1 00:00:09,655 --> 00:00:11,241 and is intended for mature audiences. 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,724 Viewer discretion is advised. 3 00:00:13,517 --> 00:00:14,172 Is this the Rakudushis? 4 00:00:14,275 --> 00:00:15,827 You wanna join? 5 00:00:15,931 --> 00:00:17,586 Previously on Ruthless. 6 00:00:17,689 --> 00:00:20,137 Feels like we're walking into the gates of heaven. 7 00:00:21,137 --> 00:00:22,275 You're FBI. 8 00:00:22,379 --> 00:00:23,482 Is this how they kill people? 9 00:00:23,586 --> 00:00:24,517 How strange. 10 00:00:25,620 --> 00:00:28,034 Dikahn has no control over his men. 11 00:00:28,137 --> 00:00:29,862 I'm livin' to hit, it beats prison, any day. 12 00:00:29,965 --> 00:00:30,965 Shut up! 13 00:00:31,068 --> 00:00:32,689 Aah! What did you do? 14 00:00:32,793 --> 00:00:35,068 I'm losing my confidence in you. 15 00:00:35,172 --> 00:00:37,758 Elder Mother is putting drugs in his food. 16 00:00:37,862 --> 00:00:40,103 I get so happy with the Elder Mother's cooking. 17 00:00:40,206 --> 00:00:42,275 What's it like to live here, honestly? 18 00:00:42,379 --> 00:00:43,000 Honestly? 19 00:00:43,103 --> 00:00:44,448 Prepare for war. 20 00:00:50,068 --> 00:00:52,103 This place is paradise. 21 00:00:52,206 --> 00:00:54,931 And I will drink to that. 22 00:00:55,034 --> 00:00:56,758 They have us all chained up in here. 23 00:00:56,862 --> 00:00:58,482 We have to get out of here. 24 00:00:58,586 --> 00:01:01,000 I came here undercover, but then I fell in love. 25 00:01:01,103 --> 00:01:02,206 How much do you love me? 26 00:01:02,310 --> 00:01:03,448 I'll do anything. 27 00:01:03,551 --> 00:01:04,827 Kill one of them. 28 00:01:04,931 --> 00:01:05,931 We can still get this money. 29 00:01:06,034 --> 00:01:07,379 We need millions. 30 00:01:07,482 --> 00:01:10,448 He lets me fix his heroin. I can kill him. 31 00:01:18,620 --> 00:01:20,310 Let's talk about cults. 32 00:01:21,620 --> 00:01:23,862 This man right here? Marshall Applewhite. 33 00:01:24,448 --> 00:01:25,827 And this woman, Bonnie Nettles. 34 00:01:26,379 --> 00:01:28,517 They created a cult called Heaven's Gate. 35 00:01:29,068 --> 00:01:30,758 Applewhite was rumored to be gay. 36 00:01:30,862 --> 00:01:32,068 But rather than to accept it, 37 00:01:32,172 --> 00:01:33,758 he decided to teach his followers 38 00:01:33,862 --> 00:01:35,000 that there was no sex. 39 00:01:35,482 --> 00:01:37,379 The group decided to take on the same look, 40 00:01:37,482 --> 00:01:39,620 so that they would not be defined by gender. 41 00:01:40,689 --> 00:01:42,482 This started in 1974. 42 00:01:43,793 --> 00:01:45,275 And in 1997, 43 00:01:45,724 --> 00:01:48,275 the San Diego Sheriff Department received a call 44 00:01:48,379 --> 00:01:50,965 that 39 members committed suicide... 45 00:01:51,551 --> 00:01:53,793 In order to reach a comet that they believed 46 00:01:53,896 --> 00:01:55,413 was a sign from God. 47 00:01:57,448 --> 00:02:00,413 They followed Applewhite and his teachings to the death. 48 00:02:02,448 --> 00:02:04,000 This actually happened. 49 00:02:06,379 --> 00:02:07,793 And then there's this guy. 50 00:02:08,344 --> 00:02:10,310 Jim Jones of Peoples Temple. 51 00:02:10,862 --> 00:02:12,793 He was a cult leader who started off 52 00:02:12,896 --> 00:02:14,310 as a preacher and activist. 53 00:02:14,413 --> 00:02:16,586 Had thousands of followers in San Francisco. 54 00:02:17,586 --> 00:02:20,172 During that time, he was arrested for a lewd act 55 00:02:20,275 --> 00:02:22,000 with an undercover male police officer 56 00:02:22,103 --> 00:02:23,482 in a movie theatre. 57 00:02:24,379 --> 00:02:25,931 His people still followed him. 58 00:02:27,655 --> 00:02:29,344 Both male and female members 59 00:02:29,448 --> 00:02:31,344 were forced to have sex with him. 60 00:02:32,586 --> 00:02:33,551 And yet... 61 00:02:34,448 --> 00:02:36,241 They still followed him. 62 00:02:37,206 --> 00:02:38,931 He later convinced his congregation... 63 00:02:39,448 --> 00:02:41,413 Many of them poor, black, and brown... 64 00:02:42,241 --> 00:02:44,275 To follow him to a place that he called 65 00:02:44,793 --> 00:02:46,793 Paradise to Jonestown. 66 00:02:48,862 --> 00:02:53,034 They sold all that they had to endure rape, torture, 67 00:02:53,137 --> 00:02:56,620 horrible living conditions, and excruciating labor camps. 68 00:02:57,172 --> 00:02:58,482 What they found was hell. 69 00:02:58,586 --> 00:03:00,862 Jim Jones told them that he was Jesus, 70 00:03:00,965 --> 00:03:02,448 and they believed him. 71 00:03:02,551 --> 00:03:04,482 He took them deep into the jungle of Guyana, 72 00:03:04,586 --> 00:03:06,344 and all they found was hell. 73 00:03:06,448 --> 00:03:08,034 Congressman Leo Ryan... 74 00:03:08,724 --> 00:03:11,000 Received so many complaints from family members 75 00:03:11,103 --> 00:03:12,689 that he decided to... 76 00:03:12,793 --> 00:03:14,862 Go to Guyana and see for himself. 77 00:03:14,965 --> 00:03:16,103 The visit went smooth, 78 00:03:16,482 --> 00:03:18,620 until he was about to leave. 79 00:03:20,068 --> 00:03:21,793 Members were slipping him notes. 80 00:03:23,034 --> 00:03:24,310 They wanted to leave. 81 00:03:24,413 --> 00:03:26,793 He attempted to take several members with him. 82 00:03:27,275 --> 00:03:29,448 When Jim Jones found out, he was furious. 83 00:03:30,482 --> 00:03:32,344 Congressman Ryan was killed that day. 84 00:03:32,448 --> 00:03:34,517 Gunned down at the airstrip. 85 00:03:34,620 --> 00:03:36,448 This was the beginning of the end. 86 00:03:36,551 --> 00:03:40,172 Jim Jones convinced over 900 people to drink poison. 87 00:03:40,793 --> 00:03:45,896 This was the site of the worst mass suicide in history. 88 00:03:46,206 --> 00:03:48,137 Babies, mothers. 89 00:03:48,448 --> 00:03:51,172 Children, entire families. 90 00:03:51,862 --> 00:03:54,068 I don't know why people choose to blindly follow 91 00:03:54,172 --> 00:03:55,310 this kind of people. 