1 00:01:05,274 --> 00:01:07,734 Once upon a time, there was a young man... 2 00:01:07,860 --> 00:01:11,530 who believed there was nothing more important than a wish. 3 00:01:12,322 --> 00:01:14,157 Not just any wish, of course. 4 00:01:14,741 --> 00:01:16,743 The one that drives your heart. 5 00:01:17,327 --> 00:01:19,788 The one that makes you who you are. 6 00:01:20,497 --> 00:01:23,625 But he also understood just how impossible it can be... 7 00:01:23,792 --> 00:01:26,128 to make that wish come true. 8 00:01:26,753 --> 00:01:29,756 How easily dreams can be destroyed. 9 00:01:30,799 --> 00:01:33,927 And so, he set out to do something about it. 10 00:01:34,636 --> 00:01:37,723 He studied the magic of the world tirelessly... 11 00:01:37,890 --> 00:01:40,142 and became a mighty sorcerer... 12 00:01:40,475 --> 00:01:44,605 able to protect from harm or ill will any wish given to him... 13 00:01:45,147 --> 00:01:48,650 and for the good and the worthy, even grant that wish. 14 00:01:49,443 --> 00:01:52,237 The sorcerer didn't know if the world would want his gift. 15 00:01:52,779 --> 00:01:57,576 But he and his loyal wife found the most perfect island... 16 00:01:57,701 --> 00:01:59,870 deep in the Mediterranean Sea. 17 00:02:00,037 --> 00:02:03,248 And there they built a kingdom like no other... 18 00:02:03,999 --> 00:02:08,837 where anyone, any family, no matter where they came from, were welcome. 19 00:02:09,004 --> 00:02:10,672 Can this boat go any faster? 20 00:02:11,715 --> 00:02:14,676 And to their joy, people came... 21 00:02:14,843 --> 00:02:17,221 settled there from far and wide... 22 00:02:17,387 --> 00:02:20,516 gave their wish and appreciation for his protection... 23 00:02:20,682 --> 00:02:24,228 and with the very real hope it could one day be granted. 24 00:02:25,270 --> 00:02:27,147 And everyone agrees... 25 00:02:27,314 --> 00:02:30,192 there is no one more deserving... 26 00:02:30,943 --> 00:02:32,402 than my grandfather. 27 00:02:33,487 --> 00:02:35,572 A most loving... 28 00:02:35,697 --> 00:02:37,282 and handsome... 29 00:02:37,449 --> 00:02:39,409 man who turns 100 years old today. 30 00:02:40,661 --> 00:02:41,662 That's it? 31 00:02:41,828 --> 00:02:43,080 Now you're done talking? 32 00:02:43,413 --> 00:02:45,541 Valentino's never done talking. 33 00:02:46,041 --> 00:02:48,293 If only we could understand you. 34 00:02:49,378 --> 00:02:51,296 The King has called a wish ceremony today! 35 00:02:53,006 --> 00:02:54,007 This is it! 36 00:02:54,174 --> 00:02:57,135 No, it can't be a coincidence the King is calling a wish ceremony... 37 00:02:57,302 --> 00:02:58,428 on your birthday. 38 00:02:58,637 --> 00:03:00,389 Putt, putt, putt, and knock on wood. 39 00:03:00,556 --> 00:03:02,432 Tonight's your night, Saba. 40 00:03:02,558 --> 00:03:03,642 I can feel it. 41 00:03:03,767 --> 00:03:05,394 Asha, let's bake a cake. 42 00:03:07,813 --> 00:03:08,730 No. 43 00:03:08,814 --> 00:03:09,940 But I love cake. 44 00:03:10,107 --> 00:03:11,859 I mean, I can't. 45 00:03:11,984 --> 00:03:14,069 I'm giving a tour and then... 46 00:03:14,903 --> 00:03:16,488 I'm helping. I'm helping Dahlia. 47 00:03:16,697 --> 00:03:18,240 Yeah. So... 48 00:03:18,407 --> 00:03:20,200 -Why'd you say it like that? -Like what? 49 00:03:20,367 --> 00:03:21,493 What are you up to? 50 00:03:21,660 --> 00:03:23,036 What makes you think that I'm up to something? 51 00:03:23,245 --> 00:03:24,621 Because I know your pauses. 52 00:03:24,746 --> 00:03:25,706 I'm maturing. 53 00:03:25,873 --> 00:03:26,999 My pauses are changing. 54 00:03:27,165 --> 00:03:27,958 Asha! 55 00:03:28,166 --> 00:03:29,251 Can't talk now, I'm gonna be late. 56 00:03:30,043 --> 00:03:31,378 I'll see you at the wish ceremony. 57 00:03:31,545 --> 00:03:32,796 I wouldn't miss it. 58 00:03:32,963 --> 00:03:35,132 I've got a good feeling about it! 59 00:03:38,385 --> 00:03:39,219 I'm here! 60 00:03:39,678 --> 00:03:41,263 I'm here. I'm here. 61 00:03:41,763 --> 00:03:43,265 Just one second. 62 00:03:43,432 --> 00:03:44,558 Let me catch my breath. 63 00:03:45,142 --> 00:03:47,269 Hola, shalom, salam. 64 00:03:47,394 --> 00:03:48,604 Everyone ready? 65 00:03:51,940 --> 00:03:54,193 Welcome to Rosas Come on, come this way 66 00:03:54,401 --> 00:03:57,070 Where the greatest creations Are all on display 67 00:03:57,487 --> 00:03:59,740 There's no other place Just as full of surprise 68 00:03:59,823 --> 00:04:02,784 Where your dreams and your reality Can collide 69 00:04:02,910 --> 00:04:05,037 You wanna dance on beat? 70 00:04:05,162 --> 00:04:07,956 Or to have hair touch down to your feet? 71 00:04:08,123 --> 00:04:11,293 Go to outer space 72 00:04:11,418 --> 00:04:14,963 Well, hey, you've come to the right place 73 00:04:16,507 --> 00:04:21,470 'Cause here in the city of Rosas 74 00:04:21,720 --> 00:04:24,389 You can turn all your wanting to wishing 75 00:04:24,556 --> 00:04:26,600 No what ifs and no wonders 76 00:04:27,809 --> 00:04:32,147 Oh, here in the city of Rosas 77 00:04:32,731 --> 00:04:35,108 It's unlikely that you'll be unhappy 78 00:04:35,275 --> 00:04:37,486 With so much to discover 79 00:04:38,153 --> 00:04:41,114 A home for me, for you 80 00:04:41,323 --> 00:04:42,658 And all of us 81 00:04:43,617 --> 00:04:46,745 The City of Rosas 82 00:04:49,456 --> 00:04:52,334 So, like, we have this king named Magnifico 83 00:04:52,543 --> 00:04:55,128 And he built Rosas many years ago 84 00:04:55,337 --> 00:04:57,840 With lightning for hands And eyes that can glow 85 00:04:57,965 --> 00:04:59,091 No, no, no, I'm totally kidding. 86 00:04:59,174 --> 00:05:00,509 But he is powerful 87 00:05:00,676 --> 00:05:01,969 He's just like us 88 00:05:02,135 --> 00:05:03,428 With a twist 89 00:05:03,595 --> 00:05:05,222 And someone that I'd like to kiss 90 00:05:05,430 --> 00:05:06,223 Oh, dear! 91 00:05:06,431 --> 00:05:08,642 A magic swish 92 00:05:09,101 --> 00:05:11,436 And there you have it, poof! There's your wish 93 00:05:12,354 --> 00:05:14,481 And hey, did I mention when you turn 18 94 00:05:14,648 --> 00:05:17,568 You get to give your wish In a ceremony 95 00:05:17,734 --> 00:05:19,987 And he keeps them safe Every wish he acquires 96 00:05:20,112 --> 00:05:22,865 And once a month He grants someone's greatest desire 97 00:05:22,990 --> 00:05:25,325 It could be you someday 98 00:05:25,492 --> 00:05:28,412 Or my Saba Sabino's Oh, I can't wait 99 00:05:28,537 --> 00:05:29,746 Does it hurt? 100 00:05:29,872 --> 00:05:30,914 Do you cry? 101 00:05:31,164 --> 00:05:36,420 Oh, no and you won't even miss it When you say "goodbye" 102 00:05:36,628 --> 00:05:41,758 'Cause here, in the city of Rosas 103 00:05:42,009 --> 00:05:44,511 You can turn all your wanting to wishing 104 00:05:44,720 --> 00:05:47,514 No what ifs and no wonders 105 00:05:47,681 --> 00:05:52,728 Oh, here, in the city of Rosas 106 00:05:52,853 --> 00:05:58,317 It's unlikely that you'll be unhappy With so much to discover 107 00:05:58,525 --> 00:06:01,153 A home for me, for you 108 00:06:01,403 --> 00:06:02,738 And all of us 109 00:06:03,864 --> 00:06:06,783 The City of Rosas 110 00:06:11,538 --> 00:06:12,664 I'll give my wish. 111 00:06:12,873 --> 00:06:14,917 Do you really forget your wish once you give it? 112 00:06:15,042 --> 00:06:16,627 You forget without regret. 113 00:06:16,793 --> 00:06:18,045 I want to meet the King. 114 00:06:18,212 --> 00:06:20,797 You're in luck. There's a wish ceremony tonight. 115 00:06:20,923 --> 00:06:22,007 You're welcome to stay and watch. 116 00:06:22,216 --> 00:06:23,967 -I love food! -Enjoy. 117 00:06:24,134 --> 00:06:25,052 This is amazing! 118 00:06:25,219 --> 00:06:26,803 -I want to live here. -So do I. 119 00:06:26,887 --> 00:06:29,681 -I'm never leaving. -This is delicious! 120 00:06:33,727 --> 00:06:34,603 Help me! 121 00:06:34,811 --> 00:06:36,813 Best friend and honorary doctor of all things rational. 122 00:06:36,980 --> 00:06:38,315 My interview is in one hour... 123 00:06:38,482 --> 00:06:40,692 and I'm so nervous I think I'm going to explode. 124 00:06:40,984 --> 00:06:42,528 Interview. What interview? 125 00:06:42,694 --> 00:06:43,779 Dahlia? 126 00:06:43,904 --> 00:06:48,116 You mean the interview with our velvety sweet buttercream of a king. 127 00:06:48,325 --> 00:06:49,576 Oh, please don't say it like that. 128 00:06:49,743 --> 00:06:51,912 My best friend, the King's apprentice. 129 00:06:52,079 --> 00:06:52,913 I'll be famous. 130 00:06:53,080 --> 00:06:54,122 I have forgotten how to talk. 131 00:06:54,289 --> 00:06:55,123 I have no words. 132 00:06:55,332 --> 00:06:57,793 Is my mouth drooping? I feel like it's drooping. 133 00:06:58,877 --> 00:07:00,504 Quick, ask me an interview question. 134 00:07:00,754 --> 00:07:02,923 Okay, Asha, what's your weakness? 135 00:07:03,048 --> 00:07:04,132 Weakness? 136 00:07:04,299 --> 00:07:05,968 I get irrational when I'm nervous. 137 00:07:06,134 --> 00:07:06,927 No, no. 138 00:07:07,135 --> 00:07:08,470 You care too much. 139 00:07:08,679 --> 00:07:10,222 I do? Wait. Is that a weakness? 140 00:07:10,472 --> 00:07:11,682 That's why it's perfect. 141 00:07:11,807 --> 00:07:12,683 You're welcome. 142 00:07:12,850 --> 00:07:13,809 Just relax. 143 00:07:13,934 --> 00:07:16,186 You're surrounded by friends. 144 00:07:18,897 --> 00:07:19,731 Cookies? 145 00:07:19,898 --> 00:07:21,108 -Cookies. -I like cookies. 146 00:07:21,275 --> 00:07:22,192 -Me first. -Look out. 147 00:07:22,359 --> 00:07:23,986 -Out of my way! -Yes, yes, yes. 148 00:07:24,111 --> 00:07:25,195 Cookies. 149 00:07:25,320 --> 00:07:26,196 Give me the cookies. 150 00:07:26,321 --> 00:07:27,656 -Out of the way! -Slow down. 151 00:07:27,865 --> 00:07:29,283 -Move over. Okay, okay. -I love cookies. 152 00:07:29,449 --> 00:07:30,993 -Safi, they're lemon. -Oh, no. 153 00:07:31,118 --> 00:07:31,952 Yes. 154 00:07:34,705 --> 00:07:36,748 Life is so unfair. 155 00:07:36,915 --> 00:07:37,958 Take mine. 156 00:07:38,083 --> 00:07:40,878 Bazeema, where did you come from? 157 00:07:41,003 --> 00:07:42,129 Hi. 158 00:07:42,296 --> 00:07:44,006 Oh, take mine, too. I can't eat. 159 00:07:44,089 --> 00:07:46,133 Oh, right. Your interview with the King. 160 00:07:46,300 --> 00:07:47,384 Hey, look at me. 161 00:07:47,593 --> 00:07:49,970 Don't worry. We'll be here for you when you fail. 162 00:07:50,095 --> 00:07:50,971 Gabo. 163 00:07:51,096 --> 00:07:52,764 Oh, there are the cookies. 164 00:07:52,973 --> 00:07:54,141 Safi sneezed on those. 165 00:07:54,308 --> 00:07:55,434 Oh, thanks. 166 00:07:55,642 --> 00:07:56,518 Ew. 167 00:07:56,685 --> 00:07:57,936 Anyway. 168 00:07:58,103 --> 00:08:00,022 Not that I blame you for trying to cheat the system. 169 00:08:00,397 --> 00:08:02,733 What? I'm not trying to cheat at anything. 170 00:08:02,983 --> 00:08:04,526 Come on. 171 00:08:04,693 --> 00:08:05,986 Everyone knows the racket. 172 00:08:06,153 --> 00:08:08,614 The King's apprentices get their wishes granted... 173 00:08:08,780 --> 00:08:11,783 and usually their family's wishes, too. 174 00:08:12,075 --> 00:08:13,118 Not always. 175 00:08:14,828 --> 00:08:15,829 Maybe always. 176 00:08:17,039 --> 00:08:20,125 Wait, isn't your Saba turning 100 today and still waiting? 177 00:08:20,292 --> 00:08:21,668 Ignore him. 178 00:08:21,835 --> 00:08:24,713 Not to mention the fact that you're also turning 18. 179 00:08:24,880 --> 00:08:25,923 Happy birthday. 180 00:08:26,048 --> 00:08:26,924 In a few months... 181 00:08:27,674 --> 00:08:28,759 not today. 182 00:08:28,884 --> 00:08:31,553 And when you give your wish to the King... 183 00:08:31,720 --> 00:08:35,057 you don't wanna have to end up like Simon here, do you? 184 00:08:35,182 --> 00:08:37,184 Huh, what's wrong with Simon here? 185 00:08:37,643 --> 00:08:38,435 I don't know. 186 00:08:38,644 --> 00:08:40,854 You're kind of boring now. 187 00:08:41,438 --> 00:08:42,356 No offense. 188 00:08:42,564 --> 00:08:44,066 Have I become boring? 189 00:08:44,233 --> 00:08:45,984 Do you all think that? 190 00:08:46,944 --> 00:08:48,779 -Achoo. -No, not boring. Just... 191 00:08:48,946 --> 00:08:49,905 Calmer. 192 00:08:51,573 --> 00:08:53,659 Oh, Simon, don't worry. You're still you... 193 00:08:53,825 --> 00:08:56,119 and I bet you'll get your wish granted really soon. 194 00:08:56,286 --> 00:08:59,456 Unlike your poor old Saba who's still waiting... 195 00:09:03,126 --> 00:09:04,086 The Queen. 196 00:09:04,461 --> 00:09:05,629 -Your Majesty. -Queen Amaya. 197 00:09:05,796 --> 00:09:06,630 Oh, my goodness. 198 00:09:07,172 --> 00:09:09,675 Asha, the King is ready for you. 199 00:09:10,175 --> 00:09:12,052 Now? Am I late? I thought I... 200 00:09:12,219 --> 00:09:14,096 You're fine. The last interview... 201 00:09:14,304 --> 00:09:16,849 It was a disaster! 202 00:09:18,058 --> 00:09:20,269 ...finished early. Shall we? 203 00:09:20,894 --> 00:09:22,729 Oh, okay, I'm ready. 204 00:09:23,272 --> 00:09:24,565 I am so not ready. 205 00:09:24,773 --> 00:09:25,607 You're fine. 206 00:09:25,816 --> 00:09:26,859 Just don't touch anything. 207 00:09:27,025 --> 00:09:28,026 Don't forget to curtsy... 