00:16:42,250 꿈꿀 수 없겠지 344 00:16:42,417 --> 00:16:46,750 누군가가 해치려 해도 그럴 수 없도록 345 00:16:46,917 --> 00:16:49,292 온 힘 다해 싸울 거야 346 00:16:49,458 --> 00:16:50,875 처음이야 이런 기분 347 00:16:51,042 --> 00:16:55,917 바로 여기 옆에 머물고 싶어 348 00:16:56,083 --> 00:17:00,792 이것만은 약속해 349 00:17:01,000 --> 00:17:04,583 내가 지켜낼 거야 350 00:17:04,750 --> 00:17:08,125 무슨 일 있어도 351 00:17:08,291 --> 00:17:14,250 내 품에 꼭 안고 352 00:17:14,666 --> 00:17:18,208 내가 지켜낼 거야 353 00:17:18,375 --> 00:17:21,250 무슨 일 있어도 354 00:17:21,416 --> 00:17:24,166 반드시 355 00:17:24,333 --> 00:17:26,458 길을 잃었다 생각될 때 356 00:17:26,791 --> 00:17:29,125 내가 찾아낼게 357 00:17:29,292 --> 00:17:31,042 어디서나 지켜낼게 358 00:17:31,208 --> 00:17:35,750 함께하기 위해서라면 아무리 넓은 바다도 건널게 359 00:17:35,917 --> 00:17:37,750 몇 번이고 360 00:17:37,917 --> 00:17:40,250 바로 지금 진심으로 맹세할게 361 00:17:40,417 --> 00:17:43,208 또 한 번 말할게 362 00:17:43,375 --> 00:17:48,375 이것만은 약속해 363 00:17:49,167 --> 00:17:52,042 내가 지켜낼 거야 364 00:17:52,208 --> 00:17:55,542 무슨 일 있어도 365 00:17:55,708 --> 00:18:01,958 내 품에 꼭 안고 366 00:18:02,125 --> 00:18:05,667 내가 지켜낼 거야 367 00:18:05,833 --> 00:18:09,000 무슨 일 있어도 368 00:18:09,167 --> 00:18:12,792 반드시 369 00:18:17,583 --> 00:18:18,583 난 말이지 370 00:18:18,750 --> 00:18:21,083 위대한 마법사의 최고 견습생이 되는 게 371 00:18:21,250 --> 00:18:23,917 소원인 사람이 있다면 참 좋겠는데 372 00:18:24,083 --> 00:18:25,167 어때? 373 00:18:29,208 --> 00:18:30,083 아샤? 374 00:18:31,500 --> 00:18:34,250 제 할아버지 소원이에요 375 00:18:34,417 --> 00:18:35,750 오늘 생신인데 376 00:18:35,917 --> 00:18:37,542 100세가 되세요 377 00:18:37,708 --> 00:18:39,333 대단하구나 378 00:18:40,625 --> 00:18:43,000 폐하 379 00:18:43,167 --> 00:18:45,542 혹시 괜찮으시다면 380 00:18:45,708 --> 00:18:47,958 오늘 밤 할아버지 소원을 이뤄주실 수 있나요? 381 00:18:50,250 --> 00:18:51,917 좀 빠른 거 아닌가? 382 00:18:54,375 --> 00:18:57,292 보통은 몇 달 383 00:18:57,458 --> 00:18:58,792 아니, 1년 정도는 384 00:18:58,958 --> 00:19:01,292 기다렸다 부탁하는데 385 00:19:01,458 --> 00:19:02,458 죄송해요 386 00:19:02,625 --> 00:19:05,042 - 그럴 생각은… - 아니, 괜찮아 387 00:19:05,208 --> 00:19:06,833 줘봐 일단 보자 388 00:19:08,292 --> 00:19:10,292 아름다운 소원이네 389 00:19:10,625 --> 00:19:11,708 아름다워 390 00:19:13,625 --> 00:19:15,167 근데 안타깝게도 391 00:19:15,333 --> 00:19:17,000 너무 위험해 392 00:19:17,167 --> 00:19:20,583 - 위험해요? - 다음 세대에게 영감을 줄 393 00:19:20,750 --> 00:19:22,542 뭔가를 만들고 싶어 해 394 00:19:22,708 --> 00:19:23,667 위대한 소원이지 395 00:19:23,833 --> 00:19:25,958 근데 너무 모호해 396 00:19:26,125 --> 00:19:27,167 뭘 만들겠다는 거지? 397 00:19:27,333 --> 00:19:29,250 반항하는 폭도들? 398 00:19:29,417 --> 00:19:31,208 뭘 하도록 영감을 주겠단 거야? 399 00:19:31,375 --> 00:19:33,208 로사스를 멸망시키라고? 400 00:19:33,375 --> 00:19:35,583 할아버진 남을 해치는 짓 절대 안 해요 401 00:19:35,750 --> 00:19:37,375 - 그건 네 생각이고 - 확실히 알아요 402 00:19:38,542 --> 00:19:40,917 넌 아직 어려서 아무것도 모르지만 403 00:19:41,083 --> 00:19:43,875 내겐 로사스에 이로운 소원들만 404 00:19:44,083 --> 00:19:46,333 이뤄줄 책임이 있어 405 00:19:48,167 --> 00:19:52,125 그럼 이 소원들 대부분은 영영 안 이뤄지나요? 406 00:19:52,333 --> 00:19:54,708 그래도 모두 똑같이 지켜주지 407 00:19:55,875 --> 00:19:57,625 그냥 돌려주시면 안 돼요? 408 00:19:58,250 --> 00:19:59,083 뭐라고? 409 00:19:59,250 --> 00:20:00,667 안 들어주실 소원은 410 00:20:00,833 --> 00:20:02,417 돌려줘도 되잖아요 411 00:20:03,042 --> 00:20:07,167 그럼 직접 이루려고 해볼 수도 있잖아요? 412 00:20:07,333 --> 00:20:08,292 위험한 소원은 413 00:20:08,458 --> 00:20:10,167 막으면 되고 그게 아니면… 414 00:20:10,333 --> 00:20:11,500 전혀 이해를 못 하네 415 00:20:11,667 --> 00:20:15,208 사람들이 로사스로 오는 건 스스로 꿈을 이루지 못해서야 416 00:20:15,375 --> 00:20:16,583 그 여정이 너무 힘들고 417 00:20:16,750 --> 00:20:17,958 불공평하거든 418 00:20:18,125 --> 00:20:20,458 그래서 기꺼이 내게 소원을 바치고 419 00:20:20,625 --> 00:20:24,625 난 그 걱정을 잊게 해주는 거지 420 00:20:26,583 --> 00:20:30,000 자신의 가장 아름다운 부분을 잊게 만드는 거잖아요 421 00:20:30,833 --> 00:20:32,875 뭘 잃었는지도 모른 채로 422 00:20:33,042 --> 00:20:34,667 폐하만 아시죠 423 00:20:34,833 --> 00:20:36,625 이제 저도 알고요 424 00:20:36,792 --> 00:20:38,333 이건 불공평해요 425 00:20:38,500 --> 00:20:39,875 할아버지는 착한 분이에요 426 00:20:40,042 --> 00:20:42,125 로사스 사람들도 그렇고요 427 00:20:42,292 --> 00:20:43,875 모두 더 누릴 자격이… 428 00:20:44,042 --> 00:20:46,333 그 자격은 내가 정해! 429 00:20:51,500 --> 00:20:52,708 폐하? 430 00:20:52,792 --> 00:20:55,625 방해해서 미안한데 소원 성취식 시간이에요 431 00:20:55,792 --> 00:20:56,917 그런가요, 내 사랑? 432 00:20:58,917 --> 00:21:00,542 아샤를 무대 위 당신 옆에 앉혀요 433 00:21:00,708 --> 00:21:02,333 아뇨, 괜찮아요 434 00:21:02,500 --> 00:21:03,958 꼭 그렇게 해 435 00:21:16,708 --> 00:21:18,708 준비됐나, 로사스? 436 00:21:20,417 --> 00:21:22,917 오늘도 아름다운 밤이군 437 00:21:23,083 --> 00:21:24,125 이렇게 서로 438 00:21:24,292 --> 00:21:26,125 보니 너무 좋군! 439 00:21:26,542 --> 00:21:27,542 중요한 것부터 해야지 440 00:21:27,708 --> 00:21:31,208 소원을 바칠 새 주민이 둘 있다 441 00:21:32,500 --> 00:21:33,917 헬레나, 에스테반 442 00:21:34,083 --> 00:21:37,250 이곳에서 아주 행복할 거다 약속하지 443 00:21:37,833 --> 00:21:39,208 자, 소원을 빌고 444 00:21:39,375 --> 00:21:41,542 가슴 속에 품어라 445 00:21:46,167 --> 00:21:48,125 마음이 한결 가볍지? 446 00:21:50,833 --> 00:21:52,208 미련 없이 잊어요! 447 00:21:53,250 --> 00:21:54,375 좋아 448 00:21:54,708 --> 00:21:57,750 소원 이룰 준비된 사람? 449 00:21:57,917 --> 00:21:59,292 저요! 여기요! 450 00:21:59,458 --> 00:22:02,292 오늘, 내 방식이 너무 뻔하다며 451 00:22:02,458 --> 00:22:04,083 새로운 걸 시도해보란 452 00:22:04,250 --> 00:22:06,833 얘기를 들었다 453 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 고맙다, 아샤 454 00:22:08,542 --> 00:22:11,792 열린 마음으로 공정한 선별을 거쳐 455 00:22:12,000 --> 00:22:13,917 오래 인내하며 기다린 이의 456 00:22:14,083 --> 00:22:17,667 - 소원을 이뤄주겠다 - 사비노겠네 457 00:22:18,500 --> 00:22:20,000 사니아 오스만! 458 00:22:21,000 --> 00:22:22,375 어딨지? 459 00:22:22,542 --> 00:22:25,042 - 여기로 올라오도록! - 사니아? 나잖아! 460 00:22:25,208 --> 00:22:26,667 나야! 461 00:22:27,250 --> 00:22:29,458 지나가요, 고마워요 신난다! 462 00:22:29,625 --> 00:22:31,708 사니아 오스만 463 00:22:31,875 --> 00:22:33,625 진심으로 464 00:22:33,792 --> 00:22:36,125 네 간절한 소망을 465 00:22:36,292 --> 00:22:39,208 이뤄주게 되어 기쁘다 466 00:22:39,375 --> 00:22:42,458 이 나라에서 가장 훌륭한 467 00:22:42,625 --> 00:22:45,000 재봉사가 되고 싶단 소원! 468 00:22:45,958 --> 00:22:47,917 소원이 이뤄졌어 469 00:22:48,375 --> 00:22:49,208 할아버지 어떡해 470 00:22:49,375 --> 00:22:50,458 정말 오래 기다렸는데 471 00:22:50,625 --> 00:22:53,333 봤지, 절대 너무 기대하면 안 돼 472 00:22:54,583 --> 00:22:55,500 아샤 473 00:22:56,083 --> 00:23:00,542 알겠지만, 널 내 견습생으로 삼지 않겠다 474 00:23:00,708 --> 00:23:01,625 그래도 걱정 마 475 00:23:01,792 --> 00:23:03,333 네 할아버지와 어머니 소원은 476 00:23:03,500 --> 00:23:04,792 지켜줄 테니 477 00:23:04,958 --> 00:23:06,208 영원히 478 00:23:10,333 --> 00:23:10,833 폐하? 479 00:23:10,917 --> 00:23:12,625 오늘 소원 성취식도 성공적이죠? 480 00:23:12,792 --> 00:23:13,792 뭐 좀 먹을까요? 481 00:23:23,792 --> 00:23:26,833 먹어라 음식 낭비하면 안 돼 482 00:23:27,000 --> 00:23:28,708 어서 먹어 483 00:23:28,875 --> 00:23:30,417 맞아요 484 00:23:30,583 --> 00:23:32,833 긍정적으로 생각해야죠 485 00:23:33,000 --> 00:23:33,833 아샤는 486 00:23:34,000 --> 00:23:36,167 왕국에서 가장 귀한 자리에 487 00:23:36,375 --> 00:23:39,500 최종 후보까지 올랐고 488 00:23:39,667 --> 00:23:40,833 아버님은… 489 00:23:41,000 --> 00:23:42,333 다음이 있으니까요 490 00:23:42,500 --> 00:23:44,208 당연하지, 건배 491 00:23:45,458 --> 00:23:46,458 아샤? 492 00:23:48,042 --> 00:23:49,042 할아버지 493 00:23:50,042 --> 00:23:51,750 말씀드릴 게 있어요 494 00:23:51,917 --> 00:23:53,375 뭐니? 495 00:23:53,917 --> 00:23:55,625 그게… 496 00:23:55,792 --> 00:23:57,458 할아버지 소원은 497 00:23:57,625 --> 00:23:58,958 절대 안 이뤄져요 498 00:23:59,125 --> 00:24:01,958 - 뭐? - 왜 그런 말을 해? 499 00:24:02,125 --> 00:24:04,792 왕이 그렇게 말했거든요 500 00:24:04,958 --> 00:24:07,042 너무 위험해서 못 이뤄준대요 501 00:24:08,000 --> 00:24:10,250 내 소원이 위험해? 502 00:24:10,417 --> 00:24:12,250 그게 문제예요 503 00:24:12,417 --> 00:24:13,833 전혀 아니거든요 504 00:24:14,000 --> 00:24:15,542 소원을 본 거니? 505 00:24:15,708 --> 00:24:16,708 네 506 00:24:16,875 --> 00:24:18,167 할아버지도 뭔지 아셔야 해요 507 00:24:18,333 --> 00:24:19,208 싫다 508 00:24:19,375 --> 00:24:21,333 아무 말도 하지 마 509 00:24:21,500 --> 00:24:24,000 하지만 정말 아름다운걸요 510 00:24:24,167 --> 00:24:27,125 매그니피코 님은 그렇게 생각 안 하니까… 511 00:24:27,292 --> 00:24:30,417 그 사람이 뭔데 결정해요? 512 00:24:30,583 --> 00:24:33,042 그분은 왕이잖니 513 00:24:33,208 --> 00:24:35,625 우릴 위해 모든 걸 가능케 해주셨고 514 00:24:35,792 --> 00:24:38,750 저처럼 직접 보고 느꼈다면 515 00:24:38,917 --> 00:24:40,292 이해하실 거예요 516 00:24:40,458 --> 00:24:42,458 할아버지 소원만이 아녜요 517 00:24:42,625 --> 00:24:45,917 너무 많은 놀랍고 강력한 소원들이 518 00:24:46,083 --> 00:24:47,333 영영 이뤄지지 못할 운명으로 519 00:24:47,500 --> 00:24:49,167 - 그 안을 떠다닌다고요 - 아샤! 520 00:24:49,333 --> 00:24:51,000 앉아 진정해라 521 00:24:51,167 --> 00:24:53,750 아뇨, 이렇게 가만있을 순 없어요! 522 00:24:53,917 --> 00:24:56,000 할아버지의 멋진 소원을 알고도 523 00:24:56,167 --> 00:24:57,833 - 말 못 한다는 게… - 그럼 앉지 마 524 00:24:58,292 --> 00:24:59,125 네? 525 00:24:59,292 --> 00:25:00,833 네 방으로 가렴 526 00:25:01,000 --> 00:25:01,833 할아버지? 527 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 대체 왜 이뤄지지 못할 소원을 528 00:25:05,167 --> 00:25:06,167 알라는 거냐? 529 00:25:06,458 --> 00:25:07,708 전 그냥… 530 00:25:07,875 --> 00:25:08,875 할아버지 소원이니까요! 