1 00:00:01,302 --> 00:00:02,401 - Help me. - Hello, my child. 2 00:00:02,536 --> 00:00:04,069 Lynn: Previously on "Ruthless." 3 00:00:04,205 --> 00:00:05,971 The highest: you're in paradise. 4 00:00:06,107 --> 00:00:08,340 - You're going to be an elder. - Yes. 5 00:00:08,476 --> 00:00:10,442 She was being disobedient, and she wrecked the car. 6 00:00:10,578 --> 00:00:11,610 Tally: Unh! Aah! 7 00:00:11,746 --> 00:00:13,078 You must be punished. Tally: Aah! 8 00:00:13,214 --> 00:00:14,680 - She went there. - What? 9 00:00:14,815 --> 00:00:16,048 Mack: We didn't get surveillance of her leaving, 10 00:00:16,183 --> 00:00:17,249 but the car's gone. 11 00:00:17,385 --> 00:00:18,851 Honey, Lynn, Lynn, baby. Lynn. 12 00:00:18,986 --> 00:00:20,019 Dikahn: This is the only way you will be redeemed 13 00:00:20,154 --> 00:00:21,053 by the highest. 14 00:00:21,188 --> 00:00:22,488 Did you go to that cult? 15 00:00:22,623 --> 00:00:24,123 This is my boy. He stole your truck. 16 00:00:24,258 --> 00:00:25,824 - You have to follow the rules. - Go! 17 00:00:25,960 --> 00:00:27,693 - Get the hell out of my way. - You need to settle down. 18 00:00:27,828 --> 00:00:29,862 Settle down, Brian. 19 00:00:46,680 --> 00:00:50,082 Cathy: Wake up, children. 20 00:00:50,217 --> 00:00:52,451 Wake up. 21 00:00:52,586 --> 00:00:54,253 Wake up, children. 22 00:00:54,388 --> 00:00:57,623 The rakumas has said wake up. 23 00:00:59,126 --> 00:01:01,093 Wake up. 24 00:01:01,228 --> 00:01:05,264 Children, wake up. The rakumas has said wake up. 25 00:01:05,399 --> 00:01:06,965 Wake up. 26 00:01:10,438 --> 00:01:12,337 Wake up, children. 27 00:01:17,878 --> 00:01:20,679 Rakumas has said wake up. 28 00:01:31,792 --> 00:01:34,626 And how did you do, little Ruby? 29 00:01:37,064 --> 00:01:38,564 I understand. 30 00:01:38,699 --> 00:01:40,833 Did you know I used to be a teacher? 31 00:01:40,968 --> 00:01:43,001 And when kids would come to my class, 32 00:01:43,137 --> 00:01:45,237 they would be so sad, but by the end of the day, 33 00:01:45,372 --> 00:01:48,474 they would be so happy. 34 00:01:48,609 --> 00:01:50,509 Would you please allow us to help you try 35 00:01:50,644 --> 00:01:53,445 to be happy? 36 00:01:53,581 --> 00:01:56,748 You should see this place. 37 00:01:56,884 --> 00:01:59,351 I want my daddy. 38 00:01:59,487 --> 00:02:02,054 Well, the highest is your father now. 39 00:02:02,189 --> 00:02:05,390 No, he's not. 40 00:02:05,526 --> 00:02:07,259 You'll see. 41 00:02:07,394 --> 00:02:09,995 Callie: I just want to go home. 42 00:02:15,402 --> 00:02:17,069 You see? 43 00:02:17,204 --> 00:02:18,837 They love him. 44 00:02:23,410 --> 00:02:24,977 Come on. 45 00:02:38,759 --> 00:02:41,460 The highest: Hello, my beautiful rays of sun. 46 00:02:41,595 --> 00:02:42,828 How are you? 47 00:02:42,963 --> 00:02:45,397 Give me five. Give me some. 48 00:02:45,533 --> 00:02:47,166 - How are you? - Good. 49 00:02:47,301 --> 00:02:48,634 - Good? - Yeah. 50 00:02:48,769 --> 00:02:50,702 All right. You guys learning in there? 51 00:02:50,838 --> 00:02:52,971 - Yes. - OK. Fantastic. 52 00:02:53,107 --> 00:02:54,706 - Hope it's something good. - Yes. 53 00:02:54,842 --> 00:02:57,442 Got to teach me something. 54 00:02:57,578 --> 00:02:59,912 Hey, come and join us. 55 00:03:02,183 --> 00:03:05,284 Well, you will soon enough. 56 00:03:05,419 --> 00:03:07,152 All right. 57 00:03:07,288 --> 00:03:08,453 What are we gonna do? 58 00:03:08,589 --> 00:03:09,788 You guys gonna play in the sun? 59 00:03:09,924 --> 00:03:11,089 - Yes. - Play some basketball? 60 00:03:11,225 --> 00:03:14,226 OK. Fantastic. You see? 61 00:03:14,361 --> 00:03:17,829 It's fun out here in the sunshine. 62 00:03:17,965 --> 00:03:18,997 All right. 63 00:03:19,133 --> 00:03:20,299 Let's run off to school. 64 00:03:20,434 --> 00:03:22,034 Have a great day. Run along. 65 00:03:22,169 --> 00:03:23,835 Kids: Good-bye. 66 00:03:23,971 --> 00:03:25,637 Bye. 67 00:03:30,211 --> 00:03:33,212 Man: ♪ When the sun go down, we run the city ♪ 68 00:03:33,347 --> 00:03:35,581 ♪ I fear the angels, but the demons with me ♪ 69 00:03:35,716 --> 00:03:38,951 ♪ When the sun go down, you best believe me ♪ 70 00:03:39,086 --> 00:03:41,353 ♪ It's nothing new, the streets is undefeated ♪ 71 00:03:41,488 --> 00:03:43,355 ♪ When the sun go down ♪ 72 00:03:43,490 --> 00:03:46,825 ♪ Ooh, it get wild, baby, wild, baby, wild, baby, wild ♪ 73 00:03:46,961 --> 00:03:49,228 Second man: ♪ Don't you ever, ever, ever try to move me ♪ 74 00:03:49,363 --> 00:03:50,529 ♪ You best salute me ♪ 75 00:03:50,664 --> 00:03:51,897 ♪ It's in the bloodstream ♪ 76 00:03:52,032 --> 00:03:53,398 ♪ We're feeling Rakudushi ♪ 77 00:03:53,534 --> 00:03:54,600 ♪ The compound, the lessons ♪ 78 00:03:54,735 --> 00:03:55,767 ♪ The lies, the deception ♪ 79 00:03:55,903 --> 00:03:57,402 ♪ The FBI's weapons ♪ 80 00:03:57,538 --> 00:03:59,071 ♪ The punishment, detention ♪ 81 00:03:59,206 --> 00:04:01,006 ♪ And I just want to free you from the slave shit ♪ 82 00:04:01,141 --> 00:04:02,975 ♪ So murder is the case that we're faced with ♪ 83 00:04:03,110 --> 00:04:07,246 Man: ♪ When the sun go down ♪ 84 00:04:16,523 --> 00:04:18,357 - Mr. Rollins? - Yes. 85 00:04:18,492 --> 00:04:21,593 - Hi. Dr. Wise. - How is she? 86 00:04:21,729 --> 00:04:26,064 Well, she's-- she's coming around. 87 00:04:26,200 --> 00:04:27,566 OK. 88 00:04:27,701 --> 00:04:30,102 I just wanted to talk to you 89 00:04:30,237 --> 00:04:32,337 about getting her some help. 90 00:04:32,473 --> 00:04:33,639 What do you mean? 91 00:04:33,774 --> 00:04:37,643 I see this a lot. Drugs. 