92 00:03:55,620 --> 00:03:56,862 But what I do know... 93 00:03:56,965 --> 00:04:00,689 Is that this is still happening every day. 94 00:04:01,586 --> 00:04:03,827 ♪ When the sun go down 95 00:04:03,931 --> 00:04:05,344 ♪ We run the city 96 00:04:05,448 --> 00:04:07,103 ♪ I feel the angels but the demons with me ♪ 97 00:04:07,206 --> 00:04:08,862 ♪ When the sun go down 98 00:04:09,275 --> 00:04:10,758 ♪ Best believe me ♪ 99 00:04:10,862 --> 00:04:12,344 ♪ It's nothin' new the streets is undefeated ♪ 100 00:04:12,448 --> 00:04:14,482 ♪ When the sun go down 101 00:04:14,586 --> 00:04:18,448 ♪ Ooh, it get wild baby, wild baby, wild baby, wild ♪ 102 00:04:18,551 --> 00:04:20,482 ♪ Don't you ever, ever, ever try to move me ♪ 103 00:04:20,586 --> 00:04:21,655 ♪ You best salute me 104 00:04:21,758 --> 00:04:23,241 ♪ It's in the bloodstream 105 00:04:23,344 --> 00:04:24,931 ♪ We're feelin' Rakudushi 106 00:04:25,034 --> 00:04:26,896 ♪ The compound, the lessons, the lies, the deception ♪ 107 00:04:27,000 --> 00:04:29,965 ♪ The FBI's weapons, the punishment, the tension ♪ 108 00:04:30,586 --> 00:04:32,862 ♪ And I just wanna free you from this slave shit ♪ 109 00:04:32,965 --> 00:04:34,965 ♪ So murder is case that we're faced with ♪ 110 00:04:35,068 --> 00:04:36,758 ♪ When the sun go down 111 00:04:43,655 --> 00:04:45,241 When Jim Jones' body was found, 112 00:04:45,344 --> 00:04:46,965 it was under a sign that read: 113 00:04:47,931 --> 00:04:50,034 "Those who do not remember the past 114 00:04:50,137 --> 00:04:51,862 are condemned to repeat it." 115 00:04:52,551 --> 00:04:54,068 We don't want this to happen. 116 00:04:56,655 --> 00:04:58,758 Which brings me to why we are here today. 117 00:05:00,241 --> 00:05:01,827 Tyrone Manuel Luckett. 118 00:05:02,551 --> 00:05:04,172 He has a compound in Virginia. 119 00:05:04,620 --> 00:05:06,034 Two of our men are on the inside, 120 00:05:06,137 --> 00:05:08,689 and they have not been heard from in several days. 121 00:05:09,689 --> 00:05:11,517 They've missed several check-ins. 122 00:05:13,034 --> 00:05:15,931 And just like you all, I wanna go in blasting. 123 00:05:16,689 --> 00:05:18,482 But what we know for sure 124 00:05:18,586 --> 00:05:20,793 is there are 47 children on the inside, 125 00:05:20,896 --> 00:05:24,586 and he has taught them that the government is evil. 126 00:05:25,379 --> 00:05:26,724 Just like Waco. 127 00:05:27,275 --> 00:05:29,931 David Koresh allowed a lot of his followers to burn 128 00:05:30,034 --> 00:05:32,482 in the fire of Waco, Texas, rather than surrender. 129 00:05:33,448 --> 00:05:35,379 A lot of children died that day. 130 00:05:36,689 --> 00:05:38,655 That, we don't want. 131 00:05:39,448 --> 00:05:40,655 So Mack? 132 00:05:41,000 --> 00:05:42,137 Yeah. 133 00:05:44,551 --> 00:05:46,206 We'll be taking it over from here. 134 00:05:46,827 --> 00:05:48,655 - Oh ma'am, with all due respect. - We'll talk after... 135 00:05:48,931 --> 00:05:50,137 The meeting. 136 00:05:53,137 --> 00:05:54,137 Yes, ma'am. 137 00:05:54,965 --> 00:05:58,620 Now please look over all that I've left you and study it. 138 00:05:59,689 --> 00:06:01,689 We'll reconvene in the morning. 139 00:06:03,206 --> 00:06:04,482 You are dismissed. 140 00:06:16,758 --> 00:06:18,448 You're takin' this from me? 141 00:06:18,551 --> 00:06:19,793 I just spared you the embarrassment. 142 00:06:19,896 --> 00:06:21,448 I'm sorry, but... I don't want to hear your buts. 143 00:06:21,551 --> 00:06:23,103 All right, you have a man on the inside 144 00:06:23,206 --> 00:06:24,448 that is no doubt compromised, 145 00:06:24,551 --> 00:06:25,862 and you have another working the sheriff station 146 00:06:25,965 --> 00:06:28,137 who has not been heard from in days. 147 00:06:28,241 --> 00:06:29,655 You are dismissed. 148 00:06:29,758 --> 00:06:31,241 - He will, if you just-- -I don't wanna hear it! 149 00:06:31,344 --> 00:06:33,827 Mack, this is a -- mess. 150 00:06:34,275 --> 00:06:36,000 And I'll try and keep it from D.C. 151 00:06:38,000 --> 00:06:40,275 I know I shouldn't have let you handle this. 152 00:06:40,379 --> 00:06:42,586 I'm done talking to you about this. 153 00:06:44,172 --> 00:06:45,137 Okay. 154 00:06:45,793 --> 00:06:48,862 Now... Get out of my face. 155 00:06:52,034 --> 00:06:53,448 Fine. 156 00:07:15,068 --> 00:07:15,862 Hey. 157 00:07:15,965 --> 00:07:17,551 I've been taken off the case. 158 00:07:17,655 --> 00:07:18,896 What? 159 00:07:19,310 --> 00:07:21,000 Yeah, my boss is takin' it over. 160 00:07:21,413 --> 00:07:22,793 Why? 161 00:07:22,896 --> 00:07:24,793 We haven't heard from Andrew or Brian. 162 00:07:25,068 --> 00:07:26,896 Oh, --. 163 00:07:27,000 --> 00:07:30,068 I need you to go up there and make sure that they're okay. 164 00:07:30,620 --> 00:07:32,689 How in the hell do you expect me to do that? 165 00:07:33,275 --> 00:07:34,448 Call Dikahn. 166 00:07:34,931 --> 00:07:37,310 They get jumpy when I go up there. 167 00:07:37,413 --> 00:07:38,862 Yeah, but you're on their side. 168 00:07:38,965 --> 00:07:42,034 Yeah, but the kids at the damn gate with the guns 169 00:07:42,137 --> 00:07:43,137 don't know that. 170 00:07:43,241 --> 00:07:44,448 Damn it, Sheriff! 171 00:07:44,551 --> 00:07:45,862 I need you to go up there now. 172 00:07:45,965 --> 00:07:49,517 - Mack... - I am not going down by myself. 173 00:07:51,206 --> 00:07:52,068 Okay. 174 00:07:52,172 --> 00:07:53,965 Get this shit cleaned up! 175 00:07:54,379 --> 00:07:56,034 Do it, now. 176 00:07:56,137 --> 00:07:57,275 All right, I'm on it. 177 00:08:00,103 --> 00:08:01,827 -. 178 00:08:10,517 --> 00:08:12,448 - Sheriff? - Not now. 179 00:08:12,551 --> 00:08:13,965 Sir, I need to talk to you. 180 00:08:14,655 --> 00:08:15,862 What is it? 181 00:08:16,517 --> 00:08:17,689 I haven't heard from Poke. 182 00:08:17,793 --> 00:08:20,000 Well shit, I don't know what to tell ya. 183 00:08:20,103 --> 00:08:22,068 Well, you know this isn't like him. 184 00:08:22,551 --> 00:08:25,137 Kate, you know that he's lazy. 185 00:08:25,241 --> 00:08:27,448 No, I went to his house, and he's not there. 186 00:08:27,931 --> 00:08:29,965 - Was his truck there? - No. 187 00:08:31,344 --> 00:08:33,068 Well, I don't know what to say. 188 00:08:33,793 --> 00:08:35,034 You're not worried about him? 189 00:08:35,137 --> 00:08:36,586 No, I'm not. 190 00:08:36,689 --> 00:08:38,620 Well, I don't know why not. 191 00:08:38,724 --> 00:08:40,310 - Kate... - No, no. 192 00:08:40,413 --> 00:08:42,896 He was with that girl, and then he just disappears... 193 00:08:43,275 --> 00:08:44,413 I don't like it. 194 00:08:44,517 --> 00:08:45,620 Listen... 195 00:08:46,103 --> 00:08:48,137 I didn't wanna tell you this, but... 196 00:08:48,551 --> 00:08:49,758 What? 197 00:08:50,724 --> 00:08:52,896 Poke has a drug problem. 198 00:08:53,965 --> 00:08:55,896 - What? - Yeah. 199 00:08:57,034 --> 00:08:59,206 Sheriff, I've known Poke for a really long... 200 00:08:59,310 --> 00:09:00,724 Just check in his files. 201 00:09:00,827 --> 00:09:02,931 I've given him several drug tests. 