531 00:25:09,042 --> 00:25:12,208 내 마음을 찢어놓고 싶은 게냐? 532 00:25:12,375 --> 00:25:13,625 아뇨 533 00:25:13,792 --> 00:25:16,167 절대 그런 짓… 534 00:25:17,333 --> 00:25:18,708 죄송해요 535 00:25:18,875 --> 00:25:20,333 아샤! 536 00:25:21,333 --> 00:25:22,333 아샤! 537 00:25:37,875 --> 00:25:41,458 진실을 알면 자유로워질 줄 알았어 538 00:25:41,625 --> 00:25:45,667 그런데 왜 이리 마음이 무거울까? 539 00:25:45,833 --> 00:25:49,000 내가 본 모든 것 보고 540 00:25:49,167 --> 00:25:50,750 진실에 눈뜨면 541 00:25:50,833 --> 00:25:53,667 다들 나처럼 생각 바뀔까? 542 00:25:53,833 --> 00:25:56,458 말해주려 했지만 가만있으라고만 하네 543 00:25:57,500 --> 00:26:02,542 하지만 난 이미 달리기 시작한걸 544 00:26:02,708 --> 00:26:06,500 줄곧 머물러 있었지만 우린 달라져야 해 545 00:26:06,667 --> 00:26:13,625 나 비록 어려도 그것만은 확실해 546 00:26:14,333 --> 00:26:18,000 그래서 별 보며 부탁해 날 이끌어 주고 547 00:26:18,167 --> 00:26:22,292 두려움 없이 나아가게 해달라고 548 00:26:22,458 --> 00:26:26,250 꿈을 알아야 행동할 수 있다면 549 00:26:26,417 --> 00:26:30,750 가장 먼저 알고 싶어 550 00:26:30,917 --> 00:26:33,833 나 이렇게 소원을 빌어 551 00:26:34,917 --> 00:26:39,208 지금보다 더 큰 꿈 꿀 수 있는 우리 552 00:26:39,375 --> 00:26:42,708 이렇게 소원을 비네 553 00:26:42,875 --> 00:26:46,917 지금보다 더 큰 꿈 꿀 수 있는 우리 554 00:26:56,833 --> 00:27:01,833 지금보다 더 555 00:27:03,667 --> 00:27:06,500 다 큰 줄 알았어 556 00:27:07,583 --> 00:27:11,292 하지 말라면 그저 따랐지 557 00:27:11,458 --> 00:27:14,208 내 마음 이제 완전히 자유롭지만 558 00:27:14,375 --> 00:27:18,750 여전히 가로막혀 맘껏 펼치지 못해 559 00:27:18,917 --> 00:27:23,583 어떻게 시작할까 망설이고 머뭇대는 나 560 00:27:24,208 --> 00:27:29,375 살짝 나아가 보지만 아직은 겁이 나 561 00:27:29,542 --> 00:27:31,833 어디로 갈지 뭘 해야 할지 562 00:27:32,000 --> 00:27:34,708 누가 알려만 준다면 563 00:27:34,875 --> 00:27:40,958 다리가 떨려도 고개 높이 들고 당신께 배운 대로 564 00:27:45,333 --> 00:27:49,208 별 보며 부탁해 날 이끌어주고 565 00:27:49,375 --> 00:27:53,375 두려움 없이 나아가게 해달라고 566 00:27:53,542 --> 00:27:57,542 시련도 찾아오겠지만 567 00:27:57,708 --> 00:28:01,208 하나씩 이겨나갈 거야 568 00:28:01,958 --> 00:28:05,708 나 이렇게 소원을 빌어 569 00:28:05,875 --> 00:28:09,625 지금보다 더 큰 꿈 꿀 수 있는 우리 570 00:28:09,792 --> 00:28:13,708 이렇게 소원을 비네 571 00:28:13,875 --> 00:28:17,750 지금보다 더 큰 꿈 꿀 수 있는 우리 572 00:28:28,000 --> 00:28:33,000 지금보다 더 573 00:28:35,875 --> 00:28:39,708 이렇게 소원 비네 574 00:28:39,875 --> 00:28:44,333 지금보다 더 큰 꿈 꿀 수 있는 우리 575 00:29:00,250 --> 00:29:02,292 느껴지니? 576 00:29:16,208 --> 00:29:17,958 무슨 일이지? 577 00:29:19,000 --> 00:29:21,250 안 돼 578 00:29:30,375 --> 00:29:31,583 폐하 579 00:29:31,667 --> 00:29:34,125 당신 마법 덕에 버릇 나빠진다니까 580 00:29:34,292 --> 00:29:35,708 뭔지 몰라도 581 00:29:35,875 --> 00:29:37,375 정말 대단했어요 582 00:29:37,542 --> 00:29:38,500 내가 한 게 아니에요 583 00:29:38,667 --> 00:29:39,500 네? 584 00:29:39,667 --> 00:29:41,833 내 소원들까지 건드리다니 585 00:29:42,000 --> 00:29:44,125 경고인가? 586 00:29:45,458 --> 00:29:47,833 나에 대한 협박인가 587 00:29:48,000 --> 00:29:49,875 누가 감히? 588 00:29:52,125 --> 00:29:53,958 대체 뭐였지? 589 00:29:54,667 --> 00:29:56,167 너도 느꼈지? 590 00:29:57,458 --> 00:29:59,458 너무 짜릿했어 591 00:29:59,708 --> 00:30:01,250 기쁨과 희망 592 00:30:01,417 --> 00:30:03,917 가능성과 놀라움이 593 00:30:04,083 --> 00:30:07,042 가장 다정한 빛에 다 담긴 느낌 594 00:30:07,208 --> 00:30:08,458 빛이 다정할 수도 있나? 595 00:30:09,208 --> 00:30:10,792 바보 같은 소리지 596 00:30:10,958 --> 00:30:11,833 안 그래? 597 00:30:13,125 --> 00:30:14,875 그렇단 거지? 598 00:30:17,458 --> 00:30:18,667 발렌티노! 599 00:30:29,500 --> 00:30:30,667 물러나 있어 600 00:30:32,625 --> 00:30:33,542 무서워라 601 00:30:40,542 --> 00:30:41,417 잠깐! 602 00:30:42,667 --> 00:30:44,250 안 돼 603 00:31:04,833 --> 00:31:05,667 좋아 604 00:31:13,958 --> 00:31:15,333 안녕? 605 00:31:18,083 --> 00:31:19,542 잠깐, 뭐 하는 거야? 606 00:31:19,708 --> 00:31:21,000 맘대로 보지 마! 607 00:31:23,250 --> 00:31:24,625 뭐? 608 00:31:24,792 --> 00:31:26,125 대체 너 뭐니? 609 00:31:28,250 --> 00:31:30,542 보기엔 꼭 610 00:31:33,792 --> 00:31:35,167 별 같은데 611 00:31:35,333 --> 00:31:36,542 그럴 리 없지 612 00:31:37,208 --> 00:31:38,083 물론… 613 00:31:38,250 --> 00:31:39,375 내가 소원을 빌었지만 614 00:31:39,542 --> 00:31:40,500 그래도 615 00:31:40,667 --> 00:31:41,792 아냐 616 00:31:42,792 --> 00:31:43,792 맞다고? 617 00:31:52,792 --> 00:31:53,958 말도 안 돼 618 00:31:54,125 --> 00:31:56,875 - 말 안 되는 거 좋아 - 헛것까지 보여 619 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 뭐 하는 거야? 620 00:32:03,167 --> 00:32:04,667 발렌티노, 먹지 마! 621 00:32:12,750 --> 00:32:13,667 효과 없네 622 00:32:13,833 --> 00:32:15,542 마법은 언제 나타나는데? 623 00:32:15,708 --> 00:32:17,042 나타난 거 같네 624 00:32:17,208 --> 00:32:19,208 내가 말하네 나 말한다고! 625 00:32:19,375 --> 00:32:21,333 내 목소리 이렇게 저음이었어? 626 00:32:27,458 --> 00:32:28,500 맛있다 627 00:32:28,667 --> 00:32:29,583 마법은 쫄깃하네 628 00:32:29,750 --> 00:32:31,500 톡톡 튀고 매콤하고 629 00:32:31,667 --> 00:32:34,583 좋아, 궁금한 게 수천 개지만 630 00:32:34,750 --> 00:32:35,583 일단… 631 00:32:35,750 --> 00:32:37,375 어떻게 내 소원이 저 먼 하늘의 632 00:32:37,542 --> 00:32:38,875 별에게 닿았는지랑 633 00:32:39,042 --> 00:32:40,458 어떻게 이런 일이 634 00:32:40,625 --> 00:32:41,958 가능한지만 대답해줄래? 635 00:32:42,125 --> 00:32:43,500 진정해 636 00:32:43,667 --> 00:32:46,750 모든 질문의 답은 딱 하나 아주 간단해 637 00:32:46,917 --> 00:32:48,667 뭔데? 638 00:32:48,833 --> 00:32:49,792 생각해봐 639 00:32:49,958 --> 00:32:51,958 우린 다 같아 너랑 나 640 00:32:52,125 --> 00:32:54,167 우린 모두 641 00:32:54,333 --> 00:32:55,375 당황스럽다? 642 00:32:55,542 --> 00:32:59,292 똑같이 아주 특별한 뭔가를 품고 있지 643 00:33:00,000 --> 00:33:01,542 바로… 644 00:33:02,125 --> 00:33:03,458 희망? 645 00:33:04,833 --> 00:33:06,708 이렇게 해보자 646 00:33:06,958 --> 00:33:12,125 궁금한 적 없어? 왜 하늘을 보며 답을 찾는지 647 00:33:12,792 --> 00:33:18,458 바람에 흔들리는 꽃들이 어쩜 그리 아름다운지 648 00:33:18,625 --> 00:33:22,958 나이테와 솔방울은 어떻게 생기는지 649 00:33:23,417 --> 00:33:26,250 무엇이 대대로 전해 내려오는지 650 00:33:26,417 --> 00:33:28,250 - 너와 - 내게로 651 00:33:28,708 --> 00:33:32,875 우리 눈동자엔 왜 작은 우주가 담겼는지 652 00:33:33,042 --> 00:33:38,042 궁금한 적 없어? 왜 하늘을 보며 답을 찾는지 653 00:33:41,292 --> 00:33:45,375 너무 열심히 찾지 마 그 모든 답, 우리가 줄 테니 654 00:33:45,542 --> 00:33:48,333 네가 누군지 알고 싶다면 655 00:33:48,500 --> 00:33:49,917 답은 멀리 있지 않아 656 00:33:50,125 --> 00:33:54,042 하늘과 앞마당 마음과 상처 속에 있어 657 00:33:54,208 --> 00:33:57,042 네가 누군지 정말 알고 싶어? 658 00:33:57,208 --> 00:33:58,417 넌 별이야! 659 00:33:59,667 --> 00:34:00,833 맞아! 660 00:34:01,000 --> 00:34:03,208 짠! 우리 때문에 감동했지? 661 00:34:03,375 --> 00:34:04,792 난 쭉 알고 있었는데 662 00:34:04,958 --> 00:34:07,583 우린 다 같은 우주의 일원 663 00:34:07,750 --> 00:34:09,708 - 꼭 새겨둬야 할 사실! - 완전! 664 00:34:09,875 --> 00:34:11,667 우린 수많은 작은 별 중 하나지 665 00:34:11,833 --> 00:34:13,875 초신성 품에서 자라났고 우리의 세상을 만들어 666 00:34:14,042 --> 00:34:16,292 미지의 궁금증을 해결하고 667 00:34:16,458 --> 00:34:18,458 - 이젠 온몸으로 받아들여 - 모든 별빛! 668 00:34:18,625 --> 00:34:22,083 우린 풀잎을 먹고 풀잎은 태양을 먹지 669 00:34:23,042 --> 00:34:26,333 덕분에 이 가스 덩어리도 생기는 거야 670 00:34:26,500 --> 00:34:28,875 아직도 잘 모르겠어? 671 00:34:29,042 --> 00:34:31,792 우리를 보면 너도 알게 될 거야 672 00:34:31,958 --> 00:34:35,583 우리 모두 별에서 왔다고? 