92 00:04:37,778 --> 00:04:40,712 My wife doesn't do drugs. 93 00:04:40,848 --> 00:04:43,282 Well, we found a lot of drugs in her system. 94 00:04:43,417 --> 00:04:44,916 Like what? 95 00:04:45,052 --> 00:04:47,986 PCP, LSD, Valium. 96 00:04:48,122 --> 00:04:50,522 [Brian sighs] 97 00:04:50,658 --> 00:04:52,924 Is there something I should know? 98 00:04:55,262 --> 00:05:01,266 She went to visit someone, and they drugged her. 99 00:05:01,402 --> 00:05:04,169 Well, that's a crime if it was against her will. 100 00:05:04,305 --> 00:05:05,904 I'm very aware of that. 101 00:05:06,040 --> 00:05:09,308 Mr. Rollins, do you hit your wife? 102 00:05:09,443 --> 00:05:11,009 What the hell are you talking about? 103 00:05:11,145 --> 00:05:13,011 We found a lot of bruising. 104 00:05:13,147 --> 00:05:16,014 Bruises where? 105 00:05:16,150 --> 00:05:17,883 You know, I think that's something to discuss 106 00:05:18,018 --> 00:05:19,484 with the police. 107 00:05:19,620 --> 00:05:20,986 - What? - I called the police, 108 00:05:21,121 --> 00:05:22,921 and you're gonna need to talk to them. 109 00:05:23,057 --> 00:05:24,890 You think I'm beating my wife? 110 00:05:25,025 --> 00:05:27,192 I think that there are a lot of questions that 111 00:05:27,328 --> 00:05:28,727 I don't have answers to. 112 00:05:28,862 --> 00:05:30,228 Look, you need to get the hell out of here. 113 00:05:30,364 --> 00:05:31,630 - You have a temper. - You know what? 114 00:05:31,765 --> 00:05:33,031 Dr. Wise: What? Mack: Brian. 115 00:05:33,167 --> 00:05:34,866 Brian: Oh. Oh. I'm glad you're here. 116 00:05:35,002 --> 00:05:36,702 Brian: Talk to this doctor. Mack: What's going on? 117 00:05:36,837 --> 00:05:37,836 Brian: She thinks I'm beating Lynn. 118 00:05:37,971 --> 00:05:39,771 - What? - Tell him. 119 00:05:39,907 --> 00:05:41,940 I asked if you ever put your hands on your wife. 120 00:05:42,076 --> 00:05:45,377 - You damn near convicted me. - I need answers. 121 00:05:45,512 --> 00:05:47,646 Mack: Look, may I talk to you for a minute? 122 00:05:47,781 --> 00:05:49,881 - Yeah. - I'll be right back. 123 00:05:53,921 --> 00:05:55,354 You got this all wrong. 124 00:05:55,489 --> 00:05:56,888 That's for the police to decide. 125 00:05:57,024 --> 00:06:00,025 - Well, how about the FBI? - Even better. 126 00:06:00,160 --> 00:06:01,660 That's me. 127 00:06:03,430 --> 00:06:05,397 So you vouch for him? 128 00:06:05,532 --> 00:06:08,900 Listen, she went somewhere very dangerous. 129 00:06:09,036 --> 00:06:10,836 They drugged her. 130 00:06:10,971 --> 00:06:13,705 He did nothing to her. I promise you. 131 00:06:16,410 --> 00:06:19,344 OK. 132 00:06:19,480 --> 00:06:22,280 So how is she? 133 00:06:22,416 --> 00:06:24,182 She's coming around. 134 00:06:24,318 --> 00:06:26,985 OK. When can he see her? 135 00:06:28,422 --> 00:06:30,622 There is something very difficult that I need to 136 00:06:30,758 --> 00:06:32,391 discuss with her first. 137 00:06:32,526 --> 00:06:35,494 Something like what? 138 00:06:35,629 --> 00:06:37,262 I can't. 139 00:06:37,398 --> 00:06:40,065 I know, but damn. 140 00:06:40,200 --> 00:06:42,234 Look, let me talk to her, and if she wants to 141 00:06:42,369 --> 00:06:45,036 talk to him, fine. 142 00:06:45,172 --> 00:06:48,240 What are you saying? 143 00:06:48,375 --> 00:06:50,442 Sorry. I can't. 144 00:06:52,546 --> 00:06:54,679 Fine. 145 00:06:54,815 --> 00:07:00,352 Look, would you apologize to him for me, please? 146 00:07:00,487 --> 00:07:02,521 Yeah. Sure. 147 00:07:07,294 --> 00:07:10,028 Hey. What the hell? Me hitting her? 148 00:07:10,164 --> 00:07:11,897 - It's solved. - This shit is crazy. 149 00:07:12,032 --> 00:07:14,900 - It's OK. - Mack, I'm telling you. 150 00:07:15,035 --> 00:07:16,802 Calm down. 151 00:07:16,937 --> 00:07:19,471 Easy for you to say. 152 00:07:21,141 --> 00:07:23,675 How you holding up? 153 00:07:23,811 --> 00:07:25,577 They drugged her. 154 00:07:25,712 --> 00:07:27,979 PCP, LSD. 155 00:07:28,115 --> 00:07:29,214 She say anything? 156 00:07:29,349 --> 00:07:31,349 - Lynn? - Yeah. 157 00:07:31,485 --> 00:07:33,452 Some of everything. 158 00:07:33,587 --> 00:07:36,054 Like? 159 00:07:36,190 --> 00:07:38,223 A lot of it didn't make any sense. 160 00:07:38,358 --> 00:07:40,292 She saw our son. 161 00:07:40,427 --> 00:07:42,160 Your son? 162 00:07:43,597 --> 00:07:45,330 [Sighs] 163 00:07:45,466 --> 00:07:49,801 We decided not to have a baby a few years ago. 164 00:07:51,405 --> 00:07:54,306 I'm sorry. 165 00:07:54,441 --> 00:07:58,009 She was in such bad shape when I saw her, man. 166 00:07:58,145 --> 00:08:00,078 I didn't even recognize my own wife. 167 00:08:00,214 --> 00:08:03,882 Brian, she's safe now. 168 00:08:04,017 --> 00:08:06,051 Why the hell did she go there? 169 00:08:06,186 --> 00:08:08,687 - Brian. - She better be OK. 170 00:08:08,822 --> 00:08:11,523 I'm sure she'll be OK as soon as it wears off. 171 00:08:11,658 --> 00:08:13,325 I hope so. 172 00:08:13,460 --> 00:08:15,093 Did they pump her stomach? 173 00:08:15,229 --> 00:08:16,595 - Yeah. - Then she'll be fine. 174 00:08:16,730 --> 00:08:18,930 That messes with your brain. 175 00:08:19,066 --> 00:08:20,232 I know. 176 00:08:20,367 --> 00:08:23,068 And she--she doesn't do any kind of drugs. 177 00:08:23,203 --> 00:08:25,337 She can barely drink a glass of wine. 178 00:08:25,472 --> 00:08:27,606 Brian. 