208 00:09:28,151 --> 00:09:29,319 -and tell him I love him. -What? 209 00:09:29,486 --> 00:09:31,613 I'm kidding. Do not tell him that. 210 00:09:32,489 --> 00:09:33,866 Great. Thank you. Thank you so much. 211 00:09:34,074 --> 00:09:36,618 Bye. Don't get your hopes up. 212 00:09:40,289 --> 00:09:42,499 The apprentice should always keep the fire going... 213 00:09:42,708 --> 00:09:44,626 because the King likes his tea hot. 214 00:09:45,169 --> 00:09:47,421 He also likes to talk. Quite a bit. 215 00:09:47,838 --> 00:09:49,756 -Feel free to just listen. -Oh, I'm a good listener. 216 00:09:49,923 --> 00:09:52,259 Some items might seem strange... 217 00:09:52,384 --> 00:09:54,928 but why a sorcerer needs what a sorcerer needs... 218 00:09:55,095 --> 00:09:57,014 -is not your concern. -Right. 219 00:09:57,139 --> 00:09:58,348 And above all... 220 00:09:58,515 --> 00:10:00,601 do not expect to see the wishes. Don't even ask. 221 00:10:00,767 --> 00:10:03,562 Yes, ma'am. I mean, I won't, Your Majesty. 222 00:10:04,730 --> 00:10:06,190 I'm rooting for you, Asha. 223 00:10:06,398 --> 00:10:07,566 -You are? -Mm-hmm. 224 00:10:07,774 --> 00:10:09,193 Thank you, ma'am. 225 00:10:09,401 --> 00:10:11,570 But... why? 226 00:10:11,778 --> 00:10:14,489 Well, I see the way you look out for others. 227 00:10:14,740 --> 00:10:16,491 It's clear how much you love this kingdom... 228 00:10:16,700 --> 00:10:17,993 and its people. 229 00:10:18,160 --> 00:10:19,745 Well, of course. 230 00:10:19,953 --> 00:10:24,124 That kind of generosity has always been the true essence of Rosas. 231 00:10:25,417 --> 00:10:28,170 Now, are you ready to meet the King? 232 00:10:28,378 --> 00:10:29,379 Oh, I hope so. 233 00:10:36,970 --> 00:10:37,804 Wow. 234 00:10:38,347 --> 00:10:39,640 He'll be right with you. 235 00:10:39,848 --> 00:10:41,391 I'm going to check on the ceremony. 236 00:10:41,558 --> 00:10:42,851 Oh, okay. 237 00:10:44,228 --> 00:10:45,229 Bye. 238 00:11:01,995 --> 00:11:03,163 Fire Magic... 239 00:11:03,747 --> 00:11:05,207 History of Spells. 240 00:11:15,926 --> 00:11:16,927 No, no. No, no. 241 00:11:18,011 --> 00:11:21,139 Asha, that book is forbidden. 242 00:11:21,807 --> 00:11:23,267 Hi. I was just... 243 00:11:23,433 --> 00:11:24,351 What's happening? 244 00:11:24,601 --> 00:11:27,729 I put a spell on the glass. 245 00:11:27,896 --> 00:11:29,690 Well, I just thought the etchings were pretty. 246 00:11:29,898 --> 00:11:31,775 Yes, but the book is dangerous. 247 00:11:31,984 --> 00:11:32,776 Then why have it? 248 00:11:32,985 --> 00:11:35,153 A king must be prepared for everything. Hold on. 249 00:11:35,279 --> 00:11:36,864 Hold still, hold still. 250 00:11:37,364 --> 00:11:39,366 -Don't move, I got it. -No, no. 251 00:11:41,493 --> 00:11:42,911 A bit of exercise. 252 00:11:44,788 --> 00:11:45,581 Are you okay? 253 00:11:45,789 --> 00:11:47,207 No. I... 254 00:11:47,374 --> 00:11:49,042 I mean, yes. 255 00:11:49,209 --> 00:11:52,754 And I understand if you want me to leave and never show my face again. 256 00:11:52,921 --> 00:11:54,506 Oh, please, let's not overreact. 257 00:11:54,715 --> 00:11:57,718 You're here. You've certainly got my attention. 258 00:11:57,926 --> 00:11:58,719 So, go ahead. 259 00:11:59,845 --> 00:12:02,014 Tell me why you think you should be my apprentice. 260 00:12:02,222 --> 00:12:04,099 Okay, well... 261 00:12:07,227 --> 00:12:09,229 I care too much. 262 00:12:11,106 --> 00:12:12,858 Okay, that's interesting. 263 00:12:13,025 --> 00:12:14,067 It's my weakness. 264 00:12:14,193 --> 00:12:17,029 Figured I might as well get through all the bad stuff right up front. 265 00:12:17,196 --> 00:12:18,030 Fair enough. 266 00:12:18,197 --> 00:12:19,406 And your strengths? 267 00:12:19,907 --> 00:12:20,991 Glad you asked. 268 00:12:21,158 --> 00:12:22,659 I'm a quick learner and a hard worker... 269 00:12:22,868 --> 00:12:24,453 and I help well. 270 00:12:24,578 --> 00:12:26,288 And I'm young, so I'm malleable... 271 00:12:26,455 --> 00:12:29,333 but not too young so that I'm too malleable. 272 00:12:29,499 --> 00:12:31,084 Oh, and I like to draw. 273 00:12:31,793 --> 00:12:32,920 Is this anything? 274 00:12:34,296 --> 00:12:35,839 What am I looking at? 275 00:12:35,964 --> 00:12:36,840 It's a goat. 276 00:12:37,007 --> 00:12:37,883 -It's hopping. -Certainly. 277 00:12:38,050 --> 00:12:41,178 -See? It's hopping. -Oh, again. That is a unique talent. 278 00:12:41,303 --> 00:12:42,262 Do we call that a talent? 279 00:12:42,429 --> 00:12:45,390 Oh, well, it's just something my father taught me. 280 00:12:46,183 --> 00:12:48,477 -I think I remember your father. -Really? 281 00:12:48,602 --> 00:12:50,521 He was a philosopher, wasn't he? 282 00:12:51,480 --> 00:12:53,440 Always talking about the stars. 283 00:12:56,109 --> 00:12:58,237 We used to climb that tree on the high ridge... 284 00:12:58,403 --> 00:13:00,614 where it becomes just you and the stars. 285 00:13:00,822 --> 00:13:01,949 You know, he'd say... 286 00:13:02,449 --> 00:13:04,993 "The stars are there to guide us... 287 00:13:05,160 --> 00:13:06,828 "to inspire us... 288 00:13:07,037 --> 00:13:10,415 "to remind us to believe in possibility." 289 00:13:10,582 --> 00:13:14,503 Well, even when he was sick, he'd take me out at night to dream. 290 00:13:16,046 --> 00:13:18,006 All I dreamed about was him getting better. 291 00:13:19,258 --> 00:13:20,801 How old were you when he passed? 292 00:13:21,343 --> 00:13:22,302 Twelve. 293 00:13:23,303 --> 00:13:24,930 That's not fair, is it? 294 00:13:27,349 --> 00:13:31,228 When I was young, I too suffered great loss. 295 00:13:31,311 --> 00:13:33,564 I didn't know that. 296 00:13:33,730 --> 00:13:34,982 I'm sorry. 297 00:13:35,232 --> 00:13:37,109 My entire family. 298 00:13:37,276 --> 00:13:40,112 Our lands were destroyed... 299 00:13:40,279 --> 00:13:42,322 by selfish, greedy thieves. 300 00:13:43,824 --> 00:13:45,492 If only I'd known magic then. 301 00:13:47,536 --> 00:13:49,872 You see, I founded this kingdom... 302 00:13:49,997 --> 00:13:52,708 so there would be a place where everyone is safe. 303 00:13:53,584 --> 00:13:58,380 Asha, no one should ever have to see their dreams destroyed before their eyes. 304 00:13:59,381 --> 00:14:03,510 No one should have to live their life feeling the pain of that loss every day. 305 00:14:04,178 --> 00:14:06,471 And that's why I do what I do. 306 00:14:07,723 --> 00:14:09,391 And that's why I want to work for you. 307 00:14:11,977 --> 00:14:12,978 Come with me. 308 00:14:23,280 --> 00:14:26,783 You're one of the very few I have ever invited in here. 309 00:14:27,034 --> 00:14:28,577 But if I'm to trust you... 310 00:14:28,702 --> 00:14:30,370 I need to know you understand... 311 00:14:30,495 --> 00:14:32,873 just how important they are. 312 00:14:33,040 --> 00:14:34,333 "They"? 313 00:14:34,458 --> 00:14:36,960 The wishes of Rosas. 314 00:14:42,382 --> 00:14:44,801 You can feel them, already, can't you? 315 00:14:45,802 --> 00:14:48,222 They are everything. 316 00:14:49,139 --> 00:14:51,517 I'm sorry. I don't know why I said that. 317 00:14:52,392 --> 00:14:54,019 No, no, that's it. 318 00:14:54,645 --> 00:14:56,021 They are everything. 319 00:14:56,480 --> 00:15:00,275 I didn't expect them to be so... alive. 320 00:15:00,901 --> 00:15:01,944 Yes. 321 00:15:02,569 --> 00:15:03,570 You see... 322 00:15:03,737 --> 00:15:06,865 people think wishes are just ideas. 323 00:15:08,242 --> 00:15:11,328 But no, no, they are a part of your heart. 324 00:15:12,663 --> 00:15:14,790 The very best part. 325 00:15:18,418 --> 00:15:21,964 If happiness was a tangible thing 326 00:15:22,130 --> 00:15:25,050 It would be you 327 00:15:25,217 --> 00:15:28,428 If you'da told me the feeling you'd bring 328 00:15:28,595 --> 00:15:31,348 I'd think it untrue 329 00:15:32,015 --> 00:15:35,477 And people search for a wonder like you 330 00:15:35,644 --> 00:15:38,647 All of their lives 331 00:15:38,856 --> 00:15:43,861 You still amaze me after all this time 332 00:15:45,988 --> 00:15:50,325 You pull me in like some kind of wind 333 00:15:50,492 --> 00:15:53,662 Mesmerized by the hold I'm in 334 00:15:53,829 --> 00:15:58,166 Leave you here, I don't wanna I wanna 335 00:15:59,293 --> 00:16:03,839 Promise as one does 336 00:16:04,298 --> 00:16:10,429 I, I will protect you at all costs 337 00:16:11,471 --> 00:16:17,769 Keep you safe here in my arms 338 00:16:17,936 --> 00:16:21,440 I, I will protect you 339 00:16:21,565 --> 00:16:24,860 At all costs 340 00:16:25,068 --> 00:16:28,197 At all costs 341 00:16:29,698 --> 00:16:33,076 What's pain when I look at you 342 00:16:33,285 --> 00:16:36,413 No way I could explain you 343 00:16:36,538 --> 00:16:38,832 Even if I tried to 344 00:16:38,999 --> 00:16:43,253 I'll never dream like I used to do 345 00:16:43,420 --> 00:16:47,716 If someone tried to hurt you I don't see how that could happen 346 00:16:47,925 --> 00:16:50,344 I'd fight for you in ways you can't imagine 347 00:16:50,469 --> 00:16:51,845 Felt this, no I haven't 348 00:16:52,095 --> 00:16:56,892 I hope it would be all right To stay right here beside you 349 00:16:57,100 --> 00:17:01,813 And promise as one does 350 00:17:02,022 --> 00:17:05,609 I, I will protect you 351 00:17:05,776 --> 00:17:09,154 At all costs 352 00:17:09,321 --> 00:17:15,327 Keep you safe here in my arms 353 00:17:15,661 --> 00:17:19,289 I, I will protect you 354 00:17:19,456 --> 00:17:22,334 At all costs 355 00:17:22,501 --> 00:17:25,212 At all costs 356 00:17:25,420 --> 00:17:27,548 If you're ever feeling like you're lost 357 00:17:27,840 --> 00:17:30,175 I'll come find you 358 00:17:30,342 --> 00:17:32,094 Man all fronts 359 00:17:32,261 --> 00:17:36,807 There's no ocean I won't swim across To be right by you 360 00:17:36,974 --> 00:17:38,767 And not just once 361 00:17:38,976 --> 00:17:41,353 Here and now I swear on my response 362 00:17:41,478 --> 00:17:44,314 I'll remind you 363 00:17:44,481 --> 00:17:49,486 And promise as one does 364 00:17:50,237 --> 00:17:53,115 I, I will protect you 365 00:17:53,282 --> 00:17:56,618 At all costs 366 00:17:56,785 --> 00:18:03,041 Keep you safe here in my arms 367 00:18:03,250 --> 00:18:06,712 I, I will protect you 368 00:18:06,879 --> 00:18:10,090 At all costs 369 00:18:10,299 --> 00:18:13,844 At all costs 370 00:18:18,682 --> 00:18:19,683 You know, Asha... 371 00:18:19,850 --> 00:18:22,186 I would love to see someone wish to be the best apprentice... 372 00:18:22,352 --> 00:18:25,022 a mighty sorcerer has ever had. 373 00:18:25,230 --> 00:18:26,315 What do you say? 374 00:18:30,360 --> 00:18:31,236 Asha? 375 00:18:32,613 --> 00:18:35,407 It's my Saba Sabino's wish. 376 00:18:35,574 --> 00:18:36,825 It's his birthday today... 377 00:18:36,992 --> 00:18:38,660 and he's 100 years old. 378 00:18:38,827 --> 00:18:40,495 That's impressive. 379 00:18:41,747 --> 00:18:44,124 Your Majesty... 380 00:18:44,291 --> 00:18:46,668 would you maybe consider... 381 00:18:46,835 --> 00:18:49,087 granting his wish tonight? 382 00:18:51,381 --> 00:18:53,050 Well, that was fast, wasn't it? 383 00:18:55,511 --> 00:18:58,472 You know, most people wait a few months... 384 00:18:58,639 --> 00:18:59,890 even a year... 385 00:19:00,057 --> 00:19:02,476 before they start asking me for things. 386 00:19:02,643 --> 00:19:03,644 I'm so sorry... 387 00:19:03,769 --> 00:19:06,188 -I did not mean to... -No, no, it's okay. It's okay. 388 00:19:06,355 --> 00:19:07,981 Here, let me see the wish. 389 00:19:09,441 --> 00:19:11,443 It is a beautiful wish. 390 00:19:11,777 --> 00:19:12,861 Beautiful. 391 00:19:14,738 --> 00:19:16,365 But, unfortunately... 392 00:19:16,490 --> 00:19:18,200 it's too dangerous. 393 00:19:18,367 --> 00:19:21,703 -Dangerous? -Your Saba longs to create something... 394 00:19:21,870 --> 00:19:23,664 to inspire the next generation. 395 00:19:23,830 --> 00:19:24,790 Great wish... 396 00:19:24,957 --> 00:19:27,084 but too vague. 397 00:19:27,334 --> 00:19:28,377 Create what? 398 00:19:28,544 --> 00:19:30,462 A rebellious mob, perhaps? 399 00:19:30,629 --> 00:19:32,381 To inspire them to do what? 400 00:19:32,589 --> 00:19:34,383 Destroy Rosas, maybe? 401 00:19:34,550 --> 00:19:36,760 My Saba would never do anything to hurt anyone. 402 00:19:36,927 --> 00:19:38,554 -You think that. -I know that. 403 00:19:39,680 --> 00:19:42,099 Well, you're young. You don't know anything, really. 404 00:19:42,307 --> 00:19:45,060 Whereas it is my responsibility to only grant the wishes... 405 00:19:45,310 --> 00:19:47,563 I am sure are good for Rosas. 406 00:19:49,398 --> 00:19:53,318 So, most of these wishes will never be granted? 407 00:19:53,569 --> 00:19:55,904 Yet I still protect them like all the others. 408 00:19:57,030 --> 00:19:58,824 Can't you just give them back instead? 409 00:19:59,449 --> 00:20:00,284 Excuse me? 410 00:20:00,450 --> 00:20:01,869 The wishes you're not going to grant... 411 00:20:02,035 --> 00:20:03,620 you could just give them back. 412 00:20:04,288 --> 00:20:08,417 Then, I don't know, the people can try to pursue them themselves? 413 00:20:08,542 --> 00:20:09,543 You know, if they're dangerous... 