1
00:00:09,655 --> 00:00:11,241
and is intended for
mature audiences.
2
00:00:11,344 --> 00:00:12,724
Viewer discretion is advised.
3
00:00:13,517 --> 00:00:14,172
Is this the Rakudushis?
4
00:00:14,275 --> 00:00:15,827
You wanna join?
5
00:00:15,931 --> 00:00:17,586
Previously on Ruthless.
6
00:00:17,689 --> 00:00:20,137
Feels like we're walking into
the gates of heaven.
7
00:00:21,137 --> 00:00:22,275
You're FBI.
8
00:00:22,379 --> 00:00:23,482
Is this how they kill people?
9
00:00:23,586 --> 00:00:24,517
How strange.
10
00:00:25,620 --> 00:00:28,034
Dikahn has no control
over his men.
11
00:00:28,137 --> 00:00:29,862
I'm livin' to hit,
it beats prison, any day.
12
00:00:29,965 --> 00:00:30,965
Shut up!
13
00:00:31,068 --> 00:00:32,689
Aah!
What did you do?
14
00:00:32,793 --> 00:00:35,068
I'm losing my confidence in you.
15
00:00:35,172 --> 00:00:37,758
Elder Mother is putting drugs
in his food.
16
00:00:37,862 --> 00:00:40,103
I get so happy with
the Elder Mother's cooking.
17
00:00:40,206 --> 00:00:42,275
What's it like to live here,
honestly?
18
00:00:42,379 --> 00:00:43,000
Honestly?
19
00:00:43,103 --> 00:00:44,448
Prepare for war.
20
00:00:50,068 --> 00:00:52,103
This place is paradise.
21
00:00:52,206 --> 00:00:54,931
And I will drink to that.
22
00:00:55,034 --> 00:00:56,758
They have us all
chained up in here.
23
00:00:56,862 --> 00:00:58,482
We have to get out of here.
24
00:00:58,586 --> 00:01:01,000
I came here undercover,
but then I fell in love.
25
00:01:01,103 --> 00:01:02,206
How much do you love me?
26
00:01:02,310 --> 00:01:03,448
I'll do anything.
27
00:01:03,551 --> 00:01:04,827
Kill one of them.
28
00:01:04,931 --> 00:01:05,931
We can still get this money.
29
00:01:06,034 --> 00:01:07,379
We need millions.
30
00:01:07,482 --> 00:01:10,448
He lets me fix his heroin.
I can kill him.
31
00:01:18,620 --> 00:01:20,310
Let's talk
about cults.
32
00:01:21,620 --> 00:01:23,862
This man right here?
Marshall Applewhite.
33
00:01:24,448 --> 00:01:25,827
And this woman, Bonnie Nettles.
34
00:01:26,379 --> 00:01:28,517
They created a cult called
Heaven's Gate.
35
00:01:29,068 --> 00:01:30,758
Applewhite was
rumored to be gay.
36
00:01:30,862 --> 00:01:32,068
But rather than to accept it,
37
00:01:32,172 --> 00:01:33,758
he decided to teach
his followers
38
00:01:33,862 --> 00:01:35,000
that there was no sex.
39
00:01:35,482 --> 00:01:37,379
The group decided to take on
the same look,
40
00:01:37,482 --> 00:01:39,620
so that they would not be
defined by gender.
41
00:01:40,689 --> 00:01:42,482
This started in 1974.
42
00:01:43,793 --> 00:01:45,275
And in 1997,
43
00:01:45,724 --> 00:01:48,275
the San Diego Sheriff Department
received a call
44
00:01:48,379 --> 00:01:50,965
that 39 members
committed suicide...
45
00:01:51,551 --> 00:01:53,793
In order to reach a comet
that they believed
46
00:01:53,896 --> 00:01:55,413
was a sign from God.
47
00:01:57,448 --> 00:02:00,413
They followed Applewhite and
his teachings to the death.
48
00:02:02,448 --> 00:02:04,000
This actually happened.
49
00:02:06,379 --> 00:02:07,793
And then there's this guy.
50
00:02:08,344 --> 00:02:10,310
Jim Jones of Peoples Temple.
51
00:02:10,862 --> 00:02:12,793
He was a cult leader who
started off
52
00:02:12,896 --> 00:02:14,310
as a preacher and activist.
53
00:02:14,413 --> 00:02:16,586
Had thousands of followers
in San Francisco.
54
00:02:17,586 --> 00:02:20,172
During that time, he was
arrested for a lewd act
55
00:02:20,275 --> 00:02:22,000
with an undercover
male police officer
56
00:02:22,103 --> 00:02:23,482
in a movie theatre.
57
00:02:24,379 --> 00:02:25,931
His people still followed him.
58
00:02:27,655 --> 00:02:29,344
Both male and female members
59
00:02:29,448 --> 00:02:31,344
were forced to have
sex with him.
60
00:02:32,586 --> 00:02:33,551
And yet...
61
00:02:34,448 --> 00:02:36,241
They still followed him.
62
00:02:37,206 --> 00:02:38,931
He later convinced
his congregation...
63
00:02:39,448 --> 00:02:41,413
Many of them poor, black,
and brown...
64
00:02:42,241 --> 00:02:44,275
To follow him to a place
that he called
65
00:02:44,793 --> 00:02:46,793
Paradise to Jonestown.
66
00:02:48,862 --> 00:02:53,034
They sold all that they had
to endure rape, torture,
67
00:02:53,137 --> 00:02:56,620
horrible living conditions,
and excruciating labor camps.
68
00:02:57,172 --> 00:02:58,482
What they found was hell.
69
00:02:58,586 --> 00:03:00,862
Jim Jones told them that
he was Jesus,
70
00:03:00,965 --> 00:03:02,448
and they believed him.
71
00:03:02,551 --> 00:03:04,482
He took them deep into
the jungle of Guyana,
72
00:03:04,586 --> 00:03:06,344
and all they found was hell.
73
00:03:06,448 --> 00:03:08,034
Congressman Leo Ryan...
74
00:03:08,724 --> 00:03:11,000
Received so many complaints
from family members
75
00:03:11,103 --> 00:03:12,689
that he decided to...
76
00:03:12,793 --> 00:03:14,862
Go to Guyana
and see for himself.
77
00:03:14,965 --> 00:03:16,103
The visit went smooth,
78
00:03:16,482 --> 00:03:18,620
until he was about to leave.
79
00:03:20,068 --> 00:03:21,793
Members were slipping him notes.
80
00:03:23,034 --> 00:03:24,310
They wanted to leave.
81
00:03:24,413 --> 00:03:26,793
He attempted to take
several members with him.
82
00:03:27,275 --> 00:03:29,448
When Jim Jones found out,
he was furious.
83
00:03:30,482 --> 00:03:32,344
Congressman Ryan was
killed that day.
84
00:03:32,448 --> 00:03:34,517
Gunned down at the airstrip.
85
00:03:34,620 --> 00:03:36,448
This was the beginning
of the end.
86
00:03:36,551 --> 00:03:40,172
Jim Jones convinced over
900 people to drink poison.
87
00:03:40,793 --> 00:03:45,896
This was the site of the worst
mass suicide in history.
88
00:03:46,206 --> 00:03:48,137
Babies, mothers.
89
00:03:48,448 --> 00:03:51,172
Children, entire families.
90
00:03:51,862 --> 00:03:54,068
I don't know why people choose
to blindly follow
91
00:03:54,172 --> 00:03:55,310
this kind of people.
92
00:03:55,620 --> 00:03:56,862
But what I do know...
93
00:03:56,965 --> 00:04:00,689
Is that this is still
happening every day.
94
00:04:01,586 --> 00:04:03,827
♪ When the sun go down
95
00:04:03,931 --> 00:04:05,344
♪ We run the city
96
00:04:05,448 --> 00:04:07,103
♪ I feel the angels
but the demons with me ♪
97
00:04:07,206 --> 00:04:08,862
♪ When the sun go down
98
00:04:09,275 --> 00:04:10,758
♪ Best believe me ♪
99
00:04:10,862 --> 00:04:12,344
♪ It's nothin' new
the streets is undefeated ♪
100
00:04:12,448 --> 00:04:14,482
♪ When the sun go down
101
00:04:14,586 --> 00:04:18,448
♪ Ooh, it get wild baby,
wild baby, wild baby, wild ♪
102
00:04:18,551 --> 00:04:20,482
♪ Don't you ever, ever, ever
try to move me ♪
103
00:04:20,586 --> 00:04:21,655
♪ You best salute me
104
00:04:21,758 --> 00:04:23,241
♪ It's in the bloodstream
105
00:04:23,344 --> 00:04:24,931
♪ We're feelin' Rakudushi
106
00:04:25,034 --> 00:04:26,896
♪ The compound, the lessons,
the lies, the deception ♪
107
00:04:27,000 --> 00:04:29,965
♪ The FBI's weapons,
the punishment, the tension ♪
108
00:04:30,586 --> 00:04:32,862
♪ And I just wanna free you
from this slave shit ♪
109
00:04:32,965 --> 00:04:34,965
♪ So murder is case
that we're faced with ♪
110
00:04:35,068 --> 00:04:36,758
♪ When the sun go down
111
00:04:43,655 --> 00:04:45,241
When Jim Jones' body was found,
112
00:04:45,344 --> 00:04:46,965
it was under a sign that read:
113
00:04:47,931 --> 00:04:50,034
"Those who do not remember
the past
114
00:04:50,137 --> 00:04:51,862
are condemned to repeat it."