179 00:08:27,741 --> 00:08:29,808 Yeah. 180 00:08:29,943 --> 00:08:31,443 She's gonna be OK. 181 00:08:31,578 --> 00:08:34,846 She better be. I'm telling you. 182 00:08:34,982 --> 00:08:37,449 She will. 183 00:08:37,584 --> 00:08:41,152 You got to let me take them down. 184 00:08:41,288 --> 00:08:43,288 I wish you wouldn't have said that. 185 00:08:43,423 --> 00:08:44,723 Why the hell not? 186 00:08:44,858 --> 00:08:46,725 Because this can't be emotional for you. 187 00:08:46,860 --> 00:08:48,760 Ha! You got to be kidding me. 188 00:08:48,896 --> 00:08:49,961 I'm just saying that-- 189 00:08:50,097 --> 00:08:52,631 I mean, I'm your best damn agent. 190 00:08:52,766 --> 00:08:55,233 I know what I'm saying, and I can do it. 191 00:08:55,369 --> 00:08:58,670 I know you can, but if you're blinded by this... 192 00:08:58,805 --> 00:09:02,274 Look, I'm gonna take care of my wife, 193 00:09:02,409 --> 00:09:03,975 and then I'm all in. 194 00:09:04,111 --> 00:09:07,245 If it's the last thing I do, I'm going to get them. 195 00:09:22,529 --> 00:09:25,230 No, no. No. 196 00:09:25,365 --> 00:09:27,165 - Tally. - Andrew? 197 00:09:27,301 --> 00:09:28,333 Andrew: It's me. 198 00:09:28,468 --> 00:09:31,069 [Tally sobbing] 199 00:09:34,808 --> 00:09:37,609 I'm so sorry. 200 00:09:39,146 --> 00:09:40,612 Come. 201 00:09:40,747 --> 00:09:42,614 Come here. 202 00:09:42,749 --> 00:09:43,782 Are you OK? 203 00:09:43,917 --> 00:09:46,985 Tally: No. I'm hurting. 204 00:09:47,120 --> 00:09:48,620 Andrew: Here. You need to eat this. 205 00:09:48,755 --> 00:09:49,921 Tally: No. I don't want to take anything. 206 00:09:50,057 --> 00:09:52,657 - No, no, no, no. - I don't--no. 207 00:09:52,793 --> 00:09:53,825 - Tally. Tally. - No, no. 208 00:09:53,961 --> 00:09:55,193 No, no, no, no, no. 209 00:09:55,329 --> 00:09:57,562 Do you know what they put in the food? 210 00:09:57,698 --> 00:09:58,997 What do you mean? 211 00:09:59,132 --> 00:10:01,499 The bread, the cheese, the wine-- 212 00:10:01,635 --> 00:10:03,101 they all have different doses. 213 00:10:03,236 --> 00:10:06,204 You can't say things like that. 214 00:10:06,340 --> 00:10:07,439 I'm done. 215 00:10:07,574 --> 00:10:09,074 - Tally, no. - No. 216 00:10:09,209 --> 00:10:11,343 I'm gonna get my daughter, and I'm gonna leave. 217 00:10:11,478 --> 00:10:13,678 Tally, you can't say that. 218 00:10:13,814 --> 00:10:15,380 I want to go. 219 00:10:15,515 --> 00:10:17,549 Andrew: Shh. 220 00:10:17,684 --> 00:10:19,618 - Shh, shh, shh. - No. No. 221 00:10:19,753 --> 00:10:21,620 - Don't. Don't, Tally. - They're evil. 222 00:10:21,755 --> 00:10:22,954 - No. - And he is evil. 223 00:10:23,090 --> 00:10:26,324 Stop. Stop it. Stop saying that. 224 00:10:26,460 --> 00:10:30,829 You don't believe him. I know you don't. 225 00:10:30,964 --> 00:10:34,366 Tally, no. Here. 226 00:10:34,501 --> 00:10:35,734 - I'm tired. - No. 227 00:10:35,869 --> 00:10:37,202 And I'll take my chances on the street. 228 00:10:37,337 --> 00:10:39,070 Andrew: No, no, no, no, no. Here. 229 00:10:39,206 --> 00:10:40,672 - No. - You need to eat this. 230 00:10:40,807 --> 00:10:41,806 - Andrew, they are... - Just eat it. 231 00:10:41,942 --> 00:10:44,309 They are microdosing you. 232 00:10:44,444 --> 00:10:46,111 I mean, that's why you feel good all the time 233 00:10:46,246 --> 00:10:48,013 because they're giving it to you all the time. 234 00:10:48,148 --> 00:10:50,048 - No. - Just, just stop eating it 235 00:10:50,183 --> 00:10:51,716 and see what happens. 236 00:10:51,852 --> 00:10:53,218 No, Tally. 237 00:10:53,353 --> 00:10:56,421 You have to stop saying things like this. 238 00:10:56,556 --> 00:10:59,224 You can help us. 239 00:10:59,359 --> 00:11:00,859 Tally. 240 00:11:00,994 --> 00:11:02,694 - Do you love me? - Yes. 241 00:11:02,829 --> 00:11:05,063 You know-- 242 00:11:05,198 --> 00:11:06,865 - You know I do. - I know. I know. 243 00:11:07,000 --> 00:11:08,099 I know, so let's leave. 244 00:11:08,235 --> 00:11:09,801 - No. - Then let's leave. 245 00:11:09,936 --> 00:11:12,437 - I can't. - Why? 246 00:11:15,308 --> 00:11:19,244 'Cause I feel like I'm supposed to be here, Tally. 247 00:11:19,379 --> 00:11:21,846 - Andrew. - No. 248 00:11:21,982 --> 00:11:24,582 Has he cleansed you yet? 249 00:11:24,718 --> 00:11:25,917 No. 250 00:11:26,053 --> 00:11:28,720 You know what that is? 251 00:11:28,855 --> 00:11:31,589 No. 252 00:11:31,725 --> 00:11:34,325 Andrew, he's gonna rape you. 253 00:11:34,461 --> 00:11:36,294 - No. - Andrew, he's gonna drug you-- 254 00:11:36,430 --> 00:11:39,664 he's gonna drug you, and he's gonna rape you. 255 00:11:39,800 --> 00:11:42,867 Tally... How do you know all this? 256 00:11:43,003 --> 00:11:44,803 Because I've been watching him. 257 00:11:44,938 --> 00:11:47,539 And don't tell me that you haven't noticed him and Dikahn. 258 00:11:47,674 --> 00:11:51,676 No. Dikahn worships him. 259 00:11:51,812 --> 00:11:54,379 Only the men and the boys. 260 00:11:56,583 --> 00:11:58,116 That is not true, OK? 261 00:11:58,251 --> 00:11:59,784 No. You've only been for 3 months, 262 00:11:59,920 --> 00:12:01,186 and I have been here for years, 263 00:12:01,321 --> 00:12:02,754 so I know what I'm talking about, OK? 264 00:12:02,889 --> 00:12:04,289 - I know it. - Tally. 265 00:12:04,424 --> 00:12:06,057 I know it. 266 00:12:06,193 --> 00:12:12,163 Tally, you have to stop saying things like this, OK? 267 00:12:12,299 --> 00:12:13,798 If you tell them that I said this, 268 00:12:13,934 --> 00:12:16,234 they're gonna kill me. 269 00:12:22,075 --> 00:12:24,309 Then I guess you'd better not say it again. 