1 00:00:06,461 --> 00:00:08,901 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:04,301 --> 00:01:05,901 No fue su culpa. 3 00:01:31,181 --> 00:01:34,621 Recibe el diploma la ingeniera civil Isabel Nylund. 4 00:01:37,341 --> 00:01:39,741 Farhad Darborg, por favor, adelante. 5 00:01:43,941 --> 00:01:47,141 Ingeniero civil David Daftander, pasa al frente. 6 00:01:47,781 --> 00:01:50,621 CEREMONIA DE GRADUACIÓN 7 00:01:54,141 --> 00:01:55,181 Gracias. 8 00:01:59,021 --> 00:02:01,381 - ¡Salud! - ¡Salud! 9 00:02:01,461 --> 00:02:05,101 FELICITACIONES, INGENIEROS CIVILES 10 00:02:05,741 --> 00:02:06,701 Hola. 11 00:02:07,861 --> 00:02:11,221 - Estoy muy orgullosa de ti. - Al fin terminé la carrera. 12 00:02:12,501 --> 00:02:14,221 Gracias por esperarme. 13 00:02:14,301 --> 00:02:16,941 Me llevaste de aquí para allá incontables veces. 14 00:02:17,021 --> 00:02:19,941 Bueno, ahora te toca a ti esperarme. 15 00:02:24,901 --> 00:02:26,141 ¿Estás bien? 16 00:02:27,181 --> 00:02:30,221 - ¿Con qué? - Con mudarte a Estocolmo conmigo. 17 00:02:31,101 --> 00:02:33,101 Sí, por supuesto. 18 00:02:33,701 --> 00:02:34,901 Será genial. 19 00:02:38,021 --> 00:02:40,061 - Voy al baño. - Bueno. 20 00:02:47,581 --> 00:02:48,421 CABALLEROS 21 00:03:05,861 --> 00:03:09,501 Erik pide "Raspones", de Magnus Rehn, para Tove. 22 00:03:09,581 --> 00:03:11,581 Celebran tres años juntos. 23 00:03:11,661 --> 00:03:14,221 Música y romance en la Mix Megapol. 24 00:03:14,301 --> 00:03:17,581 Ahora tenemos otro tortolito con un saludo especial. 25 00:03:17,661 --> 00:03:20,221 Hola, me llamo David. 26 00:03:20,301 --> 00:03:22,941 Hola. ¿A quién quieres enviarle amor? 27 00:03:23,021 --> 00:03:24,541 A mi novia, Nadja. 28 00:03:26,061 --> 00:03:27,941 Perdón, estoy un poco nervioso. 29 00:03:28,021 --> 00:03:31,941 No hay problema, pero rápido. No nos queda mucho tiempo. 30 00:03:32,021 --> 00:03:33,381 Mierda. Muy bien. 31 00:03:34,941 --> 00:03:38,821 Nadja, eres lo mejor que me pasó y… 32 00:03:40,381 --> 00:03:43,341 - ¿Qué canción le dedicarás? - Un segundo… 33 00:03:45,101 --> 00:03:48,941 Este es solo el comienzo para ti y… 34 00:03:50,861 --> 00:03:52,661 Carajo, qué nervios. 35 00:03:52,741 --> 00:03:55,461 "Si tú fueras el océano, 36 00:03:56,261 --> 00:03:57,701 yo sería una ola. 37 00:03:58,461 --> 00:04:01,021 Si fueras el cielo, yo tendría alas". 38 00:04:01,101 --> 00:04:04,301 Qué lindo. Aquí va "Si…", de Niklas Strömstedt. 39 00:04:04,381 --> 00:04:05,341 Un momento. 40 00:04:07,381 --> 00:04:09,901 Nadja, ¿te…? 41 00:04:12,261 --> 00:04:13,821 ¿Te casarías conmigo? 42 00:04:20,581 --> 00:04:21,701 Mierda. 43 00:04:24,501 --> 00:04:25,781 Mierda. 44 00:04:32,221 --> 00:04:33,821 Estás loco. 45 00:04:36,381 --> 00:04:41,141 Me propones casamiento desde el baño más roñoso de Suecia. 46 00:04:45,821 --> 00:04:47,821 ¿Estás…? 47 00:04:47,901 --> 00:04:50,501 ¿Estás triste triste o triste emocionada? 48 00:04:52,861 --> 00:04:55,661 ¡Claro que quiero casarme contigo! 49 00:04:57,581 --> 00:04:58,581 Sí. 50 00:05:03,061 --> 00:05:05,621 Disculpen. Eso fue hermoso. 51 00:05:06,661 --> 00:05:07,541 Gracias. 52 00:05:09,701 --> 00:05:12,301 - Buen trabajo, David. - Muchas gracias. 53 00:05:21,061 --> 00:05:24,301 - Ahora somos tú y yo. - Pase lo que pase. 54 00:05:25,621 --> 00:05:26,941 Este es el comienzo. 55 00:05:37,381 --> 00:05:39,541 AÑO Y MEDIO DESPUÉS 56 00:05:39,621 --> 00:05:41,541 ¡Por el amor de Dios! 57 00:05:46,341 --> 00:05:48,021 ¡Me lleva el diablo! 58 00:05:50,461 --> 00:05:51,301 ¿Hola? 59 00:05:53,661 --> 00:05:56,701 ¿Me darías una mano? Tengo que estudiar. 60 00:05:56,781 --> 00:05:59,101 Quiero ser médica, no ama de casa. 61 00:06:01,941 --> 00:06:05,741 - ¿Por qué tan alterada? - Me harta tener que perseguirte. 62 00:06:05,821 --> 00:06:09,821 Dijiste que ibas a arreglarla, pero la tapa sigue rota, ¿ves? 63 00:06:09,901 --> 00:06:11,861 Sí, ya sé. No tuve tiempo. 64 00:06:11,941 --> 00:06:14,421 Tienes tiempo para jugar al Battlefreed. 65 00:06:14,501 --> 00:06:15,981 "Battlefield". 66 00:06:16,661 --> 00:06:19,981 Da igual. Yo me ocupo, como me ocupo de todo lo demás. 67 00:06:20,061 --> 00:06:22,821 Me la paso trabajando. Necesito relajarme. 68 00:06:22,901 --> 00:06:25,821 Múdate a otro lugar entonces. No cambiaría nada. 69 00:06:26,381 --> 00:06:28,701 - Lo arreglo ahora. - Demasiado tarde. 70 00:06:29,421 --> 00:06:33,821 - Entonces, ¿qué quieres que haga? - Que seas considerado con los demás. 71 00:06:33,901 --> 00:06:36,621 ¿A qué te refieres? Trabajo sin parar. 72 00:06:36,701 --> 00:06:39,821 Todo lo que hago es por nosotros. Fue por eso que… 73 00:06:42,861 --> 00:06:44,301 Sí, y qué bien salió. 