1 00:00:01,261 --> 00:00:03,744 - Malcolm, what is it? 2 00:00:03,848 --> 00:00:05,158 - Don't panic. 3 00:00:05,261 --> 00:00:07,503 - WOMAN: Previously on Ruthless... 4 00:00:07,606 --> 00:00:11,365 - If you betray me, I will take your head. 5 00:00:11,468 --> 00:00:13,330 - I will never betray you, sir. 6 00:00:13,434 --> 00:00:15,261 - I keep making this worse. 7 00:00:15,365 --> 00:00:18,296 - You think I'm lying? - We shall see. 8 00:00:18,399 --> 00:00:21,020 - And when you see that I am pregnant. 9 00:00:21,123 --> 00:00:23,468 - I will be quiet. 10 00:00:23,572 --> 00:00:25,089 - Dikahn. 11 00:00:27,020 --> 00:00:29,020 - BRIAN: Lynn. 12 00:00:29,123 --> 00:00:32,572 What did you do to her?! 13 00:00:32,675 --> 00:00:34,399 Please. 14 00:00:34,503 --> 00:00:36,503 - Please what? 15 00:00:36,606 --> 00:00:37,813 - Okay. 16 00:00:37,917 --> 00:00:39,710 Okay. 17 00:00:39,813 --> 00:00:41,227 - You're ready to talk? 18 00:00:41,330 --> 00:00:43,641 - [panting] Yes. 19 00:00:43,744 --> 00:00:49,434 - Okay, well talk. 20 00:00:51,503 --> 00:00:52,744 - Help me. 21 00:00:52,848 --> 00:00:54,848 - Help you? 22 00:00:54,951 --> 00:00:56,227 Please. 23 00:00:56,330 --> 00:00:59,882 - Oh, another finger? - No. 24 00:00:59,986 --> 00:01:02,779 - No? Please, no? 25 00:01:04,296 --> 00:01:05,641 One of hers? - BRIAN: No! 26 00:01:05,744 --> 00:01:09,606 - No? Oh, oh. 27 00:01:09,710 --> 00:01:12,089 Oh he, he, he loves her. 28 00:01:12,192 --> 00:01:15,158 - Mmm. I think he does, Your Highest. 29 00:01:15,261 --> 00:01:18,468 - No, you shouldn't show that. 30 00:01:18,572 --> 00:01:21,882 - DIKAHN: No he shouldn't, Your Highest. 31 00:01:21,986 --> 00:01:23,572 - What kind of training did you have 32 00:01:23,675 --> 00:01:25,744 where you don't understand that? 33 00:01:25,848 --> 00:01:31,227 - Look, just, just let her go. 34 00:01:31,330 --> 00:01:34,675 - I will just as soon as you tell me 35 00:01:34,779 --> 00:01:38,434 if she's F-B-I. 36 00:01:38,537 --> 00:01:40,882 - No, she's not. 37 00:01:40,986 --> 00:01:42,606 - Then what is she doing here? 38 00:01:44,434 --> 00:01:46,365 - She used to be a cop. 39 00:01:48,606 --> 00:01:50,468 - Go on. 40 00:01:50,572 --> 00:01:55,848 - And she wanted to be a part of this, but... 41 00:01:55,951 --> 00:01:58,744 - But what? Make sense. 42 00:02:00,882 --> 00:02:04,089 - One day she saw the file that I was working on 43 00:02:04,192 --> 00:02:06,158 and she came here. 44 00:02:06,261 --> 00:02:08,744 - Dikahn, do you believe this? 45 00:02:08,848 --> 00:02:10,917 - No, I don't, Your Highest. 46 00:02:11,020 --> 00:02:13,468 - It's the truth. It's the truth. 47 00:02:14,951 --> 00:02:16,537 - Do you know who I am? 48 00:02:16,641 --> 00:02:18,399 - Yes. 49 00:02:18,503 --> 00:02:22,296 - What's my name? - BRIAN: [grunting] 50 00:02:22,399 --> 00:02:27,158 You're The Highest. - Yes, yes. 51 00:02:27,261 --> 00:02:29,572 And do you know that I possess a gift? 52 00:02:29,675 --> 00:02:31,813 - Yes. 53 00:02:31,917 --> 00:02:35,296 - I can tell when you're lying. 54 00:02:35,399 --> 00:02:38,606 - Then you know that I'm telling the truth. 55 00:02:38,710 --> 00:02:40,744 - Are you saying that I don't have a gift? 56 00:02:40,848 --> 00:02:42,468 - No. 57 00:02:42,572 --> 00:02:47,330 Yes, yeah, your gift will tell you that I'm telling the truth. 58 00:02:47,434 --> 00:02:49,261 - I think you should kill her. 59 00:02:51,951 --> 00:02:53,744 - What? - Yes, 60 00:02:53,848 --> 00:02:57,503 yes, that's what I'm thinking. - No. 61 00:02:57,606 --> 00:03:02,917 - Well you're not ready to tell me the truth, so... 62 00:03:03,020 --> 00:03:05,020 - Please. - You will kill her. 63 00:03:05,123 --> 00:03:07,537 - Please! 64 00:03:07,641 --> 00:03:10,572 - Yes. I will be back. 65 00:03:10,675 --> 00:03:14,399 You will look her in her eye and you will kill her. 66 00:03:14,503 --> 00:03:16,606 - MALE SINGER: ♪ When the sun goes down 67 00:03:16,710 --> 00:03:18,365 ♪ We run the city, I feel the angels ♪ 68 00:03:18,468 --> 00:03:19,779 ♪ But the demons with me ♪ 69 00:03:19,882 --> 00:03:23,296 ♪ When the sun goes down you best believe it ♪ 70 00:03:23,399 --> 00:03:25,227 ♪ It's nothing new, the streets is undefeated ♪ 71 00:03:25,330 --> 00:03:27,468 ♪ When the sun goes down 72 00:03:27,572 --> 00:03:30,917 ♪ Oooh, it get wild baby, wild baby, wild ♪ 73 00:03:31,020 --> 00:03:33,399 ♪ Don't you ever, ever, ever try to move me ♪ 74 00:03:33,503 --> 00:03:34,813 ♪ You best salute me 75 00:03:34,917 --> 00:03:37,089 ♪ It's in the bloodstream We're feeling Rakudushi ♪ 76 00:03:37,192 --> 00:03:39,917 ♪ The compound, the lessons, the lies, the deception ♪ 77 00:03:40,020 --> 00:03:43,365 ♪ The FBI's weapons, the punishment, the tension ♪ 78 00:03:43,468 --> 00:03:45,434 ♪ And I just wanna free you from this slave shit ♪ 79 00:03:45,537 --> 00:03:47,227 ♪ Murder is the case that we're faced with ♪ 80 00:03:47,330 --> 00:03:49,813 ♪ When the sun goes down 81 00:03:49,917 --> 00:03:52,813 - [metal creaking] 82 00:03:56,365 --> 00:03:58,675 - You just don't get it. 83 00:03:58,779 --> 00:04:00,296 - I'm sorry. 84 00:04:00,399 --> 00:04:01,917 - You will be. 85 00:04:02,020 --> 00:04:04,365 - Please, please... 86 00:04:06,123 --> 00:04:10,158 - Love is such a dangerous game in your business. 87 00:04:10,261 --> 00:04:14,054 You find yourself a slave to another, 88 00:04:14,158 --> 00:04:17,089 to protect another. 89 00:04:17,192 --> 00:04:18,986 I don't know how a warrior can love. 90 00:04:20,606 --> 00:04:23,744 That tells me you are weak. 91 00:04:23,848 --> 00:04:26,641 - She has nothing to do with it. 92 00:04:26,744 --> 00:04:28,330 - You see? 93 00:04:28,434 --> 00:04:30,641 Love still speaks. 94 00:04:30,744 --> 00:04:34,365 If you didn't love her you would say she is F-B-I, 95 00:04:34,468 --> 00:04:36,330 and you would be free. 96 00:04:37,951 --> 00:04:39,813 - You wouldn't let me go. 97 00:04:39,917 --> 00:04:41,813 - Yes I would. 98 00:04:41,917 --> 00:04:43,468 - I don't believe you. 99 00:04:43,572 --> 00:04:44,986 - Are you calling The Highest a liar? 100 00:04:45,089 --> 00:04:48,089 - BRIAN: No, no, no. - I think you just did. 101 00:04:48,192 --> 00:04:50,365 - It's okay, it's okay, Dikahn. 102 00:04:50,468 --> 00:04:54,192 Dikahn, he, he doesn't know the way or the power 103 00:04:54,296 --> 00:04:58,365 of the Raku, he will learn. 