270 00:12:24,444 --> 00:12:27,245 Andrew, just open your eyes, OK? 271 00:12:27,380 --> 00:12:29,647 You just--just stop eating the food, OK, 272 00:12:29,783 --> 00:12:32,050 and stop drinking the water, stop drinking the wine, 273 00:12:32,185 --> 00:12:34,819 and you'll see, baby, you'll see. 274 00:12:34,955 --> 00:12:36,221 You'll see. 275 00:12:36,356 --> 00:12:38,389 Dikahn: Is everything all right in here? 276 00:12:38,525 --> 00:12:41,025 - Yeah. - You tell him, I'm dead. 277 00:12:41,161 --> 00:12:43,661 Andrew: Brother. Dikahn: Andrew. 278 00:12:43,797 --> 00:12:50,635 This one, she lies, she begs. 279 00:12:50,771 --> 00:12:53,104 What is she lying about now? 280 00:12:53,240 --> 00:12:56,674 She says that she's sorry. 281 00:12:56,810 --> 00:12:59,244 You don't think she's sorry? 282 00:13:01,882 --> 00:13:04,282 Brother, I do not know that. 283 00:13:04,417 --> 00:13:08,419 That will be for the highest to decide. 284 00:13:08,555 --> 00:13:10,655 Yes. 285 00:13:10,791 --> 00:13:12,991 You learn very quickly. 286 00:13:19,499 --> 00:13:22,066 Andrew: You need to get up and bathe. 287 00:13:22,202 --> 00:13:24,803 The highest has a prophecy. 288 00:13:24,938 --> 00:13:27,906 You will need to be presentable. 289 00:13:28,041 --> 00:13:29,374 Did you not hear him? 290 00:13:29,509 --> 00:13:33,111 Yes, Dikahn. Yes, Andrew. 291 00:13:37,417 --> 00:13:39,017 Dikahn: Come. 292 00:13:57,637 --> 00:14:00,271 What is it gonna take for her to learn? 293 00:14:00,407 --> 00:14:03,007 Well, I must admit, you and the highest definitely know 294 00:14:03,143 --> 00:14:05,777 how to get them in line. 295 00:14:05,912 --> 00:14:07,111 Thank you. 296 00:14:07,247 --> 00:14:09,848 You're welcome, sir. 297 00:14:09,983 --> 00:14:11,783 Maybe you should tell him that. 298 00:14:11,918 --> 00:14:15,353 Oh, no. I couldn't. 299 00:14:15,488 --> 00:14:17,088 He'd love it. 300 00:14:17,224 --> 00:14:20,458 - You think so? - Yes. For sure. 301 00:14:20,594 --> 00:14:25,830 Well, now, that I have your permission, I will. 302 00:14:25,966 --> 00:14:27,699 I think it's time. 303 00:14:27,834 --> 00:14:29,200 For what, sir? 304 00:14:29,336 --> 00:14:31,936 For you to know more. 305 00:14:32,072 --> 00:14:34,439 OK. 306 00:14:34,574 --> 00:14:37,041 The highest wants to cleanse you. 307 00:14:39,412 --> 00:14:41,779 After that cleansing, we can show you 308 00:14:41,915 --> 00:14:44,048 our entire world. 309 00:14:44,184 --> 00:14:46,651 Are you ready? 310 00:14:46,786 --> 00:14:49,220 Um, yes. I, uh... 311 00:14:49,356 --> 00:14:51,189 Is that hesitation? 312 00:14:51,324 --> 00:14:54,626 - No. Not at all, sir. - Then what is it? 313 00:14:57,097 --> 00:15:01,466 What was it like when you were cleansed? 314 00:15:01,601 --> 00:15:04,202 Once you're cleansed, you can never talk 315 00:15:04,337 --> 00:15:07,805 about it, ever. 316 00:15:07,941 --> 00:15:11,075 - Yes, sir. - So don't ask. 317 00:15:11,211 --> 00:15:13,177 Yes, Dikahn. 318 00:15:14,881 --> 00:15:16,915 I could tell the highest you're having second thoughts. 319 00:15:17,050 --> 00:15:20,518 No, no, no. Please don't, because I'm not. 320 00:15:20,654 --> 00:15:23,888 I want to worship here for the rest of my life. 321 00:15:24,024 --> 00:15:26,557 And that is what you shall have. 322 00:15:48,114 --> 00:15:50,148 Hey. 323 00:15:50,283 --> 00:15:52,417 How do you feel? 324 00:15:55,255 --> 00:16:00,258 - At peace. - That's good. 325 00:16:00,393 --> 00:16:02,694 Blood pressure's good. 326 00:16:06,032 --> 00:16:07,832 Where's my husband? 327 00:16:07,968 --> 00:16:10,635 Oh, I can get him for you. 328 00:16:10,770 --> 00:16:12,370 OK. 329 00:16:15,442 --> 00:16:18,810 You sure you feel OK? 330 00:16:18,945 --> 00:16:21,346 Yes. Where is he? 331 00:16:21,481 --> 00:16:23,715 He's--he's out in the waiting room. 332 00:16:25,852 --> 00:16:27,018 OK. Great. Can you... 333 00:16:27,153 --> 00:16:28,319 Yeah. I--I just-- 334 00:16:28,455 --> 00:16:31,522 I want to talk to you first. 335 00:16:31,658 --> 00:16:34,826 OK. 336 00:16:34,961 --> 00:16:38,429 When was the last time you had sex with your husband? 337 00:16:41,701 --> 00:16:45,169 Yesterday. Why? 338 00:16:46,740 --> 00:16:51,576 I know this is hard, but I--I have to ask. 339 00:16:54,781 --> 00:16:57,749 What is it? 340 00:16:57,884 --> 00:17:00,084 Was it rough sex? 341 00:17:04,724 --> 00:17:06,424 Not really. 342 00:17:09,996 --> 00:17:12,764 OK. 343 00:17:12,899 --> 00:17:15,366 What is it? 344 00:17:15,502 --> 00:17:21,239 Um, you have a lot of bruising on your-- 345 00:17:21,374 --> 00:17:24,575 in your inner thighs. 346 00:17:24,711 --> 00:17:26,577 What? 347 00:17:26,713 --> 00:17:28,179 Yeah. 348 00:17:30,316 --> 00:17:33,885 Do you have any idea how that happened? 349 00:17:34,020 --> 00:17:35,853 No. 350 00:17:46,833 --> 00:17:48,666 Was I raped? 351 00:17:48,802 --> 00:17:50,268 I don't know. 352 00:17:50,403 --> 00:17:52,103 We can do a rape kit. 353 00:17:52,238 --> 00:17:53,604 No, no, no, no. 354 00:17:53,740 --> 00:17:55,273 - He can't know. - Who's that? 355 00:17:55,408 --> 00:17:56,607 My husband. He cannot know. 356 00:17:56,743 --> 00:17:59,410 No, no, no, no. He--he won't know. 357 00:17:59,546 --> 00:18:01,479 We won't tell him. 358 00:18:03,883 --> 00:18:06,150 They raped me? 359 00:18:09,789 --> 00:18:11,522 I don't know. 360 00:18:17,697 --> 00:18:22,467 I didn't feel like they did. 361 00:18:22,602 --> 00:18:26,904 It was so beautiful, and--and the highest... 362 00:18:27,040 --> 00:18:29,107 The highest? 