115
00:04:52,551 --> 00:04:54,068
We don't want this to happen.
116
00:04:56,655 --> 00:04:58,758
Which brings me to why
we are here today.
117
00:05:00,241 --> 00:05:01,827
Tyrone Manuel Luckett.
118
00:05:02,551 --> 00:05:04,172
He has a compound in Virginia.
119
00:05:04,620 --> 00:05:06,034
Two of our men are on
the inside,
120
00:05:06,137 --> 00:05:08,689
and they have not been heard
from in several days.
121
00:05:09,689 --> 00:05:11,517
They've missed several
check-ins.
122
00:05:13,034 --> 00:05:15,931
And just like you all,
I wanna go in blasting.
123
00:05:16,689 --> 00:05:18,482
But what we know for sure
124
00:05:18,586 --> 00:05:20,793
is there are 47 children
on the inside,
125
00:05:20,896 --> 00:05:24,586
and he has taught them that
the government is evil.
126
00:05:25,379 --> 00:05:26,724
Just like Waco.
127
00:05:27,275 --> 00:05:29,931
David Koresh allowed a lot of
his followers to burn
128
00:05:30,034 --> 00:05:32,482
in the fire of Waco, Texas,
rather than surrender.
129
00:05:33,448 --> 00:05:35,379
A lot of children died that day.
130
00:05:36,689 --> 00:05:38,655
That, we don't want.
131
00:05:39,448 --> 00:05:40,655
So Mack?
132
00:05:41,000 --> 00:05:42,137
Yeah.
133
00:05:44,551 --> 00:05:46,206
We'll be taking it over
from here.
134
00:05:46,827 --> 00:05:48,655
- Oh ma'am, with all due respect.
- We'll talk after...
135
00:05:48,931 --> 00:05:50,137
The meeting.
136
00:05:53,137 --> 00:05:54,137
Yes, ma'am.
137
00:05:54,965 --> 00:05:58,620
Now please look over all that
I've left you and study it.
138
00:05:59,689 --> 00:06:01,689
We'll reconvene in the morning.
139
00:06:03,206 --> 00:06:04,482
You are dismissed.
140
00:06:16,758 --> 00:06:18,448
You're takin' this from me?
141
00:06:18,551 --> 00:06:19,793
I just spared you
the embarrassment.
142
00:06:19,896 --> 00:06:21,448
I'm sorry, but...
I don't want to hear your buts.
143
00:06:21,551 --> 00:06:23,103
All right, you have a man
on the inside
144
00:06:23,206 --> 00:06:24,448
that is no doubt compromised,
145
00:06:24,551 --> 00:06:25,862
and you have another working
the sheriff station
146
00:06:25,965 --> 00:06:28,137
who has not been heard from
in days.
147
00:06:28,241 --> 00:06:29,655
You are dismissed.
148
00:06:29,758 --> 00:06:31,241
- He will, if you just--
-I don't wanna hear it!
149
00:06:31,344 --> 00:06:33,827
Mack, this is a -- mess.
150
00:06:34,275 --> 00:06:36,000
And I'll try and keep it
from D.C.
151
00:06:38,000 --> 00:06:40,275
I know I shouldn't have let
you handle this.
152
00:06:40,379 --> 00:06:42,586
I'm done talking to you
about this.
153
00:06:44,172 --> 00:06:45,137
Okay.
154
00:06:45,793 --> 00:06:48,862
Now...
Get out of my face.
155
00:06:52,034 --> 00:06:53,448
Fine.
156
00:07:15,068 --> 00:07:15,862
Hey.
157
00:07:15,965 --> 00:07:17,551
I've been taken off the case.
158
00:07:17,655 --> 00:07:18,896
What?
159
00:07:19,310 --> 00:07:21,000
Yeah, my boss is takin' it over.
160
00:07:21,413 --> 00:07:22,793
Why?
161
00:07:22,896 --> 00:07:24,793
We haven't heard from
Andrew or Brian.
162
00:07:25,068 --> 00:07:26,896
Oh, --.
163
00:07:27,000 --> 00:07:30,068
I need you to go up there
and make sure that they're okay.
164
00:07:30,620 --> 00:07:32,689
How in the hell do you
expect me to do that?
165
00:07:33,275 --> 00:07:34,448
Call Dikahn.
166
00:07:34,931 --> 00:07:37,310
They get jumpy
when I go up there.
167
00:07:37,413 --> 00:07:38,862
Yeah, but you're on their side.
168
00:07:38,965 --> 00:07:42,034
Yeah, but the kids at
the damn gate with the guns
169
00:07:42,137 --> 00:07:43,137
don't know that.
170
00:07:43,241 --> 00:07:44,448
Damn it, Sheriff!
171
00:07:44,551 --> 00:07:45,862
I need you to go up there now.
172
00:07:45,965 --> 00:07:49,517
- Mack...
- I am not going down by myself.
173
00:07:51,206 --> 00:07:52,068
Okay.
174
00:07:52,172 --> 00:07:53,965
Get this shit cleaned up!
175
00:07:54,379 --> 00:07:56,034
Do it, now.
176
00:07:56,137 --> 00:07:57,275
All right, I'm on it.
177
00:08:00,103 --> 00:08:01,827
-.
178
00:08:10,517 --> 00:08:12,448
- Sheriff?
- Not now.
179
00:08:12,551 --> 00:08:13,965
Sir, I need to talk to you.
180
00:08:14,655 --> 00:08:15,862
What is it?
181
00:08:16,517 --> 00:08:17,689
I haven't heard from Poke.
182
00:08:17,793 --> 00:08:20,000
Well shit, I don't know
what to tell ya.
183
00:08:20,103 --> 00:08:22,068
Well, you know this
isn't like him.
184
00:08:22,551 --> 00:08:25,137
Kate, you know that he's lazy.
185
00:08:25,241 --> 00:08:27,448
No, I went to his house,
and he's not there.
186
00:08:27,931 --> 00:08:29,965
- Was his truck there?
- No.
187
00:08:31,344 --> 00:08:33,068
Well, I don't know what to say.
188
00:08:33,793 --> 00:08:35,034
You're not worried
about him?
189
00:08:35,137 --> 00:08:36,586
No, I'm not.
190
00:08:36,689 --> 00:08:38,620
Well, I don't know why not.
191
00:08:38,724 --> 00:08:40,310
- Kate...
- No, no.
192
00:08:40,413 --> 00:08:42,896
He was with that girl,
and then he just disappears...
193
00:08:43,275 --> 00:08:44,413
I don't like it.
194
00:08:44,517 --> 00:08:45,620
Listen...
195
00:08:46,103 --> 00:08:48,137
I didn't wanna tell you this,
but...
196
00:08:48,551 --> 00:08:49,758
What?
197
00:08:50,724 --> 00:08:52,896
Poke has a drug problem.
198
00:08:53,965 --> 00:08:55,896
- What?
- Yeah.
199
00:08:57,034 --> 00:08:59,206
Sheriff, I've known Poke for
a really long...
200
00:08:59,310 --> 00:09:00,724
Just check in his files.
201
00:09:00,827 --> 00:09:02,931
I've given him
several drug tests.
202
00:09:03,034 --> 00:09:05,379
Hell, I was tryin' to
help him out, but...
203
00:09:06,034 --> 00:09:07,620
I knew it was only
a matter of time
204
00:09:07,724 --> 00:09:09,517
before he went off the deep end.
205
00:09:11,586 --> 00:09:13,068
Sheriff, are you sure?
206
00:09:13,620 --> 00:09:14,931
Are you doubting me?
207
00:09:15,379 --> 00:09:18,103
No, I, I just don't know how
this can be without
208
00:09:18,206 --> 00:09:19,482
me recognizing it.
209
00:09:19,586 --> 00:09:20,965
What, you think I'm
lying?
210
00:09:21,068 --> 00:09:21,724
No.
211
00:09:21,827 --> 00:09:23,000
Well, then trust me!
