1 00:00:00,604 --> 00:00:03,328 - Kill that bastard. - He's a Senator's son. 2 00:00:03,432 --> 00:00:05,052 - I gotta get rid of the body. 3 00:00:05,156 --> 00:00:07,949 - I had sex with The Highest. 4 00:00:08,052 --> 00:00:10,190 He's deranged. - [snorting] [grunts] 5 00:00:10,294 --> 00:00:11,846 - Look at the children. 6 00:00:11,949 --> 00:00:13,501 - We will teach them how to mule. 7 00:00:13,604 --> 00:00:15,018 You want to leave, Sister Tally? 8 00:00:15,121 --> 00:00:16,535 - I am not leaving here without my daughter 9 00:00:18,708 --> 00:00:21,121 - No one leaves unless they're at the end of the Raku. 10 00:00:21,225 --> 00:00:23,363 - There is a crew leaving tonight. 11 00:00:23,466 --> 00:00:26,259 - This bullshit is not gonna last. 12 00:00:26,363 --> 00:00:28,294 - No one ever gets away from here. 13 00:00:28,397 --> 00:00:30,466 - Find them and kill them. 14 00:00:30,570 --> 00:00:32,846 - There's something big going down and I want in. 15 00:00:32,949 --> 00:00:36,121 - There's been word that they have someone on the inside. 16 00:00:36,225 --> 00:00:37,639 - Who do you think it could be? 17 00:00:37,742 --> 00:00:39,363 - It's you. 18 00:00:39,466 --> 00:00:42,984 - I just killed six people, do you want to be number seven? 19 00:00:43,087 --> 00:00:46,432 - He drugged me. - Get off of me. 20 00:00:46,535 --> 00:00:49,052 - They're gonna come here and kill us all. 21 00:00:49,156 --> 00:00:51,949 - We have to do what we have to do. 22 00:00:52,052 --> 00:00:53,777 Send her to the punishment trailer. 23 00:00:53,880 --> 00:00:56,225 - [screaming] 24 00:00:56,328 --> 00:00:57,984 - This is an evil world. 25 00:00:58,087 --> 00:01:00,225 We bring the light. 26 00:01:00,328 --> 00:01:02,708 Sometimes we have to do things we hate. 27 00:01:02,811 --> 00:01:04,363 - [shrieking] 28 00:01:04,466 --> 00:01:07,880 - THE HIGHEST: In order for us to survive. 29 00:01:07,984 --> 00:01:09,673 - Please. 30 00:01:09,777 --> 00:01:11,535 - Welcome to the Rakudushis. 31 00:01:18,121 --> 00:01:19,811 - ANDREW: Soldiers! 32 00:01:19,915 --> 00:01:21,915 Soldiers! 33 00:01:22,018 --> 00:01:23,639 Come on. 34 00:01:23,742 --> 00:01:25,984 Manny, in the car with me. You four, meet me at the gate! 35 00:01:26,087 --> 00:01:27,604 Let's go! 36 00:01:27,708 --> 00:01:33,397 - ♪ 37 00:02:05,501 --> 00:02:07,328 - MARVA: Boy? - Yes, Elder? 38 00:02:07,432 --> 00:02:09,018 - Look at me. - Yes Elder? 39 00:02:09,121 --> 00:02:10,363 - Come with me. 40 00:02:10,466 --> 00:02:12,432 - The lieutenant said we must prepare. 41 00:02:12,535 --> 00:02:14,294 - You are coming with me. 42 00:02:14,397 --> 00:02:17,535 - Elder Mother, I have to be on my war duty. 43 00:02:17,639 --> 00:02:19,777 - Look at me. - Yes, Elder. 44 00:02:19,880 --> 00:02:21,673 - Me not playing with you. 45 00:02:21,777 --> 00:02:24,708 - Yes, Elder Mother. 46 00:02:24,811 --> 00:02:26,604 - Take off your clothes. 47 00:02:26,708 --> 00:02:28,673 - Elder? 48 00:02:28,777 --> 00:02:33,121 - Take off your clothes and get naked for the Raku. 49 00:02:33,225 --> 00:02:34,846 - Yes, Elder Mother. 50 00:02:36,915 --> 00:02:40,984 - You have to be a sacrifice for the Raku. 51 00:02:41,087 --> 00:02:42,432 - What? 52 00:02:42,535 --> 00:02:46,363 - You will, I know you will. 53 00:02:46,466 --> 00:02:49,259 He is so angry. 54 00:02:51,259 --> 00:02:53,501 I hope you're pure. 55 00:02:56,397 --> 00:02:58,846 Come, come, come. 56 00:03:01,570 --> 00:03:03,535 - MALE SINGER: ♪ When the sun goes down 57 00:03:03,639 --> 00:03:05,466 ♪ We run the city, I feel the angels ♪ 58 00:03:05,570 --> 00:03:06,949 ♪ But the demons with me ♪ 59 00:03:07,052 --> 00:03:10,432 ♪ When the sun goes down you best believe it ♪ 60 00:03:10,535 --> 00:03:12,294 ♪ It's nothing new, the streets is undefeated ♪ 61 00:03:12,397 --> 00:03:14,501 ♪ When the sun goes down 62 00:03:14,604 --> 00:03:17,949 ♪ Oooh, it get wild baby, wild baby, wild ♪ 63 00:03:18,052 --> 00:03:20,363 ♪ Don't you ever, ever, ever try to move me ♪ 64 00:03:20,466 --> 00:03:21,949 ♪ You best salute me 65 00:03:22,052 --> 00:03:23,087 ♪ It's in the bloodstream 66 00:03:23,190 --> 00:03:24,742 ♪ We're feeling Rakudushi 67 00:03:24,846 --> 00:03:27,018 ♪ The compound, the lessons, the lies, the deception ♪ 68 00:03:27,121 --> 00:03:30,432 ♪ The FBI's weapons, the punishment, the tension ♪ 69 00:03:30,535 --> 00:03:32,639 ♪ And I just wanna free you from this slave shit ♪ 70 00:03:32,742 --> 00:03:34,259 ♪ Murder is the case that we're faced with ♪ 71 00:03:34,363 --> 00:03:36,811 ♪ When the sun goes down 72 00:03:36,915 --> 00:03:39,880 - [metal creaking] 73 00:03:42,121 --> 00:03:47,984 - ♪ 74 00:03:56,811 --> 00:03:58,466 - River? River! 75 00:03:58,570 --> 00:04:01,880 - Help me. - Come on, come on. 76 00:04:16,363 --> 00:04:20,708 - [grunting] 77 00:04:20,811 --> 00:04:22,777 - Sit. 78 00:04:22,880 --> 00:04:25,915 You okay? - No. 79 00:04:27,777 --> 00:04:33,052 - ♪ 80 00:04:33,156 --> 00:04:34,397 - What the hell? 81 00:04:34,501 --> 00:04:35,604 - Damn car's overheating. 82 00:04:35,708 --> 00:04:37,121 - No, no, no, no, no, no! 83 00:04:37,225 --> 00:04:38,604 - You gotta be kidding me. 84 00:04:38,708 --> 00:04:40,294 - Pull over, pull over, pull over right there! 85 00:04:40,397 --> 00:04:41,984 Pull over right there. - We need a plan. 86 00:04:42,087 --> 00:04:43,087 - Pull over right there. 87 00:04:46,259 --> 00:04:47,604 It's okay, it'll only take a minute. 88 00:04:54,018 --> 00:04:55,708 Get out, get out. 89 00:05:02,363 --> 00:05:04,052 - Shit! 90 00:05:04,156 --> 00:05:08,052 Fuck, what are we gonna do? 91 00:05:08,156 --> 00:05:09,294 - We gotta get off this road. 92 00:05:09,397 --> 00:05:10,811 - And what do we do, we push it? 93 00:05:10,915 --> 00:05:12,604 - Push it where? Shit, where we gonna go? 94 00:05:12,708 --> 00:05:15,018 - I don't know. We need a plan. 95 00:05:19,501 --> 00:05:20,984 - Look... 96 00:05:21,087 --> 00:05:24,294 There's a old couple that lives back up that way. 97 00:05:24,397 --> 00:05:26,673 Just keep straight, you can't miss it. 98 00:05:26,777 --> 00:05:28,673 - What about that house right there, we can go there. 