1
00:00:54,088 --> 00:00:56,190
(GENTLE MUSIC PLAYING)
2
00:01:05,532 --> 00:01:08,067
NARRATOR: Once upon a time,
there was a young man
3
00:01:08,069 --> 00:01:12,603
who believed there was nothing
more important than a wish.
4
00:01:12,605 --> 00:01:14,940
Not just any wish,
of course.
5
00:01:14,942 --> 00:01:17,608
The one that
drives your heart.
6
00:01:17,610 --> 00:01:20,745
The one that makes you
who you are.
7
00:01:20,747 --> 00:01:24,216
But he also understood
just how impossible it can be
8
00:01:24,218 --> 00:01:26,986
to make that wish come true.
9
00:01:26,988 --> 00:01:31,023
How easily dreams
can be destroyed.
10
00:01:31,025 --> 00:01:34,826
And so, he set out
to do something about it.
11
00:01:34,828 --> 00:01:38,063
He studied the magic
of the world tirelessly
12
00:01:38,065 --> 00:01:40,732
and became a mighty sorcerer,
13
00:01:40,734 --> 00:01:43,268
able to protect
from harm or ill will,
14
00:01:43,270 --> 00:01:45,237
any wish given to him,
15
00:01:45,239 --> 00:01:47,306
and for the good
and the worthy,
16
00:01:47,308 --> 00:01:49,707
even grant that wish.
17
00:01:49,709 --> 00:01:53,012
The sorcerer didn't
know if the world
would want his gift.
18
00:01:53,014 --> 00:01:57,916
But he and his loyal wife
found the most perfect island
19
00:01:57,918 --> 00:02:00,219
deep in the Mediterranean Sea.
20
00:02:00,221 --> 00:02:04,156
And there they built
a kingdom like no other,
21
00:02:04,158 --> 00:02:06,591
where anyone, any family,
22
00:02:06,593 --> 00:02:09,161
no matter where
they came from, were welcome.
23
00:02:09,163 --> 00:02:10,828
Can this boat
go any faster?
24
00:02:10,830 --> 00:02:12,331
(MAN GAGS)
25
00:02:12,333 --> 00:02:15,067
NARRATOR: And to their joy,
people came,
26
00:02:15,069 --> 00:02:17,635
settled there
from far and wide,
27
00:02:17,637 --> 00:02:19,604
gave their wish
and appreciation
28
00:02:19,606 --> 00:02:21,572
for his protection,
29
00:02:21,574 --> 00:02:24,309
and with the very real hope
it could one day be granted.
30
00:02:24,311 --> 00:02:25,576
(GOAT BLEATS)
31
00:02:25,578 --> 00:02:27,312
And everyone agrees
32
00:02:27,314 --> 00:02:29,781
there is no one
more deserving...
33
00:02:29,783 --> 00:02:32,650
(GOAT BLEATING)
...than my grandfather.
34
00:02:32,652 --> 00:02:33,751
(BLEATS)
35
00:02:33,753 --> 00:02:35,887
A most loving...
(BLEATS)
36
00:02:35,889 --> 00:02:37,688
(QUICKLY)
...and handsome...
(BLEATS)
37
00:02:37,690 --> 00:02:39,692
...man who turns
100 years old today.
38
00:02:40,894 --> 00:02:42,061
Oh, that's it?
39
00:02:42,063 --> 00:02:43,661
Now you're
done talking?
(BLEATS)
40
00:02:43,663 --> 00:02:45,830
Valentino's never
done talking.
41
00:02:45,832 --> 00:02:48,599
(CHUCKLES) If only
we could understand you.
42
00:02:48,601 --> 00:02:50,002
(BLEATS DISAPPOINTEDLY)
43
00:02:50,004 --> 00:02:51,669
The King has called
a wish ceremony today!
44
00:02:51,671 --> 00:02:53,105
(LAUGHS)
Oh! Oh. Oh!
45
00:02:53,107 --> 00:02:54,306
This is it!
46
00:02:54,308 --> 00:02:55,807
No, it can't be
a coincidence
47
00:02:55,809 --> 00:02:57,608
the King is calling
a wish ceremony
48
00:02:57,610 --> 00:02:58,911
on your birthday.
49
00:02:58,913 --> 00:03:00,812
Putt, putt, putt,
and knock on wood.
50
00:03:00,814 --> 00:03:02,814
Tonight's your
night, Saba.
51
00:03:02,816 --> 00:03:03,916
I can feel it.
52
00:03:03,918 --> 00:03:05,683
Asha, let's
bake a cake.
53
00:03:05,685 --> 00:03:06,851
Oh!
54
00:03:06,853 --> 00:03:08,253
(INHALES SHARPLY) Uh...
55
00:03:08,255 --> 00:03:10,289
(HESITANTLY) No.
But I love cake.
56
00:03:10,291 --> 00:03:12,191
I mean, I...
I can't.
57
00:03:12,193 --> 00:03:14,293
I'm giving a tour
and then...
Hmm.
58
00:03:14,295 --> 00:03:16,828
Um, I'm helping.
I'm helping Dahlia.
59
00:03:16,830 --> 00:03:18,696
Yeah. So, eh...
(CHUCKLES)
SABINO: Hmm.
60
00:03:18,698 --> 00:03:20,665
Why'd you say
it like that?
Like what?
61
00:03:20,667 --> 00:03:22,000
What are you up to?
62
00:03:22,002 --> 00:03:23,235
What makes you think
that I'm up to something?
63
00:03:23,237 --> 00:03:25,003
Because I know your pauses.
64
00:03:25,005 --> 00:03:26,105
I'm maturing.
65
00:03:26,107 --> 00:03:27,239
My pauses are changing.
66
00:03:27,241 --> 00:03:28,706
Asha!
67
00:03:28,708 --> 00:03:29,408
Can't talk now,
I'm gonna be late.
68
00:03:29,410 --> 00:03:30,875
(BLEATS)
Oh.
69
00:03:30,877 --> 00:03:31,977
I'll see you
at the wish ceremony.
70
00:03:31,979 --> 00:03:33,245
SABINO: Oh,
I wouldn't miss it.
71
00:03:33,247 --> 00:03:35,347
I've got a good
feeling about it!
72
00:03:35,349 --> 00:03:37,351
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
73
00:03:38,352 --> 00:03:39,884
I'm here!
74
00:03:39,886 --> 00:03:41,652
I'm here. I'm here.
75
00:03:41,654 --> 00:03:43,721
Whew! Just one second.
76
00:03:43,723 --> 00:03:45,290
Let me catch my breath.
(CHUCKLES)
77
00:03:45,292 --> 00:03:47,692
Hola, shalom, salam.
78
00:03:47,694 --> 00:03:48,927
Everyone ready?
79
00:03:48,929 --> 00:03:52,164
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
80
00:03:52,166 --> 00:03:54,665
(SINGING) ♪ Welcome to Rosas
Come on, come this way
81
00:03:54,667 --> 00:03:57,735
♪ Where the greatest creations
are all on display
82
00:03:57,737 --> 00:04:00,072
♪ There's no other place
just as full of surprise
83
00:04:00,074 --> 00:04:03,008
♪ Where your dreams
and your reality can collide
84
00:04:03,010 --> 00:04:05,344
♪ You wanna dance on beat?
85
00:04:05,346 --> 00:04:08,180
♪ Or to have hair touch down
to your feet?
86
00:04:08,182 --> 00:04:11,716
♪ Go to outer space
87
00:04:11,718 --> 00:04:16,088
♪ Well, hey, you've come
to the right place
88
00:04:16,090 --> 00:04:18,924
(ALL GASP)
♪ 'Cause here
89
00:04:18,926 --> 00:04:21,927
♪ In the city of Rosas
90
00:04:21,929 --> 00:04:24,795
♪ You can turn
all your wanting
to wishing
91
00:04:24,797 --> 00:04:27,432
♪ No what ifs and no wonders
92
00:04:27,434 --> 00:04:32,938
♪ Oh, here,
in the city of Rosas
93
00:04:32,940 --> 00:04:35,307
♪ It's unlikely
that you'll be unhappy
94
00:04:35,309 --> 00:04:38,310
♪ With so much to discover
95
00:04:38,312 --> 00:04:41,413
♪ A home for me, for you
96
00:04:41,415 --> 00:04:43,881
♪ And all of us
97
00:04:43,883 --> 00:04:48,020
♪ The city of Rosas
98
00:04:48,022 --> 00:04:49,854
(BOY GIGGLES)
(CROWD GASPS)
99
00:04:49,856 --> 00:04:52,790
♪ So, like, we have
this king named Magnifico
100
00:04:52,792 --> 00:04:55,360
♪ And he built Rosas
many years ago
101
00:04:55,362 --> 00:04:56,894
♪ With lightning
for hands
(GASPING)
102
00:04:56,896 --> 00:04:58,163
♪ And eyes that can glow
103
00:04:58,165 --> 00:04:59,331
No, no, no,
I'm totally kidding.
104
00:04:59,333 --> 00:05:00,831
♪ But he is powerful
105
00:05:00,833 --> 00:05:02,000
♪ He's just like us
106
00:05:02,002 --> 00:05:03,801
(BLEATS)
♪ With a twist
107
00:05:03,803 --> 00:05:05,337
♪ And someone
that I'd like to kiss
108
00:05:05,339 --> 00:05:06,405
ASHA: Oh, dear!
109
00:05:06,407 --> 00:05:09,308
♪ A magic swish
110
00:05:09,310 --> 00:05:11,776
♪ And there you
have it, poof!
There's your wish
111
00:05:11,778 --> 00:05:14,879
♪ Ooh, and hey,
did I mention
when you turn 18
112
00:05:14,881 --> 00:05:17,950
♪ You get to
give your wish
in a ceremony
113
00:05:17,952 --> 00:05:20,252
♪ And he keeps them safe,
every wish he acquires
114
00:05:20,254 --> 00:05:21,752
♪ And once a month
115
00:05:21,754 --> 00:05:23,088
♪ He grants someone's
greatest desire
116
00:05:23,090 --> 00:05:25,490
♪ It could be you someday
117
00:05:25,492 --> 00:05:28,826
♪ Or my Saba Sabino's
Oh, I can't wait
118
00:05:28,828 --> 00:05:30,128
♪ Does it hurt?
119
00:05:30,130 --> 00:05:31,762
♪ Do you cry?
120
00:05:31,764 --> 00:05:33,932
♪ Oh, no and you
won't even miss it
121
00:05:33,934 --> 00:05:36,867
♪ When you say "goodbye"
122
00:05:36,869 --> 00:05:39,137
♪ 'Cause here
123
00:05:39,139 --> 00:05:42,007
♪ In the city of Rosas
(ALL GASPING)
124
00:05:42,009 --> 00:05:44,943
♪ You can turn
all your wanting to wishing
125
00:05:44,945 --> 00:05:47,878
♪ No what ifs and no wonders
126
00:05:47,880 --> 00:05:53,085
♪ Oh, here,
in the city of Rosas
127
00:05:53,087 --> 00:05:55,988
♪ It's unlikely
that you'll be unhappy
128
00:05:55,990 --> 00:05:58,557
♪ With so much to discover
129
00:05:58,559 --> 00:06:01,493
♪ A home for me, for you
130
00:06:01,495 --> 00:06:02,997
♪ And all of us
131
00:06:04,064 --> 00:06:07,034
♪ The city of Rosas ♪
132
00:06:08,902 --> 00:06:10,938
(MUSIC ENDS)
(ALL CHEERING)
133
00:06:11,838 --> 00:06:13,472
I'll give my wish.
134
00:06:13,474 --> 00:06:15,240
Do you really
forget your wish
once you give it?
135
00:06:15,242 --> 00:06:17,042
You forget
without regret.
136
00:06:17,044 --> 00:06:19,177
I want to
meet the King.
You're in luck.
137
00:06:19,179 --> 00:06:21,179
There's a wish
ceremony tonight.
138
00:06:21,181 --> 00:06:22,381
You're welcome to
stay and watch.
139
00:06:22,383 --> 00:06:24,283
BOY: I love food!
Enjoy.
140
00:06:24,285 --> 00:06:25,850
WOMAN: This is amazing!
141
00:06:25,852 --> 00:06:27,419
MAN 1: I want to live here.
MAN 2: So do I.
142
00:06:27,421 --> 00:06:29,957
WOMAN 2: I'm never leaving.
WOMAN 3: This is delicious!
143
00:06:33,893 --> 00:06:35,427
Help me!
Huh?
144
00:06:35,429 --> 00:06:37,062
Best friend and
honorary doctor of
all things rational,
145
00:06:37,064 --> 00:06:38,597
my interview is in one hour,
146
00:06:38,599 --> 00:06:40,999
and I'm so nervous
I think I'm
going to explode.
147
00:06:41,001 --> 00:06:42,968
(VALENTINO BLEATS)
Interview.
What interview?
148
00:06:42,970 --> 00:06:44,269
Dahlia?
(CHUCKLES)
149
00:06:44,271 --> 00:06:47,005
You mean the interview
with our velvety sweet
150
00:06:47,007 --> 00:06:48,473
buttercream of a king.
151
00:06:48,475 --> 00:06:50,008
Oh, please
don't say it
like that.
152
00:06:50,010 --> 00:06:52,244
My best friend,
the King's apprentice.
153
00:06:52,246 --> 00:06:53,612
I'll be famous.
154
00:06:53,614 --> 00:06:55,447
I have forgotten
how to talk.
I have no words.
155
00:06:55,449 --> 00:06:57,983
Is my mouth drooping?
I feel like
it's drooping.
156
00:06:57,985 --> 00:06:59,284
(TRILLS LIPS)
157
00:06:59,286 --> 00:07:00,851
Quick, ask me
an interview question.
158
00:07:00,853 --> 00:07:03,155
Okay, Asha,
what's your weakness?
159
00:07:03,157 --> 00:07:04,456
Weakness? Um...
160
00:07:04,458 --> 00:07:06,224
I get irrational
when I'm nervous.
161
00:07:06,226 --> 00:07:07,326
No, no.
162
00:07:07,328 --> 00:07:08,593
You care too much.
163
00:07:08,595 --> 00:07:10,429
I do? Wait.
Is that a weakness?
164
00:07:10,431 --> 00:07:11,997
That's why it's perfect.
165
00:07:11,999 --> 00:07:13,198
You're welcome.
166
00:07:13,200 --> 00:07:14,399
Just relax.
(BREATHES DEEPLY)
167
00:07:14,401 --> 00:07:16,435
You're surrounded
by friends.
168
00:07:16,437 --> 00:07:17,502
(SNORING)
169
00:07:17,504 --> 00:07:18,637
(SNIFFING)
170
00:07:18,639 --> 00:07:20,038
(GASPS) Cookies?
171
00:07:20,040 --> 00:07:21,440
ALL: Cookies.
I like cookies.
172
00:07:21,442 --> 00:07:22,941
Me first.
Look out.
173
00:07:22,943 --> 00:07:24,276
GABO: Out of my way!
BOY: Yes, yes, yes.
174
00:07:24,278 --> 00:07:25,344
DARIO: Cookies.
175
00:07:25,346 --> 00:07:26,511
Give me the cookies.
176
00:07:26,513 --> 00:07:28,080
SIMON: Out of the way!
Slow down.
177
00:07:28,082 --> 00:07:29,581
Move over. Okay, okay.
I love cookies.
178
00:07:29,583 --> 00:07:31,316
Safi, they're lemon.
Oh, no. (INHALES)
179
00:07:31,318 --> 00:07:33,020
Yes.
(SNEEZES)
180
00:07:33,520 --> 00:07:34,986
Ugh!
181
00:07:34,988 --> 00:07:37,155
Life is so unfair.
182
00:07:37,157 --> 00:07:38,357
Take mine.
(GASPS)
183
00:07:38,359 --> 00:07:41,226
Bazeema, where
did you come from?
184
00:07:41,228 --> 00:07:42,494
Hi. (CHUCKLES)
185
00:07:42,496 --> 00:07:44,329
Oh, take mine, too.
I can't eat.
186
00:07:44,331 --> 00:07:46,498
Oh, right.
Your interview
with the King.
187
00:07:46,500 --> 00:07:47,599
Hey, look at me.
188
00:07:47,601 --> 00:07:49,101
Don't worry.
189
00:07:49,103 --> 00:07:50,202
We'll be here for you
when you fail.
190
00:07:50,204 --> 00:07:51,303
Gabo.
191
00:07:51,305 --> 00:07:53,105
Oh, there are the cookies.
192
00:07:53,107 --> 00:07:54,473
Oh, Safi
sneezed on those.
193
00:07:54,475 --> 00:07:55,574
Oh, thanks.
194
00:07:55,576 --> 00:07:56,641
OTHERS: Ew.
195
00:07:56,643 --> 00:07:58,343
Anyway.
196
00:07:58,345 --> 00:08:00,545
Not that I blame
you for trying to
cheat the system.
197
00:08:00,547 --> 00:08:03,014
What? I'm not trying
to cheat at anything.
198
00:08:03,016 --> 00:08:04,950
(CHUCKLES)
Come on.
199
00:08:04,952 --> 00:08:06,451
Everyone knows the racket.
200
00:08:06,453 --> 00:08:09,020
The King's apprentices
get their wishes granted,
201
00:08:09,022 --> 00:08:12,290
and usually their
family's wishes, too.
202
00:08:12,292 --> 00:08:13,492
Uh...
Not always.
203
00:08:13,494 --> 00:08:15,060
ALL: Mm-mm.
Ooh.
204
00:08:15,062 --> 00:08:17,262
Maybe always.
ALL: Mm-hmm.
205
00:08:17,264 --> 00:08:19,231
Wait, isn't your Saba
turning 100 today
206
00:08:19,233 --> 00:08:20,499
and still waiting?
207
00:08:20,501 --> 00:08:22,167
Ignore him.
GABO: Bah-bah-bah-bah-bah!
208
00:08:22,169 --> 00:08:25,137
Not to mention
the fact that you're
also turning 18.
209
00:08:25,139 --> 00:08:27,074
Happy birthday.
In a few months...
210
00:08:27,941 --> 00:08:29,307
not today.
211
00:08:29,309 --> 00:08:31,977
And when you give
your wish to the King,
212
00:08:31,979 --> 00:08:35,280
you don't wanna
have to end up like
Simon here, do you?
213
00:08:35,282 --> 00:08:37,449
Huh? What's wrong
with Simon here?
214
00:08:37,451 --> 00:08:38,950
It's... I don't know.
215
00:08:38,952 --> 00:08:41,486
You're kind of boring now.
216
00:08:41,488 --> 00:08:42,554
No offense.
217
00:08:42,556 --> 00:08:44,423
Have I become boring?
218
00:08:44,425 --> 00:08:46,260
Do... Do you all think that?
219
00:08:47,194 --> 00:08:49,060
Achoo.
No, not boring.
220
00:08:49,062 --> 00:08:50,195
Just...
Calmer.
221
00:08:50,197 --> 00:08:51,663
Oh.
222
00:08:51,665 --> 00:08:54,065
Oh, Simon, don't worry.
You're still you,
223
00:08:54,067 --> 00:08:56,501
and I bet you'll
get your wish
granted really soon.
224
00:08:56,503 --> 00:08:59,604
Unlike your poor
old Sa who's
still waiting...
225
00:08:59,606 --> 00:09:01,440
(BLOWS)
(COUGHING)
226
00:09:01,442 --> 00:09:03,341
(COUGHS, CLEARS THROAT)
227
00:09:03,343 --> 00:09:04,576
The Queen.
(GROUP GASPS)
228
00:09:04,578 --> 00:09:05,744
Your Majesty.
Queen Amaya.
229
00:09:05,746 --> 00:09:07,379
Oh, my goodness.
230
00:09:07,381 --> 00:09:10,382
Asha, the King
is ready for you.
231
00:09:10,384 --> 00:09:12,417
Now? Am I late?
I thought I...
232
00:09:12,419 --> 00:09:13,685
You're fine.
233
00:09:13,687 --> 00:09:15,454
The last interview...
(DOOR OPENS)
234
00:09:15,456 --> 00:09:18,290
It was a disaster!
(SOBBING)
(OBJECTS CLATTERING)
235
00:09:18,292 --> 00:09:21,126
...finished early.
Shall we?
236
00:09:21,128 --> 00:09:23,495
Oh, okay, I'm ready.
237
00:09:23,497 --> 00:09:25,030
I am so not ready.
238
00:09:25,032 --> 00:09:26,097
You're fine.
239
00:09:26,099 --> 00:09:27,232
Just don't touch anything.
240
00:09:27,234 --> 00:09:28,366
Don't forget to curtsy,
241
00:09:28,368 --> 00:09:29,634
and tell him I love him.
What?
242
00:09:29,636 --> 00:09:31,770
I'm kidding.
Do not tell him that.
243
00:09:31,772 --> 00:09:34,172
(CHUCKLES)
Great. Thank you.
Thank you so much.
244
00:09:34,174 --> 00:09:36,508
Bye. Don't get
your hopes up.
245
00:09:36,510 --> 00:09:38,076
(VALENTINO BLEATS)
(GABO GRUNTS)
246
00:09:38,078 --> 00:09:39,246
(BLEATS)
(GABO HUFFS)
247
00:09:40,347 --> 00:09:41,580
QUEEN AMAYA: The apprentice
248
00:09:41,582 --> 00:09:43,048
should always keep
the fire going
249
00:09:43,050 --> 00:09:44,783
because the King
likes his tea hot.
250
00:09:44,785 --> 00:09:47,018
Uh-huh.
He also likes to talk.
251
00:09:47,020 --> 00:09:48,487
Quite a bit.
(CHUCKLES)
252
00:09:48,489 --> 00:09:50,155
Feel free to just listen.
Oh, I'm a good listener.
253
00:09:50,157 --> 00:09:52,591
Some items might
seem strange,
254
00:09:52,593 --> 00:09:55,293
but why a sorcerer needs
what a sorcerer needs
255
00:09:55,295 --> 00:09:57,262
is not your concern.
Right.
256
00:09:57,264 --> 00:09:58,597
And above all,
257
00:09:58,599 --> 00:10:00,332
do not expect
to see the wishes.
258
00:10:00,334 --> 00:10:01,666
Don't even ask.
Yes, ma'am.
259
00:10:01,668 --> 00:10:03,737
I mean, I won't,
Your Majesty.
260
00:10:04,805 --> 00:10:06,505
I'm rooting for you, Asha.
261
00:10:06,507 --> 00:10:07,772
You are?
Mm-hmm.
262
00:10:07,774 --> 00:10:09,608
Oh, thank you, ma'am.
263
00:10:09,610 --> 00:10:12,043
But... why?
264
00:10:12,045 --> 00:10:14,746
Well, I see the way
you look out for others.
265
00:10:14,748 --> 00:10:16,815
It's clear how much
you love this kingdom
266
00:10:16,817 --> 00:10:18,350
and its people.
267
00:10:18,352 --> 00:10:20,185
Well, of course.
268
00:10:20,187 --> 00:10:22,587
That kind of generosity
has always been
269
00:10:22,589 --> 00:10:24,489
the true essence
of Rosas.
270
00:10:24,491 --> 00:10:25,657
(CHUCKLES COYLY)
271
00:10:25,659 --> 00:10:28,560
Now, are you ready
to meet the King?
272
00:10:28,562 --> 00:10:30,262
Oh, I hope so.
(CHUCKLES)
273
00:10:30,264 --> 00:10:31,565
(SIGHS HEAVILY)
274
00:10:34,801 --> 00:10:36,201
(ASHA GASPS)
275
00:10:36,203 --> 00:10:38,136
(ENCHANTING MUSIC PLAYING)
Wow.
276
00:10:38,138 --> 00:10:40,105
(CHUCKLES)
He'll be right with you.
277
00:10:40,107 --> 00:10:41,740
I'm going to check
on the ceremony.
278
00:10:41,742 --> 00:10:43,644
Oh, okay. Um...
279
00:10:44,444 --> 00:10:45,479
Bye.