104 00:04:58,468 --> 00:05:01,848 - [sputtering] 105 00:05:01,951 --> 00:05:03,744 - I want to ask you something else. 106 00:05:05,434 --> 00:05:07,158 - What? 107 00:05:07,261 --> 00:05:10,227 - Who did she come here with? 108 00:05:10,330 --> 00:05:12,089 - What? 109 00:05:12,192 --> 00:05:15,261 - The man she came here with. 110 00:05:15,365 --> 00:05:18,365 - What man? 111 00:05:18,468 --> 00:05:21,123 - You didn't know she came here with a man, 112 00:05:21,227 --> 00:05:22,848 smelling of him? 113 00:05:22,951 --> 00:05:27,296 Sex all night apparently between the two of them. 114 00:05:27,399 --> 00:05:30,434 - Who? 115 00:05:30,537 --> 00:05:35,227 - Oh, another emotion that is deadly... jealousy. 116 00:05:35,330 --> 00:05:37,675 - I don't know what you're talking about. 117 00:05:37,779 --> 00:05:39,986 - You didn't know she was having an affair? 118 00:05:42,365 --> 00:05:44,227 - No. 119 00:05:44,330 --> 00:05:46,882 - Oh, I see. 120 00:05:49,054 --> 00:05:51,537 - Who is he? 121 00:05:51,641 --> 00:05:53,192 - Will that make you turn on her? 122 00:05:53,296 --> 00:05:55,020 - No, I just-- 123 00:05:56,710 --> 00:05:58,710 I just want to know. 124 00:06:01,503 --> 00:06:04,399 - Dikahn, what's his name again? 125 00:06:04,503 --> 00:06:09,192 - Malcolm. - Yes, Malcolm. 126 00:06:09,296 --> 00:06:11,192 Malcolm, Malcolm, Malcolm. 127 00:06:13,537 --> 00:06:16,123 - There's no, there's no way. - There is a way. 128 00:06:18,158 --> 00:06:20,951 - He's here? 129 00:06:21,054 --> 00:06:22,468 - Now you are concerned? 130 00:06:22,572 --> 00:06:25,468 Yes, they came together. 131 00:06:25,572 --> 00:06:26,986 - Is that true? 132 00:06:27,089 --> 00:06:29,296 - He still thinks you're lying, Your Highest. 133 00:06:29,399 --> 00:06:32,399 - No, no. 134 00:06:32,503 --> 00:06:34,123 - And I don't like it. 135 00:06:36,089 --> 00:06:40,744 - Yes, yes, but you are easily offended. 136 00:06:40,848 --> 00:06:45,468 I on the other hand just want answers. 137 00:06:45,572 --> 00:06:48,917 - I can make him talk. 138 00:06:49,020 --> 00:06:51,537 - Are you saying my methods are too pleasant? 139 00:06:51,641 --> 00:06:53,572 - No, Your Highest. 140 00:06:53,675 --> 00:06:56,434 - Then what are you saying? 141 00:06:56,537 --> 00:07:00,641 - I'm saying I can make him talk. 142 00:07:02,054 --> 00:07:03,710 - Ooh. 143 00:07:06,020 --> 00:07:08,813 This just got really bad for you. 144 00:07:11,123 --> 00:07:13,089 - Please. [sputtering] 145 00:07:13,192 --> 00:07:14,434 Please. 146 00:07:14,537 --> 00:07:17,468 [gasping] 147 00:07:17,572 --> 00:07:19,158 [coughing] 148 00:07:19,261 --> 00:07:21,779 - I'm gonna give you time to think about what I said, 149 00:07:21,882 --> 00:07:24,365 how you're gonna kill her. 150 00:07:24,468 --> 00:07:27,123 We will return. 151 00:07:27,227 --> 00:07:28,882 - Please... 152 00:07:28,986 --> 00:07:30,158 Please, no. 153 00:07:30,261 --> 00:07:34,744 - Enjoy your last moments with Malcolm's girlfriend. 154 00:07:34,848 --> 00:07:37,020 - Please! - [chuckling] 155 00:07:37,123 --> 00:07:38,882 - Please! 156 00:07:54,330 --> 00:07:57,572 - So, what do you think? 157 00:07:57,675 --> 00:08:00,434 - What do you mean, what does he think? 158 00:08:00,537 --> 00:08:02,641 - I'm sorry, Your Highest. 159 00:08:04,399 --> 00:08:05,882 - You know I know the truth. 160 00:08:05,986 --> 00:08:08,158 - Yes, sir. I definitely know that you do. 161 00:08:10,020 --> 00:08:12,330 - I will get to the bottom of this. 162 00:08:12,434 --> 00:08:14,744 - Yes sir, you will. 163 00:08:14,848 --> 00:08:16,779 - I already know how this ends. 164 00:08:18,227 --> 00:08:20,089 - Yes, I know you do sir. 165 00:08:24,606 --> 00:08:26,606 - Brian is lying. 166 00:08:26,710 --> 00:08:28,537 - Yeah, I know he is. 167 00:08:28,641 --> 00:08:31,020 - He's trying to protect his wife. 168 00:08:31,123 --> 00:08:33,572 - Yeah, yes sir. 169 00:08:33,675 --> 00:08:35,710 - I would never be that stupid for a woman. 170 00:08:35,813 --> 00:08:38,951 - No brother, not you ever. 171 00:08:39,054 --> 00:08:40,986 - Yeah. 172 00:08:41,089 --> 00:08:44,192 Just like when you killed your wife. 173 00:08:44,296 --> 00:08:46,158 - Yes, sir. 174 00:08:46,261 --> 00:08:49,399 - With very little evidence. 175 00:08:49,503 --> 00:08:52,710 - Excuse me, sir? 176 00:08:52,813 --> 00:08:55,227 - We've been trying to find more evidence on you. 177 00:08:55,330 --> 00:08:58,365 - Dikahn, we have already been over this, brother. 178 00:08:58,468 --> 00:09:01,744 - Yes, we have. 179 00:09:01,848 --> 00:09:05,675 But why does he keep looking at you? 180 00:09:05,779 --> 00:09:07,227 - What do you mean, sir? 181 00:09:08,882 --> 00:09:13,296 - He's begging for help and every time he begs for help, 182 00:09:13,399 --> 00:09:15,296 he looks at you. 183 00:09:16,192 --> 00:09:18,020 - He's pleading for his life. 184 00:09:19,641 --> 00:09:21,779 - And that's all it is? 185 00:09:21,882 --> 00:09:23,986 - Dikahn, please... 186 00:09:25,779 --> 00:09:29,641 - I'm going to ask you one time. 187 00:09:29,744 --> 00:09:32,296 - No, you're not sir. 188 00:09:32,399 --> 00:09:33,813 - Andrew-- - Dikahn, 189 00:09:33,917 --> 00:09:37,503 we've already been through this I'm not doing it again. 190 00:09:37,606 --> 00:09:41,192 I told you, I am with you, brother. 191 00:09:43,710 --> 00:09:45,158 - Are you? 192 00:09:46,675 --> 00:09:48,744 - I am not answering that. 193 00:09:50,503 --> 00:09:52,779 - Okay, brother. 194 00:09:52,882 --> 00:09:56,158 - If I wasn't he would have already told you. 195 00:09:56,261 --> 00:09:57,468 - Mm. 196 00:09:57,572 --> 00:10:01,813 No, not yet. 197 00:10:01,917 --> 00:10:04,020 - What do you mean, sir? 198 00:10:04,123 --> 00:10:07,641 - The Highest likes to ratchet up the pain. 199 00:10:07,744 --> 00:10:10,537 He's not even at level one yet. 200 00:10:10,641 --> 00:10:13,503 - I see. - He will tell us. 201 00:10:13,606 --> 00:10:16,675 - Even then, he still won't mention me. 202 00:10:18,606 --> 00:10:20,537 - Okay. 203 00:10:20,641 --> 00:10:22,710 - Thank you, brother. 204 00:10:22,813 --> 00:10:26,227 If you don't mind, I'm going to walk the perimeter. 