212
00:09:23,103 --> 00:09:24,655
He's probably on one of
his binges,
213
00:09:24,758 --> 00:09:26,310
and he'll be back!
214
00:09:27,551 --> 00:09:29,379
How could this happen?
215
00:09:32,275 --> 00:09:35,896
Maybe because I don't tell you
everything, okay?
216
00:09:36,000 --> 00:09:38,310
Now look, I have to go.
All right?
217
00:09:39,034 --> 00:09:40,793
Well, who's gonna cover
his shift?
218
00:09:41,965 --> 00:09:44,034
Forward the phones, I will.
219
00:09:44,137 --> 00:09:46,793
Sheriff, you can't work
all these hours.
220
00:09:47,103 --> 00:09:48,310
I got it.
221
00:09:49,241 --> 00:09:50,448
Let me call Brian in.
222
00:09:50,551 --> 00:09:53,275
No, I said I got it!
Not him.
223
00:09:54,965 --> 00:09:56,379
Are you sure?
224
00:09:56,482 --> 00:09:57,931
I said I got it!
225
00:09:58,379 --> 00:10:00,620
If I have to tell you
one more time, Kate...
226
00:10:00,724 --> 00:10:01,862
Okay.
227
00:10:02,620 --> 00:10:04,068
Goodnight.
228
00:10:19,103 --> 00:10:21,137
Are you satisfied now?
229
00:10:21,965 --> 00:10:22,689
Eh.
230
00:10:22,793 --> 00:10:24,827
You are with child.
231
00:10:26,137 --> 00:10:27,310
I told you.
232
00:10:27,620 --> 00:10:28,965
But your stomach...
233
00:10:29,517 --> 00:10:30,931
It's flat as a board.
234
00:10:32,655 --> 00:10:33,931
I show late.
235
00:10:34,758 --> 00:10:36,103
Nonsense.
236
00:10:36,379 --> 00:10:37,896
I've never heard of such.
237
00:10:38,620 --> 00:10:39,758
Well...
238
00:10:40,482 --> 00:10:41,620
How would you know?
239
00:10:41,896 --> 00:10:43,827
I was a nurse.
240
00:10:45,241 --> 00:10:49,724
A long...
Time ago.
241
00:10:50,862 --> 00:10:53,310
There are lots of women...
242
00:10:53,413 --> 00:10:55,551
Like me, who don't show at all.
243
00:10:56,172 --> 00:10:59,241
And then one day, boop!
There's the belly.
244
00:11:00,310 --> 00:11:01,862
I see.
245
00:11:02,551 --> 00:11:06,448
So I don't wanna hear
another word about this again.
246
00:11:06,862 --> 00:11:08,241
Do you understand me?
247
00:11:09,103 --> 00:11:10,172
Yes.
248
00:11:11,448 --> 00:11:12,586
Yes, what?
249
00:11:16,482 --> 00:11:17,413
Yes...
250
00:11:19,275 --> 00:11:20,517
Elder.
251
00:11:29,551 --> 00:11:31,068
-.
252
00:11:45,758 --> 00:11:48,034
You really did it.
253
00:11:48,586 --> 00:11:49,724
Will you shut up, man?
254
00:11:49,827 --> 00:11:52,310
No, you killed an agent.
255
00:11:52,827 --> 00:11:54,620
Will you shut the -- up,
man?!
256
00:11:54,724 --> 00:11:56,103
There's no way
for you to make this right.
257
00:11:56,206 --> 00:11:58,931
- Please, Malcolm, just...
- No, hear me.
258
00:11:59,034 --> 00:12:01,344
There's no way you're goin'
back to the FBI.
259
00:12:02,965 --> 00:12:05,241
You really are a --
idiot, aren't you?
260
00:12:05,931 --> 00:12:06,965
Do you think...
261
00:12:07,068 --> 00:12:08,137
Do you think either one of us
262
00:12:08,241 --> 00:12:10,137
gonna get up outta here
alive, man?
263
00:12:10,241 --> 00:12:11,620
Huh?
264
00:12:13,137 --> 00:12:15,586
I'ma do what I can,
I'ma do what I have to.
265
00:12:15,689 --> 00:12:16,827
Oh, yeah.
266
00:12:16,931 --> 00:12:18,689
You really good at that.
267
00:12:18,793 --> 00:12:20,344
Malcolm doin' Malcolm.
268
00:12:20,448 --> 00:12:21,448
Right?
269
00:12:23,275 --> 00:12:25,310
I'm not dyin' in here like him.
270
00:12:28,896 --> 00:12:31,206
You know that could have easily
been you, right?
271
00:12:33,689 --> 00:12:35,448
We're gonna get outta here.
272
00:12:35,551 --> 00:12:36,620
Malcolm...
273
00:12:36,724 --> 00:12:37,827
Listen to me.
274
00:12:37,931 --> 00:12:39,896
- Please stop, man.
- Okay? We are!
275
00:12:40,000 --> 00:12:41,034
We're gonna get outta here!
276
00:12:41,137 --> 00:12:42,931
Okay, we gon' get
outta here, huh?
277
00:12:43,034 --> 00:12:44,965
And the fist thing you do
is you gonna burn me,
278
00:12:45,068 --> 00:12:48,448
and make sure go down for all
this shit, right? Right?
279
00:12:48,758 --> 00:12:50,241
Now listen.
280
00:12:51,172 --> 00:12:53,034
Listen, bro.
We need to work together.
281
00:12:53,137 --> 00:12:54,206
Okay?
282
00:12:54,896 --> 00:12:56,034
Boy!
283
00:12:56,551 --> 00:12:58,172
You think I trust you?
284
00:12:58,275 --> 00:12:59,241
Huh?
285
00:12:59,758 --> 00:13:02,206
- What choice do you have?
- None.
286
00:13:02,310 --> 00:13:05,379
And it's still not enough to
make me trust your crazy ass.
287
00:13:05,862 --> 00:13:06,827
Listen, man...
288
00:13:06,931 --> 00:13:08,655
No, I don't wanna listen, man.
289
00:13:08,758 --> 00:13:10,034
I don't wanna hear your
bullshit!
290
00:13:10,137 --> 00:13:11,551
Listen to me,
all right?
291
00:13:11,793 --> 00:13:12,862
We can make it.
292
00:13:13,344 --> 00:13:14,758
Please, Malcolm,
please.
293
00:13:14,862 --> 00:13:16,586
If you trip him when he comes
in...
294
00:13:16,689 --> 00:13:18,689
I'll put his ass
in leg lock.
295
00:13:18,793 --> 00:13:20,758
- Then you grab his gun, man.
- Shut up.
296
00:13:20,862 --> 00:13:22,758
Shut up, listen!
Just do it when he walks in.
297
00:13:22,862 --> 00:13:26,103
I'm not doin'
a damn thing, man.
298
00:13:27,827 --> 00:13:29,137
So you are with them.
299
00:13:29,689 --> 00:13:31,137
Just shut up, man.
300
00:13:31,241 --> 00:13:32,931
- Please.
- Shh!
301
00:13:33,034 --> 00:13:35,000
Somebody's coming, be quiet.
Be quiet, be quiet.
302
00:13:35,241 --> 00:13:36,310
Shut up.
303
00:13:48,655 --> 00:13:50,965
- I'm sorry.
- Shut up.
304
00:13:51,068 --> 00:13:53,482
- I--
- I said shut up.
305
00:14:05,724 --> 00:14:07,310
You don't learn!
306
00:14:09,517 --> 00:14:11,655
I'm sorry, I'm sorry.
307
00:14:11,758 --> 00:14:12,931
Come here.
308
00:14:24,344 --> 00:14:25,482
Come here!
309
00:14:25,758 --> 00:14:27,206
You.
310
00:14:28,068 --> 00:14:30,275
You!
Come here!
311
00:14:31,103 --> 00:14:33,551
Take him to
the electric trailer.
312
00:14:33,655 --> 00:14:36,068
No, no, no, no.
Wait, wait, wait.
313
00:14:36,172 --> 00:14:37,793
Wait, wait, wait!
Hey!
314
00:14:37,896 --> 00:14:39,137
Where are you taking me?!
315
00:14:39,241 --> 00:14:41,103
Wait, wait!
No, no!
316
00:14:41,206 --> 00:14:43,379
No, no, no!
Please, please!
317
00:14:55,827 --> 00:14:57,241
Dikahn...
318
00:15:01,551 --> 00:15:03,068
Andrew.
319
00:15:09,724 --> 00:15:11,137
I am so...
320
00:15:11,655 --> 00:15:13,000
Sorry, Brother.
321
00:15:13,103 --> 00:15:16,206
FBI agent.