202 00:09:03,034 --> 00:09:05,379 Hell, I was tryin' to help him out, but... 203 00:09:06,034 --> 00:09:07,620 I knew it was only a matter of time 204 00:09:07,724 --> 00:09:09,517 before he went off the deep end. 205 00:09:11,586 --> 00:09:13,068 Sheriff, are you sure? 206 00:09:13,620 --> 00:09:14,931 Are you doubting me? 207 00:09:15,379 --> 00:09:18,103 No, I, I just don't know how this can be without 208 00:09:18,206 --> 00:09:19,482 me recognizing it. 209 00:09:19,586 --> 00:09:20,965 What, you think I'm lying? 210 00:09:21,068 --> 00:09:21,724 No. 211 00:09:21,827 --> 00:09:23,000 Well, then trust me! 212 00:09:23,103 --> 00:09:24,655 He's probably on one of his binges, 213 00:09:24,758 --> 00:09:26,310 and he'll be back! 214 00:09:27,551 --> 00:09:29,379 How could this happen? 215 00:09:32,275 --> 00:09:35,896 Maybe because I don't tell you everything, okay? 216 00:09:36,000 --> 00:09:38,310 Now look, I have to go. All right? 217 00:09:39,034 --> 00:09:40,793 Well, who's gonna cover his shift? 218 00:09:41,965 --> 00:09:44,034 Forward the phones, I will. 219 00:09:44,137 --> 00:09:46,793 Sheriff, you can't work all these hours. 220 00:09:47,103 --> 00:09:48,310 I got it. 221 00:09:49,241 --> 00:09:50,448 Let me call Brian in. 222 00:09:50,551 --> 00:09:53,275 No, I said I got it! Not him. 223 00:09:54,965 --> 00:09:56,379 Are you sure? 224 00:09:56,482 --> 00:09:57,931 I said I got it! 225 00:09:58,379 --> 00:10:00,620 If I have to tell you one more time, Kate... 226 00:10:00,724 --> 00:10:01,862 Okay. 227 00:10:02,620 --> 00:10:04,068 Goodnight. 228 00:10:19,103 --> 00:10:21,137 Are you satisfied now? 229 00:10:21,965 --> 00:10:22,689 Eh. 230 00:10:22,793 --> 00:10:24,827 You are with child. 231 00:10:26,137 --> 00:10:27,310 I told you. 232 00:10:27,620 --> 00:10:28,965 But your stomach... 233 00:10:29,517 --> 00:10:30,931 It's flat as a board. 234 00:10:32,655 --> 00:10:33,931 I show late. 235 00:10:34,758 --> 00:10:36,103 Nonsense. 236 00:10:36,379 --> 00:10:37,896 I've never heard of such. 237 00:10:38,620 --> 00:10:39,758 Well... 238 00:10:40,482 --> 00:10:41,620 How would you know? 239 00:10:41,896 --> 00:10:43,827 I was a nurse. 240 00:10:45,241 --> 00:10:49,724 A long... Time ago. 241 00:10:50,862 --> 00:10:53,310 There are lots of women... 242 00:10:53,413 --> 00:10:55,551 Like me, who don't show at all. 243 00:10:56,172 --> 00:10:59,241 And then one day, boop! There's the belly. 244 00:11:00,310 --> 00:11:01,862 I see. 245 00:11:02,551 --> 00:11:06,448 So I don't wanna hear another word about this again. 246 00:11:06,862 --> 00:11:08,241 Do you understand me? 247 00:11:09,103 --> 00:11:10,172 Yes. 248 00:11:11,448 --> 00:11:12,586 Yes, what? 249 00:11:16,482 --> 00:11:17,413 Yes... 250 00:11:19,275 --> 00:11:20,517 Elder. 251 00:11:29,551 --> 00:11:31,068 -. 252 00:11:45,758 --> 00:11:48,034 You really did it. 253 00:11:48,586 --> 00:11:49,724 Will you shut up, man? 254 00:11:49,827 --> 00:11:52,310 No, you killed an agent. 255 00:11:52,827 --> 00:11:54,620 Will you shut the -- up, man?! 256 00:11:54,724 --> 00:11:56,103 There's no way for you to make this right. 257 00:11:56,206 --> 00:11:58,931 - Please, Malcolm, just... - No, hear me. 258 00:11:59,034 --> 00:12:01,344 There's no way you're goin' back to the FBI. 259 00:12:02,965 --> 00:12:05,241 You really are a -- idiot, aren't you? 260 00:12:05,931 --> 00:12:06,965 Do you think... 261 00:12:07,068 --> 00:12:08,137 Do you think either one of us 262 00:12:08,241 --> 00:12:10,137 gonna get up outta here alive, man? 263 00:12:10,241 --> 00:12:11,620 Huh? 264 00:12:13,137 --> 00:12:15,586 I'ma do what I can, I'ma do what I have to. 265 00:12:15,689 --> 00:12:16,827 Oh, yeah. 266 00:12:16,931 --> 00:12:18,689 You really good at that. 267 00:12:18,793 --> 00:12:20,344 Malcolm doin' Malcolm. 268 00:12:20,448 --> 00:12:21,448 Right? 269 00:12:23,275 --> 00:12:25,310 I'm not dyin' in here like him. 270 00:12:28,896 --> 00:12:31,206 You know that could have easily been you, right? 271 00:12:33,689 --> 00:12:35,448 We're gonna get outta here. 272 00:12:35,551 --> 00:12:36,620 Malcolm... 273 00:12:36,724 --> 00:12:37,827 Listen to me. 274 00:12:37,931 --> 00:12:39,896 - Please stop, man. - Okay? We are! 275 00:12:40,000 --> 00:12:41,034 We're gonna get outta here! 276 00:12:41,137 --> 00:12:42,931 Okay, we gon' get outta here, huh? 277 00:12:43,034 --> 00:12:44,965 And the fist thing you do is you gonna burn me, 278 00:12:45,068 --> 00:12:48,448 and make sure go down for all this shit, right? Right? 279 00:12:48,758 --> 00:12:50,241 Now listen. 280 00:12:51,172 --> 00:12:53,034 Listen, bro. We need to work together. 281 00:12:53,137 --> 00:12:54,206 Okay? 282 00:12:54,896 --> 00:12:56,034 Boy! 283 00:12:56,551 --> 00:12:58,172 You think I trust you? 284 00:12:58,275 --> 00:12:59,241 Huh? 285 00:12:59,758 --> 00:13:02,206 - What choice do you have? - None. 286 00:13:02,310 --> 00:13:05,379 And it's still not enough to make me trust your crazy ass. 287 00:13:05,862 --> 00:13:06,827 Listen, man... 288 00:13:06,931 --> 00:13:08,655 No, I don't wanna listen, man. 289 00:13:08,758 --> 00:13:10,034 I don't wanna hear your bullshit! 290 00:13:10,137 --> 00:13:11,551 Listen to me, all right? 291 00:13:11,793 --> 00:13:12,862 We can make it. 292 00:13:13,344 --> 00:13:14,758 Please, Malcolm, please. 293 00:13:14,862 --> 00:13:16,586 If you trip him when he comes in... 294 00:13:16,689 --> 00:13:18,689 I'll put his ass in leg lock. 295 00:13:18,793 --> 00:13:20,758 - Then you grab his gun, man. - Shut up. 296 00:13:20,862 --> 00:13:22,758 Shut up, listen! Just do it when he walks in. 297 00:13:22,862 --> 00:13:26,103 I'm not doin' a damn thing, man. 298 00:13:27,827 --> 00:13:29,137 So you are with them. 299 00:13:29,689 --> 00:13:31,137 Just shut up, man. 300 00:13:31,241 --> 00:13:32,931 - Please. - Shh! 301 00:13:33,034 --> 00:13:35,000 Somebody's coming, be quiet. Be quiet, be quiet. 302 00:13:35,241 --> 00:13:36,310 Shut up. 303 00:13:48,655 --> 00:13:50,965 - I'm sorry. - Shut up. 304 00:13:51,068 --> 00:13:53,482 - I-- - I said shut up. 305 00:14:05,724 --> 00:14:07,310 You don't learn! 306 00:14:09,517 --> 00:14:11,655 I'm sorry, I'm sorry. 307 00:14:11,758 --> 00:14:12,931 Come here. 308 00:14:24,344 --> 00:14:25,482 Come here! 309 00:14:25,758 --> 00:14:27,206 You. 310 00:14:28,068 --> 00:14:30,275 You! Come here! 311 00:14:31,103 --> 00:14:33,551 Take him to the electric trailer. 312 00:14:33,655 --> 00:14:36,068 No, no, no, no. Wait, wait, wait. 313 00:14:36,172 --> 00:14:37,793 Wait, wait, wait! Hey! 314 00:14:37,896 --> 00:14:39,137 Where are you taking me?! 315 00:14:39,241 --> 00:14:41,103 Wait, wait! No, no! 316 00:14:41,206 --> 00:14:43,379 No, no, no! Please, please! 317 00:14:55,827 --> 00:14:57,241 Dikahn... 318 00:15:01,551 --> 00:15:03,068 Andrew. 