205 00:10:28,434 --> 00:10:31,192 - Have at it. 206 00:10:31,296 --> 00:10:32,917 - Thank you, sir. 207 00:10:33,020 --> 00:10:37,951 - ♪ 208 00:10:38,054 --> 00:10:40,710 - Your Highest... - Yes. 209 00:10:40,813 --> 00:10:43,606 - The Sheriff is coming, sir. - Calm down. 210 00:10:43,710 --> 00:10:46,330 - Shall I put everyone on alert? 211 00:10:46,434 --> 00:10:47,882 - No. [clears throat] 212 00:10:47,986 --> 00:10:50,572 You should calm down. 213 00:10:50,675 --> 00:10:53,192 - Yes, Your Highest. 214 00:10:53,296 --> 00:10:55,606 - Have him meet me in my trailer. 215 00:10:55,710 --> 00:10:57,296 - Yes, Your Highest. 216 00:10:57,399 --> 00:11:00,572 - No, no, actually he knows to meet me out front. 217 00:11:00,675 --> 00:11:02,434 I don't want the members alarmed. 218 00:11:02,537 --> 00:11:03,848 How long? 219 00:11:03,951 --> 00:11:06,606 - He's on the road headed this way, sir. 220 00:11:06,710 --> 00:11:08,192 - Okay. 221 00:11:08,296 --> 00:11:09,917 - Shall I get Dikahn? 222 00:11:10,020 --> 00:11:12,572 - No, I will handle it. 223 00:11:12,675 --> 00:11:14,399 - Okay, yes Your Highest. 224 00:11:16,330 --> 00:11:18,158 - Manny. 225 00:11:18,261 --> 00:11:19,813 Yes, sir? 226 00:11:19,917 --> 00:11:22,779 - Dikahn tells me you are a solid soldier. 227 00:11:22,882 --> 00:11:25,227 - Yes, yes Your Highest. 228 00:11:25,330 --> 00:11:27,779 - It's time for you to be cleansed. 229 00:11:27,882 --> 00:11:31,848 Ruth will need a soldier and I want it to be you. 230 00:11:31,951 --> 00:11:34,779 - I will do anything for the Raku, sir. 231 00:11:34,882 --> 00:11:37,606 - That is the perfect attitude. [chuckling] 232 00:11:37,710 --> 00:11:40,434 - Yes, Your Highest. 233 00:11:40,537 --> 00:11:43,296 - Run along, I'll see you later. 234 00:11:43,399 --> 00:11:49,330 - ♪ 235 00:11:49,434 --> 00:11:51,020 - Joan. 236 00:11:52,537 --> 00:11:54,227 - Yes, Your Highest? 237 00:11:58,779 --> 00:12:00,261 - Is it done? 238 00:12:00,365 --> 00:12:01,848 - Yes, Your Highest. 239 00:12:03,779 --> 00:12:05,744 - So, what do we have to do? 240 00:12:05,848 --> 00:12:07,779 - Well, 241 00:12:07,882 --> 00:12:12,192 most of the branches want to see you in person. 242 00:12:12,296 --> 00:12:13,917 - What? 243 00:12:14,020 --> 00:12:18,192 - Well, they require the presence of an officer 244 00:12:18,296 --> 00:12:20,399 from the company. 245 00:12:20,503 --> 00:12:22,848 - Okay. 246 00:12:22,951 --> 00:12:24,917 Well, is that a problem? 247 00:12:25,020 --> 00:12:28,434 - No, not at all. 248 00:12:28,537 --> 00:12:31,986 It's just if, if I may, maybe... 249 00:12:33,779 --> 00:12:39,503 I think perhaps we should get you a suit. 250 00:12:39,606 --> 00:12:41,641 - A suit? 251 00:12:41,744 --> 00:12:43,468 - Yes. 252 00:12:43,572 --> 00:12:46,192 A gentleman's attire. 253 00:12:46,296 --> 00:12:48,365 Slacks, jacket. 254 00:12:51,296 --> 00:12:54,572 - Why would I need to do that, Joan? 255 00:12:54,675 --> 00:13:00,330 - Your Highest, they won't look upon you the way we do here. 256 00:13:00,434 --> 00:13:04,537 - Yes, you're right. 257 00:13:04,641 --> 00:13:10,468 - We can visit two branches a day, as to not raise suspicion. 258 00:13:10,572 --> 00:13:12,537 - Very well. 259 00:13:12,641 --> 00:13:16,399 - Maybe Ruth can come along. 260 00:13:16,503 --> 00:13:17,917 - Why? 261 00:13:18,020 --> 00:13:20,158 - As your wife. 262 00:13:20,261 --> 00:13:24,675 It would seem less obvious. 263 00:13:24,779 --> 00:13:26,537 - No. 264 00:13:26,641 --> 00:13:28,882 - Okay, yes, Your Highest. 265 00:13:30,572 --> 00:13:31,986 - They will deal with me. 266 00:13:32,089 --> 00:13:33,986 - They will, Your Highest. 267 00:13:35,917 --> 00:13:37,434 - Run along. 268 00:13:37,537 --> 00:13:39,330 - Thank you, Your Highest. 269 00:13:54,848 --> 00:13:56,261 - What happened? 270 00:13:57,882 --> 00:13:59,606 - It's all settled. 271 00:13:59,710 --> 00:14:02,641 We'll be visiting two branches starting tomorrow. 272 00:14:04,537 --> 00:14:06,158 - How much at a time? 273 00:14:08,779 --> 00:14:12,468 - Just under 100,000. 274 00:14:14,606 --> 00:14:16,641 -Okay, good. 275 00:14:16,744 --> 00:14:19,020 - Oh, 276 00:14:19,123 --> 00:14:23,951 I think I have a plan for the pregnancy test. 277 00:14:26,779 --> 00:14:29,399 - What's that? 278 00:14:29,503 --> 00:14:32,710 - The Elder Mother has to come to me for money 279 00:14:32,813 --> 00:14:36,951 now that Elder Agnes is, um, dead. 280 00:14:39,434 --> 00:14:42,054 - Okay... 281 00:14:42,158 --> 00:14:45,606 - I will tell her that we can't afford them. 282 00:14:47,710 --> 00:14:49,917 - She won't buy that. 283 00:14:50,020 --> 00:14:52,606 - Well, I control the money, Ruth. 284 00:14:55,917 --> 00:14:57,296 - [scoffs] 285 00:14:57,399 --> 00:14:59,365 You don't know that old bitch. 286 00:15:00,813 --> 00:15:02,158 She will find a way. 287 00:15:02,261 --> 00:15:06,572 - Yes, I'm sure you know her well. 288 00:15:06,675 --> 00:15:08,158 - Yes, I do. 289 00:15:08,261 --> 00:15:11,848 - Well, I will let you know how it all works out. 290 00:15:11,951 --> 00:15:13,365 - Where is River? 291 00:15:16,089 --> 00:15:18,123 - I haven't seen him in a while. 292 00:15:21,158 --> 00:15:24,710 - Okay, let me know if you do. 293 00:15:24,813 --> 00:15:27,503 - I will. 294 00:15:27,606 --> 00:15:30,365 - Alright, run along now. 295 00:15:31,813 --> 00:15:33,365 - Thank you. 296 00:15:36,537 --> 00:15:39,054 - Ruth. 297 00:15:39,158 --> 00:15:42,054 The Sheriff is at the gate. 298 00:15:42,158 --> 00:15:44,020 - He is? - Yes. 299 00:15:45,848 --> 00:15:48,330 - Why? - I don't know. 300 00:15:50,503 --> 00:15:52,848 - He never comes here. - I know, 301 00:15:52,951 --> 00:15:55,675 and he is talking to The Highest. 302 00:15:55,779 --> 00:15:57,123 - Damn. 303 00:15:57,227 --> 00:15:59,951 - If he blows this, we won't get the money. 304 00:16:00,054 --> 00:16:01,468 - I know. 305 00:16:01,572 --> 00:16:03,986 - I want to know what they're talking about. 306 00:16:04,089 --> 00:16:05,813 - I know. 307 00:16:05,917 --> 00:16:08,503 - You can get him to tell you. 308 00:16:08,606 --> 00:16:10,951 - Oh? 309 00:16:11,054 --> 00:16:13,399 - You're gonna be his wife. 310 00:16:13,503 --> 00:16:15,951 - What are you talking about? 311 00:16:16,054 --> 00:16:18,468 - Bring the Sheriff a drink. 