322
00:15:16,862 --> 00:15:18,413
You know...
323
00:15:18,517 --> 00:15:22,689
The Highest thinks that because
you shot another agent...
324
00:15:22,931 --> 00:15:25,344
That we have you by the balls.
325
00:15:27,862 --> 00:15:29,172
Yeah.
326
00:15:29,793 --> 00:15:30,965
You do.
327
00:15:31,068 --> 00:15:33,241
But when I talk to him
tomorrow...
328
00:15:34,206 --> 00:15:37,241
I'm gonna tell him that I don't
think that's enough.
329
00:15:37,344 --> 00:15:39,344
It's not?
330
00:15:40,586 --> 00:15:42,344
You killed my wife.
331
00:15:45,206 --> 00:15:47,344
What else do you want from me?
332
00:15:48,862 --> 00:15:51,586
You are not loyal
to The Highest.
333
00:15:53,517 --> 00:15:55,172
Yes, I am.
334
00:15:57,137 --> 00:15:59,275
That, I don't believe.
335
00:16:01,275 --> 00:16:04,310
What else do I gotta do
to prove it to you?
336
00:16:05,310 --> 00:16:06,413
Huh?
337
00:16:07,310 --> 00:16:09,034
I've been thinkin' about this.
338
00:16:10,275 --> 00:16:12,413
And I will talk to The Highest
in the morning.
339
00:16:13,862 --> 00:16:15,413
About what?
340
00:16:16,931 --> 00:16:18,758
You shot another agent.
341
00:16:19,724 --> 00:16:23,068
That's the thing that can
really destroy us.
342
00:16:23,965 --> 00:16:25,413
Yeah.
343
00:16:25,517 --> 00:16:26,793
I know.
344
00:16:29,482 --> 00:16:32,344
I've been thinkin' about a way
we can get away with it.
345
00:16:33,034 --> 00:16:34,724
And I can prove...
346
00:16:35,344 --> 00:16:37,862
That I am loyal to the Raku.
347
00:16:41,758 --> 00:16:44,034
What can you get away with?
348
00:16:45,413 --> 00:16:47,551
You killed his wife, right?
349
00:16:48,965 --> 00:16:50,344
Where's the body?
350
00:16:51,000 --> 00:16:52,379
Why?
351
00:16:53,068 --> 00:16:55,517
Because we can put
their bodies in the bed.
352
00:16:56,379 --> 00:16:59,379
And make it look like it's
a double murder/suicide.
353
00:17:04,206 --> 00:17:06,931
That is not going to happen.
354
00:17:07,034 --> 00:17:09,275
These agents know forensics.
355
00:17:10,103 --> 00:17:11,862
Not if there's a fire.
356
00:17:13,241 --> 00:17:17,517
And it's burned so bad that
they can't find a thing.
357
00:17:21,206 --> 00:17:22,344
Talk.
358
00:17:23,793 --> 00:17:26,172
We put both of their bodies
in the bed.
359
00:17:26,275 --> 00:17:28,137
And I use a lotta accelerants...
360
00:17:28,620 --> 00:17:31,103
We'll burn the whole house down.
361
00:17:32,448 --> 00:17:35,379
Can already prove that she
was -- Malcolm.
362
00:17:35,482 --> 00:17:38,413
We'll make them tell all
the locations that they met.
363
00:17:38,862 --> 00:17:40,241
We'll get the camera footage.
364
00:17:41,000 --> 00:17:43,551
We'll make it seem like
Brian was so angry...
365
00:17:44,103 --> 00:17:45,413
That he killed her.
366
00:17:45,862 --> 00:17:47,551
And then he shot himself.
367
00:17:48,931 --> 00:17:51,827
Andrew, I'm not buying
any of it.
368
00:17:52,206 --> 00:17:53,241
Listen.
369
00:17:53,517 --> 00:17:55,517
The way that I shot him?
370
00:17:56,000 --> 00:17:57,379
Yeah.
371
00:17:58,310 --> 00:18:00,379
It could definitely make sense.
372
00:18:01,000 --> 00:18:05,241
You are really trying to get on
the good side of The Highest.
373
00:18:05,344 --> 00:18:06,655
Yeah.
374
00:18:07,103 --> 00:18:09,241
I wanna prove to both of you...
375
00:18:09,965 --> 00:18:12,827
That I am loyal to the Raku.
376
00:18:14,103 --> 00:18:15,241
That...
377
00:18:15,344 --> 00:18:16,862
I don't believe.
378
00:18:18,655 --> 00:18:20,965
Then just let me prove it
to you, Brother.
379
00:18:22,241 --> 00:18:23,413
Oh.
380
00:18:23,724 --> 00:18:24,827
I will.
381
00:18:25,379 --> 00:18:27,379
Let you hang yourself.
382
00:18:41,206 --> 00:18:42,620
Thank you.
383
00:18:50,103 --> 00:18:51,827
You gotta believe me, Brother.
384
00:18:52,586 --> 00:18:53,517
Dikahn!
385
00:18:53,862 --> 00:18:55,862
You got, you gotta believe me,
Dikahn!
386
00:19:24,034 --> 00:19:25,793
Hey.
387
00:19:25,896 --> 00:19:27,000
Hello, Sheriff.
388
00:19:28,172 --> 00:19:29,896
I need to talk to you.
389
00:19:30,000 --> 00:19:32,965
I figured that, since you drove
all the way out here.
390
00:19:33,310 --> 00:19:35,172
You need a damn cell phone.
391
00:19:35,482 --> 00:19:37,068
We have them.
392
00:19:37,413 --> 00:19:39,931
Well then, I need
a new number for you.
393
00:19:41,206 --> 00:19:43,275
You know that is not wise.
394
00:19:43,965 --> 00:19:46,000
All right then, let me get you
a burner.
395
00:19:46,517 --> 00:19:48,896
There's only one network
that works up here.
396
00:19:49,655 --> 00:19:53,000
And that one is very
easy to track.
397
00:19:53,827 --> 00:19:54,758
Shit.
398
00:19:55,137 --> 00:19:56,137
What is it, Sheriff?
399
00:19:56,965 --> 00:20:00,931
I got a call from my contact
at the FBI today.
400
00:20:01,931 --> 00:20:02,896
And?
401
00:20:03,413 --> 00:20:05,000
He's lost the case,
402
00:20:05,103 --> 00:20:07,000
it's bein' taken over
by his boss.
403
00:20:08,137 --> 00:20:09,344
And what does that mean?
404
00:20:09,793 --> 00:20:11,413
It means I don't know
how much longer
405
00:20:11,517 --> 00:20:14,379
this shit is gonna go on
before it falls apart.
406
00:20:14,931 --> 00:20:17,413
Trust me, we have this
under control.
407
00:20:17,517 --> 00:20:19,068
No, you don't.
408
00:20:19,172 --> 00:20:20,862
My Deputy Kate is askin'
409
00:20:20,965 --> 00:20:23,689
all kinds of questions about
Deputy Poke.
410
00:20:24,448 --> 00:20:26,586
She will never find him.
411
00:20:28,517 --> 00:20:30,206
Where is his body?
412
00:20:30,689 --> 00:20:32,965
Sheriff, the less you know...
413
00:20:33,068 --> 00:20:34,482
The better.
414
00:20:37,241 --> 00:20:38,586
Where's Tyrone?
415
00:20:40,379 --> 00:20:43,000
The Highest is resting.
416
00:20:44,172 --> 00:20:46,000
I don't like this bullshit.
417
00:20:47,172 --> 00:20:48,931
You just keep us posted.
418
00:20:49,034 --> 00:20:50,310
And what?
419
00:20:50,965 --> 00:20:54,413
And we'll keep the drugs
and the girls coming.
420
00:20:54,758 --> 00:20:57,586
You think I'm doin' this
just for --?
421
00:20:57,689 --> 00:21:00,724
Where in the hell is my money?!
422
00:21:02,620 --> 00:21:04,827
Don't we keep that coming, too?
423
00:21:06,448 --> 00:21:07,517
I'm tellin' you.
424
00:21:08,068 --> 00:21:11,068
If they get snoopin' around
and it gets hot on me,
425
00:21:11,172 --> 00:21:12,827
I'm givin' your ass up.
426
00:21:13,344 --> 00:21:14,758
Yes, sir.
427
00:21:15,413 --> 00:21:17,103
Now I need a --.
428
00:21:17,793 --> 00:21:19,793
I'm gonna park up by that tree.
429
00:21:20,241 --> 00:21:22,034
Send up one of your girls.
430
00:21:23,034 --> 00:21:24,551
Right away, Sheriff.
431
00:21:24,896 --> 00:21:25,931
And hurry.
432
00:21:26,034 --> 00:21:28,034
- stressed.