끝내준다! 673 00:34:36,333 --> 00:34:40,125 너무 열심히 찾지 마 답은 가까이 있어 674 00:34:40,292 --> 00:34:43,083 네가 누군지 알고 싶다면 675 00:34:43,708 --> 00:34:44,958 넌 별이야! 676 00:34:45,125 --> 00:34:49,375 넌 짙은 어둠 속에서도 빛나는 예술작품 677 00:34:49,542 --> 00:34:51,458 네가 누군지 정말 알고 싶어? 678 00:34:52,458 --> 00:34:53,750 난 별이야! 679 00:34:53,917 --> 00:34:56,167 이건 재미있는 이야기 680 00:34:56,333 --> 00:34:58,375 들으면 흥이 절로 나지 681 00:34:58,542 --> 00:35:00,250 아침에 눈 뜨면 이해할 거야 682 00:35:00,417 --> 00:35:02,583 나를 만든 건 바로 나란 걸 683 00:35:02,750 --> 00:35:07,042 아직도 모르겠다면 별의 설명을 들어봐 684 00:35:07,208 --> 00:35:11,250 - 정말 놀랍지 - 나는 내가 만드는 거야 685 00:35:11,417 --> 00:35:15,333 너무 열심히 찾지 마 답은 가까이 있어 686 00:35:15,500 --> 00:35:18,333 네가 누군지 알고 싶다면 687 00:35:18,500 --> 00:35:19,750 넌 별이야 688 00:35:19,917 --> 00:35:24,000 끝과 시작이 어디든 우린 모두 하나야 689 00:35:24,167 --> 00:35:26,333 네가 누군지 정말 알고 싶어? 690 00:35:27,417 --> 00:35:28,250 난 별이야! 691 00:35:29,625 --> 00:35:32,625 - 난 별이야 - 세상아 기다려, 내가 간다! 692 00:35:32,833 --> 00:35:34,583 - 이봐! - 멋쟁인 누구? 693 00:35:34,667 --> 00:35:36,792 - 누군데? - 나! 난 별이니까 694 00:35:38,333 --> 00:35:39,458 넌 별이야 695 00:35:39,625 --> 00:35:41,708 기다려, 세상아 우리가 간다! 696 00:35:41,875 --> 00:35:43,292 멋쟁인 누구? 697 00:35:43,458 --> 00:35:45,708 - 누군데? - 너! 넌 별이니까! 698 00:35:48,750 --> 00:35:49,792 완전 끝내줬어 699 00:35:49,958 --> 00:35:51,292 이렇게 하나 된 기분 처음이야 700 00:35:51,458 --> 00:35:52,417 더 자주 하자 701 00:35:52,583 --> 00:35:54,333 같이 잘 지낼 수 있음 좋을 텐데 702 00:35:54,500 --> 00:35:56,083 안 잡아먹어 고마워, 존 703 00:35:56,250 --> 00:35:57,417 천만에, 밤비 704 00:35:57,583 --> 00:35:58,500 걱정 말라고 705 00:35:59,042 --> 00:36:01,250 엄청나! 706 00:36:01,417 --> 00:36:04,458 아버지도 우리가 별과 이어져 있다셨거든 707 00:36:04,625 --> 00:36:06,583 그래서 네게 소원을 빈 건데 708 00:36:06,750 --> 00:36:08,208 이렇게 와줬구나 709 00:36:08,375 --> 00:36:09,500 날 위해 710 00:36:09,667 --> 00:36:10,625 내가 뭘… 711 00:36:10,792 --> 00:36:12,333 잠깐 너 소원도 들어줘? 712 00:36:14,167 --> 00:36:15,583 이런, 미안 713 00:36:15,750 --> 00:36:16,750 당연히 아니겠지 714 00:36:17,125 --> 00:36:18,250 방금 질문 잊어줘 715 00:36:18,417 --> 00:36:20,167 잘 몰라서 그랬어 716 00:36:21,917 --> 00:36:24,083 내가 바란 건 우리, 우리 가족에게 717 00:36:24,250 --> 00:36:25,250 지금보다 더… 718 00:36:26,125 --> 00:36:27,083 아냐 719 00:36:27,250 --> 00:36:28,667 이기적인 의미가 아니라 720 00:36:28,833 --> 00:36:31,625 그분들 소원에도 기회를 주고 싶어 721 00:36:32,750 --> 00:36:33,417 근데… 722 00:36:34,083 --> 00:36:36,917 매그니피코 왕이 소원을 성에 가둬놨어 723 00:36:37,083 --> 00:36:39,167 이렇게 구슬 같은 데 넣어서 724 00:36:39,333 --> 00:36:41,000 보기엔 예쁘지만 725 00:36:41,167 --> 00:36:42,708 감옥이나 다름없고 726 00:36:42,875 --> 00:36:44,500 다신 돌려주지 않을 거야 727 00:36:44,917 --> 00:36:46,333 뭐 하는 거야? 728 00:36:46,667 --> 00:36:47,500 조심해 729 00:36:47,667 --> 00:36:49,833 우리 어머니 털로 만든 실이라고! 730 00:36:51,542 --> 00:36:53,375 맞아, 저기가 성이야 731 00:36:54,917 --> 00:36:57,417 직접 가져오자고? 732 00:36:59,500 --> 00:37:01,125 그거 도둑질 아냐? 733 00:37:01,292 --> 00:37:02,667 내 말은… 734 00:37:02,833 --> 00:37:03,833 맞아 735 00:37:04,000 --> 00:37:05,792 애초에 왕의 것이 아니니까 736 00:37:05,958 --> 00:37:07,708 알았어, 그런데 737 00:37:08,625 --> 00:37:09,458 잠깐! 738 00:37:09,625 --> 00:37:11,583 진정해 계획부터 짜야지! 739 00:37:13,333 --> 00:37:14,208 일부러 그런 거야! 740 00:37:14,375 --> 00:37:16,000 금방 가! 741 00:37:16,167 --> 00:37:17,417 잘 가! 742 00:37:20,667 --> 00:37:22,667 대체 뭐였지? 743 00:37:22,833 --> 00:37:24,500 대체 누가 그런 마법을? 744 00:37:24,667 --> 00:37:26,208 왜 찾아도 안 나오는 거야! 745 00:37:28,250 --> 00:37:30,500 폐하, 무슨 일인데 그래요? 746 00:37:30,667 --> 00:37:31,958 상대가 누군지 모르겠고 747 00:37:32,125 --> 00:37:34,458 이 책들도 쓸모없어요! 748 00:37:34,625 --> 00:37:35,625 심호흡해요 749 00:37:35,792 --> 00:37:37,125 심호흡하게 생겼어요? 750 00:37:37,875 --> 00:37:42,000 저런 일 다신 없게 하려고 이렇게 애쓰는데! 751 00:37:43,542 --> 00:37:46,333 협박당할 땐 심호흡이 아니라 752 00:37:47,750 --> 00:37:49,292 집중을 해야겠죠 753 00:37:52,875 --> 00:37:56,417 그런 빛을 불러오려면 아주 강력한 마법이 필요해… 754 00:37:58,042 --> 00:38:02,542 아뇨, 당신이 금지된 마법은 방법이 아니라고 했잖아요 755 00:38:02,708 --> 00:38:06,250 왕국을 지키기 위해 왕이 못 할 일은 없어요 756 00:38:07,875 --> 00:38:10,667 자신을 지키는 게 먼저죠 757 00:38:10,833 --> 00:38:11,875 그러려는 거요 758 00:38:12,042 --> 00:38:13,250 이렇겐 안 돼요 759 00:38:14,083 --> 00:38:15,500 책의 내용도 전혀 모르잖아요 760 00:38:16,458 --> 00:38:18,708 당신은 위대한 마법을 부리지만 761 00:38:19,500 --> 00:38:21,042 이 책을 쓰면 762 00:38:21,208 --> 00:38:23,292 마법이 당신을 지배할까 걱정돼요 763 00:38:24,208 --> 00:38:26,875 부탁이니 그 책 내려놔요 764 00:38:38,583 --> 00:38:40,208 빛에 대한 답을 찾으려면 765 00:38:41,000 --> 00:38:43,667 백성들을 봐요 766 00:38:43,833 --> 00:38:45,375 - 다들 당신을 사랑해요 - 알아요 767 00:38:45,542 --> 00:38:47,833 - 당신을 위해 뭐든 할 거예요 - 당연히 그러겠죠 768 00:38:48,000 --> 00:38:50,958 당신은 최고로 사랑받는 미남 왕이라고요 769 00:38:51,125 --> 00:38:52,083 맞아요 770 00:38:52,250 --> 00:38:53,542 난 잘생긴 왕이지 771 00:38:54,583 --> 00:38:56,833 내 사랑 훌륭한 충고였어요 772 00:38:57,000 --> 00:38:59,625 당신 같은 왕비를 둔 로사스는 행운이죠 773 00:38:59,792 --> 00:39:00,875 나도 그렇고 774 00:39:03,750 --> 00:39:05,083 아무 문제 없어요 775 00:39:11,708 --> 00:39:13,042 가만 좀 있을래? 776 00:39:13,208 --> 00:39:14,833 사람들이 쳐다보잖아 777 00:39:15,000 --> 00:39:16,125 안녕하세요 778 00:39:16,292 --> 00:39:18,208 그게 난 그냥… 779 00:39:18,958 --> 00:39:19,833 가방 안에 뭐예요? 780 00:39:36,250 --> 00:39:37,250 좋아 781 00:39:38,000 --> 00:39:38,875 이제 나와도 돼 782 00:39:41,083 --> 00:39:42,625 그거 잠옷이니? 783 00:39:44,125 --> 00:39:46,292 내 맘 알아줘서 고맙구나 784 00:39:46,458 --> 00:39:47,458 집중하자 785 00:39:47,875 --> 00:39:49,083 달리아랑 얘기해야 해 786 00:39:49,250 --> 00:39:52,250 왕의 서재에 잠입할 방법이 있을 거야 787 00:39:55,167 --> 00:39:57,208 아무도 몰래 788 00:39:57,375 --> 00:39:59,167 그 말 할 줄 알았어 789 00:39:59,333 --> 00:40:01,292 별을 보면 사람들이 놀랄 거야 790 00:40:01,458 --> 00:40:03,042 - 말하는 염소도 그렇고 - 뭐? 791 00:40:03,208 --> 00:40:05,208 그러니까 너희 둘 다 여기 있어야 해 792 00:40:05,375 --> 00:40:06,458 닭들이랑? 793 00:40:06,625 --> 00:40:08,917 쟤 몸에서 막 나온 거 봤어? 794 00:40:09,083 --> 00:40:11,208 금방 올게 조용히 있어 795 00:40:13,708 --> 00:40:16,000 인정해, 가보 796 00:40:16,167 --> 00:40:18,375 어젯밤 빛 정말 근사했잖아 797 00:40:18,583 --> 00:40:20,292 저주였을 거야 798 00:40:20,458 --> 00:40:21,333 - 쿠키! - 쿠키다! 799 00:40:21,500 --> 00:40:22,875 안 돼! 이건 폐하 거야! 800 00:40:24,375 --> 00:40:27,083 다람쥐가 나한테 아침 인사 했어 801 00:40:27,250 --> 00:40:28,458 뭐라고 할 말이 없네 802 00:40:28,625 --> 00:40:30,167 나도 그렇더라 803 00:40:30,375 --> 00:40:32,167 다람쥐에게 뭐라고 하겠어? 804 00:40:36,625 --> 00:40:38,292 잘 보고 다녀야 하는데 805 00:40:38,458 --> 00:40:39,833 건드린 사람이 설거지해야지 806 00:40:40,000 --> 00:40:41,167 사고였잖아 807 00:40:41,333 --> 00:40:43,083 어떻게 매번 그래? 808 00:40:45,167 --> 00:40:47,917 넌 좀 어때? 할아버진? 809 00:40:48,958 --> 00:40:50,167 잘 이겨내고 있어 810 00:40:50,333 --> 00:40:51,333 궁금해서 그런데 811 00:40:51,542 --> 00:40:53,292 주방에서 왕에게 음식을 어떻게 올려? 812 00:40:54,292 --> 00:40:57,042 왕의 신하가 식당으로 가져가지 813 00:41:01,417 --> 00:41:03,500 서재에서 드실 땐? 814 00:41:03,667 --> 00:41:04,875 - 뭐? - 그땐 누가 가져가? 815 00:41:05,042 --> 00:41:06,833 서재는 출입 금지야 816 00:41:07,458 --> 00:41:10,458 극소수만 경로를 알지 817 00:41:10,625 --> 00:41:11,667 너도 포함해서? 818 00:41:11,833 --> 00:41:12,917 할 말 없네요 819 00:41:13,083 --> 00:41:14,583 - 숙녀분들, 부탁해요 - 안에 누구지? 820 00:41:14,750 --> 00:41:15,958 아무 소리 안 들리는데 821 00:41:16,125 --> 00:41:18,417 달리아, 서재로 가는 비밀 통로를 알면 822 00:41:18,583 --> 00:41:19,667 말해줘 823 00:41:19,833 --> 00:41:22,167 왜? 너 대체 왜 그래? 824 00:41:23,083 --> 00:41:24,250 잠깐 825 00:41:25,583 --> 00:41:26,583 뭐 하는데? 826 00:41:27,042 --> 00:41:28,125 달걀 꺼내오려고 827 00:41:28,292 --> 00:41:30,917 안 돼! 