99 00:05:28,777 --> 00:05:30,466 - No, no, no, okay? - It's right there! 100 00:05:30,570 --> 00:05:33,190 - You cannot go there. Go to the old people's house. 101 00:05:33,294 --> 00:05:34,535 They're coming. 102 00:05:34,639 --> 00:05:38,984 - Okay, we gotta go. Come on. 103 00:05:39,087 --> 00:05:40,087 We don't have time for this, 104 00:05:40,190 --> 00:05:42,811 come on! - I love you. 105 00:05:42,915 --> 00:05:46,949 - ♪ 106 00:05:50,397 --> 00:05:51,949 - Are you okay? 107 00:05:52,052 --> 00:05:53,880 - No. 108 00:05:53,984 --> 00:05:55,156 - Okay... 109 00:06:03,328 --> 00:06:05,811 Here. 110 00:06:05,915 --> 00:06:08,535 - What is it? - Just drink it. 111 00:06:08,639 --> 00:06:09,949 It'll warm you. 112 00:06:18,087 --> 00:06:19,328 - Shit. 113 00:06:19,432 --> 00:06:21,121 - I'm sorry. 114 00:06:21,225 --> 00:06:22,673 I'm trying to see what... 115 00:06:29,846 --> 00:06:32,121 You almost have frostbite. 116 00:06:32,225 --> 00:06:36,225 - I know. 117 00:06:36,328 --> 00:06:38,535 - What happened? 118 00:06:38,639 --> 00:06:41,880 - Dikahn put me in the cooler. - I know that. 119 00:06:41,984 --> 00:06:46,673 - What do you mean, you know it? 120 00:06:46,777 --> 00:06:48,604 - Joan told me. 121 00:06:51,777 --> 00:06:54,984 - So you didn't come to save me? 122 00:06:55,087 --> 00:06:56,570 - River, I was trying to get there. 123 00:06:56,673 --> 00:06:59,915 - That's bullshit. 124 00:07:00,018 --> 00:07:02,570 - There's a lot going on around here. 125 00:07:02,673 --> 00:07:04,915 - Like what? 126 00:07:05,018 --> 00:07:06,708 What happened? 127 00:07:06,811 --> 00:07:10,915 - I don't fully know. 128 00:07:11,018 --> 00:07:12,880 - So you left me there to die? 129 00:07:14,949 --> 00:07:17,846 - River... 130 00:07:17,949 --> 00:07:19,087 Please. 131 00:07:19,190 --> 00:07:20,639 - No. 132 00:07:23,363 --> 00:07:27,742 - Wait, are you getting all sad? 133 00:07:30,190 --> 00:07:33,018 You're supposed to be the tough one, remember? 134 00:07:33,121 --> 00:07:36,052 - Ruth, this is really fucked up. 135 00:07:39,466 --> 00:07:40,811 - He caught you with the key? 136 00:07:40,915 --> 00:07:45,811 - Yeah, I told him I got it from Yancy. 137 00:07:45,915 --> 00:07:48,432 Remember how he's dead? 138 00:07:48,535 --> 00:07:49,880 - Yes. 139 00:07:49,984 --> 00:07:52,087 - I need to get better. 140 00:07:52,190 --> 00:07:53,432 - Look at me. 141 00:07:53,535 --> 00:07:54,984 You need to get outta here. 142 00:07:55,087 --> 00:07:58,915 - Ruth, there is nothing for me out there, okay? 143 00:07:59,018 --> 00:08:03,225 I'm not leaving here until I get this money. 144 00:08:03,328 --> 00:08:08,432 - River, Dikahn saw you. 145 00:08:08,535 --> 00:08:10,673 - I will deal with Dikahn. 146 00:08:13,949 --> 00:08:16,363 - How the hell will you do that? 147 00:08:16,466 --> 00:08:18,225 - I will, okay? 148 00:08:18,328 --> 00:08:21,742 I just need you to go to The Highest and calm him down. 149 00:08:21,846 --> 00:08:23,915 - River, I'm not-- - No, you need to go to his 150 00:08:24,018 --> 00:08:29,121 trailer and calm him down. - People are going insane. 151 00:08:29,225 --> 00:08:30,811 - So-- - You, 152 00:08:30,915 --> 00:08:32,570 you need to look outside. 153 00:08:32,673 --> 00:08:35,604 - Well, find out why and fix it, Ruth! 154 00:08:35,708 --> 00:08:38,984 - River, I am not going to The Highest's trailer. 155 00:08:42,018 --> 00:08:46,190 Joan gave a book to Zane with all the info in it. 156 00:08:46,294 --> 00:08:48,156 - What? - About? 157 00:08:48,259 --> 00:08:49,949 - Why would she do that? 158 00:08:52,052 --> 00:08:53,639 - She said she was trying-- 159 00:08:53,742 --> 00:08:55,673 - That crazy bitch is gonna kill herself. 160 00:08:55,777 --> 00:08:57,225 - What? 161 00:08:57,328 --> 00:08:59,742 - I gotta find her. 162 00:08:59,846 --> 00:09:01,190 - You need to get better. 163 00:09:01,294 --> 00:09:03,880 - Yeah, no shit. 164 00:09:03,984 --> 00:09:05,811 - Look, you're gonna watch your mouth. 165 00:09:05,915 --> 00:09:10,156 - No, you need to look. You remember William? 166 00:09:10,259 --> 00:09:12,225 - What? 167 00:09:12,328 --> 00:09:14,880 - Don't let her do that. 168 00:09:14,984 --> 00:09:18,190 - Damn. - Go, okay? Go! 169 00:09:23,363 --> 00:09:25,294 - Fuck. 170 00:09:25,397 --> 00:09:26,915 - RUTH: Elder Mother? 171 00:09:27,018 --> 00:09:28,742 - I have to calm The Highest. 172 00:09:28,846 --> 00:09:31,363 - Elder Mother, listen to me. 173 00:09:31,466 --> 00:09:32,673 - We are going to the Raku 174 00:09:32,777 --> 00:09:34,363 and I don't want to be punished. 175 00:09:34,466 --> 00:09:36,708 - Elder Mother-- - Ruth. 176 00:09:36,811 --> 00:09:40,328 - Elder Mother. - We are all going to paradise. 177 00:09:40,432 --> 00:09:42,604 - I know. 178 00:09:42,708 --> 00:09:44,294 - Then get out of my way, girl. 179 00:09:44,397 --> 00:09:49,708 - I cannot let you bring him to The Highest. 180 00:09:49,811 --> 00:09:51,846 - Who do you think you're talking to? 181 00:09:51,949 --> 00:09:55,673 - Boy, go. - No! 182 00:09:55,777 --> 00:09:57,397 No! - Go, go! 183 00:09:57,501 --> 00:09:58,949 - No! 184 00:09:59,052 --> 00:10:01,949 - Elder Mother, stop it! Stop it, Elder Mother! 185 00:10:02,052 --> 00:10:03,777 Listen to me, listen to me. Listen to me! 186 00:10:03,880 --> 00:10:05,087 - I will send you to the punishment trailer. 187 00:10:05,190 --> 00:10:07,535 - Well, if we're going to the Raku, 188 00:10:07,639 --> 00:10:11,294 what does it matter? Go. 189 00:10:11,397 --> 00:10:12,880 What does it matter? 