363 00:18:29,242 --> 00:18:31,375 He's the leader. 364 00:18:31,511 --> 00:18:34,679 He--he touched me, and when he touched me, 365 00:18:34,814 --> 00:18:39,383 I just--I felt so warm inside and just... 366 00:18:39,519 --> 00:18:41,586 - Lynn. - It was amazing. 367 00:18:41,721 --> 00:18:44,722 - And then I was just... - Lynn, Lynn. 368 00:18:44,858 --> 00:18:46,591 Yeah? 369 00:18:46,726 --> 00:18:48,559 You have 7 different hallucinogens 370 00:18:48,695 --> 00:18:53,264 in your system in microdoses, 371 00:18:53,399 --> 00:18:55,333 including mushrooms, LSD, 372 00:18:55,468 --> 00:18:58,469 PCP, Valium, marijuana. 373 00:18:58,605 --> 00:19:00,938 I'm sorry, but you have been drugged. 374 00:19:01,074 --> 00:19:04,108 And raped. 375 00:19:04,244 --> 00:19:07,812 What would you like me to do? 376 00:19:07,947 --> 00:19:09,113 What do you mean? 377 00:19:09,249 --> 00:19:10,448 Well, we should do a police report. 378 00:19:10,583 --> 00:19:12,650 - No, no, no, no, no. - Lynn. 379 00:19:12,785 --> 00:19:17,555 No, and you--you can't tell my husband. 380 00:19:17,690 --> 00:19:20,024 - Are you sure? - Yes. OK? 381 00:19:20,160 --> 00:19:21,225 - OK. - He just can't know. 382 00:19:21,361 --> 00:19:23,828 - He can't know. - OK. OK. 383 00:19:26,499 --> 00:19:30,034 Do you want me to go get him? 384 00:19:30,170 --> 00:19:31,836 I need a moment. 385 00:19:33,540 --> 00:19:36,574 Of course. OK. 386 00:20:18,117 --> 00:20:19,951 Is something wrong? 387 00:20:22,288 --> 00:20:23,921 No, sir. 388 00:20:24,057 --> 00:20:25,957 Are you sick? 389 00:20:26,092 --> 00:20:27,225 No. No. Not at all. 390 00:20:27,360 --> 00:20:29,393 It's just... 391 00:20:29,529 --> 00:20:33,097 I haven't really gotten used to the, um, 392 00:20:33,233 --> 00:20:36,133 - you know... - To what? 393 00:20:36,269 --> 00:20:39,003 The afternoon dosage. 394 00:20:39,138 --> 00:20:42,206 Oh. That's nothing. 395 00:20:42,342 --> 00:20:43,941 You'll get used to it. 396 00:20:44,077 --> 00:20:45,910 Yes, sir. 397 00:20:46,045 --> 00:20:48,646 We need to all meet in the pavilion. 398 00:20:48,781 --> 00:20:50,648 Yes, sir. 399 00:21:25,351 --> 00:21:27,952 The highest has a prophecy. 400 00:21:56,816 --> 00:21:59,583 Brian: Hi. Lynn: Hi. 401 00:22:04,590 --> 00:22:06,390 How are you? 402 00:22:07,527 --> 00:22:10,661 I'm OK. 403 00:22:10,797 --> 00:22:15,566 Brian: The doctor talked to me about bruises. 404 00:22:15,702 --> 00:22:16,867 Can I see them? 405 00:22:17,003 --> 00:22:22,306 - Uh, I don't... - Where are they? 406 00:22:22,442 --> 00:22:25,343 They're just my knee, my leg. 407 00:22:25,478 --> 00:22:27,978 I had to run, so I fell. 408 00:22:30,116 --> 00:22:32,717 What did they do to you? 409 00:22:32,852 --> 00:22:35,119 I don't remember a lot. 410 00:22:35,254 --> 00:22:36,520 Tell me what they did. 411 00:22:36,656 --> 00:22:38,155 Brian. 412 00:22:45,231 --> 00:22:47,665 I don't remember a lot. 413 00:22:47,800 --> 00:22:50,868 Why did you go there? 414 00:22:51,003 --> 00:22:53,604 You know, I'm not just your wife, OK? 415 00:22:53,740 --> 00:22:56,173 I had a life before we met and got married. 416 00:22:56,309 --> 00:22:58,042 I know. 417 00:22:58,177 --> 00:23:00,544 OK. So I don't want to just throw all that in the background 418 00:23:00,680 --> 00:23:03,981 - just so that you can... - I know, baby. 419 00:23:07,987 --> 00:23:10,287 I'm sorry. 420 00:23:10,423 --> 00:23:13,190 I wish you would just trust me. 421 00:23:14,794 --> 00:23:17,128 I love you. 422 00:23:17,263 --> 00:23:19,163 And I love you. 423 00:23:19,298 --> 00:23:23,701 Baby, you can't ever do that again. 424 00:23:26,639 --> 00:23:29,607 It was those girls. 425 00:23:29,742 --> 00:23:30,941 What girls? 426 00:23:31,077 --> 00:23:32,643 It was the girls in the file. 427 00:23:32,779 --> 00:23:34,278 I just--I just wanted to help, you know, 428 00:23:34,414 --> 00:23:35,546 and I felt overwhelmed. 429 00:23:35,681 --> 00:23:37,081 You could have been killed. 430 00:23:37,216 --> 00:23:40,985 Can you just please take me home? 431 00:23:41,120 --> 00:23:42,353 Please? 432 00:23:42,488 --> 00:23:46,223 OK. I'll go get the doctor. 433 00:23:46,359 --> 00:23:48,225 Your bag's right here. 434 00:24:10,216 --> 00:24:11,949 Hello, my sister. 435 00:24:12,084 --> 00:24:15,219 How are you this Rakumas afternoon? 436 00:24:17,623 --> 00:24:19,957 Have you seen your daughter? 437 00:24:20,092 --> 00:24:21,225 Yes. 438 00:24:21,360 --> 00:24:23,093 Is she OK? 439 00:24:23,229 --> 00:24:25,596 Yes, she's fine. 440 00:24:25,731 --> 00:24:28,866 Have you seen mine? 441 00:24:29,001 --> 00:24:31,936 She was playing with the highest this morning. 442 00:24:33,739 --> 00:24:36,006 - Ruth... - Come. 443 00:24:38,511 --> 00:24:40,010 No. 444 00:24:40,146 --> 00:24:41,512 Ruth: Tally. 445 00:24:41,647 --> 00:24:43,581 Who prepared it? 446 00:24:43,716 --> 00:24:46,417 Marva. 447 00:24:46,552 --> 00:24:47,885 I'm not hungry. 448 00:24:48,020 --> 00:24:49,620 You need your strength. 449 00:24:49,755 --> 00:24:51,255 [Slides tray] 450 00:24:53,793 --> 00:24:57,361 They made you an elder? 451 00:24:57,497 --> 00:24:59,563 Yes. 452 00:24:59,699 --> 00:25:02,266 Have you done the ritual yet? 453 00:25:02,401 --> 00:25:04,335 The bath? 454 00:25:04,470 --> 00:25:06,637 No. Not the bath. 455 00:25:06,772 --> 00:25:08,572 What's that? 456 00:25:12,378 --> 00:25:13,444 The rape. 457 00:25:13,579 --> 00:25:15,179 What are you talking about? 