433
00:21:31,620 --> 00:21:34,379
And don't send that bitch
with no teeth.
434
00:21:36,275 --> 00:21:38,931
On second thought, send her.
435
00:22:10,827 --> 00:22:11,827
Did it work?
436
00:22:12,689 --> 00:22:15,137
Stop sneaking up on me.
437
00:22:16,344 --> 00:22:19,655
Did it work?
438
00:22:21,689 --> 00:22:22,758
Yes.
439
00:22:23,275 --> 00:22:24,413
It did.
440
00:22:25,482 --> 00:22:26,827
What is that?
441
00:22:28,344 --> 00:22:31,000
I stole Sister Jennifer's urine.
442
00:22:31,724 --> 00:22:32,862
What?
443
00:22:33,793 --> 00:22:36,172
I put a pot in the toilet.
444
00:22:36,793 --> 00:22:39,793
Waited for her to pee,
and then I got it.
445
00:22:39,896 --> 00:22:40,931
Okay?
446
00:22:41,965 --> 00:22:43,379
That's clever.
447
00:22:44,241 --> 00:22:45,517
I know.
448
00:22:46,000 --> 00:22:46,931
Yeah.
449
00:22:47,689 --> 00:22:49,758
Now we need to get this money...
450
00:22:50,517 --> 00:22:51,862
And get outta here.
451
00:22:52,379 --> 00:22:53,689
I have it.
452
00:22:55,344 --> 00:22:56,482
What?
453
00:22:58,655 --> 00:23:01,655
I have the money he got.
454
00:23:01,758 --> 00:23:02,655
What?
455
00:23:03,068 --> 00:23:05,758
I have the hundreds
of thousands.
456
00:23:05,862 --> 00:23:06,965
I...
457
00:23:07,689 --> 00:23:11,103
Don't want that shit.
I want at least a million.
458
00:23:11,206 --> 00:23:13,068
It's enough.
459
00:23:13,172 --> 00:23:15,931
So we have to leave, now.
460
00:23:16,034 --> 00:23:17,379
What the --?
461
00:23:17,482 --> 00:23:19,172
River, where is it?
462
00:23:19,275 --> 00:23:20,793
Under my robe.
463
00:23:23,551 --> 00:23:25,034
How did you get it?
464
00:23:26,551 --> 00:23:28,068
The Highest is knocked out.
465
00:23:28,620 --> 00:23:30,965
So I snuck into his room,
and I took it.
466
00:23:31,551 --> 00:23:33,034
Take it back.
467
00:23:34,689 --> 00:23:36,413
I knew I should've just left.
468
00:23:37,241 --> 00:23:40,275
- River, I'm not...
- I should've just left
469
00:23:40,379 --> 00:23:41,827
and got the hell out of here!
470
00:23:41,931 --> 00:23:43,275
I'm not kidding around
with you.
471
00:23:43,379 --> 00:23:45,068
You bring it back.
472
00:23:47,034 --> 00:23:48,620
We have to leave.
473
00:23:49,103 --> 00:23:50,068
Now.
474
00:23:50,172 --> 00:23:51,379
River...
475
00:23:51,482 --> 00:23:53,793
I am not going through
all this --
476
00:23:53,896 --> 00:23:56,724
to be broke in a few weeks.
477
00:23:57,931 --> 00:24:01,827
That's not enough to split
between me, you, and Joan.
478
00:24:02,586 --> 00:24:04,068
Well, let's not tell her, then.
479
00:24:05,206 --> 00:24:10,206
I'm going to tell her and him
if you don't bring it back.
480
00:24:12,379 --> 00:24:13,413
He's dead.
481
00:24:16,724 --> 00:24:18,344
I overdosed him.
482
00:24:18,448 --> 00:24:20,965
So we have to go now.
483
00:24:21,068 --> 00:24:23,724
- River...
- We have to go!
484
00:24:26,103 --> 00:24:27,206
What did you do?
485
00:24:27,862 --> 00:24:30,103
I gave him all the heroin
he had.
486
00:24:30,206 --> 00:24:31,965
River, no...
487
00:24:33,310 --> 00:24:35,000
I... didn't have--
488
00:24:35,103 --> 00:24:38,379
You don't know what
he does to me.
489
00:24:38,724 --> 00:24:41,413
Okay?
How he treats me!
490
00:24:41,517 --> 00:24:43,172
Come.
491
00:24:43,275 --> 00:24:44,620
I'm leaving.
492
00:24:46,310 --> 00:24:48,034
Come now.
493
00:24:49,275 --> 00:24:50,965
What are we gonna do?
494
00:24:52,344 --> 00:24:53,896
You heard me.
495
00:24:59,034 --> 00:25:00,344
Shit.
496
00:25:07,517 --> 00:25:09,413
I wish you wouldn't
have done that.
497
00:25:09,965 --> 00:25:13,034
You can't keep us here
against our will.
498
00:25:13,620 --> 00:25:15,310
We're not doing that.
499
00:25:15,724 --> 00:25:18,344
Good.
Then let us leave.
500
00:25:20,000 --> 00:25:22,896
We want you to stay the night.
501
00:25:23,000 --> 00:25:24,931
We don't wanna stay the night.
502
00:25:25,724 --> 00:25:27,379
- Aaron...
- No.
503
00:25:27,793 --> 00:25:29,000
We're leaving.
504
00:25:29,655 --> 00:25:31,034
I saw them.
505
00:25:31,586 --> 00:25:32,965
The men in the container.
506
00:25:34,862 --> 00:25:37,413
- What are you talking about?
- I saw them.
507
00:25:37,517 --> 00:25:39,241
They said they were FBI agents.
508
00:25:39,965 --> 00:25:42,586
Will you calm down and
let me explain?
509
00:25:42,689 --> 00:25:43,655
No.
510
00:25:43,758 --> 00:25:46,689
Do you know what we do here?
511
00:25:47,310 --> 00:25:48,482
I'm finding out.
512
00:25:48,586 --> 00:25:50,310
No, you're not.
513
00:25:51,482 --> 00:25:55,103
We have a group of very
bad people
514
00:25:55,206 --> 00:25:56,413
that come here.
515
00:25:56,517 --> 00:25:57,965
What does that mean?
516
00:26:00,724 --> 00:26:02,862
Some of the members
who come here
517
00:26:02,965 --> 00:26:05,310
are trying to detox...
518
00:26:05,413 --> 00:26:07,482
From drugs!
519
00:26:07,586 --> 00:26:09,965
And The Highest...
520
00:26:10,517 --> 00:26:12,103
Helps them.
521
00:26:12,827 --> 00:26:15,931
Some of them have
mental health issues,
522
00:26:16,034 --> 00:26:18,655
so we have to restrain them
523
00:26:18,758 --> 00:26:21,413
to keep them from harming
themselves.
524
00:26:22,137 --> 00:26:24,379
I'm not buying that shit.
They're in a container.
525
00:26:25,482 --> 00:26:29,482
Forgive us for not having state
of the art facilities, Aaron.
526
00:26:29,827 --> 00:26:32,275
But what we do works.
527
00:26:32,689 --> 00:26:35,620
You know, I can introduce you
to someone.
528
00:26:35,724 --> 00:26:37,689
- Just wait right here.
- No, we're leaving.
529
00:26:37,793 --> 00:26:39,896
Oh, Aaron, would
you please relax?
530
00:26:40,000 --> 00:26:42,344
You're making everyone nervous.
531
00:26:43,413 --> 00:26:47,068
I will get you a drink,
and send someone to talk to you.
532
00:26:47,172 --> 00:26:48,896
Okay?
Hold on.
533
00:26:49,000 --> 00:26:50,172
Hold on.
534
00:26:56,862 --> 00:26:58,310
We're getting
out of here.
535
00:26:58,413 --> 00:26:59,379
How?
536
00:26:59,724 --> 00:27:01,103
They have guns.
537
00:27:01,655 --> 00:27:02,827
I know.
538
00:27:02,931 --> 00:27:05,965
So we need to play along for
the night.
539
00:27:06,655 --> 00:27:08,206
Do we have a night?
540
00:27:08,586 --> 00:27:09,862
They won't hurt us.
541
00:27:09,965 --> 00:27:12,448
You didn't see the men
in the container.
542
00:27:12,551 --> 00:27:14,137
What choice do we have?
543
00:27:14,241 --> 00:27:15,137
Huh?
544
00:27:15,724 --> 00:27:16,655
Play along.
545
00:27:16,758 --> 00:27:18,103
Okay?
546
00:27:18,862 --> 00:27:20,379
I just wanna get out of here.
547
00:27:21,655 --> 00:27:23,448
The Highest seems like
a decent man.