190 00:10:12,984 --> 00:10:16,846 - You disappoint me, Ruth. 191 00:10:16,949 --> 00:10:20,156 I am the Elder Mother. - Yes. 192 00:10:20,259 --> 00:10:23,156 - And I will have you electrocuted 193 00:10:23,259 --> 00:10:26,466 and acid poured all over your butt! 194 00:10:26,570 --> 00:10:30,328 [crying] 195 00:10:30,432 --> 00:10:33,156 - You need to stop it. 196 00:10:33,259 --> 00:10:34,742 You are a mess. 197 00:10:34,846 --> 00:10:38,294 - I will get you, girl. 198 00:10:38,397 --> 00:10:42,501 - No, no you won't. 199 00:10:42,604 --> 00:10:44,777 Let me tell you how this is going to go. 200 00:10:44,880 --> 00:10:46,777 - You? Tell me? 201 00:10:46,880 --> 00:10:48,708 [cackling] 202 00:10:48,811 --> 00:10:53,673 - Yes, now shut up and listen. 203 00:10:53,777 --> 00:10:55,052 - Who do you think you're talkin'-- 204 00:10:55,156 --> 00:10:58,259 - I'm going to go in there 205 00:10:58,363 --> 00:11:01,501 and I'm gonna calm him down. Okay? 206 00:11:01,604 --> 00:11:04,121 This will create peace. 207 00:11:04,225 --> 00:11:05,742 And you? 208 00:11:07,639 --> 00:11:09,432 I will have him spare your life. 209 00:11:09,535 --> 00:11:11,535 - You can't do such a thing! 210 00:11:11,639 --> 00:11:14,880 - I can and I will, if I want to. 211 00:11:17,190 --> 00:11:20,708 But the thought of you parading a boy 212 00:11:20,811 --> 00:11:23,915 through this camp will have him so angry 213 00:11:24,018 --> 00:11:27,294 he will have you hung. 214 00:11:27,397 --> 00:11:30,777 Now you get up and you go to your trailer 215 00:11:30,880 --> 00:11:33,535 and you wait to hear from him. 216 00:11:33,639 --> 00:11:35,915 - I am the Elder Mother 217 00:11:36,018 --> 00:11:39,052 and you are beneath me! 218 00:11:40,121 --> 00:11:42,673 - Well, it is either me being beneath you or 219 00:11:42,777 --> 00:11:46,777 nothing beneath your feet when you are hanging 220 00:11:46,880 --> 00:11:48,466 from an oak tree. 221 00:11:53,639 --> 00:11:56,915 Zane. - Yes? 222 00:11:57,018 --> 00:11:59,777 - Help the Elder Mother to her trailer 223 00:11:59,880 --> 00:12:01,570 and get her something to calm her down. 224 00:12:01,673 --> 00:12:04,363 - Yes Elder... 225 00:12:04,466 --> 00:12:07,535 - I am the Elder Mother. - Yes, you are. 226 00:12:07,639 --> 00:12:10,742 - And what I say goes! - Yes. 227 00:12:10,846 --> 00:12:12,604 - Get away, get away! 228 00:12:12,708 --> 00:12:15,225 I'll get up by myself! - [knocking] 229 00:12:15,328 --> 00:12:17,121 - If you tell me to I can help you. 230 00:12:17,225 --> 00:12:19,880 - [knocking] - Well, help me. 231 00:12:19,984 --> 00:12:23,949 - RUTH: Your Highest? - [knocking] 232 00:12:24,052 --> 00:12:26,018 - [knocking] - RUTH: Your Highest? 233 00:12:27,604 --> 00:12:29,604 - [knocking] - Your Highest? 234 00:12:29,708 --> 00:12:31,639 - Please. 235 00:12:31,742 --> 00:12:33,190 - Please what? 236 00:12:33,294 --> 00:12:35,673 Hmm? 237 00:12:35,777 --> 00:12:37,742 - Please don't kill me. Please. 238 00:12:37,846 --> 00:12:40,915 - I will fucking take your head off! 239 00:12:41,018 --> 00:12:44,363 - [knocking] - Go away now! 240 00:12:49,984 --> 00:12:51,328 - RUTH: Your Highest? 241 00:12:55,190 --> 00:12:59,742 - Did you not hear him say go away? 242 00:12:59,846 --> 00:13:01,397 - Shut up. 243 00:13:01,501 --> 00:13:03,363 - Ruth... 244 00:13:09,673 --> 00:13:12,397 - I said, shut up. 245 00:13:12,501 --> 00:13:15,052 Your Highest, look at me. 246 00:13:15,156 --> 00:13:16,570 - You dare disturb me? 247 00:13:16,673 --> 00:13:20,604 - I am not disturbing you. I am here to calm you. 248 00:13:20,708 --> 00:13:23,984 - You cannot calm the wrath 249 00:13:24,087 --> 00:13:26,915 that lies at the heart of the Raku. 250 00:13:27,018 --> 00:13:29,915 - No, I can't. 251 00:13:30,018 --> 00:13:31,984 - Then what do you think this is? 252 00:13:34,397 --> 00:13:39,225 - Because just beyond the wrath, is a kind, 253 00:13:39,328 --> 00:13:43,156 compassionate, and responsible man. 254 00:13:43,259 --> 00:13:47,742 And I came to talk to him, to appeal to him. 255 00:13:47,846 --> 00:13:50,915 To the little boy. 256 00:13:51,018 --> 00:13:55,535 - Don't you dare. 257 00:13:55,639 --> 00:14:00,432 - Yes, I know he's afraid. 258 00:14:00,535 --> 00:14:02,777 - I am never afraid. 259 00:14:02,880 --> 00:14:06,432 - No, but the little boy is. 260 00:14:06,535 --> 00:14:08,121 You are his warrior. 261 00:14:10,949 --> 00:14:13,570 - You do not get to see me when I say no. 262 00:14:13,673 --> 00:14:15,432 - You're Highest-- 263 00:14:17,915 --> 00:14:20,535 - No! - Get up, Dikahn. 264 00:14:20,639 --> 00:14:22,742 Dikahn, get up. 265 00:14:22,846 --> 00:14:24,811 - You came to rescue him? 266 00:14:24,915 --> 00:14:27,363 - I came to worship The Highest. 267 00:14:27,466 --> 00:14:31,535 - Who do you think you are? - Get up Dikahn. 268 00:14:31,639 --> 00:14:33,363 Did you not hear me? 269 00:14:36,259 --> 00:14:38,432 - He is not leaving. 270 00:14:38,535 --> 00:14:41,535 - Yes, he is. 271 00:14:41,639 --> 00:14:43,639 Put the sword down. 272 00:14:43,742 --> 00:14:46,570 - Are you really tempting me? 273 00:14:46,673 --> 00:14:48,501 - Put it down. 274 00:14:50,190 --> 00:14:53,328 - So, you are fucking him? 275 00:14:53,432 --> 00:14:56,604 - You know that's not true. 276 00:14:56,708 --> 00:14:59,087 - What is this, hmm? 277 00:14:59,190 --> 00:15:02,880 You fuck me and you fuck him? 278 00:15:02,984 --> 00:15:05,294 - No, I would never do that with him. 279 00:15:05,397 --> 00:15:07,535 - But you did it with me... 280 00:15:07,639 --> 00:15:10,846 - You are The Highest. 281 00:15:10,949 --> 00:15:13,397 - Get up, Dikahn. 