414 00:20:09,668 --> 00:20:11,420 then they can be stopped, but if they're not... 415 00:20:11,587 --> 00:20:12,713 You've completely missed the point. 416 00:20:12,838 --> 00:20:16,466 People come here because they know they can't make their own dreams come true. 417 00:20:16,633 --> 00:20:17,801 The journey's too hard. 418 00:20:17,926 --> 00:20:19,136 It is too unfair. 419 00:20:19,344 --> 00:20:21,722 They give their wishes to me, willingly... 420 00:20:21,847 --> 00:20:25,851 and I make it so they forget their worries. 421 00:20:27,811 --> 00:20:31,273 You make it so they forget the most beautiful part of themselves. 422 00:20:32,065 --> 00:20:34,109 And they don't know what they're missing. 423 00:20:34,318 --> 00:20:35,861 But you do. 424 00:20:36,028 --> 00:20:37,821 And now I do. 425 00:20:37,988 --> 00:20:39,615 It's not fair. 426 00:20:39,781 --> 00:20:41,074 My Saba is good. 427 00:20:41,283 --> 00:20:43,368 The people of Rosas are good. 428 00:20:43,577 --> 00:20:45,078 They deserve more than... 429 00:20:45,287 --> 00:20:47,623 I decide what everyone deserves! 430 00:20:52,753 --> 00:20:53,962 Mi Rey? 431 00:20:54,046 --> 00:20:56,840 Sorry to interrupt. But it's time for the ceremony. 432 00:20:57,049 --> 00:20:58,175 Is it, my love? 433 00:21:00,177 --> 00:21:01,762 Seat Asha with you on the main stage. 434 00:21:01,929 --> 00:21:03,639 Oh, no. No, no. It's okay. 435 00:21:03,764 --> 00:21:05,182 I insist. 436 00:21:17,986 --> 00:21:19,988 Are you ready, Rosas? 437 00:21:21,698 --> 00:21:24,201 Another beautiful night in my kingdom. 438 00:21:24,409 --> 00:21:25,452 So good to see you. 439 00:21:25,619 --> 00:21:27,454 Good to be seen. 440 00:21:27,788 --> 00:21:28,789 First things first. 441 00:21:28,956 --> 00:21:32,543 We have two new citizens ready to give their wishes. 442 00:21:33,836 --> 00:21:35,170 Helena, Esteban... 443 00:21:35,379 --> 00:21:38,549 you're going to be very happy here, I promise you. 444 00:21:39,132 --> 00:21:40,509 Now make a wish... 445 00:21:40,676 --> 00:21:42,803 and hold it in your heart. 446 00:21:47,516 --> 00:21:49,476 It's a real weight off, isn't it? 447 00:21:52,104 --> 00:21:53,564 Forget without regret. 448 00:21:54,606 --> 00:21:55,732 Okay then... 449 00:21:55,983 --> 00:21:59,027 who is ready to have their wish granted? 450 00:21:59,194 --> 00:22:00,654 Grant my wish! Over here! 451 00:22:00,821 --> 00:22:03,615 Now, I have been challenged today... 452 00:22:03,824 --> 00:22:05,409 to take a chance... 453 00:22:05,576 --> 00:22:08,161 and try something new. 454 00:22:08,370 --> 00:22:09,371 Thank you, Asha. 455 00:22:09,830 --> 00:22:13,125 And it is with clarity and an open heart full of love... 456 00:22:13,375 --> 00:22:15,252 that I grant today's wish to someone... 457 00:22:15,460 --> 00:22:18,964 -who has very patiently waited long enough. -It has to be Sabino. 458 00:22:19,882 --> 00:22:21,341 Sania Osman. 459 00:22:22,342 --> 00:22:23,760 Where is Sania? 460 00:22:23,886 --> 00:22:26,388 -There she is. Come on up. -He said, "Sania?" It's me? It's me. 461 00:22:26,555 --> 00:22:28,015 It's me! 462 00:22:28,599 --> 00:22:30,851 Coming through, thank you. It's just so exciting! 463 00:22:30,976 --> 00:22:33,061 Sania Osman... 464 00:22:33,228 --> 00:22:34,938 I mean it when I say... 465 00:22:35,147 --> 00:22:37,524 it truly is my great pleasure... 466 00:22:37,649 --> 00:22:40,611 to grant your heart's desire... 467 00:22:40,736 --> 00:22:43,864 to sew the most beautiful dresses... 468 00:22:43,947 --> 00:22:46,366 in all the land! 469 00:22:47,284 --> 00:22:49,244 My wish has come true. 470 00:22:49,786 --> 00:22:50,579 Poor Saba. 471 00:22:50,787 --> 00:22:51,872 He's waited so long. 472 00:22:51,997 --> 00:22:54,708 See, never, ever get your hopes up. 473 00:22:55,959 --> 00:22:56,919 Asha. 474 00:22:57,461 --> 00:23:01,882 Obviously, I will not be offering you the position as my apprentice. 475 00:23:02,049 --> 00:23:02,966 But don't worry... 476 00:23:03,175 --> 00:23:04,718 I will still protect your Saba's wish... 477 00:23:04,885 --> 00:23:06,136 and your mother's... 478 00:23:06,345 --> 00:23:07,638 forever. 479 00:23:11,475 --> 00:23:12,184 Mi Rey? 480 00:23:12,267 --> 00:23:14,019 Now that went well, don't you think? 481 00:23:14,144 --> 00:23:15,145 Are you hungry? 482 00:23:25,197 --> 00:23:28,242 Come now, we don't waste food. 483 00:23:28,450 --> 00:23:30,077 Dig in and enjoy. 484 00:23:30,285 --> 00:23:31,828 You're right, Saba. 485 00:23:31,954 --> 00:23:34,206 We should be looking at the bright side. 486 00:23:34,456 --> 00:23:35,207 Asha... 487 00:23:35,415 --> 00:23:37,626 you got to the final few being considered... 488 00:23:37,835 --> 00:23:40,963 for the most prestigious position in the kingdom. 489 00:23:41,088 --> 00:23:42,256 And Saba... 490 00:23:42,422 --> 00:23:43,757 there's always next time. 491 00:23:43,966 --> 00:23:45,634 Cheers to that. 492 00:23:46,885 --> 00:23:47,886 Asha? 493 00:23:49,513 --> 00:23:50,514 Saba... 494 00:23:51,515 --> 00:23:53,141 I need to tell you something. 495 00:23:53,350 --> 00:23:54,810 Tell me what, child? 496 00:23:55,352 --> 00:23:57,020 I don't think... 497 00:23:57,187 --> 00:23:58,939 your wish... 498 00:23:59,022 --> 00:24:00,357 will ever be granted. 499 00:24:00,607 --> 00:24:03,360 -What? -Why would you say such a thing? 500 00:24:03,569 --> 00:24:06,238 Because the King told me so. 501 00:24:06,363 --> 00:24:08,490 He said it's too dangerous to grant. 502 00:24:09,449 --> 00:24:11,702 My wish is dangerous? 503 00:24:11,869 --> 00:24:13,704 No. That's the thing... 504 00:24:13,871 --> 00:24:15,289 I don't think it is at all. 505 00:24:15,497 --> 00:24:16,957 You saw it? 506 00:24:17,124 --> 00:24:18,125 I did. 507 00:24:18,333 --> 00:24:19,668 And you should know what it is. 508 00:24:19,793 --> 00:24:20,711 No. No. 509 00:24:20,836 --> 00:24:22,838 Don't say anything. 510 00:24:22,963 --> 00:24:25,465 But it's so, so beautiful. 511 00:24:25,674 --> 00:24:28,594 Well, clearly Magnifico feels otherwise, so... 512 00:24:28,802 --> 00:24:31,930 Saba, what gives him the right to decide? 513 00:24:32,055 --> 00:24:34,516 He is the King... 514 00:24:34,683 --> 00:24:37,102 and he has made everything possible for us. 515 00:24:37,269 --> 00:24:40,230 If you had seen them, if you had felt them... 516 00:24:40,397 --> 00:24:41,773 like I did, you would understand. 517 00:24:41,940 --> 00:24:43,942 It's not just yours, Saba. 518 00:24:44,067 --> 00:24:47,362 There are so many wondrous, powerful wishes... 519 00:24:47,613 --> 00:24:48,864 that will never be granted... 520 00:24:48,989 --> 00:24:50,699 -just floating there, helpless. -Asha? Asha! 521 00:24:50,866 --> 00:24:52,492 Sit down, calm down. 522 00:24:52,701 --> 00:24:55,245 I can't! I can't just sit here with you... 523 00:24:55,370 --> 00:24:57,497 Saba, knowing your incredible wish... 524 00:24:57,664 --> 00:24:59,333 -and not tell you. -Then don't. 525 00:24:59,791 --> 00:25:00,626 What? 526 00:25:00,792 --> 00:25:02,336 You are excused from the table. 527 00:25:02,544 --> 00:25:03,337 Saba? 528 00:25:03,545 --> 00:25:06,548 Why? Why would you want me to know a wish... 529 00:25:06,715 --> 00:25:07,716 that can never be? 530 00:25:07,966 --> 00:25:09,176 But I didn't... 531 00:25:09,384 --> 00:25:10,385 But it's your wish. 532 00:25:10,594 --> 00:25:13,764 Are you trying to break my heart, child? 533 00:25:13,931 --> 00:25:15,098 No. No. 534 00:25:15,265 --> 00:25:17,726 I would never, ever try... 535 00:25:18,894 --> 00:25:20,229 I'm sorry. 536 00:25:20,354 --> 00:25:21,897 Asha! 537 00:25:22,898 --> 00:25:23,857 Asha! 538 00:25:39,373 --> 00:25:43,043 Isn't truth supposed to set you free? 539 00:25:43,168 --> 00:25:47,214 Well, why do I feel so weighed down by it? 540 00:25:47,381 --> 00:25:50,551 If I could show them everything I've seen 541 00:25:50,717 --> 00:25:52,302 Open their eyes to all the lies 542 00:25:52,386 --> 00:25:55,222 Then would they change their minds Like I did? 543 00:25:55,389 --> 00:25:58,016 But when I speak, they tell me, "Sit down" 544 00:25:59,059 --> 00:26:04,064 But how can I When I've already started running? 545 00:26:04,231 --> 00:26:08,110 Oh, this is where we've been But it's not where we belong 546 00:26:08,235 --> 00:26:15,200 And I may be young but I know I'm not wrong 547 00:26:15,909 --> 00:26:19,621 So, I look up at the stars to guide me 548 00:26:19,746 --> 00:26:23,876 And throw caution to every warning sign 549 00:26:24,042 --> 00:26:27,880 If knowing what it could be is what drives me 550 00:26:28,046 --> 00:26:32,301 Then let me be the first to stand in line 551 00:26:32,467 --> 00:26:35,387 So, I make this wish 552 00:26:36,471 --> 00:26:40,809 To have something more for us than this 553 00:26:40,976 --> 00:26:44,313 So, I make this wish 554 00:26:44,479 --> 00:26:48,525 To have something more for us than this 555 00:26:51,153 --> 00:26:53,238 Hey, yeah, yeah, yeah 556 00:26:54,239 --> 00:26:57,201 Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah 557 00:26:58,410 --> 00:27:03,457 More than this, oh 558 00:27:05,292 --> 00:27:08,128 I never knew I needed room to grow 559 00:27:09,171 --> 00:27:12,925 Yeah, I did what I was told When someone told me, "No" 560 00:27:13,091 --> 00:27:15,886 Now I've got all of this freedom in my bones 561 00:27:16,011 --> 00:27:20,349 But I've still got the lid on So it doesn't overflow 562 00:27:20,516 --> 00:27:25,229 'Cause I've got reservations and hesitations On where I should even begin 563 00:27:25,854 --> 00:27:31,026 I'm past dipping my toes in But I'm not, no, I'm not past diving in 564 00:27:31,193 --> 00:27:33,487 If I could just be pointed In any given direction 565 00:27:33,695 --> 00:27:36,365 On where to go and what to do 566 00:27:36,532 --> 00:27:42,621 My legs are shaking but my head's held high The way you always taught me to 567 00:27:47,042 --> 00:27:50,879 So, I look up at the stars to guide me 568 00:27:51,088 --> 00:27:55,050 And throw caution to every warning sign 569 00:27:55,217 --> 00:27:59,179 I'm sure there will be challenges That find me 570 00:27:59,388 --> 00:28:02,933 But I can take them on one at a time 571 00:28:03,642 --> 00:28:07,354 So, I make this wish 572 00:28:07,521 --> 00:28:11,275 To have something more for us than this 573 00:28:11,441 --> 00:28:15,404 So, I make this wish 574 00:28:15,529 --> 00:28:19,449 To have something more for us than this 575 00:28:22,369 --> 00:28:25,497 -Hey, yeah, yeah, yeah -So, I make this wish 576 00:28:25,664 --> 00:28:29,543 -Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah -To have something more 577 00:28:29,751 --> 00:28:34,756 More than this, oh 578 00:28:37,551 --> 00:28:41,430 So, I make this wish 579 00:28:41,555 --> 00:28:46,059 To have something more for us than this 580 00:29:02,034 --> 00:29:04,077 Can you feel that? 581 00:29:18,008 --> 00:29:19,718 What's happening? 582 00:29:20,802 --> 00:29:23,055 No. No, no, no. 583 00:29:32,189 --> 00:29:33,357 Mi Rey, 584 00:29:33,440 --> 00:29:35,901 you spoil us with your magic. 585 00:29:36,068 --> 00:29:37,486 Whatever that was... 586 00:29:37,653 --> 00:29:39,154 it was marvelous. 587 00:29:39,279 --> 00:29:40,280 I didn't do it. 588 00:29:40,447 --> 00:29:41,281 What? 589 00:29:41,406 --> 00:29:43,617 And it affected my wishes. 590 00:29:43,825 --> 00:29:45,953 Is it some sort of warning? 591 00:29:47,246 --> 00:29:49,581 I believe I have just been threatened. 592 00:29:49,831 --> 00:29:51,625 Who would dare threaten you? 593 00:29:53,919 --> 00:29:55,712 What was that? 594 00:29:56,463 --> 00:29:57,965 You felt it, too, didn't you? 595 00:29:59,299 --> 00:30:01,301 It was electric. 596 00:30:01,510 --> 00:30:03,053 It was joy and hope... 597 00:30:03,220 --> 00:30:05,722 and possibility and wonder... 598 00:30:05,931 --> 00:30:08,892 inside the most loving light. 599 00:30:09,059 --> 00:30:10,269 Can light be loving? 600 00:30:11,061 --> 00:30:12,563 I sound ridiculous... 601 00:30:12,771 --> 00:30:13,605 don't I? 602 00:30:14,982 --> 00:30:16,650 I'll take that as a yes. 603 00:30:19,319 --> 00:30:20,487 Valentino! 604 00:30:31,331 --> 00:30:32,457 Stay back. 605 00:30:34,418 --> 00:30:35,335 Creepy. 606 00:30:42,384 --> 00:30:43,302 Wait. 607 00:30:44,511 --> 00:30:46,138 No, no, no. 608 00:31:06,658 --> 00:31:07,492 Okay. 609 00:31:15,834 --> 00:31:17,211 Ho-ho there. 610 00:31:20,005 --> 00:31:21,381 Wait, what are you doing? 611 00:31:21,590 --> 00:31:22,925 That is private. 612 00:31:25,177 --> 00:31:26,470 What? 613 00:31:26,637 --> 00:31:28,055 What are you? 614 00:31:30,182 --> 00:31:32,434 You kind of look like... 615 00:31:35,646 --> 00:31:37,064 a star. 616 00:31:37,272 --> 00:31:38,440 Okay, you can't be. 617 00:31:39,107 --> 00:31:39,983 I mean... 618 00:31:40,150 --> 00:31:41,276 I know I wished on a... 619 00:31:41,443 --> 00:31:42,444 But... 620 00:31:42,569 --> 00:31:43,695 no. 621 00:31:44,696 --> 00:31:45,697 Yes? 622 00:31:54,665 --> 00:31:55,832 This is crazy. 623 00:31:56,083 --> 00:31:58,752 -We love crazy! -I'm seeing things. 624 00:32:03,924 --> 00:32:04,925 What are you doing? 