280
00:10:46,113 --> 00:10:47,180
(SNIFFS)
281
00:10:49,683 --> 00:10:51,251
(ASHA SIGHS IN AWE)
282
00:10:55,355 --> 00:10:56,423
Huh.
283
00:11:02,229 --> 00:11:03,828
"Fire Magic,
284
00:11:03,830 --> 00:11:05,465
"History of Spells."
285
00:11:08,235 --> 00:11:09,269
Whoa!
286
00:11:15,576 --> 00:11:18,276
Huh. Oh!
No, no. No, no. (CHUCKLES)
287
00:11:18,278 --> 00:11:21,413
Asha, that book is forbidden.
288
00:11:21,415 --> 00:11:23,214
Oh. Hi.
I was just, um...
289
00:11:23,216 --> 00:11:25,116
(CRACKLING)
(SHRIEKS)
What's happening?
290
00:11:25,118 --> 00:11:27,852
Well, I put a spell on the...
(CLEARS THROAT) on the glass.
291
00:11:27,854 --> 00:11:30,155
Well, I just thought
the etchings were pretty.
292
00:11:30,157 --> 00:11:31,523
Yes, but the book...
293
00:11:31,525 --> 00:11:33,291
the book is dangerous.
Ow! Then why have it?
294
00:11:33,293 --> 00:11:35,493
A king must be prepared
for everything. Hold on.
295
00:11:35,495 --> 00:11:37,262
Hold still, hold still.
(CHUCKLING)
296
00:11:37,264 --> 00:11:38,530
(ASHA EXCLAIMING)
Oop! Don't move,
I got it.
297
00:11:38,532 --> 00:11:39,864
ASHA: No, no.
298
00:11:39,866 --> 00:11:41,700
(ASHA GRUNTING)
(KING MAGNIFICO CHUCKLES)
299
00:11:41,702 --> 00:11:43,802
A bit of exercise.
Shoo, shoo.
Shoo, shoo, shoo.
300
00:11:43,804 --> 00:11:45,804
Um, are you okay?
Shoo, shoo.
(GRUNTS)
301
00:11:45,806 --> 00:11:47,606
No. I... (FUMBLES)
302
00:11:47,608 --> 00:11:49,474
I mean, yes.
303
00:11:49,476 --> 00:11:51,710
And I understand if
you want me to leave
304
00:11:51,712 --> 00:11:53,178
and never show
my face again.
305
00:11:53,180 --> 00:11:54,846
Oh, please,
let's not overreact.
306
00:11:54,848 --> 00:11:57,849
You're here.
You've certainly
got my attention.
307
00:11:57,851 --> 00:12:00,151
So, go ahead.
308
00:12:00,153 --> 00:12:02,420
Tell me why you
think you should
be my apprentice.
309
00:12:02,422 --> 00:12:04,656
Okay, well...
310
00:12:04,658 --> 00:12:06,593
(CHUCKLES, CLEARS THROAT)
311
00:12:07,461 --> 00:12:09,496
I care too much.
312
00:12:11,365 --> 00:12:13,164
Okay, that's interesting.
313
00:12:13,166 --> 00:12:14,466
It's my weakness.
314
00:12:14,468 --> 00:12:15,734
Figured I might
as well get through
315
00:12:15,736 --> 00:12:17,302
all the bad stuff
right up front.
316
00:12:17,304 --> 00:12:18,403
Fair enough.
317
00:12:18,405 --> 00:12:20,171
And your strengths?
318
00:12:20,173 --> 00:12:21,506
Glad you asked.
319
00:12:21,508 --> 00:12:23,174
I'm a quick learner
and a hard worker,
320
00:12:23,176 --> 00:12:24,776
and I help well.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
321
00:12:24,778 --> 00:12:26,645
And I'm young,
so I'm malleable,
322
00:12:26,647 --> 00:12:28,179
but not too young
323
00:12:28,181 --> 00:12:29,681
so that I'm
too malleable.
Ah.
324
00:12:29,683 --> 00:12:31,883
Oh, and I like
to draw.
325
00:12:31,885 --> 00:12:33,652
Is this anything?
326
00:12:33,654 --> 00:12:36,187
Uh... What am
I looking at?
327
00:12:36,189 --> 00:12:37,255
It's a goat.
Oh!
328
00:12:37,257 --> 00:12:38,323
It's hopping.
Certainly.
329
00:12:38,325 --> 00:12:39,724
See?
Oh, again.
330
00:12:39,726 --> 00:12:41,559
It's hopping.
That is a
unique talent.
331
00:12:41,561 --> 00:12:43,228
Do we call
that a talent?
332
00:12:43,230 --> 00:12:46,398
Oh, well,
it's just something
my father taught me.
333
00:12:46,400 --> 00:12:48,366
I think I remember
your father.
334
00:12:48,368 --> 00:12:50,301
Really?
He was a philosopher,
335
00:12:50,303 --> 00:12:51,670
wasn't he?
336
00:12:51,672 --> 00:12:54,339
Always talking
about the stars.
337
00:12:54,341 --> 00:12:56,374
(CHUCKLES SOFTLY)
338
00:12:56,376 --> 00:12:58,610
We used to climb
that tree on
the high ridge,
339
00:12:58,612 --> 00:13:00,913
where it becomes
just you and the stars.
340
00:13:00,915 --> 00:13:02,681
You know, he'd say,
341
00:13:02,683 --> 00:13:05,383
"The stars are there
to guide us,
342
00:13:05,385 --> 00:13:07,285
"to inspire us,
343
00:13:07,287 --> 00:13:09,890
"to remind us to
believe in possibility."
344
00:13:10,791 --> 00:13:12,457
Well, even when he was sick,
345
00:13:12,459 --> 00:13:14,728
he'd take me out
at night to dream.
346
00:13:16,329 --> 00:13:18,331
All I dreamed about
was him getting better.
347
00:13:19,466 --> 00:13:21,566
How old were you
when he passed?
348
00:13:21,568 --> 00:13:22,602
Twelve.
349
00:13:23,570 --> 00:13:25,238
That's not fair, is it?
350
00:13:27,607 --> 00:13:31,576
When I was young,
I too suffered great loss.
351
00:13:31,578 --> 00:13:33,913
I... I didn't
know that.
352
00:13:33,915 --> 00:13:35,280
I'm sorry.
353
00:13:35,282 --> 00:13:37,482
KING MAGNIFICO:
My entire family.
354
00:13:37,484 --> 00:13:43,521
Our lands were destroyed
by selfish, greedy thieves.
355
00:13:43,523 --> 00:13:46,391
Hmm, if only
I'd known magic then.
356
00:13:46,393 --> 00:13:50,295
(INHALES DEEPLY)
You see, I founded
this kingdom
357
00:13:50,297 --> 00:13:53,798
so there would be
a place where
everyone is safe.
358
00:13:53,800 --> 00:13:56,367
Asha, no one should
ever have to see
359
00:13:56,369 --> 00:13:59,604
their dreams destroyed
before their eyes.
360
00:13:59,606 --> 00:14:01,606
No one should have
to live their life
361
00:14:01,608 --> 00:14:04,409
feeling the pain of
that loss every day.
362
00:14:04,411 --> 00:14:07,913
And that's why
I do what I do.
363
00:14:07,915 --> 00:14:09,616
And that's why
I want to work
for you.
364
00:14:10,550 --> 00:14:12,920
Mm-hmm. Come with me.
365
00:14:15,622 --> 00:14:16,723
(GASPS SOFTLY)
366
00:14:20,061 --> 00:14:21,795
(GASPS)
367
00:14:23,497 --> 00:14:27,298
You're one of the very few
I have ever invited in here.
368
00:14:27,300 --> 00:14:28,901
But if I'm to trust you,
369
00:14:28,903 --> 00:14:30,702
I need to know you understand
370
00:14:30,704 --> 00:14:33,338
just how important
they are.
371
00:14:33,340 --> 00:14:34,672
"They"?
372
00:14:34,674 --> 00:14:37,642
The wishes of Rosas.
373
00:14:37,644 --> 00:14:39,679
(ASHA GASPING)
374
00:14:40,948 --> 00:14:42,714
(ASHA CHUCKLES)
375
00:14:42,716 --> 00:14:44,986
You can feel them,
already, can't you?
376
00:14:45,953 --> 00:14:48,988
They are everything.
377
00:14:48,990 --> 00:14:51,924
Oh, I'm sorry.
I don't know why
I said that.
378
00:14:51,926 --> 00:14:54,859
(GROANS SOFTLY)
No, no, that's it.
379
00:14:54,861 --> 00:14:56,694
They are everything.
380
00:14:56,696 --> 00:15:00,565
I didn't expect them
to be so... alive.
381
00:15:00,567 --> 00:15:02,069
(BOTH CHUCKLE)
Yes.
382
00:15:02,736 --> 00:15:03,903
You see,
383
00:15:03,905 --> 00:15:08,506
people think wishes
are just ideas.
384
00:15:08,508 --> 00:15:11,611
But no, no,
they are a part
of your heart.
385
00:15:12,879 --> 00:15:15,047
The very best part.
386
00:15:15,049 --> 00:15:18,616
(GENTLE MUSIC PLAYING)
387
00:15:18,618 --> 00:15:22,420
(SINGING) ♪ If happiness
was a tangible thing
388
00:15:22,422 --> 00:15:25,490
♪ It would be you
389
00:15:25,492 --> 00:15:28,793
♪ If you'da told me
the feeling you'd bring
390
00:15:28,795 --> 00:15:32,097
♪ I'd think it untrue
391
00:15:32,099 --> 00:15:35,867
♪ And people search
for a wonder like you
392
00:15:35,869 --> 00:15:38,904
♪ All of their lives
393
00:15:38,906 --> 00:15:44,078
♪ You still amaze me
after all this time
394
00:15:46,113 --> 00:15:50,715
♪ You pull me in
like some kind of wind
395
00:15:50,717 --> 00:15:53,919
♪ Mesmerized by
the hold I'm in
396
00:15:53,921 --> 00:15:58,458
♪ Leave you here,
I don't wanna
I wanna
397
00:15:59,626 --> 00:16:04,562
♪ Promise as one does
398
00:16:04,564 --> 00:16:11,603
♪ I, I will protect you
at all costs
399
00:16:11,605 --> 00:16:18,077
♪ Keep you safe
here in my arms
400
00:16:18,079 --> 00:16:21,813
♪ I, I will protect you
401
00:16:21,815 --> 00:16:25,150
♪ At all costs
402
00:16:25,152 --> 00:16:28,488
♪ At all costs
403
00:16:29,924 --> 00:16:33,524
♪ What's pain
when I look at you
404
00:16:33,526 --> 00:16:36,761
♪ No way
I could explain you
405
00:16:36,763 --> 00:16:39,131
♪ Even if I tried to
406
00:16:39,133 --> 00:16:43,668
♪ I'll never dream
like I used to do
407
00:16:43,670 --> 00:16:45,536
♪ If someone
tried to hurt you
408
00:16:45,538 --> 00:16:48,073
♪ I don't see how
that could happen
409
00:16:48,075 --> 00:16:50,708
♪ I'd fight for you
in ways you can't imagine
410
00:16:50,710 --> 00:16:52,144
♪ Felt this
no, I haven't
411
00:16:52,146 --> 00:16:54,545
♪ I hope it would
be all right
412
00:16:54,547 --> 00:16:57,149
♪ To stay right here
beside you
413
00:16:57,151 --> 00:17:02,021
BOTH: ♪ And promise
as one does
414
00:17:02,023 --> 00:17:05,823
♪ I, I will protect you
415
00:17:05,825 --> 00:17:09,527
♪ At all costs
416
00:17:09,529 --> 00:17:15,901
♪ Keep you safe here
in my arms
417
00:17:15,903 --> 00:17:19,637
♪ I, I will protect you
418
00:17:19,639 --> 00:17:22,707
♪ At all costs
419
00:17:22,709 --> 00:17:25,576
♪ At all costs
420
00:17:25,578 --> 00:17:27,980
♪ If you're ever feeling
like you're lost
421
00:17:27,982 --> 00:17:30,615
♪ I'll come find you
422
00:17:30,617 --> 00:17:32,251
♪ Man all fronts
423
00:17:32,253 --> 00:17:34,786
♪ There's no ocean
I won't swim across
424
00:17:34,788 --> 00:17:37,122
♪ To be right by you
425
00:17:37,124 --> 00:17:39,024
♪ And not just once
426
00:17:39,026 --> 00:17:41,726
♪ Here and now I swear
on my response
427
00:17:41,728 --> 00:17:44,595
♪ I'll remind you
428
00:17:44,597 --> 00:17:49,867
♪ And promise as one does
429
00:17:49,869 --> 00:17:53,571
♪ I, I will protect you
430
00:17:53,573 --> 00:17:56,874
♪ At all costs
431
00:17:56,876 --> 00:18:03,514
♪ Keep you safe here
in my arms
432
00:18:03,516 --> 00:18:07,086
♪ I, I will protect you
433
00:18:07,088 --> 00:18:10,555
♪ At all costs
434
00:18:10,557 --> 00:18:14,561
♪ At all costs ♪
(MUSIC ENDS)
435
00:18:16,796 --> 00:18:18,863
(PANTING)
436
00:18:18,865 --> 00:18:20,665
You know, Asha,
437
00:18:20,667 --> 00:18:22,633
I would love to see
someone wish to be
the best apprentice
438
00:18:22,635 --> 00:18:24,637
a mighty sorcerer
has ever had.
439
00:18:25,239 --> 00:18:26,604
What do you say?
440
00:18:26,606 --> 00:18:28,742
(FAINT DREAMY MUSIC PLAYING)
441
00:18:30,311 --> 00:18:31,544
Asha?
442
00:18:32,846 --> 00:18:35,780
It's my Saba Sabino's wish.
443
00:18:35,782 --> 00:18:37,182
It's his birthday today,
444
00:18:37,184 --> 00:18:39,018
and he's 100 years old.
445
00:18:39,020 --> 00:18:40,754
That's impressive.
446
00:18:41,956 --> 00:18:44,589
Your Majesty... (SIGHS)
447
00:18:44,591 --> 00:18:47,026
would you maybe consider
448
00:18:47,028 --> 00:18:49,263
granting his wish tonight?
449
00:18:51,664 --> 00:18:54,866
Well, that was fast,
wasn't it? (CHUCKLES)
450
00:18:54,868 --> 00:18:58,770
(GROANS) You know,
most people
wait a few months,
451
00:18:58,772 --> 00:19:00,239
even a year,
452
00:19:00,241 --> 00:19:02,840
before they start
asking me for things.
453
00:19:02,842 --> 00:19:04,675
I'm so sorry.
454
00:19:04,677 --> 00:19:06,644
I did not mean to...
No, no, it's okay.
It's okay.
455
00:19:06,646 --> 00:19:08,182
Here, let me
see the wish.
456
00:19:09,716 --> 00:19:12,084
It is a beautiful wish.
457
00:19:12,086 --> 00:19:13,919
Beautiful.
458
00:19:13,921 --> 00:19:14,987
Mm.
(INAUDIBLE)
459
00:19:14,989 --> 00:19:16,821
But, unfortunately,
460
00:19:16,823 --> 00:19:18,623
it's too dangerous.
461
00:19:18,625 --> 00:19:20,025
Dangerous?
462
00:19:20,027 --> 00:19:22,094
Your Saba longs
to create something
463
00:19:22,096 --> 00:19:24,096
to inspire
the next generation.
464
00:19:24,098 --> 00:19:27,598
Great wish but too vague.
465
00:19:27,600 --> 00:19:28,699
Create what?
466
00:19:28,701 --> 00:19:30,835
A rebellious mob, perhaps?
467
00:19:30,837 --> 00:19:32,804
To inspire them to...
to do what?
468
00:19:32,806 --> 00:19:34,806
Uh, destroy Rosas, maybe?
469
00:19:34,808 --> 00:19:37,109
My Saba would never do
anything to hurt anyone.
470
00:19:37,111 --> 00:19:39,945
You think that.
I know that.
471
00:19:39,947 --> 00:19:42,381
Well, you're young.
You don't know
anything, really.
472
00:19:42,383 --> 00:19:44,649
Whereas it is
my responsibility
473
00:19:44,651 --> 00:19:47,821
to only grant the wishes
I am sure are good for Rosas.
474
00:19:49,656 --> 00:19:53,658
So, most of these wishes
will never be granted?
475
00:19:53,660 --> 00:19:57,229
Yet I still protect them
like all the others.
476
00:19:57,231 --> 00:19:59,364
Can't you just
give them back instead?
477
00:19:59,366 --> 00:20:00,898
Excuse me?
478
00:20:00,900 --> 00:20:02,301
The wishes you're not
going to grant,
479
00:20:02,303 --> 00:20:04,303
you could just
give them back.
480
00:20:04,305 --> 00:20:05,971
Then, I don't know,
481
00:20:05,973 --> 00:20:08,706
the people can try to
pursue them themselves?
482
00:20:08,708 --> 00:20:10,209
You know,
if they're dangerous,
483
00:20:10,211 --> 00:20:11,809
then they can be stopped,
but if they're not...
484
00:20:11,811 --> 00:20:13,078
You've completely
missed the point.
485
00:20:13,080 --> 00:20:14,712
People come here
because they know
486
00:20:14,714 --> 00:20:16,781
they can't make their
own dreams come true.
487
00:20:16,783 --> 00:20:18,150
The journey's too hard.
488
00:20:18,152 --> 00:20:19,851
It is too unfair.
489
00:20:19,853 --> 00:20:21,954
They give their
wishes to me,
willingly,
490
00:20:21,956 --> 00:20:26,093
and I make it so they
forget their worries.
491
00:20:28,028 --> 00:20:29,361
You make it so they forget
492
00:20:29,363 --> 00:20:32,231
the most beautiful part
of themselves.
493
00:20:32,233 --> 00:20:34,333
And they don't know
what they're missing.
494
00:20:34,335 --> 00:20:36,235
But you do.
495
00:20:36,237 --> 00:20:38,103
And now I do.
496
00:20:38,105 --> 00:20:39,905
It's not fair.
497
00:20:39,907 --> 00:20:41,406
My Saba is good.
498
00:20:41,408 --> 00:20:43,741
The people of Rosas
are good.
499
00:20:43,743 --> 00:20:45,410
They deserve more than...
500
00:20:45,412 --> 00:20:47,881
(LOUDLY) I decide
what everyone deserves!
501
00:20:51,919 --> 00:20:52,985
(DOOR OPENS)
502
00:20:52,987 --> 00:20:54,219
Mi Rey?
503
00:20:54,221 --> 00:20:55,921
Sorry to interrupt.
504
00:20:55,923 --> 00:20:57,189
But it's time
for the ceremony.
505
00:20:57,191 --> 00:20:59,757
Is it, my love?
506
00:20:59,759 --> 00:21:02,161
Hmm.
Seat Asha with you
on the main stage.
507
00:21:02,163 --> 00:21:03,962
Oh, no. No, no.
It's okay.
508
00:21:03,964 --> 00:21:05,399
I insist.
509
00:21:07,902 --> 00:21:10,737
(FANFARE MUSIC PLAYING)
(CHEERS AND LAUGHTER)
510
00:21:12,473 --> 00:21:13,738
(GRUNTS)
511
00:21:13,740 --> 00:21:15,442
(CROWD CHEERING)
512
00:21:18,179 --> 00:21:20,245
Are you ready, Rosas?
513
00:21:20,247 --> 00:21:21,947
(CROWD CHEERS)
514
00:21:21,949 --> 00:21:24,483
Another beautiful night
in my kingdom.
515
00:21:24,485 --> 00:21:27,221
So good to see you.
Good to be seen.
516
00:21:28,055 --> 00:21:29,488
First things first.
517
00:21:29,490 --> 00:21:32,857
We have two new citizens
ready to give their wishes.
518
00:21:32,859 --> 00:21:34,026
(CROWD CHEERS)
519
00:21:34,028 --> 00:21:35,494
Helena, Esteban,
520
00:21:35,496 --> 00:21:37,329
you're going
to be very happy here,
521
00:21:37,331 --> 00:21:39,298
I promise you.
522
00:21:39,300 --> 00:21:40,933
Now make a wish
523
00:21:40,935 --> 00:21:43,135
and hold it in your heart.
524
00:21:43,137 --> 00:21:45,204
(HOPEFUL MUSIC PLAYING)
525
00:21:45,206 --> 00:21:47,772
(CROWD CHEERING)
(BOTH GASP)
526
00:21:47,774 --> 00:21:49,776
It's a real weight
off, isn't it?
527
00:21:52,313 --> 00:21:54,845
MAN 1: Forget without
regret. Whoo!
528
00:21:54,847 --> 00:21:56,281
KING MAGNIFICO: Okay then,
529
00:21:56,283 --> 00:21:59,351
who is ready to have
their wish granted?
530
00:21:59,353 --> 00:22:01,019
MAN 2: Grant my wish!
Over here!
531
00:22:01,021 --> 00:22:04,022
Now, I have been
challenged today
532
00:22:04,024 --> 00:22:05,856
to take a chance
533
00:22:05,858 --> 00:22:08,393
and try something new.
534
00:22:08,395 --> 00:22:10,162
Thank you, Asha.
535
00:22:10,164 --> 00:22:13,999
And it is with clarity
and an open heart full of love
536
00:22:14,001 --> 00:22:17,269
that I grant today's
wish to someone
who has very patiently
537
00:22:17,271 --> 00:22:20,072
waited long enough.
WOMAN: It has to be Sabino.
538
00:22:20,074 --> 00:22:22,474
Sania Osman.
(CROWD CHEERING)
539
00:22:22,476 --> 00:22:24,476
Where is Sania?
There she is.
540
00:22:24,478 --> 00:22:25,843
Come on up.
He said, "Sania"? It's me?
541
00:22:25,845 --> 00:22:28,879
It's me. It's me!
542
00:22:28,881 --> 00:22:31,183
Coming through, thank you.
It's just so exciting!
543
00:22:31,185 --> 00:22:33,385
Sania Osman...
(CHUCKLES EXCITEDLY)
544
00:22:33,387 --> 00:22:35,287
...I mean it when I say
545
00:22:35,289 --> 00:22:40,926
it truly is my great pleasure
to grant your heart's desire
546
00:22:40,928 --> 00:22:44,162
to sew the most
beautiful dresses
547
00:22:44,164 --> 00:22:46,533
in all the land!
548
00:22:47,468 --> 00:22:50,002
My wish has come true.
549
00:22:50,004 --> 00:22:52,204
Poor Saba.
He's waited so long.
550
00:22:52,206 --> 00:22:56,108
See, never, ever
get your hopes up.
551
00:22:56,110 --> 00:22:57,576
KING MAGNIFICO: Asha.
(GASPS)
552
00:22:57,578 --> 00:23:00,045
Obviously, I will
not be offering you
553
00:23:00,047 --> 00:23:02,214
the position as
my apprentice.
554
00:23:02,216 --> 00:23:03,814
But... But don't worry,
555
00:23:03,816 --> 00:23:05,117
I will still protect
your Saba's wish
556
00:23:05,119 --> 00:23:07,921
and your mother's,
forever.
557
00:23:09,023 --> 00:23:11,923
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
558
00:23:11,925 --> 00:23:13,392
Mi Rey?
Now that went well,
559
00:23:13,394 --> 00:23:14,459
don't you think?
560
00:23:14,461 --> 00:23:15,562
Are you hungry?
561
00:23:20,867 --> 00:23:22,334
(SABINO SIGHS)
562
00:23:22,336 --> 00:23:23,570
(VALENTINO BLEATS)
563
00:23:24,972 --> 00:23:28,540
(SIGHS) Come now,
we don't waste food.
564
00:23:28,542 --> 00:23:30,442
Dig in and enjoy.
565
00:23:30,444 --> 00:23:32,210
You're right, Saba.
(CHUCKLES)
566
00:23:32,212 --> 00:23:34,479
We should be looking
at the bright side.
567
00:23:34,481 --> 00:23:35,914
Asha,
568
00:23:35,916 --> 00:23:38,083
you got to the final
few being considered
569
00:23:38,085 --> 00:23:41,286
for the most prestigious
position in the kingdom.