282 00:15:13,501 --> 00:15:14,777 - No. 283 00:15:16,777 --> 00:15:19,570 - Dikahn, those cuts look deep. 284 00:15:19,673 --> 00:15:23,949 Go find the Elder Mother and Sister Joan to help you. 285 00:15:24,052 --> 00:15:25,328 - I will not leave him. 286 00:15:25,432 --> 00:15:30,156 - He wants you to leave now. 287 00:15:30,259 --> 00:15:33,466 - Your Highest? 288 00:15:33,570 --> 00:15:35,294 - Go. 289 00:15:40,984 --> 00:15:44,915 - [grunting] 290 00:15:45,018 --> 00:15:46,639 Fuck. 291 00:15:46,742 --> 00:15:52,570 [grunting] 292 00:16:00,811 --> 00:16:02,984 - You embarrass me like that? 293 00:16:03,087 --> 00:16:06,294 - You know that's not what I meant to do. 294 00:16:06,397 --> 00:16:09,466 - Then what do you think this is? 295 00:16:09,570 --> 00:16:14,190 I will not let you destroy the beauty we have made. 296 00:16:16,259 --> 00:16:20,432 - I am The Highest. - Yes, you are, you are. 297 00:16:20,535 --> 00:16:25,880 But you are also a man of rage and war, 298 00:16:25,984 --> 00:16:29,087 and sometimes you're not a man of measure. 299 00:16:29,190 --> 00:16:32,225 - I am perfect. - Yes, yes you are. 300 00:16:32,328 --> 00:16:35,984 In every way, but that one. 301 00:16:36,087 --> 00:16:40,121 - Lilo is dead, his car was here, 302 00:16:40,225 --> 00:16:42,397 he's a senator's son. 303 00:16:42,501 --> 00:16:44,397 That girl killed the deputy. 304 00:16:44,501 --> 00:16:45,811 - Yes. 305 00:16:45,915 --> 00:16:48,156 - It's only a matter of time before they come for us. 306 00:16:48,259 --> 00:16:49,742 - No, no, no, Your Highest. Your Highest-- 307 00:16:49,846 --> 00:16:53,259 - Yes, it's a matter of time. - Who will make you do that? 308 00:16:53,363 --> 00:16:57,673 You are The Highest. And they bow to your will, 309 00:16:57,777 --> 00:16:59,984 and we will show them you are the mighty one. 310 00:17:00,087 --> 00:17:01,880 - I don't feel so mighty, Ruth. 311 00:17:05,018 --> 00:17:08,156 - Well, it is my job 312 00:17:08,259 --> 00:17:10,604 to make sure that you do, Your Highest. 313 00:17:15,570 --> 00:17:17,501 - I am so angry. 314 00:17:17,604 --> 00:17:21,708 - Alright, come let me wash you. Come on. 315 00:17:21,811 --> 00:17:23,501 - I just wanna-- 316 00:17:23,604 --> 00:17:25,777 - It's okay. Just come on, let me wash you. 317 00:17:25,880 --> 00:17:28,052 I know all the things that you wanna do, 318 00:17:28,156 --> 00:17:30,018 I can see it, I can see it. 319 00:17:30,121 --> 00:17:32,156 Just get in here. 320 00:17:35,949 --> 00:17:37,777 - I just... 321 00:17:37,880 --> 00:17:40,846 - It's okay, shh, shh, shh... 322 00:17:40,949 --> 00:17:43,225 It's okay. 323 00:17:43,328 --> 00:17:45,466 It's okay to be angry. 324 00:17:45,570 --> 00:17:51,328 - ♪ 325 00:17:54,915 --> 00:18:00,673 - [grunting] 326 00:18:29,535 --> 00:18:31,052 Joan? 327 00:18:31,156 --> 00:18:33,259 Joan? 328 00:18:33,363 --> 00:18:38,604 - JOAN: [crying] 329 00:18:39,984 --> 00:18:41,708 - Joan? 330 00:18:41,811 --> 00:18:44,087 Joan! - Huh? 331 00:18:44,190 --> 00:18:47,087 - Joan! - River? 332 00:18:47,190 --> 00:18:49,708 - Yes. 333 00:18:49,811 --> 00:18:52,846 - No, no you're not River, no-- 334 00:18:52,949 --> 00:18:56,052 - It's me-- - River's... 335 00:18:56,156 --> 00:18:58,880 You're not River. - It's me. 336 00:18:58,984 --> 00:19:00,777 - You're dead. 337 00:19:00,880 --> 00:19:03,018 You're dead and you're in the cooler. 338 00:19:03,121 --> 00:19:08,466 [sobs] - Joan... 339 00:19:11,708 --> 00:19:15,225 - You came to haunt me, no... 340 00:19:15,328 --> 00:19:18,259 - As fun as that would be, it's me. 341 00:19:18,363 --> 00:19:20,363 Okay, listen. 342 00:19:22,397 --> 00:19:24,397 What are you doing with that rope? 343 00:19:28,811 --> 00:19:33,949 - There's no, there's no dignity in poison. 344 00:19:34,052 --> 00:19:38,052 I don't wanna die, I don't wanna die by poison. 345 00:19:38,156 --> 00:19:40,363 [crying] - So, you're just...? 346 00:19:40,466 --> 00:19:42,673 - I'm gonna hang. 347 00:19:42,777 --> 00:19:45,225 - Joan, Joan... 348 00:19:45,328 --> 00:19:48,225 You're not hanging. 349 00:19:48,328 --> 00:19:51,156 - I don't know... 350 00:19:51,259 --> 00:19:53,949 How did I get here? 351 00:19:54,052 --> 00:19:59,397 - Is this what we're doing now? A fucking pity party? 352 00:19:59,501 --> 00:20:01,397 - I just want to, I just want to-- 353 00:20:01,501 --> 00:20:03,777 - This is fucking bullshit. 354 00:20:05,018 --> 00:20:08,052 - JOAN: [crying] 355 00:20:08,156 --> 00:20:11,328 You are River! [laughing] 356 00:20:11,432 --> 00:20:13,087 You're alive! - Yes. 357 00:20:13,190 --> 00:20:14,846 - How did you get out? 358 00:20:14,949 --> 00:20:16,915 - Oliver. 359 00:20:17,018 --> 00:20:18,915 - Oliver? - Yeah. 360 00:20:19,018 --> 00:20:21,949 - Oliver got you out? 361 00:20:22,052 --> 00:20:25,121 - They stole the car. 362 00:20:25,225 --> 00:20:27,190 - What? - I watched them. 363 00:20:27,294 --> 00:20:30,777 - Who? - Him, Paula, and Lacey. 364 00:20:30,880 --> 00:20:33,121 They drove away. 365 00:20:33,225 --> 00:20:34,915 - They got out? 366 00:20:35,018 --> 00:20:36,363 Tell me they got out. 367 00:20:36,466 --> 00:20:38,121 - I don't know. 368 00:20:38,225 --> 00:20:39,984 Andrew was right behind them. 369 00:20:41,742 --> 00:20:45,570 - They're not gonna get away. 370 00:20:45,673 --> 00:20:47,259 They're not gonna get out. 371 00:20:47,363 --> 00:20:48,984 - What did you give to Zane? 372 00:20:57,018 --> 00:21:00,018 - Everything. 373 00:21:00,121 --> 00:21:02,949 - Why? 374 00:21:03,052 --> 00:21:07,397 - Because of that farting, 375 00:21:07,501 --> 00:21:10,501 smelly, disrespectful, 376 00:21:10,604 --> 00:21:15,604 disgusting goon, Lilo. 377 00:21:15,708 --> 00:21:19,432 Not only was he running money for the cartel, 378 00:21:19,535 --> 00:21:22,259 but he's a senator's son. 379 00:21:22,363 --> 00:21:24,777 - We will still get this money. 