625 00:32:05,092 --> 00:32:06,593 Valentino, don't eat that. 626 00:32:14,643 --> 00:32:15,561 It didn't work. 627 00:32:15,727 --> 00:32:17,437 When does the magic happen? 628 00:32:17,604 --> 00:32:19,022 Oh, something's happened. 629 00:32:19,189 --> 00:32:21,191 I'm talking! I am talking. 630 00:32:21,358 --> 00:32:23,318 Who knew my voice would be this low? 631 00:32:29,449 --> 00:32:30,492 Delicious. 632 00:32:30,617 --> 00:32:31,535 Magic is chewy. 633 00:32:31,702 --> 00:32:33,453 Sparkly and spicy. 634 00:32:33,620 --> 00:32:36,498 Okay, I have a few thousand questions... 635 00:32:36,707 --> 00:32:37,499 starting with... 636 00:32:37,708 --> 00:32:39,334 "How did I manage to connect with a star... 637 00:32:39,459 --> 00:32:40,836 "all the way across the sky?"... 638 00:32:41,044 --> 00:32:42,421 and ending with... 639 00:32:42,546 --> 00:32:43,881 "How is any of this possible?" 640 00:32:44,131 --> 00:32:45,507 Just relax. 641 00:32:45,591 --> 00:32:48,677 To all your questions, there is one very simple answer. 642 00:32:48,844 --> 00:32:50,637 Which is...? 643 00:32:50,762 --> 00:32:51,763 Well, think about it. 644 00:32:51,889 --> 00:32:53,891 We're no different, you and me. 645 00:32:54,099 --> 00:32:56,143 We are all... 646 00:32:56,310 --> 00:32:57,352 Overwhelmed? 647 00:32:57,519 --> 00:33:01,273 And completely entirely made of the very same, very special thing... 648 00:33:02,024 --> 00:33:03,483 which is... 649 00:33:04,151 --> 00:33:05,444 Hope? 650 00:33:06,778 --> 00:33:08,655 Let's just try this another way. 651 00:33:08,906 --> 00:33:14,119 Have you ever wondered why You look up at the sky for answers? 652 00:33:14,745 --> 00:33:20,501 Or why flowers in the wind Are effortless and eloquent dancers? 653 00:33:20,626 --> 00:33:24,963 Or what forms the rings in the trees Turns a pine from a seed? 654 00:33:25,422 --> 00:33:28,258 What's passed down generationally? 655 00:33:28,425 --> 00:33:30,302 -To you -And to me 656 00:33:30,677 --> 00:33:34,848 And why our eyes All look like microscopic galaxies? 657 00:33:35,098 --> 00:33:40,062 Have you ever wondered why You look up at the sky for answers? 658 00:33:43,315 --> 00:33:47,402 Well, you don't have to look too hard We're here for all your question marks 659 00:33:47,569 --> 00:33:50,364 If you're try'na figure out Just who you are 660 00:33:50,531 --> 00:33:51,949 Don't look far 661 00:33:52,199 --> 00:33:56,119 In the sky and your front yard In your heart and in your scars 662 00:33:56,286 --> 00:33:59,122 If you really wanna know just who you are 663 00:33:59,289 --> 00:34:00,499 You're a star 664 00:34:01,667 --> 00:34:02,835 Yes! 665 00:34:03,043 --> 00:34:05,295 -Boom! Did we just blow your mind? -Uh-huh 666 00:34:05,462 --> 00:34:06,839 Well, I've known the entire time 667 00:34:06,964 --> 00:34:09,633 When it comes to the universe We're all shareholders 668 00:34:09,800 --> 00:34:11,760 -Get that through your system -Solar! 669 00:34:11,927 --> 00:34:13,720 See, we were all just little nebulae In a nursery 670 00:34:13,887 --> 00:34:15,931 From supernovas Now we've grown into our history 671 00:34:16,139 --> 00:34:18,350 We're taking whys right out of mystery Closure 672 00:34:18,517 --> 00:34:20,519 -Now we're taking in -All the star exposure 673 00:34:20,644 --> 00:34:24,189 We eat the leaves and they eat the sun 674 00:34:25,148 --> 00:34:28,443 See, that's where all the balls of gas Come from 675 00:34:28,610 --> 00:34:30,904 Hey, you still look like you're hanging on By a strand 676 00:34:31,113 --> 00:34:33,866 But if you just see the mushrooms Then you'll understand 677 00:34:33,991 --> 00:34:37,661 So, your dust is my dust? Fantastic! 678 00:34:38,412 --> 00:34:42,249 Well, you don't have to look too hard It's all around and not too far 679 00:34:42,374 --> 00:34:45,210 If you're try'na figure out Just who you are 680 00:34:45,752 --> 00:34:47,045 You're a star! 681 00:34:47,254 --> 00:34:51,508 Do you know you're a work of art Even in the deepest dark 682 00:34:51,633 --> 00:34:53,594 If you really wanna know just who you are 683 00:34:54,595 --> 00:34:55,846 I'm a star! 684 00:34:55,971 --> 00:34:58,265 Here's a little fun allegory 685 00:34:58,473 --> 00:35:00,475 That gets me excitatory 686 00:35:00,642 --> 00:35:02,352 This might sink in In the morning 687 00:35:02,519 --> 00:35:04,646 We are our own origin story 688 00:35:04,855 --> 00:35:09,193 If I'm explaining this poorly Well, I'll let Star do it for me 689 00:35:09,359 --> 00:35:13,405 -It's all quite revelatory -We are our own origin story 690 00:35:13,572 --> 00:35:17,492 Well, you don't have to look too hard It's all around and not too far 691 00:35:17,659 --> 00:35:20,495 If you're try'na figure out Just who you are 692 00:35:20,662 --> 00:35:21,872 You're a star. 693 00:35:21,997 --> 00:35:26,126 No matter where you end or start We're all each other's counterparts 694 00:35:26,293 --> 00:35:28,462 If you really wanna know just who you are 695 00:35:29,546 --> 00:35:30,380 I'm a star! 696 00:35:31,715 --> 00:35:34,718 -Ooh, I'm a star -Watch out world, here I are 697 00:35:34,968 --> 00:35:36,678 -Hey, hey! -You know who's looking sharp? 698 00:35:36,762 --> 00:35:38,889 -Who? -Me! I'm a star! 699 00:35:40,516 --> 00:35:41,642 You're a star 700 00:35:41,725 --> 00:35:43,810 Watch out world, here you are! Hey, hey! 701 00:35:43,977 --> 00:35:45,479 You know who's looking sharp? 702 00:35:45,646 --> 00:35:47,856 -Who? -You! You're a star! 703 00:35:50,901 --> 00:35:51,944 That was nuts! 704 00:35:52,110 --> 00:35:53,445 I've never felt so connected. 705 00:35:53,612 --> 00:35:54,571 We should do this more often. 706 00:35:54,696 --> 00:35:56,490 It's a shame we don't get along better. 707 00:35:56,657 --> 00:35:58,283 Hey, thanks for not eating me, John. 708 00:35:58,408 --> 00:35:59,576 Don't mention it, Bambi. 709 00:35:59,701 --> 00:36:00,661 It's all good. 710 00:36:01,245 --> 00:36:03,455 This is extraordinary. 711 00:36:03,622 --> 00:36:06,667 And my father said that we were connected to the stars. 712 00:36:06,750 --> 00:36:08,752 That's why I wished... 713 00:36:08,877 --> 00:36:10,420 and now you're here... 714 00:36:10,587 --> 00:36:11,713 for me. 715 00:36:11,839 --> 00:36:12,798 Well, what do I... 716 00:36:12,965 --> 00:36:14,508 Wait, do you grant wishes? 717 00:36:16,343 --> 00:36:17,761 Oh, no, I'm sorry. 718 00:36:17,928 --> 00:36:18,929 Obviously not. 719 00:36:19,304 --> 00:36:20,430 Forget I asked. 720 00:36:20,597 --> 00:36:22,391 I'm just not sure how this works. 721 00:36:24,101 --> 00:36:26,311 I wished for more for us, for my family... 722 00:36:26,478 --> 00:36:27,479 and for... 723 00:36:28,355 --> 00:36:29,314 No, no, no. 724 00:36:29,481 --> 00:36:30,816 Not in, like, a selfish way. 725 00:36:30,983 --> 00:36:33,819 I just want their wishes to have a chance. 726 00:36:34,903 --> 00:36:35,654 But... 727 00:36:36,280 --> 00:36:39,074 Look, see, King Magnifico has their wishes in the castle... 728 00:36:39,283 --> 00:36:41,368 captured in these ball-like, bubbly things... 729 00:36:41,535 --> 00:36:43,245 that are very beautiful... 730 00:36:43,370 --> 00:36:44,913 but very locked up... 731 00:36:45,080 --> 00:36:46,707 and he'll never give them back. 732 00:36:47,124 --> 00:36:48,542 What are you doing? 733 00:36:48,834 --> 00:36:49,710 Careful. 734 00:36:49,835 --> 00:36:52,004 My mother was shaved for that yarn! 735 00:36:53,714 --> 00:36:55,632 Yes, that's the castle. 736 00:36:57,092 --> 00:36:59,678 You mean, we take them back ourselves? 737 00:37:01,763 --> 00:37:03,348 But if we take them, isn't that stealing? 738 00:37:03,515 --> 00:37:04,892 I mean, we can't... 739 00:37:05,058 --> 00:37:06,059 Right... 740 00:37:06,226 --> 00:37:08,020 they don't belong to him, do they? 741 00:37:08,187 --> 00:37:09,938 Well, okay, but... 742 00:37:10,814 --> 00:37:11,690 Wait, wait! 743 00:37:11,815 --> 00:37:13,775 Slow down. We need a plan! 744 00:37:15,569 --> 00:37:16,486 Meant to do that. 745 00:37:16,612 --> 00:37:18,280 I'm coming! 746 00:37:18,447 --> 00:37:19,698 Bye-bye! 747 00:37:22,868 --> 00:37:24,912 What was it? What was it? 748 00:37:25,037 --> 00:37:26,788 Who could have commanded it? 749 00:37:26,914 --> 00:37:28,457 Why is there nothing? 750 00:37:30,501 --> 00:37:32,794 Mi Rey, what has happened here? 751 00:37:32,920 --> 00:37:34,213 I don't know who we're dealing with... 752 00:37:34,379 --> 00:37:36,715 and these books are useless! 753 00:37:36,840 --> 00:37:37,841 Just breathe. 754 00:37:38,050 --> 00:37:39,426 Do not tell me to breathe. 755 00:37:40,135 --> 00:37:44,306 Everything I do is to make sure that never happens again. 756 00:37:45,807 --> 00:37:48,644 And when you're threatened, you do not breathe. 757 00:37:49,978 --> 00:37:51,605 You focus. 758 00:37:55,150 --> 00:37:58,695 To summon such light would demand a spell so powerful... 759 00:38:00,364 --> 00:38:04,785 No, you yourself say, "Forbidden magic is not the way." 760 00:38:04,952 --> 00:38:08,580 A king must be prepared to do anything to protect his kingdom. 761 00:38:10,123 --> 00:38:12,918 First, you must protect yourself. 762 00:38:13,085 --> 00:38:14,127 That's what I'm doing. 763 00:38:14,336 --> 00:38:15,587 Not like this. 764 00:38:16,380 --> 00:38:17,840 We know nothing of these pages. 765 00:38:18,799 --> 00:38:21,009 You command great magic. 766 00:38:21,844 --> 00:38:23,345 But with this book... 767 00:38:23,512 --> 00:38:25,597 I fear it commanding you. 768 00:38:26,515 --> 00:38:29,184 Please, put that book down. 769 00:38:40,904 --> 00:38:42,531 If you want answers about the light... 770 00:38:43,323 --> 00:38:45,993 I suggest you look to your people. 771 00:38:46,159 --> 00:38:47,703 -They love you. -I know. 772 00:38:47,870 --> 00:38:50,163 -They would do anything for you. -Of course they would. 773 00:38:50,372 --> 00:38:53,292 You are their handsomest, most beloved king. 774 00:38:53,500 --> 00:38:54,459 You're right. 775 00:38:54,626 --> 00:38:55,836 I am a handsome king. 776 00:38:56,879 --> 00:38:59,131 Oh, my love, excellent advice. 777 00:38:59,381 --> 00:39:01,925 Rosas is so lucky to have you. 778 00:39:02,092 --> 00:39:03,177 As am I. 779 00:39:06,096 --> 00:39:07,431 Everything is fine. 780 00:39:14,062 --> 00:39:15,439 Can you stop squiggling, please? 781 00:39:15,564 --> 00:39:17,191 You're drawing attention. 782 00:39:17,399 --> 00:39:18,525 Hi. Hello. 783 00:39:18,650 --> 00:39:20,611 You know, I'm just gonna... 784 00:39:21,320 --> 00:39:22,154 What's in the bag? 785 00:39:38,629 --> 00:39:39,630 Okay. 786 00:39:40,422 --> 00:39:41,256 You can come out now. 787 00:39:43,509 --> 00:39:44,968 Are those pajamas? 788 00:39:46,553 --> 00:39:48,722 Thank you. I feel seen. 789 00:39:48,847 --> 00:39:49,890 Okay, focus. 790 00:39:50,224 --> 00:39:51,517 I need to talk to Dahlia. 791 00:39:51,683 --> 00:39:54,686 There has to be a way to sneak into the King's study. 792 00:39:57,564 --> 00:39:59,608 Without anyone seeing you. 793 00:39:59,816 --> 00:40:01,568 Yes, yes. I'm way ahead of you. 794 00:40:01,735 --> 00:40:03,695 Star may alarm the masses. 795 00:40:03,862 --> 00:40:05,489 -Much like a talking goat. -What? 796 00:40:05,614 --> 00:40:07,616 Which is why you're both staying here. 797 00:40:07,783 --> 00:40:08,867 With the chickens? 798 00:40:08,992 --> 00:40:11,328 Did you see what just came out of that one's... 799 00:40:11,537 --> 00:40:13,664 I'll be right back. Stay quiet. 800 00:40:16,083 --> 00:40:18,418 Come on. Even you have to admit, Gabo... 801 00:40:18,627 --> 00:40:20,838 that light last night felt amazing. 802 00:40:21,004 --> 00:40:22,756 It was probably a curse. 803 00:40:22,923 --> 00:40:23,799 -Cookies. -Cookies. 804 00:40:23,966 --> 00:40:25,300 No! This batch is for the King! 805 00:40:26,802 --> 00:40:29,513 A squirrel just said "Good morning" to me. 806 00:40:29,680 --> 00:40:30,889 I have no response to that. 807 00:40:31,014 --> 00:40:32,641 I didn't either. Right? 808 00:40:32,808 --> 00:40:34,643 I mean, what do you say to a squirrel? 809 00:40:39,022 --> 00:40:40,774 I really have to watch where I'm going. 810 00:40:40,941 --> 00:40:42,234 You touch 'em, you wash 'em. 811 00:40:42,442 --> 00:40:43,652 It was an accident. 812 00:40:43,819 --> 00:40:45,529 How? How do you always do that? 813 00:40:47,614 --> 00:40:50,367 Hey, how are you and your poor Saba this morning? 814 00:40:51,410 --> 00:40:52,619 Coping. 815 00:40:52,786 --> 00:40:53,787 And curious. 816 00:40:53,954 --> 00:40:55,747 How do the kitchens get food up to the King? 817 00:40:56,748 --> 00:40:59,543 The formal servers bring his meals to the dining room. 818 00:41:03,922 --> 00:41:06,008 So, what about when the King eats in his study? 819 00:41:06,091 --> 00:41:07,301 -What? -Who brings it then? 820 00:41:07,509 --> 00:41:09,261 Well, his study is off-limits. 821 00:41:09,970 --> 00:41:12,973 Details are known to only a select few. 822 00:41:13,098 --> 00:41:14,141 Including you? 823 00:41:14,308 --> 00:41:15,392 No comment. 824 00:41:15,559 --> 00:41:17,060 -Ladies, please. -Who is in there? 825 00:41:17,227 --> 00:41:18,437 I don't hear anything. 