319 00:15:09,724 --> 00:15:11,137 I am so... 320 00:15:11,655 --> 00:15:13,000 Sorry, Brother. 321 00:15:13,103 --> 00:15:16,206 FBI agent. 322 00:15:16,862 --> 00:15:18,413 You know... 323 00:15:18,517 --> 00:15:22,689 The Highest thinks that because you shot another agent... 324 00:15:22,931 --> 00:15:25,344 That we have you by the balls. 325 00:15:27,862 --> 00:15:29,172 Yeah. 326 00:15:29,793 --> 00:15:30,965 You do. 327 00:15:31,068 --> 00:15:33,241 But when I talk to him tomorrow... 328 00:15:34,206 --> 00:15:37,241 I'm gonna tell him that I don't think that's enough. 329 00:15:37,344 --> 00:15:39,344 It's not? 330 00:15:40,586 --> 00:15:42,344 You killed my wife. 331 00:15:45,206 --> 00:15:47,344 What else do you want from me? 332 00:15:48,862 --> 00:15:51,586 You are not loyal to The Highest. 333 00:15:53,517 --> 00:15:55,172 Yes, I am. 334 00:15:57,137 --> 00:15:59,275 That, I don't believe. 335 00:16:01,275 --> 00:16:04,310 What else do I gotta do to prove it to you? 336 00:16:05,310 --> 00:16:06,413 Huh? 337 00:16:07,310 --> 00:16:09,034 I've been thinkin' about this. 338 00:16:10,275 --> 00:16:12,413 And I will talk to The Highest in the morning. 339 00:16:13,862 --> 00:16:15,413 About what? 340 00:16:16,931 --> 00:16:18,758 You shot another agent. 341 00:16:19,724 --> 00:16:23,068 That's the thing that can really destroy us. 342 00:16:23,965 --> 00:16:25,413 Yeah. 343 00:16:25,517 --> 00:16:26,793 I know. 344 00:16:29,482 --> 00:16:32,344 I've been thinkin' about a way we can get away with it. 345 00:16:33,034 --> 00:16:34,724 And I can prove... 346 00:16:35,344 --> 00:16:37,862 That I am loyal to the Raku. 347 00:16:41,758 --> 00:16:44,034 What can you get away with? 348 00:16:45,413 --> 00:16:47,551 You killed his wife, right? 349 00:16:48,965 --> 00:16:50,344 Where's the body? 350 00:16:51,000 --> 00:16:52,379 Why? 351 00:16:53,068 --> 00:16:55,517 Because we can put their bodies in the bed. 352 00:16:56,379 --> 00:16:59,379 And make it look like it's a double murder/suicide. 353 00:17:04,206 --> 00:17:06,931 That is not going to happen. 354 00:17:07,034 --> 00:17:09,275 These agents know forensics. 355 00:17:10,103 --> 00:17:11,862 Not if there's a fire. 356 00:17:13,241 --> 00:17:17,517 And it's burned so bad that they can't find a thing. 357 00:17:21,206 --> 00:17:22,344 Talk. 358 00:17:23,793 --> 00:17:26,172 We put both of their bodies in the bed. 359 00:17:26,275 --> 00:17:28,137 And I use a lotta accelerants... 360 00:17:28,620 --> 00:17:31,103 We'll burn the whole house down. 361 00:17:32,448 --> 00:17:35,379 Can already prove that she was -- Malcolm. 362 00:17:35,482 --> 00:17:38,413 We'll make them tell all the locations that they met. 363 00:17:38,862 --> 00:17:40,241 We'll get the camera footage. 364 00:17:41,000 --> 00:17:43,551 We'll make it seem like Brian was so angry... 365 00:17:44,103 --> 00:17:45,413 That he killed her. 366 00:17:45,862 --> 00:17:47,551 And then he shot himself. 367 00:17:48,931 --> 00:17:51,827 Andrew, I'm not buying any of it. 368 00:17:52,206 --> 00:17:53,241 Listen. 369 00:17:53,517 --> 00:17:55,517 The way that I shot him? 370 00:17:56,000 --> 00:17:57,379 Yeah. 371 00:17:58,310 --> 00:18:00,379 It could definitely make sense. 372 00:18:01,000 --> 00:18:05,241 You are really trying to get on the good side of The Highest. 373 00:18:05,344 --> 00:18:06,655 Yeah. 374 00:18:07,103 --> 00:18:09,241 I wanna prove to both of you... 375 00:18:09,965 --> 00:18:12,827 That I am loyal to the Raku. 376 00:18:14,103 --> 00:18:15,241 That... 377 00:18:15,344 --> 00:18:16,862 I don't believe. 378 00:18:18,655 --> 00:18:20,965 Then just let me prove it to you, Brother. 379 00:18:22,241 --> 00:18:23,413 Oh. 380 00:18:23,724 --> 00:18:24,827 I will. 381 00:18:25,379 --> 00:18:27,379 Let you hang yourself. 382 00:18:41,206 --> 00:18:42,620 Thank you. 383 00:18:50,103 --> 00:18:51,827 You gotta believe me, Brother. 384 00:18:52,586 --> 00:18:53,517 Dikahn! 385 00:18:53,862 --> 00:18:55,862 You got, you gotta believe me, Dikahn! 386 00:19:24,034 --> 00:19:25,793 Hey. 387 00:19:25,896 --> 00:19:27,000 Hello, Sheriff. 388 00:19:28,172 --> 00:19:29,896 I need to talk to you. 389 00:19:30,000 --> 00:19:32,965 I figured that, since you drove all the way out here. 390 00:19:33,310 --> 00:19:35,172 You need a damn cell phone. 391 00:19:35,482 --> 00:19:37,068 We have them. 392 00:19:37,413 --> 00:19:39,931 Well then, I need a new number for you. 393 00:19:41,206 --> 00:19:43,275 You know that is not wise. 394 00:19:43,965 --> 00:19:46,000 All right then, let me get you a burner. 395 00:19:46,517 --> 00:19:48,896 There's only one network that works up here. 396 00:19:49,655 --> 00:19:53,000 And that one is very easy to track. 397 00:19:53,827 --> 00:19:54,758 Shit. 398 00:19:55,137 --> 00:19:56,137 What is it, Sheriff? 399 00:19:56,965 --> 00:20:00,931 I got a call from my contact at the FBI today. 400 00:20:01,931 --> 00:20:02,896 And? 401 00:20:03,413 --> 00:20:05,000 He's lost the case, 402 00:20:05,103 --> 00:20:07,000 it's bein' taken over by his boss. 403 00:20:08,137 --> 00:20:09,344 And what does that mean? 404 00:20:09,793 --> 00:20:11,413 It means I don't know how much longer 405 00:20:11,517 --> 00:20:14,379 this shit is gonna go on before it falls apart. 406 00:20:14,931 --> 00:20:17,413 Trust me, we have this under control. 407 00:20:17,517 --> 00:20:19,068 No, you don't. 408 00:20:19,172 --> 00:20:20,862 My Deputy Kate is askin' 409 00:20:20,965 --> 00:20:23,689 all kinds of questions about Deputy Poke. 410 00:20:24,448 --> 00:20:26,586 She will never find him. 411 00:20:28,517 --> 00:20:30,206 Where is his body? 412 00:20:30,689 --> 00:20:32,965 Sheriff, the less you know... 413 00:20:33,068 --> 00:20:34,482 The better. 414 00:20:37,241 --> 00:20:38,586 Where's Tyrone? 415 00:20:40,379 --> 00:20:43,000 The Highest is resting. 416 00:20:44,172 --> 00:20:46,000 I don't like this bullshit. 417 00:20:47,172 --> 00:20:48,931 You just keep us posted. 418 00:20:49,034 --> 00:20:50,310 And what? 419 00:20:50,965 --> 00:20:54,413 And we'll keep the drugs and the girls coming. 420 00:20:54,758 --> 00:20:57,586 You think I'm doin' this just for --? 421 00:20:57,689 --> 00:21:00,724 Where in the hell is my money?! 422 00:21:02,620 --> 00:21:04,827 Don't we keep that coming, too? 423 00:21:06,448 --> 00:21:07,517 I'm tellin' you. 424 00:21:08,068 --> 00:21:11,068 If they get snoopin' around and it gets hot on me, 425 00:21:11,172 --> 00:21:12,827 I'm givin' your ass up. 426 00:21:13,344 --> 00:21:14,758 Yes, sir. 427 00:21:15,413 --> 00:21:17,103 Now I need a --. 