380 00:21:27,397 --> 00:21:29,742 - Are you serious? - Yes. 381 00:21:29,846 --> 00:21:32,535 - How could you be thinking about that right now? 382 00:21:32,639 --> 00:21:35,432 Don't you see everything that's going on around us? 383 00:21:35,535 --> 00:21:39,190 - I hear you. Okay, I see you. 384 00:21:39,294 --> 00:21:41,535 But I sent Ruth in to go calm him down. 385 00:21:43,604 --> 00:21:46,708 - Ruth? - Yes. 386 00:21:46,811 --> 00:21:50,225 - Oh, River, he was so mad. 387 00:21:50,328 --> 00:21:54,363 He was so mad he might... 388 00:21:54,466 --> 00:21:56,880 He might kill her. 389 00:21:56,984 --> 00:22:01,570 - You don't know the tricks she has. 390 00:22:01,673 --> 00:22:04,190 - Sex won't fix this, River. 391 00:22:04,294 --> 00:22:08,018 - No, but his mother would. 392 00:22:08,121 --> 00:22:09,501 - What? 393 00:22:09,604 --> 00:22:11,604 - Listen, just stop this, okay? 394 00:22:11,708 --> 00:22:14,225 Stop crying and come, let's go. 395 00:22:14,328 --> 00:22:19,777 - Where are we going? - To our post. 396 00:22:19,880 --> 00:22:23,156 - He's gonna ring the siren any second. 397 00:22:23,259 --> 00:22:25,294 - No, he's not. Okay? 398 00:22:25,397 --> 00:22:27,708 Come on. Let's go. 399 00:22:27,811 --> 00:22:30,397 - I'm not dying by poison, River. 400 00:22:30,501 --> 00:22:31,915 I'm not doing it. 401 00:22:32,018 --> 00:22:33,259 - I don't get it. 402 00:22:33,363 --> 00:22:34,742 You'd rather hang? 403 00:22:36,984 --> 00:22:42,777 - Yeah, that would be my enemy of choice right now. 404 00:22:42,880 --> 00:22:44,501 - Look at me, look at me, Joan. 405 00:22:44,604 --> 00:22:48,915 Nobody is dying today, okay? 406 00:22:51,535 --> 00:22:54,121 - You're so arrogant? 407 00:22:54,225 --> 00:22:56,328 You're so arrogant. 408 00:22:56,432 --> 00:22:59,811 - Just come, clean yourself up. Let's go. 409 00:22:59,915 --> 00:23:05,742 - ♪ 410 00:23:07,535 --> 00:23:12,259 Isn't our post... 411 00:23:12,363 --> 00:23:14,639 Yeah, that's the post I know. 412 00:23:14,742 --> 00:23:17,018 - Yeah, alright. Inside, yes. Sorry. 413 00:23:17,121 --> 00:23:18,673 - JOAN: [chuckles] 414 00:23:27,328 --> 00:23:32,432 - [panting] 415 00:23:32,535 --> 00:23:35,156 - There you go, Elder Mother. 416 00:23:35,259 --> 00:23:38,777 Can I get you something? - No. 417 00:23:39,604 --> 00:23:42,535 - Okay. - Yes, um... 418 00:23:43,328 --> 00:23:45,501 Will you get me that jar 419 00:23:45,604 --> 00:23:47,846 under the cloth on that table there. 420 00:23:53,777 --> 00:23:55,915 Thank you, child. - Yes. 421 00:23:56,018 --> 00:23:58,294 - Don't judge me. - Oh no, Elder Mother. 422 00:23:58,397 --> 00:24:00,190 I'm not judging you. 423 00:24:09,397 --> 00:24:12,294 - [coughing] 424 00:24:12,397 --> 00:24:15,018 Whoo... 425 00:24:15,121 --> 00:24:16,673 Oh, that's good. 426 00:24:19,294 --> 00:24:21,742 - [knocking] - [shrieks] 427 00:24:21,846 --> 00:24:24,466 That is the Raku. - Calm down, Elder Mother. 428 00:24:24,570 --> 00:24:26,639 - Here, hide this! Hide it quickly! 429 00:24:26,742 --> 00:24:28,777 - Okay, okay. - Quickly! 430 00:24:29,501 --> 00:24:31,880 Yes? 431 00:24:35,397 --> 00:24:37,121 - [knocking] 432 00:24:37,225 --> 00:24:38,984 - What is it?! 433 00:24:42,777 --> 00:24:46,811 What is wrong with you? - Elder Mother. 434 00:24:46,915 --> 00:24:49,225 - What is it? - I need... 435 00:24:49,328 --> 00:24:52,363 I need a han-- 436 00:24:52,466 --> 00:24:54,604 I need you to shut up. 437 00:24:54,708 --> 00:24:57,639 - Well, what happened to you? 438 00:24:57,742 --> 00:25:03,501 - The Highest, he's gonna do this to you 439 00:25:03,604 --> 00:25:05,777 if you don't help me. 440 00:25:08,363 --> 00:25:10,328 - Yeah, well... 441 00:25:10,432 --> 00:25:12,259 Let me see. 442 00:25:12,363 --> 00:25:14,708 - DIKAHN: [groaning] 443 00:25:17,190 --> 00:25:21,156 Don't you do that growl. You help me. 444 00:25:21,259 --> 00:25:24,328 - Does The Highest know that you're here? 445 00:25:24,432 --> 00:25:26,535 - He sent me here. 446 00:25:26,639 --> 00:25:31,673 He said if you help me, 447 00:25:31,777 --> 00:25:33,915 he won't be mad at you. 448 00:25:34,018 --> 00:25:34,949 - Oh. 449 00:25:37,673 --> 00:25:39,984 Girl? - ZANE: Yes, Elder Mother. 450 00:25:40,087 --> 00:25:42,949 - Run to the kitchen and get the orange 451 00:25:43,052 --> 00:25:45,708 and purple jar off of the top shelf. 452 00:25:45,811 --> 00:25:47,432 - Yes, yes, Elder Mother. 453 00:25:47,535 --> 00:25:49,190 - And um, if you can, 454 00:25:49,294 --> 00:25:52,535 find me an Elder Mother to help me. 455 00:25:52,639 --> 00:25:54,328 - Yes, Elder Mother. 456 00:25:56,121 --> 00:25:59,294 - And get one of my men here for me. 457 00:25:59,397 --> 00:26:02,294 - Yes, Dikahn. 458 00:26:02,397 --> 00:26:04,121 - This hurts like hell. 459 00:26:04,225 --> 00:26:06,673 [yelling] 460 00:26:06,777 --> 00:26:09,225 - Ah, be still. 461 00:26:09,328 --> 00:26:11,087 - Oh, you motherfucker... 462 00:26:11,190 --> 00:26:14,811 - Oh Dikahn, whatever do you mean? 463 00:26:14,915 --> 00:26:18,570 - I know you hate me. 464 00:26:18,673 --> 00:26:20,880 But if you let me die-- 465 00:26:20,984 --> 00:26:24,673 - Dikahn, do you want me to help you or not? 466 00:26:24,777 --> 00:26:28,087 - Yes, I want you to-- - Then shut up! 467 00:26:28,190 --> 00:26:30,570 - Woman-- 468 00:26:30,673 --> 00:26:34,811 - I will help you, but it won't be pleasant. 469 00:26:51,570 --> 00:26:53,432 - Why is it out here? 470 00:26:53,535 --> 00:26:55,259 - I don't know. 471 00:26:57,880 --> 00:27:00,811 - Set up? - Yeah, 472 00:27:00,915 --> 00:27:02,156 I'm thinking it could be. 473 00:27:04,121 --> 00:27:08,156 - It could've broken down, it is smoking. 474 00:27:08,259 --> 00:27:09,639 What do you think? 