312 00:16:18,572 --> 00:16:19,779 - [chuckles] 313 00:16:21,296 --> 00:16:23,054 Are you kidding me? 314 00:16:23,158 --> 00:16:25,399 - Get in close and you can overhear them. 315 00:16:27,917 --> 00:16:30,468 - I'm not doing that. 316 00:16:30,572 --> 00:16:32,641 - You can. 317 00:16:32,744 --> 00:16:34,054 - You do it. 318 00:16:34,158 --> 00:16:36,848 - After what he did to me last night... 319 00:16:36,951 --> 00:16:38,882 - I'm not doing that. 320 00:16:38,986 --> 00:16:41,192 - Ruth, you can. 321 00:16:41,296 --> 00:16:43,675 - What makes you think you can't? 322 00:16:43,779 --> 00:16:48,123 - I've never slapped him, or controlled him like you do. 323 00:16:48,227 --> 00:16:49,537 - What? 324 00:16:49,641 --> 00:16:52,468 - Look, you can. Just bring the Sheriff-- 325 00:16:52,572 --> 00:16:57,296 - River, you told me to slap him and do all that shit. 326 00:16:57,399 --> 00:17:00,020 - Just do it, okay? You can! 327 00:17:00,123 --> 00:17:02,192 Bring them a drink, it's simple. 328 00:17:02,296 --> 00:17:04,330 - I'm not doing that. 329 00:17:04,434 --> 00:17:06,123 - Okay, well then this could all fall apart. 330 00:17:06,227 --> 00:17:09,123 - Well then, then it has to. 331 00:17:09,227 --> 00:17:13,986 - Girl, we are talking about millions of dollars. 332 00:17:14,089 --> 00:17:17,468 We are this damn close. Shit, just do it. 333 00:17:17,572 --> 00:17:19,261 - River-- - You can get your daughter, 334 00:17:19,365 --> 00:17:21,675 and we can all live-- - Don't give me that shit. 335 00:17:24,468 --> 00:17:26,675 You don't give a shit about her. 336 00:17:26,779 --> 00:17:29,123 - I'm sorry. - Don't mention her at all. 337 00:17:29,227 --> 00:17:30,744 - Ruth, please-- - No, no-- 338 00:17:30,848 --> 00:17:32,468 - This can't all fall apart. 339 00:17:34,813 --> 00:17:36,606 Ruth! 340 00:17:39,951 --> 00:17:41,710 - Sheriff... 341 00:17:41,813 --> 00:17:44,261 - We need to talk. 342 00:17:44,365 --> 00:17:46,641 - Yes, I'm sure. - Now. 343 00:17:49,710 --> 00:17:51,779 - Let's talk. 344 00:17:51,882 --> 00:17:54,192 - What the hell's going on? 345 00:17:54,296 --> 00:17:55,675 - What do you mean? 346 00:17:55,779 --> 00:17:59,158 - You have an FBI agent in there. 347 00:17:59,261 --> 00:18:00,675 - Yes. 348 00:18:00,779 --> 00:18:04,054 - And you -- killed that old couple. 349 00:18:04,158 --> 00:18:06,606 - That was my people. 350 00:18:06,710 --> 00:18:08,813 Wasn't me. 351 00:18:08,917 --> 00:18:13,537 - Alright then, how much you think that's worth to me, huh? 352 00:18:15,158 --> 00:18:16,468 - Well Sheriff-- 353 00:18:16,572 --> 00:18:18,537 - You keep sending these damn girls over... 354 00:18:18,641 --> 00:18:20,330 Hell, I've had enough -- to last me 355 00:18:20,434 --> 00:18:22,261 for the rest of my life. 356 00:18:23,813 --> 00:18:28,054 - Alright, well, what would you like? 357 00:18:28,158 --> 00:18:30,261 - Money, mother --. 358 00:18:32,261 --> 00:18:34,572 - Well Sheriff, the Cartel-- 359 00:18:34,675 --> 00:18:37,744 - No, don't give me that shit. 360 00:18:37,848 --> 00:18:39,744 I've got two branches that have called me 361 00:18:39,848 --> 00:18:43,089 and told me you're taking cash out of accounts. 362 00:18:43,192 --> 00:18:45,330 - Well-- - No, no, 363 00:18:45,434 --> 00:18:47,572 don't you -- lie to me. 364 00:18:47,675 --> 00:18:51,158 I have the feds all over your ass. 365 00:18:51,261 --> 00:18:52,503 - What do you want? 366 00:18:52,606 --> 00:18:55,020 - What did I say? - How much? 367 00:18:55,123 --> 00:18:56,917 How much do you want? 368 00:18:57,020 --> 00:18:58,710 - At least a million. 369 00:18:58,813 --> 00:19:01,468 I'll think about what else I want from there. 370 00:19:04,779 --> 00:19:09,399 - Alright, well we will get that arranged. 371 00:19:09,503 --> 00:19:12,917 - If you're thinking about running out on me-- 372 00:19:13,020 --> 00:19:16,330 - Now Sheriff, we are-- - No, no you listen. 373 00:19:16,434 --> 00:19:19,917 We're all in this shit together. 374 00:19:20,020 --> 00:19:24,641 It's getting too damn ugly and too damn messy. 375 00:19:24,744 --> 00:19:26,296 - Yes, Sheriff. 376 00:19:26,399 --> 00:19:28,503 - What about that girl you sent over to my office, 377 00:19:28,606 --> 00:19:31,261 what the hell was that all about? 378 00:19:31,365 --> 00:19:33,917 - Girl? - Melinda. 379 00:19:34,020 --> 00:19:38,882 She's all over my deputy, and now he can't be found. 380 00:19:38,986 --> 00:19:41,089 - Yes, I'm very aware. 381 00:19:41,192 --> 00:19:44,882 - Look at you, they ain't telling you shit. 382 00:19:44,986 --> 00:19:46,537 - I am aware. 383 00:19:46,641 --> 00:19:50,675 - Alright then, where is my deputy? 384 00:19:52,227 --> 00:19:57,986 - He, uh, he won't be coming back. 385 00:19:58,089 --> 00:19:59,710 - --. 386 00:19:59,813 --> 00:20:02,158 Another one? 387 00:20:02,261 --> 00:20:05,710 - Sheriff... - No, your price just went up... 388 00:20:05,813 --> 00:20:08,710 two million dollars. 389 00:20:08,813 --> 00:20:10,089 - I'm sorry Sheriff. 390 00:20:10,192 --> 00:20:15,606 - Don't be sorry, just get my -- money. 391 00:20:15,710 --> 00:20:18,089 - Yes, Sheriff. 392 00:20:18,192 --> 00:20:20,365 - Now I've got to go and try and find out 393 00:20:20,468 --> 00:20:22,468 how to make Liz and Herbert's deaths look like 394 00:20:22,572 --> 00:20:26,503 a damn murder-suicide. - I'm sure you can. 395 00:20:26,606 --> 00:20:29,848 - Oh, don't tell me what the hell I can do. 396 00:20:31,779 --> 00:20:34,123 - Yes, Sheriff. 397 00:20:34,227 --> 00:20:37,054 - You know they're gonna be looking for him. 398 00:20:37,158 --> 00:20:39,468 - Yeah, I'm sure. 399 00:20:39,572 --> 00:20:43,123 - I hope you have one hell of a plan. 400 00:20:43,227 --> 00:20:46,882 - I do. - One that does not involve me, 401 00:20:46,986 --> 00:20:49,365 you understand? 402 00:20:49,468 --> 00:20:51,192 - Yes, Sheriff. 403 00:20:51,296 --> 00:20:54,089 - SHERIFF: Alright. 404 00:20:54,192 --> 00:20:56,779 - Sheriff. - What? 405 00:20:56,882 --> 00:21:00,434 - I brought you a cool drink. - No. 406 00:21:00,537 --> 00:21:02,779 Last time I drank something here... 407 00:21:02,882 --> 00:21:04,675 No, hell no! 408 00:21:06,158 --> 00:21:08,882 - I'm sorry. 409 00:21:08,986 --> 00:21:10,882 - You remember what I said. 410 00:21:13,882 --> 00:21:15,641 I mean it. 411 00:21:28,330 --> 00:21:29,951 - What are you doing out? 412 00:21:32,365 --> 00:21:34,296 - I was coming to help. 413 00:21:39,296 --> 00:21:40,813 - THE HIGHEST: I do not need your help! 414 00:21:40,917 --> 00:21:42,537 - RUTH: I'm sorry. - I am The Highest. 