570
00:23:41,288 --> 00:23:44,156
And Saba, there's
always next time.
571
00:23:44,158 --> 00:23:46,193
Cheers to that.
(CHUCKLES)
572
00:23:47,127 --> 00:23:48,162
Asha?
573
00:23:49,596 --> 00:23:51,596
Saba,
574
00:23:51,598 --> 00:23:53,498
I need to tell
you something.
575
00:23:53,500 --> 00:23:55,500
Tell me what, child?
576
00:23:55,502 --> 00:23:57,402
I don't think, um,
577
00:23:57,404 --> 00:23:59,271
your wish...
578
00:23:59,273 --> 00:24:01,173
will ever be granted.
What?
579
00:24:01,175 --> 00:24:03,874
Why would you say
such a thing?
580
00:24:03,876 --> 00:24:06,545
Because the King
told me so.
581
00:24:06,547 --> 00:24:08,848
He said it's too
dangerous to grant.
582
00:24:09,583 --> 00:24:12,117
My wish is dangerous?
583
00:24:12,119 --> 00:24:14,119
No. That's the thing.
584
00:24:14,121 --> 00:24:15,587
I don't think it is at all.
585
00:24:15,589 --> 00:24:17,356
You... You saw it?
586
00:24:17,358 --> 00:24:18,590
I did.
587
00:24:18,592 --> 00:24:20,125
And you should know
what it is.
588
00:24:20,127 --> 00:24:21,193
No. No.
589
00:24:21,195 --> 00:24:23,195
Don't say anything.
590
00:24:23,197 --> 00:24:25,931
But it's so,
so beautiful.
591
00:24:25,933 --> 00:24:29,101
Well, clearly Magnifico
feels otherwise, so...
592
00:24:29,103 --> 00:24:32,270
Saba, what gives him
the right to decide?
593
00:24:32,272 --> 00:24:34,973
He... He is the King
594
00:24:34,975 --> 00:24:37,442
and he has made everything
possible for us.
595
00:24:37,444 --> 00:24:40,545
If you had seen them,
if you had felt them
596
00:24:40,547 --> 00:24:42,180
like I did,
you would understand.
597
00:24:42,182 --> 00:24:44,316
It's not just yours, Saba.
598
00:24:44,318 --> 00:24:47,652
There are so many wondrous,
powerful wishes
599
00:24:47,654 --> 00:24:49,121
that will never be granted,
600
00:24:49,123 --> 00:24:50,455
just floating there...
Asha? Asha!
601
00:24:50,457 --> 00:24:52,924
...helpless.
Sit down, calm down.
602
00:24:52,926 --> 00:24:55,560
I can't! I can't
just sit here with you,
603
00:24:55,562 --> 00:24:57,963
Saba, knowing
your incredible wish
604
00:24:57,965 --> 00:24:59,698
and not tell you.
Then don't.
605
00:24:59,700 --> 00:25:01,133
What?
606
00:25:01,135 --> 00:25:02,567
You are excused
from the table.
607
00:25:02,569 --> 00:25:04,002
Saba?
608
00:25:04,004 --> 00:25:06,705
Why? Why would you
want me to know a wish
609
00:25:06,707 --> 00:25:08,206
that can never be?
610
00:25:08,208 --> 00:25:09,541
But I didn't...
611
00:25:09,543 --> 00:25:10,976
But it's your wish.
612
00:25:10,978 --> 00:25:14,079
Are you trying
to break my heart, child?
613
00:25:14,081 --> 00:25:15,547
No. No.
(SABINO BREATHES HEAVILY)
614
00:25:15,549 --> 00:25:18,150
I... I would never,
ever try...
615
00:25:18,152 --> 00:25:20,485
(CRYING) I'm sorry.
616
00:25:20,487 --> 00:25:22,156
Asha!
(VALENTINO BLEATS)
617
00:25:23,090 --> 00:25:24,258
Asha!
618
00:25:26,260 --> 00:25:27,428
(VALENTINO BLEATS)
619
00:25:28,095 --> 00:25:29,530
(PANTING)
620
00:25:32,733 --> 00:25:34,968
(SOMBER MUSIC PLAYING)
621
00:25:37,671 --> 00:25:39,571
(SNIFFLES)
622
00:25:39,573 --> 00:25:43,375
(SINGING) ♪ Isn't truth
supposed to set you free?
623
00:25:43,377 --> 00:25:47,546
♪ Well, why do I feel
so weighed down by it?
624
00:25:47,548 --> 00:25:50,749
♪ If I could show them
everything I've seen
625
00:25:50,751 --> 00:25:52,551
♪ Open their eyes
to all the lies
626
00:25:52,553 --> 00:25:55,554
♪ Then would they change
their minds like I did?
627
00:25:55,556 --> 00:25:59,224
♪ But when I speak,
they tell me, "Sit down"
628
00:25:59,226 --> 00:26:04,463
♪ But how can I
when I've already
started running?
629
00:26:04,465 --> 00:26:08,366
♪ Oh, this is where
we've been, but it's
not where we belong
630
00:26:08,368 --> 00:26:16,174
♪ And I may be young
but I know I'm not wrong
631
00:26:16,176 --> 00:26:20,045
♪ So, I look up at
the stars to guide me
632
00:26:20,047 --> 00:26:24,182
♪ And throw caution
to every warning sign
633
00:26:24,184 --> 00:26:28,153
♪ If knowing what it could be
is what drives me
634
00:26:28,155 --> 00:26:32,591
♪ Then let me be the first
to stand in line
635
00:26:32,593 --> 00:26:36,661
♪ So, I make this wish
636
00:26:36,663 --> 00:26:40,599
♪ To have something more
for us than this
637
00:26:40,601 --> 00:26:44,636
♪ So, I make this wish
638
00:26:44,638 --> 00:26:48,740
♪ To have something more
for us than this
639
00:26:48,742 --> 00:26:51,409
(MUSIC TEMPO INCREASES)
640
00:26:51,411 --> 00:26:54,479
♪ Hey, yeah, yeah, yeah
641
00:26:54,481 --> 00:26:57,451
♪ Hey, yeah, yeah, yeah
ah hah
642
00:26:58,619 --> 00:27:00,418
♪ More than this
643
00:27:00,420 --> 00:27:05,490
♪ Oh woah, oh woah, oh woah
644
00:27:05,492 --> 00:27:09,427
♪ I never knew
I needed room to grow
645
00:27:09,429 --> 00:27:13,231
♪ Yeah, I did what I was told
when someone told me, "No"
646
00:27:13,233 --> 00:27:16,201
♪ Now I've got all of
this freedom in my bones
647
00:27:16,203 --> 00:27:20,705
♪ But I've still got
the lid on so it
doesn't overflow
648
00:27:20,707 --> 00:27:23,508
♪ 'Cause I've got
reservations
and hesitations
649
00:27:23,510 --> 00:27:26,144
♪ On where I
should even begin
650
00:27:26,146 --> 00:27:28,146
♪ I'm past dipping
my toes in
651
00:27:28,148 --> 00:27:31,416
♪ But I'm not, no,
I'm not past diving in
652
00:27:31,418 --> 00:27:33,785
♪ If I could just be pointed
in any given direction
653
00:27:33,787 --> 00:27:36,621
♪ On where to go
and what to do
654
00:27:36,623 --> 00:27:39,324
♪ My legs are shaking
but my head's held high
655
00:27:39,326 --> 00:27:43,397
♪ The way you always
taught me to (SOBS)
656
00:27:47,267 --> 00:27:51,269
♪ So, I look up at
the stars to guide me
657
00:27:51,271 --> 00:27:55,340
♪ And throw caution
to every warning sign
658
00:27:55,342 --> 00:27:59,477
♪ I'm sure there will be
challenges that find me
659
00:27:59,479 --> 00:28:03,782
♪ But I can take them on
one at a time
660
00:28:03,784 --> 00:28:07,719
♪ So, I make this wish
661
00:28:07,721 --> 00:28:11,656
♪ To have something more
for us than this
662
00:28:11,658 --> 00:28:15,627
♪ So, I make this wish
663
00:28:15,629 --> 00:28:19,866
♪ To have something more
for us than this
664
00:28:22,569 --> 00:28:25,704
♪ Hey, yeah, yeah, yeah
CHORUS: ♪ So, I make this wish
665
00:28:25,706 --> 00:28:29,841
♪ Hey, yeah, yeah,
yeah, ah hah
♪ To have something more
666
00:28:29,843 --> 00:28:31,543
♪ More than this
667
00:28:31,545 --> 00:28:35,382
♪ Oh woah, oh woah, oh woah
668
00:28:37,751 --> 00:28:41,753
♪ So, I make this wish
669
00:28:41,755 --> 00:28:46,324
♪ To have something more
for us than this ♪
670
00:28:46,326 --> 00:28:48,895
(MUSIC OUTRO PLAYS, ENDS)
671
00:28:51,465 --> 00:28:52,897
(PANTING)
672
00:28:52,899 --> 00:28:55,333
(CRACKLING)
673
00:28:55,335 --> 00:28:57,371
(ANIMALS SQUEAKING)
674
00:28:58,538 --> 00:29:01,406
(PEOPLE GASPING IN AWE)
675
00:29:01,408 --> 00:29:04,342
Oh! Can you feel that?
(GASPS) Hmm.
676
00:29:04,344 --> 00:29:05,777
(GASPS)
677
00:29:05,779 --> 00:29:07,481
(ALL GASPING)
678
00:29:08,615 --> 00:29:09,681
Mmm.
679
00:29:09,683 --> 00:29:11,883
(SOFTLY) Oh.
680
00:29:11,885 --> 00:29:14,221
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
681
00:29:16,390 --> 00:29:18,256
(GASPS)
682
00:29:18,258 --> 00:29:19,891
KING MAGNIFICO:
What's happening?
683
00:29:19,893 --> 00:29:20,960
(BREATHING HEAVILY)
684
00:29:20,962 --> 00:29:23,330
No. No, no, no.
685
00:29:29,403 --> 00:29:30,470
(GRUNTS QUIETLY)
686
00:29:32,239 --> 00:29:33,471
Mi Rey,
687
00:29:33,473 --> 00:29:36,341
oh, you spoil us
with your magic.
688
00:29:36,343 --> 00:29:39,477
Whatever that was,
it was marvelous.
689
00:29:39,479 --> 00:29:40,612
I didn't do it.
690
00:29:40,614 --> 00:29:41,746
What?
691
00:29:41,748 --> 00:29:43,882
And it affected
my wishes.
692
00:29:43,884 --> 00:29:47,485
Is it some
sort of warning?
(GASPS)
693
00:29:47,487 --> 00:29:49,922
I believe I have
just been threatened.
694
00:29:49,924 --> 00:29:51,858
Who would dare
threaten you?
695
00:29:52,826 --> 00:29:54,225
(CHUCKLES)
696
00:29:54,227 --> 00:29:55,961
What was that?
697
00:29:55,963 --> 00:29:58,563
(BLEATS)
You felt it, too,
didn't you?
698
00:29:58,565 --> 00:30:01,533
It... It was electric.
(BLEATS)
699
00:30:01,535 --> 00:30:03,468
It was joy and hope
700
00:30:03,470 --> 00:30:06,005
and possibility
and wonder...
(BLEATING)
701
00:30:06,007 --> 00:30:09,307
...inside the
most loving light.
702
00:30:09,309 --> 00:30:10,608
Can light be loving?
703
00:30:10,610 --> 00:30:12,912
(YELPS)
Ugh, I sound
ridiculous,
704
00:30:12,914 --> 00:30:13,948
don't I?
705
00:30:15,248 --> 00:30:16,916
I'll take that
as a yes.
706
00:30:16,918 --> 00:30:18,750
(WHOOSHING)
Whoa! Whoa!
707
00:30:18,752 --> 00:30:21,386
(BLEATS)
Valentino!
708
00:30:21,388 --> 00:30:22,554
(BLEATING)
(CHICKENS CLUCKING)
709
00:30:22,556 --> 00:30:23,657
(GLASS BREAKING)
(COW MOOING)
710
00:30:24,424 --> 00:30:25,459
(ANIMAL YELPS)
711
00:30:30,430 --> 00:30:31,563
(ASHA PANTING)
712
00:30:31,565 --> 00:30:32,764
(WHISPERING)
Stay back.
713
00:30:32,766 --> 00:30:33,800
(BLEATS)
Shh.
714
00:30:34,668 --> 00:30:36,770
Creepy. (SHUDDERS)
715
00:30:37,504 --> 00:30:38,603
Ooh?
716
00:30:38,605 --> 00:30:40,273
(GASPS, GRUNTS)
717
00:30:41,508 --> 00:30:42,574
(SHRIEKS)
718
00:30:42,576 --> 00:30:44,342
Wait. (GRUNTING)
(WHOOSHING)
719
00:30:44,344 --> 00:30:46,411
(BLEATS)
No, no, no, no. Aah!
720
00:30:46,413 --> 00:30:47,479
(WHOOSHING)
(BLEATS)
721
00:30:47,481 --> 00:30:48,548
(ASHA PANTING)
722
00:30:49,716 --> 00:30:50,983
(GRUNTS)
723
00:30:50,985 --> 00:30:52,383
(BLEATS)
724
00:30:52,385 --> 00:30:53,451
(GROANS)
725
00:30:53,453 --> 00:30:55,320
(WHOOSHING)
(BLEATING)
726
00:30:55,322 --> 00:30:57,424
(CELESTIAL MUSIC PLAYING)
727
00:30:59,060 --> 00:31:00,427
(GASPS)
728
00:31:04,531 --> 00:31:05,597
(BLEATS)
729
00:31:05,599 --> 00:31:07,768
Um, okay.
730
00:31:09,603 --> 00:31:10,936
(SHRIEKS) Wh...
731
00:31:10,938 --> 00:31:13,304
Whoa. Uh...
(CHUCKLES NERVOUSLY)
732
00:31:13,306 --> 00:31:15,607
(BREATHING HEAVILY)
733
00:31:15,609 --> 00:31:17,542
(SQUEAKS SOFTLY)
Ho-ho there.
734
00:31:17,544 --> 00:31:19,577
(LAUGHS) Aah!
735
00:31:19,579 --> 00:31:21,780
Huh? Wait, what
are you doing?
736
00:31:21,782 --> 00:31:23,082
That is private.
737
00:31:23,084 --> 00:31:25,350
Ow!
(BLEATING)
738
00:31:25,352 --> 00:31:26,851
Wh... What?
739
00:31:26,853 --> 00:31:28,355
What are you?
740
00:31:30,423 --> 00:31:32,692
You kind of look like...
741
00:31:35,862 --> 00:31:37,495
a star.
742
00:31:37,497 --> 00:31:39,064
Okay, you can't be.
(CHUCKLES)
743
00:31:39,066 --> 00:31:40,331
I mean,
744
00:31:40,333 --> 00:31:41,633
I know I wished on a...
745
00:31:41,635 --> 00:31:42,867
But... (LAUGHING)
746
00:31:42,869 --> 00:31:44,005
no.
747
00:31:44,871 --> 00:31:46,838
Yes?
(DING)
748
00:31:46,840 --> 00:31:48,740
(MAGICAL MUSIC PLAYING)
749
00:31:48,742 --> 00:31:50,608
(YAWNING)
750
00:31:50,610 --> 00:31:52,978
(MUSHROOMS YAWNING)
751
00:31:52,980 --> 00:31:54,347
(YAWNS AND BABBLES)
752
00:31:54,881 --> 00:31:56,581
This is crazy.
753
00:31:56,583 --> 00:31:59,517
MUSHROOMS: We love crazy!
Oh! I'm seeing things.
754
00:31:59,519 --> 00:32:00,554
(BLEATS)
755
00:32:01,555 --> 00:32:03,755
(BLEATS)
(SQUEALS)
756
00:32:03,757 --> 00:32:05,090
Whoa, what are you doing?
757
00:32:05,092 --> 00:32:07,828
Valentino, don't eat that.
(BLOWING)
758
00:32:08,562 --> 00:32:09,694
(GULPS)
759
00:32:09,696 --> 00:32:11,364
(BLEATING)
760
00:32:12,599 --> 00:32:14,833
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
761
00:32:14,835 --> 00:32:15,968
It didn't work.
(ASHA GASPS)
762
00:32:15,970 --> 00:32:17,836
When does the
magic happen? Ah!
763
00:32:17,838 --> 00:32:19,437
Oh, something's happened.
764
00:32:19,439 --> 00:32:21,573
I'm talking!
I am talking. Ha!
765
00:32:21,575 --> 00:32:23,577
Who knew my voice
would be this low?
766
00:32:24,811 --> 00:32:25,945
(SQUEAKING EXCITEDLY)
767
00:32:25,947 --> 00:32:27,814
(GENTLE MUSIC PLAYS)
768
00:32:28,849 --> 00:32:30,815
ANIMALS: Mmm.
Delicious.
769
00:32:30,817 --> 00:32:31,883
Magic is chewy.
770
00:32:31,885 --> 00:32:33,818
Sparkly and spicy.
771
00:32:33,820 --> 00:32:37,889
Okay, I have a few thousand
questions, starting with,
772
00:32:37,891 --> 00:32:39,724
"How did I manage
to connect with a star
773
00:32:39,726 --> 00:32:41,126
"all the way across the sky?"
774
00:32:41,128 --> 00:32:42,794
and ending with,
775
00:32:42,796 --> 00:32:44,395
"How is any of this possible?"
776
00:32:44,397 --> 00:32:45,830
Just relax.
777
00:32:45,832 --> 00:32:47,066
To all your questions,
778
00:32:47,068 --> 00:32:48,934
there is one
very simple answer.
779
00:32:48,936 --> 00:32:50,970
Which is...?
780
00:32:50,972 --> 00:32:52,071
Well, think about it.
781
00:32:52,073 --> 00:32:54,405
We're no different,
you and me.
782
00:32:54,407 --> 00:32:55,876
We are all...
783
00:32:56,576 --> 00:32:57,910
Overwhelmed?
784
00:32:57,912 --> 00:33:00,545
And completely entirely
made of the very same,
785
00:33:00,547 --> 00:33:02,114
very special thing,
786
00:33:02,116 --> 00:33:04,415
which is...
787
00:33:04,417 --> 00:33:06,986
Hope?
(SQUIRREL SIGHS)
788
00:33:06,988 --> 00:33:09,088
Let's just try this
another way.
789
00:33:09,090 --> 00:33:11,090
(SINGING) ♪ Have you
ever wondered why
790
00:33:11,092 --> 00:33:14,459
♪ You look up at
the sky for answers?
791
00:33:14,461 --> 00:33:17,129
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
♪ Or why flowers in the wind
792
00:33:17,131 --> 00:33:20,765
♪ Are effortless
and eloquent dancers?
793
00:33:20,767 --> 00:33:22,800
♪ Or what forms
the rings in the trees
794
00:33:22,802 --> 00:33:25,670
♪ Turns a pine from a seed?
795
00:33:25,672 --> 00:33:28,473
♪ What's passed
down generationally?
796
00:33:28,475 --> 00:33:29,540
♪ To you
(SHRIEKS)
797
00:33:29,542 --> 00:33:31,110
♪ And to me
798
00:33:31,112 --> 00:33:35,080
♪ And why our eyes all look
like microscopic galaxies?
799
00:33:35,082 --> 00:33:37,482
♪ Have you ever wondered why
800
00:33:37,484 --> 00:33:41,022
♪ You look up at
the sky for answers?
801
00:33:43,590 --> 00:33:45,690
ALL: ♪ Well, you don't have
to look too hard
802
00:33:45,692 --> 00:33:47,692
♪ We're here for all
your question marks
803
00:33:47,694 --> 00:33:49,562
♪ If you're try'na figure out
just who you are
804
00:33:50,664 --> 00:33:52,131
Don't look far.
805
00:33:52,133 --> 00:33:54,465
♪ In the sky and
your front yard
806
00:33:54,467 --> 00:33:56,534
♪ In your heart
and in your scars
807
00:33:56,536 --> 00:33:58,904
♪ If you really wanna know
just who you are
808
00:33:58,906 --> 00:34:00,740
(GASPS)
You're a star!
809
00:34:01,909 --> 00:34:03,574
♪ Yes!
810
00:34:03,576 --> 00:34:05,110
♪ Boom! Did we just
blow your mind?
811
00:34:05,112 --> 00:34:06,211
♪ Uh-huh
♪ Well, I've known
812
00:34:06,213 --> 00:34:08,513
♪ The entire time
813
00:34:08,515 --> 00:34:10,515
♪ When it comes
to the universe,
we're all shareholders
814
00:34:10,517 --> 00:34:12,017
♪ Get that
through your system
♪ Solar!
815
00:34:12,019 --> 00:34:13,718
♪ See, we were all
just little nebulae
816
00:34:13,720 --> 00:34:15,154
♪ In a nursery
from supernovas
817
00:34:15,156 --> 00:34:16,821
♪ Now we've grown
into our history
818
00:34:16,823 --> 00:34:17,689
♪ We're taking whys
right out of mystery
819
00:34:17,691 --> 00:34:19,224
♪ Closure
820
00:34:19,226 --> 00:34:20,892
♪ Now we're taking in
♪ All the star exposure
821
00:34:20,894 --> 00:34:25,230
♪ We eat the leaves
and they eat the sun
822
00:34:25,232 --> 00:34:28,800
♪ See, that's where
all the balls
of gas come from
823
00:34:28,802 --> 00:34:31,136
♪ Hey, you still look
like you're hanging
on by a strand
824
00:34:31,138 --> 00:34:32,637
♪ But if you just
see the mushrooms
825
00:34:32,639 --> 00:34:34,073
♪ Then you'll understand
826
00:34:34,075 --> 00:34:37,009
So, your dust
is my dust?
827
00:34:37,011 --> 00:34:38,676
Fantastic!
♪ Whoo!
828
00:34:38,678 --> 00:34:40,913
♪ Well, you don't have
to look too hard
829
00:34:40,915 --> 00:34:42,747
♪ It's all around
and not too far
830
00:34:42,749 --> 00:34:45,485
♪ If you're try'na figure out
just who you are
831
00:34:45,987 --> 00:34:47,552
You're a star!
832
00:34:47,554 --> 00:34:49,554
♪ Do you know
you're a work of art
833
00:34:49,556 --> 00:34:51,656
♪ Even in the deepest dark
834
00:34:51,658 --> 00:34:54,059
♪ If you really wanna know
just who you are
835
00:34:54,061 --> 00:34:56,095
(DING)
I'm a star!
836
00:34:56,097 --> 00:34:58,629
♪ Here's a little
fun allegory
837
00:34:58,631 --> 00:35:00,798
♪ That gets me excitatory
838
00:35:00,800 --> 00:35:02,700
♪ This might sink in
in the morning
839
00:35:02,702 --> 00:35:04,937
♪ We are our own
origin story
840
00:35:04,939 --> 00:35:07,172
♪ If I'm explaining
this poorly
841
00:35:07,174 --> 00:35:09,607
♪ Well, I'll let Star
do it for me
842
00:35:09,609 --> 00:35:11,576
♪ It's all quite revelatory
843
00:35:11,578 --> 00:35:13,678
♪ We are our own
origin story
844
00:35:13,680 --> 00:35:15,813
♪ Well, you don't have
to look too hard
845
00:35:15,815 --> 00:35:17,782
♪ It's all around
and not too far
846
00:35:17,784 --> 00:35:20,785
♪ If you're try'na figure out
just who you are
847
00:35:20,787 --> 00:35:22,221
You're a star.
848
00:35:22,223 --> 00:35:24,323
♪ No matter where
you end or start
849
00:35:24,325 --> 00:35:26,591
♪ We're all each
other's counterparts
850
00:35:26,593 --> 00:35:28,762
♪ If you really wanna know
just who you are
851
00:35:29,629 --> 00:35:30,895
I'm a star!
852
00:35:30,897 --> 00:35:33,232
♪ Whoo!