548
00:27:23,551 --> 00:27:26,206
Do you think he even knows
any of this is happening?
549
00:27:26,758 --> 00:27:28,137
What are you saying?
550
00:27:30,172 --> 00:27:31,310
Sometimes...
551
00:27:31,413 --> 00:27:34,689
The leader doesn't know what
the flock is doing.
552
00:27:34,793 --> 00:27:37,034
I know how much you want this
to be it.
553
00:27:37,655 --> 00:27:39,034
But it's not it.
554
00:27:39,137 --> 00:27:42,241
I'm telling you.
It's not.
555
00:27:42,896 --> 00:27:44,793
Please don't fall for this.
556
00:27:45,482 --> 00:27:46,482
I'm not.
557
00:27:48,724 --> 00:27:50,103
We have to get out of here.
558
00:27:50,206 --> 00:27:53,448
Okay, but we can't right now.
559
00:27:54,172 --> 00:27:56,310
- So play along, okay?
- What?
560
00:27:56,413 --> 00:27:57,551
No, it's fine.
561
00:27:57,655 --> 00:27:58,655
No, it's not.
562
00:27:58,758 --> 00:28:00,103
It is, it's okay.
563
00:28:00,206 --> 00:28:02,344
You should me more concerned.
564
00:28:03,551 --> 00:28:05,103
I am.
565
00:28:08,965 --> 00:28:10,896
You!
You, you!
566
00:28:11,862 --> 00:28:13,137
Yeah?
567
00:28:13,827 --> 00:28:15,793
I need you to go
and talk to the guests
568
00:28:15,896 --> 00:28:17,344
in the finance trailer.
569
00:28:17,827 --> 00:28:18,896
Okay?
570
00:28:19,000 --> 00:28:21,862
Tell them that you were
a drug addict,
571
00:28:21,965 --> 00:28:24,551
and that The Highest healed you.
572
00:28:24,655 --> 00:28:26,000
Tell them...
573
00:28:26,655 --> 00:28:31,517
That you spent a lot of nights
in a container trailer.
574
00:28:33,620 --> 00:28:34,793
What?
575
00:28:36,448 --> 00:28:37,620
Just do it.
576
00:28:38,068 --> 00:28:39,931
He is freaking out.
577
00:28:40,827 --> 00:28:41,758
Okay.
578
00:28:41,862 --> 00:28:45,482
Tell them that you were...
579
00:28:45,586 --> 00:28:48,793
The Highest made you get better.
580
00:28:48,896 --> 00:28:51,655
He healed you with his...
581
00:28:51,758 --> 00:28:55,379
Touch of love,
and for which you are...
582
00:28:55,896 --> 00:28:57,137
Grateful.
583
00:28:58,172 --> 00:29:00,241
- Okay.
- Okay.
584
00:29:00,344 --> 00:29:01,862
Go.
Do it!
585
00:29:01,965 --> 00:29:03,275
- Okay.
- Chop, chop!
586
00:29:10,896 --> 00:29:12,068
We have a problem.
587
00:29:12,172 --> 00:29:15,241
I'll say.
They are freaking out!
588
00:29:15,344 --> 00:29:16,206
Who?
589
00:29:16,310 --> 00:29:18,137
That couple that came in
earlier?
590
00:29:18,241 --> 00:29:19,758
I'm not talking about them!
591
00:29:19,862 --> 00:29:21,344
What are you talking
about?
592
00:29:21,448 --> 00:29:23,379
- Shit!
- What?
593
00:29:23,482 --> 00:29:24,551
Him.
594
00:29:25,068 --> 00:29:26,448
Okay, what is it?
595
00:29:29,000 --> 00:29:30,620
He stole the money.
596
00:29:32,448 --> 00:29:33,482
What money?
597
00:29:34,206 --> 00:29:36,206
However much you got
from the bank.
598
00:29:38,172 --> 00:29:40,241
Why would you do that?!
599
00:29:40,827 --> 00:29:44,931
He wants to leave because of how
The Highest is treating him.
600
00:29:45,034 --> 00:29:46,172
- What?!
- Yeah.
601
00:29:46,275 --> 00:29:47,172
Are you..?
602
00:29:47,275 --> 00:29:49,896
Are you two trying
to cut me out?!
603
00:29:51,103 --> 00:29:53,965
Do you think I would be talkin'
to you now if I was?
604
00:29:54,068 --> 00:29:55,586
I don't know with you!
605
00:29:55,689 --> 00:29:56,862
- Shut up and listen!
- So hostile!
606
00:29:56,965 --> 00:29:58,344
Shut it up.
607
00:29:58,896 --> 00:30:01,724
He overdosed The Highest.
608
00:30:01,827 --> 00:30:03,172
What?!
609
00:30:04,206 --> 00:30:06,793
So I need to go in there
and see him.
610
00:30:06,896 --> 00:30:10,862
You need to keep an eye on him.
611
00:30:10,965 --> 00:30:15,241
- Is The Highest all right?
- No, he's not.
612
00:30:16,379 --> 00:30:17,931
What did you do?!
613
00:30:18,034 --> 00:30:20,586
I gave him all the heroin
he had.
614
00:30:20,689 --> 00:30:21,896
What?!
615
00:30:22,241 --> 00:30:23,931
I have to get out of here!
616
00:30:24,034 --> 00:30:25,344
Shh!
Shh!
617
00:30:25,448 --> 00:30:26,931
You can't!
618
00:30:28,034 --> 00:30:29,758
You don't know what
he does to me.
619
00:30:30,103 --> 00:30:32,000
How he treats me!
620
00:30:32,103 --> 00:30:34,896
We need to leave now.
621
00:30:35,000 --> 00:30:37,103
I need to see if he's breathing.
622
00:30:37,206 --> 00:30:38,965
Was he breathing when you left?
623
00:30:39,068 --> 00:30:41,310
There's no way he's breathing.
624
00:30:41,931 --> 00:30:43,413
Did you check?
625
00:30:45,551 --> 00:30:48,551
Of course not, 'cause you were
too busy stealing that...
626
00:30:48,655 --> 00:30:50,827
Joan! Need I--
627
00:30:50,931 --> 00:30:53,551
Shut up!
Okay?!
628
00:30:53,655 --> 00:30:55,137
I need to go.
629
00:30:57,103 --> 00:30:59,793
I need to go in there
and see if he's breathing.
630
00:30:59,896 --> 00:31:03,137
You keep an eye on him.
631
00:31:03,896 --> 00:31:05,862
Don't let him outta your sight.
632
00:31:05,965 --> 00:31:08,310
- I won't.
- I'm not playin' with you.
633
00:31:11,551 --> 00:31:13,275
You...
634
00:31:13,379 --> 00:31:15,793
That amount was an insult
to my intelligence.
635
00:31:16,241 --> 00:31:17,793
I hope you realize that.
636
00:31:23,620 --> 00:31:24,689
Where are you going?
637
00:31:25,551 --> 00:31:27,034
To see The Highest.
638
00:31:28,172 --> 00:31:29,551
He didn't call for you.
639
00:31:31,000 --> 00:31:33,379
Well, I'm going to be his wife.
640
00:31:34,068 --> 00:31:36,241
No, not while he's in there
with River.
641
00:31:36,827 --> 00:31:38,034
He's not.
642
00:31:38,758 --> 00:31:39,827
Yeah, he is.
643
00:31:39,931 --> 00:31:41,689
I can still go in there.
644
00:31:41,793 --> 00:31:43,344
You are not seeing him!
645
00:31:44,586 --> 00:31:45,620
Manny...
646
00:31:45,724 --> 00:31:47,000
Don't make me...
647
00:31:47,379 --> 00:31:50,172
You want those pain pills,
don't you?
648
00:31:51,965 --> 00:31:54,448
I'm the only one who can
get them for you.
649
00:31:54,551 --> 00:31:55,517
Ruth.
650
00:31:56,000 --> 00:31:57,241
I can.
651
00:32:00,379 --> 00:32:03,379
Can you get me a...
A tetanus shot?
652
00:32:03,896 --> 00:32:05,344
A what?
653
00:32:05,448 --> 00:32:06,586
A shot.
654
00:32:06,931 --> 00:32:07,931
Tetanus?
655
00:32:08,034 --> 00:32:09,241
Yeah.
656
00:32:09,965 --> 00:32:11,448
Of course I can.
657
00:32:11,931 --> 00:32:14,000
I can get whatever we need.
658
00:32:14,103 --> 00:32:15,517
I can put it on...
659
00:32:15,620 --> 00:32:16,827
The grocery list.
660
00:32:17,172 --> 00:32:19,482
You don't have one here?
661
00:32:19,965 --> 00:32:21,758
No, we don't.
662
00:32:24,000 --> 00:32:25,448
We may.