415 00:21:42,641 --> 00:21:44,296 - I'm sorry, Your Highest. 416 00:21:46,572 --> 00:21:48,296 - THE HIGHEST: Who do you think you are? 417 00:21:48,399 --> 00:21:50,123 - I'm sorry. I'm sorry. 418 00:21:50,227 --> 00:21:52,365 [yelping] 419 00:21:52,468 --> 00:21:54,986 - I am The Highest. I am The Highest. 420 00:21:55,089 --> 00:21:56,572 - [yelping] 421 00:21:56,675 --> 00:21:58,399 - You are a wicked woman. 422 00:22:00,537 --> 00:22:03,951 A wicked woman. 423 00:22:04,054 --> 00:22:06,054 Get-- 424 00:22:06,158 --> 00:22:07,468 Get! 425 00:22:07,572 --> 00:22:10,399 - RUTH: [whimpering] I'm sorry. 426 00:22:13,123 --> 00:22:14,227 - I will show you. 427 00:22:14,330 --> 00:22:17,089 I will show you. 428 00:22:17,192 --> 00:22:19,089 - I'm sorry, Your Highest. 429 00:22:21,089 --> 00:22:22,779 - Sorry? 430 00:22:25,917 --> 00:22:29,158 What the hell did you think you were doing? 431 00:22:29,261 --> 00:22:31,123 - Serving you. 432 00:22:31,227 --> 00:22:34,192 - How the hell is that serving me? 433 00:22:34,296 --> 00:22:38,468 - I knew you were upset and I am at your side always. 434 00:22:38,572 --> 00:22:42,089 - No, no, you were trying to betray me. 435 00:22:42,192 --> 00:22:44,365 - No, not at all. 436 00:22:44,468 --> 00:22:46,054 - Were you trying to listen, Ruth? 437 00:22:46,158 --> 00:22:49,123 - No, Your Highest. 438 00:22:49,227 --> 00:22:51,261 - What did you hear? 439 00:22:51,365 --> 00:22:56,261 - Something about a murder-suicide. 440 00:22:56,365 --> 00:22:58,227 - So you were listening? 441 00:22:58,330 --> 00:23:00,365 - No, I came to bring the drink. 442 00:23:00,468 --> 00:23:02,986 - No, no, you were up to something. 443 00:23:03,089 --> 00:23:05,261 You were up to something. - Your Highest-- 444 00:23:05,365 --> 00:23:06,917 - Where is my sword? - Your Highest-- 445 00:23:07,020 --> 00:23:09,123 - Where's my sword? I'll cut your ears off. 446 00:23:09,227 --> 00:23:10,606 You won't be able to hear anything 447 00:23:10,710 --> 00:23:13,468 - Your Highest, please. - Stop saying "please". 448 00:23:13,572 --> 00:23:16,399 - I was just trying to help. 449 00:23:16,503 --> 00:23:18,779 Here. 450 00:23:18,882 --> 00:23:20,468 Cut it off. 451 00:23:20,572 --> 00:23:22,882 - What are you doing? 452 00:23:22,986 --> 00:23:28,158 - If I have disappointed you then just cut it off. 453 00:23:28,261 --> 00:23:30,951 But you need to know that I was just trying to serve you, 454 00:23:31,054 --> 00:23:32,951 Your Highest. 455 00:23:33,054 --> 00:23:35,399 - Serving me? 456 00:23:35,503 --> 00:23:39,192 - Yes, as your soon to be wife. 457 00:23:39,296 --> 00:23:41,054 - Who told you that? 458 00:23:41,158 --> 00:23:45,399 - Your Highest, no rules have been defined. 459 00:23:45,503 --> 00:23:47,710 I don't know what you expect of me, 460 00:23:47,813 --> 00:23:50,296 but I know we're not normal. 461 00:23:50,399 --> 00:23:53,641 - No? What does that even mean? 462 00:23:53,744 --> 00:23:58,330 - In normal cultures the wife would greet guests. 463 00:23:58,434 --> 00:24:00,330 I was a stupid woman for thinking that 464 00:24:00,434 --> 00:24:04,675 that was the right thing to do and I should have asked you. 465 00:24:04,779 --> 00:24:06,744 I know that we are not normal. 466 00:24:09,296 --> 00:24:11,158 Here, just cut it off. 467 00:24:11,261 --> 00:24:12,951 Just cut it off. 468 00:24:17,399 --> 00:24:21,158 - Put it down. 469 00:24:21,261 --> 00:24:23,158 - [exhales] I'm sorry. 470 00:24:27,330 --> 00:24:28,986 - I am angry. 471 00:24:29,089 --> 00:24:31,641 - Yes, I'm sure. 472 00:24:34,848 --> 00:24:39,123 - There is a lot of weight that is under me as a king. 473 00:24:39,227 --> 00:24:42,054 - Yes, I understand. 474 00:24:42,158 --> 00:24:44,158 - No you don't. 475 00:24:44,261 --> 00:24:45,951 - You're right, Your Highest. 476 00:24:46,054 --> 00:24:47,813 No one does. 477 00:24:47,917 --> 00:24:50,572 - Then why would you say that? 478 00:24:50,675 --> 00:24:53,330 - Because I can feel your distractions. 479 00:24:57,158 --> 00:25:00,434 - You wanna know what's going on, Ruth? 480 00:25:00,537 --> 00:25:01,951 - Only if you want to tell me. 481 00:25:02,054 --> 00:25:04,917 - Do you really want to know? 482 00:25:05,020 --> 00:25:06,986 - Only if you want me to know. 483 00:25:08,744 --> 00:25:12,365 - We have two that escaped in the punishment trailer, 484 00:25:12,468 --> 00:25:15,123 we have an FBI agent and his wife 485 00:25:15,227 --> 00:25:17,434 in the torture trailer, and we have another 486 00:25:17,537 --> 00:25:19,054 possible agent. 487 00:25:19,158 --> 00:25:21,399 The one agent is -- the other's wife, 488 00:25:21,503 --> 00:25:23,848 and they are all lying. 489 00:25:23,951 --> 00:25:26,330 We have two that are tied up, Lilo is dead, 490 00:25:26,434 --> 00:25:27,744 the deputy is dead. 491 00:25:27,848 --> 00:25:29,986 The two people who lived on the land next door to us, 492 00:25:30,089 --> 00:25:34,089 dead, all at the hands of our people. 493 00:25:34,192 --> 00:25:38,123 The Sheriff, he's in on it, but he wants two million dollars. 494 00:25:38,227 --> 00:25:41,227 I was taking three million from our skimmed Cartel accounts 495 00:25:41,330 --> 00:25:44,192 and we were leaving. 496 00:25:45,882 --> 00:25:48,020 That's everything Ruth. 497 00:25:48,123 --> 00:25:49,744 But now that is all shot to hell 498 00:25:49,848 --> 00:25:53,710 because of the greedy -- Sheriff. 499 00:25:55,158 --> 00:25:57,365 Gah! 500 00:25:58,779 --> 00:26:01,951 - Okay, um, may I speak? 501 00:26:02,054 --> 00:26:03,710 - What? 502 00:26:03,813 --> 00:26:07,675 - You, you are a brilliant leader. 503 00:26:07,779 --> 00:26:10,606 You have already figured this all out. 504 00:26:10,710 --> 00:26:12,675 - What have I figured out? 505 00:26:12,779 --> 00:26:15,951 - You, you... 506 00:26:16,054 --> 00:26:19,951 That there is a way out, and that is the Raku way. 507 00:26:22,882 --> 00:26:24,917 - There seems to be no way out of this one. 508 00:26:25,020 --> 00:26:29,503 - Your Highest, I have seen you play chess. 509 00:26:29,606 --> 00:26:33,641 You are a master. You see ten steps ahead. 