♪ Ooh, I'm a star
853
00:35:33,234 --> 00:35:35,234
♪ Watch out, world,
here I are
854
00:35:35,236 --> 00:35:37,002
♪ Hey, hey!
♪ You know who's
looking sharp?
855
00:35:37,004 --> 00:35:39,570
♪ Who?
♪ Me! I'm a star!
856
00:35:39,572 --> 00:35:40,738
ANIMALS: ♪ Whoo!
857
00:35:40,740 --> 00:35:42,707
♪ You're a star
858
00:35:42,709 --> 00:35:44,109
♪ Watch out world,
here you are!
Hey, hey!
859
00:35:44,111 --> 00:35:45,743
♪ You know who's
looking sharp?
860
00:35:45,745 --> 00:35:48,080
♪ Who?
♪You! You're a star!
861
00:35:48,082 --> 00:35:50,882
(ALL LAUGHING AND CHEERING)
862
00:35:50,884 --> 00:35:52,251
(MUSIC ENDS)
That was nuts!
863
00:35:52,253 --> 00:35:53,851
I've never felt
so connected.
864
00:35:53,853 --> 00:35:55,220
We should do
this more often.
865
00:35:55,222 --> 00:35:56,888
It's a shame we don't
get along better.
866
00:35:56,890 --> 00:35:58,623
Hey, thanks for
not eating me, John.
867
00:35:58,625 --> 00:35:59,857
Don't mention it, Bambi.
868
00:35:59,859 --> 00:36:01,093
It's all good.
869
00:36:01,095 --> 00:36:03,828
(SQUEAKS)
This is extraordinary.
870
00:36:03,830 --> 00:36:06,932
And my father said
that we were
connected to the stars.
871
00:36:06,934 --> 00:36:09,034
That's why I wished
872
00:36:09,036 --> 00:36:10,802
and now you're here...
873
00:36:10,804 --> 00:36:12,037
for me.
874
00:36:12,039 --> 00:36:13,138
Well, what do I...
875
00:36:13,140 --> 00:36:14,806
Wait, do you grant wishes?
876
00:36:14,808 --> 00:36:15,974
(DING)
877
00:36:15,976 --> 00:36:18,110
Oh! Oh, no,
I'm sorry.
878
00:36:18,112 --> 00:36:19,610
Obviously not.
879
00:36:19,612 --> 00:36:20,778
Forget I asked.
880
00:36:20,780 --> 00:36:22,680
I'm just not sure
how this works.
881
00:36:22,682 --> 00:36:24,249
(LAUGHING)
882
00:36:24,251 --> 00:36:26,617
I wished for more for us,
for my family,
883
00:36:26,619 --> 00:36:28,053
and for...
884
00:36:28,055 --> 00:36:29,720
Oh. No, no, no, no.
885
00:36:29,722 --> 00:36:31,190
Not in, like,
a selfish way.
886
00:36:31,192 --> 00:36:34,359
I just want their wishes
to have a chance.
887
00:36:34,361 --> 00:36:36,395
(SQUEAKS EXCITEDLY)
But, um...
888
00:36:36,397 --> 00:36:39,298
Look, see, King Magnifico has
their wishes in the castle,
889
00:36:39,300 --> 00:36:41,766
captured in these
ball-like, bubbly things
890
00:36:41,768 --> 00:36:43,668
that are very beautiful
891
00:36:43,670 --> 00:36:45,137
but very locked up,
892
00:36:45,139 --> 00:36:47,306
and he'll never
give them back.
893
00:36:47,308 --> 00:36:48,840
What... What are you doing?
894
00:36:48,842 --> 00:36:50,109
Careful.
895
00:36:50,111 --> 00:36:52,244
My mother was shaved
for that yarn!
896
00:36:52,246 --> 00:36:53,979
(HOPEFUL MUSIC PLAYING)
897
00:36:53,981 --> 00:36:56,714
ASHA: Yes, that's the castle.
898
00:36:56,716 --> 00:36:57,882
(SQUEAKS)
You mean,
899
00:36:57,884 --> 00:36:59,920
we take them
back ourselves?
900
00:37:00,720 --> 00:37:02,087
(MAGIC RINGING)
901
00:37:02,089 --> 00:37:03,422
But if we take them,
isn't that stealing?
902
00:37:03,424 --> 00:37:04,724
I mean, we can't...
903
00:37:05,226 --> 00:37:06,358
Right,
904
00:37:06,360 --> 00:37:08,327
they don't belong
to him, do they?
905
00:37:08,329 --> 00:37:10,062
Well, okay, but...
906
00:37:10,064 --> 00:37:11,964
Whoa! Wait, wait!
907
00:37:11,966 --> 00:37:14,066
Slow down. We need a plan!
908
00:37:14,068 --> 00:37:15,167
(GRUNTS)
909
00:37:15,169 --> 00:37:16,868
Ha-ha! Meant to do that.
910
00:37:16,870 --> 00:37:18,703
I'm coming!
911
00:37:18,705 --> 00:37:19,940
Bye-bye!
912
00:37:21,108 --> 00:37:23,108
(GROANING FRUSTRATEDLY)
913
00:37:23,110 --> 00:37:25,244
What was it?
What was it?
914
00:37:25,246 --> 00:37:27,112
Who could have commanded it?
915
00:37:27,114 --> 00:37:28,781
Why is there nothing?
916
00:37:30,783 --> 00:37:33,118
Mi Rey, what has
happened here?
917
00:37:33,120 --> 00:37:34,752
I don't know
who we're dealing with,
918
00:37:34,754 --> 00:37:36,821
and these books
are useless!
919
00:37:36,823 --> 00:37:38,090
(SIGHS)
Just breathe.
920
00:37:38,092 --> 00:37:40,292
(GROANS)
Do not tell me to breathe.
921
00:37:40,294 --> 00:37:42,361
Everything...
Everything I do
is to make sure
922
00:37:42,363 --> 00:37:46,031
that never happens again.
923
00:37:46,033 --> 00:37:48,903
And when you're threatened,
you do not breathe.
924
00:37:50,204 --> 00:37:51,904
You focus.
925
00:37:51,906 --> 00:37:54,239
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
926
00:37:54,241 --> 00:37:55,474
(GASPS)
927
00:37:55,476 --> 00:37:57,409
To summon such light
would demand
928
00:37:57,411 --> 00:37:58,979
a spell so powerful...
929
00:38:00,447 --> 00:38:02,915
No, you
yourself say,
930
00:38:02,917 --> 00:38:05,184
"Forbidden magic
is not the way."
931
00:38:05,186 --> 00:38:07,319
A king must be prepared
to do anything
932
00:38:07,321 --> 00:38:08,886
to protect his kingdom.
933
00:38:08,888 --> 00:38:10,389
(SOFT WHOOSHING)
934
00:38:10,391 --> 00:38:13,292
(SIGHS) First,
you must
protect yourself.
935
00:38:13,294 --> 00:38:14,493
That's what I'm doing.
936
00:38:14,495 --> 00:38:16,495
Not like this.
937
00:38:16,497 --> 00:38:18,065
We know nothing
of these pages.
938
00:38:18,999 --> 00:38:21,799
You command great magic.
939
00:38:21,801 --> 00:38:23,801
But with this book,
940
00:38:23,803 --> 00:38:26,804
I fear it commanding you.
941
00:38:26,806 --> 00:38:29,376
Please, put that book down.
942
00:38:37,518 --> 00:38:38,917
(SOFT CRACKLE)
943
00:38:38,919 --> 00:38:41,119
(BOTH SIGH)
944
00:38:41,121 --> 00:38:43,455
If you want answers
about the light,
945
00:38:43,457 --> 00:38:46,325
I suggest you look
to your people.
946
00:38:46,327 --> 00:38:48,093
They love you.
I know.
947
00:38:48,095 --> 00:38:49,394
They would do
anything for you.
948
00:38:49,396 --> 00:38:51,029
KING MAGNIFICO:
Of course they would.
949
00:38:51,031 --> 00:38:53,764
You are their handsomest,
most beloved king.
950
00:38:53,766 --> 00:38:55,000
You're right.
951
00:38:55,002 --> 00:38:56,935
I am a handsome king.
(CHUCKLES)
952
00:38:56,937 --> 00:38:59,471
Oh, my love,
excellent advice.
953
00:38:59,473 --> 00:39:02,307
Rosas is so lucky
to have you.
954
00:39:02,309 --> 00:39:03,410
As am I.
955
00:39:04,877 --> 00:39:06,111
(SIGHS IN RELIEF)
956
00:39:06,113 --> 00:39:07,780
Everything is fine.
957
00:39:09,516 --> 00:39:11,352
(ASHA GRUNTING)
(PEOPLE CHATTERING)
958
00:39:13,187 --> 00:39:14,286
(CHUCKLES NERVOUSLY)
959
00:39:14,288 --> 00:39:15,853
Can you stop
squiggling, please?
960
00:39:15,855 --> 00:39:17,489
You're drawing attention.
961
00:39:17,491 --> 00:39:19,191
Hi. Hello.
962
00:39:19,193 --> 00:39:21,460
You know,
I'm just gonna...
(MAN GASPS)
963
00:39:21,462 --> 00:39:23,497
CHILD: What's in the bag?
(CROWD EXCLAIMS)
964
00:39:29,203 --> 00:39:30,770
(ASHA PANTING)
965
00:39:31,804 --> 00:39:33,240
(SOLDIER YAWNS)
966
00:39:36,110 --> 00:39:38,443
(DOOR CREAKING)
967
00:39:38,445 --> 00:39:40,512
(EXHALES) Okay.
(CHICKENS CLUCKING)
968
00:39:40,514 --> 00:39:42,047
You can come out now.
969
00:39:42,049 --> 00:39:43,582
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
Oh.
970
00:39:43,584 --> 00:39:45,284
Are those pajamas?
971
00:39:45,286 --> 00:39:46,817
Ah!
972
00:39:46,819 --> 00:39:48,819
Thank you. I feel seen.
973
00:39:48,821 --> 00:39:50,422
(BLOWS) Okay, focus.
974
00:39:50,424 --> 00:39:52,357
I need to talk to Dahlia.
975
00:39:52,359 --> 00:39:54,259
There has to be
a way to sneak into
the King's study.
976
00:39:54,261 --> 00:39:55,994
(OBJECTS CLATTERING)
977
00:39:55,996 --> 00:39:57,862
(SQUEALS)
978
00:39:57,864 --> 00:39:59,931
Without anyone seeing you.
979
00:39:59,933 --> 00:40:02,000
Yes, yes.
I'm way ahead of you.
980
00:40:02,002 --> 00:40:04,036
Star may alarm the masses.
981
00:40:04,038 --> 00:40:05,836
Much like
a talking goat.
What?
982
00:40:05,838 --> 00:40:07,539
Which is why
you're both staying here.
983
00:40:07,541 --> 00:40:09,241
(STAR SQUEAKS)
With the chickens?
984
00:40:09,243 --> 00:40:11,510
Did you see what just
came out of that one's...
985
00:40:11,512 --> 00:40:14,379
I'll be right back.
Stay quiet.
986
00:40:14,381 --> 00:40:15,947
(STAR SQUEAKS)
987
00:40:15,949 --> 00:40:17,149
(GABO SCOFFS)
HAL: Come on.
988
00:40:17,151 --> 00:40:18,583
Even you have
to admit, Gabo,
989
00:40:18,585 --> 00:40:21,219
that light last night
felt amazing. (CHUCKLES)
990
00:40:21,221 --> 00:40:23,055
It was probably a curse.
991
00:40:23,057 --> 00:40:24,156
Cookies.
Cookies.
992
00:40:24,158 --> 00:40:26,024
No! This batch
is for the King!
993
00:40:26,026 --> 00:40:29,860
(LAUGHS)
A squirrel just said
"Good morning" to me.
994
00:40:29,862 --> 00:40:31,163
I have no response to that.
995
00:40:31,165 --> 00:40:32,931
I didn't either. Right?
996
00:40:32,933 --> 00:40:34,232
I mean, what do you
say to a squirrel?
997
00:40:34,234 --> 00:40:35,467
(TAKES DEEP BREATH)
(MUFFLED WHOOSH)
998
00:40:35,469 --> 00:40:36,535
(GASPS)
999
00:40:36,537 --> 00:40:38,203
(CHICKENS CLUCKING)
1000
00:40:38,205 --> 00:40:39,404
Oh!
1001
00:40:39,406 --> 00:40:41,139
I really have to watch
where I'm going.
1002
00:40:41,141 --> 00:40:42,574
You touch 'em,
you wash 'em.
1003
00:40:42,576 --> 00:40:44,042
It was an accident.
(GABO SHRIEKS)
1004
00:40:44,044 --> 00:40:45,911
How? How do you
always do that?
1005
00:40:45,913 --> 00:40:47,913
(CHUCKLES COYLY)
1006
00:40:47,915 --> 00:40:50,549
Hey, how are you
and your poor
Saba this morning?
1007
00:40:50,551 --> 00:40:53,018
Oh, uh, coping.
Hmm.
1008
00:40:53,020 --> 00:40:54,453
And curious.
1009
00:40:54,455 --> 00:40:56,021
How do the kitchens
get food up to the King?
1010
00:40:56,023 --> 00:40:57,956
Oh, um,
1011
00:40:57,958 --> 00:40:59,358
the formal servers
bring his meals
to the dining room.
1012
00:40:59,360 --> 00:41:00,625
(MUFFLED WHOOSHING)
(VALENTINO LAUGHS)
1013
00:41:00,627 --> 00:41:04,129
(LAUGHING LOUDLY)
1014
00:41:04,131 --> 00:41:06,264
So, what about
when the King
eats in his study?
1015
00:41:06,266 --> 00:41:08,066
What?
Who brings it then?
1016
00:41:08,068 --> 00:41:10,168
Well, his study
is off-limits.
(CLEARS THROAT)
1017
00:41:10,170 --> 00:41:13,305
(SOFTLY)
Details are known
to only a select few.
1018
00:41:13,307 --> 00:41:14,473
Including you?
1019
00:41:14,475 --> 00:41:16,007
No comment.
(GASPS)
1020
00:41:16,009 --> 00:41:17,409
VALENTINO: Ladies, please.
Who is in there?
1021
00:41:17,411 --> 00:41:18,910
I don't hear anything.
1022
00:41:18,912 --> 00:41:20,379
Dahlia, if you know
a secret way
1023
00:41:20,381 --> 00:41:22,481
into the King's study,
you have to tell me.
1024
00:41:22,483 --> 00:41:24,616
Why? What is
going on with you?
1025
00:41:24,618 --> 00:41:27,919
(SNEEZES)
Whoa! Wait,
wait, wait, wait.
1026
00:41:27,921 --> 00:41:29,321
(CHUCKLES NERVOUSLY)
What are you doing?
1027
00:41:29,323 --> 00:41:31,056
I... I gotta
collect eggs.
1028
00:41:31,058 --> 00:41:33,625
No! I mean, let me.
I'll do it for you.
1029
00:41:33,627 --> 00:41:35,560
Nah, that's okay, Asha.
1030
00:41:35,562 --> 00:41:37,229
But your allergies!
1031
00:41:37,231 --> 00:41:39,131
All that sneezing.
That can't be good for you.
1032
00:41:39,133 --> 00:41:42,401
Are you trying to take
the chickens away from me?
1033
00:41:42,403 --> 00:41:44,403
You know Safi
loves those chickens.
1034
00:41:44,405 --> 00:41:46,204
I do.
Are you okay, Asha?
1035
00:41:46,206 --> 00:41:47,372
Something's up with you.
1036
00:41:47,374 --> 00:41:49,107
What are you hiding?
Oh! Nothing.
1037
00:41:49,109 --> 00:41:50,208
VALENTINO:
Life is to be lived!
1038
00:41:50,210 --> 00:41:51,676
And nobody.
1039
00:41:51,678 --> 00:41:53,245
What is going on in there?
Why are you all sweaty?
1040
00:41:53,247 --> 00:41:54,379
You can tell us anything.
1041
00:41:54,381 --> 00:41:55,714
Move or we break
the door down!
1042
00:41:55,716 --> 00:41:57,115
No, no, no, no.
1043
00:41:57,117 --> 00:41:59,151
Fine. Fine! (SIGHS)
1044
00:41:59,153 --> 00:42:01,286
Last night,
after everything happened,
1045
00:42:01,288 --> 00:42:02,456
I made a wish...
1046
00:42:03,257 --> 00:42:04,291
on a star.
1047
00:42:05,592 --> 00:42:06,658
What are you, five?
1048
00:42:06,660 --> 00:42:09,261
And the star answered.
1049
00:42:09,263 --> 00:42:12,299
(LIVELY MUSIC PLAYING)
(CHICKENS CLUCK RHYTHMICALLY)
1050
00:42:16,470 --> 00:42:18,036
That's it, ladies.
1051
00:42:18,038 --> 00:42:20,507
Your wings can't fly
but your voices can!
1052
00:42:21,742 --> 00:42:24,009
(CHICKEN BEATBOXING)
1053
00:42:24,011 --> 00:42:26,046
(CHICKENS WHOOPING)
1054
00:42:28,081 --> 00:42:30,250
(RHYTHMIC CLUCKING CONTINUES)
1055
00:42:35,389 --> 00:42:37,656
Okay, ladies,
1056
00:42:37,658 --> 00:42:39,524
big finish!
1057
00:42:39,526 --> 00:42:41,662
(CHICKENS CLUCKING OUTRO)
1058
00:42:46,633 --> 00:42:48,266
(MUSIC ENDS)
(ALL GASPING)
1059
00:42:48,268 --> 00:42:49,668
(SAFI INHALES SHARPLY)
(ASHA CHUCKLES)
1060
00:42:49,670 --> 00:42:51,169
(STAR SQUEAKS)
(DARIO CHUCKLES)
1061
00:42:51,171 --> 00:42:52,404
These are my friends.
1062
00:42:52,406 --> 00:42:54,573
(STAR SQUEAKS)
Oh! (LAUGHING)
1063
00:42:54,575 --> 00:42:57,108
This is objectively
impossible.
1064
00:42:57,110 --> 00:42:59,244
(CHUCKLING)
(SAFI SNEEZES)
1065
00:42:59,246 --> 00:43:01,146
(LAUGHS)
1066
00:43:01,148 --> 00:43:02,781
(CHUCKLES)
(STAR SHRIEKS)
1067
00:43:02,783 --> 00:43:05,617
What? Why am I
making you sad?
1068
00:43:05,619 --> 00:43:07,052
(STAR SQUEAKS)
Oh.
1069
00:43:07,054 --> 00:43:08,720
Simon's 18.
1070
00:43:08,722 --> 00:43:10,789
He's already given
his wish to the King.
1071
00:43:10,791 --> 00:43:12,190
Huh.
1072
00:43:12,192 --> 00:43:14,226
I can't remember
what I lost.
1073
00:43:14,228 --> 00:43:16,127
(STAR SQUEAKS)
Oh.
1074
00:43:16,129 --> 00:43:18,730
GABO: Don't accept it.
1075
00:43:18,732 --> 00:43:21,199
(SHRIEKS) No. Stay away.
No, no, no, no!
1076
00:43:21,201 --> 00:43:25,337
Am I the only one
who realizes this is
gonna end very badly?
1077
00:43:25,339 --> 00:43:28,073
Not if everyone keeps
quiet about Star.
1078
00:43:28,075 --> 00:43:30,742
Magic is forbidden by anyone
other than Magnifico,
1079
00:43:30,744 --> 00:43:33,612
(SHRIEKING) who is also
the only one authorized
1080
00:43:33,614 --> 00:43:35,547
(SHRIEKS) to grant wishes.
1081
00:43:35,549 --> 00:43:36,815
Self-authorized.
1082
00:43:36,817 --> 00:43:38,783
Wait. Does Star
grant wishes?
1083
00:43:38,785 --> 00:43:42,587
No, but I think it wants
to help me pursue mine.
1084
00:43:42,589 --> 00:43:44,689
Like a
fairy godmother.
1085
00:43:44,691 --> 00:43:47,158
Life is not a fairytale.
1086
00:43:47,160 --> 00:43:49,728
Whoa!
(CHICKEN CLUCKING)
1087
00:43:49,730 --> 00:43:51,129
What did you wish for?
1088
00:43:51,131 --> 00:43:52,664
No, you know what? (BABBLING)
1089
00:43:52,666 --> 00:43:54,466
Don't tell us.
I want no part of this.
1090
00:43:54,468 --> 00:43:55,767
(FANFARE PLAYING IN DISTANCE)
1091
00:43:55,769 --> 00:43:57,669
That's the King's
call to assemble.
1092
00:43:57,671 --> 00:44:01,373
Uh... Please,
Magnifico can't
know about Star.
1093
00:44:01,375 --> 00:44:04,643
And I promise, my wish won't
harm or affect any of you.
1094
00:44:04,645 --> 00:44:05,844
Or Rosas.
1095
00:44:05,846 --> 00:44:07,546
(STAR SQUEAKS)
1096
00:44:07,548 --> 00:44:09,247
That's a big
promise, Asha.
1097
00:44:09,249 --> 00:44:10,549
But we trust you.
1098
00:44:10,551 --> 00:44:12,651
Don't we, Bazee...
Where did she go?
1099
00:44:12,653 --> 00:44:14,686
How does she do that?
(SAFI SNIFFLES)
1100
00:44:14,688 --> 00:44:16,721
It's okay. We won't
tell anyone, Asha.
1101
00:44:16,723 --> 00:44:18,123
Right.
1102
00:44:18,125 --> 00:44:19,291
(WHISPERS)
About the chickens.
1103
00:44:19,293 --> 00:44:20,659
We got you.
1104
00:44:20,661 --> 00:44:22,327
Right, Gabo?
1105
00:44:22,329 --> 00:44:23,363
I don't squeal.
1106
00:44:24,798 --> 00:44:27,232
What are you
not telling me?
Okay. Okay.
1107
00:44:27,234 --> 00:44:30,135
Yesterday, I kind of
challenged the King.
1108
00:44:30,137 --> 00:44:32,437
What?
It's, uh, complicated.
1109
00:44:32,439 --> 00:44:35,373
And?
(GROANS SOFTLY)
1110
00:44:35,375 --> 00:44:37,842
Dahlia,
what would you do
if you found out
1111
00:44:37,844 --> 00:44:40,145
the wishes of
those you love
with all your heart
1112
00:44:40,147 --> 00:44:42,180
will never be granted?
1113
00:44:42,182 --> 00:44:43,715
You mean your Saba's wish.
1114
00:44:43,717 --> 00:44:46,451
And, thanks to me,
my mother's. (SIGHS)
1115
00:44:46,453 --> 00:44:47,686
I'm here to get
their wishes,
1116
00:44:47,688 --> 00:44:49,154
so I can give them
back to them.
1117
00:44:49,156 --> 00:44:51,623
You're here to steal
from the King?
1118
00:44:51,625 --> 00:44:53,124
It's not stealing.
1119
00:44:53,126 --> 00:44:54,559
The wishes don't
belong to him.
1120
00:44:54,561 --> 00:44:55,860
And you can't just
1121
00:44:55,862 --> 00:44:57,429
ask Magnifico
for them back?
(SIGHS)
1122
00:44:57,431 --> 00:44:58,830
I think I've
ruined my chances
1123
00:44:58,832 --> 00:45:00,801
of asking Magnifico
for anything.
1124
00:45:04,671 --> 00:45:06,705
This is how we get food
to the King's study.
1125
00:45:06,707 --> 00:45:08,273
(CHUCKLES DELIGHTFULLY)
1126
00:45:08,275 --> 00:45:10,308
(CHUCKLES)
It's perfect.
(GRUNTS)
1127
00:45:10,310 --> 00:45:11,776
A new way to climb!
Okay, look out!
1128
00:45:11,778 --> 00:45:13,411
We can't fit. Ugh!
Backing up.
1129
00:45:13,413 --> 00:45:14,579
Are you sure about this?
1130
00:45:14,581 --> 00:45:16,548
Magnifico could
come back any time.
1131
00:45:16,550 --> 00:45:18,350
And that's why
you're gonna stall him.