내 말은 내가 해준다고 828 00:41:31,083 --> 00:41:32,750 괜찮아, 아샤 829 00:41:32,917 --> 00:41:34,000 너 알레르기 있잖아! 830 00:41:34,167 --> 00:41:36,333 재채기 자꾸 하면 몸에 안 좋아 831 00:41:36,500 --> 00:41:39,542 나랑 닭을 떼놓으려는 거야? 832 00:41:39,708 --> 00:41:42,250 - 사피가 얼마나 닭을 사랑하는데 - 맞아 833 00:41:42,417 --> 00:41:44,500 - 괜찮니, 아샤? - 수상한데 834 00:41:44,667 --> 00:41:45,833 뭘 숨기는 거야? 835 00:41:46,000 --> 00:41:47,333 - 아무것도 - 인생은 즐겨야지! 836 00:41:47,500 --> 00:41:48,500 아무도 없어 837 00:41:48,667 --> 00:41:50,333 - 안에 무슨 일이야? - 왜 진땀 흘려? 838 00:41:50,500 --> 00:41:51,500 우리한텐 말해도 돼 839 00:41:51,708 --> 00:41:53,042 안 비키면 문 부순다 840 00:41:53,208 --> 00:41:54,250 안 돼! 841 00:41:54,417 --> 00:41:55,458 알았어 842 00:41:56,375 --> 00:41:58,542 어젯밤 일이 있고 나서 843 00:41:58,708 --> 00:41:59,708 소원을 빌었어 844 00:42:00,667 --> 00:42:01,500 별에 845 00:42:02,958 --> 00:42:03,958 다섯 살 애야? 846 00:42:04,125 --> 00:42:06,292 그리고 별이 응답해줬어 847 00:42:13,833 --> 00:42:14,667 훌륭해요, 여러분! 848 00:42:14,833 --> 00:42:17,750 날개로는 못 날아도 목소리는 날 수 있죠! 849 00:42:32,625 --> 00:42:34,792 좋아요 850 00:42:34,958 --> 00:42:36,750 멋진 마무리! 851 00:42:48,333 --> 00:42:49,542 내 친구들이야 852 00:42:51,833 --> 00:42:54,167 현실적으로 불가능한 일인데 853 00:43:00,083 --> 00:43:02,958 왜 나 때문에 슬퍼? 854 00:43:04,167 --> 00:43:05,833 사이먼은 18살이야 855 00:43:06,000 --> 00:43:08,083 이미 왕에게 소원을 바쳤어 856 00:43:09,333 --> 00:43:11,292 뭘 잃었는지 기억도 안 나 857 00:43:13,250 --> 00:43:15,333 받지 마 858 00:43:16,458 --> 00:43:18,125 아니, 저리 가! 싫어! 859 00:43:18,333 --> 00:43:22,333 끝이 아주 안 좋을걸 내 생각만 그래? 860 00:43:22,500 --> 00:43:25,000 별 얘기만 비밀로 하면 괜찮아 861 00:43:25,167 --> 00:43:27,917 매그니피코 외에 마법은 절대 금지야! 862 00:43:28,917 --> 00:43:30,750 소원 들어줄 권한도 863 00:43:31,458 --> 00:43:32,583 왕에게만 있고! 864 00:43:32,750 --> 00:43:33,750 자기가 정한 거잖아 865 00:43:33,917 --> 00:43:36,000 잠깐, 별이 소원을 이뤄줘? 866 00:43:36,167 --> 00:43:39,625 아니, 근데 내가 직접 이루도록 돕고 싶어 해 867 00:43:39,792 --> 00:43:41,750 요정 대모처럼 868 00:43:41,917 --> 00:43:44,208 인생은 동화가 아냐 869 00:43:46,958 --> 00:43:48,083 무슨 소원을 빈 거야? 870 00:43:48,250 --> 00:43:49,250 아냐, 있지 871 00:43:49,875 --> 00:43:51,750 말하지 마 난 끼기 싫어 872 00:43:52,875 --> 00:43:54,833 왕의 소집 나팔이야 873 00:43:56,000 --> 00:43:58,333 부탁해, 왕이 별에 대해 알면 안 돼 874 00:43:58,500 --> 00:44:01,750 약속해, 내 소원은 절대 너희에게 해 끼치지 않아 875 00:44:01,917 --> 00:44:03,000 로사스에도 876 00:44:04,708 --> 00:44:06,208 너무 엄청난 약속인데 877 00:44:06,375 --> 00:44:07,500 그래도 우린 널 믿어 878 00:44:07,667 --> 00:44:09,167 안 그래? 어디 갔지? 879 00:44:09,833 --> 00:44:11,000 대체 어떻게 하는 거래? 880 00:44:11,958 --> 00:44:13,792 괜찮아, 비밀 지킬게 881 00:44:13,958 --> 00:44:14,875 맞아 882 00:44:15,042 --> 00:44:16,208 닭 얘기도 883 00:44:16,375 --> 00:44:17,667 우리만 믿어 884 00:44:17,833 --> 00:44:19,333 그렇지, 가보? 885 00:44:19,500 --> 00:44:20,417 고자질은 안 해 886 00:44:22,000 --> 00:44:24,125 - 더 숨기는 거 있지? - 알았어 887 00:44:24,292 --> 00:44:27,000 어제, 왕에게 살짝 대들었어 888 00:44:27,167 --> 00:44:29,375 - 뭐? - 좀 복잡한 얘기야 889 00:44:29,542 --> 00:44:30,625 그래서? 890 00:44:32,458 --> 00:44:34,875 달리아, 너라면 사랑하는 이들의 891 00:44:35,042 --> 00:44:37,000 소원이 절대 이뤄지지 않는다는 걸 알면 892 00:44:37,167 --> 00:44:38,458 어떡할 거야? 893 00:44:39,208 --> 00:44:40,833 할아버지 소원 얘기야? 894 00:44:41,000 --> 00:44:42,500 엄마 소원까지… 나 때문이야 895 00:44:43,542 --> 00:44:46,125 두 분 소원을 돌려드리려고 왔어 896 00:44:46,292 --> 00:44:48,667 왕에게서 훔치겠다고? 897 00:44:48,833 --> 00:44:49,958 훔치는 게 아냐 898 00:44:50,125 --> 00:44:51,542 애초에 왕의 소유가 아니니까 899 00:44:51,708 --> 00:44:54,458 그럼 그냥 돌려달라고 부탁하면 안 돼? 900 00:44:54,625 --> 00:44:57,917 매그니피코에게 뭔가 부탁할 기회는 날아간 거 같아 901 00:45:01,875 --> 00:45:03,875 이걸로 서재에 음식을 올려 902 00:45:05,333 --> 00:45:06,542 완벽해 903 00:45:07,375 --> 00:45:08,750 - 새로운 등반법이다! - 조심해 904 00:45:08,917 --> 00:45:10,292 - 다 못 들어가 - 더 뒤로! 905 00:45:10,458 --> 00:45:11,458 괜찮겠어? 906 00:45:11,625 --> 00:45:13,583 왕이 언제 올지 몰라! 907 00:45:13,750 --> 00:45:15,292 네가 잡고 시간 좀 벌어줘 908 00:45:15,458 --> 00:45:16,500 부탁해, 고마워 내 절친! 909 00:45:16,667 --> 00:45:18,583 내가 왕을 어떻게 잡아둬? 910 00:45:18,750 --> 00:45:20,208 넌 할 수 있어 911 00:45:20,375 --> 00:45:21,458 천재니까! 912 00:45:22,875 --> 00:45:23,875 - 왼쪽으로 가 - 올라가자! 913 00:45:24,042 --> 00:45:26,917 - 이걸 당겨야 올라가지 - 갑니다! 914 00:45:27,083 --> 00:45:29,208 미안, 너무 귀에 대고 소리쳤네 915 00:45:35,708 --> 00:45:37,292 조용! 916 00:45:37,458 --> 00:45:40,333 어젯밤 나타난 작은 불빛이 917 00:45:40,500 --> 00:45:41,667 다들 궁금하겠지 918 00:45:43,292 --> 00:45:45,167 내가 하거나 지시한 게 아니다! 919 00:45:45,333 --> 00:45:46,792 - 야호! - 뭐? 920 00:45:47,292 --> 00:45:50,583 상당히 서툰 솜씨였지만 마법이었다 921 00:45:50,750 --> 00:45:53,292 완전히 금지된 마법! 922 00:45:53,458 --> 00:45:56,875 우리 중에 반역자가 있다 923 00:45:57,042 --> 00:45:58,625 법을 어기고 924 00:45:59,042 --> 00:46:02,250 마법을 써 모두를 위험에 빠뜨렸지! 925 00:46:02,875 --> 00:46:04,167 하지만 걱정 말라 926 00:46:04,333 --> 00:46:05,750 내겐 상대도 안 되니까 927 00:46:05,917 --> 00:46:07,042 분명히 말하지만 928 00:46:07,208 --> 00:46:09,458 잡히면 벌을 받을 것이다 929 00:46:09,625 --> 00:46:10,750 아주 엄한 벌을 930 00:46:10,917 --> 00:46:11,917 아샤 931 00:46:12,583 --> 00:46:14,667 너무 못하네 932 00:46:15,333 --> 00:46:16,333 다 온 거 같아 933 00:46:16,542 --> 00:46:18,167 모험이 우릴 기다려! 934 00:46:18,333 --> 00:46:19,333 가자 935 00:46:19,958 --> 00:46:20,958 안 돼 936 00:46:21,375 --> 00:46:23,125 안 돼, 잠겼어 937 00:46:23,292 --> 00:46:24,292 내가 들이받을게 938 00:46:25,667 --> 00:46:27,625 뿔이 없으니 아파 939 00:46:27,792 --> 00:46:28,792 뭐 하려고? 940 00:46:30,708 --> 00:46:32,167 별아, 아무것도 부수면 안 돼 941 00:46:32,333 --> 00:46:34,333 맞아, 그래도 주저하지 마 942 00:46:38,917 --> 00:46:40,292 - 뭐지? - 온 힘을 다해 943 00:46:40,458 --> 00:46:41,625 마법 가루를 사방에 뿌리라고! 944 00:46:41,792 --> 00:46:42,958 괜찮을 거야 945 00:46:43,458 --> 00:46:44,458 됐다! 946 00:46:45,333 --> 00:46:46,833 안 돼! 947 00:46:47,208 --> 00:46:48,583 로사스엔 너희 도움이 필요해 948 00:46:48,750 --> 00:46:51,542 어떤 정보라도 좋아 949 00:46:51,875 --> 00:46:54,292 절대 실망시키지 않을 거라 950 00:46:54,833 --> 00:46:56,042 믿는다 951 00:46:56,208 --> 00:46:57,125 고맙다 952 00:46:59,875 --> 00:47:01,583 폐하, 잠시만요! 953 00:47:01,750 --> 00:47:03,250 제발요! 954 00:47:08,250 --> 00:47:09,542 그래, 말해 봐 955 00:47:10,917 --> 00:47:11,750 그러니까 956 00:47:11,917 --> 00:47:12,958 안녕하세요 957 00:47:13,125 --> 00:47:15,083 전 달리아예요 958 00:47:15,250 --> 00:47:17,417 매그니피코 쿠키를 만들죠 959 00:47:17,583 --> 00:47:19,333 멋지구나, 달리아 뭐가 궁금하지? 960 00:47:20,167 --> 00:47:21,750 여쭤봐 주셔서 감사해요 961 00:47:22,792 --> 00:47:25,542 어떤 정보라도 좋다셨는데 962 00:47:25,708 --> 00:47:28,750 현실적으로 어떤 게 도움이 될까요? 963 00:47:28,917 --> 00:47:29,917 증거성 정보? 964 00:47:30,083 --> 00:47:31,750 정황 정보는요? 965 00:47:31,917 --> 00:47:33,375 직접 정보? 간접 정보? 966 00:47:33,542 --> 00:47:35,083 직감은요? 967 00:47:35,250 --> 00:47:36,083 맞아요 968 00:47:36,250 --> 00:47:37,417 직감도 괜찮나요? 969 00:47:37,583 --> 00:47:38,583 어떤 거라도 좋다 970 00:47:38,792 --> 00:47:41,625 빛의 출처에 관한 정보는 뭐든 환영해 971 00:47:41,792 --> 00:47:43,083 그러니, 직감도 좋다 972 00:47:43,250 --> 00:47:44,917 서툰 마법이라면서 973 00:47:45,083 --> 00:47:46,583 어떻게 한 건지 왜 모르세요? 974 00:47:46,750 --> 00:47:47,583 뭐? 975 00:47:47,750 --> 00:47:49,375 서툴다는 건 무슨 뜻이죠? 976 00:47:49,542 --> 00:47:51,042 묻지 말고 알아 오라니까! 977 00:47:52,792 --> 00:47:54,458 너희 안전을 비롯해서 978 00:47:54,625 --> 00:47:56,708 너희 소원의 안전이 걸린 문제니까 979 00:47:57,500 --> 00:47:59,667 소원이 안전하지 않단 말씀이신가요? 980 00:47:59,833 --> 00:48:01,125 당연히 안전하지! 981 00:48:04,708 --> 00:48:05,708 감쪽같네 982 00:48:06,958 --> 00:48:08,167 필요 없는 거였길 바라야지 983 00:48:08,875 --> 00:48:10,042 맞다, 소원들 984 00:48:10,875 --> 00:48:11,833 저게 사실 문이거든 985 00:48:12,000 --> 00:48:14,833 매그니피코가 손을 흔드니 되던데 986 00:48:16,167 --> 00:48:18,583 그럼 이건 어때? 안 돼? 987 00:48:18,750 --> 00:48:19,833 아님 이거? 988 00:48:20,000 --> 00:48:21,667 이렇게? 아님 이렇게? 989 00:48:23,625 --> 00:48:24,917 - 좋았어! - 해냈네! 990 00:48:25,083 --> 00:48:26,292 같이 한 거야! 991 00:48:48,625 --> 00:48:50,583 즐기는 것도 좋지만 992 00:48:50,750 --> 00:48:52,250 집중해야 해 993 00:48:52,417 --> 00:48:54,208 할아버지와 엄마 소원을 994 00:48:54,375 --> 00:48:55,875 최대한 빨리 찾아줘! 995 00:49:01,083 --> 00:49:03,833 소원이 안전한지 어떻게 알죠? 본 적도 없는데 996 00:49:04,000 --> 00:49:05,875 왜 안 보여줘요? 규칙이 왜 그렇죠? 997 00:49:06,042 --> 00:49:07,500 왜 기억할 수 없죠? 998 00:49:07,667 --> 00:49:09,042 한 번에 하나씩요! 999 00:49:09,208 --> 00:49:11,458 말 나온 김에… 소원을 바꾸고 싶으면요? 1000 00:49:11,625 --> 00:49:13,292 좋은 지적이야 소원이 바뀔 수도 있는데 1001 00:49:13,458 --> 00:49:15,500 차례대로요! 