510 00:26:33,744 --> 00:26:36,020 You have the answers. - [groans] 511 00:26:38,779 --> 00:26:40,537 - You really do. 512 00:26:40,641 --> 00:26:44,779 - Ugh, not this time. 513 00:26:46,848 --> 00:26:50,261 - Well, I think if you meditated 514 00:26:50,365 --> 00:26:52,848 maybe it will come to you. 515 00:26:55,434 --> 00:26:58,537 - Nothing is coming. 516 00:26:58,641 --> 00:27:04,503 - An FBI agent whose wife is sleeping with another agent, 517 00:27:04,606 --> 00:27:07,330 and they both have guns. 518 00:27:07,434 --> 00:27:09,779 I mean, that story could write itself if it, 519 00:27:09,882 --> 00:27:11,675 if it didn't have you navigating it. 520 00:27:11,779 --> 00:27:13,089 - Ruth... 521 00:27:13,192 --> 00:27:16,020 - The old couple, the murder-suicide, 522 00:27:16,123 --> 00:27:19,779 they own a lot of land. Maybe you can now own it. 523 00:27:19,882 --> 00:27:22,917 - That is not possible. - [scoffs] 524 00:27:23,020 --> 00:27:25,986 Everything is possible for you, Your Highest. 525 00:27:29,710 --> 00:27:32,744 - I don't want to leave this place. 526 00:27:32,848 --> 00:27:35,158 - Well maybe you don't have to. 527 00:27:35,261 --> 00:27:40,192 If the Cartel thinks that Lilo took the money and got out, 528 00:27:40,296 --> 00:27:43,192 they'll go after him and you'll have it. 529 00:27:45,261 --> 00:27:46,675 - [sniffs] 530 00:27:46,779 --> 00:27:48,468 How would I do that? 531 00:27:48,572 --> 00:27:52,330 - Your Highest, you have thought of everything that I'm saying. 532 00:27:52,434 --> 00:27:56,261 - No, I haven't. 533 00:27:56,365 --> 00:27:58,089 I haven't. 534 00:28:04,710 --> 00:28:06,882 - No, 535 00:28:08,537 --> 00:28:12,986 it is your presence that makes me think of these things. 536 00:28:13,089 --> 00:28:15,089 These are not my thoughts. 537 00:28:15,192 --> 00:28:17,572 I'm a woman, and you are the Raku, 538 00:28:17,675 --> 00:28:20,054 and I can't think like this. 539 00:28:20,158 --> 00:28:22,503 - Hmm... 540 00:28:22,606 --> 00:28:24,951 - What is that, Your Highest? 541 00:28:26,606 --> 00:28:29,503 - I think you're right. 542 00:28:29,606 --> 00:28:32,434 - Of course. - [sniffs] 543 00:28:34,158 --> 00:28:36,261 Come. 544 00:28:36,365 --> 00:28:38,365 - Yes, Your Highest. 545 00:28:40,261 --> 00:28:43,779 - Lay your head next to mine right here. 546 00:28:43,882 --> 00:28:46,192 - Okay, yes. 547 00:28:47,365 --> 00:28:49,227 - Yes. 548 00:28:49,330 --> 00:28:51,227 And tell me, 549 00:28:53,710 --> 00:28:56,399 everything. 550 00:28:56,503 --> 00:28:58,606 - Yes, Your Highest. 551 00:28:58,710 --> 00:29:00,882 - I have a plan. 552 00:29:00,986 --> 00:29:03,227 - Yes, you do. 553 00:29:03,330 --> 00:29:06,537 A masterful one. 554 00:29:06,641 --> 00:29:09,882 - [sighs] 555 00:29:09,986 --> 00:29:12,572 Let's meditate. 556 00:29:12,675 --> 00:29:15,192 - Yes, Your Highest. 557 00:29:15,296 --> 00:29:16,537 - [sighs] 558 00:29:21,123 --> 00:29:22,468 - MARVA: Sister Joan. 559 00:29:22,572 --> 00:29:24,434 - Hello Elder Mother. 560 00:29:26,572 --> 00:29:30,399 - I wonder what she did. 561 00:29:30,503 --> 00:29:32,813 - I haven't a clue. 562 00:29:32,917 --> 00:29:37,020 - Well she probably deserved it. 563 00:29:37,123 --> 00:29:40,227 - Yes, I'm sure you're right. 564 00:29:40,330 --> 00:29:43,503 - You can't think too high of yourself 565 00:29:43,606 --> 00:29:46,020 when it comes to the Rakumas. 566 00:29:46,123 --> 00:29:49,537 - Yes, I'm sure you're right. 567 00:29:49,641 --> 00:29:53,330 - Oh yes, I know I'm right. 568 00:29:55,710 --> 00:29:58,468 - How are you today Elder Mother? 569 00:29:58,572 --> 00:30:00,710 - Oh, much better now. 570 00:30:00,813 --> 00:30:03,572 [chuckles] 571 00:30:03,675 --> 00:30:05,813 And you? 572 00:30:05,917 --> 00:30:08,089 - I'm well, thank you for asking. 573 00:30:08,192 --> 00:30:09,572 - Yes. 574 00:30:09,675 --> 00:30:11,192 Woo, 575 00:30:11,296 --> 00:30:16,227 it's such a fine Rakumas morning. 576 00:30:16,330 --> 00:30:19,468 - Yes, yes it is. 577 00:30:19,572 --> 00:30:22,675 - Oh, [tutting] 578 00:30:22,779 --> 00:30:25,227 Such a shame... 579 00:30:25,330 --> 00:30:28,434 - What's a shame Elder Mother? 580 00:30:28,537 --> 00:30:31,813 - I miss Elder Mother Agnes. 581 00:30:31,917 --> 00:30:36,054 Ooh, she would have enjoyed this so. 582 00:30:36,158 --> 00:30:39,089 - Yes, I'm sure you're right. 583 00:30:39,192 --> 00:30:42,296 - Well, do you miss her too? 584 00:30:42,399 --> 00:30:45,399 - Yes, greatly. 585 00:30:45,503 --> 00:30:47,192 It's very sad. 586 00:30:47,296 --> 00:30:51,779 - She was such a nice companion to me. 587 00:30:51,882 --> 00:30:53,882 - I'm sure she was. 588 00:30:53,986 --> 00:30:55,399 - Yes. Well, 589 00:30:55,503 --> 00:30:57,986 we need to get some things from the market. 590 00:30:58,089 --> 00:31:01,813 - Oh, Elder Mother. 591 00:31:01,917 --> 00:31:04,296 - Yes? 592 00:31:04,399 --> 00:31:10,227 - Things have been really tight around here lately. 593 00:31:10,330 --> 00:31:11,951 - What? 594 00:31:13,365 --> 00:31:19,089 - I'm sure Elder Mother Agnes told you before she died. 595 00:31:19,192 --> 00:31:22,123 - And what does that mean? 596 00:31:22,227 --> 00:31:25,054 - Well, with Lilo-- - [gasps] 597 00:31:25,158 --> 00:31:27,882 Don't mention that devil. 598 00:31:27,986 --> 00:31:29,986 - Gladly. 599 00:31:30,089 --> 00:31:33,710 That lascivious goon. 600 00:31:33,813 --> 00:31:37,434 Well, ever since all that happened-- 601 00:31:37,537 --> 00:31:39,054 - Mmhmm. 602 00:31:39,158 --> 00:31:44,503 - Well, we have been really restrained in our spending 603 00:31:44,606 --> 00:31:47,192 and buying. 604 00:31:47,296 --> 00:31:50,813 - And what does that mean? 605 00:31:50,917 --> 00:31:55,744 - It means we won't be able to get everything on your list. 606 00:31:55,848 --> 00:31:58,296 - Are you sure? 607 00:31:58,399 --> 00:31:59,986 - Yes, Elder Mother, I'm sure. 608 00:32:00,089 --> 00:32:02,537 - Oh, well I'll just talk to The Highest. 609 00:32:02,641 --> 00:32:05,848 - Elder mother, you know he won't like that. 610 00:32:05,951 --> 00:32:10,227 He hates to think about these things. 611 00:32:10,330 --> 00:32:11,744 - Yes. 612 00:32:11,848 --> 00:32:14,192 - So Elder Mother-- 613 00:32:14,296 --> 00:32:16,813 - Hmm? 614 00:32:16,917 --> 00:32:20,158 - We can't get the pregnancy tests. 615 00:32:20,261 --> 00:32:23,399 - Oh no child, we must. 616 00:32:23,503 --> 00:32:25,986 - Elder Mother, that is a luxury, 617 00:32:26,089 --> 00:32:28,261 a luxury that we simply cannot afford. 