826 00:41:18,604 --> 00:41:20,898 Dahlia, if you know a secret way into the King's study... 827 00:41:21,023 --> 00:41:22,107 you have to tell me. 828 00:41:22,316 --> 00:41:24,693 Why? What is going on with you? 829 00:41:25,611 --> 00:41:26,778 Wait, wait, wait. 830 00:41:28,030 --> 00:41:29,031 What are you doing? 831 00:41:29,573 --> 00:41:30,657 I gotta collect eggs. 832 00:41:30,824 --> 00:41:33,368 No! I mean, let me. I'll do it for you. 833 00:41:33,577 --> 00:41:35,204 Nah, that's okay, Asha. 834 00:41:35,370 --> 00:41:36,496 But your allergies! 835 00:41:36,663 --> 00:41:38,874 All that sneezing. That can't be good for you. 836 00:41:39,041 --> 00:41:42,044 Are you trying to take the chickens away from me? 837 00:41:42,211 --> 00:41:44,755 -You know Safi loves those chickens. -I do. 838 00:41:44,922 --> 00:41:47,007 -Are you okay, Asha? -Something's up with you. 839 00:41:47,132 --> 00:41:48,342 What are you hiding? 840 00:41:48,550 --> 00:41:49,843 -Nothing. -Life is to be lived! 841 00:41:50,010 --> 00:41:51,011 And nobody. 842 00:41:51,136 --> 00:41:52,888 -What is going on in there? -Why are you all sweaty? 843 00:41:53,013 --> 00:41:54,014 You can tell us anything. 844 00:41:54,181 --> 00:41:55,599 Move or we break the door down! 845 00:41:55,766 --> 00:41:56,808 No, no, no. 846 00:41:56,975 --> 00:41:58,018 Fine. Fine! 847 00:41:58,936 --> 00:42:01,063 Last night, after everything happened... 848 00:42:01,230 --> 00:42:02,231 I made a wish... 849 00:42:03,190 --> 00:42:04,066 on a star. 850 00:42:05,442 --> 00:42:06,485 What are you, five? 851 00:42:06,652 --> 00:42:08,820 And the star answered. 852 00:42:16,328 --> 00:42:17,162 That's it, ladies. 853 00:42:17,329 --> 00:42:20,249 Your wings can't fly but your voices can! 854 00:42:35,180 --> 00:42:37,349 Okay, ladies... 855 00:42:37,516 --> 00:42:39,268 big finish! 856 00:42:50,946 --> 00:42:52,114 These are my friends. 857 00:42:54,408 --> 00:42:56,743 This is objectively impossible. 858 00:43:02,708 --> 00:43:05,544 What? Why am I making you sad? 859 00:43:06,795 --> 00:43:08,380 Simon's 18. 860 00:43:08,630 --> 00:43:10,716 He's already given his wish to the King. 861 00:43:11,967 --> 00:43:13,927 I can't remember what I lost. 862 00:43:15,888 --> 00:43:17,973 Don't accept it. 863 00:43:19,099 --> 00:43:20,726 No. Stay away. No, no, no! 864 00:43:20,934 --> 00:43:24,938 Am I the only one who realizes this is gonna end very badly? 865 00:43:25,105 --> 00:43:27,649 Not if everyone keeps quiet about Star. 866 00:43:27,816 --> 00:43:30,527 Magic is forbidden by anyone other than Magnifico... 867 00:43:31,528 --> 00:43:33,322 who is also the only one authorized... 868 00:43:34,072 --> 00:43:35,157 to grant wishes. 869 00:43:35,324 --> 00:43:36,325 Self-authorized. 870 00:43:36,491 --> 00:43:38,619 Wait. Does Star grant wishes? 871 00:43:38,827 --> 00:43:42,247 No, but I think it wants to help me pursue mine. 872 00:43:42,414 --> 00:43:44,374 Like a fairy godmother. 873 00:43:44,499 --> 00:43:46,835 Life is not a fairytale. 874 00:43:49,588 --> 00:43:50,756 What did you wish for? 875 00:43:50,881 --> 00:43:51,882 No, you know what? 876 00:43:52,508 --> 00:43:54,343 Don't tell us. I want no part of this. 877 00:43:55,511 --> 00:43:57,429 That's the King's call to assemble. 878 00:43:58,680 --> 00:44:01,016 Please, Magnifico can't know about Star. 879 00:44:01,183 --> 00:44:04,353 And I promise, my wish won't harm or affect any of you. 880 00:44:04,520 --> 00:44:05,646 Or Rosas. 881 00:44:07,356 --> 00:44:08,857 That's a big promise, Asha. 882 00:44:09,066 --> 00:44:10,192 But we trust you. 883 00:44:10,317 --> 00:44:11,818 Don't we... Where did she go? 884 00:44:12,486 --> 00:44:13,695 How does she do that? 885 00:44:14,613 --> 00:44:16,448 It's okay. We won't tell anyone, Asha. 886 00:44:16,615 --> 00:44:17,533 Right. 887 00:44:17,741 --> 00:44:18,909 About the chickens. 888 00:44:19,034 --> 00:44:20,285 We got you. 889 00:44:20,494 --> 00:44:22,037 Right, Gabo? 890 00:44:22,162 --> 00:44:23,080 I don't squeal. 891 00:44:24,706 --> 00:44:26,834 -What are you not telling me? -Okay. Okay. 892 00:44:27,000 --> 00:44:29,670 Yesterday, I kind of challenged the King. 893 00:44:29,878 --> 00:44:32,089 -What? -It's complicated. 894 00:44:32,214 --> 00:44:33,298 And? 895 00:44:35,175 --> 00:44:37,553 Dahlia, what would you do if you found out... 896 00:44:37,719 --> 00:44:39,721 the wishes of those you love with all your heart... 897 00:44:39,847 --> 00:44:41,139 will never be granted? 898 00:44:41,890 --> 00:44:43,517 You mean your Saba's wish. 899 00:44:43,725 --> 00:44:45,185 And, thanks to me, my mother's. 900 00:44:46,186 --> 00:44:48,856 I'm here to get their wishes, so I can give them back to them. 901 00:44:49,022 --> 00:44:51,316 You're here to steal from the King? 902 00:44:51,483 --> 00:44:52,609 It's not stealing. 903 00:44:52,860 --> 00:44:54,236 The wishes don't belong to him. 904 00:44:54,361 --> 00:44:57,197 And you can't just ask Magnifico for them back? 905 00:44:57,322 --> 00:45:00,617 I think I've ruined my chances of asking Magnifico for anything. 906 00:45:04,580 --> 00:45:06,582 This is how we get food to the King's study. 907 00:45:08,041 --> 00:45:09,209 It's perfect. 908 00:45:10,085 --> 00:45:11,420 -A new way to climb! -Okay, look out! 909 00:45:11,628 --> 00:45:13,046 -We can't fit. -Backing up. 910 00:45:13,172 --> 00:45:14,173 Are you sure about this? 911 00:45:14,298 --> 00:45:16,258 Magnifico could come back any time. 912 00:45:16,425 --> 00:45:18,051 And that's why you're gonna stall him. 913 00:45:18,218 --> 00:45:19,261 Please and thank you, best friend ever? 914 00:45:19,386 --> 00:45:21,305 How am I supposed to stall a king? 915 00:45:21,471 --> 00:45:22,931 You'll think of something. 916 00:45:23,140 --> 00:45:24,224 You're a genius! 917 00:45:25,601 --> 00:45:26,602 -To the left. -Let's go up! 918 00:45:26,768 --> 00:45:29,646 -I have to reach the pulley-thing. -And we ride! 919 00:45:29,813 --> 00:45:31,940 I'm sorry, that was right in your ear. 920 00:45:34,234 --> 00:45:36,987 -I can't believe that light last night. -That light was amazing. 921 00:45:37,112 --> 00:45:38,322 Like nothing I've ever seen. 922 00:45:38,405 --> 00:45:40,073 Quiet, quiet, quiet! 923 00:45:40,240 --> 00:45:43,118 I know you are all wondering about that little light... 924 00:45:43,285 --> 00:45:44,411 last night. 925 00:45:46,079 --> 00:45:47,915 A light I did not command or condone! 926 00:45:48,123 --> 00:45:49,541 -Yeah! -What? 927 00:45:50,042 --> 00:45:53,337 It was magic though quite clumsy and amateurish. 928 00:45:53,504 --> 00:45:56,048 It was also completely forbidden. 929 00:45:56,215 --> 00:45:59,635 There is a traitor amongst us... 930 00:45:59,843 --> 00:46:01,345 who defied the law. 931 00:46:01,845 --> 00:46:05,057 They used magic to put you all at risk! 932 00:46:05,599 --> 00:46:06,975 But don't worry... 933 00:46:07,142 --> 00:46:08,477 they are no match for me. 934 00:46:08,644 --> 00:46:09,811 And I assure you... 935 00:46:10,020 --> 00:46:12,272 when caught, they will be punished... 936 00:46:12,397 --> 00:46:13,524 severely. 937 00:46:13,649 --> 00:46:14,650 Asha. 938 00:46:15,359 --> 00:46:17,444 You are awfully slow at this. 939 00:46:18,111 --> 00:46:19,112 I think we're here. 940 00:46:19,279 --> 00:46:20,948 Adventure awaits right outside this door! 941 00:46:21,114 --> 00:46:22,115 Let's go. 942 00:46:22,741 --> 00:46:23,742 Oh, no. 943 00:46:24,159 --> 00:46:25,953 No, no, no. It's locked. 944 00:46:26,119 --> 00:46:27,120 I'll ram it. 945 00:46:28,413 --> 00:46:30,374 It hurts without horns. 946 00:46:30,541 --> 00:46:31,542 What are you doing? 947 00:46:33,460 --> 00:46:35,003 Star, please don't break anything. 948 00:46:35,170 --> 00:46:37,172 Yes, but don't hold back. 949 00:46:41,718 --> 00:46:43,095 -What's happening? -Just go all out. 950 00:46:43,262 --> 00:46:44,429 Throw magic dust everywhere! 951 00:46:44,596 --> 00:46:45,764 It'll be fine. 952 00:46:46,265 --> 00:46:47,266 Yes! 953 00:46:48,141 --> 00:46:49,643 No! 954 00:46:50,060 --> 00:46:51,353 Rosas needs you. 955 00:46:51,520 --> 00:46:54,314 Any information would be most helpful. 956 00:46:54,648 --> 00:46:57,150 And I know you will never, ever... 957 00:46:57,609 --> 00:46:58,861 let me down. 958 00:46:59,069 --> 00:46:59,945 Thank you. 959 00:47:02,656 --> 00:47:04,408 Your Majesty, wait! 960 00:47:04,575 --> 00:47:06,076 Please! 961 00:47:11,081 --> 00:47:12,332 Yes, go on. 962 00:47:13,750 --> 00:47:14,543 Okay. 963 00:47:14,751 --> 00:47:15,794 Hi. Hi. 964 00:47:16,003 --> 00:47:17,963 Hi, I'm Dahlia. 965 00:47:18,130 --> 00:47:20,299 I make your Magnifico cookies. 966 00:47:20,382 --> 00:47:22,217 Fantastic. What can I do for you, Dahlia? 967 00:47:23,051 --> 00:47:24,553 Thank you for asking. 968 00:47:25,596 --> 00:47:28,390 You said any information would be helpful. 969 00:47:28,557 --> 00:47:31,602 But pragmatically speaking, what qualifies? 970 00:47:31,768 --> 00:47:32,769 Evidentiary? 971 00:47:32,936 --> 00:47:34,605 How about circumstantial? 972 00:47:34,771 --> 00:47:36,231 First hand? Second hand? 973 00:47:36,356 --> 00:47:37,983 What about hunches? 974 00:47:38,108 --> 00:47:38,984 Sure. 975 00:47:39,109 --> 00:47:40,277 How about hunches? 976 00:47:40,402 --> 00:47:41,403 Yes, any. 977 00:47:41,612 --> 00:47:44,448 Any information about who or what caused the light would be helpful. 978 00:47:44,615 --> 00:47:45,991 So, yes, hunch. Hunch away. 979 00:47:46,158 --> 00:47:47,743 You said it was amateur magic... 980 00:47:47,993 --> 00:47:49,453 but how come don't you know how they did it? 981 00:47:49,578 --> 00:47:50,454 What? 982 00:47:50,579 --> 00:47:52,289 Perhaps you could define "amateur"? 983 00:47:52,414 --> 00:47:53,916 This is about what you know. 984 00:47:55,667 --> 00:47:57,377 It is about your safety... 985 00:47:57,503 --> 00:47:59,588 and most importantly, the safety of your wishes. 986 00:48:00,380 --> 00:48:02,508 Do you mean our wishes aren't safe? 987 00:48:02,716 --> 00:48:04,051 Of course, they're safe! 988 00:48:07,554 --> 00:48:08,555 Good as new. 989 00:48:09,806 --> 00:48:11,099 Hope he didn't need those. 990 00:48:11,725 --> 00:48:12,935 Right, the wishes. 991 00:48:13,727 --> 00:48:14,686 That's actually a door... 992 00:48:14,895 --> 00:48:17,689 and Magnifico waved his hand and it just... 993 00:48:19,066 --> 00:48:21,485 Okay, how about this? Nothing? 994 00:48:21,652 --> 00:48:22,736 Or this? 995 00:48:22,903 --> 00:48:24,571 This? Or this? 996 00:48:26,490 --> 00:48:27,824 -Yes! -You got it! 997 00:48:28,033 --> 00:48:29,201 Teamwork! 998 00:48:51,515 --> 00:48:53,475 Star, I'm glad you are having fun... 999 00:48:53,684 --> 00:48:55,227 but you have to focus. 1000 00:48:55,352 --> 00:48:57,187 Please, find my Saba's and mother's wishes... 1001 00:48:57,312 --> 00:48:58,772 as fast as you can! 1002 00:49:04,027 --> 00:49:06,738 How do we know our wishes are safe? We never see them. 1003 00:49:06,947 --> 00:49:08,782 Why can't we see them? Why is that a rule? 1004 00:49:08,991 --> 00:49:10,492 And why can't we remember them? 1005 00:49:10,617 --> 00:49:11,994 One question at a time. 1006 00:49:12,160 --> 00:49:14,413 Since we're asking, what if we want to change our wish? 1007 00:49:14,580 --> 00:49:16,248 Good point, wishes can change. 1008 00:49:16,415 --> 00:49:18,458 Let's form a line, everyone will get a turn. 1009 00:49:18,584 --> 00:49:19,543 You know what would comfort us? 1010 00:49:19,751 --> 00:49:21,253 -Another wish ceremony. -Yeah. 1011 00:49:21,378 --> 00:49:23,172 It would make us all feel so much better. 1012 00:49:23,338 --> 00:49:24,298 -Please, Your Majesty! -We could do it now! 1013 00:49:24,464 --> 00:49:25,716 No! Not now! Bad timing! 1014 00:49:25,883 --> 00:49:28,385 Wishes, wishes, wishes! 1015 00:49:28,510 --> 00:49:30,095 Silence! 1016 00:49:31,555 --> 00:49:33,432 Is that all you can think about? 1017 00:49:33,557 --> 00:49:35,726 A Wish Granting Ceremony? 1018 00:49:38,187 --> 00:49:39,354 Fine. 1019 00:49:39,479 --> 00:49:42,191 Whoever identifies the traitor... 1020 00:49:42,357 --> 00:49:43,942 your wish will be granted! 1021 00:49:44,568 --> 00:49:45,569 What? 1022 00:49:46,445 --> 00:49:47,529 But hear this! 1023 00:49:47,696 --> 00:49:49,448 Anyone who helps the traitor... 1024 00:49:49,531 --> 00:49:51,867 anyone who lets me down... 1025 00:49:52,117 --> 00:49:54,578 your wish will never be granted! 1026 00:49:56,371 --> 00:49:57,664 Wait! Your Majesty... 1027 00:49:57,789 --> 00:49:58,832 Enough! 