1132
00:45:18,352 --> 00:45:19,618
Please and thank you,
best friend ever?
1133
00:45:19,620 --> 00:45:21,553
How am I supposed
to stall a king?
1134
00:45:21,555 --> 00:45:23,288
You'll think of something.
1135
00:45:23,290 --> 00:45:24,456
You're a genius!
1136
00:45:24,458 --> 00:45:25,590
(GASPS)
1137
00:45:25,592 --> 00:45:26,858
Ooh. To the left.
Let's go up!
1138
00:45:26,860 --> 00:45:28,293
I have to reach
the pulley-thing.
1139
00:45:28,295 --> 00:45:29,929
And we ride!
1140
00:45:29,931 --> 00:45:32,831
I'm sorry, that was
right in your ear.
1141
00:45:32,833 --> 00:45:34,666
(FANFARE CONTINUES PLAYING)
1142
00:45:34,668 --> 00:45:37,268
I can't believe that light
last night.
That light was amazing
1143
00:45:37,270 --> 00:45:38,637
Like nothing I've ever seen.
1144
00:45:38,639 --> 00:45:40,405
KING MAGNIFICO:
Quiet, quiet, quiet!
1145
00:45:40,407 --> 00:45:43,408
I know you are all wondering
about that little light
1146
00:45:43,410 --> 00:45:46,311
last night.
(CROWD CHEERING)
1147
00:45:46,313 --> 00:45:48,246
A light I did not
command or condone!
1148
00:45:48,248 --> 00:45:49,381
(CHEERING SUBSIDES)
MAN 1: Yeah!
1149
00:45:49,383 --> 00:45:50,950
MAN 2: What?
It was magic,
1150
00:45:50,952 --> 00:45:53,618
though quite clumsy
and amateurish.
1151
00:45:53,620 --> 00:45:56,388
It was also
completely forbidden.
1152
00:45:56,390 --> 00:45:58,490
There is a traitor
1153
00:45:58,492 --> 00:45:59,925
amongst us...
(CROWD GASPING)
1154
00:45:59,927 --> 00:46:01,927
...who defied the law.
1155
00:46:01,929 --> 00:46:05,330
They used magic
to put you all at risk!
1156
00:46:05,332 --> 00:46:07,265
(CROWD EXCLAIMS)
But don't worry,
1157
00:46:07,267 --> 00:46:08,800
they are no match for me.
1158
00:46:08,802 --> 00:46:09,969
And I assure you,
1159
00:46:09,971 --> 00:46:11,336
when caught...
(GASPS)
1160
00:46:11,338 --> 00:46:13,805
...they will be
punished severely.
1161
00:46:13,807 --> 00:46:15,306
DAHLIA: (SOFTLY) Asha.
1162
00:46:15,308 --> 00:46:16,508
(MUFFLED GRUNTING)
VALENTINO: You are
1163
00:46:16,510 --> 00:46:17,609
awfully slow at this.
1164
00:46:17,611 --> 00:46:18,677
(BELL JINGLES)
ASHA: Shh!
1165
00:46:18,679 --> 00:46:20,445
I think we're here.
1166
00:46:20,447 --> 00:46:21,579
VALENTINO: Adventure awaits
right outside this door!
1167
00:46:21,581 --> 00:46:22,881
ASHA: Let's go.
(RATTLING)
1168
00:46:22,883 --> 00:46:24,616
Oh, no.
(RATTLING)
1169
00:46:24,618 --> 00:46:26,351
No, no, no, no, no.
It's locked.
1170
00:46:26,353 --> 00:46:27,452
VALENTINO: I'll ram it.
1171
00:46:27,454 --> 00:46:28,720
(THUD)
(VALENTINO GROANS)
1172
00:46:28,722 --> 00:46:30,755
It hurts without horns.
1173
00:46:30,757 --> 00:46:31,957
ASHA: What are you doing?
1174
00:46:31,959 --> 00:46:33,692
(WHOOSHING)
1175
00:46:33,694 --> 00:46:35,360
Star, please
don't break anything.
1176
00:46:35,362 --> 00:46:37,431
VALENTINO: Yes,
but don't hold back.
1177
00:46:38,832 --> 00:46:39,934
(BOING)
1178
00:46:41,868 --> 00:46:43,535
ASHA: What's happening?
VALENTINO: Just go all out.
1179
00:46:43,537 --> 00:46:45,772
Throw magic dust everywhere!
It'll be fine.
1180
00:46:46,506 --> 00:46:48,239
BOTH: Yes! (GASP)
1181
00:46:48,241 --> 00:46:49,507
ASHA: No!
(VALENTINO SCREAMS)
1182
00:46:49,509 --> 00:46:50,742
(EXPLODES)
(ASHA GASPS)
1183
00:46:50,744 --> 00:46:52,277
KING MAGNIFICO:
Rosas needs you.
1184
00:46:52,279 --> 00:46:54,879
Any information
would be most helpful.
1185
00:46:54,881 --> 00:46:57,816
And I know
you will never, ever
1186
00:46:57,818 --> 00:46:59,317
let me down.
1187
00:46:59,319 --> 00:47:00,852
Thank you.
(CROWD CHEERING)
1188
00:47:00,854 --> 00:47:02,854
(MAJESTIC MUSIC PLAYS)
(GASPS)
1189
00:47:02,856 --> 00:47:04,756
DAHLIA: Your Majesty, wait!
1190
00:47:04,758 --> 00:47:06,524
Please!
1191
00:47:06,526 --> 00:47:08,695
(MUSIC FADES OUT)
Um...
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1192
00:47:11,364 --> 00:47:13,298
Yes, go on.
1193
00:47:13,300 --> 00:47:14,934
Ahem. Okay.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1194
00:47:14,936 --> 00:47:16,267
Hi. Hi. Uh...
1195
00:47:16,269 --> 00:47:18,369
Hi, I'm Dahlia.
(CHUCKLES)
1196
00:47:18,371 --> 00:47:20,572
I make your
Magnifico cookies.
1197
00:47:20,574 --> 00:47:22,474
Fantastic.
What can I do
for you, Dahlia?
1198
00:47:22,476 --> 00:47:24,776
(CHUCKLING)
Oh. Thank you for asking.
1199
00:47:24,778 --> 00:47:26,377
(CLEARS THROAT)
1200
00:47:26,379 --> 00:47:27,913
You said any information
would be helpful.
1201
00:47:27,915 --> 00:47:30,548
Uh-huh.
But pragmatically speaking,
1202
00:47:30,550 --> 00:47:31,883
what qualifies?
1203
00:47:31,885 --> 00:47:33,284
Evidentiary?
1204
00:47:33,286 --> 00:47:34,819
How about circumstantial?
(SIGHS)
1205
00:47:34,821 --> 00:47:36,621
First hand?
Ooh, second hand?
1206
00:47:36,623 --> 00:47:38,323
What about hunches?
Oh!
1207
00:47:38,325 --> 00:47:39,390
Sure.
1208
00:47:39,392 --> 00:47:40,558
How about hunches?
1209
00:47:40,560 --> 00:47:42,527
Yes, any.
Any information
1210
00:47:42,529 --> 00:47:44,829
about who or what caused
the light would be helpful.
1211
00:47:44,831 --> 00:47:46,297
So, yes, hunch. Hunch away.
1212
00:47:46,299 --> 00:47:48,000
You said it was
amateur magic,
1213
00:47:48,002 --> 00:47:49,534
but how come
you don't know
1214
00:47:49,536 --> 00:47:50,835
how they did it?
What?
1215
00:47:50,837 --> 00:47:52,570
Perhaps you could
define "amateur"?
1216
00:47:52,572 --> 00:47:54,339
This is about
what you know.
(CROWD MURMURING)
1217
00:47:54,341 --> 00:47:55,840
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1218
00:47:55,842 --> 00:47:57,709
It is about your safety,
1219
00:47:57,711 --> 00:47:59,811
and most importantly,
the safety of your wishes.
1220
00:47:59,813 --> 00:48:02,814
Um, do you mean
our wishes aren't safe?
1221
00:48:02,816 --> 00:48:04,083
Of course they're safe!
(CROWD GASPING)
1222
00:48:04,085 --> 00:48:05,483
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1223
00:48:05,485 --> 00:48:07,086
(ASHA GRUNTS)
(BLOWING)
1224
00:48:07,088 --> 00:48:09,621
(LAUGHS) Good as new.
1225
00:48:09,623 --> 00:48:11,356
Whew. Hope he
didn't need those.
1226
00:48:11,358 --> 00:48:13,858
(STAR SQUEAKS)
(GASPS) Right, the wishes.
1227
00:48:13,860 --> 00:48:15,493
That's actually a door,
1228
00:48:15,495 --> 00:48:17,896
and Magnifico waved
his hand and it just...
1229
00:48:17,898 --> 00:48:19,364
(MIMICS WHOOSHING)
1230
00:48:19,366 --> 00:48:21,733
Okay, how about this?
Nothing?
1231
00:48:21,735 --> 00:48:23,035
Or this?
1232
00:48:23,037 --> 00:48:25,370
This? Or this?
(GROANS FRUSTRATEDLY)
1233
00:48:25,372 --> 00:48:26,771
(DUST CHIMES)
(STAR SQUEAKS)
1234
00:48:26,773 --> 00:48:28,073
Yes!
VALENTINO: You got it!
1235
00:48:28,075 --> 00:48:29,509
Teamwork!
(VALENTINO LAUGHS)
1236
00:48:31,078 --> 00:48:33,413
(ENTHRALLING MUSIC PLAYING)
1237
00:48:39,419 --> 00:48:41,454
(SQUEAKING EXCITEDLY)
1238
00:48:46,560 --> 00:48:47,594
(GIGGLES)
1239
00:48:48,461 --> 00:48:50,497
(SQUEAKING IN DELIGHT)
1240
00:48:51,698 --> 00:48:53,798
Star, I'm glad
you are having fun,
1241
00:48:53,800 --> 00:48:55,533
but you have to focus.
1242
00:48:55,535 --> 00:48:57,468
Please, find my Saba's
and mother's wishes
1243
00:48:57,470 --> 00:48:59,038
as fast as you can!
1244
00:48:59,040 --> 00:49:00,906
(SQUEALS)
1245
00:49:00,908 --> 00:49:04,143
(STAR GASPS)
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1246
00:49:04,145 --> 00:49:06,078
How do we know
our wishes are safe?
1247
00:49:06,080 --> 00:49:07,679
We never see them.
1248
00:49:07,681 --> 00:49:09,114
Why can't we see them?
Why is that a rule?
1249
00:49:09,116 --> 00:49:10,748
And why can't
we remember them?
1250
00:49:10,750 --> 00:49:12,717
One question
at a time.
1251
00:49:12,719 --> 00:49:14,786
Since we're asking,
what if we want
to change our wish?
1252
00:49:14,788 --> 00:49:16,654
Good point,
wishes can change.
1253
00:49:16,656 --> 00:49:18,756
Let's form a line,
everyone will get a turn.
1254
00:49:18,758 --> 00:49:19,858
MAN 1: You know
what'd comfort us?
1255
00:49:19,860 --> 00:49:21,626
Another wish ceremony.
Yeah.
1256
00:49:21,628 --> 00:49:23,561
It would make us all
feel so much better.
1257
00:49:23,563 --> 00:49:24,762
WOMAN: Please, Your Majesty!
MAN 2: We could do it now!
1258
00:49:24,764 --> 00:49:26,165
No! Not now! Bad timing!
1259
00:49:26,167 --> 00:49:28,733
CROWD: (CHANTING)
Wishes, wishes, wishes!
1260
00:49:28,735 --> 00:49:31,769
(LOUDLY) Silence!
(CROWD GOES QUIET)
1261
00:49:31,771 --> 00:49:33,838
Is that all
you can think about?
1262
00:49:33,840 --> 00:49:35,941
A Wish Granting Ceremony?
1263
00:49:35,943 --> 00:49:37,408
(NERVOUSLY) Mm-hmm.
1264
00:49:37,410 --> 00:49:39,744
(BREATHES HEAVILY) Fine.
1265
00:49:39,746 --> 00:49:42,614
Whoever identifies
the traitor,
1266
00:49:42,616 --> 00:49:44,116
your wish will be granted!
1267
00:49:44,118 --> 00:49:45,852
(CROWD CHEERING)
What?
1268
00:49:46,686 --> 00:49:47,920
But hear this!
1269
00:49:47,922 --> 00:49:49,787
Anyone who helps the traitor,
1270
00:49:49,789 --> 00:49:52,091
anyone who lets me down,
1271
00:49:52,093 --> 00:49:54,826
your wish will never
be granted!
1272
00:49:54,828 --> 00:49:56,628
(CROWD EXCLAIMS AND MURMURS)
1273
00:49:56,630 --> 00:49:57,930
DAHLIA: Wait! Your Majesty...
1274
00:49:57,932 --> 00:49:59,066
Enough!
1275
00:50:00,533 --> 00:50:02,467
How brazenly they question me!
1276
00:50:02,469 --> 00:50:03,835
They only question you
1277
00:50:03,837 --> 00:50:05,603
because you make them
feel safe enough to do so.
1278
00:50:05,605 --> 00:50:06,939
I'll be with the wishes.
1279
00:50:06,941 --> 00:50:08,606
Disturb me with nothing
but good news.
1280
00:50:08,608 --> 00:50:11,676
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
(GROANING FRUSTRATEDLY)
1281
00:50:11,678 --> 00:50:13,478
(GROANS ANGRILY)
1282
00:50:13,480 --> 00:50:17,082
(SINGING) ♪ I can't help it
if mirrors love my face
1283
00:50:17,084 --> 00:50:18,951
♪ It's genetics
1284
00:50:18,953 --> 00:50:21,686
♪ Yeah, I got these genes
from outer space
1285
00:50:21,688 --> 00:50:25,757
♪ Peep the name
I'm magnificent
I put the "I" in omnipotent
1286
00:50:25,759 --> 00:50:28,160
♪ I'm passionate,
I'm not petulant
1287
00:50:28,162 --> 00:50:30,695
♪ Someone praise me
for my benevolence
1288
00:50:30,697 --> 00:50:32,597
(CLEARS THROAT)
♪ Just look
(CHUCKLES)
1289
00:50:32,599 --> 00:50:35,500
♪ I'd give the clothes
off Benito's back
1290
00:50:35,502 --> 00:50:36,834
♪ If you really needed that
1291
00:50:36,836 --> 00:50:38,904
♪ I'd be the first one
to volunteer
1292
00:50:38,906 --> 00:50:40,705
♪ Henry
(HENRY GRUNTS)
1293
00:50:40,707 --> 00:50:45,077
♪ If your home were to crumble
Or if you were in trouble
1294
00:50:45,079 --> 00:50:47,745
(CHEERS)
♪ I let you live
here for free
1295
00:50:47,747 --> 00:50:49,982
♪ And I don't even
charge you rent
1296
00:50:49,984 --> 00:50:51,984
♪ I clean up all your messes
1297
00:50:51,986 --> 00:50:54,485
♪ And I'm always there
when you need to vent
1298
00:50:54,487 --> 00:50:56,621
♪ I give and give
and give and give
1299
00:50:56,623 --> 00:50:58,856
(CHUCKLING) ♪ You'd think
they'd all be content
1300
00:50:58,858 --> 00:51:02,094
♪ And all I really want
is just a little respect
1301
00:51:02,096 --> 00:51:04,029
♪ And this is
the thanks I get
1302
00:51:04,031 --> 00:51:06,531
MALE CHORUS: ♪ Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1303
00:51:06,533 --> 00:51:08,233
♪ This is the thanks I get
1304
00:51:08,235 --> 00:51:10,970
♪ Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1305
00:51:10,972 --> 00:51:12,804
♪ And this is
the thanks I get
1306
00:51:12,806 --> 00:51:15,240
♪ Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1307
00:51:15,242 --> 00:51:17,076
♪ And this is
the thanks I get
1308
00:51:17,078 --> 00:51:20,645
♪ Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1309
00:51:20,647 --> 00:51:22,281
♪ You're so brilliant
1310
00:51:22,283 --> 00:51:24,782
♪ Oh, that's the least
you could say
1311
00:51:24,784 --> 00:51:26,952
♪ There's more, admit it
1312
00:51:26,954 --> 00:51:28,220
♪ You're cute and strong
1313
00:51:28,222 --> 00:51:29,854
♪ And bold and brave
♪ Thanks!
1314
00:51:29,856 --> 00:51:31,556
♪ See this kingdom,
I built it up
1315
00:51:31,558 --> 00:51:33,758
♪ And you still complain?
Ungrateful much?
1316
00:51:33,760 --> 00:51:35,827
♪ Mmm, are you sure
that you're not the prob?
1317
00:51:35,829 --> 00:51:38,563
♪ I'd love to see you
try and do my job
1318
00:51:38,565 --> 00:51:39,965
♪ Oh-ho!
1319
00:51:39,967 --> 00:51:42,533
♪ I granted 14 wishes
last year
1320
00:51:42,535 --> 00:51:44,269
♪ Come on,
that's a high percent
1321
00:51:44,271 --> 00:51:46,972
♪ And now you're
questioning your king?
1322
00:51:46,974 --> 00:51:48,907
♪ The disrespect
I just underwent
1323
00:51:48,909 --> 00:51:51,110
♪ You know, I always
got your back
1324
00:51:51,112 --> 00:51:53,078
♪ Yeah, really though,
it's no sweat
1325
00:51:53,080 --> 00:51:56,748
♪ Since the day you were born
and the day that we met
1326
00:51:56,750 --> 00:51:59,717
♪ And this is
the thanks I get
♪ Dah dah dah dah
1327
00:51:59,719 --> 00:52:01,120
♪ Dah dah dah
dah dah dah dah
(STAR YELPS)
1328
00:52:01,122 --> 00:52:02,955
♪ This is the thanks I get
1329
00:52:02,957 --> 00:52:05,623
♪ Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1330
00:52:05,625 --> 00:52:07,259
♪ And this is
the thanks I get
1331
00:52:07,261 --> 00:52:09,928
♪ Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1332
00:52:09,930 --> 00:52:11,763
♪ And this is
the thanks I get
1333
00:52:11,765 --> 00:52:15,267
♪ Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1334
00:52:15,269 --> 00:52:19,238
♪ I didn't wanna do this
I swore I'd never do this
1335
00:52:19,240 --> 00:52:21,672
♪ But I'm hypnotized
by how these pages flip
1336
00:52:21,674 --> 00:52:24,009
♪ 'Cause I refuse
to have my power stripped
1337
00:52:24,011 --> 00:52:26,577
♪ A potion, a spell,
a summon, a curse?
1338
00:52:26,579 --> 00:52:28,646
♪ Anything to make
that light reverse
1339
00:52:28,648 --> 00:52:30,916
♪ To this book I don't want
to be tethered
1340
00:52:30,918 --> 00:52:33,653
♪ But desperate times
call for desperate measures ♪
1341
00:52:34,288 --> 00:52:35,720
(TRILLS LIPS)
1342
00:52:35,722 --> 00:52:37,256
Where was I? Oh, yeah.
(CHUCKLES)
1343
00:52:37,258 --> 00:52:39,158
♪ There's a traitor
in this town
1344
00:52:39,160 --> 00:52:41,659
♪ And still I remain unbent
(TOYS SCREAMING)
1345
00:52:41,661 --> 00:52:43,728
♪ Come out now,
explain yourself
1346
00:52:43,730 --> 00:52:46,031
♪ I'm sure it's all
just an accident
1347
00:52:46,033 --> 00:52:48,167
♪ Well, whoever
finds them first
1348
00:52:48,169 --> 00:52:50,069
♪ Now, that's
a wish well spent
1349
00:52:50,071 --> 00:52:53,638
♪ Honestly, keeping you safe
should be worth every cent
1350
00:52:53,640 --> 00:52:55,374
♪ And this is
the thanks I get
1351
00:52:55,376 --> 00:52:58,010
MALE CHORUS: ♪ Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1352
00:52:58,012 --> 00:52:59,844
♪ This is the thanks I get
1353
00:52:59,846 --> 00:53:02,247
♪ Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1354
00:53:02,249 --> 00:53:03,982
♪ And this is
the thanks I get
1355
00:53:03,984 --> 00:53:05,284
(TOYS SCREAMING)
♪ Dah dah dah dah
1356
00:53:05,286 --> 00:53:06,818
♪ Dah dah dah
dah dah dah dah
1357
00:53:06,820 --> 00:53:08,153
♪ This is the thanks I get
1358
00:53:08,155 --> 00:53:09,955
♪ Dah dah dah dah
1359
00:53:09,957 --> 00:53:11,256
(GRUNTING FRUSTRATEDLY)
1360
00:53:11,258 --> 00:53:13,125
♪ This is the thanks I get ♪
1361
00:53:13,127 --> 00:53:15,296
(VOICE ECHOES)
(BREATHING HEAVILY)
1362
00:53:16,197 --> 00:53:17,764
(ALL SHUDDER)
1363
00:53:19,833 --> 00:53:22,136
I have just the place
for us to work.
1364
00:53:24,038 --> 00:53:25,738
(WHOOSHING)
1365
00:53:26,873 --> 00:53:28,741
(FOREBODING MUSIC PLAYS)
1366
00:53:32,146 --> 00:53:34,213
(MUSIC FADES OUT)
(BIRDS SQUEAKING)
1367
00:53:34,215 --> 00:53:36,148
VALENTINO:
I was not afraid, Sakina.
1368
00:53:36,150 --> 00:53:37,782
Because, like all goats,
1369
00:53:37,784 --> 00:53:39,750
I believe the greater
the challenge
1370
00:53:39,752 --> 00:53:41,186
we are willing to face,
1371
00:53:41,188 --> 00:53:43,688
the greater
the life we live.
Uh...
1372
00:53:43,690 --> 00:53:44,822
Oh, whoa!
1373
00:53:44,824 --> 00:53:46,291
Saba,
1374
00:53:46,293 --> 00:53:47,892
I know you said
you didn't
want to know
1375
00:53:47,894 --> 00:53:49,394
a wish that
could never be.
1376
00:53:49,396 --> 00:53:50,797
But now,
1377
00:53:51,698 --> 00:53:54,066
you can make it be.
1378
00:53:54,068 --> 00:53:55,902
SABINO: It's so simple,
1379
00:53:56,669 --> 00:53:58,203
so pure.
1380
00:53:58,205 --> 00:54:00,339
Asha, I know you
think you're doing
a good thing, but...
1381
00:54:00,341 --> 00:54:03,375
I should never have
given Magnifico my wish.
1382
00:54:03,377 --> 00:54:05,843
This... (BREATHING HEAVILY)
1383
00:54:05,845 --> 00:54:09,847
This belongs to me.
1384
00:54:09,849 --> 00:54:11,283
(SIGHS IN RELIEF)
1385
00:54:11,285 --> 00:54:12,685
(WHOOSHING)
1386
00:54:13,454 --> 00:54:15,087
(CHUCKLES)
1387
00:54:15,089 --> 00:54:16,721
(EXHALES SHARPLY, CHUCKLES)
1388
00:54:16,723 --> 00:54:18,357
Saba...
1389
00:54:18,359 --> 00:54:22,427
Oh, Asha, I may never
actually inspire anybody,
1390
00:54:22,429 --> 00:54:25,166
but now at least
I have the chance to try.
1391
00:54:27,434 --> 00:54:30,402
I'm going back
for your wish
next, Mama.
1392
00:54:30,404 --> 00:54:31,736
(DOOR OPENS)
(BOTH GASP)
1393
00:54:31,738 --> 00:54:33,040
(DOOR CREAKS)
(BOTH GASP)
1394
00:54:34,175 --> 00:54:35,974
That's right, Asha.
1395
00:54:35,976 --> 00:54:38,210
You've been turned in.
1396
00:54:38,212 --> 00:54:39,478
Where is it?
1397
00:54:39,480 --> 00:54:40,745
Where is the star?
1398
00:54:40,747 --> 00:54:42,347
There's nothing
here for you!
1399
00:54:42,349 --> 00:54:43,848
How did you
do it, huh?
1400
00:54:43,850 --> 00:54:45,384
What sorcery
did you use?