458 00:25:15,314 --> 00:25:17,081 Ruth, I'm sorry that I brought you here, 459 00:25:17,216 --> 00:25:19,550 but you have to get your daughter and you have to leave. 460 00:25:19,685 --> 00:25:21,051 You shouldn't talk that way. 461 00:25:21,187 --> 00:25:25,155 - Ruth, please. - Tally, eat. 462 00:25:25,291 --> 00:25:26,957 I'm gonna leave here. 463 00:25:27,093 --> 00:25:28,726 You shouldn't talk like that. 464 00:25:28,861 --> 00:25:31,295 You see what they did to me? 465 00:25:31,430 --> 00:25:32,963 You should eat now. 466 00:25:33,099 --> 00:25:35,399 They did this to me. Look at me. 467 00:25:35,535 --> 00:25:36,767 See it. 468 00:25:36,903 --> 00:25:39,737 I see what you did to yourself. 469 00:25:39,872 --> 00:25:41,238 You are aware of the rules. 470 00:25:41,374 --> 00:25:43,240 You taught them to me. 471 00:25:43,376 --> 00:25:46,243 Now, eat. 472 00:25:46,379 --> 00:25:50,881 Tally...here. 473 00:25:51,017 --> 00:25:53,951 You need your strength. 474 00:25:55,121 --> 00:25:57,721 Are you with me, Ruth? 475 00:25:57,857 --> 00:26:00,858 Of course, I'm with you. 476 00:26:00,993 --> 00:26:03,227 - If I leave here... - No, no, no, no. 477 00:26:03,362 --> 00:26:05,262 - Ruth. - No talking like that. 478 00:26:05,398 --> 00:26:08,632 I love it here. 479 00:26:08,768 --> 00:26:09,967 You know there is nothing out there 480 00:26:10,102 --> 00:26:11,669 in the world for us. 481 00:26:11,804 --> 00:26:13,304 Nobody cares for us. 482 00:26:13,439 --> 00:26:15,072 No one. 483 00:26:15,207 --> 00:26:18,442 He gave us love and peace. 484 00:26:18,578 --> 00:26:20,978 Ruth, open your eyes. 485 00:26:21,113 --> 00:26:23,747 I am. 486 00:26:23,883 --> 00:26:26,417 He has helped me to be enlightened. 487 00:26:26,552 --> 00:26:28,085 Ruth, listen to me. 488 00:26:28,220 --> 00:26:30,588 Hey, listen to me, please. 489 00:26:30,723 --> 00:26:32,823 No. 490 00:26:32,959 --> 00:26:36,093 Don't let her prepare your food. 491 00:26:36,228 --> 00:26:38,095 You do it. 492 00:26:38,230 --> 00:26:39,597 You do it. 493 00:26:39,732 --> 00:26:42,132 What are you saying? 494 00:26:42,268 --> 00:26:45,703 - You know what they put in... - Shut up! 495 00:26:45,838 --> 00:26:47,605 - You are my girl. - Shut up 496 00:26:47,740 --> 00:26:49,139 and shut up now. 497 00:26:49,275 --> 00:26:51,508 Where does your loyalty have its roots? 498 00:26:51,644 --> 00:26:52,943 At the feet of the Rakumas. 499 00:26:53,079 --> 00:26:54,912 They gang-raped you. 500 00:26:55,047 --> 00:26:57,214 You will eat now. 501 00:26:58,751 --> 00:27:01,452 They did the same thing to me. 502 00:27:01,587 --> 00:27:03,487 I hated it, Ruth. 503 00:27:06,225 --> 00:27:09,827 You will eat now, my sister. 504 00:27:09,962 --> 00:27:12,296 They're gonna kill us. 505 00:27:12,431 --> 00:27:13,597 Who? 506 00:27:13,733 --> 00:27:15,532 The highest. 507 00:27:15,668 --> 00:27:17,935 Ruth: You are just so exhausted, 508 00:27:18,070 --> 00:27:20,204 and you need your strength, OK? 509 00:27:20,339 --> 00:27:22,406 So eat. 510 00:27:22,541 --> 00:27:24,808 He's a kind man. 511 00:27:24,944 --> 00:27:26,276 He won't do that. 512 00:27:26,412 --> 00:27:30,848 Look at me and tell me what he won't do. 513 00:27:30,983 --> 00:27:33,117 - My sister Balah-- - My name is Tally. 514 00:27:33,252 --> 00:27:34,385 you need to eat. 515 00:27:34,520 --> 00:27:36,053 You know why he wanted your daughter? 516 00:27:36,188 --> 00:27:38,188 - Sister. - They sacrifice the boys 517 00:27:38,324 --> 00:27:41,392 every time we get into trouble. 518 00:27:41,527 --> 00:27:44,962 They are waiting for the girls to come of age 519 00:27:45,097 --> 00:27:47,731 so they can rape them and sex traffic them, 520 00:27:47,867 --> 00:27:50,067 and that is how he pays for his cars and everything. 521 00:27:50,202 --> 00:27:52,436 - You will eat now. - No. 522 00:27:52,571 --> 00:27:54,538 I knew you on the streets. 523 00:27:54,674 --> 00:27:57,474 You're smarter than this. 524 00:27:57,610 --> 00:28:01,245 I know that I thought that this place was paradise 525 00:28:01,380 --> 00:28:03,847 and that we wanted to escape and get away 526 00:28:03,983 --> 00:28:05,049 from life, but this is hell! 527 00:28:05,184 --> 00:28:07,084 You need to stop talking. 528 00:28:07,219 --> 00:28:09,186 I know you gave up everything to be here. 529 00:28:09,321 --> 00:28:11,822 So did I, but we have to leave. 530 00:28:11,957 --> 00:28:14,958 You will eat now, my sister. 531 00:28:15,094 --> 00:28:17,828 The highest is going to enlighten me. 532 00:28:17,963 --> 00:28:20,564 He's not gonna touch you. 533 00:28:20,700 --> 00:28:24,768 - He doesn't like women. - You are out of your mind. 534 00:28:24,904 --> 00:28:27,504 He is the highest. 535 00:28:27,640 --> 00:28:31,542 Well, I'm gonna leave. 536 00:28:31,677 --> 00:28:33,077 Please don't tell them. 537 00:28:33,212 --> 00:28:36,046 Please don't tell him what I said. 538 00:28:36,182 --> 00:28:39,383 Don't tell him? 539 00:28:39,518 --> 00:28:40,684 He will know. 540 00:28:40,820 --> 00:28:42,352 He knows everything. 541 00:28:42,488 --> 00:28:46,023 He will know that you want to desert us. 542 00:28:46,158 --> 00:28:49,026 You are a traitor, and hell waits for you. 543 00:28:49,161 --> 00:28:52,730 Ruth, please. Please. 544 00:28:52,865 --> 00:28:55,165 Ruth, please. 545 00:29:06,178 --> 00:29:07,778 What did she say? 546 00:29:07,913 --> 00:29:09,680 I must talk to the highest right away. 547 00:29:09,815 --> 00:29:11,815 He's preparing for his prophecy. 548 00:29:11,951 --> 00:29:13,717 He won't be talking today. 