618 00:32:28,365 --> 00:32:31,020 - No, no, no, no, no! I said we must! 619 00:32:31,123 --> 00:32:32,572 - Elder Mother... 620 00:32:32,675 --> 00:32:34,227 Well, you know what? 621 00:32:34,330 --> 00:32:37,330 Then we can't, just won't get his prescriptions. 622 00:32:37,434 --> 00:32:38,572 - I need them. 623 00:32:38,675 --> 00:32:40,744 - Elder Mother, we're gonna have to choose one. 624 00:32:40,848 --> 00:32:42,296 - Get one. 625 00:32:42,399 --> 00:32:47,641 - Elder Mother that is money, money we cannot afford, 626 00:32:47,744 --> 00:32:49,606 we do not have. - Joan. 627 00:32:49,710 --> 00:32:51,606 - Elder... 628 00:32:51,710 --> 00:32:53,296 - Get one. 629 00:32:53,399 --> 00:32:55,813 And it had better be in that bag when that boy returns 630 00:32:55,917 --> 00:32:57,537 from the market. 631 00:32:57,641 --> 00:32:59,365 - Yes, Elder Mother. 632 00:32:59,468 --> 00:33:01,951 But The Highest won't like it. 633 00:33:02,054 --> 00:33:05,192 - I will talk to The Highest. 634 00:33:05,296 --> 00:33:07,192 - Yes, Elder Mother 635 00:33:08,986 --> 00:33:13,054 - And he will like it when he finds out. 636 00:33:13,158 --> 00:33:15,779 - Finds what out, Elder? 637 00:33:18,951 --> 00:33:24,330 - Never you mind, just do it! 638 00:33:24,434 --> 00:33:26,020 Ha. 639 00:33:28,054 --> 00:33:30,261 - Yes, Elder. 640 00:33:43,503 --> 00:33:45,261 - That was rather dramatic. 641 00:33:46,986 --> 00:33:48,572 - Par for the course. 642 00:33:48,675 --> 00:33:50,951 - Are you okay? 643 00:33:51,054 --> 00:33:52,882 - I'm fine. 644 00:33:52,986 --> 00:33:56,330 - Zane, I know something's wrong. 645 00:33:59,365 --> 00:34:01,744 - You can't help me. 646 00:34:01,848 --> 00:34:03,917 - I can if you tell me. 647 00:34:04,020 --> 00:34:06,227 - You can't even help yourself. 648 00:34:06,330 --> 00:34:08,468 - I have the ear of The Highest. 649 00:34:11,296 --> 00:34:12,813 - It's pointless. 650 00:34:14,848 --> 00:34:17,054 - Tell me. 651 00:34:17,158 --> 00:34:18,572 - No. 652 00:34:18,675 --> 00:34:21,365 - Zane, come on. 653 00:34:25,606 --> 00:34:28,089 - Does it kill you not to know everything? 654 00:34:30,744 --> 00:34:34,020 - It kills me to not know what is going on 655 00:34:34,123 --> 00:34:37,537 with someone in my group of allies. 656 00:34:37,641 --> 00:34:39,330 - Fine. 657 00:34:47,020 --> 00:34:50,123 It's Manny. - Who? 658 00:34:50,227 --> 00:34:52,951 - The guard. - The big one? 659 00:34:53,054 --> 00:34:56,020 - Yes. - The sexy one? 660 00:34:56,123 --> 00:34:59,020 - Are you -- kidding me right now?! 661 00:34:59,123 --> 00:35:01,848 - I'm sorry. 662 00:35:01,951 --> 00:35:03,641 - He killed Melinda. 663 00:35:07,848 --> 00:35:10,675 - What? - Yes. 664 00:35:10,779 --> 00:35:14,192 He put her in a box to give him --, 665 00:35:14,296 --> 00:35:17,917 and then he stabbed her in the head. 666 00:35:18,020 --> 00:35:19,572 - Damn. 667 00:35:21,365 --> 00:35:24,123 - And he has been raping me. 668 00:35:24,227 --> 00:35:25,951 - What? 669 00:35:28,158 --> 00:35:30,192 You have to tell The Highest. - No. 670 00:35:30,296 --> 00:35:32,192 - Why not? - No. 671 00:35:33,606 --> 00:35:35,882 Do you see how close he's been getting with Dikahn? 672 00:35:35,986 --> 00:35:39,192 - So? - He will say that I lied. 673 00:35:39,296 --> 00:35:42,158 He will blame me, and I will be punished. 674 00:35:43,641 --> 00:35:47,158 I just want to do what they say and get out of here one day. 675 00:35:47,261 --> 00:35:48,951 - I'm gonna help you. - No! 676 00:35:49,054 --> 00:35:50,813 - Yes I am, okay? 677 00:35:50,917 --> 00:35:53,227 I will stop him. 678 00:35:53,330 --> 00:35:56,227 - You're going to get me killed. - Trust me, okay? 679 00:35:56,330 --> 00:35:58,744 I've been around this a time or two. 680 00:35:58,848 --> 00:36:00,158 I've got it. 681 00:36:00,261 --> 00:36:01,848 - No. 682 00:36:01,951 --> 00:36:03,192 - Zane-- - Don't! 683 00:36:03,296 --> 00:36:05,606 - Zane, I've got it. - River-- 684 00:36:05,710 --> 00:36:08,089 - Okay, I do. 685 00:36:08,192 --> 00:36:10,572 Trust. 686 00:36:10,675 --> 00:36:16,537 - ♪ 687 00:36:18,123 --> 00:36:19,710 - MARVA: Girl. 688 00:36:19,813 --> 00:36:21,020 - Yes, Elder Mother. 689 00:36:21,123 --> 00:36:23,192 - I want to talk to you. 690 00:36:23,296 --> 00:36:25,054 - Yes, Elder Mother. 691 00:36:25,158 --> 00:36:28,192 - Have you ever stolen anything? 692 00:36:28,296 --> 00:36:31,434 - Oh, no Elder Mother. 693 00:36:31,537 --> 00:36:34,365 - Don't lie to me, girl. 694 00:36:34,468 --> 00:36:37,296 - Not since I've been touched by the Raku. 695 00:36:37,399 --> 00:36:40,123 - But before? 696 00:36:40,227 --> 00:36:42,606 - Yes, Elder Mother. 697 00:36:42,710 --> 00:36:44,641 - So, 698 00:36:44,744 --> 00:36:49,675 if I were to send you to the store to get some things 699 00:36:49,779 --> 00:36:52,951 to pay for them and borrow others 700 00:36:53,054 --> 00:36:57,192 in the name of the Raku, could you handle it? 701 00:36:57,296 --> 00:37:00,020 - Yes, Elder Mother I can. 702 00:37:00,123 --> 00:37:05,054 - You are going to be a fine soldier for the Raku. 703 00:37:05,158 --> 00:37:07,434 - Thank you, Elder Mother. 704 00:37:09,261 --> 00:37:12,641 - I'll come get you when I need you. 705 00:37:14,330 --> 00:37:17,675 Okay. - You can run along. 706 00:37:17,779 --> 00:37:20,710 - Thank you, Elder Mother. - [chuckling] 707 00:37:35,089 --> 00:37:37,227 - Oliver. 708 00:37:37,330 --> 00:37:39,123 - Yeah? 709 00:37:39,227 --> 00:37:41,537 - I want to ask you something. 710 00:37:41,641 --> 00:37:43,123 - Okay. 711 00:37:43,227 --> 00:37:46,227 - Now don't get mad. 712 00:37:46,330 --> 00:37:47,917 - What is it? 713 00:37:48,020 --> 00:37:50,710 - Did he enlighten you? 714 00:37:50,813 --> 00:37:53,882 - No. - Did you want him to? 715 00:37:53,986 --> 00:37:55,917 - Dikahn told me that he was going to have 716 00:37:56,020 --> 00:37:57,399 The Highest to do it. 717 00:37:58,675 --> 00:38:00,399 - Would you have let him? 718 00:38:01,779 --> 00:38:05,365 - When I was in here I would've for everything. 719 00:38:05,468 --> 00:38:08,296 - So you would have let him -- you? 720 00:38:08,399 --> 00:38:11,227 - What?! - That's what it is. 721 00:38:11,330 --> 00:38:13,848 - What the hell are you talking about? 