1401
00:54:45,386 --> 00:54:46,952
I know no sorcery.
1402
00:54:46,954 --> 00:54:48,886
You ripped a star
from the sky
1403
00:54:48,888 --> 00:54:50,289
and used it
to steal from me.
1404
00:54:50,291 --> 00:54:52,057
ASHA: The wishes
don't belong to you.
1405
00:54:52,059 --> 00:54:54,493
You were never
going to grant
my Saba' wish.
1406
00:54:54,495 --> 00:54:56,428
And he deserves
to have it back.
1407
00:54:56,430 --> 00:54:59,131
They all deserve...
I told you,
1408
00:54:59,133 --> 00:55:01,166
I decide
what they deserve.
1409
00:55:01,168 --> 00:55:02,968
Please, Your Majesty.
1410
00:55:02,970 --> 00:55:05,137
She made a mistake.
She won't do it again.
1411
00:55:05,139 --> 00:55:06,939
Oh, I know she won't.
1412
00:55:06,941 --> 00:55:08,806
Does this feel familiar,
1413
00:55:08,808 --> 00:55:10,475
Sakina?
(GASPS) My wish.
1414
00:55:10,477 --> 00:55:15,447
Yes, your wish
that you gave to me
for safekeeping,
1415
00:55:15,449 --> 00:55:17,216
because we all know
what happens
1416
00:55:17,218 --> 00:55:18,883
to wishes out in this...
1417
00:55:18,885 --> 00:55:20,885
this real world.
(CHUCKLES)
1418
00:55:20,887 --> 00:55:22,887
They get crushed.
(GASPS)
1419
00:55:22,889 --> 00:55:24,022
(SHATTERS)
(MOANING IN PAIN)
1420
00:55:24,024 --> 00:55:26,291
Mama!
Sakina. No!
1421
00:55:26,293 --> 00:55:28,927
Ooh, what is this?
1422
00:55:28,929 --> 00:55:30,128
(GASPS)
1423
00:55:30,130 --> 00:55:31,997
What a gift.
1424
00:55:31,999 --> 00:55:35,100
All this time,
I've protected the
wishes not knowing
1425
00:55:35,102 --> 00:55:37,469
the power they yield.
1426
00:55:37,471 --> 00:55:40,405
I feel as if I can do...
1427
00:55:40,407 --> 00:55:42,474
anything.
1428
00:55:42,476 --> 00:55:43,510
(GASPS)
1429
00:55:45,212 --> 00:55:46,347
(SQUEAKS)
1430
00:55:47,414 --> 00:55:49,982
The star. (GASPS)
1431
00:55:49,984 --> 00:55:51,383
I must have it.
1432
00:55:51,385 --> 00:55:52,817
(SAKINA BREATHING HEAVILY)
1433
00:55:52,819 --> 00:55:54,186
(ASHA GRUNTS)
(GROANS)
1434
00:55:54,188 --> 00:55:56,255
Let's go! Now!
1435
00:55:56,257 --> 00:55:57,422
GUARD 1: What is that?
GUARD 2: Hey!
1436
00:55:57,424 --> 00:55:58,856
(WHOOSHING)
(GUARDS GRUNTING)
1437
00:55:58,858 --> 00:56:00,791
GUARD 2: Is this yarn?
Hurry, hurry.
1438
00:56:00,793 --> 00:56:02,827
From one domesticated
animal to another,
1439
00:56:02,829 --> 00:56:04,129
help us!
1440
00:56:04,131 --> 00:56:05,297
(WHINNYING)
1441
00:56:05,299 --> 00:56:06,431
(SAKINA MOANS)
ASHA: Careful.
1442
00:56:06,433 --> 00:56:08,166
That's it, Sakina.
Hold on!
1443
00:56:08,168 --> 00:56:09,867
VALENTINO: Whoa...
(HORSE WHINNIES)
1444
00:56:09,869 --> 00:56:11,905
(TENSE MUSIC PLAYING)
1445
00:56:21,382 --> 00:56:23,315
We've run out of land.
1446
00:56:23,317 --> 00:56:24,351
There's a boat.
1447
00:56:24,985 --> 00:56:26,020
Hurry.
1448
00:56:30,291 --> 00:56:31,957
Go, return to
your stables.
1449
00:56:31,959 --> 00:56:34,459
If anyone asks,
play dumb.
(HORSES NICKER)
1450
00:56:34,461 --> 00:56:36,328
I say we head
for the islet.
(SAKINA GROANS)
1451
00:56:36,330 --> 00:56:37,529
It's closest.
1452
00:56:37,531 --> 00:56:39,400
We can hide there.
(ASHA GRUNTING)
1453
00:56:42,303 --> 00:56:44,171
Oh, thank you.
1454
00:56:45,439 --> 00:56:46,972
(SAKINA MOANS)
Mama?
1455
00:56:46,974 --> 00:56:49,109
My heart knows
this feeling.
1456
00:56:49,943 --> 00:56:51,543
This is grief.
1457
00:56:51,545 --> 00:56:54,014
Oh, I didn't mean
for this to happen.
(SIGHS)
1458
00:56:54,847 --> 00:56:57,149
(SIGHS) I know, baby.
1459
00:56:57,151 --> 00:57:00,919
I was foolish to think
I could change anything.
1460
00:57:00,921 --> 00:57:02,523
I should never
have wished.
1461
00:57:05,592 --> 00:57:07,261
(BREATHES SHAKILY)
1462
00:57:08,128 --> 00:57:09,194
(ASHA SIGHS)
1463
00:57:09,196 --> 00:57:10,962
It's true.
1464
00:57:10,964 --> 00:57:13,532
My wish has
ruined everything
for my family.
1465
00:57:13,534 --> 00:57:16,168
And now everyone
in Rosas is at risk
1466
00:57:16,170 --> 00:57:18,103
because of me.
1467
00:57:18,105 --> 00:57:19,271
(GROANS SOFTLY)
1468
00:57:19,273 --> 00:57:21,075
Oh, Asha, no.
1469
00:57:22,042 --> 00:57:23,410
Everyone is at risk
1470
00:57:24,278 --> 00:57:26,144
because of Magnifico.
1471
00:57:26,146 --> 00:57:28,246
Our dear Rosas.
1472
00:57:28,248 --> 00:57:30,881
Your father's heart
would break
1473
00:57:30,883 --> 00:57:32,517
for what we now know.
1474
00:57:32,519 --> 00:57:34,922
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1475
00:57:37,358 --> 00:57:38,858
(BREATHING HEAVILY)
1476
00:57:44,398 --> 00:57:45,564
(SIGHS)
1477
00:57:45,566 --> 00:57:47,599
I know what
you're thinking
1478
00:57:47,601 --> 00:57:49,570
because I'm
thinking it, too.
1479
00:57:54,274 --> 00:57:56,575
I love you both
very much.
What is going on?
1480
00:57:56,577 --> 00:57:58,310
When you get
to the islet...
SABINO: Asha.
1481
00:57:58,312 --> 00:57:59,911
...stay hidden from view.
SAKINA: What are you doing?
1482
00:57:59,913 --> 00:58:00,979
I have to stop him.
1483
00:58:00,981 --> 00:58:02,180
No!
It's too dangerous!
1484
00:58:02,182 --> 00:58:03,648
I started this.
1485
00:58:03,650 --> 00:58:05,283
I have to finish it...
1486
00:58:05,285 --> 00:58:07,686
(SAKINA GASPS)
...for everyone.
1487
00:58:07,688 --> 00:58:09,321
Asha!
No!
1488
00:58:09,323 --> 00:58:11,392
(ASHA GRUNTS)
I cannot swim!
1489
00:58:12,192 --> 00:58:13,558
(SAKINA GASPS)
1490
00:58:13,560 --> 00:58:14,960
Perfect.
1491
00:58:14,962 --> 00:58:16,395
Shark!
ASHA: What?
1492
00:58:16,397 --> 00:58:18,063
No, no. I...
I have not
seen a shark.
1493
00:58:18,065 --> 00:58:19,266
I'm just practicing.
1494
00:58:21,969 --> 00:58:23,568
(SINISTER MUSIC PLAYING)
1495
00:58:23,570 --> 00:58:25,572
To harness a star...
1496
00:58:26,607 --> 00:58:28,640
Ooh, a staff.
1497
00:58:28,642 --> 00:58:30,175
A staff of such power,
1498
00:58:30,177 --> 00:58:33,612
even the night
will bow to my command.
1499
00:58:33,614 --> 00:58:35,280
(LAUGHS MALICIOUSLY)
1500
00:58:35,282 --> 00:58:36,948
Perfect.
1501
00:58:36,950 --> 00:58:39,217
One branch of mountain ash
1502
00:58:39,219 --> 00:58:42,020
bathed in Tollen's potion.
1503
00:58:42,022 --> 00:58:44,089
Molten iron for strength,
1504
00:58:44,091 --> 00:58:46,091
copper for a strike.
1505
00:58:46,093 --> 00:58:47,692
And most important,
1506
00:58:47,694 --> 00:58:49,161
the power cast
1507
00:58:49,163 --> 00:58:52,631
from the innocent
hearts of three.
1508
00:58:52,633 --> 00:58:55,267
You dared to
question me
1509
00:58:55,269 --> 00:58:58,036
and all that
I do for you.
1510
00:58:58,038 --> 00:59:01,706
You don't deserve
to be granted.
1511
00:59:01,708 --> 00:59:03,542
But, through me,
1512
00:59:03,544 --> 00:59:07,045
you may serve
a greater purpose.
1513
00:59:07,047 --> 00:59:08,413
(ALL SHATTER)
1514
00:59:08,415 --> 00:59:10,148
(GASPING)
My love.
1515
00:59:10,150 --> 00:59:12,017
Such sadness.
1516
00:59:12,019 --> 00:59:13,454
(GASPS, GRUNTS)
1517
00:59:14,288 --> 00:59:16,054
(GASPS, MOANS)
1518
00:59:16,056 --> 00:59:17,656
(DRAMATIC CHORAL
MUSIC PLAYING)
1519
00:59:17,658 --> 00:59:19,693
(LAUGHING MALICIOUSLY)
1520
00:59:21,195 --> 00:59:22,262
Yes!
1521
00:59:23,464 --> 00:59:25,132
(LAUGHS) Yes!
1522
00:59:27,568 --> 00:59:30,103
(LAUGHS) Yes!
1523
00:59:32,606 --> 00:59:35,140
Amaya, darling, come!
Come! (LAUGHING)
1524
00:59:35,142 --> 00:59:38,076
You're just in time
to meet my new toy!
1525
00:59:38,078 --> 00:59:39,311
(QUEEN AMAYA GASPS)
1526
00:59:39,313 --> 00:59:41,546
Now, that is power.
1527
00:59:41,548 --> 00:59:42,614
Am I glowing?
1528
00:59:42,616 --> 00:59:44,284
I feel as if I am. Yes?
1529
00:59:45,085 --> 00:59:46,485
How could you?
1530
00:59:46,487 --> 00:59:48,386
You know the ways of
forbidden magic are...
1531
00:59:48,388 --> 00:59:49,788
Unappreciated.
1532
00:59:49,790 --> 00:59:52,023
Much like I am
by my own people.
1533
00:59:52,025 --> 00:59:53,225
By that girl.
1534
00:59:53,227 --> 00:59:54,426
She did this.
1535
00:59:54,428 --> 00:59:56,528
She pulled a star
from the sky
1536
00:59:56,530 --> 00:59:58,530
to destroy everything
I've built.
1537
00:59:58,532 --> 01:00:00,098
Asha?
1538
01:00:00,100 --> 01:00:02,467
No, she only
wanted her family's
wishes back.
1539
01:00:02,469 --> 01:00:04,035
(GASPS)
1540
01:00:04,037 --> 01:00:07,007
Do you side with
the traitor, Amaya?
1541
01:00:07,508 --> 01:00:09,674
No. No.
1542
01:00:09,676 --> 01:00:13,612
You know I would
never side with
a traitor of Rosas.
1543
01:00:13,614 --> 01:00:16,348
(GRUNTS)
1544
01:00:16,350 --> 01:00:19,217
I have believed in you
from the moment we met.
1545
01:00:19,219 --> 01:00:21,586
We built this
kingdom together.
1546
01:00:21,588 --> 01:00:24,124
There is nothing
more important
than that.
1547
01:00:26,126 --> 01:00:27,492
Wonderful.
1548
01:00:27,494 --> 01:00:29,361
Now, let's go
set the stage.
1549
01:00:29,363 --> 01:00:32,165
I'm on the hunt!
(LAUGHING)
1550
01:00:34,167 --> 01:00:35,469
(PLAYING FANFARE)
1551
01:00:40,407 --> 01:00:41,441
(CROWD MURMURING)
1552
01:00:42,643 --> 01:00:44,509
(STAR SQUEAKS)
1553
01:00:44,511 --> 01:00:46,845
You know,
all of this is just
a bump in the road.
1554
01:00:46,847 --> 01:00:50,181
A gigantically,
humongous bump.
1555
01:00:50,183 --> 01:00:51,516
(STAR SQUEAKS)
1556
01:00:51,518 --> 01:00:53,718
We have to find Dahlia
and the others.
1557
01:00:53,720 --> 01:00:55,320
All I see are feet.
1558
01:00:55,322 --> 01:00:57,622
Look at these poor people!
1559
01:00:57,624 --> 01:01:01,326
Asha stole and destroyed
their wishes.
1560
01:01:01,328 --> 01:01:03,128
She must pay!
1561
01:01:03,130 --> 01:01:05,330
They say
her family's
gone missing.
1562
01:01:05,332 --> 01:01:06,464
I bet she killed them.
1563
01:01:06,466 --> 01:01:09,267
This whole thing
feels wrong.
1564
01:01:09,269 --> 01:01:11,636
(CROWD GASPING)
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1565
01:01:11,638 --> 01:01:13,307
(CROWD EXCLAIMING)
1566
01:01:14,608 --> 01:01:16,510
(ALL GASPING)
1567
01:01:17,511 --> 01:01:18,745
(PEOPLE SCREAMING)
1568
01:01:20,113 --> 01:01:22,314
(LAUGHS) Your faces!
1569
01:01:22,316 --> 01:01:24,683
(LAUGHS)
It's okay. You're okay.
1570
01:01:24,685 --> 01:01:27,385
It's just a play on light.
(CROWD CHEERING)
1571
01:01:27,387 --> 01:01:29,590
You know
I love you, Rosas.
1572
01:01:30,324 --> 01:01:31,590
(SIGHS)
1573
01:01:31,592 --> 01:01:33,158
The Queen looks scared.
1574
01:01:33,160 --> 01:01:34,759
(MOUSE SQUEAKING)
(KING MAGNIFICO CHUCKLES)
1575
01:01:34,761 --> 01:01:37,262
KING MAGNIFICO:
Okay, okay, enough play.
1576
01:01:37,264 --> 01:01:38,563
(STAR SQUEAKS)
1577
01:01:38,565 --> 01:01:39,831
I think we're thinking
the same thing
1578
01:01:39,833 --> 01:01:41,166
again.
(DING)
1579
01:01:41,168 --> 01:01:42,436
W-W-Wait, discreetly!
1580
01:01:46,406 --> 01:01:49,708
You are all
probably wondering
why you are here.
1581
01:01:49,710 --> 01:01:52,243
Yes, there's a
savage teenager running
around with a star,
1582
01:01:52,245 --> 01:01:54,346
destroying wishes. But...
1583
01:01:54,348 --> 01:01:56,648
guess who bravely
came forward
1584
01:01:56,650 --> 01:01:58,318
and identified her.
1585
01:01:59,353 --> 01:02:01,686
Give a big cheer for
1586
01:02:01,688 --> 01:02:04,222
Simon O'Donohue!
(CROWD CHEERING)
1587
01:02:04,224 --> 01:02:06,393
(GROUP GASPS)
Simon?
1588
01:02:07,628 --> 01:02:09,894
(CHUCKLING)
I know, I know!
1589
01:02:09,896 --> 01:02:12,330
Tell me, I was as
surprised as you all.
1590
01:02:12,332 --> 01:02:14,366
Our sleepy little
Simon here.
1591
01:02:14,368 --> 01:02:15,734
No need to be
nervous, Simon.
(CHUCKLES SOFTLY)
1592
01:02:15,736 --> 01:02:17,571
Be proud!
Show us your joy!
1593
01:02:18,505 --> 01:02:19,838
Your Majesty?
Oh, my.
1594
01:02:19,840 --> 01:02:21,706
I know, a talking mouse,
1595
01:02:21,708 --> 01:02:22,774
but don't panic.
1596
01:02:22,776 --> 01:02:24,209
I'm very clean,
1597
01:02:24,211 --> 01:02:26,211
and I have an important
message for you.
1598
01:02:26,213 --> 01:02:27,746
(CLEARS THROAT)
"You once said,
1599
01:02:27,748 --> 01:02:30,415
'Generosity is the true
essence of Rosas.'
1600
01:02:30,417 --> 01:02:31,783
"I can see your fear,
1601
01:02:31,785 --> 01:02:34,352
"but Rosas needs
your help now.
1602
01:02:34,354 --> 01:02:35,720
"Love, Asha."
1603
01:02:35,722 --> 01:02:37,689
The "love" part was my idea.
(CHUCKLES)
1604
01:02:37,691 --> 01:02:39,658
Okay. Bye.
1605
01:02:39,660 --> 01:02:41,526
So, my dear Simon,
1606
01:02:41,528 --> 01:02:42,727
are you ready
1607
01:02:42,729 --> 01:02:45,530
to see your wish?
1608
01:02:45,532 --> 01:02:46,598
(GASPS)
1609
01:02:46,600 --> 01:02:48,934
To be the King's
most valiant,
1610
01:02:48,936 --> 01:02:51,269
courageous,
and loyal knight!
1611
01:02:51,271 --> 01:02:52,972
Just not a loyal friend.
1612
01:02:52,974 --> 01:02:55,807
It is my great pleasure
1613
01:02:55,809 --> 01:02:58,843
to grant you your
heart's desire.
1614
01:02:58,845 --> 01:02:59,945
(CROWD GASPING)
1615
01:02:59,947 --> 01:03:01,613
(GASPING)
1616
01:03:01,615 --> 01:03:04,217
(SIMON GRUNTS)
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1617
01:03:04,651 --> 01:03:06,851
(CHUCKLING)
1618
01:03:06,853 --> 01:03:08,353
(GRUNTS, GROANS)
1619
01:03:08,355 --> 01:03:09,924
(ALL GASPING)
1620
01:03:11,224 --> 01:03:12,691
(BOTH GRUNT)
1621
01:03:12,693 --> 01:03:14,259
(SIMON GROANS)
1622
01:03:14,261 --> 01:03:15,493
(HEROIC MUSIC PLAYS)
1623
01:03:15,495 --> 01:03:17,529
Long live the King!
1624
01:03:17,531 --> 01:03:19,497
CROWD: Long live the King!
(GASPS)
1625
01:03:19,499 --> 01:03:21,833
(CHUCKLES)
Oh, isn't that
wonderful?
1626
01:03:21,835 --> 01:03:24,436
There are six more
traitors, Your Majesty.
1627
01:03:24,438 --> 01:03:26,805
Dahlia, Gabo, Dario,
1628
01:03:26,807 --> 01:03:28,306
Safi, Hal
1629
01:03:28,308 --> 01:03:29,909
and Bazeema.
1630
01:03:29,911 --> 01:03:32,912
Find them,
so they may pay
for their betrayal.
1631
01:03:32,914 --> 01:03:35,814
Find Asha,
so you may be rewarded.
1632
01:03:35,816 --> 01:03:37,315
But most importantly,
1633
01:03:37,317 --> 01:03:39,018
find me that star,
1634
01:03:39,020 --> 01:03:40,852
so I will have the power
1635
01:03:40,854 --> 01:03:43,688
to grant all of your wishes!
1636
01:03:43,690 --> 01:03:45,657
(CROWD CHEERING)
1637
01:03:45,659 --> 01:03:47,325
(ASHA PANTING)
1638
01:03:47,327 --> 01:03:49,362
(TENSE MUSIC PLAYING)
1639
01:03:50,263 --> 01:03:51,364
(GASPS)
1640
01:03:52,699 --> 01:03:53,966
It's a dead end.
1641
01:03:53,968 --> 01:03:56,868
A dead end
with un-sanded mahogany.
1642
01:03:56,870 --> 01:03:58,003
(CHUCKLES)
1643
01:03:58,005 --> 01:04:00,039
(WOOD SNAPS)
(SHRIEKS)
1644
01:04:00,041 --> 01:04:01,907
Oh! Good find,
Valentino.
1645
01:04:01,909 --> 01:04:03,374
My butt found it.
1646
01:04:03,376 --> 01:04:04,542
GABO: Whoa!
1647
01:04:04,544 --> 01:04:06,811
So, this is where you go
1648
01:04:06,813 --> 01:04:09,314
when you sneak off,
huh, Bazeema?
1649
01:04:09,316 --> 01:04:10,882
Thanks for keeping it
all to yourself.
1650
01:04:10,884 --> 01:04:13,518
Introverts deserve
sanctuary.
1651
01:04:13,520 --> 01:04:15,020
(CHUCKLES)
I'm happy for you.
1652
01:04:15,022 --> 01:04:16,788
(CHUCKLES)
We're safe here.
1653
01:04:16,790 --> 01:04:18,523
No, we're not
safe anywhere.
1654
01:04:18,525 --> 01:04:20,525
We're fugitives,
thanks to Asha.
1655
01:04:20,527 --> 01:04:21,826
She said she
just wanted
1656
01:04:21,828 --> 01:04:23,028
her family to have
their wishes back.
1657
01:04:23,030 --> 01:04:24,429
Oh, and you
believed her?
1658
01:04:24,431 --> 01:04:26,364
It's the truth, Gabo.
(GASPS)
1659
01:04:26,366 --> 01:04:28,500
(GASPS) Hide!
GABO: We're all gonna die!
1660
01:04:28,502 --> 01:04:30,468
Oh! Hey, Asha.
(GRUNTS)
1661
01:04:30,470 --> 01:04:31,870
Please say you
didn't destroy...
1662
01:04:31,872 --> 01:04:33,671
(GROUP GASPS)
...those people's wishes?
1663
01:04:33,673 --> 01:04:35,007
Of course I didn't.
1664
01:04:35,009 --> 01:04:36,307
It was Magnifico.
1665
01:04:36,309 --> 01:04:37,675
(SCOFFS) Likely story.
1666
01:04:37,677 --> 01:04:40,612
Wait, the King
was acting awfully,
1667
01:04:40,614 --> 01:04:42,380
awfully...
(INHALES)
1668
01:04:42,382 --> 01:04:43,648
Awful.
1669
01:04:43,650 --> 01:04:45,416
Simon looked like
he was in pain.
1670
01:04:45,418 --> 01:04:47,519
GABO: Yeah, right before
he snitched on us.
1671
01:04:47,521 --> 01:04:49,456
(SNEEZES)
We're doomed!
1672
01:04:50,423 --> 01:04:52,024
Not if we fight.
1673
01:04:52,026 --> 01:04:54,294
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1674
01:04:56,363 --> 01:04:57,764
(GRUNTING)
1675
01:04:59,766 --> 01:05:01,599
(ALL GASPING)
1676
01:05:01,601 --> 01:05:03,735
(SINGING)
♪ You've been deceived
1677
01:05:03,737 --> 01:05:07,907
♪ Magnifico is not
the man he claims to be
1678
01:05:07,909 --> 01:05:11,076
♪ He's more vicious
than I could have
ever comprehended
1679
01:05:11,078 --> 01:05:13,012
♪ When I made a wish
and Star came down
1680
01:05:13,014 --> 01:05:16,414
♪ This is not what
I expected or intended
1681
01:05:16,416 --> 01:05:18,750
♪ But now that
it's happened,
I don't regret it
1682
01:05:18,752 --> 01:05:22,021
♪ 'Cause now I've seen
him show his true colors
1683
01:05:22,023 --> 01:05:23,956
♪ And shades of green
1684
01:05:23,958 --> 01:05:25,790
♪ Saying that your
wishes aren't safe
1685
01:05:25,792 --> 01:05:27,392
♪ Because of me and
1686
01:05:27,394 --> 01:05:29,128
♪ That's a lie
lie, lie, lie
1687
01:05:29,130 --> 01:05:33,898
♪ And I, I know
I can't do this
on my own and
1688
01:05:33,900 --> 01:05:36,001
♪ If it's not us
(GABO GASPS)
1689
01:05:36,003 --> 01:05:38,369
♪ Then who and when?