549 00:29:13,853 --> 00:29:16,120 Tell me what she said. 550 00:29:16,255 --> 00:29:17,821 I will only tell him. 551 00:29:17,957 --> 00:29:19,990 Are you being disobedient? 552 00:29:20,126 --> 00:29:21,658 No, elder mother. 553 00:29:21,794 --> 00:29:23,694 Then tell me. 554 00:29:23,829 --> 00:29:26,096 I am an elder, too, now. 555 00:29:26,232 --> 00:29:29,900 I will only report to him. 556 00:29:30,035 --> 00:29:34,271 Oh. OK. I see. 557 00:29:34,406 --> 00:29:36,306 I shall tell him after his prophecy. 558 00:29:36,442 --> 00:29:40,144 OK. OK. 559 00:30:04,170 --> 00:30:05,936 Are you OK? 560 00:30:06,071 --> 00:30:08,338 Lynn: Yeah. 561 00:30:08,474 --> 00:30:11,542 You sure? 562 00:30:11,677 --> 00:30:13,744 Yes, Brian. 563 00:30:13,879 --> 00:30:15,345 OK. 564 00:30:18,884 --> 00:30:20,517 You're shaking. 565 00:30:23,455 --> 00:30:25,255 I'm cold. 566 00:30:25,391 --> 00:30:27,424 You are? 567 00:30:27,560 --> 00:30:29,760 Yes. 568 00:30:29,895 --> 00:30:32,529 OK. 569 00:30:32,665 --> 00:30:35,365 Babe, it's really hot. 570 00:30:45,444 --> 00:30:46,944 I'm sorry. OK. 571 00:30:47,079 --> 00:30:49,713 I just--I'm just cold. 572 00:30:49,849 --> 00:30:52,783 I think it's from the detox. 573 00:30:52,918 --> 00:30:54,218 You sure? 574 00:30:54,353 --> 00:30:57,020 Yeah. They gave me a lot of meds. 575 00:30:59,291 --> 00:31:03,427 But you're feeling better? 576 00:31:03,562 --> 00:31:04,761 Yes. 577 00:31:04,897 --> 00:31:06,096 I mean, you--you--you don't need to go back 578 00:31:06,232 --> 00:31:07,431 to the hospital? 579 00:31:07,566 --> 00:31:09,666 Can you just drive? 580 00:31:09,802 --> 00:31:11,568 Please. 581 00:31:11,704 --> 00:31:14,972 OK. OK. I'm sorry. 582 00:31:15,107 --> 00:31:17,808 - Lynn. - I'm fine, OK? 583 00:31:17,943 --> 00:31:20,611 I'm fine. 584 00:31:20,746 --> 00:31:24,581 God. 585 00:31:24,717 --> 00:31:27,417 Look, I'm sorry. 586 00:31:29,288 --> 00:31:30,821 I went there. 587 00:31:30,956 --> 00:31:32,556 No. 588 00:31:32,691 --> 00:31:35,025 The baby. 589 00:31:35,160 --> 00:31:37,160 Th-that was me. 590 00:31:37,296 --> 00:31:39,129 No. We both made that decision. 591 00:31:39,265 --> 00:31:41,698 - Did we? - Yes. 592 00:31:41,834 --> 00:31:45,469 You think differently. 593 00:31:45,604 --> 00:31:47,271 I just know that I was undercover 594 00:31:47,406 --> 00:31:49,740 and I wasn't there. 595 00:31:52,778 --> 00:31:57,014 You think I'm not strong enough to tell you no? 596 00:31:57,149 --> 00:31:58,815 Where is this coming from? 597 00:31:58,951 --> 00:32:03,887 The fact that you don't know is very telling. 598 00:32:04,023 --> 00:32:07,190 I know that you are not happy. 599 00:32:07,326 --> 00:32:09,793 With what, Brian? 600 00:32:09,929 --> 00:32:12,062 My job. 601 00:32:12,197 --> 00:32:13,530 Giving up your career for me. 602 00:32:13,666 --> 00:32:16,433 OK. Go on. 603 00:32:16,568 --> 00:32:19,536 Having to depend on your parents' allowance. 604 00:32:19,672 --> 00:32:21,638 I don't care about that. 605 00:32:21,774 --> 00:32:22,839 You sure? 606 00:32:22,975 --> 00:32:25,208 I don't care about money. 607 00:32:25,344 --> 00:32:27,244 Would be nice to not have to work so much. 608 00:32:27,379 --> 00:32:31,682 Look, can we not talk about this? 609 00:32:31,817 --> 00:32:35,319 Yes. I--I just want to make sure you're OK. 610 00:32:35,454 --> 00:32:39,122 I'm fine, OK? I'm fine. 611 00:32:39,258 --> 00:32:41,358 OK. OK. 612 00:32:43,595 --> 00:32:46,163 [Cheering] 613 00:33:11,056 --> 00:33:14,024 The highest! 614 00:33:25,404 --> 00:33:28,405 The highest! The highest! 615 00:33:33,946 --> 00:33:36,480 I got word from the Raku. 616 00:33:39,251 --> 00:33:41,351 You are all chosen. 617 00:33:41,487 --> 00:33:44,221 [Cheering and applause] 618 00:33:53,599 --> 00:33:55,966 Your children... 619 00:33:56,101 --> 00:33:58,168 are chosen... 620 00:34:09,648 --> 00:34:12,983 But when you are chosen, there will always be those 621 00:34:13,118 --> 00:34:15,519 who want to take that away from you... 622 00:34:17,523 --> 00:34:21,591 But the Raku has assured me he will not let us fail. 623 00:34:21,727 --> 00:34:25,862 Their government wants us to fail, 624 00:34:25,998 --> 00:34:27,798 but he will not let us. 625 00:34:29,201 --> 00:34:32,335 The white man-- 626 00:34:32,471 --> 00:34:36,740 not those that are here, for you have seen the light. 627 00:34:36,875 --> 00:34:39,843 I'm talking about the ones in government. 628 00:34:39,978 --> 00:34:44,147 They are evil people, and they must be stopped. 629 00:34:44,283 --> 00:34:47,551 [Applause] 630 00:34:47,686 --> 00:34:49,719 They have asked to come visit us. 631 00:34:49,855 --> 00:34:50,987 [Members gasp] 632 00:34:51,123 --> 00:34:53,190 No, no. 633 00:34:53,325 --> 00:34:55,092 No need to be fearful. 634 00:34:55,227 --> 00:34:59,696 We know what they did to our brother Jim Jones in Guyana 635 00:34:59,832 --> 00:35:02,899 and Ruby Ridge and Waco. 636 00:35:03,035 --> 00:35:05,035 I know they were white men, but they were called 637 00:35:05,170 --> 00:35:07,804 to do something great. 638 00:35:07,940 --> 00:35:09,706 My brother Jim Jones knew exactly what to do. 639 00:35:09,842 --> 00:35:13,376 He took all of his people to the Raku. 640 00:35:13,512 --> 00:35:14,845 Man: Yes. Woman: Yes. 641 00:35:14,980 --> 00:35:17,214 The raku has said he will watch over us, 642 00:35:17,349 --> 00:35:18,515 and he will. 643 00:35:18,650 --> 00:35:20,851 I know he will. He always does. 644 00:35:20,986 --> 00:35:24,888 The reason those government people want to visit us 645 00:35:25,023 --> 00:35:28,191 is because... 