74 00:06:47,821 --> 00:06:49,461 Anda, huye. 75 00:06:49,541 --> 00:06:53,341 Eres experto en eso. ¡Un campeón de puta madre! 76 00:07:37,181 --> 00:07:39,181 - Tomas… - Lo siento. 77 00:07:39,261 --> 00:07:41,941 No, disculpa. Creo que vine en tu horario. 78 00:07:42,021 --> 00:07:44,821 - Lo pararé. - No, puedo volver luego. 79 00:07:44,901 --> 00:07:46,141 - Tranquila. - No. 80 00:07:47,781 --> 00:07:48,741 Espera. 81 00:07:54,061 --> 00:07:55,741 ¿Estás bien? 82 00:07:56,701 --> 00:07:58,181 Perdona, es que… 83 00:08:03,221 --> 00:08:05,101 No es un virus estomacal. 84 00:08:11,941 --> 00:08:14,741 Pobrecita, ¿qué te pasa? 85 00:08:14,821 --> 00:08:15,941 Estoy embarazada. 86 00:08:19,061 --> 00:08:22,941 - ¿Vas a tener un bebé? - No digas nada. Aún no le conté a David. 87 00:08:23,981 --> 00:08:25,621 No sé si deberíamos… 88 00:08:27,341 --> 00:08:28,981 ser padres. 89 00:08:30,621 --> 00:08:32,421 Las cosas están… 90 00:08:37,261 --> 00:08:38,221 ¿Cómo están? 91 00:08:39,541 --> 00:08:41,021 No lo sé. 92 00:08:42,941 --> 00:08:45,581 Siento que tengo que encargarme de todo. 93 00:08:46,821 --> 00:08:50,781 David no hace más que trabajar y yo tengo que ocuparme de todo… 94 00:08:52,341 --> 00:08:55,581 Y, si tenemos un bebé, terminaré haciéndome cargo yo. 95 00:08:55,661 --> 00:08:59,021 No quiero ser una maldita ama de casa. 96 00:08:59,101 --> 00:09:01,421 ¿Ama de casa? ¿Tú? 97 00:09:04,221 --> 00:09:07,941 Sí. A mí también me pasó. 98 00:09:12,381 --> 00:09:16,781 "¿Cómo voy tener un bebé si yo apenas dejé de ser un niño?". 99 00:09:19,101 --> 00:09:21,701 Tener hijos es lo mejor del mundo. 100 00:09:24,141 --> 00:09:27,741 Pero, a la vez, da un miedo tremendo perderlo. 101 00:09:29,901 --> 00:09:33,941 - Perdón, no quise… - Está bien, yo pregunté. 102 00:09:35,341 --> 00:09:36,181 Bien. 103 00:09:36,261 --> 00:09:41,261 Estoy seguro de que David y tú serían excelentes padres. 104 00:09:41,341 --> 00:09:43,061 Eres responsable. 105 00:09:43,141 --> 00:09:46,021 Sé que tomarás la decisión correcta para ustedes. 106 00:09:47,181 --> 00:09:49,301 Tomas… Gracias. 107 00:09:52,621 --> 00:09:56,421 - Siempre eres tan amable. - Para eso están los vecinos. 108 00:09:58,581 --> 00:10:01,421 Bueno, volveré más tarde. 109 00:10:34,661 --> 00:10:36,341 Vamos, Boris. 110 00:10:46,381 --> 00:10:48,901 BÚSCAME EN EL BAÑO 111 00:11:04,661 --> 00:11:06,781 BÚSCAME EN LA ESCALERA 112 00:11:17,421 --> 00:11:19,381 BÚSCAME EN EL AUTO 113 00:11:19,461 --> 00:11:21,221 ¿Crees que a mamá le gustará? 114 00:11:29,181 --> 00:11:30,581 Quédate, Boris. 115 00:11:36,141 --> 00:11:37,021 Lo siento. 116 00:11:37,101 --> 00:11:38,061 ¿Y esto? 117 00:11:40,221 --> 00:11:45,341 Pensé que podríamos irnos unos días y pasar tiempo juntos. 118 00:11:46,421 --> 00:11:47,461 ¿Valle de Osos? 119 00:11:48,541 --> 00:11:52,861 Para caminar por las montañas y acampar bajo la aurora boreal. 120 00:11:55,341 --> 00:11:57,981 - ¿Tienes tiempo? - Avisé que estaba enfermo. 121 00:11:59,981 --> 00:12:02,941 ¿David Daftander avisó que estaba enfermo? 122 00:12:03,701 --> 00:12:06,501 Quizá tenga el mejor trabajo del mundo, 123 00:12:06,581 --> 00:12:09,541 pero no quiero perder a la mejor chica del mundo. 124 00:12:11,141 --> 00:12:14,461 - Qué cursi sonó eso. - A lo mejor exageré un poco. 125 00:12:21,061 --> 00:12:23,901 ¿Cursi? Soy don Juan Daftander. 126 00:12:52,581 --> 00:12:53,581 ¿Estás bien? 127 00:12:55,661 --> 00:12:56,821 Me mareó el viaje. 128 00:12:59,461 --> 00:13:00,741 - Dios mío. - Perdón. 129 00:13:00,821 --> 00:13:03,021 - ¿Qué haces? - Tranquilo, muchacho. 130 00:13:03,101 --> 00:13:05,061 - ¿Conduzco yo? - No, yo lo hago. 131 00:13:16,021 --> 00:13:19,141 COMBUSTIBLE Y MANTENIMIENTO 132 00:13:21,581 --> 00:13:22,661 Vamos. 133 00:13:49,981 --> 00:13:50,821 Hola. 134 00:13:52,061 --> 00:13:54,101 - ¿Puedo saludarlo? - Claro. 135 00:13:59,101 --> 00:14:01,261 Hola. Sí. 136 00:14:01,341 --> 00:14:02,821 ¿Percibes el olor? 137 00:14:04,461 --> 00:14:06,981 Yo también tengo perro. Un pastor alemán. 138 00:14:07,061 --> 00:14:08,941 Una belleza de animal. 139 00:14:12,581 --> 00:14:14,221 No. Boris, tranquilo. 140 00:14:14,301 --> 00:14:16,581 ¿Quién es un perrito lindo? 141 00:14:16,661 --> 00:14:17,861 Tú, claro que sí. 142 00:14:17,941 --> 00:14:19,941 ¡Sí! Eres un perrito lindo. 143 00:14:20,021 --> 00:14:22,581 Sí, seguro. Bien. 144 00:14:24,101 --> 00:14:25,821 Tu chica también es linda. 145 00:14:29,741 --> 00:14:32,541 - Así es. Gracias. - Es broma. 146 00:14:36,101 --> 00:14:38,341 - Andando, vamos. - Ve. 147 00:14:38,421 --> 00:14:41,021 Ve. 148 00:14:48,661 --> 00:14:50,301 Boris. ¿Qué…? 