모두 기회 있으니까 1002 00:49:15,667 --> 00:49:16,625 지금 필요한 건? 1003 00:49:16,792 --> 00:49:18,250 - 소원 성취식이죠 - 맞아 1004 00:49:18,417 --> 00:49:20,167 훨씬 안심될 거예요 1005 00:49:20,333 --> 00:49:21,292 - 제발요 - 지금 해요 1006 00:49:21,500 --> 00:49:22,792 안 돼! 지금은 때가 아냐! 1007 00:49:22,958 --> 00:49:25,375 소원, 소원, 소원! 1008 00:49:25,542 --> 00:49:27,125 조용! 1009 00:49:28,583 --> 00:49:30,417 그 생각밖에 없는 거야? 1010 00:49:30,583 --> 00:49:32,750 소원 성취식? 1011 00:49:35,208 --> 00:49:36,375 좋아 1012 00:49:36,542 --> 00:49:39,208 반역자의 정체를 밝혀내는 사람은 1013 00:49:39,375 --> 00:49:40,958 소원을 이뤄주겠다! 1014 00:49:41,625 --> 00:49:42,625 뭐? 1015 00:49:43,458 --> 00:49:44,583 하지만 잘 들어! 1016 00:49:44,750 --> 00:49:46,417 반역자를 돕거나 1017 00:49:46,583 --> 00:49:48,917 날 실망시키는 자의 소원은 1018 00:49:49,083 --> 00:49:51,583 영영 이뤄지지 않을 것이다! 1019 00:49:53,333 --> 00:49:54,667 잠시만요, 폐하! 1020 00:49:54,833 --> 00:49:55,875 그만! 1021 00:49:57,250 --> 00:49:59,000 감히 내게 의문을 품어? 1022 00:49:59,167 --> 00:50:02,167 당신이 너그러운 왕이기에 가능하죠 1023 00:50:02,333 --> 00:50:04,792 소원들과 있을 테니 좋은 소식 없음 방해 말아요 1024 00:50:09,833 --> 00:50:13,750 자꾸만 보게 돼 거울에 비친 내 모습 1025 00:50:13,917 --> 00:50:15,583 타고난 미모야 1026 00:50:15,750 --> 00:50:18,375 그래, 저세상 유전자 1027 00:50:18,542 --> 00:50:22,458 이름부터 황홀하지 전능한 매그니피코 1028 00:50:22,625 --> 00:50:27,333 열정적이지, 열받은 거 아냐 내가 얼마나 인자한데 1029 00:50:28,083 --> 00:50:28,917 잘 봐 1030 00:50:29,292 --> 00:50:32,083 옷이 필요한 사람에겐 1031 00:50:32,250 --> 00:50:33,500 벗어줄 사람 찾아주고 1032 00:50:33,667 --> 00:50:36,667 집이 무너지거나 힘든 일 생기면 1033 00:50:37,125 --> 00:50:41,458 발 벗고 나설 사람 신속히 보내주지 1034 00:50:42,458 --> 00:50:46,583 여기 공짜로 살게 해주며 월세도 안 받아 1035 00:50:46,750 --> 00:50:50,958 문제도 해결해주고 하소연도 들어주지 1036 00:50:51,125 --> 00:50:55,417 이렇게 아낌없이 주기만 하면 만족할 줄 알았어 1037 00:50:55,583 --> 00:50:58,708 내가 원한 거라곤 작은 존경심 1038 00:50:58,875 --> 00:51:00,583 그런데 보답이 고작 이거라니 1039 00:51:03,167 --> 00:51:05,000 보답을 배신으로 해? 1040 00:51:07,708 --> 00:51:09,375 감히 나를 배신해? 1041 00:51:12,042 --> 00:51:13,708 은혜를 이렇게 갚아? 1042 00:51:17,292 --> 00:51:21,417 너 정말 훌륭해 그건 너무 당연하고 1043 00:51:21,583 --> 00:51:23,708 더 있잖아, 인정해 1044 00:51:23,875 --> 00:51:26,208 귀엽고 강하고 담대하며 용감하지 고마워! 1045 00:51:26,375 --> 00:51:30,375 이런 왕국을 줘도 불평이야? 배은망덕도 유분수지! 1046 00:51:30,542 --> 00:51:35,083 문제는 너 아냐? 직접 한번 해보시든가 1047 00:51:36,292 --> 00:51:39,042 작년에 이뤄준 소원만 14개 1048 00:51:39,208 --> 00:51:41,000 솔직히 엄청 높은 비율이지 1049 00:51:41,167 --> 00:51:45,542 그런데 왕에게 의문을 품어? 정말 무례하네 1050 00:51:45,708 --> 00:51:49,708 항상 너흴 지켜줬어 물론 아주 쉽지만 1051 00:51:49,875 --> 00:51:53,208 네가 태어나고 우리가 만난 날부터 쭉! 1052 00:51:53,375 --> 00:51:55,500 그런데 보답이 고작 이거라니 1053 00:51:58,083 --> 00:51:59,333 보답을 배신으로 해? 1054 00:52:02,208 --> 00:52:03,917 감히 나를 배신해? 1055 00:52:06,583 --> 00:52:08,125 은혜를 이렇게 갚아? 1056 00:52:12,000 --> 00:52:15,875 이러기 싫었어 절대 안 한다 맹세했지 1057 00:52:16,042 --> 00:52:18,042 하지만 넘어가는 책장에 마음을 뺏기네 1058 00:52:18,208 --> 00:52:20,583 내 힘 뺏기긴 싫거든 1059 00:52:20,750 --> 00:52:23,042 마법의 묘약 주문, 주술, 저주? 1060 00:52:23,208 --> 00:52:25,167 그 빛을 뒤집을 수 있다면 뭐든 좋아! 1061 00:52:25,333 --> 00:52:27,125 이 책에 속박되기 싫지만 1062 00:52:27,208 --> 00:52:30,167 절박할 땐 극단적 방법이 필요한 법 1063 00:52:32,000 --> 00:52:33,333 어디까지 했지? 맞다 1064 00:52:33,958 --> 00:52:37,667 반역자 따위에 난 굴복하지 않아 1065 00:52:38,208 --> 00:52:42,625 나와서 설명해 봐 그저 사고였겠지 1066 00:52:42,792 --> 00:52:46,333 반역자를 찾는 이 소원 이룰 자격 있지 1067 00:52:46,500 --> 00:52:50,125 너흴 지킬 수 있다면 전혀 아깝지 않아 1068 00:52:50,292 --> 00:52:52,042 그런데 보답이 고작 이거라니 1069 00:52:54,625 --> 00:52:56,250 보답을 배신으로 해? 1070 00:52:58,958 --> 00:53:00,500 감히 나를 배신해? 1071 00:53:03,375 --> 00:53:04,750 은혜를 이렇게 갚아? 1072 00:53:07,917 --> 00:53:09,708 어떻게 감히! 1073 00:53:16,375 --> 00:53:18,708 조용한 곳에서 우리끼리 일해보자고 1074 00:53:30,833 --> 00:53:32,583 두렵지 않았어요 사키나 1075 00:53:32,750 --> 00:53:34,125 염소들이 다 그렇듯 1076 00:53:34,292 --> 00:53:37,625 더 큰 도전이 더 위대한 삶을 가능하게 한다고 1077 00:53:37,792 --> 00:53:39,750 믿거든요 1078 00:53:41,333 --> 00:53:42,583 할아버지 1079 00:53:42,750 --> 00:53:46,000 이뤄지지 못할 소원은 알기 싫다셨지만 1080 00:53:46,375 --> 00:53:47,875 이제 1081 00:53:48,042 --> 00:53:49,750 이루실 수 있어요 1082 00:53:50,625 --> 00:53:52,375 이렇게나 소박하고 1083 00:53:53,000 --> 00:53:54,292 순수하다니 1084 00:53:54,458 --> 00:53:56,792 아샤, 옳은 일이라 믿는 거 알지만… 1085 00:53:56,958 --> 00:53:59,750 매그니피코에게 주는 게 아니었어 1086 00:54:02,333 --> 00:54:05,958 이 소원은 내 거야 1087 00:54:13,167 --> 00:54:14,708 아버님 1088 00:54:15,417 --> 00:54:18,875 누구에게도 영감을 주지 못할지라도 1089 00:54:19,042 --> 00:54:21,667 시도는 해볼 수 있게 됐어! 1090 00:54:24,042 --> 00:54:27,042 엄마 소원 찾으러 다시 갈 거예요 1091 00:54:30,708 --> 00:54:32,292 그래, 아샤 1092 00:54:32,458 --> 00:54:34,667 넌 밀고 당했어 1093 00:54:34,833 --> 00:54:36,000 어디 있나? 1094 00:54:36,167 --> 00:54:37,125 별은 어디 있지? 1095 00:54:37,333 --> 00:54:38,750 당신 줄 건 아무것도 없어! 1096 00:54:38,917 --> 00:54:40,208 어떻게 한 거지? 1097 00:54:40,375 --> 00:54:41,792 무슨 마법을 쓴 거야? 1098 00:54:41,958 --> 00:54:43,250 마법 같은 건 몰라요 1099 00:54:43,417 --> 00:54:45,167 하늘에서 별을 떼서 1100 00:54:45,333 --> 00:54:46,667 내 걸 훔치는 데 썼잖아 1101 00:54:46,833 --> 00:54:48,500 소원은 당신 거 아냐 1102 00:54:48,833 --> 00:54:50,917 할아버지 소원 이뤄줄 생각 없었잖아 1103 00:54:51,083 --> 00:54:52,833 되찾을 자격 있어 1104 00:54:53,000 --> 00:54:55,458 - 모두 자격이… - 말했지 1105 00:54:55,625 --> 00:54:57,625 자격은 내가 정한다고 1106 00:54:57,792 --> 00:54:59,250 폐하, 부탁드립니다 1107 00:54:59,417 --> 00:55:01,208 얘가 실수했어요 다신 안 그럴 거예요 1108 00:55:01,375 --> 00:55:03,208 나도 알아 1109 00:55:03,375 --> 00:55:05,833 이거 본 적 있지 사키나? 1110 00:55:06,000 --> 00:55:07,000 내 소원 1111 00:55:07,208 --> 00:55:11,833 맞아, 내게 지켜달라며 바친 네 소원이지 1112 00:55:12,000 --> 00:55:15,125 우리 모두 잘 알고 있잖아 1113 00:55:15,292 --> 00:55:17,250 현실로 나온 소원은… 1114 00:55:17,542 --> 00:55:19,792 산산이 부서지지 1115 00:55:20,208 --> 00:55:22,208 - 엄마! - 사키나, 안 돼! 1116 00:55:23,458 --> 00:55:25,500 이게 뭐지? 1117 00:55:26,583 --> 00:55:28,083 뜻밖의 선물이네 1118 00:55:28,250 --> 00:55:31,375 지금껏 소원을 지키면서 1119 00:55:31,542 --> 00:55:33,833 이런 힘을 주는지 몰랐다니! 1120 00:55:34,000 --> 00:55:36,750 이 힘이라면 못 할 게 없겠어 1121 00:55:36,917 --> 00:55:38,917 무엇이든 1122 00:55:43,917 --> 00:55:45,333 별 1123 00:55:46,375 --> 00:55:47,833 내가 가져야겠다 1124 00:55:50,625 --> 00:55:52,667 피해요, 빨리! 1125 00:55:52,833 --> 00:55:54,458 대체 뭐지? 1126 00:55:54,625 --> 00:55:56,208 - 뭐야, 웬 실? - 서둘러 1127 00:55:57,125 --> 00:55:59,167 같은 가축끼리 부탁할게 1128 00:55:59,333 --> 00:56:00,167 도와줘! 1129 00:56:01,833 --> 00:56:02,667 조심해요 1130 00:56:02,833 --> 00:56:04,375 됐다, 사키나 꼭 잡아 1131 00:56:17,833 --> 00:56:19,417 더 갈 곳이 없어 1132 00:56:19,917 --> 00:56:20,750 배가 있어요 1133 00:56:21,333 --> 00:56:22,333 빨리요 1134 00:56:26,708 --> 00:56:28,125 이제 마구간으로 돌아가 1135 00:56:28,292 --> 00:56:30,333 누가 물어보면 시치미 떼 1136 00:56:31,167 --> 00:56:32,583 섬으로 가자 1137 00:56:32,750 --> 00:56:35,000 제일 가까우니 거기 숨으면 돼 1138 00:56:38,708 --> 00:56:40,500 고마워 1139 00:56:42,417 --> 00:56:43,250 엄마? 1140 00:56:43,542 --> 00:56:45,417 이 감정 느낀 적 있어 1141 00:56:46,250 --> 00:56:47,667 깊은 슬픔이지 1142 00:56:47,833 --> 00:56:49,875 이러려고 한 건 아니었어요 1143 00:56:51,708 --> 00:56:53,083 안다, 아가 1144 00:56:53,458 --> 00:56:57,042 바보같이 뭐든 바꿀 수 있다 생각하다니 1145 00:56:57,208 --> 00:56:58,917 소원 따위 빌지 말걸 1146 00:57:05,542 --> 00:57:06,875 그렇잖아 1147 00:57:07,042 --> 00:57:09,792 내 소원이 우리 가족을 망쳤어 1148 00:57:09,958 --> 00:57:12,417 그리고 이젠 로사스 사람 모두가 1149 00:57:12,583 --> 00:57:13,833 나 때문에 위험해 1150 00:57:16,333 --> 00:57:18,167 아샤, 아니야 1151 00:57:18,333 --> 00:57:20,458 모두가 위험한 건 1152 00:57:20,625 --> 00:57:22,292 매그니피코 때문이야 1153 00:57:22,458 --> 00:57:24,542 우리의 로사스가… 1154 00:57:24,875 --> 00:57:27,083 이걸 알면 네 아버지 마음이 1155 00:57:27,250 --> 00:57:28,833 찢어질 거다 1156 00:57:41,833 --> 00:57:43,833 무슨 생각인지 알아 1157 00:57:44,000 --> 00:57:45,917 나도 같은 생각이거든 1158 00:57:50,583 --> 00:57:52,792 - 두 분 다 너무 사랑해요 - 왜 그러니? 1159 00:57:52,958 --> 00:57:54,208 - 섬에 도착하면 - 아샤 1160 00:57:54,375 --> 00:57:55,958 - 꼭 숨어 계세요 - 뭘 하려고? 1161 00:57:56,125 --> 00:57:57,042 왕을 막아야 해요 1162 00:57:57,208 --> 00:57:58,208 - 안 