646 00:35:28,327 --> 00:35:30,961 Sister Tally, stand up. 647 00:35:43,775 --> 00:35:46,843 She stole a truck from someone in town. 648 00:35:46,979 --> 00:35:49,312 Members: No! The highest: No, no, no. 649 00:35:49,448 --> 00:35:50,981 That is not the problem. 650 00:35:51,116 --> 00:35:52,816 I have always told you that what's theirs is ours. 651 00:35:52,951 --> 00:35:58,688 The problem is is that she brought shame on us. 652 00:35:58,824 --> 00:36:00,657 Now, you women know that you are not as smart 653 00:36:00,792 --> 00:36:03,627 as the men of--of Raku, so, Dikahn, 654 00:36:03,762 --> 00:36:05,695 I want to thank you for helping us set this straight. 655 00:36:05,831 --> 00:36:10,066 It was Dikahn who fixed this. 656 00:36:10,202 --> 00:36:12,569 Sit down, sister Tally. 657 00:36:17,409 --> 00:36:20,210 Sister Ruth. 658 00:36:20,345 --> 00:36:22,913 Yes, your highest? 659 00:36:23,048 --> 00:36:26,750 My dear, beautiful Ruth. 660 00:36:26,885 --> 00:36:30,086 Yes, your highest? 661 00:36:30,222 --> 00:36:32,222 I love you, sister. 662 00:36:34,493 --> 00:36:37,027 You are gonna receive a full bounty. 663 00:36:46,805 --> 00:36:49,506 Why do you weep? 664 00:36:49,641 --> 00:36:53,276 I feel the hand of the Rakudushis on me. 665 00:36:53,412 --> 00:36:56,046 [Cheering and applause] 666 00:37:05,691 --> 00:37:08,491 What does it feel like, child? 667 00:37:08,627 --> 00:37:11,528 It feels like the coming of the universe. 668 00:37:11,663 --> 00:37:16,833 Yes. That's right. 669 00:37:16,969 --> 00:37:20,070 That is right. 670 00:37:20,205 --> 00:37:22,906 I love you so much. 671 00:37:23,041 --> 00:37:25,141 And I love you. 672 00:37:25,277 --> 00:37:27,510 I love all of you. 673 00:37:27,646 --> 00:37:29,746 You are all my children. 674 00:37:29,881 --> 00:37:32,082 [Applause] 675 00:37:35,287 --> 00:37:37,454 Woman: We love you! 676 00:37:37,589 --> 00:37:42,192 Sister Ruth, you are my proudest moment here. 677 00:37:42,327 --> 00:37:44,160 Ruth: Thank you, your highest. 678 00:37:44,296 --> 00:37:46,630 Tell them where you came from. 679 00:37:46,765 --> 00:37:50,700 Uh...I was on drugs. 680 00:37:50,836 --> 00:37:52,335 [Murmuring] 681 00:37:52,471 --> 00:37:54,671 Yes. 682 00:37:54,806 --> 00:37:58,308 And I was a prostitute. 683 00:37:58,443 --> 00:38:00,644 Tell them what you were doing. 684 00:38:00,779 --> 00:38:03,913 Giving my body to men for money. 685 00:38:04,049 --> 00:38:05,382 Mm-hmm. 686 00:38:05,517 --> 00:38:07,250 You see that? 687 00:38:07,386 --> 00:38:11,688 Listen, children. 688 00:38:11,823 --> 00:38:18,662 They made me feel so low and so useless 689 00:38:18,797 --> 00:38:21,798 until you came along. 690 00:38:21,933 --> 00:38:25,402 And what did the highest do? 691 00:38:25,537 --> 00:38:27,537 He set me free. 692 00:38:30,909 --> 00:38:32,375 And now? 693 00:38:32,511 --> 00:38:34,377 And now I'm an elder. 694 00:38:34,513 --> 00:38:36,946 The highest: Yes. 695 00:38:37,082 --> 00:38:39,482 You are an elder now. 696 00:38:42,220 --> 00:38:46,890 You see these sisters and how they envy you? 697 00:38:47,025 --> 00:38:50,627 - Yes. - That's beautiful. 698 00:38:50,762 --> 00:38:56,833 You see, envy is the Rakudushis' way, 699 00:38:56,968 --> 00:39:01,137 the way that we envy what was taken from us 700 00:39:01,273 --> 00:39:02,339 by the government. 701 00:39:02,474 --> 00:39:05,041 Man: Yeah! 702 00:39:05,177 --> 00:39:07,677 The highest: The way the Rakudushis has promised 703 00:39:07,813 --> 00:39:09,045 that we will get our land. 704 00:39:09,181 --> 00:39:11,047 We will get what was stolen from us. 705 00:39:11,183 --> 00:39:13,683 [Cheering] 706 00:39:15,987 --> 00:39:21,691 The government devil wants to visit our sacred land. 707 00:39:21,827 --> 00:39:24,527 OK. We will let him. 708 00:39:24,663 --> 00:39:26,563 We've got nothing to hide. 709 00:39:28,734 --> 00:39:31,601 So tomorrow, we will show him 710 00:39:31,737 --> 00:39:35,138 the beauty of the Raku. 711 00:39:35,273 --> 00:39:37,907 We will show him that we are a loving people. 712 00:39:38,043 --> 00:39:40,510 We will show him that we are the chosen people. 713 00:39:40,645 --> 00:39:42,045 Members: Yes! 714 00:39:42,180 --> 00:39:44,414 [Cheering and applause] 715 00:39:45,584 --> 00:39:47,050 We are the chosen, 716 00:39:47,185 --> 00:39:48,985 and when you are chosen, you are protected. 717 00:39:49,121 --> 00:39:50,754 We are the Rakus! 718 00:39:54,726 --> 00:39:56,259 She brought shame on us. 719 00:39:56,395 --> 00:39:58,027 Highest, I've been punished. 720 00:39:58,163 --> 00:39:59,996 The highest: I'll decide when you've been punished enough. 721 00:40:00,132 --> 00:40:02,999 Man: Next on "Ruthless"... 722 00:40:03,135 --> 00:40:05,368 Beat her! 723 00:40:05,504 --> 00:40:06,770 Ruth... 724 00:40:06,905 --> 00:40:08,338 Seein' 'em tomorrow, though. 725 00:40:08,473 --> 00:40:09,539 - What? - Yeah. 726 00:40:09,674 --> 00:40:11,074 They said that I could come in. 727 00:40:11,209 --> 00:40:12,375 Uhh! Ugh! 728 00:40:12,511 --> 00:40:14,444 The local sheriff is going up there tomorrow. 729 00:40:14,579 --> 00:40:15,678 You need to be there by 8:00. 730 00:40:15,814 --> 00:40:17,347 [Tally screaming] 731 00:40:17,482 --> 00:40:18,782 Tonight you shall be cleansed. 732 00:40:18,917 --> 00:40:20,383 Yes, your highest. 733 00:40:21,653 --> 00:40:24,254 The highest: These are the 7 rings. 734 00:40:24,389 --> 00:40:26,723 They will each seed you.