663
00:32:27,241 --> 00:32:28,689
What, what do you mean?
664
00:32:29,896 --> 00:32:33,724
There's a trailer with
all The Highest's medication.
665
00:32:33,827 --> 00:32:37,000
The one with
the big chain on it?
666
00:32:37,793 --> 00:32:39,000
Yeah.
667
00:32:39,793 --> 00:32:41,689
How do you expect me to get it?
668
00:32:43,103 --> 00:32:44,448
I can get the key.
669
00:32:44,551 --> 00:32:48,068
Okay, now I need to get in
there.
670
00:32:48,172 --> 00:32:49,517
Okay, but you won't tell anyone,
will you?
671
00:32:50,448 --> 00:32:51,586
Okay.
672
00:32:51,689 --> 00:32:53,034
You promise me?
673
00:32:53,137 --> 00:32:54,896
Just get the key.
674
00:32:55,275 --> 00:32:56,931
Okay.
Okay, I'll get it.
675
00:33:10,310 --> 00:33:12,172
Your Highest?
676
00:33:20,862 --> 00:33:22,482
Your Highest!
677
00:33:25,931 --> 00:33:27,689
Shit!
678
00:33:29,793 --> 00:33:31,034
Shit!
679
00:33:31,137 --> 00:33:32,379
Your Highest!
680
00:33:33,689 --> 00:33:34,620
Shit!
681
00:33:35,103 --> 00:33:36,344
Shit!
682
00:33:37,344 --> 00:33:38,517
Damn it!
683
00:33:42,517 --> 00:33:43,724
Oh, Your Highest.
684
00:33:45,517 --> 00:33:47,379
Your Highest!
685
00:34:00,793 --> 00:34:01,896
And that's it.
686
00:34:02,827 --> 00:34:03,724
Yeah?
687
00:34:03,827 --> 00:34:04,896
Yeah.
688
00:34:06,310 --> 00:34:07,827
Well, that is beautiful.
689
00:34:08,931 --> 00:34:11,551
Gosh, I don't know where
I would be without him.
690
00:34:12,517 --> 00:34:16,275
I think it is so great
that you found him.
691
00:34:16,793 --> 00:34:17,931
Yeah.
692
00:34:18,482 --> 00:34:20,689
And he chained you up?
693
00:34:21,482 --> 00:34:22,482
Yes.
694
00:34:22,862 --> 00:34:24,206
And you were fine with that?
695
00:34:24,310 --> 00:34:26,275
Oh, I was out of
my mind, brother.
696
00:34:26,827 --> 00:34:28,517
I needed the Raku.
697
00:34:29,000 --> 00:34:30,172
I see.
698
00:34:31,586 --> 00:34:33,896
Look, this place may not
look like much...
699
00:34:34,586 --> 00:34:37,448
But the freedom to be free...
700
00:34:37,551 --> 00:34:38,344
Is here.
701
00:34:38,448 --> 00:34:40,344
Is that why you all have guns?
702
00:34:41,310 --> 00:34:43,724
Well, we don't want anyone
taking what is ours.
703
00:34:44,586 --> 00:34:45,620
Who is anyone?
704
00:34:46,068 --> 00:34:47,344
The government.
705
00:34:47,827 --> 00:34:49,275
We are a loving people.
706
00:34:49,379 --> 00:34:50,793
Who won't let us leave.
707
00:34:50,896 --> 00:34:53,137
- Aaron.
- No, Laura.
708
00:34:53,241 --> 00:34:54,586
We'll let you leave.
709
00:34:55,103 --> 00:34:56,793
Good.
Then we wanna go.
710
00:34:56,896 --> 00:35:00,172
But we have to insist that you
stay until tomorrow.
711
00:35:00,275 --> 00:35:01,965
What do you mean?
That's not letting us leave.
712
00:35:02,068 --> 00:35:03,103
Well, it would be rude
713
00:35:03,206 --> 00:35:04,344
to let our guests leave
this late.
714
00:35:04,448 --> 00:35:05,758
Even if they wanted to?
715
00:35:07,931 --> 00:35:11,172
You have to understand we have
enemies in this town.
716
00:35:15,103 --> 00:35:16,482
What does that mean?
717
00:35:17,517 --> 00:35:19,172
There are a lot of farms
around here
718
00:35:19,275 --> 00:35:20,827
that don't want us in this area.
719
00:35:21,413 --> 00:35:24,586
They've talked to the Sheriff,
the small town mayor...
720
00:35:25,137 --> 00:35:26,758
None of them want us here.
721
00:35:27,758 --> 00:35:31,379
So if we let you leave and you
went to one of these farms...
722
00:35:32,620 --> 00:35:34,724
It may not be the best thing.
723
00:35:35,655 --> 00:35:37,000
See, babe?
724
00:35:37,103 --> 00:35:38,689
They're just protecting us.
725
00:35:39,586 --> 00:35:40,620
I see.
726
00:35:41,068 --> 00:35:42,896
Are you hungry?
I'm sure you are.
727
00:35:43,000 --> 00:35:44,689
- No.
- Yes.
728
00:35:45,379 --> 00:35:47,862
I'll ask the Elder Mother
to bring you some food.
729
00:35:47,965 --> 00:35:49,793
Oh, that would be nice.
730
00:35:51,275 --> 00:35:52,241
I'll be back.
731
00:35:52,344 --> 00:35:54,413
- Okay.
- All right.
732
00:35:57,931 --> 00:35:59,172
Well?
733
00:35:59,275 --> 00:36:01,379
Tell me you're not falling
for that shit.
734
00:36:02,103 --> 00:36:03,413
Are you kidding me?
735
00:36:04,172 --> 00:36:05,655
Then what the hell
are you doing?
736
00:36:06,137 --> 00:36:07,586
I'm playing along.
737
00:36:08,310 --> 00:36:10,724
Yeah, I guess I'm not so good
at that.
738
00:36:11,620 --> 00:36:12,655
Aaron.
739
00:36:17,689 --> 00:36:19,413
What are you doing with that?
740
00:36:19,517 --> 00:36:21,344
Just be glad I have it.
741
00:36:22,862 --> 00:36:26,793
You promised me we were gonna
leave everything behind.
742
00:36:27,310 --> 00:36:28,482
I know.
743
00:36:29,551 --> 00:36:31,068
And you brought a cell phone?
744
00:36:31,172 --> 00:36:34,068
Just be glad I have it.
Okay?
745
00:36:34,931 --> 00:36:36,827
You really wanna argue about
this now?
746
00:36:37,482 --> 00:36:39,000
We need to call for help.
747
00:36:40,310 --> 00:36:41,379
Aaron.
748
00:36:41,482 --> 00:36:43,448
Shit.
No signal.
749
00:36:43,551 --> 00:36:46,000
- I wish you had told me.
- I don't wanna hear it, okay?
750
00:36:47,724 --> 00:36:49,827
There's a tower at the back
of the camp.
751
00:36:49,931 --> 00:36:53,413
Right above where I saw they had
locked the children in a room.
752
00:36:54,068 --> 00:36:55,448
I bet if I get up there...
753
00:36:56,275 --> 00:36:57,758
I can make a call.
754
00:36:58,620 --> 00:37:00,344
You're gonna get yourself
killed.
755
00:37:00,448 --> 00:37:02,517
Then what do
you suggest we do?
756
00:37:02,620 --> 00:37:05,000
We stay until the morning and
talk to The Highest.
757
00:37:05,103 --> 00:37:07,379
- He will let us leave!
- You're so damn naive if you...
758
00:37:07,482 --> 00:37:09,413
- Aaron!
- No, Laura.
759
00:37:09,517 --> 00:37:11,862
This man cannot help you.
He is crazy.
760
00:37:11,965 --> 00:37:13,586
Now snap out of it, shit.
761
00:37:13,689 --> 00:37:17,241
I'm not snapped in.
I hear you.
762
00:37:20,689 --> 00:37:21,862
You sure?
763
00:37:22,965 --> 00:37:24,310
Yes.
764
00:37:24,827 --> 00:37:26,310
I'm sure.
765
00:37:27,241 --> 00:37:29,310
Here, drink some more.
766
00:37:29,413 --> 00:37:31,000
I'm fine.
767
00:37:33,620 --> 00:37:37,827
I can't believe you were
going to leave without me.
768
00:37:41,965 --> 00:37:42,862
Shh.
769
00:37:48,068 --> 00:37:49,551
How are they?
770
00:37:50,275 --> 00:37:52,482
I think they're calming down.
771
00:37:53,068 --> 00:37:54,448
Oh, good.
772
00:37:55,034 --> 00:37:58,000
I'm gonna ask the Elder Mother
to make them somethin' to eat.