돼! - 너무 위험해! 1163 00:57:58,375 --> 00:57:59,833 제가 시작했으니 1164 00:58:00,000 --> 00:58:01,542 제가 끝내야죠 1165 00:58:02,542 --> 00:58:03,583 모두를 위해 1166 00:58:04,083 --> 00:58:05,583 - 아샤! - 안 돼! 1167 00:58:05,750 --> 00:58:07,667 난 수영 못 하는데! 1168 00:58:09,833 --> 00:58:11,000 완벽해 1169 00:58:11,167 --> 00:58:12,458 - 상어다! - 뭐? 1170 00:58:12,625 --> 00:58:14,125 아냐, 상어가 어떻게 생긴지도 몰라 1171 00:58:14,292 --> 00:58:15,500 연습해 봤어 1172 00:58:19,917 --> 00:58:21,875 별을 가두려면 1173 00:58:23,583 --> 00:58:24,833 지팡이가 필요하지 1174 00:58:25,000 --> 00:58:29,875 어두운 밤조차 무릎 꿇게 할 강력한 지팡이 1175 00:58:31,542 --> 00:58:32,583 완벽해 1176 00:58:33,125 --> 00:58:35,292 톨렌스 묘약에 적신 1177 00:58:35,458 --> 00:58:38,042 마가목 가지 하나 1178 00:58:38,208 --> 00:58:40,125 무쇠로 힘을 더하고… 1179 00:58:40,292 --> 00:58:42,250 번개를 다스릴 구리 1180 00:58:42,417 --> 00:58:43,958 가장 중요한 건 1181 00:58:44,125 --> 00:58:48,792 세 개의 순수한 마음에서 추출한 힘 1182 00:58:48,958 --> 00:58:51,333 은혜를 베풀었는데 1183 00:58:51,500 --> 00:58:54,042 감히 날 의심했겠다 1184 00:58:54,208 --> 00:58:57,875 너희는 소원을 이룰 자격 없어 1185 00:58:58,042 --> 00:58:59,667 하지만 나를 통해 1186 00:58:59,833 --> 00:59:03,167 더 큰 일을 하게 될 거다 1187 00:59:05,250 --> 00:59:06,250 내 사랑 1188 00:59:06,458 --> 00:59:07,542 너무 슬퍼 1189 00:59:17,375 --> 00:59:18,417 됐어! 1190 00:59:20,125 --> 00:59:21,250 좋아! 1191 00:59:24,500 --> 00:59:26,208 좋아! 1192 00:59:28,875 --> 00:59:30,583 아마야, 어서 와요 1193 00:59:31,292 --> 00:59:34,250 마침 새 장난감이 완성됐어요 1194 00:59:35,500 --> 00:59:37,708 이런 게 바로 힘이죠 1195 00:59:37,875 --> 00:59:38,708 몸에서 빛도 나나요? 1196 00:59:38,875 --> 00:59:40,417 그런 것 같은데 맞나요? 1197 00:59:41,208 --> 00:59:42,500 어떻게 이런 짓을 1198 00:59:42,667 --> 00:59:45,417 - 금지된 마법은… - 환영받지 못했지 1199 00:59:46,083 --> 00:59:47,958 지금 내가 백성들과 그 애에게 1200 00:59:48,125 --> 00:59:49,208 무시당하듯 1201 00:59:49,375 --> 00:59:50,458 그 애 짓이야 1202 00:59:50,625 --> 00:59:52,667 하늘에서 별을 따다 1203 00:59:52,833 --> 00:59:54,583 내가 이룬 모든 걸 무너뜨리려 해요 1204 00:59:54,750 --> 00:59:55,833 아샤요? 1205 00:59:56,000 --> 00:59:58,833 걘 그저 가족의 소원을 되찾으려 한 거예요 1206 01:00:00,125 --> 01:00:03,042 반역자 편을 드는 거요? 1207 01:00:03,708 --> 01:00:05,750 아뇨 1208 01:00:05,917 --> 01:00:09,792 로사스의 반역자 편을 들 리 없잖아요 1209 01:00:12,500 --> 01:00:15,250 처음 만난 순간부터 당신을 믿었고 1210 01:00:15,417 --> 01:00:17,708 이 왕국을 함께 세웠어요 1211 01:00:17,875 --> 01:00:20,167 그보다 중요한 건 없어요 1212 01:00:22,208 --> 01:00:23,625 좋아요 1213 01:00:23,792 --> 01:00:25,417 이제, 준비합시다 1214 01:00:25,583 --> 01:00:27,458 사냥하러 가야지! 1215 01:00:40,292 --> 01:00:42,917 이것도 지나가는 시련일 뿐이야 1216 01:00:43,083 --> 01:00:46,208 엄청 거대한 시련 1217 01:00:47,625 --> 01:00:49,458 달리아랑 애들을 찾아야 해 1218 01:00:49,917 --> 01:00:51,375 발만 보여 모르겠어 1219 01:00:51,583 --> 01:00:53,750 이 불쌍한 자들을 보라! 1220 01:00:53,917 --> 01:00:57,250 아샤가 이들의 소원을 훔쳐 파괴했다 1221 01:00:57,417 --> 01:00:58,625 죗값을 치러야 해! 1222 01:00:59,125 --> 01:01:01,250 아샤네 가족도 사라졌대 1223 01:01:01,417 --> 01:01:02,417 걔가 한 짓이겠지 1224 01:01:02,583 --> 01:01:05,250 이 모든 게 말이 안 되잖아 1225 01:01:16,667 --> 01:01:18,333 표정 좀 봐! 1226 01:01:19,583 --> 01:01:20,667 괜찮아, 괜찮아 1227 01:01:20,833 --> 01:01:22,458 빛으로 장난 좀 친 거야 1228 01:01:23,458 --> 01:01:25,667 너희를 얼마나 아끼는지 알잖나! 1229 01:01:27,708 --> 01:01:29,125 왕비님도 겁에 질렸어 1230 01:01:30,792 --> 01:01:33,250 장난은 그만하지 1231 01:01:34,208 --> 01:01:35,833 우리 같은 생각 하는 거 같네 1232 01:01:36,000 --> 01:01:37,000 이번에도 1233 01:01:37,167 --> 01:01:38,458 눈에 안 띄게! 1234 01:01:42,458 --> 01:01:45,667 왜 모이라고 했는지 궁금하겠지 1235 01:01:45,833 --> 01:01:47,875 그래, 못된 애 하나가 별을 갖고 다니며 1236 01:01:48,042 --> 01:01:49,042 소원을 파괴하고 있지 1237 01:01:49,208 --> 01:01:50,250 하지만! 1238 01:01:50,417 --> 01:01:52,583 용감하게 나서 그 아이의 정체를 1239 01:01:52,750 --> 01:01:54,292 밝힌 이가 있다 1240 01:01:55,375 --> 01:01:57,625 큰 박수로 맞이하지 1241 01:01:57,792 --> 01:02:00,167 사이먼 오도너휴! 1242 01:02:01,208 --> 01:02:02,292 사이먼? 1243 01:02:03,708 --> 01:02:05,875 그러니까! 1244 01:02:06,042 --> 01:02:08,167 나도 너희만큼 놀랐어 1245 01:02:08,333 --> 01:02:10,208 우리 잠꾸러기 사이먼이 나서다니 1246 01:02:10,375 --> 01:02:11,583 긴장하지 마, 사이먼 1247 01:02:11,750 --> 01:02:13,458 대단한 일이야! 맘껏 기뻐하라고 1248 01:02:14,542 --> 01:02:15,917 - 전하? - 세상에 1249 01:02:16,083 --> 01:02:17,667 알아요 말하는 생쥐라니 1250 01:02:17,833 --> 01:02:18,708 하지만 겁내지 마세요 1251 01:02:18,875 --> 01:02:19,875 전 아주 깨끗하고 1252 01:02:20,042 --> 01:02:22,167 중요한 메시지를 전하러 온 거니까 1253 01:02:23,083 --> 01:02:26,250 '너그러운 마음이 로사스의 뿌리라 하셨죠' 1254 01:02:26,417 --> 01:02:27,708 '두려우신 거 알지만' 1255 01:02:27,875 --> 01:02:30,167 '로사스는 지금 왕비님 도움이 필요해요' 1256 01:02:30,333 --> 01:02:31,625 '사랑을 담아, 아샤 드림' 1257 01:02:31,792 --> 01:02:33,583 '사랑을 담아'는 제가 붙인 거예요 1258 01:02:33,750 --> 01:02:35,083 그럼 가볼게요 1259 01:02:35,708 --> 01:02:37,375 그래, 우리 사이먼 1260 01:02:37,542 --> 01:02:38,583 볼 준비 됐나? 1261 01:02:38,750 --> 01:02:41,500 네 소원? 1262 01:02:42,333 --> 01:02:44,875 왕의 가장 용맹하고 믿음직한 1263 01:02:45,042 --> 01:02:47,042 기사가 되는 소원이군! 1264 01:02:47,208 --> 01:02:48,917 믿을 만한 친구도 아닌 게 1265 01:02:49,083 --> 01:02:51,708 네 간절한 소망을 1266 01:02:51,875 --> 01:02:54,875 이뤄주게 돼 기쁘다 1267 01:03:11,458 --> 01:03:15,083 - 국왕 폐하 만세! - 국왕 폐하 만세! 1268 01:03:16,208 --> 01:03:17,708 근사하지 않느냐? 1269 01:03:17,875 --> 01:03:20,208 반역자가 여섯 명 더 있습니다, 폐하 1270 01:03:20,375 --> 01:03:22,667 달리아, 가보, 다리오 1271 01:03:22,833 --> 01:03:24,042 사피, 할… 1272 01:03:24,208 --> 01:03:25,792 바지마입니다 1273 01:03:25,958 --> 01:03:28,792 찾아서 반역의 대가를 치르게 하라 1274 01:03:28,958 --> 01:03:31,667 아샤를 찾아오면 상을 내리겠다 1275 01:03:31,833 --> 01:03:33,042 하지만 무엇보다 1276 01:03:33,208 --> 01:03:34,917 별을 찾아 내게 가져와라 1277 01:03:35,083 --> 01:03:36,667 그 힘으로 1278 01:03:36,833 --> 01:03:39,958 너희 모두의 소원을 이뤄줄 테니! 1279 01:03:48,667 --> 01:03:49,667 막다른 길이네 1280 01:03:49,833 --> 01:03:52,875 막다른 길에 거칠거칠한 판자라니 1281 01:03:56,333 --> 01:03:57,750 잘 찾았어, 발렌티노 1282 01:03:57,917 --> 01:03:59,208 엉덩이 덕분이지 1283 01:04:00,458 --> 01:04:04,458 바지마, 항상 여기로 사라졌던 거구나? 1284 01:04:05,167 --> 01:04:06,708 그동안 비밀로 해줘서 참 고맙네 1285 01:04:06,875 --> 01:04:09,250 내향인은 자기만의 안식처가 필요해 1286 01:04:09,417 --> 01:04:11,458 너만 행복하면 돼 1287 01:04:11,625 --> 01:04:12,583 여기면 안전할 거야 1288 01:04:12,750 --> 01:04:14,250 어디도 안전하지 않아 1289 01:04:14,417 --> 01:04:16,250 우린 도망자니까 아샤 덕에 1290 01:04:16,417 --> 01:04:18,833 그냥 가족들 소원을 돌려주려는 거랬어 1291 01:04:19,000 --> 01:04:20,125 그 말을 믿었고? 1292 01:04:20,292 --> 01:04:21,542 사실이니까, 가보 1293 01:04:22,208 --> 01:04:24,292 - 숨어! - 우린 다 죽었다! 1294 01:04:24,458 --> 01:04:25,583 안녕, 아샤 1295 01:04:26,333 --> 01:04:29,417 그 사람들 소원 네가 파괴한 거 아니지? 1296 01:04:29,583 --> 01:04:30,667 당연히 아니지 1297 01:04:30,833 --> 01:04:32,042 매그니피코 짓이야 1298 01:04:32,417 --> 01:04:33,417 그 말을 믿으라고? 1299 01:04:33,583 --> 01:04:36,333 근데, 아까 왕은 끔찍하게… 1300 01:04:36,500 --> 01:04:37,792 끔찍하게 1301 01:04:37,958 --> 01:04:38,833 끔찍했어 1302 01:04:39,000 --> 01:04:41,083 사이먼도 괴로워 보였어 1303 01:04:41,250 --> 01:04:42,875 그래, 그리고 우릴 일러바쳤지 1304 01:04:44,167 --> 01:04:45,250 우린 죽었어 1305 01:04:46,250 --> 01:04:47,917 싸운다면 얘기가 다르지 1306 01:04:57,458 --> 01:05:03,250 모두 속았어 매그니피코는 보기완 다른 사람 1307 01:05:03,833 --> 01:05:06,958 상상 그 이상으로 사악하지 1308 01:05:07,125 --> 01:05:12,042 소원을 빌자 별이 내려왔어 전혀 예상 못 했지만 1309 01:05:12,208 --> 01:05:14,542 이렇게 된 이상 후회는 없어 1310 01:05:14,708 --> 01:05:17,917 매그니피코의 숨겨진 실체 1311 01:05:18,083 --> 01:05:19,458 알게 됐으니 1312 01:05:19,875 --> 01:05:24,208 나 때문에 소원이 위험하단 말 새빨간 거짓말 1313 01:05:25,083 --> 01:05:29,125 하지만 나 혼자선 해낼 수 없어 1314 01:05:29,792 --> 01:05:33,958 우리가 안 하면 누가 언제 할 수 있겠어? 1315 01:05:34,125 --> 01:05:39,708 싸우지 않으면 승리는 그의 것 절대 안 될 말 1316 01:05:40,333 --> 01:05:44,000 진실 이제 알게 됐으니 1317 01:05:45,792 --> 01:05:49,833 그는 수단 방법 가리지 않지 1318 01:05:50,000 --> 01:05:53,667 절대 보고만 있지 않아 1319 01:05:53,833 --> 01:05:56,208 이렇게 맹세할게 1320 01:05:56,375 --> 01:06:00,250 진실 이제 알게 됐으니 1321 01:06:02,417 --> 01:06:05,708 일어나! 