475 00:27:09,742 --> 00:27:13,018 - Could you just shut up for a minute so I can think, damn. 476 00:27:15,604 --> 00:27:17,466 - Go. 477 00:27:17,570 --> 00:27:20,880 - The fuck are you doing? - I'm sending him out. 478 00:27:20,984 --> 00:27:22,915 - What if it's a setup like we just said? 479 00:27:23,018 --> 00:27:24,915 - Casualty of war. 480 00:27:25,018 --> 00:27:27,121 He's a solider, aren't you? 481 00:27:27,225 --> 00:27:30,570 - Yeah, I'm definitely a damn soldier. 482 00:27:30,673 --> 00:27:34,363 - And he knows what he signed up for. 483 00:27:34,466 --> 00:27:37,259 - [gunshot firing] 484 00:27:37,363 --> 00:27:39,363 - Fuck, get out! 485 00:27:39,466 --> 00:27:40,915 Get the fuck out! 486 00:27:43,570 --> 00:27:44,949 - What the hell? 487 00:27:45,052 --> 00:27:46,777 - I told you it was a fucking setup! 488 00:27:46,880 --> 00:27:48,639 - What do we do? 489 00:27:48,742 --> 00:27:50,639 - Oliver was a sniper, man. 490 00:27:50,742 --> 00:27:52,363 It came from over there though. 491 00:27:52,466 --> 00:27:53,708 We gotta wait him out. 492 00:27:53,811 --> 00:27:56,708 - Come on, mother fucker, come on! 493 00:27:56,811 --> 00:27:59,708 - Whoa, what the fuck are you doing?! 494 00:27:59,811 --> 00:28:01,363 - What? - Are you fucking crazy?! 495 00:28:01,466 --> 00:28:05,225 - He's no good to us like that. I put him out of his misery. 496 00:28:05,328 --> 00:28:06,535 - Fuck! 497 00:28:08,535 --> 00:28:13,604 - [grunting] 498 00:28:13,708 --> 00:28:19,018 - [phone buzzing] 499 00:28:19,121 --> 00:28:21,087 - What are you doing?! You got a phone?! 500 00:28:21,190 --> 00:28:23,708 - Yes. 501 00:28:23,811 --> 00:28:25,363 - Where are you? 502 00:28:25,466 --> 00:28:26,846 - I'm with Andrew. 503 00:28:26,949 --> 00:28:28,811 - Put him on the phone. 504 00:28:28,915 --> 00:28:30,501 - It's Dikahn. 505 00:28:32,777 --> 00:28:33,880 - Yeah? 506 00:28:33,984 --> 00:28:36,190 - Where-- [grunts] 507 00:28:36,294 --> 00:28:37,259 Where are you? 508 00:28:37,363 --> 00:28:39,190 - About five miles down the road. 509 00:28:39,294 --> 00:28:41,259 The car broke down. - What? 510 00:28:41,363 --> 00:28:44,052 - Yeah, and Oliver's in the tree. 511 00:28:44,156 --> 00:28:46,259 He's sniping anybody that gets close to the car. 512 00:28:47,811 --> 00:28:50,363 - I see. 513 00:28:50,466 --> 00:28:51,777 Do you see the girls? 514 00:28:51,880 --> 00:28:54,294 - No. No sir, we don't. 515 00:28:54,397 --> 00:28:57,673 - Crap. Well, have Manny track them down. 516 00:28:57,777 --> 00:28:59,915 - But sir, Oliver's up high. 517 00:29:00,018 --> 00:29:02,087 He's already took one of my men out. 518 00:29:02,190 --> 00:29:05,949 - Shit, look, I need him caught 519 00:29:06,052 --> 00:29:08,052 and brought to the The Highest. 520 00:29:08,156 --> 00:29:09,846 - Yes sir, I will get him. 521 00:29:09,949 --> 00:29:14,570 - Andrew, don't say shit you can't back up. 522 00:29:14,673 --> 00:29:15,846 - Yes, sir. 523 00:29:15,949 --> 00:29:17,742 I will make sure he's caught. 524 00:29:17,846 --> 00:29:20,156 - There's a farm house near there. 525 00:29:20,259 --> 00:29:21,570 Everyone who leaves here-- 526 00:29:21,673 --> 00:29:25,156 [grunting] 527 00:29:25,259 --> 00:29:28,432 Everyone who leaves here usually goes there. 528 00:29:28,535 --> 00:29:29,984 - Yes, yes sir. 529 00:29:30,087 --> 00:29:32,225 - And take that big son of a bitch down. 530 00:29:32,328 --> 00:29:34,708 Now, give the phone back to Manny. 531 00:29:34,811 --> 00:29:36,466 - Yes, sir. 532 00:29:36,570 --> 00:29:38,087 Here. 533 00:29:43,742 --> 00:29:45,570 - Yes, sir. 534 00:30:01,742 --> 00:30:03,742 - That better? 535 00:30:03,846 --> 00:30:05,466 - This is all too much. 536 00:30:05,570 --> 00:30:06,984 - Shhh. 537 00:30:09,121 --> 00:30:12,087 - We must go to the Raku. - No, no, no. 538 00:30:12,190 --> 00:30:13,777 Your Highest, look at me. 539 00:30:13,880 --> 00:30:17,501 - No, we must get the punch now. 540 00:30:17,604 --> 00:30:19,535 - Look at me. - Now. 541 00:30:19,639 --> 00:30:22,190 - Look at me. - No. 542 00:30:22,294 --> 00:30:24,328 - Don't make me do that again. 543 00:30:26,915 --> 00:30:32,259 - Yes, Ruth. - You are strong. 544 00:30:32,363 --> 00:30:37,052 You are so much stronger than the evil government. 545 00:30:37,156 --> 00:30:39,397 If they come in here with all that they got, 546 00:30:39,501 --> 00:30:44,397 they will be met with ten times the force. 547 00:30:44,501 --> 00:30:46,742 - You think? 548 00:30:46,846 --> 00:30:50,604 - These people will fight for you. 549 00:30:50,708 --> 00:30:53,294 - They will not fight for me. 550 00:30:53,397 --> 00:30:54,949 - Yes they will. 551 00:30:55,052 --> 00:30:57,846 - They left. 552 00:30:57,949 --> 00:31:00,535 - The ones that should have left, left. 553 00:31:03,708 --> 00:31:05,363 - Like Sister Tally? 554 00:31:08,294 --> 00:31:10,984 - Yes. 555 00:31:11,087 --> 00:31:13,501 - You were with her everyday. 556 00:31:13,604 --> 00:31:15,673 Did you know? 557 00:31:15,777 --> 00:31:17,949 - No. 558 00:31:18,052 --> 00:31:20,190 - How could you not? 559 00:31:20,915 --> 00:31:22,501 - How could you not? 560 00:31:24,225 --> 00:31:28,811 - Are you saying my third eye is foggy, can't see? 561 00:31:28,915 --> 00:31:33,604 - No, I'm saying I am a mere human, 562 00:31:33,708 --> 00:31:36,052 and you are The Highest. 563 00:31:36,156 --> 00:31:38,121 If the Raku kept things back from you, 564 00:31:38,225 --> 00:31:42,880 maybe it's just as Jesus didn't know about Judas. 565 00:31:42,984 --> 00:31:46,777 - Yes, that's it. 566 00:31:46,880 --> 00:31:49,225 - Of course. 567 00:31:49,328 --> 00:31:53,087 - Dikahn was hiding things from me. 568 00:31:53,190 --> 00:31:56,363 - He was only trying to protect you. 569 00:31:56,466 --> 00:31:59,432 - How is that? 570 00:31:59,535 --> 00:32:03,673 - Dikahn can be in his own way... 571 00:32:03,777 --> 00:32:06,535 - What do you mean by that? 572 00:32:06,639 --> 00:32:10,363 - He loves you so much he just, he didn't want you 573 00:32:10,466 --> 00:32:13,018 to worry about all the little things. 