428 00:21:17,793 --> 00:21:19,793 I'm gonna park up by that tree. 429 00:21:20,241 --> 00:21:22,034 Send up one of your girls. 430 00:21:23,034 --> 00:21:24,551 Right away, Sheriff. 431 00:21:24,896 --> 00:21:25,931 And hurry. 432 00:21:26,034 --> 00:21:28,034 - stressed. 433 00:21:31,620 --> 00:21:34,379 And don't send that bitch with no teeth. 434 00:21:36,275 --> 00:21:38,931 On second thought, send her. 435 00:22:10,827 --> 00:22:11,827 Did it work? 436 00:22:12,689 --> 00:22:15,137 Stop sneaking up on me. 437 00:22:16,344 --> 00:22:19,655 Did it work? 438 00:22:21,689 --> 00:22:22,758 Yes. 439 00:22:23,275 --> 00:22:24,413 It did. 440 00:22:25,482 --> 00:22:26,827 What is that? 441 00:22:28,344 --> 00:22:31,000 I stole Sister Jennifer's urine. 442 00:22:31,724 --> 00:22:32,862 What? 443 00:22:33,793 --> 00:22:36,172 I put a pot in the toilet. 444 00:22:36,793 --> 00:22:39,793 Waited for her to pee, and then I got it. 445 00:22:39,896 --> 00:22:40,931 Okay? 446 00:22:41,965 --> 00:22:43,379 That's clever. 447 00:22:44,241 --> 00:22:45,517 I know. 448 00:22:46,000 --> 00:22:46,931 Yeah. 449 00:22:47,689 --> 00:22:49,758 Now we need to get this money... 450 00:22:50,517 --> 00:22:51,862 And get outta here. 451 00:22:52,379 --> 00:22:53,689 I have it. 452 00:22:55,344 --> 00:22:56,482 What? 453 00:22:58,655 --> 00:23:01,655 I have the money he got. 454 00:23:01,758 --> 00:23:02,655 What? 455 00:23:03,068 --> 00:23:05,758 I have the hundreds of thousands. 456 00:23:05,862 --> 00:23:06,965 I... 457 00:23:07,689 --> 00:23:11,103 Don't want that shit. I want at least a million. 458 00:23:11,206 --> 00:23:13,068 It's enough. 459 00:23:13,172 --> 00:23:15,931 So we have to leave, now. 460 00:23:16,034 --> 00:23:17,379 What the --? 461 00:23:17,482 --> 00:23:19,172 River, where is it? 462 00:23:19,275 --> 00:23:20,793 Under my robe. 463 00:23:23,551 --> 00:23:25,034 How did you get it? 464 00:23:26,551 --> 00:23:28,068 The Highest is knocked out. 465 00:23:28,620 --> 00:23:30,965 So I snuck into his room, and I took it. 466 00:23:31,551 --> 00:23:33,034 Take it back. 467 00:23:34,689 --> 00:23:36,413 I knew I should've just left. 468 00:23:37,241 --> 00:23:40,275 - River, I'm not... - I should've just left 469 00:23:40,379 --> 00:23:41,827 and got the hell out of here! 470 00:23:41,931 --> 00:23:43,275 I'm not kidding around with you. 471 00:23:43,379 --> 00:23:45,068 You bring it back. 472 00:23:47,034 --> 00:23:48,620 We have to leave. 473 00:23:49,103 --> 00:23:50,068 Now. 474 00:23:50,172 --> 00:23:51,379 River... 475 00:23:51,482 --> 00:23:53,793 I am not going through all this -- 476 00:23:53,896 --> 00:23:56,724 to be broke in a few weeks. 477 00:23:57,931 --> 00:24:01,827 That's not enough to split between me, you, and Joan. 478 00:24:02,586 --> 00:24:04,068 Well, let's not tell her, then. 479 00:24:05,206 --> 00:24:10,206 I'm going to tell her and him if you don't bring it back. 480 00:24:12,379 --> 00:24:13,413 He's dead. 481 00:24:16,724 --> 00:24:18,344 I overdosed him. 482 00:24:18,448 --> 00:24:20,965 So we have to go now. 483 00:24:21,068 --> 00:24:23,724 - River... - We have to go! 484 00:24:26,103 --> 00:24:27,206 What did you do? 485 00:24:27,862 --> 00:24:30,103 I gave him all the heroin he had. 486 00:24:30,206 --> 00:24:31,965 River, no... 487 00:24:33,310 --> 00:24:35,000 I... didn't have-- 488 00:24:35,103 --> 00:24:38,379 You don't know what he does to me. 489 00:24:38,724 --> 00:24:41,413 Okay? How he treats me! 490 00:24:41,517 --> 00:24:43,172 Come. 491 00:24:43,275 --> 00:24:44,620 I'm leaving. 492 00:24:46,310 --> 00:24:48,034 Come now. 493 00:24:49,275 --> 00:24:50,965 What are we gonna do? 494 00:24:52,344 --> 00:24:53,896 You heard me. 495 00:24:59,034 --> 00:25:00,344 Shit. 496 00:25:07,517 --> 00:25:09,413 I wish you wouldn't have done that. 497 00:25:09,965 --> 00:25:13,034 You can't keep us here against our will. 498 00:25:13,620 --> 00:25:15,310 We're not doing that. 499 00:25:15,724 --> 00:25:18,344 Good. Then let us leave. 500 00:25:20,000 --> 00:25:22,896 We want you to stay the night. 501 00:25:23,000 --> 00:25:24,931 We don't wanna stay the night. 502 00:25:25,724 --> 00:25:27,379 - Aaron... - No. 503 00:25:27,793 --> 00:25:29,000 We're leaving. 504 00:25:29,655 --> 00:25:31,034 I saw them. 505 00:25:31,586 --> 00:25:32,965 The men in the container. 506 00:25:34,862 --> 00:25:37,413 - What are you talking about? - I saw them. 507 00:25:37,517 --> 00:25:39,241 They said they were FBI agents. 508 00:25:39,965 --> 00:25:42,586 Will you calm down and let me explain? 509 00:25:42,689 --> 00:25:43,655 No. 510 00:25:43,758 --> 00:25:46,689 Do you know what we do here? 511 00:25:47,310 --> 00:25:48,482 I'm finding out. 512 00:25:48,586 --> 00:25:50,310 No, you're not. 513 00:25:51,482 --> 00:25:55,103 We have a group of very bad people 514 00:25:55,206 --> 00:25:56,413 that come here. 515 00:25:56,517 --> 00:25:57,965 What does that mean? 516 00:26:00,724 --> 00:26:02,862 Some of the members who come here 517 00:26:02,965 --> 00:26:05,310 are trying to detox... 518 00:26:05,413 --> 00:26:07,482 From drugs! 519 00:26:07,586 --> 00:26:09,965 And The Highest... 520 00:26:10,517 --> 00:26:12,103 Helps them. 521 00:26:12,827 --> 00:26:15,931 Some of them have mental health issues, 522 00:26:16,034 --> 00:26:18,655 so we have to restrain them 523 00:26:18,758 --> 00:26:21,413 to keep them from harming themselves. 524 00:26:22,137 --> 00:26:24,379 I'm not buying that shit. They're in a container. 525 00:26:25,482 --> 00:26:29,482 Forgive us for not having state of the art facilities, Aaron. 526 00:26:29,827 --> 00:26:32,275 But what we do works. 527 00:26:32,689 --> 00:26:35,620 You know, I can introduce you to someone. 528 00:26:35,724 --> 00:26:37,689 - Just wait right here. - No, we're leaving. 529 00:26:37,793 --> 00:26:39,896 Oh, Aaron, would you please relax? 530 00:26:40,000 --> 00:26:42,344 You're making everyone nervous. 531 00:26:43,413 --> 00:26:47,068 I will get you a drink, and send someone to talk to you. 532 00:26:47,172 --> 00:26:48,896 Okay? Hold on. 533 00:26:49,000 --> 00:26:50,172 Hold on. 534 00:26:56,862 --> 00:26:58,310 We're getting out of here. 535 00:26:58,413 --> 00:26:59,379 How? 536 00:26:59,724 --> 00:27:01,103 They have guns. 537 00:27:01,655 --> 00:27:02,827 I know. 538 00:27:02,931 --> 00:27:05,965 So we need to play along for the night. 539 00:27:06,655 --> 00:27:08,206 Do we have a night? 540 00:27:08,586 --> 00:27:09,862 They won't hurt us. 541 00:27:09,965 --> 00:27:12,448 You didn't see the men in the container. 