722 00:38:13,951 --> 00:38:15,330 - Yeah. 723 00:38:15,434 --> 00:38:17,227 - I knew something was wrong, when, when, when, 724 00:38:17,330 --> 00:38:21,296 when I saw The Highest raping William. 725 00:38:21,399 --> 00:38:24,917 - He is a sick man. 726 00:38:25,020 --> 00:38:28,813 - Somebody should have killed that mother --. 727 00:38:28,917 --> 00:38:32,020 - I agree. - If I only had the chance. 728 00:38:33,779 --> 00:38:35,434 - You did. 729 00:38:38,951 --> 00:38:42,986 - I know, I wish I would have taken it. 730 00:38:45,158 --> 00:38:46,882 - Yeah, well... 731 00:38:48,744 --> 00:38:51,641 - So what, you think I'm weak? 732 00:38:51,744 --> 00:38:53,951 - No. - So you think you... 733 00:38:54,054 --> 00:38:56,537 You think I would let some man -- me?! 734 00:38:56,641 --> 00:39:00,020 - What I don't understand is why you didn't kill him. 735 00:39:00,123 --> 00:39:02,779 - I didn't want to kill anybody. - You killed Lilo! 736 00:39:02,882 --> 00:39:05,641 - That was different, Lacey. - The Highest sold me to him. 737 00:39:05,744 --> 00:39:08,192 How is that different?! 738 00:39:08,296 --> 00:39:10,675 - I just didn't want-- - What I'm trying to understand 739 00:39:10,779 --> 00:39:14,365 is why you didn't pull the -- trigger. 740 00:39:14,468 --> 00:39:16,192 - I don't know. 741 00:39:16,296 --> 00:39:18,917 - Yeah, well... 742 00:39:19,020 --> 00:39:20,296 - I'm sorry. 743 00:39:20,399 --> 00:39:22,123 - I don't want to hear that shit. 744 00:39:22,227 --> 00:39:24,434 - Ugh, 745 00:39:24,537 --> 00:39:27,399 I wish I had. 746 00:39:27,503 --> 00:39:28,951 - I'm not feeling well. 747 00:39:30,917 --> 00:39:32,054 - Lacey, please. 748 00:39:32,158 --> 00:39:34,330 - I don't want to talk about it anymore. 749 00:39:34,434 --> 00:39:37,227 - I'm sorry. 750 00:39:37,330 --> 00:39:40,779 - I'm hungry. - I'm sorry. 751 00:39:40,882 --> 00:39:44,192 - Will you stop saying that shit?! 752 00:39:44,296 --> 00:39:48,986 [sighs] - Okay. 753 00:39:49,089 --> 00:39:50,779 - I just want something-- 754 00:39:50,882 --> 00:39:52,537 [gasps] 755 00:39:57,434 --> 00:40:00,330 - What's that? - Zane? 756 00:40:00,434 --> 00:40:02,192 - I can't stay here. 757 00:40:02,296 --> 00:40:04,054 - Thank you. 758 00:40:05,779 --> 00:40:09,296 - Oh, you can't reach it. - No. 759 00:40:09,399 --> 00:40:11,606 - I'm sorry. 760 00:40:11,710 --> 00:40:16,434 - Z-Zane, we need a key. 761 00:40:16,537 --> 00:40:18,158 - I can't. 762 00:40:18,261 --> 00:40:21,227 - Zane, if they see it they're gonna know someone put it there. 763 00:40:21,330 --> 00:40:23,296 Can you move it? 764 00:40:23,399 --> 00:40:25,158 - I can't. 765 00:40:25,261 --> 00:40:26,641 - Zane, no-- - ZANE: I'm sorry. 766 00:40:26,744 --> 00:40:28,710 - We need your help. Please give us a key. 767 00:40:28,813 --> 00:40:31,158 Please. 768 00:40:31,261 --> 00:40:34,572 - LACEY: Zane! Don't leave, no. 769 00:40:43,399 --> 00:40:45,158 - You just don't learn, do you? 770 00:40:45,261 --> 00:40:47,537 - Manny, stop. - Come on. 771 00:40:47,641 --> 00:40:49,675 - No! - Come now. 772 00:40:53,986 --> 00:40:55,296 - Is he talking? 773 00:40:55,399 --> 00:40:57,192 - LEWIS: No. 774 00:40:58,641 --> 00:41:00,227 - Open it. 775 00:41:02,123 --> 00:41:07,986 - [gasping] 776 00:41:09,744 --> 00:41:13,399 - Hello. - You're gonna -- kill me? 777 00:41:13,503 --> 00:41:16,434 - That's the plan. 778 00:41:16,537 --> 00:41:19,123 - Please, let me out. 779 00:41:21,468 --> 00:41:25,882 - Are you ready to talk? - Yes, yes. 780 00:41:25,986 --> 00:41:29,675 - Okay, tell me. 781 00:41:29,779 --> 00:41:32,951 - Let, let, let me out and I'll tell you. 782 00:41:35,572 --> 00:41:38,641 - It doesn't work that way, pretty boy. 783 00:41:43,020 --> 00:41:45,365 - Please. 784 00:41:45,468 --> 00:41:47,261 - Take him out. 785 00:42:00,468 --> 00:42:01,951 - Shit. 786 00:42:02,054 --> 00:42:03,537 - Talk. 787 00:42:03,641 --> 00:42:05,606 - You can't -- do this to me! 788 00:42:07,710 --> 00:42:10,365 - We can and we are. 789 00:42:10,468 --> 00:42:12,606 - I'm an FBI agent. 790 00:42:12,710 --> 00:42:14,813 I'm a -- federal agent! 791 00:42:14,917 --> 00:42:17,158 - So you admit it? - Yeah. 792 00:42:19,089 --> 00:42:21,503 - So you can tell everyone what's going on here? 793 00:42:21,606 --> 00:42:23,158 Hmm? 794 00:42:23,261 --> 00:42:26,813 - So you can see the flood that's gonna come in here 795 00:42:26,917 --> 00:42:29,917 and tear this-- [grunting] 796 00:42:30,020 --> 00:42:31,296 Up. 797 00:42:31,399 --> 00:42:34,434 - [laughing] 798 00:42:34,537 --> 00:42:37,020 I see. 799 00:42:37,123 --> 00:42:40,434 - Mmhmm. 800 00:42:40,537 --> 00:42:41,986 - Go on. 801 00:42:42,089 --> 00:42:45,158 - I am an agent and I'm not the only one. 802 00:42:45,261 --> 00:42:48,537 [laughing] 803 00:42:48,641 --> 00:42:51,158 - Who are the others? 804 00:42:51,261 --> 00:42:53,468 - Let me out of here. 805 00:42:53,572 --> 00:42:57,227 - You better tell me. 806 00:42:57,330 --> 00:43:00,951 - They're coming with tanks and all this shit... 807 00:43:01,054 --> 00:43:05,779 The -- calvary's coming to tear all this down! 808 00:43:05,882 --> 00:43:08,813 - Is that so? - Yeah. 809 00:43:08,917 --> 00:43:12,227 - Okay, if you say so. 810 00:43:12,330 --> 00:43:13,641 - [grunts] 811 00:43:13,744 --> 00:43:15,365 I know so. 812 00:43:18,123 --> 00:43:20,365 - Who are-- 813 00:43:20,468 --> 00:43:22,710 - [grunting] 814 00:43:27,054 --> 00:43:32,365 - Who are the other agents? 815 00:43:32,468 --> 00:43:38,158 - [laughing] 816 00:43:38,261 --> 00:43:39,882 You already lost. 817 00:43:39,986 --> 00:43:43,192 Mother --, you already lost. [laughing] 818 00:43:43,296 --> 00:43:44,572 - Is Lynn an agent? 819 00:43:44,675 --> 00:43:47,744 - Hell no, you stupid --. 820 00:43:49,192 --> 00:43:50,468 - Brian? 821 00:43:50,572 --> 00:43:53,261 - Yes. 822 00:43:53,365 --> 00:43:55,744 - Who else? - You're done, you're done. 823 00:43:55,848 --> 00:43:57,641 [laughs] You're so -- done! 824 00:43:57,744 --> 00:44:01,468 [laughing] - Who else? 825 00:44:01,572 --> 00:44:04,192 - Andrew. [laughing] 826 00:44:04,296 --> 00:44:06,399 Andrew, you dumb --! 827 00:44:06,503 --> 00:44:08,572 [laughing] 828 00:44:08,675 --> 00:44:11,882 Andrew, Andrew's an FBI agent! 829 00:44:11,986 --> 00:44:13,848 You dumb --! [laughing] 830 00:44:18,020 --> 00:44:21,917 - ♪ 831 00:44:47,227 --> 00:44:48,296 - ♪ 832 00:44:51,434 --> 00:44:53,158 - ♪