149 00:14:51,021 --> 00:14:52,941 Boris, ¿qué estás haciendo? 150 00:14:54,221 --> 00:14:55,541 No, aquí no. 151 00:15:06,341 --> 00:15:08,861 Boris, ven acá. No. Abajo. 152 00:15:08,941 --> 00:15:10,061 Vamos. 153 00:15:12,021 --> 00:15:13,141 Maldición. 154 00:15:13,221 --> 00:15:14,221 ¿Qué? 155 00:15:14,301 --> 00:15:17,301 Llevan una cabeza de reno atrás. 156 00:15:17,381 --> 00:15:18,541 - Mierda. - Sí. 157 00:15:19,621 --> 00:15:21,461 Alguien cenará reno. 158 00:15:27,741 --> 00:15:29,381 - Rayos. - Puta madre. 159 00:15:29,461 --> 00:15:32,381 - David. - No pasa nada, no se darán cuenta. 160 00:15:39,101 --> 00:15:40,421 Voy a… 161 00:15:44,381 --> 00:15:46,941 - ¿Deberíamos decirles? - No lo notarán. 162 00:16:03,741 --> 00:16:04,901 PERRO A BORDO 163 00:16:09,341 --> 00:16:11,581 ¿Qué diablos? Toma. 164 00:16:12,621 --> 00:16:15,021 Eso es. Vamos, amigo. 165 00:16:19,181 --> 00:16:20,021 Hola. 166 00:16:21,581 --> 00:16:24,021 Tenemos una reserva para Daftander. 167 00:16:25,381 --> 00:16:26,741 ¿Hola? 168 00:16:28,661 --> 00:16:30,101 ¿Qué te pasa, hermana? 169 00:16:30,181 --> 00:16:31,461 ¿Qué fue eso? 170 00:16:33,181 --> 00:16:38,541 Hola. Disculpen a Mona. No le gustan los extraños. 171 00:16:38,621 --> 00:16:41,541 No es racista, pero… 172 00:16:42,901 --> 00:16:46,621 En fin, bienvenidos. ¿Qué puedo hacer por ustedes? 173 00:16:46,701 --> 00:16:50,781 Tenemos una reserva a nombre de David Daftander. 174 00:16:50,861 --> 00:16:51,981 Aquí tienes. 175 00:16:52,061 --> 00:16:54,501 Bien, veamos. 176 00:16:55,821 --> 00:16:57,421 ¿Tres noches? 177 00:16:58,381 --> 00:17:01,941 - Pero ¿mañana no? - No, acamparemos y caminaremos un poco. 178 00:17:02,021 --> 00:17:06,821 - Qué bien, para ver la aurora boreal. - Sí, exacto. 179 00:17:06,901 --> 00:17:10,501 Bueno, no hay garantía de que logren verla. 180 00:17:11,021 --> 00:17:17,181 Hay chinos que vienen con cámaras desde el otro lado del planeta 181 00:17:17,821 --> 00:17:19,621 y se van sin verla. 182 00:17:20,781 --> 00:17:26,101 Pero quizá tengan suerte. Es hermosa. 183 00:17:26,181 --> 00:17:28,021 Guarden los teléfonos. 184 00:17:28,541 --> 00:17:32,621 La aurora boreal no es para las cámaras. Es para hacer el amor. 185 00:17:32,701 --> 00:17:35,621 Es una buena manera de mantener el calor. 186 00:17:35,701 --> 00:17:36,821 Tomo nota. 187 00:17:37,541 --> 00:17:39,221 Sí, va en serio. 188 00:17:40,781 --> 00:17:44,581 Deben mantenerse unidos. El frío de la noche no es broma. 189 00:17:48,021 --> 00:17:50,821 Pero ya los estoy asustando. 190 00:17:50,901 --> 00:17:54,941 No tengan miedo. Es tranquilo allá afuera. 191 00:17:55,021 --> 00:17:57,141 - En fin, las llaves. - Sí. Gracias. 192 00:17:57,221 --> 00:17:58,061 Daftander. 193 00:18:00,141 --> 00:18:01,381 - ¿Mona? - Sí. 194 00:18:03,181 --> 00:18:04,621 Ese acento norteño. 195 00:18:05,181 --> 00:18:08,421 ¿Cómo dicen? "La gente de allá es tan tranquila". 196 00:18:09,301 --> 00:18:11,461 Aquí tienen las llaves. 197 00:18:12,061 --> 00:18:16,701 Habitación 369. Por la puerta principal, a la izquierda y calle arriba. 198 00:18:16,781 --> 00:18:18,101 Les doy un mapa. 199 00:18:18,781 --> 00:18:20,541 Este es el sendero. 200 00:18:20,621 --> 00:18:23,461 Si se cansan del frío y las caminatas, 201 00:18:23,541 --> 00:18:26,261 les indico dónde tengo una cabaña. 202 00:18:26,341 --> 00:18:29,501 Puedo ofrecerles cerveza fría y sauna. 203 00:18:29,581 --> 00:18:30,781 - Genial. - Gracias. 204 00:18:30,861 --> 00:18:32,701 Que pasen buena noche. 205 00:18:32,781 --> 00:18:34,181 - Gracias. - Igualmente. 206 00:18:55,781 --> 00:18:57,141 Ve, corre. 207 00:19:11,501 --> 00:19:12,541 ¿Qué carajo? 208 00:19:13,861 --> 00:19:15,461 INMIGRANTE A BORDO 209 00:19:19,461 --> 00:19:20,301 ¿Qué pasa? 210 00:19:21,061 --> 00:19:21,981 ¿Qué? 211 00:19:28,821 --> 00:19:30,981 ¿Qué mierda tienen en la cabeza? 212 00:19:31,061 --> 00:19:34,421 Si me hubieras hecho caso, esto no habría pasado. 213 00:19:34,501 --> 00:19:37,741 - Mi amor, fue un rasguño nada más. - Claro. 214 00:19:42,941 --> 00:19:44,301 - Detente. - ¿Qué? 215 00:19:44,381 --> 00:19:45,701 ¡Detén el auto! 216 00:19:54,981 --> 00:19:58,101 - ¿Es la camioneta de ellos? - Racistas de mierda. 217 00:19:59,221 --> 00:20:03,021 - ¿Dónde está el destornillador? - Olvídalo, por favor. 218 00:20:03,621 --> 00:20:05,381 Podrían volver. 219 00:20:15,821 --> 00:20:16,661 ¿Qué…? 220 00:20:19,661 --> 00:20:20,501 ¿Qué haces? 221 00:20:21,581 --> 00:20:24,221 ¿Por qué me rayas la camioneta? 222 00:20:24,701 --> 00:20:26,181 ¡Vete al carajo, racista! 223 00:20:27,941 --> 00:20:29,061 ¡Corre! 224 00:20:30,301 --> 00:20:31,621 - ¡Corre! - ¡Arranca! 