542 00:27:12,551 --> 00:27:14,137 What choice do we have? 543 00:27:14,241 --> 00:27:15,137 Huh? 544 00:27:15,724 --> 00:27:16,655 Play along. 545 00:27:16,758 --> 00:27:18,103 Okay? 546 00:27:18,862 --> 00:27:20,379 I just wanna get out of here. 547 00:27:21,655 --> 00:27:23,448 The Highest seems like a decent man. 548 00:27:23,551 --> 00:27:26,206 Do you think he even knows any of this is happening? 549 00:27:26,758 --> 00:27:28,137 What are you saying? 550 00:27:30,172 --> 00:27:31,310 Sometimes... 551 00:27:31,413 --> 00:27:34,689 The leader doesn't know what the flock is doing. 552 00:27:34,793 --> 00:27:37,034 I know how much you want this to be it. 553 00:27:37,655 --> 00:27:39,034 But it's not it. 554 00:27:39,137 --> 00:27:42,241 I'm telling you. It's not. 555 00:27:42,896 --> 00:27:44,793 Please don't fall for this. 556 00:27:45,482 --> 00:27:46,482 I'm not. 557 00:27:48,724 --> 00:27:50,103 We have to get out of here. 558 00:27:50,206 --> 00:27:53,448 Okay, but we can't right now. 559 00:27:54,172 --> 00:27:56,310 - So play along, okay? - What? 560 00:27:56,413 --> 00:27:57,551 No, it's fine. 561 00:27:57,655 --> 00:27:58,655 No, it's not. 562 00:27:58,758 --> 00:28:00,103 It is, it's okay. 563 00:28:00,206 --> 00:28:02,344 You should me more concerned. 564 00:28:03,551 --> 00:28:05,103 I am. 565 00:28:08,965 --> 00:28:10,896 You! You, you! 566 00:28:11,862 --> 00:28:13,137 Yeah? 567 00:28:13,827 --> 00:28:15,793 I need you to go and talk to the guests 568 00:28:15,896 --> 00:28:17,344 in the finance trailer. 569 00:28:17,827 --> 00:28:18,896 Okay? 570 00:28:19,000 --> 00:28:21,862 Tell them that you were a drug addict, 571 00:28:21,965 --> 00:28:24,551 and that The Highest healed you. 572 00:28:24,655 --> 00:28:26,000 Tell them... 573 00:28:26,655 --> 00:28:31,517 That you spent a lot of nights in a container trailer. 574 00:28:33,620 --> 00:28:34,793 What? 575 00:28:36,448 --> 00:28:37,620 Just do it. 576 00:28:38,068 --> 00:28:39,931 He is freaking out. 577 00:28:40,827 --> 00:28:41,758 Okay. 578 00:28:41,862 --> 00:28:45,482 Tell them that you were... 579 00:28:45,586 --> 00:28:48,793 The Highest made you get better. 580 00:28:48,896 --> 00:28:51,655 He healed you with his... 581 00:28:51,758 --> 00:28:55,379 Touch of love, and for which you are... 582 00:28:55,896 --> 00:28:57,137 Grateful. 583 00:28:58,172 --> 00:29:00,241 - Okay. - Okay. 584 00:29:00,344 --> 00:29:01,862 Go. Do it! 585 00:29:01,965 --> 00:29:03,275 - Okay. - Chop, chop! 586 00:29:10,896 --> 00:29:12,068 We have a problem. 587 00:29:12,172 --> 00:29:15,241 I'll say. They are freaking out! 588 00:29:15,344 --> 00:29:16,206 Who? 589 00:29:16,310 --> 00:29:18,137 That couple that came in earlier? 590 00:29:18,241 --> 00:29:19,758 I'm not talking about them! 591 00:29:19,862 --> 00:29:21,344 What are you talking about? 592 00:29:21,448 --> 00:29:23,379 - Shit! - What? 593 00:29:23,482 --> 00:29:24,551 Him. 594 00:29:25,068 --> 00:29:26,448 Okay, what is it? 595 00:29:29,000 --> 00:29:30,620 He stole the money. 596 00:29:32,448 --> 00:29:33,482 What money? 597 00:29:34,206 --> 00:29:36,206 However much you got from the bank. 598 00:29:38,172 --> 00:29:40,241 Why would you do that?! 599 00:29:40,827 --> 00:29:44,931 He wants to leave because of how The Highest is treating him. 600 00:29:45,034 --> 00:29:46,172 - What?! - Yeah. 601 00:29:46,275 --> 00:29:47,172 Are you..? 602 00:29:47,275 --> 00:29:49,896 Are you two trying to cut me out?! 603 00:29:51,103 --> 00:29:53,965 Do you think I would be talkin' to you now if I was? 604 00:29:54,068 --> 00:29:55,586 I don't know with you! 605 00:29:55,689 --> 00:29:56,862 - Shut up and listen! - So hostile! 606 00:29:56,965 --> 00:29:58,344 Shut it up. 607 00:29:58,896 --> 00:30:01,724 He overdosed The Highest. 608 00:30:01,827 --> 00:30:03,172 What?! 609 00:30:04,206 --> 00:30:06,793 So I need to go in there and see him. 610 00:30:06,896 --> 00:30:10,862 You need to keep an eye on him. 611 00:30:10,965 --> 00:30:15,241 - Is The Highest all right? - No, he's not. 612 00:30:16,379 --> 00:30:17,931 What did you do?! 613 00:30:18,034 --> 00:30:20,586 I gave him all the heroin he had. 614 00:30:20,689 --> 00:30:21,896 What?! 615 00:30:22,241 --> 00:30:23,931 I have to get out of here! 616 00:30:24,034 --> 00:30:25,344 Shh! Shh! 617 00:30:25,448 --> 00:30:26,931 You can't! 618 00:30:28,034 --> 00:30:29,758 You don't know what he does to me. 619 00:30:30,103 --> 00:30:32,000 How he treats me! 620 00:30:32,103 --> 00:30:34,896 We need to leave now. 621 00:30:35,000 --> 00:30:37,103 I need to see if he's breathing. 622 00:30:37,206 --> 00:30:38,965 Was he breathing when you left? 623 00:30:39,068 --> 00:30:41,310 There's no way he's breathing. 624 00:30:41,931 --> 00:30:43,413 Did you check? 625 00:30:45,551 --> 00:30:48,551 Of course not, 'cause you were too busy stealing that... 626 00:30:48,655 --> 00:30:50,827 Joan! Need I-- 627 00:30:50,931 --> 00:30:53,551 Shut up! Okay?! 628 00:30:53,655 --> 00:30:55,137 I need to go. 629 00:30:57,103 --> 00:30:59,793 I need to go in there and see if he's breathing. 630 00:30:59,896 --> 00:31:03,137 You keep an eye on him. 631 00:31:03,896 --> 00:31:05,862 Don't let him outta your sight. 632 00:31:05,965 --> 00:31:08,310 - I won't. - I'm not playin' with you. 633 00:31:11,551 --> 00:31:13,275 You... 634 00:31:13,379 --> 00:31:15,793 That amount was an insult to my intelligence. 635 00:31:16,241 --> 00:31:17,793 I hope you realize that. 636 00:31:23,620 --> 00:31:24,689 Where are you going? 637 00:31:25,551 --> 00:31:27,034 To see The Highest. 638 00:31:28,172 --> 00:31:29,551 He didn't call for you. 639 00:31:31,000 --> 00:31:33,379 Well, I'm going to be his wife. 640 00:31:34,068 --> 00:31:36,241 No, not while he's in there with River. 641 00:31:36,827 --> 00:31:38,034 He's not. 642 00:31:38,758 --> 00:31:39,827 Yeah, he is. 643 00:31:39,931 --> 00:31:41,689 I can still go in there. 644 00:31:41,793 --> 00:31:43,344 You are not seeing him! 645 00:31:44,586 --> 00:31:45,620 Manny... 646 00:31:45,724 --> 00:31:47,000 Don't make me... 647 00:31:47,379 --> 00:31:50,172 You want those pain pills, don't you? 648 00:31:51,965 --> 00:31:54,448 I'm the only one who can get them for you. 649 00:31:54,551 --> 00:31:55,517 Ruth. 650 00:31:56,000 --> 00:31:57,241 I can. 651 00:32:00,379 --> 00:32:03,379 Can you get me a... A tetanus shot? 652 00:32:03,896 --> 00:32:05,344 A what? 653 00:32:05,448 --> 00:32:06,586 A shot. 654 00:32:06,931 --> 00:32:07,931 Tetanus? 