1028 00:50:00,250 --> 00:50:02,002 How brazenly they question me! 1029 00:50:02,169 --> 00:50:05,172 They only question you because you make them feel safe enough to do so. 1030 00:50:05,339 --> 00:50:07,799 I'll be with the wishes. Disturb me with nothing but good news. 1031 00:50:12,804 --> 00:50:16,725 I can't help it if mirrors love my face 1032 00:50:16,892 --> 00:50:18,602 It's genetics 1033 00:50:18,727 --> 00:50:21,438 Yeah, I got these genes from outer space 1034 00:50:21,563 --> 00:50:25,526 Peep the name, I'm magnificent I put the "I" in omnipotent 1035 00:50:25,651 --> 00:50:30,364 I'm passionate, I'm not petulant Someone praise me for my benevolence 1036 00:50:31,156 --> 00:50:31,949 Just look 1037 00:50:32,324 --> 00:50:35,160 I'd give the clothes off Benito's back 1038 00:50:35,327 --> 00:50:36,537 If you really needed that 1039 00:50:36,662 --> 00:50:39,665 I'd be the first one to volunteer Henry 1040 00:50:40,207 --> 00:50:44,545 If your home were to crumble Or if you were in trouble 1041 00:50:45,546 --> 00:50:49,633 I let you live here for free And I don't even charge you rent 1042 00:50:49,800 --> 00:50:54,012 I clean up all your messes And I'm always there when you need to vent 1043 00:50:54,179 --> 00:50:58,475 I give and give and give and give You'd think they'd all be content 1044 00:50:58,600 --> 00:51:01,728 And all I really want is just a little respect 1045 00:51:01,937 --> 00:51:03,605 And this is the thanks I get 1046 00:51:06,275 --> 00:51:08,068 This is the thanks I get 1047 00:51:10,779 --> 00:51:12,489 And this is the thanks I get 1048 00:51:15,117 --> 00:51:16,785 And this is the thanks I get 1049 00:51:20,372 --> 00:51:24,501 You're so brilliant Oh, that's the least you could say 1050 00:51:24,626 --> 00:51:26,753 There's more, admit it 1051 00:51:26,962 --> 00:51:29,339 You're cute and strong and bold and brave Thanks! 1052 00:51:29,506 --> 00:51:33,510 See this kingdom, I built it up And you still complain? Ungrateful much? 1053 00:51:33,635 --> 00:51:38,182 Mmm, are you sure that you're not the prob? I'd love to see you try and do my job 1054 00:51:39,391 --> 00:51:42,144 I granted 14 wishes last year 1055 00:51:42,311 --> 00:51:44,146 Come on, that's a high percent 1056 00:51:44,271 --> 00:51:48,609 And now you're questioning your king? The disrespect I just underwent 1057 00:51:48,775 --> 00:51:52,779 You know, I always got your back Yeah, really though, it's no sweat 1058 00:51:52,946 --> 00:51:56,366 Since the day you were born And the day that we met 1059 00:51:56,533 --> 00:51:58,660 And this is the thanks I get 1060 00:52:01,205 --> 00:52:02,497 This is the thanks I get 1061 00:52:05,334 --> 00:52:07,044 And this is the thanks I get 1062 00:52:09,713 --> 00:52:11,256 And this is the thanks I get 1063 00:52:15,177 --> 00:52:18,972 I didn't wanna do this I swore I'd never do this 1064 00:52:19,223 --> 00:52:21,225 But I'm hypnotized by how these pages flip 1065 00:52:21,391 --> 00:52:23,727 'Cause I refuse to have my power stripped 1066 00:52:23,852 --> 00:52:26,188 A potion, a spell, a summon, a curse? 1067 00:52:26,396 --> 00:52:28,315 Anything to make that light reverse 1068 00:52:28,524 --> 00:52:30,275 To this book I don't want to be tethered 1069 00:52:30,359 --> 00:52:33,320 But desperate times Call for desperate measures 1070 00:52:35,197 --> 00:52:36,490 Where was I? Oh, yeah. 1071 00:52:37,115 --> 00:52:40,786 There's a traitor in this town And still I remain unbent 1072 00:52:41,411 --> 00:52:45,749 Come on now, explain yourself I'm sure it's all just an accident 1073 00:52:45,916 --> 00:52:49,545 Well, whoever finds them first Now, that's a wish well spent 1074 00:52:49,711 --> 00:52:53,298 Honestly, keeping you safe Should be worth every cent 1075 00:52:53,507 --> 00:52:55,217 And this is the thanks I get 1076 00:52:57,803 --> 00:52:59,429 This is the thanks I get 1077 00:53:02,140 --> 00:53:03,684 And this is the thanks I get 1078 00:53:06,562 --> 00:53:07,896 This is the thanks I get 1079 00:53:11,066 --> 00:53:12,860 Ooh, this is the thanks I get 1080 00:53:19,616 --> 00:53:21,910 I have just the place for us to work. 1081 00:53:34,006 --> 00:53:35,757 I was not afraid, Sakina. 1082 00:53:35,924 --> 00:53:37,384 Because, like all goats... 1083 00:53:37,551 --> 00:53:40,846 I believe the greater the challenge we are willing to face... 1084 00:53:40,971 --> 00:53:42,973 the greater the life we live. 1085 00:53:44,600 --> 00:53:45,809 Saba... 1086 00:53:45,976 --> 00:53:49,271 I know you said you didn't want to know a wish that could never be. 1087 00:53:49,605 --> 00:53:51,106 But now... 1088 00:53:51,315 --> 00:53:52,983 you can make it be. 1089 00:53:53,817 --> 00:53:55,611 It's so simple... 1090 00:53:56,278 --> 00:53:57,571 so pure. 1091 00:53:57,696 --> 00:53:59,990 Asha, I know you think you're doing a good thing, but... 1092 00:54:00,157 --> 00:54:02,951 I should never have given Magnifico my wish. 1093 00:54:03,118 --> 00:54:03,911 This... 1094 00:54:05,621 --> 00:54:09,166 This belongs to me. 1095 00:54:16,423 --> 00:54:17,966 Saba... 1096 00:54:18,675 --> 00:54:22,137 Asha, I may never actually inspire anybody... 1097 00:54:22,346 --> 00:54:24,890 but now at least I have the chance to try. 1098 00:54:27,351 --> 00:54:30,312 I'm going back for your wish next, Mama. 1099 00:54:33,982 --> 00:54:35,567 That's right, Asha. 1100 00:54:35,776 --> 00:54:37,945 You've been turned in. 1101 00:54:38,111 --> 00:54:39,321 Where is it? 1102 00:54:39,446 --> 00:54:40,405 Where is the star? 1103 00:54:40,614 --> 00:54:42,032 There's nothing here for you! 1104 00:54:42,199 --> 00:54:43,492 How did you do it, huh? 1105 00:54:43,659 --> 00:54:45,077 What sorcery did you use? 1106 00:54:45,244 --> 00:54:46,578 I know no sorcery. 1107 00:54:46,703 --> 00:54:48,497 You ripped a star from the sky... 1108 00:54:48,664 --> 00:54:49,915 and used it to steal from me. 1109 00:54:50,082 --> 00:54:51,834 The wishes don't belong to you. 1110 00:54:52,084 --> 00:54:54,169 You were never going to grant my Saba's wish. 1111 00:54:54,378 --> 00:54:56,088 And he deserves to have it back. 1112 00:54:56,296 --> 00:54:58,799 -They all deserve... -I told you... 1113 00:54:58,924 --> 00:55:00,926 I decide what they deserve. 1114 00:55:01,093 --> 00:55:02,553 Please, Your Majesty. 1115 00:55:02,719 --> 00:55:04,513 She made a mistake. She won't do it again. 1116 00:55:04,680 --> 00:55:06,515 Oh, I know she won't. 1117 00:55:06,682 --> 00:55:09,142 Does this feel familiar, Sakina? 1118 00:55:09,351 --> 00:55:10,352 My wish. 1119 00:55:10,561 --> 00:55:15,107 Yes, your wish that you gave to me for safekeeping... 1120 00:55:15,357 --> 00:55:18,485 because we all know what happens to wishes... 1121 00:55:18,652 --> 00:55:20,612 out in this real world. 1122 00:55:20,863 --> 00:55:23,115 They get crushed. 1123 00:55:23,532 --> 00:55:25,534 -Mama! -Sakina. No! 1124 00:55:26,827 --> 00:55:28,871 What is this? 1125 00:55:29,913 --> 00:55:31,456 What a gift. 1126 00:55:31,582 --> 00:55:34,710 All this time, I've protected the wishes not knowing... 1127 00:55:34,835 --> 00:55:37,129 the power they yield. 1128 00:55:37,379 --> 00:55:40,048 I feel as if I can do... 1129 00:55:40,215 --> 00:55:42,217 anything. 1130 00:55:47,222 --> 00:55:48,724 The star. 1131 00:55:49,766 --> 00:55:51,185 I must have it. 1132 00:55:53,979 --> 00:55:56,023 Let's go! Now! 1133 00:55:56,190 --> 00:55:57,816 -What is that? -Hey! 1134 00:55:57,941 --> 00:55:59,610 -Is this yarn? -Hurry, hurry. 1135 00:56:00,527 --> 00:56:02,571 From one domesticated animal to another... 1136 00:56:02,738 --> 00:56:03,572 help us! 1137 00:56:05,157 --> 00:56:05,991 Careful. 1138 00:56:06,158 --> 00:56:07,784 That's it, Sakina. Hold on! 1139 00:56:21,215 --> 00:56:22,799 We've run out of land. 1140 00:56:23,300 --> 00:56:24,134 There's a boat. 1141 00:56:24,718 --> 00:56:25,719 Hurry. 1142 00:56:30,057 --> 00:56:31,558 Go, return to your stables. 1143 00:56:31,725 --> 00:56:33,769 If anyone asks, play dumb. 1144 00:56:34,603 --> 00:56:35,979 I say we head for the islet. 1145 00:56:36,104 --> 00:56:38,398 It's closest. We can hide there. 1146 00:56:42,110 --> 00:56:43,946 Oh, thank you. 1147 00:56:45,822 --> 00:56:46,657 Mama? 1148 00:56:46,907 --> 00:56:48,825 My heart knows this feeling. 1149 00:56:49,660 --> 00:56:51,036 This is grief. 1150 00:56:51,245 --> 00:56:53,247 Oh, I didn't mean for this to happen. 1151 00:56:55,082 --> 00:56:56,542 I know, baby. 1152 00:56:56,917 --> 00:57:00,462 I was foolish to think I could change anything. 1153 00:57:00,671 --> 00:57:02,297 I should never have wished. 1154 00:57:08,971 --> 00:57:10,305 It's true. 1155 00:57:10,514 --> 00:57:13,225 My wish has ruined everything for my family. 1156 00:57:13,392 --> 00:57:15,853 And now everyone in Rosas is at risk... 1157 00:57:15,978 --> 00:57:17,229 because of me. 1158 00:57:19,815 --> 00:57:21,650 Asha, no. 1159 00:57:21,817 --> 00:57:23,944 Everyone is at risk... 1160 00:57:24,069 --> 00:57:25,779 because of Magnifico. 1161 00:57:25,946 --> 00:57:27,990 Our dear Rosas. 1162 00:57:28,282 --> 00:57:30,534 Your father's heart would break... 1163 00:57:30,701 --> 00:57:32,286 for what we now know. 1164 00:57:45,257 --> 00:57:47,259 I know what you're thinking... 1165 00:57:47,467 --> 00:57:49,344 because I'm thinking it, too. 1166 00:57:54,057 --> 00:57:56,268 -I love you both very much. -What is going on? 1167 00:57:56,393 --> 00:57:57,686 -When you get to the islet... -Asha. 1168 00:57:57,853 --> 00:57:59,438 -...stay hidden from view. -What are you doing? 1169 00:57:59,605 --> 00:58:00,564 I have to stop him. 1170 00:58:00,689 --> 00:58:01,690 -No! -It's too dangerous! 1171 00:58:01,857 --> 00:58:03,317 I started this. 1172 00:58:03,525 --> 00:58:04,985 I have to finish it... 1173 00:58:05,986 --> 00:58:07,029 for everyone. 1174 00:58:07,613 --> 00:58:09,031 -Asha! -No! 1175 00:58:09,198 --> 00:58:11,116 I cannot swim! 1176 00:58:13,285 --> 00:58:14,494 Perfect. 1177 00:58:14,703 --> 00:58:15,996 -Shark! -What? 1178 00:58:16,121 --> 00:58:17,623 No, no. I have not seen a shark. 1179 00:58:17,831 --> 00:58:19,041 I'm just practicing. 1180 00:58:23,420 --> 00:58:25,380 To harness a star... 1181 00:58:27,049 --> 00:58:28,342 A staff. 1182 00:58:28,550 --> 00:58:33,347 A staff of such power, even the night will bow to my command. 1183 00:58:35,015 --> 00:58:36,058 Perfect. 1184 00:58:36,683 --> 00:58:38,852 One branch of mountain ash... 1185 00:58:39,019 --> 00:58:41,563 bathed in Tollen's potion. 1186 00:58:41,772 --> 00:58:43,649 Molten iron for strength... 1187 00:58:43,857 --> 00:58:45,776 copper for a strike. 1188 00:58:45,984 --> 00:58:47,486 And most important... 1189 00:58:47,653 --> 00:58:52,324 the power cast from the innocent hearts of three. 1190 00:58:52,491 --> 00:58:54,868 You dared to question me... 1191 00:58:55,035 --> 00:58:57,621 and all that I do for you. 1192 00:58:57,788 --> 00:59:01,375 You don't deserve to be granted. 1193 00:59:01,625 --> 00:59:03,168 But, through me... 1194 00:59:03,335 --> 00:59:06,713 you may serve a greater purpose. 1195 00:59:08,799 --> 00:59:09,800 My love. 1196 00:59:10,050 --> 00:59:11,093 Such sadness. 1197 00:59:20,936 --> 00:59:21,979 Yes! 1198 00:59:23,730 --> 00:59:24,857 Yes! 1199 00:59:28,110 --> 00:59:29,820 Yes! 1200 00:59:32,406 --> 00:59:34,157 Amaya, darling, come! Come! 1201 00:59:34,867 --> 00:59:37,828 You're just in time to meet my new toy! 1202 00:59:39,121 --> 00:59:41,290 Now, that is power. 1203 00:59:41,456 --> 00:59:42,291 Am I glowing? 1204 00:59:42,457 --> 00:59:44,001 I feel as if I am. Yes? 1205 00:59:44,835 --> 00:59:46,086 How could you? 1206 00:59:46,211 --> 00:59:49,006 -You know the ways of forbidden magic are... -Unappreciated. 1207 00:59:49,715 --> 00:59:51,508 Much like I am by my own people. 1208 00:59:51,758 --> 00:59:52,843 By that girl. 1209 00:59:53,010 --> 00:59:54,094 She did this. 1210 00:59:54,219 --> 00:59:56,263 She pulled a star from the sky... 1211 00:59:56,388 --> 00:59:58,182 to destroy everything I've built. 1212 00:59:58,348 --> 00:59:59,433 Asha? 1213 00:59:59,600 --> 01:00:02,436 No, she only wanted her family's wishes back. 1214 01:00:03,729 --> 01:00:06,690 Do you side with the traitor, Amaya? 1215 01:00:07,316 --> 01:00:09,359 No. No. 1216 01:00:09,526 --> 01:00:13,363 You know I would never side with a traitor of Rosas. 1217 01:00:16,116 --> 01:00:18,911 I have believed in you from the moment we met. 1218 01:00:19,077 --> 01:00:21,330 We built this kingdom together. 1219 01:00:21,455 --> 01:00:23,790 There is nothing more important than that. 1220 01:00:25,834 --> 01:00:27,252 Wonderful. 1221 01:00:27,419 --> 01:00:29,046 Now, let's go set the stage. 1222 01:00:29,213 --> 01:00:31,089 I'm on the hunt! 1223 01:00:43,977 --> 01:00:46,522 You know, all of this is just a bump in the road. 1224 01:00:46,730 --> 01:00:49,858 A gigantically, humungous bump. 1225 01:00:51,276 --> 01:00:53,153 We have to find Dahlia and the others. 1226 01:00:53,570 --> 01:00:55,030 All I see are feet. 1227 01:00:55,239 --> 01:00:57,407 Look at these poor people! 1228 01:00:57,574 --> 01:01:00,953 Asha stole and destroyed their wishes. 1229 01:01:01,078 --> 01:01:02,246 She must pay! 1230 01:01:02,829 --> 01:01:04,957 They say her family's gone missing. 1231 01:01:05,123 --> 01:01:06,124 I bet she killed them. 1232 01:01:06,208 --> 01:01:08,961 This whole thing feels wrong. 1233 01:01:20,347 --> 01:01:22,015 Your faces! 1234 01:01:23,225 --> 01:01:24,309 It's okay. You're okay. 1235 01:01:24,518 --> 01:01:26,144 It's just a play on light. 1236 01:01:27,145 --> 01:01:29,314 You know I love you, Rosas. 