574 00:32:15,121 --> 00:32:18,984 - Is he keeping other things from me? 575 00:32:19,087 --> 00:32:21,018 - Yes. 576 00:32:21,121 --> 00:32:23,225 - Like what? 577 00:32:23,328 --> 00:32:28,121 - Little things, like people complaining, 578 00:32:28,225 --> 00:32:31,466 but he never keeps things from you that matter. 579 00:32:31,570 --> 00:32:34,915 - You don't think Lilo being in that car, matters? 580 00:32:35,018 --> 00:32:37,604 He's a senator's son. 581 00:32:37,708 --> 00:32:40,190 - Yes, that matters. 582 00:32:40,294 --> 00:32:42,639 - He is with the cartel. 583 00:32:42,742 --> 00:32:45,259 - Is that so? 584 00:32:45,363 --> 00:32:47,915 - Yes. 585 00:32:48,018 --> 00:32:49,604 - Okay. 586 00:32:49,708 --> 00:32:54,501 - Ruth, I need to tell you something. 587 00:32:54,604 --> 00:32:55,915 - Okay. 588 00:32:56,018 --> 00:33:01,432 - They run money through our holy place. 589 00:33:01,535 --> 00:33:04,052 - Okay. 590 00:33:04,156 --> 00:33:07,121 - Lots of money, 591 00:33:07,225 --> 00:33:09,639 because we are, we are a church. 592 00:33:11,397 --> 00:33:14,225 But they keep most of it. 593 00:33:14,328 --> 00:33:17,708 When they find out Lilo is missing, 594 00:33:17,811 --> 00:33:18,949 they're going to come here. 595 00:33:19,052 --> 00:33:22,501 - They won't. 596 00:33:22,604 --> 00:33:23,811 - Why not? 597 00:33:23,915 --> 00:33:28,535 - Because you have already come up with a plan. 598 00:33:28,639 --> 00:33:30,777 - I have? 599 00:33:30,880 --> 00:33:32,156 - Yes. 600 00:33:32,259 --> 00:33:34,121 - What would I do? 601 00:33:34,225 --> 00:33:37,156 - Think calmly. 602 00:33:37,259 --> 00:33:41,363 - First I would have Andrew find them, kill them... 603 00:33:41,466 --> 00:33:43,328 - Okay. 604 00:33:43,432 --> 00:33:47,156 - And then I would say that he shot himself. 605 00:33:47,259 --> 00:33:51,742 - Or you could have the deserters kill him 606 00:33:51,846 --> 00:33:55,742 and then you bring them all here and you kill them. 607 00:33:55,846 --> 00:33:59,984 Then you can show the cartel what you did to them. 608 00:34:00,087 --> 00:34:02,570 - Well... - No, 609 00:34:02,673 --> 00:34:08,432 that's how you think, that's what you would do. 610 00:34:08,535 --> 00:34:13,880 - Yes, that's how I think. 611 00:34:13,984 --> 00:34:16,466 - I know. 612 00:34:16,570 --> 00:34:18,328 Tell me more. 613 00:34:20,121 --> 00:34:22,432 - [yelling] 614 00:34:22,535 --> 00:34:25,190 - Are you a man or a mouse? 615 00:34:25,294 --> 00:34:28,121 - [chuckling] 616 00:34:28,225 --> 00:34:31,052 Are you doing that on purpose, Marva? 617 00:34:31,156 --> 00:34:35,639 - No Dikahn, this is on purpose. 618 00:34:35,742 --> 00:34:37,190 - God damn it! 619 00:34:37,294 --> 00:34:38,811 Are you almost done? 620 00:34:38,915 --> 00:34:42,225 - Almost. - Yeah... 621 00:34:42,328 --> 00:34:44,673 I need something for the pain. 622 00:34:44,777 --> 00:34:49,156 - Oh, well what did you think the drink I gave you was? 623 00:34:49,259 --> 00:34:52,915 Oh, I don't think I did. 624 00:34:53,018 --> 00:34:57,087 [cackling] 625 00:34:57,190 --> 00:34:59,604 - You think this is funny, old woman? 626 00:34:59,708 --> 00:35:02,915 - Why did The Highest do that to you? 627 00:35:03,018 --> 00:35:04,777 - Elder Mother... 628 00:35:04,880 --> 00:35:07,294 - Yes, Anthony? 629 00:35:07,397 --> 00:35:09,708 - You keep it up. 630 00:35:09,811 --> 00:35:11,777 - Oh, I will. 631 00:35:11,880 --> 00:35:13,156 - Hurry up! 632 00:35:13,259 --> 00:35:15,984 - I can if you stop screaming. 633 00:35:16,087 --> 00:35:17,294 - Elder Mother... 634 00:35:17,397 --> 00:35:19,639 - You've got to keep this clean. 635 00:35:19,742 --> 00:35:22,501 - I know that. 636 00:35:22,604 --> 00:35:25,466 - Well, I hope it gets dirty and infected. 637 00:35:27,777 --> 00:35:30,190 - I need something for the pain! 638 00:35:30,294 --> 00:35:32,363 - Girl! 639 00:35:32,466 --> 00:35:34,259 - Yes, Elder Mother? 640 00:35:34,363 --> 00:35:36,880 - You can make some more. 641 00:35:36,984 --> 00:35:38,397 - Yes, Elder Mother. 642 00:35:38,501 --> 00:35:40,639 - The last thing you gave me didn't do anything. 643 00:35:40,742 --> 00:35:43,880 - Well the last thing I made you, you gave it to your man 644 00:35:43,984 --> 00:35:46,156 because you didn't trust me. 645 00:35:46,259 --> 00:35:52,397 - ♪ 646 00:35:54,190 --> 00:35:57,742 - Girl, why is it so quiet out there? 647 00:35:57,846 --> 00:35:59,156 - I think that everyone is waiting to hear 648 00:35:59,259 --> 00:36:00,570 from The Highest. 649 00:36:00,673 --> 00:36:03,294 - Maybe I should check on him when I'm done. 650 00:36:03,397 --> 00:36:07,190 - [groaning] 651 00:36:07,294 --> 00:36:08,673 - I'm sure he's fine. 652 00:36:08,777 --> 00:36:10,294 He's with Ruth. 653 00:36:13,432 --> 00:36:15,708 - What do you know about that? 654 00:36:15,811 --> 00:36:18,018 - Nothing sir, I just saw her go in. 655 00:36:18,121 --> 00:36:19,604 - [yelling] 656 00:36:19,708 --> 00:36:21,880 - Sit still. 657 00:36:27,535 --> 00:36:29,604 - Have you ever seen her in there before? 658 00:36:29,708 --> 00:36:31,949 - You don't have to answer to him. 659 00:36:32,052 --> 00:36:34,225 - Yes, she does. [grunting] 660 00:36:34,328 --> 00:36:39,087 - No, I answer to the Raku. 661 00:36:39,190 --> 00:36:42,880 - Are you done woman? - Yes. 662 00:36:42,984 --> 00:36:44,777 - [yelling] 663 00:36:47,328 --> 00:36:52,121 - Would you like to finish it yourself? 664 00:36:52,225 --> 00:36:54,466 - I will. 665 00:37:09,742 --> 00:37:11,466 [grunting] 666 00:37:14,984 --> 00:37:17,259 - Why did you do that? 667 00:37:17,363 --> 00:37:18,673 - Do what, Elder Mother? 668 00:37:18,777 --> 00:37:21,156 - Talk about Ruth being in there. 669 00:37:21,259 --> 00:37:23,087 - He likes her baths. 