1690
01:05:38,371 --> 01:05:41,806
♪ If we don't fight,
he knows he wins
1691
01:05:41,808 --> 01:05:44,542
♪ Not allowed
1692
01:05:44,544 --> 01:05:48,115
♪ Knowing what I know now
1693
01:05:49,917 --> 01:05:52,117
♪ The lengths he'll go
(SAFI GASPS)
1694
01:05:52,119 --> 01:05:54,086
♪ There's no amount
1695
01:05:54,088 --> 01:05:57,856
♪ I won't sit back,
watch this play out
1696
01:05:57,858 --> 01:06:00,592
♪ That's my vow
1697
01:06:00,594 --> 01:06:04,664
♪ Knowing what I know now
1698
01:06:06,633 --> 01:06:08,433
♪ Get up, yah!
(ALL GASP)
1699
01:06:08,435 --> 01:06:09,901
♪ Know I'm not
the only one
1700
01:06:09,903 --> 01:06:10,970
♪ That's fed up
♪ Yah!
1701
01:06:10,972 --> 01:06:12,604
♪ Yah!
1702
01:06:12,606 --> 01:06:13,939
♪ Wait 'till they
hear our feet go
1703
01:06:13,941 --> 01:06:16,141
♪ Dun dun dun dun
♪ Yah!
1704
01:06:16,143 --> 01:06:19,477
♪ I don't think
he's prepared
for what's comin'
1705
01:06:19,479 --> 01:06:22,413
ALL: ♪ A revolution,
hit the ground runnin'
1706
01:06:22,415 --> 01:06:25,918
♪ If there's one thing
he can't keep down
1707
01:06:25,920 --> 01:06:27,819
♪ Uh-huh
1708
01:06:27,821 --> 01:06:29,854
♪ It's us
and the strength
we've found
1709
01:06:29,856 --> 01:06:31,489
♪ It's too loud
1710
01:06:31,491 --> 01:06:32,724
♪ Loud
1711
01:06:32,726 --> 01:06:35,660
♪ Knowing what
we know now
1712
01:06:35,662 --> 01:06:38,130
ALL: ♪ Knowing what
we know now
1713
01:06:38,132 --> 01:06:41,934
♪ And who, who knows
if we'll succeed
1714
01:06:41,936 --> 01:06:45,670
♪ But we won't stop
and we won't retreat
1715
01:06:45,672 --> 01:06:48,506
♪ Or turn 'round
ALL: ♪ 'Round
1716
01:06:48,508 --> 01:06:51,542
♪ Knowing what
we know now
1717
01:06:51,544 --> 01:06:54,213
ALL: ♪ Knowing what
we know now
1718
01:06:54,215 --> 01:06:55,682
(GRUNTING)
1719
01:06:58,618 --> 01:07:00,955
(MUSIC TEMPO QUICKENS)
♪ Hoo! Hoo!
1720
01:07:02,056 --> 01:07:03,090
♪ Hoo!
1721
01:07:04,125 --> 01:07:05,857
♪ Hoo! Hoo!
1722
01:07:05,859 --> 01:07:07,792
♪ Hoo! Hah!
1723
01:07:07,794 --> 01:07:09,228
♪ Hoo! Hah!
1724
01:07:09,230 --> 01:07:11,663
♪ Hoo! Hah!
1725
01:07:11,665 --> 01:07:13,531
(TAP-DANCING)
1726
01:07:13,533 --> 01:07:15,466
♪ Can he tell what
we're becomin'?
1727
01:07:15,468 --> 01:07:17,069
♪ Hear it in the way
we're drummin'
1728
01:07:17,071 --> 01:07:18,736
♪ I was sweet
but now I'm something else
1729
01:07:18,738 --> 01:07:20,772
ALL: ♪ Yah! Yah! Yah! Yah!
1730
01:07:20,774 --> 01:07:22,674
♪ Ain't it nice of us
to drop in
1731
01:07:22,676 --> 01:07:24,542
♪ To take what's ours
to take it back in
1732
01:07:24,544 --> 01:07:26,477
♪ Thinks we're nothin'
♪ But we're something else
1733
01:07:26,479 --> 01:07:27,714
ALL: ♪ Yah! (GASP)
(MUSIC STOPS)
1734
01:07:31,584 --> 01:07:33,953
(ASHA INHALES)
1735
01:07:33,955 --> 01:07:36,821
♪ I've seen too
many bad things
(DRAMATIC MUSIC RESUMES)
1736
01:07:36,823 --> 01:07:38,756
♪ That I can't keep count
1737
01:07:38,758 --> 01:07:42,660
♪ He loves
♪ One thing more
than himself
1738
01:07:42,662 --> 01:07:45,097
♪ His crown
♪ Crown
1739
01:07:45,099 --> 01:07:48,067
♪ Knowing what I know now
1740
01:07:48,069 --> 01:07:50,835
♪ Knowing what I know now
1741
01:07:50,837 --> 01:07:54,672
♪ The good in him
I've watched it melt
1742
01:07:54,674 --> 01:07:58,277
♪ I was fooled
by the love I felt
1743
01:07:58,279 --> 01:08:01,113
♪ So profound
♪ Ahhh
1744
01:08:01,115 --> 01:08:03,983
♪ Knowing what I know
♪ I know
1745
01:08:03,985 --> 01:08:07,186
♪ I know
♪ We know now
1746
01:08:07,188 --> 01:08:10,222
♪ Knowing what
we know now ♪
1747
01:08:10,224 --> 01:08:11,524
(MUSIC ENDS)
1748
01:08:13,294 --> 01:08:15,860
(GIGGLES)
1749
01:08:15,862 --> 01:08:17,795
Oh! Hi.
(CHUCKLES)
(STAR SQUEAKS)
1750
01:08:17,797 --> 01:08:21,100
Your Majesty,
this is Star.
(CHUCKLES)
1751
01:08:21,102 --> 01:08:24,103
You are extraordinary.
(STAR GIGGLES)
1752
01:08:24,105 --> 01:08:25,603
You need to know,
1753
01:08:25,605 --> 01:08:28,840
Magnifico has embraced
a most corrupt magic.
1754
01:08:28,842 --> 01:08:31,743
He is intent
on capturing Star.
1755
01:08:31,745 --> 01:08:34,213
He wants to
take all of your
energy for himself.
1756
01:08:34,215 --> 01:08:36,581
Then Star needs to leave,
like, right now.
1757
01:08:36,583 --> 01:08:38,783
No, no.
If anyone's leaving,
1758
01:08:38,785 --> 01:08:40,052
it's gonna be you.
1759
01:08:40,054 --> 01:08:42,620
Star won't go until
those wishes are free.
1760
01:08:42,622 --> 01:08:44,156
Does that mean
you have a plan?
1761
01:08:44,158 --> 01:08:47,859
(STAR SQUEAKS)
Of course we
have a plan.
1762
01:08:47,861 --> 01:08:51,997
KING MAGNIFICO:
Oh! Fantasyland
in the sky, huh?
1763
01:08:51,999 --> 01:08:55,566
How about Neverland?
(SHATTERS)
1764
01:08:55,568 --> 01:08:58,303
The perfect nanny
for your horrible
children?
1765
01:08:58,305 --> 01:08:59,737
Poppin' this one!
1766
01:08:59,739 --> 01:09:01,907
(SHATTERS)
(LAUGHING)
1767
01:09:01,909 --> 01:09:04,943
Oh! True love,
how sweet.
1768
01:09:04,945 --> 01:09:06,078
(SHATTERS)
(GRUNTS)
1769
01:09:06,080 --> 01:09:07,879
So much for true love.
1770
01:09:07,881 --> 01:09:09,148
(GRUNTS)
1771
01:09:09,150 --> 01:09:10,983
(LAUGHING)
QUEEN AMAYA: Mi Rey!
1772
01:09:10,985 --> 01:09:13,584
Asha and Star
have been spotted
in the forest.
1773
01:09:13,586 --> 01:09:15,154
Is that so?
1774
01:09:15,156 --> 01:09:16,989
How fortunate.
1775
01:09:16,991 --> 01:09:18,890
(BREATHES SHAKILY)
Shall we gather
the citizens,
1776
01:09:18,892 --> 01:09:20,691
so they can see
you capture her?
1777
01:09:20,693 --> 01:09:24,163
Oh, we've been gathering
them a lot lately,
don't you think?
1778
01:09:24,165 --> 01:09:26,597
I, um...
Oh, I'm kidding!
1779
01:09:26,599 --> 01:09:28,133
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Sound the trumpets, Amaya.
1780
01:09:28,135 --> 01:09:30,635
I'll bring back
the girl and the star!
1781
01:09:30,637 --> 01:09:32,339
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1782
01:09:38,312 --> 01:09:40,245
Okay. We must
work quickly.
1783
01:09:40,247 --> 01:09:41,148
(LOUDLY)
And quietly!
1784
01:09:43,616 --> 01:09:45,850
I'll lead Magnifico
as far away as possible.
1785
01:09:45,852 --> 01:09:47,186
And as soon as
he leaves the castle,
1786
01:09:47,188 --> 01:09:48,987
you go help the others
free the wishes.
1787
01:09:48,989 --> 01:09:50,089
(SQUEAKS)
(ASHA GRUNTS)
1788
01:09:50,091 --> 01:09:51,290
I know, okay?
(CHUCKLES)
1789
01:09:51,292 --> 01:09:52,925
I'm worried, too.
1790
01:09:52,927 --> 01:09:54,995
(SQUEAKS)
Wait. What are
you doing?
1791
01:09:56,097 --> 01:09:57,697
Oh, a stick.
1792
01:10:00,234 --> 01:10:02,034
(DING)
Okay.
1793
01:10:02,036 --> 01:10:03,170
What do I
do with this?
1794
01:10:04,704 --> 01:10:05,770
Oh!
1795
01:10:05,772 --> 01:10:07,772
Ha! It's magic.
1796
01:10:07,774 --> 01:10:10,008
Thank you.
(HORSE WHINNIES)
1797
01:10:10,010 --> 01:10:12,012
You have to go.
Go now.
1798
01:10:13,247 --> 01:10:15,080
Okay.
I can do this.
1799
01:10:15,082 --> 01:10:16,148
(GRUNTS)
1800
01:10:16,150 --> 01:10:17,748
What? (GRUNTS)
1801
01:10:17,750 --> 01:10:19,351
(GROANS) Come on,
come on, come on, pl...
1802
01:10:19,353 --> 01:10:20,387
(SHRIEKS)
1803
01:10:22,755 --> 01:10:24,389
Okay. (PANTING)
1804
01:10:24,391 --> 01:10:26,058
Good luck, Asha!
1805
01:10:26,060 --> 01:10:27,326
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1806
01:10:27,328 --> 01:10:29,163
(GRUNTS)
(HORSE WHINNIES)
1807
01:10:31,098 --> 01:10:32,830
Challenge accepted.
1808
01:10:32,832 --> 01:10:34,301
(GRUNTS)
(HORSE WHINNIES)
1809
01:10:40,441 --> 01:10:41,907
SAFI: Wow.
HAL: Hi.
1810
01:10:41,909 --> 01:10:43,875
BAZEEMA: Whoa!
(HAL GASPS)
1811
01:10:43,877 --> 01:10:46,413
Through the heart
we understand the world.
1812
01:10:47,747 --> 01:10:49,680
Oh, look, hot drinks.
Nah-uh-uh.
1813
01:10:49,682 --> 01:10:51,250
(STAR SQUEAKS)
Star!
You're here!
1814
01:10:51,252 --> 01:10:52,384
Oh, thank
goodness!
1815
01:10:52,386 --> 01:10:53,919
This is it, everyone.
1816
01:10:53,921 --> 01:10:55,087
First we open the roof,
1817
01:10:55,089 --> 01:10:57,222
and then Star
returns the wishes.
1818
01:10:57,224 --> 01:11:00,359
The Queen said
we need to look
for giant pulleys.
1819
01:11:00,361 --> 01:11:03,195
Maybe these pulleys?
1820
01:11:03,197 --> 01:11:04,329
Start climbing!
1821
01:11:04,331 --> 01:11:06,165
As my mother
always said,
1822
01:11:06,167 --> 01:11:08,000
"If someone falls,
1823
01:11:08,002 --> 01:11:09,734
"leave them!"
(GRUNTS)
1824
01:11:09,736 --> 01:11:11,370
No, buddy,
we're not doing that.
1825
01:11:11,372 --> 01:11:13,673
You can come back
'cause I...
I hate heights.
1826
01:11:16,177 --> 01:11:17,708
(ALL EXCLAIM)
Oh, nice!
1827
01:11:17,710 --> 01:11:19,744
(ALL LAUGHING)
HAL: And away we go!
1828
01:11:19,746 --> 01:11:21,879
SAFI: Wow.
GABO: Oh, this is high.
1829
01:11:21,881 --> 01:11:23,215
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1830
01:11:23,217 --> 01:11:24,251
(GRUNTS)
1831
01:11:31,358 --> 01:11:32,660
(HORSE WHINNIES)
1832
01:11:33,394 --> 01:11:35,327
(BREATHES SHARPLY, GRUNTS)
1833
01:11:35,329 --> 01:11:36,729
(WHOOSHING)
1834
01:11:38,999 --> 01:11:40,098
(CHUCKLES SHEEPISHLY)
1835
01:11:40,100 --> 01:11:42,002
(GROWLS)
(HORSE WHINNIES)
1836
01:11:42,735 --> 01:11:44,236
(GRUNTS)
1837
01:11:44,238 --> 01:11:45,770
Here.
Obsidian oil
1838
01:11:45,772 --> 01:11:47,472
for protection
from the pages.
1839
01:11:47,474 --> 01:11:51,276
This reads like a
recipe book for the
foul and the savage.
1840
01:11:51,278 --> 01:11:53,778
Look for anything
on how to break his staff,
1841
01:11:53,780 --> 01:11:57,149
bind his magic,
or at the very least,
1842
01:11:57,151 --> 01:11:58,718
break the hold
it has on him.
1843
01:12:00,287 --> 01:12:02,722
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
(ASHA PANTING)
1844
01:12:05,359 --> 01:12:07,792
(YELPING SOFTLY)
1845
01:12:07,794 --> 01:12:08,828
(GRUNTS)
1846
01:12:11,098 --> 01:12:12,431
I don't get you at all!
1847
01:12:12,433 --> 01:12:14,901
(ALL STRAINING)
(PULLEY CREAKING)
1848
01:12:16,403 --> 01:12:17,536
It won't move!
1849
01:12:17,538 --> 01:12:18,904
I'm trying my hardest.
1850
01:12:18,906 --> 01:12:20,172
Hey, Dario, buddy!
1851
01:12:20,174 --> 01:12:22,140
It's called a pulley
for a reason!
1852
01:12:22,142 --> 01:12:24,142
This is no time
for riddles!
1853
01:12:24,144 --> 01:12:26,545
Come on.
It's as obvious
as my baby beard.
1854
01:12:26,547 --> 01:12:27,878
You must pull together.
1855
01:12:27,880 --> 01:12:29,014
On my count.
1856
01:12:29,016 --> 01:12:31,016
One. Two.
1857
01:12:31,018 --> 01:12:32,850
Nine zillyboo.
(GASPS)
1858
01:12:32,852 --> 01:12:34,152
Twenty alphabet.
1859
01:12:34,154 --> 01:12:35,320
Wait, what?
(SIGHS)
1860
01:12:35,322 --> 01:12:36,821
I... I can't count.
1861
01:12:36,823 --> 01:12:37,923
Now!
1862
01:12:37,925 --> 01:12:39,258
(ALL GRUNT)
1863
01:12:39,260 --> 01:12:42,094
That's it.
Give it all you've got!
1864
01:12:42,096 --> 01:12:44,029
(STRAINING, GRUNTS)
1865
01:12:44,031 --> 01:12:45,865
(ALL STRAINING)
(GRUNTS)
1866
01:12:46,500 --> 01:12:48,133
(GRUNTS)
1867
01:12:48,135 --> 01:12:50,435
(STAR GRUNTS)
GABO: No!
1868
01:12:50,437 --> 01:12:52,837
Oh, he's become
practically untouchable.
1869
01:12:52,839 --> 01:12:54,106
No metal can
break his staff.
1870
01:12:54,108 --> 01:12:55,873
No spell can
bind his magic.
1871
01:12:55,875 --> 01:12:58,510
And no one
can bring him
back from this.
1872
01:12:58,512 --> 01:13:01,413
"Embrace forbidden
magic just once,
1873
01:13:01,415 --> 01:13:04,182
"and you commit
to it for eternity."
1874
01:13:04,184 --> 01:13:05,816
(GRUNTS)
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1875
01:13:05,818 --> 01:13:07,319
(ASHA GRUNTING WEAKLY)
1876
01:13:07,321 --> 01:13:08,920
Whoa!
1877
01:13:08,922 --> 01:13:10,222
I can't turn, I can't turn,
I can't turn!
1878
01:13:10,224 --> 01:13:12,823
Whoa, I can't stop staring.
1879
01:13:12,825 --> 01:13:14,293
Work for me, stick.
1880
01:13:14,295 --> 01:13:15,994
Oh! (GRUNTS)
1881
01:13:15,996 --> 01:13:17,329
STAG: Oh, dear.
1882
01:13:17,331 --> 01:13:19,333
(HORSE WHINNIES)
(ASHA YELLING SHAKILY)
1883
01:13:21,235 --> 01:13:23,335
(GRUNTS FRUSTRATEDLY)
1884
01:13:23,337 --> 01:13:25,604
We need more weight!
Hmm.
1885
01:13:25,606 --> 01:13:29,141
Well, it's not falling
if you jump.
1886
01:13:29,143 --> 01:13:32,010
(GRUNTS FRUSTRATEDLY)
All right, fine!
1887
01:13:32,012 --> 01:13:33,979
(SHRIEKS) For Rosas!
(VALENTINO SCREAMING)
1888
01:13:33,981 --> 01:13:35,082
Jump, everyone!
1889
01:13:35,882 --> 01:13:37,082
(ALL YELL)
1890
01:13:37,084 --> 01:13:39,584
BAZEEMA: I'm gonna die!
1891
01:13:39,586 --> 01:13:42,389
(ALL WHOOPING AND LAUGHING)
I'm gonna live!
1892
01:13:44,558 --> 01:13:46,493
(ALL LAUGHING IN DELIGHT)
1893
01:13:49,596 --> 01:13:51,263
MAN 1: Are those our wishes?
MAN 2: They must be.
1894
01:13:51,265 --> 01:13:53,000
WOMAN:
Oh, the wishes are free.
1895
01:13:54,268 --> 01:13:56,301
The wishes.
She's freeing them.
1896
01:13:56,303 --> 01:13:57,536
Our girl.
1897
01:13:57,538 --> 01:13:58,937
Come on.
1898
01:13:58,939 --> 01:14:01,073
Saba, you're
100 years old.
1899
01:14:01,075 --> 01:14:04,343
But my will is strong.
Yeah-ha!
1900
01:14:04,345 --> 01:14:06,411
(CHUCKLES) They did it!
1901
01:14:06,413 --> 01:14:10,048
(HORSE WHINNIES)
(SHRIEKS, GRUNTING)
1902
01:14:10,050 --> 01:14:12,217
(KING MAGNIFICO GRUNTS)
No! (PANTING)
1903
01:14:12,219 --> 01:14:14,152
(KING MAGNIFICO CHUCKLES)
1904
01:14:14,154 --> 01:14:16,423
It doesn't matter.
You're too late.
1905
01:14:17,458 --> 01:14:18,657
Asha,
1906
01:14:18,659 --> 01:14:22,361
Magnifico's
never too late.
1907
01:14:22,363 --> 01:14:23,896
Simon? (GASPS)
1908
01:14:25,666 --> 01:14:27,065
Star!
1909
01:14:27,067 --> 01:14:28,400
(PANTING)
1910
01:14:28,402 --> 01:14:30,335
(GRUNTS, LAUGHS)
(GRUNTS)
1911
01:14:30,337 --> 01:14:32,037
You really think
you can take me?
1912
01:14:32,039 --> 01:14:33,507
(SIMON SCREAMING)
1913
01:14:34,375 --> 01:14:35,474
(SIMON GASPING)
1914
01:14:35,476 --> 01:14:36,975
(GROWLS)
ASHA: Thanks, John!
1915
01:14:36,977 --> 01:14:38,178
Any time, Asha!
1916
01:14:39,146 --> 01:14:40,278
(SHRIEKS)
1917
01:14:40,280 --> 01:14:42,381
Please don't hurt me.
(LAUGHS)
1918
01:14:42,383 --> 01:14:45,185
It's not me
you should
be afraid of.
1919
01:14:49,623 --> 01:14:51,056
Boom!
(SCREAMING)
1920
01:14:51,058 --> 01:14:52,326
(SCREAMING CONTINUES
IN DISTANCE)
1921
01:14:55,996 --> 01:14:57,262
(CROWD GASPING IN AWE)
1922
01:14:57,264 --> 01:14:59,030
(ALL LAUGHING HAPPILY)
1923
01:14:59,032 --> 01:15:00,934
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
1924
01:15:05,072 --> 01:15:06,138
(BOOM)
(STAR SQUEAKS)
1925
01:15:06,140 --> 01:15:08,607
(PANTING) Star! Hyah!
1926
01:15:08,609 --> 01:15:10,242
(CROWD EXCLAIMING)
1927
01:15:10,244 --> 01:15:11,545
(ELECTRICITY CRACKLING)
1928
01:15:14,281 --> 01:15:16,148
(CHUCKLES) Surprise.
1929
01:15:16,150 --> 01:15:17,184
(GRUNTS SOFTLY)
1930
01:15:18,252 --> 01:15:19,584
(MUFFLED WHOOSHING)
1931
01:15:19,586 --> 01:15:21,255
(CHUCKLING)
1932
01:15:23,290 --> 01:15:25,325
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1933
01:15:31,665 --> 01:15:33,999
Good evening, Rosas!
1934
01:15:34,001 --> 01:15:36,535
(KING MAGNIFICO'S
VOICE ECHOING)
1935
01:15:36,537 --> 01:15:40,639
(CHUCKLES) Wow,
the stars are
out tonight.
1936
01:15:40,641 --> 01:15:42,574
Oh, except for you.
1937
01:15:42,576 --> 01:15:45,310
You're trapped now,
aren't you?
1938
01:15:45,312 --> 01:15:48,447
(CHUCKLES)
But you see,
what can I say?
1939
01:15:48,449 --> 01:15:51,351
I really, really don't
like being betrayed.
1940
01:15:53,020 --> 01:15:54,152
(CROWD GASPING)
It is you
1941
01:15:54,154 --> 01:15:55,620
who betrays
your people!
1942
01:15:55,622 --> 01:15:57,389
Nope, nope, nope,
nope, nope, nope.
1943
01:15:57,391 --> 01:15:59,090
I've had enough of you.
1944
01:15:59,092 --> 01:16:00,258
(GASPS, GRUNTS)
(CROWD EXCLAIMS)
1945
01:16:00,260 --> 01:16:01,593
HAL: Your Majesty!
1946
01:16:01,595 --> 01:16:03,695
Your little trick
didn't work, Amaya.
1947
01:16:03,697 --> 01:16:06,300
I still got
what I wanted.
1948
01:16:07,601 --> 01:16:09,034
What's this?
1949
01:16:09,036 --> 01:16:11,436
The wishes aren't
yours to free.
1950
01:16:11,438 --> 01:16:13,207
They are mine!