225 00:20:35,261 --> 00:20:36,261 - ¡Vamos! - ¡Sí! 226 00:20:40,021 --> 00:20:41,621 ¿Qué diablos? 227 00:20:49,101 --> 00:20:50,701 ¡Qué bien se sintió eso! 228 00:20:51,261 --> 00:20:53,061 ¿Tú dices que fue buena idea? 229 00:20:54,221 --> 00:20:56,381 Arañazo por arañazo. Es justo. 230 00:20:57,061 --> 00:20:58,021 Sentado, Boris. 231 00:20:58,101 --> 00:20:59,501 - Tranquilo. - Sentado. 232 00:21:21,661 --> 00:21:22,621 Vamos. 233 00:21:25,981 --> 00:21:26,901 Cuidado. 234 00:21:29,021 --> 00:21:29,941 Llegamos. 235 00:21:32,461 --> 00:21:33,301 Bien. 236 00:21:33,981 --> 00:21:35,101 Mira esto. 237 00:21:40,581 --> 00:21:43,101 ¡Bienvenidos, vecinos! 238 00:21:43,181 --> 00:21:44,501 ¡Vete a cagar! 239 00:21:45,301 --> 00:21:47,781 Sí, ¡y vete a cagar tú también! 240 00:22:02,581 --> 00:22:04,941 - ¡Boris! - ¡Espérame! 241 00:22:05,021 --> 00:22:07,541 - ¡Despacio, Boris! ¡Despacio! - ¡David! 242 00:22:07,621 --> 00:22:08,661 ¡Mi amor! 243 00:22:29,701 --> 00:22:31,341 - Paremos. - ¿Aquí? 244 00:22:31,421 --> 00:22:35,101 - Sí, no doy más. - Bueno. 245 00:22:35,181 --> 00:22:36,261 ¡Fuerza! 246 00:22:38,101 --> 00:22:39,941 ¿Tienes las instrucciones? 247 00:22:40,021 --> 00:22:41,541 En mi cerebro. 248 00:22:42,141 --> 00:22:45,861 David, en serio. Dime que las trajiste. 249 00:22:47,021 --> 00:22:50,101 - Hay cuatro… - Aquí está la quinta. 250 00:22:50,741 --> 00:22:52,861 - ¿Y esto dónde va? - En tu culo. 251 00:22:54,341 --> 00:22:55,821 ¿Sí? Pero pregunto… 252 00:23:01,541 --> 00:23:04,301 Necesito saber dónde va… 253 00:23:05,581 --> 00:23:08,861 Según veo, lo lógico sería que entre ahí… 254 00:23:10,021 --> 00:23:12,381 y luego se doble. 255 00:23:12,461 --> 00:23:14,221 ¡Me vuelves loca! 256 00:23:42,661 --> 00:23:43,701 ¿Qué fue eso? 257 00:23:44,381 --> 00:23:45,861 Qué tarado. 258 00:23:56,421 --> 00:23:57,901 ¿Qué diablos? 259 00:23:58,461 --> 00:24:01,181 Hay un lobo musical aquí en las montañas. 260 00:24:01,701 --> 00:24:02,981 Qué gracioso. 261 00:24:04,341 --> 00:24:07,261 - Hola. - No. ¡Gordo! 262 00:24:19,821 --> 00:24:21,581 - David. - No, ¿puedo…? 263 00:24:22,901 --> 00:24:24,621 Solo quiero decirte que… 264 00:24:26,021 --> 00:24:27,181 Estoy embarazada. 265 00:24:27,261 --> 00:24:28,261 ¿Qué? 266 00:24:35,461 --> 00:24:36,981 Mierda. ¿Qué? 267 00:24:38,101 --> 00:24:38,941 ¿Estás segura? 268 00:24:40,341 --> 00:24:42,341 Ya me hice cinco tests. 269 00:24:42,421 --> 00:24:43,341 ¿Qué? 270 00:24:44,941 --> 00:24:45,781 Genial. 271 00:24:46,501 --> 00:24:48,421 O sea, vamos a tener un bebé. 272 00:24:49,621 --> 00:24:50,901 ¿Eso crees? 273 00:24:58,021 --> 00:24:59,701 Sé que últimamente estuve… 274 00:24:59,781 --> 00:25:00,861 - David. - ¿Qué? 275 00:25:10,301 --> 00:25:11,181 Tranquilo. 276 00:25:17,381 --> 00:25:18,301 ¿Hola? 277 00:25:19,101 --> 00:25:19,941 Boris. 278 00:25:20,661 --> 00:25:21,581 ¿Hola? 279 00:25:25,781 --> 00:25:26,661 Calma, Boris. 280 00:25:27,661 --> 00:25:30,701 No, pero… Silencio, Boris. Tranquilo. 281 00:25:30,781 --> 00:25:32,981 ¿Qué haces? ¿Vas a salir? 282 00:25:33,061 --> 00:25:35,421 - Probablemente, sea un niño. - ¿Aquí? 283 00:25:35,501 --> 00:25:36,821 Voy a fijarme. 284 00:25:45,461 --> 00:25:46,421 ¿Hola? 285 00:26:04,181 --> 00:26:05,141 ¿Qué carajo? 286 00:26:07,781 --> 00:26:09,301 ¿De dónde viene? ¿Hola? 287 00:26:10,461 --> 00:26:12,781 - Seguro son unos mocosos. - ¿Aquí? 288 00:26:13,901 --> 00:26:16,101 Mi amor, te está apuntando. Muévete. 289 00:26:16,861 --> 00:26:17,901 ¡Ya basta! 290 00:26:20,261 --> 00:26:21,101 Mierda. 291 00:26:22,821 --> 00:26:23,741 ¿Hola? 292 00:26:25,061 --> 00:26:26,821 - ¡Basta! - ¡No es gracioso! 293 00:26:26,901 --> 00:26:29,141 ¿Hola? ¿Quién está ahí? ¡Basta! 294 00:26:29,221 --> 00:26:31,141 Tranquilo, muchacho. ¡Basta! 295 00:26:37,261 --> 00:26:38,501 ¡Oye! ¡Basta! 296 00:26:39,101 --> 00:26:40,541 - ¡Mierda! - ¿Estás bien? 297 00:26:40,621 --> 00:26:41,781 - Sí. - Lo siento. 298 00:26:42,981 --> 00:26:44,101 ¡Basta! 299 00:26:48,981 --> 00:26:50,661 ¿Es un puto francotirador? 300 00:26:51,741 --> 00:26:52,781 Qué graciosa. 301 00:26:53,301 --> 00:26:55,461 Recojamos las cosas y vámonos. 302 00:26:55,541 --> 00:26:58,861 - Pero es de noche. - No importa. Tranquilo, muchacho. 303 00:27:00,861 --> 00:27:02,541 Tranquilo. Muy bien. 304 00:27:08,461 --> 00:27:10,661 - Tranquilo. - Está bien, cariño. 305 00:27:16,901 --> 00:27:17,821 David… 306 00:27:21,421 --> 00:27:22,901 - ¿Hola? - David. 307 00:27:34,981 --> 00:27:37,021 ¡No, Boris! 308 00:27:38,781 --> 00:27:39,821 ¡Boris! 309 00:27:49,341 --> 00:27:51,181 ¿Es en serio? ¿Boris? 310 00:27:52,901 --> 00:27:53,741 ¡Boris! 311 00:27:56,741 --> 00:27:58,021 ¿Crees que…? 