655 00:32:08,034 --> 00:32:09,241 Yeah. 656 00:32:09,965 --> 00:32:11,448 Of course I can. 657 00:32:11,931 --> 00:32:14,000 I can get whatever we need. 658 00:32:14,103 --> 00:32:15,517 I can put it on... 659 00:32:15,620 --> 00:32:16,827 The grocery list. 660 00:32:17,172 --> 00:32:19,482 You don't have one here? 661 00:32:19,965 --> 00:32:21,758 No, we don't. 662 00:32:24,000 --> 00:32:25,448 We may. 663 00:32:27,241 --> 00:32:28,689 What, what do you mean? 664 00:32:29,896 --> 00:32:33,724 There's a trailer with all The Highest's medication. 665 00:32:33,827 --> 00:32:37,000 The one with the big chain on it? 666 00:32:37,793 --> 00:32:39,000 Yeah. 667 00:32:39,793 --> 00:32:41,689 How do you expect me to get it? 668 00:32:43,103 --> 00:32:44,448 I can get the key. 669 00:32:44,551 --> 00:32:48,068 Okay, now I need to get in there. 670 00:32:48,172 --> 00:32:49,517 Okay, but you won't tell anyone, will you? 671 00:32:50,448 --> 00:32:51,586 Okay. 672 00:32:51,689 --> 00:32:53,034 You promise me? 673 00:32:53,137 --> 00:32:54,896 Just get the key. 674 00:32:55,275 --> 00:32:56,931 Okay. Okay, I'll get it. 675 00:33:10,310 --> 00:33:12,172 Your Highest? 676 00:33:20,862 --> 00:33:22,482 Your Highest! 677 00:33:25,931 --> 00:33:27,689 Shit! 678 00:33:29,793 --> 00:33:31,034 Shit! 679 00:33:31,137 --> 00:33:32,379 Your Highest! 680 00:33:33,689 --> 00:33:34,620 Shit! 681 00:33:35,103 --> 00:33:36,344 Shit! 682 00:33:37,344 --> 00:33:38,517 Damn it! 683 00:33:42,517 --> 00:33:43,724 Oh, Your Highest. 684 00:33:45,517 --> 00:33:47,379 Your Highest! 685 00:34:00,793 --> 00:34:01,896 And that's it. 686 00:34:02,827 --> 00:34:03,724 Yeah? 687 00:34:03,827 --> 00:34:04,896 Yeah. 688 00:34:06,310 --> 00:34:07,827 Well, that is beautiful. 689 00:34:08,931 --> 00:34:11,551 Gosh, I don't know where I would be without him. 690 00:34:12,517 --> 00:34:16,275 I think it is so great that you found him. 691 00:34:16,793 --> 00:34:17,931 Yeah. 692 00:34:18,482 --> 00:34:20,689 And he chained you up? 693 00:34:21,482 --> 00:34:22,482 Yes. 694 00:34:22,862 --> 00:34:24,206 And you were fine with that? 695 00:34:24,310 --> 00:34:26,275 Oh, I was out of my mind, brother. 696 00:34:26,827 --> 00:34:28,517 I needed the Raku. 697 00:34:29,000 --> 00:34:30,172 I see. 698 00:34:31,586 --> 00:34:33,896 Look, this place may not look like much... 699 00:34:34,586 --> 00:34:37,448 But the freedom to be free... 700 00:34:37,551 --> 00:34:38,344 Is here. 701 00:34:38,448 --> 00:34:40,344 Is that why you all have guns? 702 00:34:41,310 --> 00:34:43,724 Well, we don't want anyone taking what is ours. 703 00:34:44,586 --> 00:34:45,620 Who is anyone? 704 00:34:46,068 --> 00:34:47,344 The government. 705 00:34:47,827 --> 00:34:49,275 We are a loving people. 706 00:34:49,379 --> 00:34:50,793 Who won't let us leave. 707 00:34:50,896 --> 00:34:53,137 - Aaron. - No, Laura. 708 00:34:53,241 --> 00:34:54,586 We'll let you leave. 709 00:34:55,103 --> 00:34:56,793 Good. Then we wanna go. 710 00:34:56,896 --> 00:35:00,172 But we have to insist that you stay until tomorrow. 711 00:35:00,275 --> 00:35:01,965 What do you mean? That's not letting us leave. 712 00:35:02,068 --> 00:35:03,103 Well, it would be rude 713 00:35:03,206 --> 00:35:04,344 to let our guests leave this late. 714 00:35:04,448 --> 00:35:05,758 Even if they wanted to? 715 00:35:07,931 --> 00:35:11,172 You have to understand we have enemies in this town. 716 00:35:15,103 --> 00:35:16,482 What does that mean? 717 00:35:17,517 --> 00:35:19,172 There are a lot of farms around here 718 00:35:19,275 --> 00:35:20,827 that don't want us in this area. 719 00:35:21,413 --> 00:35:24,586 They've talked to the Sheriff, the small town mayor... 720 00:35:25,137 --> 00:35:26,758 None of them want us here. 721 00:35:27,758 --> 00:35:31,379 So if we let you leave and you went to one of these farms... 722 00:35:32,620 --> 00:35:34,724 It may not be the best thing. 723 00:35:35,655 --> 00:35:37,000 See, babe? 724 00:35:37,103 --> 00:35:38,689 They're just protecting us. 725 00:35:39,586 --> 00:35:40,620 I see. 726 00:35:41,068 --> 00:35:42,896 Are you hungry? I'm sure you are. 727 00:35:43,000 --> 00:35:44,689 - No. - Yes. 728 00:35:45,379 --> 00:35:47,862 I'll ask the Elder Mother to bring you some food. 729 00:35:47,965 --> 00:35:49,793 Oh, that would be nice. 730 00:35:51,275 --> 00:35:52,241 I'll be back. 731 00:35:52,344 --> 00:35:54,413 - Okay. - All right. 732 00:35:57,931 --> 00:35:59,172 Well? 733 00:35:59,275 --> 00:36:01,379 Tell me you're not falling for that shit. 734 00:36:02,103 --> 00:36:03,413 Are you kidding me? 735 00:36:04,172 --> 00:36:05,655 Then what the hell are you doing? 736 00:36:06,137 --> 00:36:07,586 I'm playing along. 737 00:36:08,310 --> 00:36:10,724 Yeah, I guess I'm not so good at that. 738 00:36:11,620 --> 00:36:12,655 Aaron. 739 00:36:17,689 --> 00:36:19,413 What are you doing with that? 740 00:36:19,517 --> 00:36:21,344 Just be glad I have it. 741 00:36:22,862 --> 00:36:26,793 You promised me we were gonna leave everything behind. 742 00:36:27,310 --> 00:36:28,482 I know. 743 00:36:29,551 --> 00:36:31,068 And you brought a cell phone? 744 00:36:31,172 --> 00:36:34,068 Just be glad I have it. Okay? 745 00:36:34,931 --> 00:36:36,827 You really wanna argue about this now? 746 00:36:37,482 --> 00:36:39,000 We need to call for help. 747 00:36:40,310 --> 00:36:41,379 Aaron. 748 00:36:41,482 --> 00:36:43,448 Shit. No signal. 749 00:36:43,551 --> 00:36:46,000 - I wish you had told me. - I don't wanna hear it, okay? 750 00:36:47,724 --> 00:36:49,827 There's a tower at the back of the camp. 751 00:36:49,931 --> 00:36:53,413 Right above where I saw they had locked the children in a room. 752 00:36:54,068 --> 00:36:55,448 I bet if I get up there... 753 00:36:56,275 --> 00:36:57,758 I can make a call. 754 00:36:58,620 --> 00:37:00,344 You're gonna get yourself killed. 755 00:37:00,448 --> 00:37:02,517 Then what do you suggest we do? 756 00:37:02,620 --> 00:37:05,000 We stay until the morning and talk to The Highest. 757 00:37:05,103 --> 00:37:07,379 - He will let us leave! - You're so damn naive if you... 758 00:37:07,482 --> 00:37:09,413 - Aaron! - No, Laura. 759 00:37:09,517 --> 00:37:11,862 This man cannot help you. He is crazy. 760 00:37:11,965 --> 00:37:13,586 Now snap out of it, shit. 761 00:37:13,689 --> 00:37:17,241 I'm not snapped in. I hear you. 762 00:37:20,689 --> 00:37:21,862 You sure? 763 00:37:22,965 --> 00:37:24,310 Yes. 764 00:37:24,827 --> 00:37:26,310 I'm sure. 765 00:37:27,241 --> 00:37:29,310 Here, drink some more. 766 00:37:29,413 --> 00:37:31,000 I'm fine. 767 00:37:33,620 --> 00:37:37,827 I can't believe you were going to leave without me. 768 00:37:41,965 --> 00:37:42,862 Shh. 769 00:37:48,068 --> 00:37:49,551 How are they? 770 00:37:50,275 --> 00:37:52,482 I think they're calming down. 771 00:37:53,068 --> 00:37:54,448 Oh, good. 772 00:37:55,034 --> 00:37:58,000 I'm gonna ask the Elder Mother to make them somethin' to eat. 773 00:37:59,310 --> 00:38:01,379 Brilliant. 