1951
01:16:14,741 --> 01:16:17,711
Now, bow down
to your king!
1952
01:16:20,380 --> 01:16:22,547
Star, get away
from there!
1953
01:16:22,549 --> 01:16:23,617
(GRUNTS)
1954
01:16:25,219 --> 01:16:27,152
No! (GRUNTS)
(CROWD EXCLAIMS)
1955
01:16:27,154 --> 01:16:28,553
Asha!
1956
01:16:28,555 --> 01:16:29,990
(ASHA YELPING)
1957
01:16:30,757 --> 01:16:32,457
Well, hello, Asha.
1958
01:16:32,459 --> 01:16:34,192
So glad you
could join us.
1959
01:16:34,194 --> 01:16:35,527
How's the whole
1960
01:16:35,529 --> 01:16:37,395
"taking your wish
into your own hands"
1961
01:16:37,397 --> 01:16:39,231
working out for you?
1962
01:16:39,233 --> 01:16:41,800
Oh, wait.
(GRUNTING)
1963
01:16:41,802 --> 01:16:43,702
I don't actually care.
1964
01:16:43,704 --> 01:16:45,770
(CLINKING)
Hello, there.
1965
01:16:45,772 --> 01:16:47,539
Let's do this!
Star!
1966
01:16:47,541 --> 01:16:49,040
(ELECTRICITY CRACKLING)
1967
01:16:49,042 --> 01:16:50,644
(GASPS)
(STAR SQUEAKS)
1968
01:16:54,214 --> 01:16:55,315
No!
1969
01:16:56,650 --> 01:16:58,151
(CROWD EXCLAIMS)
1970
01:16:58,819 --> 01:17:00,587
Yes.
1971
01:17:01,288 --> 01:17:02,489
(WHIMPERS)
1972
01:17:03,190 --> 01:17:04,623
(LAUGHS)
1973
01:17:04,625 --> 01:17:06,758
Mirrors, mirrors
on the wall,
1974
01:17:06,760 --> 01:17:08,729
who is the handsomest?
1975
01:17:09,396 --> 01:17:10,729
Me!
1976
01:17:10,731 --> 01:17:12,297
No!
1977
01:17:12,299 --> 01:17:14,099
I win.
(CROWD GASPING)
1978
01:17:14,101 --> 01:17:17,102
(SIGHS) Wishes really
do come true.
1979
01:17:17,104 --> 01:17:19,304
You don't deserve Star!
1980
01:17:19,306 --> 01:17:21,606
I told you, I decide!
1981
01:17:21,608 --> 01:17:23,208
(ASHA GRUNTS)
1982
01:17:23,210 --> 01:17:26,077
(GRUNTS, LAUGHS)
(ASHA GROANS)
1983
01:17:26,079 --> 01:17:28,380
(CONTINUES LAUGHING)
(PANTING)
1984
01:17:28,382 --> 01:17:31,082
Oh! No, you don't!
(GROANS WEAKLY)
1985
01:17:31,084 --> 01:17:35,253
There will be no wishing
on stars ever again!
1986
01:17:35,255 --> 01:17:37,291
(TENSE MUSIC PLAYING)
1987
01:17:40,294 --> 01:17:42,694
In fact, there will
be no more hope,
1988
01:17:42,696 --> 01:17:44,195
no more dreams,
1989
01:17:44,197 --> 01:17:46,665
and no escape.
1990
01:17:46,667 --> 01:17:48,833
(LAUGHING MALICIOUSLY)
1991
01:17:48,835 --> 01:17:50,437
(PANICKED SHOUTING)
MAN: Run!
1992
01:17:51,538 --> 01:17:52,573
(GRUNTS)
1993
01:17:54,708 --> 01:17:56,341
(GASPING)
1994
01:17:56,343 --> 01:17:58,476
KING MAGNIFICO:
No chance to rise up.
1995
01:17:58,478 --> 01:18:00,879
No one to tell any tales.
(PEOPLE GRUNTING)
1996
01:18:00,881 --> 01:18:04,516
No one to challenge
me ever again!
1997
01:18:04,518 --> 01:18:05,786
(GRUNTING WEAKLY)
1998
01:18:06,653 --> 01:18:09,187
You... are...
1999
01:18:09,189 --> 01:18:10,255
nothing!
2000
01:18:10,257 --> 01:18:11,358
(ASHA GRUNTS)
2001
01:18:15,262 --> 01:18:16,430
(BREATH SHUDDERING)
2002
01:18:18,298 --> 01:18:20,400
(ALL GRUNTING AND PANTING)
2003
01:18:27,274 --> 01:18:29,476
We... are...
2004
01:18:30,377 --> 01:18:31,478
stars.
2005
01:18:34,615 --> 01:18:40,518
(SINGING)
♪ So, I look out at the
stars just like me ♪
2006
01:18:40,520 --> 01:18:42,454
(SOFT MUSIC PLAYING)
2007
01:18:42,456 --> 01:18:46,157
(CRYING SOFTLY)
2008
01:18:46,159 --> 01:18:51,796
♪ And I'm begging you
to see this as a sign ♪
2009
01:18:51,798 --> 01:18:53,166
(GROANING)
2010
01:18:54,868 --> 01:18:57,736
(GRUNTS, PANTS)
2011
01:18:57,738 --> 01:19:00,238
You really need
to learn to give up.
2012
01:19:00,240 --> 01:19:01,708
(BREATH SHUDDERING)
2013
01:19:03,510 --> 01:19:05,777
♪ 'Cause I know
that if you choose
2014
01:19:05,779 --> 01:19:08,513
♪ To stand beside me ♪
2015
01:19:08,515 --> 01:19:10,584
(GRUNTS)
(ASHA GROANING)
2016
01:19:12,252 --> 01:19:13,652
(CHUCKLES)
2017
01:19:13,654 --> 01:19:14,920
DAHLIA: ♪ We'll be greater
(GASPS)
2018
01:19:14,922 --> 01:19:18,556
♪ Than all his
magic combined
2019
01:19:18,558 --> 01:19:22,529
♪ So, I make this wish ♪
2020
01:19:24,431 --> 01:19:25,764
(GRUNTS)
2021
01:19:25,766 --> 01:19:27,265
Silence!
2022
01:19:27,267 --> 01:19:29,501
(QUEEN AMAYA GRUNTS)
(CROWD GASPING)
2023
01:19:29,503 --> 01:19:32,671
BOTH: ♪ So, I make this wish
2024
01:19:32,673 --> 01:19:37,442
♪ So, I make this wish
♪ So, I make this wish
2025
01:19:37,444 --> 01:19:39,277
(GRUNTS)
(ALL GRUNT)
2026
01:19:39,279 --> 01:19:43,448
♪ To have something more
for us than this ♪
2027
01:19:43,450 --> 01:19:45,684
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
(MALE CHORUS VOCALIZING)
2028
01:19:45,686 --> 01:19:47,519
(SCREAMS)
2029
01:19:47,521 --> 01:19:49,456
(ALL GRUNTING)
2030
01:19:51,858 --> 01:19:53,725
(MUSIC TEMPO INCREASES)
♪ We've had generations
2031
01:19:53,727 --> 01:19:55,360
♪ Of expectations
2032
01:19:55,362 --> 01:19:57,729
♪ Wondering why
and wondering when
2033
01:19:57,731 --> 01:19:59,698
♪ We're past
dipping our toes in
2034
01:19:59,700 --> 01:20:03,535
♪ We know it's do or die,
it's sink or swim
2035
01:20:03,537 --> 01:20:06,271
♪ We were all confusing
your promises for protection
2036
01:20:06,273 --> 01:20:09,008
♪ But we know
what we've got to do
2037
01:20:09,010 --> 01:20:11,776
♪ Hope unchanging
with our wish held high
2038
01:20:11,778 --> 01:20:13,445
♪ The way you've always
(GRUNTS)
2039
01:20:13,447 --> 01:20:15,714
♪ Taught us to ♪
2040
01:20:15,716 --> 01:20:18,483
(MUSIC PAUSES)
No! No! No!
2041
01:20:18,485 --> 01:20:20,287
Stop!
2042
01:20:21,321 --> 01:20:22,756
(ALL GRUNTING)
2043
01:20:27,260 --> 01:20:29,627
♪ So, I look out
at the stars
(MUSIC RESUMES)
2044
01:20:29,629 --> 01:20:31,663
♪ Just like me
2045
01:20:31,665 --> 01:20:33,498
♪ And throw caution
2046
01:20:33,500 --> 01:20:35,633
♪ To every warning sign
(SCREAMS)
2047
01:20:35,635 --> 01:20:40,039
♪ What we do in this
moment is defining
2048
01:20:40,041 --> 01:20:44,009
♪ And we can take it on
if we align
2049
01:20:44,011 --> 01:20:48,480
♪ So, I make this wish
2050
01:20:48,482 --> 01:20:50,049
No!
2051
01:20:50,051 --> 01:20:51,816
ALL: ♪ To have something
more for us than this
2052
01:20:51,818 --> 01:20:53,585
Those are my wishes!
2053
01:20:53,587 --> 01:20:57,822
♪ So, I make this wish
2054
01:20:57,824 --> 01:21:00,059
♪ To have something more
2055
01:21:00,061 --> 01:21:02,761
♪ For us than this ♪
(GRUNTING)
2056
01:21:02,763 --> 01:21:04,763
(MALE CHORUS VOCALIZING)
2057
01:21:04,765 --> 01:21:06,633
(YELLS, GRUNTS)
2058
01:21:07,434 --> 01:21:09,734
(STRAINING)
2059
01:21:09,736 --> 01:21:11,536
(GRUNTS)
(STAFF CLATTERS)
2060
01:21:11,538 --> 01:21:13,774
(MAGICAL MUSIC PLAYING)
2061
01:21:15,642 --> 01:21:17,011
(ALL CHEERING)
2062
01:21:17,644 --> 01:21:18,678
(SQUEAKS)
2063
01:21:20,047 --> 01:21:22,349
HAL: We did it!
BAZEEMA: They're free!
2064
01:21:23,450 --> 01:21:25,485
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
2065
01:21:32,826 --> 01:21:34,262
(LAUGHING)
2066
01:21:40,101 --> 01:21:41,401
(MAN LAUGHS WITH JOY)
2067
01:21:45,973 --> 01:21:48,506
My wish.
It's beautiful.
2068
01:21:48,508 --> 01:21:50,042
I'm going to
make it happen.
2069
01:21:50,044 --> 01:21:51,944
Oh, I can't wait
to get started.
2070
01:21:51,946 --> 01:21:53,913
(SIGHS IN RELIEF)
This feeling.
2071
01:21:53,915 --> 01:21:55,315
Come home.
2072
01:21:55,950 --> 01:21:57,682
(SAKINA GASPS)
2073
01:21:57,684 --> 01:21:58,986
There you are.
2074
01:21:59,921 --> 01:22:01,452
(GASPS)
2075
01:22:01,454 --> 01:22:03,690
Oh, my beautiful wish.
2076
01:22:05,059 --> 01:22:06,758
(SIGHS IN RELIEF)
2077
01:22:06,760 --> 01:22:08,961
Mama, you got
your wish back.
(SQUEAKS)
2078
01:22:08,963 --> 01:22:11,796
(GASPS) My baby!
(GASPS) Asha!
2079
01:22:11,798 --> 01:22:14,033
(SIGHS OF RELIEF)
I'm so happy for you.
2080
01:22:14,035 --> 01:22:15,800
(LAUGHTER)
2081
01:22:15,802 --> 01:22:16,837
(ASHA GASPS)
2082
01:22:17,804 --> 01:22:18,872
(GROANS SOFTLY)
2083
01:22:19,907 --> 01:22:22,141
Oh, this guy.
2084
01:22:22,143 --> 01:22:24,111
What do you
have to say
for yourself?
2085
01:22:25,679 --> 01:22:26,780
Asha...
2086
01:22:27,747 --> 01:22:29,016
I'm sorry.
2087
01:22:29,984 --> 01:22:31,919
I'm so sorry.
2088
01:22:33,854 --> 01:22:36,621
I don't expect you
to forgive me.
2089
01:22:36,623 --> 01:22:39,392
I was just so scared
I'd have to live without...
2090
01:22:40,493 --> 01:22:42,393
well...
2091
01:22:42,395 --> 01:22:44,863
all of me.
(INHALES SHAKILY)
2092
01:22:44,865 --> 01:22:47,500
And I wanted so badly
to believe in him.
2093
01:22:48,002 --> 01:22:49,502
So did I.
2094
01:22:50,137 --> 01:22:52,570
We all did.
2095
01:22:52,572 --> 01:22:53,738
(CHUCKLES SOFTLY)
2096
01:22:53,740 --> 01:22:55,908
Never trust
a handsome face.
2097
01:22:55,910 --> 01:22:58,509
That's why I hang out
with you guys.
2098
01:22:58,511 --> 01:23:00,545
Aw, you get
over here.
2099
01:23:00,547 --> 01:23:01,646
(LAUGHING)
(GABO STRAINING)
2100
01:23:01,648 --> 01:23:02,883
KING MAGNIFICO:
(MUFFLED) Hello?
2101
01:23:04,151 --> 01:23:05,783
Hello?
2102
01:23:05,785 --> 01:23:08,553
This is your King.
2103
01:23:08,555 --> 01:23:10,688
(GASPS)
Oh, Amaya,
thank goodness!
2104
01:23:10,690 --> 01:23:12,191
Do you see what
they've done to me?
2105
01:23:12,193 --> 01:23:14,425
Hmm. Well, you
do love mirrors.
2106
01:23:14,427 --> 01:23:16,996
That is not funny.
Get me out of here
at once.
2107
01:23:16,998 --> 01:23:18,596
No.
2108
01:23:18,598 --> 01:23:20,165
(MIRROR SQUEAKS)
What?
2109
01:23:20,167 --> 01:23:23,601
After everything
I've done for you,
for Rosas,
2110
01:23:23,603 --> 01:23:26,105
this is the
thanks I get?
(GRUNTS)
2111
01:23:26,107 --> 01:23:28,842
This is the thanks
you deserve.
2112
01:23:29,643 --> 01:23:31,143
Hang it on the wall...
2113
01:23:31,145 --> 01:23:33,012
in the dungeon.
2114
01:23:33,014 --> 01:23:35,014
KING MAGNIFICO: Please, no!
The dungeon smells really bad!
2115
01:23:35,016 --> 01:23:36,681
(CROWD CHEERING)
2116
01:23:36,683 --> 01:23:38,650
Long live the Queen!
2117
01:23:38,652 --> 01:23:42,187
CROWD: Long live the Queen!
Long live the Queen!
2118
01:23:42,189 --> 01:23:45,890
Long live the Queen!
Long live the Queen!
2119
01:23:45,892 --> 01:23:46,992
(BELL TOLLS)
2120
01:23:46,994 --> 01:23:48,526
MAN: We never
needed Magnifico.
2121
01:23:48,528 --> 01:23:51,030
Magnifico,
Schmagnifico.
Excuse us.
2122
01:23:51,032 --> 01:23:53,898
This way, this way.
She's just over here.
2123
01:23:53,900 --> 01:23:56,035
Queen Amaya,
I found her!
2124
01:23:56,037 --> 01:23:57,468
Your Majesty.
(QUEEN AMAYA CHUCKLES)
2125
01:23:57,470 --> 01:23:59,939
I hear you
long to fly.
2126
01:23:59,941 --> 01:24:02,740
Well, Peter here
wants to build
a flying machine.
2127
01:24:02,742 --> 01:24:04,609
Hi!
You two should
work together.
2128
01:24:04,611 --> 01:24:06,178
(ASHA GASPS, CHUCKLES)
Let me know
how I can help.
2129
01:24:06,180 --> 01:24:07,779
(STAR SQUEAKS)
Hmm.
2130
01:24:07,781 --> 01:24:08,846
(MAN WHISTLING)
(GASPS)
2131
01:24:08,848 --> 01:24:10,215
(PLAYING LIVELY MUSIC)
2132
01:24:10,217 --> 01:24:12,483
I'm just
getting started.
2133
01:24:12,485 --> 01:24:14,621
(STRUMMING PLEASING TUNE)
2134
01:24:16,523 --> 01:24:20,159
This is more
than I could have
ever dreamed possible.
2135
01:24:20,161 --> 01:24:22,694
I dream of a
utopian metropolis
2136
01:24:22,696 --> 01:24:24,662
where all mammals
are equal,
2137
01:24:24,664 --> 01:24:25,998
and wear clothes!
Oh!
2138
01:24:26,000 --> 01:24:27,068
(SQUEAKS)
2139
01:24:28,002 --> 01:24:29,469
Wait. Where'd you go?
2140
01:24:30,104 --> 01:24:31,904
Ooh. I know.
2141
01:24:31,906 --> 01:24:34,075
I'm sorry
I broke it.
(SQUEAKS)
2142
01:24:37,711 --> 01:24:40,179
(CROWD GASPING)
2143
01:24:40,181 --> 01:24:42,116
(DING)
(CROWD EXCLAIMING)
2144
01:24:43,616 --> 01:24:44,917
W-W-W-W-Wait,
2145
01:24:44,919 --> 01:24:46,617
is that a
magic wand?
(STAR SQUEAKS)
2146
01:24:46,619 --> 01:24:49,154
Okay, thank you,
but no thank you.
2147
01:24:49,156 --> 01:24:51,656
I am no good
with magic.
2148
01:24:51,658 --> 01:24:53,825
I mean, I put
a dress on a tree.
2149
01:24:53,827 --> 01:24:55,693
I will take
it for her.
Uh-uh.
2150
01:24:55,695 --> 01:24:56,761
It's for Asha.
2151
01:24:56,763 --> 01:24:58,030
GABO: Ugh!
(ASHA CHUCKLES)
2152
01:24:58,032 --> 01:24:59,764
But what am
I supposed to
do with it?
2153
01:24:59,766 --> 01:25:02,667
Be our fairy godmother.
I mean, what else?
2154
01:25:02,669 --> 01:25:06,071
(SNORTS) No,
I couldn't be that.
2155
01:25:06,073 --> 01:25:07,574
(ASHA CHUCKLES)
2156
01:25:11,912 --> 01:25:13,513
I could?
2157
01:25:20,720 --> 01:25:23,188
(ASHA LAUGHING)
(CROWD GASPING)
2158
01:25:23,190 --> 01:25:24,555
Thank you.
2159
01:25:24,557 --> 01:25:26,091
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2160
01:25:26,093 --> 01:25:27,261
Okay.
(GASPS)
2161
01:25:28,728 --> 01:25:29,894
(CROWD EXCLAIMS)
Sorry!
2162
01:25:29,896 --> 01:25:31,030
Clara!
(CLUCKING)
2163
01:25:31,032 --> 01:25:32,630
(GRUNTS)
And you wonder
2164
01:25:32,632 --> 01:25:34,066
why I'm grumpy!
(SIMON CHUCKLING)
2165
01:25:34,068 --> 01:25:35,666
(SNICKERS)
I'm sure she'll
work on it
2166
01:25:35,668 --> 01:25:36,803
with Star, right?
2167
01:25:41,208 --> 01:25:42,774
Oh, no.
2168
01:25:42,776 --> 01:25:44,675
I know you
too well now.
2169
01:25:44,677 --> 01:25:47,246
You're going soon,
aren't you?
2170
01:25:47,248 --> 01:25:49,183
So you can be there
for others to wish upon.
2171
01:25:50,817 --> 01:25:51,984
(GROANS)
2172
01:25:51,986 --> 01:25:55,187
I will miss you.
(SOBBING)
2173
01:25:55,189 --> 01:25:58,257
Oh, my voice
is really high
when I cry.
2174
01:25:58,259 --> 01:26:00,959
(SOBBING)
Aw, Valentino.
2175
01:26:00,961 --> 01:26:02,760
Well, soon doesn't
mean tonight.
2176
01:26:02,762 --> 01:26:05,230
Oh, thank goodness!
(LAUGHS)
2177
01:26:05,232 --> 01:26:07,698
That was just
too much for me.
2178
01:26:07,700 --> 01:26:09,968
I am only
three weeks old,
after all.
2179
01:26:09,970 --> 01:26:13,640
Oh, Star, how can
we ever thank you?
2180
01:26:14,641 --> 01:26:15,941
(CHUCKLES)
2181
01:26:15,943 --> 01:26:17,775
That's easy.
2182
01:26:17,777 --> 01:26:19,744
Just keep wishing.
(STAR SQUEAKS)
2183
01:26:19,746 --> 01:26:22,016
(CROWD CHEERING)
(BAZEEMA CHUCKLES)
2184
01:26:23,150 --> 01:26:25,319
(MAJESTIC MUSIC PLAYING)
2185
01:26:33,793 --> 01:26:34,828
(DING)
2186
01:26:46,907 --> 01:26:47,942
(MUSIC ENDS)
2187
01:26:49,843 --> 01:26:52,179
(A WISH WORTH MAKING
BY JULIA MICHAELS PLAYING)
2188
01:26:58,119 --> 01:27:02,854
♪ Take it from
someone like me
2189
01:27:02,856 --> 01:27:07,159
♪ When your hopes
are in despair
2190
01:27:07,161 --> 01:27:11,696
♪ If your desires
have strings
2191
01:27:11,698 --> 01:27:15,400
♪ Free them
give them some air
2192
01:27:15,402 --> 01:27:20,671
♪ 'Cause any wish
that's got your heart
2193
01:27:20,673 --> 01:27:25,810
♪ On the edge of breaking
2194
01:27:25,812 --> 01:27:31,651
♪ Is a wish worth making
2195
01:27:33,354 --> 01:27:37,422
♪ Yeah, everybody dreams
2196
01:27:37,424 --> 01:27:42,361
♪ To be something
someday somewhere
2197
01:27:42,363 --> 01:27:46,398
♪ Even kings and queens
2198
01:27:46,400 --> 01:27:50,369
♪ Daydream to be free
from their royal chairs
2199
01:27:50,371 --> 01:27:55,073
♪ Well, any dream
that's got your heart
2200
01:27:55,075 --> 01:28:00,479
♪ Even when
you're not sleeping
2201
01:28:00,481 --> 01:28:06,453
♪ Is a dream worth dreaming
2202
01:28:08,289 --> 01:28:12,958
♪ Yeah, we all start
as wildlings
2203
01:28:12,960 --> 01:28:16,995
♪ Playin' in the sun
2204
01:28:16,997 --> 01:28:21,333
♪ Then we grow up
with wild dreams
2205
01:28:21,335 --> 01:28:28,175
♪ Just waitin' for
our day to come
2206
01:28:30,044 --> 01:28:34,479
♪ So if hope schemes
against time
2207
01:28:34,481 --> 01:28:38,984
♪ Tell them,
"Be nice, play fair"
2208
01:28:38,986 --> 01:28:43,088
♪ Yeah, they may
kick and cry, yeah
2209
01:28:43,090 --> 01:28:47,159
♪ But just show them
they're better when paired
2210
01:28:47,161 --> 01:28:52,030
♪ 'Cause if they both
can hold your heart
2211
01:28:52,032 --> 01:28:56,201
♪ There's no way
you're not sowing
2212
01:28:56,203 --> 01:29:03,043
♪ A dream that will
never stop growing
2213
01:29:04,811 --> 01:29:09,514
♪ Yeah, any wish
that's got your heart
2214
01:29:09,516 --> 01:29:15,020
♪ On the edge of breaking
2215
01:29:15,022 --> 01:29:21,462
♪ Is a wish worth making ♪
2216
01:33:52,766 --> 01:33:55,235
(STRUMMING GENTLE MELODY)
2217
01:33:58,405 --> 01:33:59,473
Oh-ho!
2218
01:34:00,574 --> 01:34:03,110
(STRUMMING DISNEY THEME MUSIC)
2219
01:34:05,612 --> 01:34:07,779
(CHUCKLES)
2220
01:34:07,781 --> 01:34:10,584
(GUITAR RENDITION OF
DISNEY THEME MUSIC CONTINUES)
2221
01:34:57,598 --> 01:34:58,699
(MUSIC ENDS)