312 00:28:02,421 --> 00:28:04,861 - Hay que salir de aquí. - ¡Corre! 313 00:28:13,061 --> 00:28:14,181 ¡Rápido! 314 00:28:28,261 --> 00:28:29,101 ¿Qué mierda? 315 00:28:35,701 --> 00:28:38,221 ¿Qué es esto? ¿Qué está pasando? 316 00:28:39,941 --> 00:28:41,181 ¡Vamos! 317 00:28:41,781 --> 00:28:42,701 ¡Corre! 318 00:28:46,301 --> 00:28:47,581 ¡Cuidado! 319 00:29:12,581 --> 00:29:13,421 ¿Qué pasa? 320 00:29:14,741 --> 00:29:15,861 No es nada. 321 00:29:16,541 --> 00:29:17,661 No sé. 322 00:29:18,341 --> 00:29:19,261 Maldición. 323 00:29:25,261 --> 00:29:26,821 ¡Vamos! 324 00:29:27,421 --> 00:29:29,021 Agachémonos aquí. 325 00:29:29,861 --> 00:29:32,181 - ¿Estás bien? - Sí. 326 00:29:52,941 --> 00:29:55,141 - ¡Es una locura! - Son dos. 327 00:29:56,741 --> 00:29:59,261 - ¿Qué mierda está pasando? - No sé. 328 00:30:11,221 --> 00:30:13,261 Deben ser esos hermanos idiotas. 329 00:30:15,141 --> 00:30:17,061 ¡Es Boris! 330 00:30:17,141 --> 00:30:18,181 Espera. 331 00:30:18,941 --> 00:30:20,061 ¿Qué hacen? 332 00:30:26,661 --> 00:30:28,981 No puede ser. ¿Qué está pasando? 333 00:30:37,501 --> 00:30:41,541 Se acercan. Tenemos que movernos, vamos. 334 00:31:04,901 --> 00:31:08,501 - Hay que volver a la carpa. - Tenemos que irnos de aquí. 335 00:31:08,581 --> 00:31:11,221 Recogemos todo y llamamos a la policía. 336 00:31:11,301 --> 00:31:12,861 Vayamos directo al auto. 337 00:31:12,941 --> 00:31:15,101 - No lo hallaremos rápido. - ¡Mierda! 338 00:31:15,181 --> 00:31:16,661 No sabemos dónde estamos. 339 00:31:16,741 --> 00:31:19,701 Y aunque lo hallemos, las llaves están en la carpa. 340 00:31:19,781 --> 00:31:21,141 Podemos cablearlo. 341 00:31:21,221 --> 00:31:23,861 Yo no sé hacerlo. ¿Tú sabes? No. 342 00:32:06,821 --> 00:32:07,861 Espera aquí. 343 00:33:21,981 --> 00:33:23,261 Está vacía. 344 00:33:23,781 --> 00:33:25,861 Se llevaron los teléfonos, todo. 345 00:33:28,661 --> 00:33:29,701 No entres. 346 00:33:40,101 --> 00:33:42,781 Esto es perverso. 347 00:33:43,301 --> 00:33:44,941 Los voy a matar. 348 00:33:45,741 --> 00:33:47,701 ¡Los voy a matar! 349 00:33:48,221 --> 00:33:50,741 ¡Mierda! ¡Hijos de puta! 350 00:33:50,821 --> 00:33:53,901 ¡Silencio! Te van a oír. 351 00:34:00,021 --> 00:34:01,941 No deberíamos haberlo dejado. 352 00:34:04,021 --> 00:34:05,021 ¿Qué hicimos? 353 00:34:05,621 --> 00:34:09,341 No hicimos nada malo. 354 00:34:09,421 --> 00:34:10,781 Nada, ¿entendido? 355 00:34:15,261 --> 00:34:16,981 Voy a buscar las llaves. 356 00:34:35,621 --> 00:34:36,661 ¡Mierda! 357 00:34:37,221 --> 00:34:38,301 ¡Mierda! 358 00:34:57,261 --> 00:34:58,301 ¡Ayuda! 359 00:34:59,061 --> 00:34:59,941 ¡Nadja! 360 00:35:01,901 --> 00:35:03,861 - ¿Qué hago? - ¡Quítamelo! 361 00:35:03,941 --> 00:35:06,261 - ¿Cómo? - Ábrelo. 362 00:35:09,661 --> 00:35:11,021 - Mierda. - ¡Vamos! 363 00:35:17,981 --> 00:35:20,541 Por favor, haz que pare. ¡Ayúdame! 364 00:35:21,021 --> 00:35:23,541 - Presiona. - Muy bien. 365 00:35:23,621 --> 00:35:24,941 - Presiona. - Sí, sí. 366 00:35:28,701 --> 00:35:30,221 No mires. 367 00:35:30,301 --> 00:35:32,181 Hay que ir al hospital. 368 00:35:32,261 --> 00:35:34,541 Pero eres médica, puedes… 369 00:35:34,621 --> 00:35:35,941 En cuatro años. 370 00:35:40,421 --> 00:35:42,501 - Listo. - Solo les rayamos el auto. 371 00:35:46,701 --> 00:35:49,581 - ¿Estarán ahí afuera? - No sé. 372 00:35:51,461 --> 00:35:54,181 - Debemos seguir nuestras huellas. - Bien. 373 00:36:23,061 --> 00:36:24,381 ¿Dónde mierda estamos? 374 00:36:50,461 --> 00:36:51,421 Hay alguien ahí. 375 00:37:08,341 --> 00:37:10,381 ¡A los árboles! ¡Escondámonos ahí! 376 00:37:12,341 --> 00:37:13,221 ¡Al carajo! 377 00:37:25,021 --> 00:37:26,021 Un disparo. 378 00:37:26,661 --> 00:37:27,501 ¿Qué? 379 00:37:27,581 --> 00:37:30,621 - Un disparo y luego recargan. - ¿De qué hablas? 380 00:37:33,981 --> 00:37:37,701 Creo que vi el arma en su camioneta. 381 00:37:38,341 --> 00:37:40,021 Es como en Battlefield. 382 00:37:40,101 --> 00:37:43,421 Un disparo y luego recargan. Tardan diez segundos. 383 00:37:45,741 --> 00:37:47,541 ¿Funciona así en la vida real? 384 00:37:49,021 --> 00:37:50,941 No sé. 385 00:37:52,221 --> 00:37:55,261 La próxima que disparen, corremos, ¿sí? 386 00:37:56,901 --> 00:37:57,861 Sí. 387 00:38:03,661 --> 00:38:05,021 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 388 00:38:58,781 --> 00:38:59,861 ¡David! 389 00:39:00,821 --> 00:39:02,101 ¡David! 390 00:39:05,941 --> 00:39:07,141 ¡David! 391 00:39:13,301 --> 00:39:14,301 ¡David! 392 00:39:46,181 --> 00:39:47,221 ¡Nadja! 393 00:39:48,861 --> 00:39:49,781 ¡Nadja! 394 00:39:50,621 --> 00:39:52,181 ¡David! 395 00:39:53,061 --> 00:39:53,901 ¡Nadja! 396 00:39:53,981 --> 00:39:55,981 ¡Cuidado con el hielo! 