774 00:38:02,655 --> 00:38:08,413 Tell her to give them something to make them feel better. 775 00:38:09,758 --> 00:38:10,758 Yes. 776 00:38:11,551 --> 00:38:15,931 Whatever he saw scared him to death. 777 00:38:16,793 --> 00:38:19,379 I think I convinced him to relax. 778 00:38:19,482 --> 00:38:21,965 Oh... Good. 779 00:38:22,551 --> 00:38:24,896 Now please get them some food. 780 00:38:25,000 --> 00:38:26,827 Thank you, Lewis. 781 00:38:32,137 --> 00:38:33,931 You shouldn't have done it. 782 00:38:34,931 --> 00:38:36,137 Well, it's done. 783 00:38:36,241 --> 00:38:38,758 Okay? He's dead. 784 00:38:41,103 --> 00:38:42,689 I know he is. 785 00:38:46,000 --> 00:38:47,931 You know, if he was... 786 00:38:49,724 --> 00:38:52,137 She would've come out by now. 787 00:38:55,551 --> 00:38:56,896 I have to go see. 788 00:38:57,793 --> 00:39:00,655 I am not letting you out of my sight. 789 00:39:01,344 --> 00:39:02,620 Joan. 790 00:39:03,137 --> 00:39:05,241 N-O, no. 791 00:39:08,413 --> 00:39:10,620 Look, I'll go in the way I came out. 792 00:39:10,724 --> 00:39:12,551 All right? You can watch me. 793 00:39:13,379 --> 00:39:15,551 And what are you gonna do? 794 00:39:16,724 --> 00:39:19,068 See what's going on. 795 00:39:19,172 --> 00:39:22,551 And put the money back? 796 00:39:23,655 --> 00:39:24,655 Joan. 797 00:39:24,758 --> 00:39:27,068 Put it back, River! 798 00:39:29,310 --> 00:39:30,241 Okay. 799 00:39:30,551 --> 00:39:31,931 Fine. 800 00:39:34,551 --> 00:39:36,793 You weren't gonna tell me, were you? 801 00:39:39,793 --> 00:39:43,172 Were you and Ruth going to leave without me? 802 00:39:43,275 --> 00:39:45,137 No, we weren't. 803 00:39:45,241 --> 00:39:46,793 I don't believe you. 804 00:39:47,827 --> 00:39:49,827 She has her daughter here. 805 00:39:50,448 --> 00:39:52,034 She wouldn't leave her. 806 00:39:53,448 --> 00:39:54,965 I don't know. 807 00:39:58,103 --> 00:39:59,103 Look... 808 00:39:59,206 --> 00:40:01,793 I'm gonna go in there. Okay? 809 00:40:02,793 --> 00:40:03,827 Okay. 810 00:40:03,931 --> 00:40:06,137 And you'll put the money back. 811 00:40:07,275 --> 00:40:08,586 Joan, if you... 812 00:40:08,689 --> 00:40:11,068 Put it back, River. 813 00:40:13,413 --> 00:40:14,310 Now go. 814 00:40:14,586 --> 00:40:16,379 I'm going. 815 00:40:29,448 --> 00:40:31,827 Lay her there. 816 00:40:37,896 --> 00:40:39,482 Thank you. 817 00:40:46,827 --> 00:40:47,793 Wait. 818 00:40:49,103 --> 00:40:50,379 Yes, Elder Mother? 819 00:40:50,482 --> 00:40:52,172 She is still breathin'. 820 00:40:52,655 --> 00:40:54,068 Are you sure? 821 00:40:54,172 --> 00:40:55,862 Look at her. 822 00:40:56,620 --> 00:40:58,034 What shall we do? 823 00:40:58,896 --> 00:40:59,931 Nothing. 824 00:41:00,551 --> 00:41:01,793 I got this. 825 00:41:02,517 --> 00:41:03,931 Okay. 826 00:41:08,931 --> 00:41:10,000 So... 827 00:41:11,344 --> 00:41:13,034 You're still breathin', are you? 828 00:41:15,000 --> 00:41:18,620 Tried to do your own bullet proofin', eh? 829 00:41:21,517 --> 00:41:24,275 Well, a few got through. 830 00:42:11,275 --> 00:42:13,310 Do me a favor. 831 00:42:13,689 --> 00:42:17,206 Please, please don't die. 832 00:42:17,586 --> 00:42:20,379 You are going to learn. 833 00:42:20,689 --> 00:42:22,137 You are. 834 00:42:24,275 --> 00:42:25,793 Eh? 835 00:42:27,517 --> 00:42:29,344 - Elder Mother... - What is it? 836 00:42:30,965 --> 00:42:34,172 I was told to ask you to prepare a meal for our guests. 837 00:42:35,620 --> 00:42:37,724 Are they still here? 838 00:42:38,172 --> 00:42:39,379 Yes. 839 00:42:39,482 --> 00:42:42,034 And I was told to tell you that they need to relax. 840 00:42:42,137 --> 00:42:43,344 Okay. 841 00:42:45,034 --> 00:42:48,655 What are you looking at her like that? 842 00:42:49,931 --> 00:42:51,034 Well-- 843 00:42:51,137 --> 00:42:53,068 You've never seen a naked woman before? 844 00:42:53,620 --> 00:42:55,172 Yes, Elder Mother. 845 00:42:56,206 --> 00:42:59,068 Do you want me to get the men to take away the body? 846 00:42:59,517 --> 00:43:02,310 No, she is alive. 847 00:43:03,896 --> 00:43:05,482 - Is she? - Yes. 848 00:43:05,586 --> 00:43:10,310 She, she put pots on her chest. 849 00:43:10,413 --> 00:43:12,931 Stupid girl. 850 00:43:13,034 --> 00:43:14,241 Oh. 851 00:43:16,793 --> 00:43:19,206 Chain her up. 852 00:43:19,310 --> 00:43:21,103 Yes, Elder Mother. 853 00:43:23,965 --> 00:43:27,000 Well, I will go and prepare the meal. 854 00:43:28,793 --> 00:43:30,206 Yes, Elder Mother. 855 00:43:30,965 --> 00:43:34,827 I hope so desperately 856 00:43:34,931 --> 00:43:38,379 that she does not die. 857 00:43:59,448 --> 00:44:01,206 Your Highest? 858 00:44:01,827 --> 00:44:03,034 Your Highest? 859 00:44:03,137 --> 00:44:04,758 Shit! 860 00:44:05,379 --> 00:44:06,310 Your Highest! 861 00:44:08,310 --> 00:44:10,206 Damn it! Shit! 862 00:44:12,793 --> 00:44:15,206 Your Highest. Your Highest. 863 00:44:15,310 --> 00:44:17,034 Your Highest! 864 00:44:17,517 --> 00:44:20,241 Your Highest! Your Highest! 865 00:44:21,586 --> 00:44:23,000 Your Highest! 866 00:44:25,517 --> 00:44:26,586 Is he dead? 867 00:44:26,689 --> 00:44:28,620 Shit, you scared the shit out of me! 868 00:44:28,724 --> 00:44:30,241 Is he dead? 869 00:44:30,931 --> 00:44:33,172 No, but his breathing is shallow. 870 00:44:34,068 --> 00:44:35,586 I thought you were with Joan! 871 00:44:36,344 --> 00:44:38,241 I told her I was gonna put the money back. 872 00:44:38,827 --> 00:44:40,241 Well, do it! 873 00:44:40,896 --> 00:44:42,724 - I will. - Do it now. 874 00:44:47,275 --> 00:44:48,758 Shit! 875 00:44:48,862 --> 00:44:50,689 Oh my... Your Highest! 876 00:44:50,793 --> 00:44:52,310 Your Highest. 877 00:44:53,793 --> 00:44:56,172 Your Highest! Your Highest! 878 00:45:01,965 --> 00:45:03,896 Did you check his pulse? 879 00:45:05,379 --> 00:45:07,034 I can barely feel it. 880 00:45:07,379 --> 00:45:08,482 Move. 881 00:45:10,172 --> 00:45:11,724 Did you put the money back? 882 00:45:11,827 --> 00:45:13,241 Yes. 883 00:45:15,448 --> 00:45:16,482 What? 884 00:45:18,758 --> 00:45:20,172 He's not breathing. 885 00:45:22,896 --> 00:45:24,758 - I'm getting outta here. - River, no, River! 886 00:45:24,862 --> 00:45:26,275 No, he's dead. 887 00:45:26,379 --> 00:45:28,344 If you know like I know, you know better. 888 00:45:28,448 --> 00:45:29,965 You'll run, too.