773
00:37:59,310 --> 00:38:01,379
Brilliant.
774
00:38:02,655 --> 00:38:08,413
Tell her to give them something
to make them feel better.
775
00:38:09,758 --> 00:38:10,758
Yes.
776
00:38:11,551 --> 00:38:15,931
Whatever he saw
scared him to death.
777
00:38:16,793 --> 00:38:19,379
I think I convinced him to
relax.
778
00:38:19,482 --> 00:38:21,965
Oh...
Good.
779
00:38:22,551 --> 00:38:24,896
Now please get them some food.
780
00:38:25,000 --> 00:38:26,827
Thank you, Lewis.
781
00:38:32,137 --> 00:38:33,931
You shouldn't have done it.
782
00:38:34,931 --> 00:38:36,137
Well, it's done.
783
00:38:36,241 --> 00:38:38,758
Okay?
He's dead.
784
00:38:41,103 --> 00:38:42,689
I know he is.
785
00:38:46,000 --> 00:38:47,931
You know, if he was...
786
00:38:49,724 --> 00:38:52,137
She would've come out by now.
787
00:38:55,551 --> 00:38:56,896
I have to go see.
788
00:38:57,793 --> 00:39:00,655
I am not letting you out of
my sight.
789
00:39:01,344 --> 00:39:02,620
Joan.
790
00:39:03,137 --> 00:39:05,241
N-O, no.
791
00:39:08,413 --> 00:39:10,620
Look, I'll go in
the way I came out.
792
00:39:10,724 --> 00:39:12,551
All right?
You can watch me.
793
00:39:13,379 --> 00:39:15,551
And what are you gonna do?
794
00:39:16,724 --> 00:39:19,068
See what's going on.
795
00:39:19,172 --> 00:39:22,551
And put the money back?
796
00:39:23,655 --> 00:39:24,655
Joan.
797
00:39:24,758 --> 00:39:27,068
Put it back, River!
798
00:39:29,310 --> 00:39:30,241
Okay.
799
00:39:30,551 --> 00:39:31,931
Fine.
800
00:39:34,551 --> 00:39:36,793
You weren't gonna tell me,
were you?
801
00:39:39,793 --> 00:39:43,172
Were you and Ruth going to
leave without me?
802
00:39:43,275 --> 00:39:45,137
No, we weren't.
803
00:39:45,241 --> 00:39:46,793
I don't believe you.
804
00:39:47,827 --> 00:39:49,827
She has her daughter here.
805
00:39:50,448 --> 00:39:52,034
She wouldn't leave her.
806
00:39:53,448 --> 00:39:54,965
I don't know.
807
00:39:58,103 --> 00:39:59,103
Look...
808
00:39:59,206 --> 00:40:01,793
I'm gonna go in there.
Okay?
809
00:40:02,793 --> 00:40:03,827
Okay.
810
00:40:03,931 --> 00:40:06,137
And you'll put the money back.
811
00:40:07,275 --> 00:40:08,586
Joan, if you...
812
00:40:08,689 --> 00:40:11,068
Put it back, River.
813
00:40:13,413 --> 00:40:14,310
Now go.
814
00:40:14,586 --> 00:40:16,379
I'm going.
815
00:40:29,448 --> 00:40:31,827
Lay her there.
816
00:40:37,896 --> 00:40:39,482
Thank you.
817
00:40:46,827 --> 00:40:47,793
Wait.
818
00:40:49,103 --> 00:40:50,379
Yes, Elder Mother?
819
00:40:50,482 --> 00:40:52,172
She is still breathin'.
820
00:40:52,655 --> 00:40:54,068
Are you sure?
821
00:40:54,172 --> 00:40:55,862
Look at her.
822
00:40:56,620 --> 00:40:58,034
What shall we do?
823
00:40:58,896 --> 00:40:59,931
Nothing.
824
00:41:00,551 --> 00:41:01,793
I got this.
825
00:41:02,517 --> 00:41:03,931
Okay.
826
00:41:08,931 --> 00:41:10,000
So...
827
00:41:11,344 --> 00:41:13,034
You're still breathin', are you?
828
00:41:15,000 --> 00:41:18,620
Tried to do your own
bullet proofin', eh?
829
00:41:21,517 --> 00:41:24,275
Well, a few got through.
830
00:42:11,275 --> 00:42:13,310
Do me a favor.
831
00:42:13,689 --> 00:42:17,206
Please, please don't die.
832
00:42:17,586 --> 00:42:20,379
You are going to learn.
833
00:42:20,689 --> 00:42:22,137
You are.
834
00:42:24,275 --> 00:42:25,793
Eh?
835
00:42:27,517 --> 00:42:29,344
- Elder Mother...
- What is it?
836
00:42:30,965 --> 00:42:34,172
I was told to ask you to prepare
a meal for our guests.
837
00:42:35,620 --> 00:42:37,724
Are they still here?
838
00:42:38,172 --> 00:42:39,379
Yes.
839
00:42:39,482 --> 00:42:42,034
And I was told to tell you that
they need to relax.
840
00:42:42,137 --> 00:42:43,344
Okay.
841
00:42:45,034 --> 00:42:48,655
What are you looking
at her like that?
842
00:42:49,931 --> 00:42:51,034
Well--
843
00:42:51,137 --> 00:42:53,068
You've never seen
a naked woman before?
844
00:42:53,620 --> 00:42:55,172
Yes, Elder Mother.
845
00:42:56,206 --> 00:42:59,068
Do you want me to get the men
to take away the body?
846
00:42:59,517 --> 00:43:02,310
No, she is alive.
847
00:43:03,896 --> 00:43:05,482
- Is she?
- Yes.
848
00:43:05,586 --> 00:43:10,310
She, she put pots on her chest.
849
00:43:10,413 --> 00:43:12,931
Stupid girl.
850
00:43:13,034 --> 00:43:14,241
Oh.
851
00:43:16,793 --> 00:43:19,206
Chain her up.
852
00:43:19,310 --> 00:43:21,103
Yes, Elder Mother.
853
00:43:23,965 --> 00:43:27,000
Well, I will go and prepare
the meal.
854
00:43:28,793 --> 00:43:30,206
Yes, Elder Mother.
855
00:43:30,965 --> 00:43:34,827
I hope so desperately
856
00:43:34,931 --> 00:43:38,379
that she does not die.
857
00:43:59,448 --> 00:44:01,206
Your Highest?
858
00:44:01,827 --> 00:44:03,034
Your Highest?
859
00:44:03,137 --> 00:44:04,758
Shit!
860
00:44:05,379 --> 00:44:06,310
Your Highest!
861
00:44:08,310 --> 00:44:10,206
Damn it!
Shit!
862
00:44:12,793 --> 00:44:15,206
Your Highest.
Your Highest.
863
00:44:15,310 --> 00:44:17,034
Your Highest!
864
00:44:17,517 --> 00:44:20,241
Your Highest!
Your Highest!
865
00:44:21,586 --> 00:44:23,000
Your Highest!
866
00:44:25,517 --> 00:44:26,586
Is he dead?
867
00:44:26,689 --> 00:44:28,620
Shit, you scared the shit
out of me!
868
00:44:28,724 --> 00:44:30,241
Is he dead?
869
00:44:30,931 --> 00:44:33,172
No, but his breathing is
shallow.
870
00:44:34,068 --> 00:44:35,586
I thought you were with Joan!
871
00:44:36,344 --> 00:44:38,241
I told her I was gonna put
the money back.
872
00:44:38,827 --> 00:44:40,241
Well, do it!
873
00:44:40,896 --> 00:44:42,724
- I will.
- Do it now.
874
00:44:47,275 --> 00:44:48,758
Shit!
875
00:44:48,862 --> 00:44:50,689
Oh my...
Your Highest!
876
00:44:50,793 --> 00:44:52,310
Your Highest.
877
00:44:53,793 --> 00:44:56,172
Your Highest!
Your Highest!
878
00:45:01,965 --> 00:45:03,896
Did you check his pulse?
879
00:45:05,379 --> 00:45:07,034
I can barely feel it.
880
00:45:07,379 --> 00:45:08,482
Move.
881
00:45:10,172 --> 00:45:11,724
Did you put the money back?
882
00:45:11,827 --> 00:45:13,241
Yes.
883
00:45:15,448 --> 00:45:16,482
What?
884
00:45:18,758 --> 00:45:20,172
He's not breathing.
885
00:45:22,896 --> 00:45:24,758
- I'm getting outta here.
- River, no, River!
886
00:45:24,862 --> 00:45:26,275
No, he's dead.
887
00:45:26,379 --> 00:45:28,344
If you know like I know,
you know better.
888
00:45:28,448 --> 00:45:29,965
You'll run, too.