너희 모두 그렇잖아 1322 01:06:05,917 --> 01:06:07,333 - 더는 못 참아 - 맞아! 1323 01:06:08,167 --> 01:06:10,625 우리 행진의 발소리를 울려보자, 둥둥둥 1324 01:06:10,792 --> 01:06:11,417 좋아! 1325 01:06:12,042 --> 01:06:15,042 앞으로 닥칠 일 전혀 예상 못 하겠지 1326 01:06:15,208 --> 01:06:17,958 새로운 세상 향해 달려가자! 1327 01:06:18,125 --> 01:06:22,875 그가 절대 막지 못할 단 하나 1328 01:06:23,042 --> 01:06:27,000 새롭게 깨달은 우리 힘 너무나 강력해 1329 01:06:27,208 --> 01:06:28,208 강력해 1330 01:06:28,375 --> 01:06:31,292 진실을 이제 알게 됐으니 1331 01:06:31,458 --> 01:06:33,958 진실을 이제 알게 됐으니 1332 01:06:34,125 --> 01:06:37,667 성공은 장담 못 해도 1333 01:06:37,833 --> 01:06:41,333 멈추거나 물러서지 않을 거야 1334 01:06:41,500 --> 01:06:44,042 - 후회도 없지 - 절대 1335 01:06:44,208 --> 01:06:47,167 진실을 이제 알게 됐으니 1336 01:06:47,333 --> 01:06:50,042 진실을 이제 알게 됐으니 1337 01:07:09,208 --> 01:07:10,958 우리의 변화 알고나 있을까? 1338 01:07:11,125 --> 01:07:12,708 이 강력한 울림 들어봐 1339 01:07:12,875 --> 01:07:14,417 다정하기만 했던 나 이젠 달라졌어 1340 01:07:16,500 --> 01:07:20,125 - 좋아, 가볼까 - 우리의 것 되찾으러 1341 01:07:20,292 --> 01:07:22,042 - 우릴 무시하지만 - 우린 달라졌어 1342 01:07:29,708 --> 01:07:34,125 헤아릴 수 없이 많은 악행을 지켜봤지 1343 01:07:34,292 --> 01:07:38,292 - 그가 자신보다 - 사랑하는 단 하나 1344 01:07:38,458 --> 01:07:40,833 - 바로 왕좌 - 왕좌 1345 01:07:41,000 --> 01:07:43,792 진실 이제 알게 됐으니 1346 01:07:43,958 --> 01:07:46,375 진실 이제 알게 됐으니 1347 01:07:46,542 --> 01:07:50,208 그의 선함 사라지는 걸 봤지만 1348 01:07:50,375 --> 01:07:53,917 사랑 때문에 눈멀었었네 1349 01:07:54,083 --> 01:07:56,708 너무 사랑해서 1350 01:07:56,875 --> 01:07:59,708 - 그 진실 - 난 알아 1351 01:07:59,875 --> 01:08:02,792 - 나도 - 우리 모두 1352 01:08:02,958 --> 01:08:05,458 이제 확실히 아네! 1353 01:08:12,208 --> 01:08:13,292 반갑다 1354 01:08:13,458 --> 01:08:15,958 왕비님 얘는 별이에요 1355 01:08:16,957 --> 01:08:19,125 너 정말 대단하구나 1356 01:08:19,832 --> 01:08:21,042 말해줄 게 있어 1357 01:08:21,207 --> 01:08:24,332 매그니피코는 가장 사악한 마법을 받아들였어 1358 01:08:24,500 --> 01:08:27,167 별을 잡겠다는 일념뿐이야 1359 01:08:27,375 --> 01:08:29,917 네 능력을 독차지하려 해 1360 01:08:30,167 --> 01:08:31,917 그럼 별이 떠나야겠네 당장 1361 01:08:32,082 --> 01:08:34,207 아니, 가려면 1362 01:08:34,417 --> 01:08:35,457 너나 가 1363 01:08:35,792 --> 01:08:38,042 소원들 풀어줄 때까지 별은 안 떠나 1364 01:08:38,207 --> 01:08:39,875 계획은 있고? 1365 01:08:40,875 --> 01:08:42,917 당연하지 1366 01:08:44,332 --> 01:08:46,332 하늘 위 환상의 세계? 1367 01:08:47,667 --> 01:08:50,207 절대 오지 않을 네버랜드는 어때? 1368 01:08:51,125 --> 01:08:53,707 말썽꾸러기 아이들을 위한 완벽한 보모? 1369 01:08:54,125 --> 01:08:55,375 이것도 뽀개주지! 1370 01:08:58,417 --> 01:09:00,292 진실한 사랑이라 달달하네 1371 01:09:01,707 --> 01:09:03,417 진실한 사랑 좋아하네! 1372 01:09:05,832 --> 01:09:06,542 폐하! 1373 01:09:06,625 --> 01:09:09,082 아샤와 별을 숲에서 봤대요 1374 01:09:09,457 --> 01:09:10,667 그래요? 1375 01:09:10,832 --> 01:09:12,000 다행이네요 1376 01:09:13,207 --> 01:09:14,332 백성들 불러 모을까요? 1377 01:09:14,500 --> 01:09:15,875 당신이 걜 잡은 걸 알 수 있게? 1378 01:09:16,042 --> 01:09:19,792 너무 자주 모으는 거 아닌가? 1379 01:09:21,042 --> 01:09:22,167 농담이에요! 1380 01:09:22,332 --> 01:09:23,625 나팔을 울려요 아마야 1381 01:09:23,792 --> 01:09:26,125 아샤와 별을 데려오죠! 1382 01:09:34,000 --> 01:09:35,792 자, 서둘러 1383 01:09:35,957 --> 01:09:37,000 아주 조용하게! 1384 01:09:39,125 --> 01:09:41,375 매그니피코를 최대한 멀리 유인할게 1385 01:09:41,542 --> 01:09:42,667 그가 성을 떠나는 대로 1386 01:09:42,832 --> 01:09:44,667 친구들과 함께 소원을 풀어줘 1387 01:09:45,375 --> 01:09:46,792 알아 1388 01:09:46,957 --> 01:09:48,457 나도 걱정돼 1389 01:09:48,625 --> 01:09:51,082 잠깐, 뭐 하는 거야? 1390 01:09:51,707 --> 01:09:53,167 나뭇가지네 1391 01:09:56,542 --> 01:09:57,542 좋아 1392 01:09:57,708 --> 01:09:58,750 이거로 뭘 하라고? 1393 01:10:01,833 --> 01:10:03,125 마법 지팡이구나 1394 01:10:03,292 --> 01:10:04,417 고마워 1395 01:10:05,583 --> 01:10:07,542 이제 어서 가 1396 01:10:08,875 --> 01:10:10,292 좋아, 할 수 있다 1397 01:10:11,750 --> 01:10:12,750 왜 이래? 1398 01:10:13,750 --> 01:10:14,875 제발, 좀! 1399 01:10:18,250 --> 01:10:19,250 되네 1400 01:10:20,042 --> 01:10:21,583 행운을 빌어, 아샤! 1401 01:10:26,667 --> 01:10:28,292 도전을 받아주지 1402 01:10:36,125 --> 01:10:37,292 - 우와 - 안녕 1403 01:10:39,375 --> 01:10:42,000 마음으로 세상을 이해하는 거야 1404 01:10:43,208 --> 01:10:44,583 봐, 따뜻한 음료다! 1405 01:10:45,750 --> 01:10:48,000 - 별, 왔구나! - 천만다행이다 1406 01:10:48,167 --> 01:10:49,250 좋았어, 얘들아 1407 01:10:49,417 --> 01:10:50,458 우리가 지붕을 열면 1408 01:10:50,625 --> 01:10:52,708 별이 소원을 풀어주는 거야 1409 01:10:52,875 --> 01:10:55,792 왕비님이 대형 도르래를 찾으랬어 1410 01:10:55,958 --> 01:10:58,375 이거 아닐까? 1411 01:10:58,750 --> 01:10:59,750 어서들 올라와! 1412 01:10:59,917 --> 01:11:01,542 어머닌 늘 말씀하셨지 1413 01:11:01,708 --> 01:11:03,333 누군가 떨어지면 1414 01:11:03,500 --> 01:11:04,833 버리고 가라고! 1415 01:11:05,250 --> 01:11:06,875 아니, 거기 올라갈 일 없어 1416 01:11:07,042 --> 01:11:09,042 내려와 나 고소공포증이거든 1417 01:11:12,000 --> 01:11:13,000 좋았어! 1418 01:11:13,208 --> 01:11:15,125 가자! 1419 01:11:16,167 --> 01:11:17,292 진짜 높다 1420 01:11:39,750 --> 01:11:41,083 여기, 흑요석 기름 1421 01:11:41,250 --> 01:11:42,625 책장의 흑마법에서 지켜줄 거야 1422 01:11:43,000 --> 01:11:44,333 고약하고 잔혹한 사람을 위한 1423 01:11:44,500 --> 01:11:46,625 요리책 같아요 1424 01:11:46,792 --> 01:11:49,792 왕의 지팡이를 부러뜨리거나 마법을 막거나… 1425 01:11:49,958 --> 01:11:52,500 아니면 적어도 1426 01:11:52,667 --> 01:11:54,042 왕을 되돌릴 방법을 찾아야 해 1427 01:12:06,542 --> 01:12:07,875 널 도통 모르겠다! 1428 01:12:11,917 --> 01:12:12,917 꼼짝도 안 해 1429 01:12:13,083 --> 01:12:14,250 있는 힘껏 당기는데 1430 01:12:14,417 --> 01:12:15,458 다리오, 친구! 1431 01:12:15,625 --> 01:12:17,417 이게 왜 도르래겠어? 1432 01:12:17,583 --> 01:12:19,167 알아듣게 말해! 1433 01:12:19,542 --> 01:12:21,917 너무나 분명하잖아 1434 01:12:22,083 --> 01:12:23,083 동시에 당겨야지 1435 01:12:23,250 --> 01:12:24,250 내 신호에 맞춰 1436 01:12:24,417 --> 01:12:25,333 하나 1437 01:12:25,500 --> 01:12:26,375 둘 1438 01:12:26,542 --> 01:12:28,042 아호… 빵! 1439 01:12:28,208 --> 01:12:29,417 이십… 자수! 1440 01:12:29,583 --> 01:12:30,417 뭐라고? 1441 01:12:30,792 --> 01:12:32,125 사실 숫자 못 세 1442 01:12:32,417 --> 01:12:33,250 지금이야! 1443 01:12:34,958 --> 01:12:37,417 좋았어 있는 힘껏 당겨! 1444 01:12:44,625 --> 01:12:45,500 안 돼! 1445 01:12:45,917 --> 01:12:47,917 그야말로 천하무적이야 1446 01:12:48,083 --> 01:12:49,333 지팡이를 부러뜨릴 수도 1447 01:12:49,500 --> 01:12:51,042 마법을 막을 수도 없어 1448 01:12:51,208 --> 01:12:53,417 폐하를 되돌릴 방법도 없고요 1449 01:12:54,000 --> 01:12:56,708 '금지된 마법을 단 한 번만 받아들여도' 1450 01:12:56,875 --> 01:12:59,542 '영원히 그 마법에 지배당한다' 1451 01:13:03,833 --> 01:13:05,542 방향을 못 꺾겠어! 어떡해! 1452 01:13:06,167 --> 01:13:07,958 눈을 못 떼겠네 1453 01:13:08,125 --> 01:13:09,625 제발 좀 되라고 지팡이야 1454 01:13:11,667 --> 01:13:12,583 사슴 살려 1455 01:13:18,750 --> 01:13:20,000 무게가 더 필요해 1456 01:13:21,083 --> 01:13:24,250 뛰어내리면 떨어지는 게 아니지 1457 01:13:25,583 --> 01:13:27,042 좋았어! 1458 01:13:27,792 --> 01:13:28,958 로사스를 위해! 1459 01:13:29,333 --> 01:13:30,375 다들 뛰어! 1460 01:13:32,375 --> 01:13:34,333 이러다 죽겠어! 1461 01:13:35,750 --> 01:13:37,750 아니다, 살겠다! 1462 01:13:45,208 --> 01:13:46,250 저거 우리 소원이야? 1463 01:13:46,417 --> 01:13:48,250 - 확실해 - 소원들이 풀려났어 1464 01:13:49,625 --> 01:13:51,583 아샤가 소원들을 풀어주고 있어 1465 01:13:51,750 --> 01:13:52,875 우리 아샤가 1466 01:13:53,042 --> 01:13:53,875 가자 1467 01:13:54,042 --> 01:13:56,292 100살이신 거 잊지 마세요 1468 01:13:56,458 --> 01:13:59,667 의지는 녹슬지 않았다고! 1469 01:14:00,708 --> 01:14:01,708 해냈어! 1470 01:14:05,625 --> 01:14:06,625 안 돼! 1471 01:14:09,458 --> 01:14:11,750 상관없어 이미 늦었거든 1472 01:14:12,833 --> 01:14:14,000 아샤 1473 01:14:14,167 --> 01:14:17,083 매그니피코는 늦는 법이 없어 1474 01:14:17,708 --> 01:14:19,083 사이먼? 1475 01:14:21,083 --> 01:14:22,083 별! 1476 01:14:25,667 --> 01:14:27,375 날 이길 수 있을 거 같아? 1477 01:14:30,792 --> 01:14:31,958 고마워, 존! 1478 01:14:32,125 --> 01:14:33,208 언제든 말만 해, 아샤! 1479 01:14:35,583 --> 01:14:36,708 제발 살려줘! 1480 01:14:37,708 --> 01:14:40,417 진짜 무서운 건 내가 아냐 1481 01:14:45,000 --> 01:14:46,000 까꿍! 1482 01:15:02,375 --> 01:15:03,458 별아! 1483 01:15:10,125 --> 01:15:11,333 놀랐지? 1484 01:15:27,000 --> 01:15:29,125 안녕들 하신가 로사스! 1485 01:15:31,833 --> 01:15:35,792 하늘에 별들이 다 나와 있네 1486 01:15:35,958 --> 01:15:37,833 물론 넌 빼고 1487 01:15:38,000 --> 01:15:40,500 넌 갇혔으니까? 