1237 01:01:31,358 --> 01:01:32,860 The Queen looks scared. 1238 01:01:34,444 --> 01:01:36,989 Okay, okay, enough play. 1239 01:01:37,906 --> 01:01:39,533 I think we're thinking the same thing... 1240 01:01:39,700 --> 01:01:40,701 again. 1241 01:01:40,868 --> 01:01:42,202 Wait, discreetly! 1242 01:01:46,164 --> 01:01:49,334 You are all probably wondering why you are here. 1243 01:01:49,543 --> 01:01:51,587 Yes, there's a savage teenager running around with a star... 1244 01:01:51,795 --> 01:01:52,796 destroying wishes. 1245 01:01:52,963 --> 01:01:54,006 But... 1246 01:01:54,131 --> 01:01:56,258 guess who bravely came forward... 1247 01:01:56,425 --> 01:01:58,051 and identified her. 1248 01:01:59,136 --> 01:02:01,346 Give a big cheer for... 1249 01:02:01,471 --> 01:02:03,891 Simon O'Donohue! 1250 01:02:04,933 --> 01:02:06,018 Simon? 1251 01:02:07,436 --> 01:02:09,605 I know, I know! 1252 01:02:09,771 --> 01:02:11,899 Tell me, I was as surprised as you all. 1253 01:02:12,065 --> 01:02:13,942 Our sleepy little Simon here. 1254 01:02:14,109 --> 01:02:15,277 No need to be nervous, Simon. 1255 01:02:15,444 --> 01:02:17,196 Be proud! Show us your joy! 1256 01:02:18,238 --> 01:02:19,615 -Your Majesty? -Oh, my. 1257 01:02:19,865 --> 01:02:21,366 I know, a talking mouse... 1258 01:02:21,533 --> 01:02:22,409 but don't panic. 1259 01:02:22,576 --> 01:02:23,577 I'm very clean... 1260 01:02:23,785 --> 01:02:25,954 and I have an important message for you. 1261 01:02:26,830 --> 01:02:30,000 "You once said, 'Generosity is the true essence of Rosas.' 1262 01:02:30,209 --> 01:02:31,460 "I can see your fear... 1263 01:02:31,627 --> 01:02:33,921 "but Rosas needs your help now. 1264 01:02:34,087 --> 01:02:35,380 "Love, Asha." 1265 01:02:35,547 --> 01:02:37,299 The "love" part was my idea. 1266 01:02:37,508 --> 01:02:38,884 Okay. Bye. 1267 01:02:39,426 --> 01:02:41,136 So, my dear Simon... 1268 01:02:41,261 --> 01:02:42,304 are you ready... 1269 01:02:42,471 --> 01:02:45,265 to see your wish? 1270 01:02:46,141 --> 01:02:48,602 To be the King's most valiant... 1271 01:02:48,810 --> 01:02:50,812 courageous, and loyal knight! 1272 01:02:51,021 --> 01:02:52,648 Just not a loyal friend. 1273 01:02:52,856 --> 01:02:55,484 It is my great pleasure... 1274 01:02:55,651 --> 01:02:58,654 to grant you your heart's desire. 1275 01:03:15,295 --> 01:03:18,882 -Long live the King! -Long live the King! 1276 01:03:20,008 --> 01:03:21,510 Isn't that wonderful? 1277 01:03:21,677 --> 01:03:24,012 There are six more traitors, Your Majesty. 1278 01:03:24,179 --> 01:03:26,473 Dahlia, Gabo, Dario... 1279 01:03:26,640 --> 01:03:27,891 Safi, Hal... 1280 01:03:28,016 --> 01:03:29,601 and Bazeema. 1281 01:03:29,768 --> 01:03:32,563 Find them, so they may pay for their betrayal. 1282 01:03:32,771 --> 01:03:35,440 Find Asha, so you may be rewarded. 1283 01:03:35,607 --> 01:03:36,900 But most importantly... 1284 01:03:37,067 --> 01:03:38,694 find me that star... 1285 01:03:38,944 --> 01:03:40,487 so I will have the power... 1286 01:03:40,612 --> 01:03:43,740 to grant all of your wishes! 1287 01:03:52,499 --> 01:03:53,458 It's a dead end. 1288 01:03:53,667 --> 01:03:56,712 A dead end with un-sanded mahogany. 1289 01:04:00,215 --> 01:04:01,550 Good find, Valentino. 1290 01:04:01,717 --> 01:04:03,093 My butt found it. 1291 01:04:04,344 --> 01:04:08,348 So, this is where you go when you sneak off, huh, Bazeema? 1292 01:04:09,016 --> 01:04:10,559 Thanks for keeping it all to yourself. 1293 01:04:10,726 --> 01:04:13,103 Introverts deserve sanctuary. 1294 01:04:13,270 --> 01:04:15,314 I'm happy for you. 1295 01:04:15,480 --> 01:04:16,398 We're safe here. 1296 01:04:16,607 --> 01:04:18,108 No, we're not safe anywhere. 1297 01:04:18,275 --> 01:04:20,110 We're fugitives, thanks to Asha. 1298 01:04:20,277 --> 01:04:22,654 She said she just wanted her family to have their wishes back. 1299 01:04:22,905 --> 01:04:24,031 Oh, and you believed her? 1300 01:04:24,198 --> 01:04:25,365 It's the truth, Gabo. 1301 01:04:26,116 --> 01:04:28,202 -Hide! -We're all gonna die! 1302 01:04:28,368 --> 01:04:29,453 Hey, Asha. 1303 01:04:30,245 --> 01:04:33,332 Please say you didn't destroy those people's wishes? 1304 01:04:33,457 --> 01:04:34,541 Of course I didn't. 1305 01:04:34,708 --> 01:04:35,918 It was Magnifico. 1306 01:04:36,335 --> 01:04:37,336 Likely story. 1307 01:04:37,461 --> 01:04:40,214 Wait, the King was acting awfully... 1308 01:04:40,380 --> 01:04:41,673 awfully... 1309 01:04:41,840 --> 01:04:42,716 Awful. 1310 01:04:42,925 --> 01:04:45,010 Simon looked like he was in pain. 1311 01:04:45,135 --> 01:04:46,762 Yeah, right before he snitched on us. 1312 01:04:48,096 --> 01:04:49,181 We're doomed! 1313 01:04:50,182 --> 01:04:51,767 Not if we fight. 1314 01:05:01,401 --> 01:05:07,157 You've been deceived Magnifico is not the man he claims to be 1315 01:05:07,741 --> 01:05:10,869 He's more vicious Than I could have ever comprehended 1316 01:05:11,078 --> 01:05:15,999 When I made a wish and Star came down This is not what I expected or intended 1317 01:05:16,166 --> 01:05:18,460 But now that it's happened I don't regret it 1318 01:05:18,585 --> 01:05:21,797 'Cause now I've seen him Show his true colors 1319 01:05:22,005 --> 01:05:23,423 And shades of green 1320 01:05:23,757 --> 01:05:28,136 Saying that your wishes aren't safe Because of me and that's a lie, lie, lie, lie 1321 01:05:29,012 --> 01:05:33,100 And I, I know I can't do this on my own and 1322 01:05:33,725 --> 01:05:37,896 If it's not us, then who and when? 1323 01:05:38,105 --> 01:05:43,610 If we don't fight, he knows he wins Not allowed 1324 01:05:44,319 --> 01:05:47,948 Knowing what I know now 1325 01:05:49,741 --> 01:05:53,787 The lengths he'll go, there's no amount 1326 01:05:53,954 --> 01:05:57,624 I won't sit back watch this play out 1327 01:05:57,791 --> 01:06:00,210 That's my vow 1328 01:06:00,335 --> 01:06:04,256 Knowing what I know now 1329 01:06:06,425 --> 01:06:09,636 Get up, yah! Know I'm not the only one 1330 01:06:09,845 --> 01:06:11,346 -That's fed up -Yah! Yah! 1331 01:06:12,139 --> 01:06:14,600 Wait 'till they hear our feet go Dun dun dun dun 1332 01:06:14,725 --> 01:06:15,434 Yah! 1333 01:06:16,018 --> 01:06:19,021 I don't think he's prepared for what's comin' 1334 01:06:19,188 --> 01:06:21,940 A revolution, hit the ground runnin' 1335 01:06:22,107 --> 01:06:26,862 -If there's one thing he can't keep down -Uh-huh 1336 01:06:27,070 --> 01:06:31,033 It's us and the strength we've found It's too loud 1337 01:06:31,241 --> 01:06:32,242 Loud 1338 01:06:32,409 --> 01:06:35,329 Knowing what we know now 1339 01:06:35,495 --> 01:06:37,915 Knowing what we know now 1340 01:06:38,123 --> 01:06:41,668 And who, who knows if we'll succeed 1341 01:06:41,835 --> 01:06:45,339 But we won't stop and we won't retreat 1342 01:06:45,506 --> 01:06:48,091 -Or turn 'round -'Round 1343 01:06:48,217 --> 01:06:51,220 Knowing what we know now 1344 01:06:51,345 --> 01:06:54,097 Knowing what we know now 1345 01:06:58,393 --> 01:06:59,394 Hoo 1346 01:07:00,270 --> 01:07:01,271 Hoo 1347 01:07:02,064 --> 01:07:03,065 Hoo 1348 01:07:03,899 --> 01:07:07,319 Hoo, hoo, hoo, hah 1349 01:07:07,569 --> 01:07:10,447 Hoo, hah, hoo 1350 01:07:10,614 --> 01:07:11,573 Hah 1351 01:07:13,242 --> 01:07:14,993 Can he tell what we're becomin'? 1352 01:07:15,202 --> 01:07:16,703 Hear it in the way we're drummin' 1353 01:07:16,912 --> 01:07:18,455 I was sweet but now I'm something else 1354 01:07:18,580 --> 01:07:20,415 Yah, yah, yah, yah 1355 01:07:20,541 --> 01:07:24,211 -Ain't it nice of us to drop in -To take what's ours, to take it back in 1356 01:07:24,378 --> 01:07:26,088 -Thinks we're nothin' -But we're something else 1357 01:07:33,762 --> 01:07:38,225 I've seen too many bad things That I can't keep count 1358 01:07:38,350 --> 01:07:42,396 -He loves -One thing more than himself 1359 01:07:42,521 --> 01:07:44,857 -His crown -Crown 1360 01:07:45,107 --> 01:07:47,818 Knowing what I know now 1361 01:07:47,985 --> 01:07:50,487 Knowing what I know now 1362 01:07:50,612 --> 01:07:54,283 The good in him, I've watched it melt 1363 01:07:54,491 --> 01:07:57,995 I was fooled by the love I felt 1364 01:07:58,161 --> 01:08:00,789 -So profound -Ahhh 1365 01:08:00,956 --> 01:08:03,792 -Knowing what I know -I know 1366 01:08:03,959 --> 01:08:06,837 -I know -We know now 1367 01:08:07,045 --> 01:08:09,548 Knowing what we know now 1368 01:08:16,346 --> 01:08:17,431 Hi. 1369 01:08:17,598 --> 01:08:20,017 Your Majesty, this is Star. 1370 01:08:21,018 --> 01:08:23,228 You are extraordinary. 1371 01:08:23,937 --> 01:08:25,147 You need to know... 1372 01:08:25,314 --> 01:08:28,442 Magnifico has embraced a most corrupt magic. 1373 01:08:28,609 --> 01:08:31,320 He is intent on capturing Star. 1374 01:08:31,486 --> 01:08:34,031 He wants to take all of your energy for himself. 1375 01:08:34,323 --> 01:08:35,991 Then Star needs to leave, like, right now. 1376 01:08:36,241 --> 01:08:38,368 No, no. If anyone's leaving... 1377 01:08:38,577 --> 01:08:39,620 it's gonna be you. 1378 01:08:39,870 --> 01:08:42,164 Star won't go until those wishes are free. 1379 01:08:42,372 --> 01:08:43,957 Does that mean you have a plan? 1380 01:08:44,958 --> 01:08:47,044 Of course we have a plan. 1381 01:08:48,462 --> 01:08:50,464 Fantasyland in the sky? 1382 01:08:51,798 --> 01:08:54,343 How about Neverland? 1383 01:08:55,302 --> 01:08:57,804 The perfect nanny for your horrible children? 1384 01:08:58,305 --> 01:08:59,556 Poppin' this one! 1385 01:09:02,601 --> 01:09:04,478 True love, how sweet. 1386 01:09:05,812 --> 01:09:07,606 So much for true love. 1387 01:09:09,983 --> 01:09:10,692 Mi Rey! 1388 01:09:10,776 --> 01:09:13,237 Asha and Star have been spotted in the forest. 1389 01:09:13,654 --> 01:09:14,821 Is that so? 1390 01:09:14,988 --> 01:09:16,198 How fortunate. 1391 01:09:17,366 --> 01:09:18,492 Shall we gather the citizens... 1392 01:09:18,659 --> 01:09:20,035 so they can see you capture her? 1393 01:09:20,244 --> 01:09:23,914 Oh, we've been gathering them a lot lately, don't you think? 1394 01:09:25,249 --> 01:09:26,375 Oh, I'm kidding! 1395 01:09:26,542 --> 01:09:27,751 Sound the trumpets, Amaya. 1396 01:09:27,918 --> 01:09:30,337 I'll bring back the girl and the star! 1397 01:09:38,178 --> 01:09:39,972 Okay. We must work quickly. 1398 01:09:40,138 --> 01:09:41,223 And quietly! 1399 01:09:43,350 --> 01:09:45,561 I'll lead Magnifico as far away as possible. 1400 01:09:45,686 --> 01:09:46,812 And as soon as he leaves the castle... 1401 01:09:47,020 --> 01:09:48,814 you go help the others free the wishes. 1402 01:09:49,606 --> 01:09:50,941 I know, okay? 1403 01:09:51,108 --> 01:09:52,693 I'm worried, too. 1404 01:09:52,776 --> 01:09:55,279 Wait. What are you doing? 1405 01:09:55,863 --> 01:09:57,364 Oh, a stick. 1406 01:10:00,742 --> 01:10:01,743 Okay. 1407 01:10:01,910 --> 01:10:02,953 What do I do with this? 1408 01:10:06,039 --> 01:10:07,332 It's magic. 1409 01:10:07,499 --> 01:10:08,625 Thank you. 1410 01:10:09,751 --> 01:10:11,712 You have to go. Go now. 1411 01:10:13,088 --> 01:10:14,548 Okay. I can do this. 1412 01:10:15,924 --> 01:10:16,925 What? 1413 01:10:17,926 --> 01:10:19,052 Come on, come on, come on. 1414 01:10:22,514 --> 01:10:23,515 Okay. 1415 01:10:24,266 --> 01:10:25,809 Good luck, Asha! 1416 01:10:30,898 --> 01:10:32,524 Challenge accepted. 1417 01:10:40,407 --> 01:10:41,575 -Wow. -Hi. 1418 01:10:43,660 --> 01:10:46,246 Through the heart we understand the world. 1419 01:10:47,497 --> 01:10:48,832 Oh, look, hot drinks. 1420 01:10:50,000 --> 01:10:52,252 -Star! You're here! -Oh, thank goodness! 1421 01:10:52,419 --> 01:10:53,504 This is it, everyone. 1422 01:10:53,670 --> 01:10:54,713 First we open the roof... 1423 01:10:54,880 --> 01:10:56,965 and then Star returns the wishes. 1424 01:10:57,132 --> 01:11:00,052 The Queen said we need to look for giant pulleys. 1425 01:11:00,219 --> 01:11:02,638 Maybe these pulleys? 1426 01:11:02,971 --> 01:11:03,972 Start climbing! 1427 01:11:04,181 --> 01:11:05,766 As my mother always said... 1428 01:11:05,933 --> 01:11:07,643 "If someone falls... 1429 01:11:07,809 --> 01:11:09,061 "leave them!" 1430 01:11:09,561 --> 01:11:11,104 No, buddy, we're not doing that. 1431 01:11:11,313 --> 01:11:13,315 You can come back 'cause I hate heights. 1432 01:11:16,276 --> 01:11:17,277 Oh, nice! 1433 01:11:17,486 --> 01:11:19,404 And away we go! 1434 01:11:20,447 --> 01:11:21,573 Oh, this is high. 1435 01:11:44,054 --> 01:11:45,389 Here. Obsidian oil... 1436 01:11:45,556 --> 01:11:46,932 for protection from the pages. 1437 01:11:47,349 --> 01:11:48,642 This reads like a recipe book... 1438 01:11:48,809 --> 01:11:50,894 for the foul and the savage. 1439 01:11:51,103 --> 01:11:54,064 Look for anything on how to break his staff, bind his magic... 1440 01:11:54,273 --> 01:11:56,817 or at the very least... 1441 01:11:56,942 --> 01:11:58,402 break the hold it has on him. 1442 01:12:10,831 --> 01:12:12,207 I don't get you at all! 1443 01:12:16,253 --> 01:12:17,254 It won't move! 1444 01:12:17,462 --> 01:12:18,630 I'm trying my hardest. 