397 00:40:02,181 --> 00:40:03,501 ¡Nadja! 398 00:40:05,141 --> 00:40:06,421 ¡David! 399 00:40:07,061 --> 00:40:08,501 ¡David! 400 00:40:14,381 --> 00:40:15,821 Nadja, ¿dónde estás? 401 00:40:17,741 --> 00:40:19,101 ¡Nadja! 402 00:40:22,021 --> 00:40:23,421 ¡Cuidado con el hielo! 403 00:40:35,421 --> 00:40:36,541 ¡Nadja! 404 00:40:39,701 --> 00:40:42,101 ¡David! ¡David! 405 00:40:50,661 --> 00:40:51,581 ¡Ayuda! 406 00:40:52,461 --> 00:40:53,421 ¡David! 407 00:40:54,341 --> 00:40:55,421 ¡Ayúdame! 408 00:40:56,861 --> 00:40:57,741 ¡Ayúdame! 409 00:41:00,181 --> 00:41:01,341 ¡Dame la mano! 410 00:42:07,461 --> 00:42:09,221 ¡Ayúdame! 411 00:42:21,061 --> 00:42:23,461 ¿Te dieron? 412 00:43:11,061 --> 00:43:12,221 Quítate la ropa. 413 00:43:26,781 --> 00:43:27,621 Sácatela. 414 00:43:37,981 --> 00:43:38,861 ¿Cómo se ve? 415 00:43:55,061 --> 00:43:57,381 Equipo de rescate, ¿en qué podemos ayudar? 416 00:43:57,461 --> 00:43:58,301 ¡Ayuda! 417 00:43:58,381 --> 00:44:00,581 Pronto estaremos en camino. 418 00:44:01,101 --> 00:44:02,701 Intenta quedarte quieto. 419 00:44:04,581 --> 00:44:05,701 ¿Cómo se ve? 420 00:44:08,621 --> 00:44:09,941 Te pondrás bien. 421 00:44:13,701 --> 00:44:17,621 - ¿Sabes lo que haces? - Reprobé la materia de sutura. 422 00:44:19,221 --> 00:44:20,781 Pero no te "asutures". 423 00:44:25,301 --> 00:44:26,621 Chiste malo. 424 00:45:17,541 --> 00:45:18,461 Muy bien. 425 00:45:32,901 --> 00:45:33,741 Bien. 426 00:46:38,621 --> 00:46:39,541 ¿Cómo estás? 427 00:46:50,861 --> 00:46:51,981 ¿Puedo…? 428 00:46:57,221 --> 00:46:58,181 Espera. 429 00:47:06,981 --> 00:47:08,021 Por Dios. 430 00:47:10,101 --> 00:47:11,741 Le late rápido. ¿Es normal? 431 00:47:12,501 --> 00:47:13,861 Creo que sí. 432 00:47:18,821 --> 00:47:20,101 Como un hámster. 433 00:47:24,061 --> 00:47:27,221 ¿Vamos a tener un hámster? ¿El hámster Harold? 434 00:47:54,261 --> 00:47:55,541 Llegaron. 435 00:47:55,621 --> 00:47:56,541 Llegaron. 436 00:48:07,861 --> 00:48:08,821 ¿Hola? 437 00:48:08,901 --> 00:48:10,461 Es el hermano racista. 438 00:48:11,061 --> 00:48:12,901 Es del equipo de rescate. 439 00:48:12,981 --> 00:48:14,981 No puede ser. 440 00:48:25,421 --> 00:48:26,341 - ¡Rápido! - Sí. 441 00:48:48,661 --> 00:48:49,661 ¡Vamos! 442 00:49:01,421 --> 00:49:02,781 Mierda. 443 00:49:03,501 --> 00:49:04,341 Vamos. 444 00:49:07,861 --> 00:49:08,821 Rápido. 445 00:49:10,901 --> 00:49:11,901 ¡Hola! 446 00:49:14,621 --> 00:49:15,541 Vamos. 447 00:49:19,261 --> 00:49:20,341 ¿Hola? 448 00:49:23,181 --> 00:49:24,421 No puedo seguir. 449 00:49:25,701 --> 00:49:26,621 ¡Vamos! 450 00:51:16,581 --> 00:51:17,421 ¡David! 451 00:51:26,661 --> 00:51:29,061 ¿Estás bien? Hola. 452 00:51:30,221 --> 00:51:31,301 Cálmate. 453 00:51:31,381 --> 00:51:34,101 Respira. Mírame. 454 00:51:34,181 --> 00:51:36,581 Mírame. Respira. 455 00:51:37,101 --> 00:51:37,941 Respira. 456 00:51:39,181 --> 00:51:40,021 Eso es. 457 00:51:42,061 --> 00:51:43,461 Respira. 458 00:51:43,541 --> 00:51:44,781 No puede ser. 459 00:51:46,061 --> 00:51:47,461 ¿Qué pasa? 460 00:51:49,741 --> 00:51:53,621 - Está en mi cabeza todo el tiempo. - Respira. 461 00:51:53,701 --> 00:51:57,581 - Respira. - Tenías razón. Debimos haber llamado. 462 00:52:01,301 --> 00:52:02,781 ¿Dónde demonios estamos? 463 00:52:08,061 --> 00:52:08,901 Mira. 464 00:52:11,381 --> 00:52:14,741 Vinimos por aquí. Este debe ser el refugio de emergencia. 465 00:52:15,941 --> 00:52:18,741 No puede estar lejos de la cabaña del camarero. 466 00:52:22,261 --> 00:52:24,461 - ¿Puedes caminar? - Sí. 467 00:53:05,461 --> 00:53:06,741 ¿Ves eso? 468 00:53:19,901 --> 00:53:23,061 No puedo sacarlo de mi cabeza. Lo veo todo el tiempo. 469 00:53:23,141 --> 00:53:25,381 - Muy bien. - ¿Por qué no te hice caso? 470 00:53:31,501 --> 00:53:33,581 No merezco ser papá. 471 00:53:35,301 --> 00:53:36,741 No digas eso. 472 00:53:37,701 --> 00:53:38,621 Basta. 473 00:53:40,221 --> 00:53:43,381 La cabaña está allá. No falta mucho. 474 00:53:44,381 --> 00:53:45,381 Vamos. 475 00:53:45,461 --> 00:53:47,101 ¿No lo ves? Es una señal. 476 00:53:47,181 --> 00:53:50,141 No merecemos esto. No podemos ser padres. 477 00:53:50,221 --> 00:53:52,221 - No lo merezco. - No digas eso. 478 00:53:52,301 --> 00:53:54,501 - No lo merecemos. - ¡Basta! 479 00:53:54,581 --> 00:53:57,661 David, escúchame. No estamos lejos, vamos. 480 00:53:58,181 --> 00:54:00,741 Cuando volvamos, le diremos a la policía. 481 00:54:03,821 --> 00:54:05,141 No es demasiado tarde. 482 00:54:08,781 --> 00:54:09,821 ¿Entendido? 483 00:54:16,141 --> 00:54:17,581 Vamos, arriba. 484 00:54:18,301 --> 00:54:19,181 Eso es. 485 00:54:21,061 --> 00:54:22,141 ¡Vamos! 