670 00:37:23,190 --> 00:37:28,225 - [growling] 671 00:37:28,328 --> 00:37:30,190 - I'm sorry. 672 00:37:30,294 --> 00:37:34,018 Is there anything I can get for you? 673 00:37:34,121 --> 00:37:36,225 - Get me my jar, then get out. 674 00:37:36,328 --> 00:37:37,984 - Yes, Elder Mother. 675 00:37:43,915 --> 00:37:45,673 - [scoffs] 676 00:37:47,880 --> 00:37:50,811 And clean up this blood of the wicked! 677 00:37:50,915 --> 00:37:53,742 - Yes, Elder Mother. I'll get some soap and water. 678 00:38:01,811 --> 00:38:04,121 - It's been a while. - Yeah. 679 00:38:06,363 --> 00:38:08,708 - And nothing. 680 00:38:08,811 --> 00:38:10,501 - Don't underestimate her. 681 00:38:10,604 --> 00:38:12,397 - I would have thought for sure by now, 682 00:38:12,501 --> 00:38:16,225 he would have hit that siren. 683 00:38:16,328 --> 00:38:18,052 - Well, think again. 684 00:38:22,294 --> 00:38:25,846 - What does she have on him? 685 00:38:25,949 --> 00:38:28,225 - It's all pussy. 686 00:38:28,328 --> 00:38:29,777 - Don't be vulgar. 687 00:38:29,880 --> 00:38:32,190 - And you don't be such a virgin. 688 00:38:32,294 --> 00:38:34,397 - Do you think she's with us? 689 00:38:34,501 --> 00:38:37,466 - Joan... - No, 690 00:38:37,570 --> 00:38:40,432 I know she doesn't like me. 691 00:38:40,535 --> 00:38:43,846 - She's Ruth. She doesn't like anyone. 692 00:38:43,949 --> 00:38:47,949 - Well, I don't know if I want to put my life in the hands 693 00:38:48,052 --> 00:38:50,121 of a person like that. 694 00:38:50,225 --> 00:38:53,466 - Said the woman who is here, following the teachings 695 00:38:53,570 --> 00:38:57,225 of someone who calls himself The Highest. 696 00:39:00,328 --> 00:39:01,811 - That's different. 697 00:39:04,432 --> 00:39:08,811 - Did you ever believe in this shit? 698 00:39:08,915 --> 00:39:10,846 - River... 699 00:39:10,949 --> 00:39:12,501 - You did? 700 00:39:15,777 --> 00:39:18,535 - I was looking for answers. 701 00:39:18,639 --> 00:39:21,880 - Honey, they ain't in a trailer park in Virginia. 702 00:39:21,984 --> 00:39:23,570 - I know that now. 703 00:39:23,673 --> 00:39:25,156 - Were you really gonna kill yourself? 704 00:39:32,811 --> 00:39:34,708 - I don't wanna talk about that. 705 00:39:34,811 --> 00:39:39,535 - Okay. 706 00:39:39,639 --> 00:39:42,121 - That's some crazy ass shit. 707 00:39:42,225 --> 00:39:46,501 - How was your time in the cooler, River? 708 00:39:46,604 --> 00:39:48,121 Was that fun? 709 00:39:48,225 --> 00:39:49,915 - Really? 710 00:39:50,018 --> 00:39:52,604 - Well, then don't talk about me. 711 00:39:52,708 --> 00:39:54,604 - I don't get it. 712 00:39:54,708 --> 00:39:57,673 We are this close to that score. 713 00:39:57,777 --> 00:40:00,570 - Yeah, well when they find out Lilo's dead-- 714 00:40:00,673 --> 00:40:02,604 - Who is they? 715 00:40:02,708 --> 00:40:06,432 - His parents, the people we're laundering money for. 716 00:40:06,535 --> 00:40:07,949 Who do you think? 717 00:40:08,052 --> 00:40:11,397 - Well, if I know Ruth, she's calmed him down 718 00:40:11,501 --> 00:40:13,708 and made him think that the next step is his, 719 00:40:13,811 --> 00:40:17,121 when we both know it's hers. 720 00:40:17,225 --> 00:40:21,328 - Is he really that naive? 721 00:40:21,432 --> 00:40:24,880 - Kind of, but she's that good. 722 00:40:28,639 --> 00:40:32,777 - I know someone else who is that good... 723 00:40:32,880 --> 00:40:34,328 - Who? 724 00:40:34,432 --> 00:40:36,501 - Dikahn. 725 00:40:36,604 --> 00:40:38,984 - No, he's not. 726 00:40:39,087 --> 00:40:40,466 Fucking idiot. 727 00:40:40,570 --> 00:40:42,639 - [chuckling] 728 00:40:42,742 --> 00:40:47,052 Speaking of, how are you going to deal with him? 729 00:40:47,156 --> 00:40:49,087 - I'll figure it out. 730 00:40:49,190 --> 00:40:52,466 Until then, there's nothing to worry about. 731 00:40:52,570 --> 00:40:55,363 - I guess you're right. 732 00:40:55,466 --> 00:40:58,087 - Is that suicide talk? 733 00:40:58,190 --> 00:40:59,673 No. 734 00:41:01,639 --> 00:41:05,777 Listen, if you wanna check out, be my guest. 735 00:41:07,811 --> 00:41:11,880 Just please, let me get this money first. 736 00:41:25,777 --> 00:41:27,190 - Help! - Hello! 737 00:41:27,294 --> 00:41:28,880 - Help us! - Hello! 738 00:41:30,639 --> 00:41:33,121 - Help us! - Hello! 739 00:41:33,225 --> 00:41:39,121 - Hello? Hello? Help us! - Help! Help! Please!" 740 00:41:39,225 --> 00:41:44,397 - PLEASE! 741 00:41:44,501 --> 00:41:46,880 - I don't think anybody's here. 742 00:41:46,984 --> 00:41:49,328 - We can't stay out here like sitting ducks. 743 00:41:49,432 --> 00:41:50,570 - I know, I know. 744 00:41:50,673 --> 00:41:53,328 - We need a plan. 745 00:41:53,432 --> 00:41:54,984 - No! - What?! 746 00:41:55,087 --> 00:41:57,984 - What if they have an alarm? 747 00:41:58,087 --> 00:41:59,466 - Then the sheriff will come. 748 00:41:59,570 --> 00:42:00,880 - No, but what if they-- 749 00:42:00,984 --> 00:42:03,259 - These country folks don't have no alarm. 750 00:42:03,363 --> 00:42:05,811 - Don't do it. 751 00:42:13,363 --> 00:42:15,915 Nobody's here? 752 00:42:16,018 --> 00:42:17,259 - No. 753 00:42:20,328 --> 00:42:23,294 - We gotta find the phone so we can call the police. 754 00:42:26,121 --> 00:42:28,432 Help me find it. - How the hell am I supposed 755 00:42:28,535 --> 00:42:30,087 to know where it is? - Well look! 756 00:42:38,052 --> 00:42:41,915 - LACEY: Go check the door. - I don't see anybody. 757 00:42:42,018 --> 00:42:44,673 - LACEY: Nothing? - No. 758 00:42:44,777 --> 00:42:46,466 - [gun cocking] 759 00:42:46,570 --> 00:42:48,639 - I will blow you to kingdom come. 760 00:42:48,742 --> 00:42:50,363 - Don't you move. 761 00:42:50,466 --> 00:42:52,156 - [panting] 762 00:43:04,708 --> 00:43:09,397 - ♪ 763 00:43:34,087 --> 00:43:35,018 - ♪ 764 00:43:37,984 --> 00:43:39,777 - ♪