1488 01:15:41,667 --> 01:15:43,125 하지만 어쩌겠어? 1489 01:15:43,708 --> 01:15:46,542 난 배신이 너무너무 싫거든! 1490 01:15:48,458 --> 01:15:50,750 백성을 배신한 건 당신이야! 1491 01:15:50,917 --> 01:15:52,458 아니거든! 1492 01:15:52,625 --> 01:15:53,917 당신도 더는 안 봐줘 1493 01:15:55,542 --> 01:15:56,375 왕비님! 1494 01:15:56,542 --> 01:15:58,833 당신의 속임수는 소용없어, 아마야 1495 01:15:59,000 --> 01:16:01,458 난 결국 원하는 걸 얻었거든 1496 01:16:02,875 --> 01:16:04,000 뭐 하는 거지? 1497 01:16:04,167 --> 01:16:06,500 소원을 네 맘대로 풀어줄 순 없어 1498 01:16:06,667 --> 01:16:08,083 내 거라고! 1499 01:16:10,042 --> 01:16:12,958 이제 네 왕에게 복종하라! 1500 01:16:15,583 --> 01:16:17,750 별, 도망가! 1501 01:16:20,375 --> 01:16:21,417 안 돼! 1502 01:16:22,292 --> 01:16:23,292 아샤! 1503 01:16:25,708 --> 01:16:27,500 안녕, 아샤? 1504 01:16:27,667 --> 01:16:29,250 와주다니 기쁘구나 1505 01:16:29,417 --> 01:16:30,542 그건 어떻게 돼가? 1506 01:16:30,708 --> 01:16:33,708 소원을 직접 이루겠단 거? 1507 01:16:34,375 --> 01:16:35,583 잠깐만 1508 01:16:37,083 --> 01:16:38,875 사실 관심 없어 1509 01:16:39,750 --> 01:16:40,958 안녕 1510 01:16:41,125 --> 01:16:42,708 - 시작해볼까 - 별! 1511 01:16:49,333 --> 01:16:50,042 안 돼! 1512 01:16:54,083 --> 01:16:55,750 됐다 1513 01:16:59,750 --> 01:17:01,958 거울아 거울아 세상에서 1514 01:17:02,125 --> 01:17:03,917 누가 제일 잘생겼지? 1515 01:17:04,708 --> 01:17:05,542 바로 나! 1516 01:17:05,958 --> 01:17:06,958 안 돼! 1517 01:17:07,417 --> 01:17:09,125 내가 이겼네 1518 01:17:10,292 --> 01:17:12,000 소원은 정말 이뤄진다니까 1519 01:17:12,167 --> 01:17:14,375 당신은 별을 가질 자격 없어! 1520 01:17:14,542 --> 01:17:16,542 자격은 내가 정한댔지! 1521 01:17:23,417 --> 01:17:24,958 이런, 안 되지 1522 01:17:26,125 --> 01:17:29,750 다시는 별에 소원 비는 일 없을 거야! 1523 01:17:35,333 --> 01:17:37,792 이제 더는 희망도 1524 01:17:37,958 --> 01:17:39,167 꿈도 1525 01:17:39,333 --> 01:17:41,000 달아날 길도 없다 1526 01:17:44,583 --> 01:17:45,500 도망가! 1527 01:17:51,333 --> 01:17:53,417 다신 저항할 기회도 1528 01:17:53,583 --> 01:17:55,917 어떤 이야기든 전할 사람도 1529 01:17:56,083 --> 01:17:59,583 내게 도전할 이도 없을 거고! 1530 01:18:01,792 --> 01:18:04,083 너흰… 1531 01:18:04,250 --> 01:18:05,250 아무것도 아냐! 1532 01:18:22,292 --> 01:18:25,208 우린… 1533 01:18:25,375 --> 01:18:26,458 별이야 1534 01:18:29,708 --> 01:18:35,542 나와 같은 별들 바라보며 1535 01:18:41,125 --> 01:18:47,000 이 간절한 마음 이뤄지길 소망하네 1536 01:18:52,833 --> 01:18:55,167 포기하는 법 좀 배워 1537 01:18:58,542 --> 01:19:03,042 내 옆에 함께 해준다면 1538 01:19:07,917 --> 01:19:12,792 그의 마법쯤 다 이겨낼 테니 1539 01:19:13,583 --> 01:19:17,500 나 이렇게 소원을 빌어 1540 01:19:20,917 --> 01:19:21,833 조용! 1541 01:19:24,500 --> 01:19:27,667 나 이렇게 소원을 빌어 1542 01:19:27,833 --> 01:19:32,917 - 나 이렇게 소원을 비네 - 나 이렇게 소원을 빌어 1543 01:19:34,208 --> 01:19:38,333 지금보다 더 큰 꿈 꿀 수 있는 우리 1544 01:19:46,917 --> 01:19:49,750 오랜 세월 그저 기다리기만 했지 1545 01:19:49,917 --> 01:19:52,583 왜인지 언제인지도 모른 채 1546 01:19:52,750 --> 01:19:57,958 우리 함께 시작했으니 이젠 죽을힘을 다해 나아가야 해 1547 01:19:58,500 --> 01:20:01,000 지켜준다는 그 약속에 모두가 속았지만 1548 01:20:01,167 --> 01:20:04,042 이젠 알아 우리가 해야 할 일 1549 01:20:04,208 --> 01:20:10,542 희망을 갖고 소원을 빌어 네가 그동안 보여줬던 것처럼 1550 01:20:10,708 --> 01:20:13,250 안 돼! 안 돼! 1551 01:20:13,417 --> 01:20:15,125 멈춰! 1552 01:20:22,125 --> 01:20:26,583 나와 같은 별들 바라보며 1553 01:20:26,750 --> 01:20:30,542 두려움 없이 나아가네 1554 01:20:30,708 --> 01:20:34,917 지금 이 순간 우리가 함께라면 1555 01:20:35,083 --> 01:20:39,000 무엇이든 해낼 수 있어 1556 01:20:39,167 --> 01:20:43,042 나 이렇게 소원을 빌어 1557 01:20:43,417 --> 01:20:44,417 안 돼! 1558 01:20:44,583 --> 01:20:46,625 지금보다 더 큰 꿈 꿀 수 있는 우리 1559 01:20:46,792 --> 01:20:48,458 이 소원들은 내 거야! 1560 01:20:48,625 --> 01:20:52,625 나 이렇게 소원을 빌어 1561 01:20:52,792 --> 01:20:55,042 지금보다 더 큰 1562 01:20:55,208 --> 01:20:57,625 꿈 꿀 수 있는 우리 1563 01:21:15,333 --> 01:21:17,125 - 해냈어! - 소원들이 풀려났어! 1564 01:21:40,917 --> 01:21:43,292 - 내 소원 - 아름답다 1565 01:21:43,458 --> 01:21:45,000 꼭 이룰 거야 1566 01:21:45,167 --> 01:21:46,875 빨리 시작하고 싶어 1567 01:21:47,708 --> 01:21:48,708 이 기분 1568 01:21:48,875 --> 01:21:50,042 잘 돌아왔어 1569 01:21:52,542 --> 01:21:53,875 왔구나 1570 01:21:56,250 --> 01:21:58,500 내 아름다운 소원 1571 01:22:01,417 --> 01:22:03,833 엄마, 소원을 되찾았네요 1572 01:22:04,792 --> 01:22:06,208 - 내 딸! - 아샤! 1573 01:22:07,208 --> 01:22:08,875 축하드려요 1574 01:22:14,792 --> 01:22:16,208 얘가 있었지 1575 01:22:17,083 --> 01:22:19,000 변명할 말 있어? 1576 01:22:20,500 --> 01:22:22,500 아샤 1577 01:22:22,667 --> 01:22:24,792 미안해 1578 01:22:24,958 --> 01:22:26,750 정말 미안해 1579 01:22:28,708 --> 01:22:31,250 용서를 바라진 않아 1580 01:22:31,417 --> 01:22:35,167 내 모든 걸 잃어버린다고 생각하니 1581 01:22:35,333 --> 01:22:37,042 너무… 1582 01:22:37,208 --> 01:22:39,542 두려웠어 1583 01:22:39,708 --> 01:22:42,208 왕을 너무도 믿고 싶었어 1584 01:22:42,875 --> 01:22:44,958 나도 그랬지 1585 01:22:45,125 --> 01:22:46,542 우리 모두 그랬어 1586 01:22:48,458 --> 01:22:50,667 잘생긴 사람 믿으면 안 된다니까 1587 01:22:50,833 --> 01:22:52,917 그래서 내가 너희랑 놀잖아 1588 01:22:53,583 --> 01:22:55,500 요 녀석 이리 와 1589 01:22:56,375 --> 01:22:57,375 여보세요? 1590 01:22:59,042 --> 01:23:00,417 저기요? 1591 01:23:00,583 --> 01:23:02,333 너희 왕이다! 1592 01:23:04,375 --> 01:23:05,375 아마야, 다행이에요! 1593 01:23:05,542 --> 01:23:06,708 저들이 한 짓 보여요? 1594 01:23:08,042 --> 01:23:10,042 - 거울 좋아하면서 - 농담 그만해요 1595 01:23:10,208 --> 01:23:11,500 당장 꺼내줘요 1596 01:23:12,000 --> 01:23:12,833 싫은데 1597 01:23:14,125 --> 01:23:18,167 뭐? 당신과 로사스를 위해 모든 걸 해줬는데! 1598 01:23:18,333 --> 01:23:20,458 은혜를 이렇게 갚아? 1599 01:23:20,958 --> 01:23:23,583 당신이 자초한 거야 1600 01:23:24,375 --> 01:23:25,917 벽에 걸어두거라 1601 01:23:26,083 --> 01:23:27,083 지하 감옥 벽에 1602 01:23:27,250 --> 01:23:29,750 제발! 지하 감옥은 냄새 너무 지독하다고! 1603 01:23:31,417 --> 01:23:33,250 여왕 폐하 만세! 1604 01:23:33,458 --> 01:23:36,583 여왕 폐하 만세! 1605 01:23:36,750 --> 01:23:40,250 여왕 폐하 만세! 1606 01:23:41,792 --> 01:23:45,333 - 애초에 매그니피코는 필요 없었어 - '사기니피코' 1607 01:23:45,500 --> 01:23:48,042 실례할게요 이쪽이에요, 저기 계세요 1608 01:23:48,667 --> 01:23:50,792 아마야 여왕님 찾았어요! 1609 01:23:50,958 --> 01:23:51,958 폐하 1610 01:23:52,125 --> 01:23:54,042 하늘을 나는 게 소원이라며? 1611 01:23:54,708 --> 01:23:57,208 여기 피터는 비행 기계를 만들고 싶어 하지 1612 01:23:57,375 --> 01:23:59,500 - 안녕 - 둘이 힘을 합쳐봐 1613 01:23:59,667 --> 01:24:01,083 도움이 필요하면 말하고 1614 01:24:05,042 --> 01:24:06,875 앞으로 열심히 해보려고요 1615 01:24:11,167 --> 01:24:14,792 이런 건 꿈도 못 꿨을 거야! 1616 01:24:14,958 --> 01:24:19,167 내 꿈은 모든 포유동물이 평등한 유토피아 도시야 1617 01:24:19,333 --> 01:24:20,708 다들 옷도 입고! 1618 01:24:22,750 --> 01:24:24,042 잠깐, 어디 가? 1619 01:24:25,542 --> 01:24:26,542 알아 1620 01:24:26,708 --> 01:24:28,083 내가 부러뜨렸어, 미안 1621 01:24:39,083 --> 01:24:41,042 잠깐, 이거 마법 지팡이야? 1622 01:24:41,208 --> 01:24:43,667 고맙지만 사양할게 1623 01:24:43,833 --> 01:24:46,125 난 마법엔 재능 없더라 1624 01:24:46,292 --> 01:24:48,417 나무에 드레스를 입혔다니까 1625 01:24:48,583 --> 01:24:49,833 내가 대신 받아주지 1626 01:24:50,542 --> 01:24:51,542 아샤 거야 1627 01:24:52,625 --> 01:24:54,250 이거로 뭘 하라고? 1628 01:24:54,417 --> 01:24:57,250 당연히 우리의 요정 대모가 돼줘야지 1629 01:24:58,125 --> 01:25:00,750 그게 되겠어? 1630 01:25:06,583 --> 01:25:08,042 될 수 있다고? 1631 01:25:17,917 --> 01:25:19,083 고마워 1632 01:25:20,958 --> 01:25:21,958 알았어 1633 01:25:23,708 --> 01:25:25,417 - 미안! - 클라라! 1634 01:25:26,208 --> 01:25:28,708 이러고도 나더러 심술이라지! 1635 01:25:29,042 --> 01:25:31,375 별이랑 같이 연습하면 되겠지? 1636 01:25:35,917 --> 01:25:37,208 안 돼 1637 01:25:37,375 --> 01:25:38,708 이제 표정만 봐도 알겠어 1638 01:25:39,250 --> 01:25:41,167 곧 떠나는 거지? 1639 01:25:41,958 --> 01:25:43,833 다른 사람들도 널 보며 소원 빌 수 있게 1640 01:25:46,625 --> 01:25:48,333 보고 싶을 거야 1641 01:25:49,875 --> 01:25:52,875 울 때 내 목소리 엄청 고음이네 1642 01:25:53,833 --> 01:25:55,083 발렌티노 1643 01:25:55,583 --> 01:25:57,167 '곧'이 오늘 밤은 아냐 1644 01:25:57,333 --> 01:25:58,667 천만다행이다! 1645 01:25:59,917 --> 01:26:01,875 감당하기 힘들었어 1646 01:26:02,250 --> 01:26:04,500 난 생후 3주밖에 안 됐다고 1647 01:26:05,208 --> 01:26:08,042 별아, 이걸 어떻게 보답하지? 1648 01:26:10,542 --> 01:26:11,792 그건 쉽죠 1649 01:26:12,333 --> 01:26:14,208 계속 소원을 빌면 돼요 1650 01:26:35,042 --> 01:26:36,917 {\an8}"그리고 모두 오래오래 행복하게 살았답니다" 1651 01:26:37,583 --> 01:26:41,042 "위시"