486 00:54:31,981 --> 00:54:33,141 No puedo. 487 00:54:36,141 --> 00:54:38,941 No puedo seguir. No puedo caminar. 488 00:54:39,501 --> 00:54:40,501 Está bien. 489 00:54:42,541 --> 00:54:45,141 Veré si hay alguien y pediré ayuda. 490 00:55:20,221 --> 00:55:22,781 ¿Qué pasó? ¿Qué haces? 491 00:55:44,141 --> 00:55:48,261 Tuve que hacerlo. Iba a dispararte, ¿o no? 492 00:55:49,341 --> 00:55:51,301 Iba a dispararte, ¿no? 493 00:55:51,381 --> 00:55:52,341 Vamos. 494 00:56:44,021 --> 00:56:45,261 ¡David! 495 00:56:50,461 --> 00:56:51,701 ¿Hola? 496 00:56:58,181 --> 00:56:59,181 Mierda. 497 00:57:04,541 --> 00:57:05,381 ¡Arriba! 498 00:57:07,101 --> 00:57:08,181 No te duermas. 499 00:57:11,581 --> 00:57:14,141 - Oye, pide una ambulancia. - ¿Qué pasó? 500 00:57:14,741 --> 00:57:15,941 Pide ayuda. 501 00:57:17,581 --> 00:57:19,221 Sí, ahora llamo. 502 00:57:20,901 --> 00:57:24,981 Vas a estar bien. No te duermas, mírame. 503 00:57:25,541 --> 00:57:26,541 Vas a estar bien. 504 00:57:26,621 --> 00:57:27,661 Soy yo. 505 00:57:30,061 --> 00:57:31,221 Ya llegaron. 506 00:57:33,181 --> 00:57:35,621 Gracias. Sí. 507 00:57:37,981 --> 00:57:39,341 Apresúrate. 508 00:57:42,301 --> 00:57:43,221 Bueno. 509 00:57:52,621 --> 00:57:53,901 ¿Qué haces? 510 00:57:54,901 --> 00:57:55,861 Espera… 511 00:57:57,101 --> 00:57:58,181 ¿Qué? 512 00:57:59,301 --> 00:58:00,381 Llegarán pronto. 513 00:58:01,221 --> 00:58:05,301 Siéntense y esperen. No se tardan. 514 00:58:07,221 --> 00:58:08,061 ¿Qué pasa? 515 00:58:10,021 --> 00:58:11,941 - Debemos irnos. Vamos. - Espera. 516 00:58:13,101 --> 00:58:14,221 ¡Quietos! 517 00:58:16,501 --> 00:58:18,301 Todo terminará pronto. 518 00:58:18,381 --> 00:58:21,941 Se los prometo. Terminará pronto. No les pasará nada. 519 00:58:22,021 --> 00:58:24,101 - ¡Entra! - Terminará pronto. 520 00:58:24,181 --> 00:58:25,461 ¿Qué diablos hicimos? 521 00:58:26,061 --> 00:58:27,581 Tranquilos. 522 00:58:29,301 --> 00:58:31,221 Yo no quiero lastimarlos, 523 00:58:32,541 --> 00:58:34,541 pero hay que ayudar a la familia. 524 00:58:35,261 --> 00:58:37,341 ¡Solo rayamos un auto! 525 00:58:37,421 --> 00:58:39,341 No sé de qué hablas. 526 00:58:40,661 --> 00:58:41,781 ¡Basta! 527 00:58:43,141 --> 00:58:44,701 Ya no lo soporto. 528 00:58:48,421 --> 00:58:49,461 Nadja. 529 00:58:50,901 --> 00:58:51,741 ¡Nadja! 530 00:59:02,261 --> 00:59:03,301 ¿Qué es…? 531 00:59:28,901 --> 00:59:31,101 Tenía los ojos tan llenos de vida. 532 00:59:33,581 --> 00:59:34,741 ¿Tomas? 533 00:59:35,661 --> 00:59:39,821 No dejo de imaginar cómo se verá ahora. 534 00:59:43,141 --> 00:59:45,781 ¿Alguna vez pensaron en eso? 535 00:59:47,461 --> 00:59:52,141 Está en su ataúd, enterrado en el suelo. 536 00:59:58,821 --> 01:00:00,701 ¿Dónde está ahora? 537 01:00:03,701 --> 01:00:07,701 ¿Qué hiciste tú, Nadja? 538 01:00:08,861 --> 01:00:11,301 Me gustaría que me lo dijeras. 539 01:00:11,381 --> 01:00:12,541 Tomas, es… 540 01:00:15,861 --> 01:00:16,781 Contesta. 541 01:00:17,861 --> 01:00:20,421 ¡Claro que quiero casarme contigo! 542 01:00:22,061 --> 01:00:24,821 - Ahora somos tú y yo. - Pase lo que pase. 543 01:00:24,901 --> 01:00:26,181 Este es el comienzo. 544 01:00:27,621 --> 01:00:31,101 No puedo creer que me lo preguntaras entre inodoros cochinos. 545 01:00:31,181 --> 01:00:33,901 Iba a ir a la cafetería, pero te adelantaste. 546 01:00:33,981 --> 01:00:36,941 - Fue tu culpa. - Yo también puedo ser cochina. 547 01:00:40,221 --> 01:00:42,901 - Espera. Pararé. - Conduce. Es sexy. 548 01:00:45,501 --> 01:00:47,581 ¿Qué es, un cinturón de castidad? 549 01:00:47,661 --> 01:00:50,581 Lo sé, es difícil. No es… 550 01:01:01,381 --> 01:01:02,821 ¿Qué mierda fue eso? 551 01:01:06,341 --> 01:01:09,061 - ¡Dios mío! - No. Espera, Nadja. ¡No! 552 01:01:32,021 --> 01:01:33,221 ¿Qué diablos? 553 01:01:36,941 --> 01:01:37,941 ¡No! 554 01:01:57,261 --> 01:01:59,581 Era un niño. 555 01:02:01,061 --> 01:02:02,901 Está muerto. 556 01:02:03,421 --> 01:02:05,421 Este iba a ser el comienzo. 557 01:02:08,901 --> 01:02:11,501 ¿Qué haces? 558 01:02:13,581 --> 01:02:14,941 Bueno, creo que… 559 01:02:15,541 --> 01:02:19,101 es mejor conducir un poco y pensarlo bien. 560 01:02:21,541 --> 01:02:23,741 - No podemos… - Llamemos a la policía. 561 01:02:23,821 --> 01:02:24,901 Esperemos un rato. 562 01:02:26,101 --> 01:02:29,581 Debemos pensarlo. Podemos llamar después. 563 01:02:30,701 --> 01:02:31,661 Está bien. 564 01:02:32,541 --> 01:02:33,381 Está bien. 565 01:02:42,341 --> 01:02:46,261 No puedo. Llamaré a la policía y les diré que fuimos nosotros. 