1445 01:12:18,755 --> 01:12:19,798 Hey, Dario, buddy! 1446 01:12:19,923 --> 01:12:21,800 It's called a pulley for a reason! 1447 01:12:21,884 --> 01:12:23,552 This is no time for riddles! 1448 01:12:23,886 --> 01:12:26,221 Come on. It's as obvious as my baby beard. 1449 01:12:26,430 --> 01:12:27,431 You must pull together. 1450 01:12:27,639 --> 01:12:28,640 On my count. 1451 01:12:28,807 --> 01:12:29,725 One. 1452 01:12:29,892 --> 01:12:30,767 Two. 1453 01:12:30,893 --> 01:12:32,394 Nine zillyboo. 1454 01:12:32,561 --> 01:12:33,770 Twenty alphabet. 1455 01:12:33,937 --> 01:12:34,771 Wait, what? 1456 01:12:35,147 --> 01:12:36,481 I can't count. 1457 01:12:36,773 --> 01:12:37,608 Now! 1458 01:12:39,318 --> 01:12:41,778 That's it. Give it all you've got! 1459 01:12:48,952 --> 01:12:49,912 No! 1460 01:12:50,245 --> 01:12:52,247 Oh, he's become practically untouchable. 1461 01:12:52,456 --> 01:12:53,749 No metal can break his staff. 1462 01:12:53,916 --> 01:12:55,417 No spell can bind his magic. 1463 01:12:55,584 --> 01:12:57,836 And no one can bring him back from this. 1464 01:12:58,378 --> 01:13:01,089 "Embrace forbidden magic just once... 1465 01:13:01,256 --> 01:13:03,884 "and you commit to it for eternity." 1466 01:13:08,180 --> 01:13:09,890 I can't turn, I can't turn, I can't turn! 1467 01:13:10,599 --> 01:13:12,309 I can't stop staring. 1468 01:13:12,559 --> 01:13:13,977 Work for me, stick. 1469 01:13:16,063 --> 01:13:16,980 Oh, dear. 1470 01:13:23,153 --> 01:13:24,404 We need more weight! 1471 01:13:25,489 --> 01:13:28,659 Well, it's not falling if you jump. 1472 01:13:29,952 --> 01:13:31,495 All right, fine! 1473 01:13:32,162 --> 01:13:33,372 For Rosas! 1474 01:13:33,789 --> 01:13:34,831 Jump, everyone! 1475 01:13:36,834 --> 01:13:38,794 I'm gonna die! 1476 01:13:40,128 --> 01:13:42,130 I'm gonna live! 1477 01:13:49,638 --> 01:13:50,681 Are those our wishes? 1478 01:13:50,848 --> 01:13:52,683 -They must be. -Oh, the wishes are free. 1479 01:13:54,017 --> 01:13:55,978 The wishes. She's freeing them. 1480 01:13:56,144 --> 01:13:57,312 Our girl. 1481 01:13:57,521 --> 01:13:58,313 Come on. 1482 01:13:58,522 --> 01:14:00,774 Saba, you're 100 years old. 1483 01:14:00,899 --> 01:14:04,069 But my will is strong. Yeah! 1484 01:14:05,112 --> 01:14:06,113 They did it! 1485 01:14:10,075 --> 01:14:11,076 No! 1486 01:14:13,954 --> 01:14:16,206 It doesn't matter. You're too late. 1487 01:14:17,291 --> 01:14:18,500 Asha... 1488 01:14:18,625 --> 01:14:21,587 Magnifico's never too late. 1489 01:14:22,129 --> 01:14:23,589 Simon? 1490 01:14:25,591 --> 01:14:26,592 Star! 1491 01:14:30,095 --> 01:14:31,889 You really think you can take me? 1492 01:14:35,267 --> 01:14:36,393 Thanks, John! 1493 01:14:36,602 --> 01:14:37,686 Any time, Asha! 1494 01:14:40,063 --> 01:14:41,190 Please don't hurt me. 1495 01:14:42,191 --> 01:14:44,902 It's not me you should be afraid of. 1496 01:14:49,531 --> 01:14:50,532 Boom! 1497 01:15:06,882 --> 01:15:07,966 Star! 1498 01:15:14,681 --> 01:15:15,891 Surprise. 1499 01:15:31,573 --> 01:15:33,700 Good evening, Rosas! 1500 01:15:36,370 --> 01:15:40,290 Wow, the stars are out tonight. 1501 01:15:40,499 --> 01:15:42,334 Oh, except for you. 1502 01:15:42,584 --> 01:15:45,087 You're trapped now, aren't you? 1503 01:15:46,213 --> 01:15:47,673 But you see, what can I say? 1504 01:15:48,257 --> 01:15:51,093 I really, really don't like being betrayed. 1505 01:15:53,053 --> 01:15:55,305 It is you who betrays your people! 1506 01:15:55,472 --> 01:15:57,015 Nope, nope, nope. 1507 01:15:57,182 --> 01:15:58,475 I've had enough of you. 1508 01:16:00,060 --> 01:16:00,936 Your Majesty! 1509 01:16:01,061 --> 01:16:03,355 Your little trick didn't work, Amaya. 1510 01:16:03,605 --> 01:16:06,024 I still got what I wanted. 1511 01:16:07,401 --> 01:16:08,569 What's this? 1512 01:16:08,777 --> 01:16:11,113 The wishes aren't yours to free. 1513 01:16:11,238 --> 01:16:12,656 They are mine! 1514 01:16:14,616 --> 01:16:17,494 Now, bow down to your king! 1515 01:16:20,163 --> 01:16:22,332 Star, get away from there! 1516 01:16:24,960 --> 01:16:26,003 No! 1517 01:16:26,879 --> 01:16:27,921 Asha! 1518 01:16:30,257 --> 01:16:32,092 Well, hello, Asha. 1519 01:16:32,217 --> 01:16:33,886 So glad you could join us. 1520 01:16:34,052 --> 01:16:35,137 How's the whole... 1521 01:16:35,262 --> 01:16:38,307 "taking your wish into your own hands" working out for you? 1522 01:16:39,016 --> 01:16:40,184 Oh, wait. 1523 01:16:41,685 --> 01:16:43,478 I don't actually care. 1524 01:16:44,354 --> 01:16:45,564 Hello, there. 1525 01:16:45,731 --> 01:16:47,316 -Let's do this! -Star! 1526 01:16:53,989 --> 01:16:54,698 No! 1527 01:16:58,744 --> 01:17:00,329 Yes. 1528 01:17:04,374 --> 01:17:06,543 Mirrors, mirrors on the wall... 1529 01:17:06,752 --> 01:17:08,545 who is the handsomest? 1530 01:17:09,338 --> 01:17:10,172 Me! 1531 01:17:10,589 --> 01:17:11,590 No! 1532 01:17:12,049 --> 01:17:13,800 I win. 1533 01:17:14,927 --> 01:17:16,678 Wishes really do come true. 1534 01:17:16,845 --> 01:17:19,014 You don't deserve Star! 1535 01:17:19,139 --> 01:17:21,141 I told you I decide! 1536 01:17:28,106 --> 01:17:29,566 Oh. No, you don't! 1537 01:17:30,776 --> 01:17:34,404 There will be no wishing on stars ever again! 1538 01:17:39,993 --> 01:17:42,412 In fact, there will be no more hope... 1539 01:17:42,621 --> 01:17:43,872 no more dreams... 1540 01:17:44,039 --> 01:17:45,707 and no escape. 1541 01:17:49,253 --> 01:17:50,212 Run! 1542 01:17:56,051 --> 01:17:58,136 No chance to rise up. 1543 01:17:58,262 --> 01:18:00,597 No one to tell any tales. 1544 01:18:00,764 --> 01:18:04,226 No one to challenge me ever again! 1545 01:18:06,478 --> 01:18:08,814 You... are... 1546 01:18:08,981 --> 01:18:09,982 nothing! 1547 01:18:26,999 --> 01:18:29,918 We... are... 1548 01:18:30,085 --> 01:18:31,170 stars. 1549 01:18:34,381 --> 01:18:40,262 So, I look out at the stars Just like me 1550 01:18:45,851 --> 01:18:51,773 And I'm begging you to see this as a sign 1551 01:18:57,571 --> 01:18:59,948 You really need to learn to give up. 1552 01:19:03,285 --> 01:19:07,789 'Cause I know that if you choose To stand beside me 1553 01:19:12,669 --> 01:19:17,549 We'll be greater than all his magic combined 1554 01:19:18,300 --> 01:19:22,262 So, I make this wish 1555 01:19:25,641 --> 01:19:26,558 Silence! 1556 01:19:29,311 --> 01:19:32,439 So, I make this wish 1557 01:19:32,564 --> 01:19:37,694 -So, I make this wish -So, I make this wish 1558 01:19:38,987 --> 01:19:43,116 To have something more for us than this 1559 01:19:51,667 --> 01:19:54,503 We've had generations of expectations 1560 01:19:54,670 --> 01:19:57,381 Wondering why and wondering when 1561 01:19:57,506 --> 01:20:02,719 We're past dipping our toes in We know it's do or die, it's sink or swim 1562 01:20:03,345 --> 01:20:05,848 We were all confusing your promises For protection 1563 01:20:05,973 --> 01:20:08,892 But we know what we've got to do 1564 01:20:09,017 --> 01:20:15,315 Hope unchanging with our wish held high The way you've always taught us to 1565 01:20:15,482 --> 01:20:18,110 No! No! No! 1566 01:20:18,277 --> 01:20:19,987 Stop! 1567 01:20:26,952 --> 01:20:31,415 So, I look out at the stars just like me 1568 01:20:31,582 --> 01:20:35,335 And throw caution to every warning sign 1569 01:20:35,502 --> 01:20:39,756 What we do in this moment is defining 1570 01:20:39,965 --> 01:20:43,844 And we can take it on if we align 1571 01:20:44,052 --> 01:20:47,890 So, I make this wish 1572 01:20:48,307 --> 01:20:49,308 No! 1573 01:20:49,433 --> 01:20:51,476 To have something more for us than this 1574 01:20:51,643 --> 01:20:53,353 Those are my wishes! 1575 01:20:53,478 --> 01:20:57,482 So, I make this wish 1576 01:20:57,649 --> 01:20:59,943 To have something more 1577 01:21:00,068 --> 01:21:02,446 For us than this 1578 01:21:20,214 --> 01:21:22,007 -We did it! -They're free! 1579 01:21:45,822 --> 01:21:48,200 -My wish. -It's beautiful. 1580 01:21:48,367 --> 01:21:49,952 I'm going to make it happen. 1581 01:21:50,118 --> 01:21:51,787 I can't wait to get started. 1582 01:21:52,579 --> 01:21:53,580 This feeling. 1583 01:21:53,789 --> 01:21:54,998 Come home. 1584 01:21:57,417 --> 01:21:58,752 There you are. 1585 01:22:01,213 --> 01:22:03,465 Oh, my beautiful wish. 1586 01:22:06,385 --> 01:22:08,762 Mama, you got your wish back. 1587 01:22:09,721 --> 01:22:11,139 -My baby! -Asha! 1588 01:22:12,140 --> 01:22:13,809 I'm so happy for you. 1589 01:22:19,690 --> 01:22:21,191 Oh, this guy. 1590 01:22:22,067 --> 01:22:23,944 What do you have to say for yourself? 1591 01:22:25,487 --> 01:22:27,489 Asha... 1592 01:22:27,614 --> 01:22:29,741 I'm sorry. 1593 01:22:29,867 --> 01:22:31,702 I'm so sorry. 1594 01:22:33,662 --> 01:22:36,206 I don't expect you to forgive me. 1595 01:22:36,373 --> 01:22:40,169 I was just so scared I'd have to live without... 1596 01:22:40,294 --> 01:22:42,045 well... 1597 01:22:42,212 --> 01:22:44,464 all of me. 1598 01:22:44,631 --> 01:22:47,217 And I wanted so badly to believe in him. 1599 01:22:47,801 --> 01:22:49,887 So did I. 1600 01:22:50,137 --> 01:22:51,513 We all did. 1601 01:22:53,473 --> 01:22:55,642 Never trust a handsome face. 1602 01:22:55,809 --> 01:22:57,895 That's why I hang out with you guys. 1603 01:22:58,562 --> 01:23:00,522 You get over here. 1604 01:23:01,356 --> 01:23:02,357 Hello? 1605 01:23:04,067 --> 01:23:05,402 Hello? 1606 01:23:05,527 --> 01:23:07,321 This is your King. 1607 01:23:09,364 --> 01:23:10,407 Amaya, thank goodness! 1608 01:23:10,490 --> 01:23:11,658 Do you see what they've done to me? 1609 01:23:13,076 --> 01:23:15,037 -Well, you do love mirrors. -That is not funny. 1610 01:23:15,245 --> 01:23:16,538 Get me out of here at once. 1611 01:23:16,997 --> 01:23:17,789 No. 1612 01:23:19,124 --> 01:23:23,170 What? After everything I've done for you, for Rosas... 1613 01:23:23,337 --> 01:23:25,464 this is the thanks I get? 1614 01:23:25,964 --> 01:23:28,550 This is the thanks you deserve. 1615 01:23:29,384 --> 01:23:30,928 Hang it on the wall... 1616 01:23:31,136 --> 01:23:32,137 in the dungeon. 1617 01:23:32,304 --> 01:23:34,723 Please, no! The dungeon smells really bad! 1618 01:23:36,475 --> 01:23:38,310 Long live the Queen! 1619 01:23:38,519 --> 01:23:41,605 Long live the Queen! Long live the Queen! 1620 01:23:41,730 --> 01:23:45,275 Long live the Queen! Long live the Queen! 1621 01:23:46,818 --> 01:23:50,364 -We never needed Magnifico. -Magnifico, Schmagnifico. 1622 01:23:50,572 --> 01:23:53,116 Excuse us. This way, this way. She's just over here. 1623 01:23:53,700 --> 01:23:55,827 Queen Amaya, I found her! 1624 01:23:55,994 --> 01:23:56,995 Your Majesty. 1625 01:23:57,204 --> 01:23:59,122 I hear you long to fly. 1626 01:23:59,706 --> 01:24:02,292 Well, Peter here wants to build a flying machine. 1627 01:24:02,459 --> 01:24:04,586 -Hi! -You two should work together. 1628 01:24:04,670 --> 01:24:06,129 Let me know how I can help. 1629 01:24:10,092 --> 01:24:11,927 I'm just getting started. 1630 01:24:16,223 --> 01:24:19,852 This is more than I could have ever dreamed possible. 1631 01:24:20,018 --> 01:24:24,273 I dream of a utopian metropolis where all mammals are equal... 1632 01:24:24,439 --> 01:24:25,732 and wear clothes! 1633 01:24:27,776 --> 01:24:29,152 Wait. Where'd you go? 1634 01:24:30,612 --> 01:24:31,613 I know. 1635 01:24:31,738 --> 01:24:33,156 I'm sorry I broke it. 1636 01:24:44,209 --> 01:24:46,170 Wait, is that a magic wand? 1637 01:24:46,336 --> 01:24:48,714 Okay, thank you, but no thank you. 1638 01:24:48,881 --> 01:24:51,258 I am no good with magic. 1639 01:24:51,425 --> 01:24:53,552 I mean, I put a dress on a tree. 1640 01:24:53,635 --> 01:24:54,887 I will take it for her. 1641 01:24:55,637 --> 01:24:56,638 It's for Asha. 1642 01:24:57,723 --> 01:24:59,391 But what am I supposed to do with it? 1643 01:24:59,558 --> 01:25:02,352 Be our fairy godmother. I mean, what else? 1644 01:25:03,228 --> 01:25:05,856 No, I couldn't be that. 1645 01:25:11,653 --> 01:25:13,197 I could? 1646 01:25:22,998 --> 01:25:24,208 Thank you. 1647 01:25:26,043 --> 01:25:27,044 Okay. 1648 01:25:28,837 --> 01:25:30,547 -Sorry! -Clara! 1649 01:25:31,340 --> 01:25:33,842 And you wonder why I'm grumpy! 1650 01:25:34,218 --> 01:25:36,512 I'm sure she'll work on it with Star, right? 1651 01:25:41,016 --> 01:25:42,392 Oh, no. 1652 01:25:42,559 --> 01:25:43,810 I know you too well now. 1653 01:25:44,436 --> 01:25:46,355 You're going soon, aren't you? 1654 01:25:47,064 --> 01:25:48,941 So you can be there for others to wish upon. 1655 01:25:51,777 --> 01:25:53,487 I will miss you. 1656 01:25:55,030 --> 01:25:58,033 Oh, my voice is really high when I cry. 1657 01:25:58,992 --> 01:26:00,285 Valentino. 1658 01:26:00,702 --> 01:26:02,371 Well, soon doesn't mean tonight. 1659 01:26:02,496 --> 01:26:03,789 Oh, thank goodness! 1660 01:26:05,082 --> 01:26:07,000 That was just too much for me. 1661 01:26:07,459 --> 01:26:09,711 I am only three weeks old, after all. 1662 01:26:10,420 --> 01:26:13,215 Star, how can we ever thank you? 1663 01:26:15,717 --> 01:26:16,969 That's easy. 1664 01:26:17,511 --> 01:26:19,388 Just keep wishing.