566 01:02:46,341 --> 01:02:48,301 - No. No te apresures. - Sí. 567 01:02:48,381 --> 01:02:51,021 Espera. Ni siquiera sabemos si… 568 01:02:51,101 --> 01:02:57,061 David, estaba muerto, carajo. Le vi la cara. No puedo vivir con esto. 569 01:02:57,581 --> 01:03:00,301 Escucha, fui yo, yo conducía. 570 01:03:00,381 --> 01:03:02,781 Terminaré en la cárcel si los llamas. 571 01:03:03,661 --> 01:03:04,621 No… 572 01:03:05,821 --> 01:03:07,021 También es mi culpa. 573 01:03:07,821 --> 01:03:09,141 Espera, podemos… 574 01:03:09,221 --> 01:03:10,821 No, escúchame. 575 01:03:11,341 --> 01:03:12,181 Escúchame. 576 01:03:12,781 --> 01:03:15,901 Fui yo, es mi culpa. Tú no hiciste nada. 577 01:03:17,421 --> 01:03:19,541 Policía. ¿Hay alguien ahí? 578 01:03:20,341 --> 01:03:21,661 - Espera… - ¿Hola? 579 01:03:22,301 --> 01:03:24,301 - Lo haré yo. - ¿Hola? 580 01:03:24,381 --> 01:03:25,781 Solo necesito tiempo. 581 01:03:30,421 --> 01:03:31,981 Lo haré yo. Lo prometo. 582 01:03:40,901 --> 01:03:43,421 Es increíble que siguieran adelante. 583 01:03:44,021 --> 01:03:45,261 Así nada más. 584 01:03:45,901 --> 01:03:47,901 Como si nunca hubiera pasado. 585 01:03:48,901 --> 01:03:52,621 Intenté entender qué clase de gente son. 586 01:03:56,181 --> 01:03:57,021 ¡Mira! 587 01:04:45,861 --> 01:04:48,021 Tomas. 588 01:04:50,221 --> 01:04:51,981 ¿Viste algo? 589 01:05:38,141 --> 01:05:39,981 INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO 590 01:05:41,301 --> 01:05:44,661 DUEÑO O USUARIO 591 01:05:47,181 --> 01:05:50,141 ¿Sabes algo que pudiera ayudarnos? 592 01:05:51,221 --> 01:05:52,501 Lo que sea. 593 01:06:06,981 --> 01:06:08,221 No digas eso, carajo. 594 01:06:09,461 --> 01:06:11,061 ¡Cálmate un poco! 595 01:06:19,621 --> 01:06:21,741 - ¿Lo ayudo? - No hace falta. 596 01:06:21,821 --> 01:06:24,101 - ¿Seguro? - Son pesadas. 597 01:06:24,181 --> 01:06:27,101 Me estoy mudando allá. 598 01:06:27,181 --> 01:06:29,221 - Enfrente de nosotros. - Ya veo. 599 01:06:29,301 --> 01:06:31,621 - Esas dos ventanas. - Genial. 600 01:06:31,701 --> 01:06:33,981 - Podremos saludarnos. - Sí. 601 01:06:41,661 --> 01:06:43,061 - Hola. - Hola. 602 01:06:43,141 --> 01:06:44,381 No pude evitarlo. 603 01:06:44,461 --> 01:06:47,061 "Bicicleta" no se escribe con "s". 604 01:06:47,621 --> 01:06:48,661 Gracias. 605 01:06:49,421 --> 01:06:52,861 - Siempre eres muy amable. - ¿Para qué están los vecinos? 606 01:06:56,661 --> 01:06:58,341 Quería darte esto. 607 01:06:58,421 --> 01:07:00,701 Fueron muy amables cuando me mudé. 608 01:07:00,781 --> 01:07:01,901 No hacía falta. 609 01:07:04,421 --> 01:07:05,461 ¿Valle de Osos? 610 01:07:05,541 --> 01:07:07,541 De veras, no hacía falta. 611 01:07:07,621 --> 01:07:10,421 ¿Estás seguro? ¿No lo vas a usar tú? 612 01:07:10,501 --> 01:07:11,541 No, aprovechen. 613 01:07:14,181 --> 01:07:16,381 Merecen sufrir como yo. 614 01:07:24,661 --> 01:07:25,581 Siéntense. 615 01:07:29,301 --> 01:07:31,421 - Por favor… - ¡Siéntense! 616 01:07:37,821 --> 01:07:39,101 Tomas, por favor. 617 01:07:40,341 --> 01:07:41,821 Lo lamento mucho. 618 01:07:43,301 --> 01:07:45,941 Lo lamento muchísimo. 619 01:07:54,381 --> 01:07:56,981 Iré a la policía y confesaré todo. 620 01:08:08,061 --> 01:08:09,461 - Adiós, David. - Por favor. 621 01:08:11,141 --> 01:08:12,261 Tú no eres así. 622 01:08:13,501 --> 01:08:15,901 Yo también querría matarnos. 623 01:08:16,501 --> 01:08:18,981 No debimos habernos ido. 624 01:08:19,061 --> 01:08:23,141 Lo que hicimos fue y es imperdonable, pero… 625 01:08:27,421 --> 01:08:28,901 tendremos un bebé. 626 01:08:30,661 --> 01:08:32,821 ¿Recuerdas lo que me dijiste? 627 01:08:33,781 --> 01:08:34,661 Que… 628 01:08:35,821 --> 01:08:40,541 Que perder a un hijo da un miedo tremendo. 629 01:09:41,101 --> 01:09:42,381 Buenos días. 630 01:09:43,861 --> 01:09:45,981 Einar, ya se despertó. 631 01:09:47,701 --> 01:09:49,141 ¿La encontraste? 632 01:09:49,701 --> 01:09:51,541 No querría perderse esto. 633 01:09:54,821 --> 01:09:55,861 Einar. 634 01:09:56,581 --> 01:09:59,661 Llamo, pero no contesta. 635 01:10:00,541 --> 01:10:03,421 El teléfono de mi hermana no está andando bien. 636 01:10:05,581 --> 01:10:06,581 Maldita sea. 637 01:10:07,941 --> 01:10:09,021 ¿Tomas? 638 01:10:09,661 --> 01:10:12,221 - Por favor, ya fue suficiente. - Cállate. 639 01:10:14,061 --> 01:10:15,501 Es mi momento. 640 01:10:20,821 --> 01:10:22,701 Iba a dispararles. 641 01:10:24,701 --> 01:10:28,141 Pero luego llegó la tormenta. Tuvieron suerte. 642 01:10:30,421 --> 01:10:31,781 Tienes razón, Nadja. 643 01:10:32,581 --> 01:10:35,221 Matarlos no serviría de nada. 644 01:10:37,101 --> 01:10:39,341 Pero ¿por qué dejarlos ir sin castigo? 645 01:10:41,701 --> 01:10:46,701 ¿Cuando llevas algo más valioso que sus miserables vidas? 646 01:10:50,701 --> 01:10:52,661 Tomas, por favor. 647 01:10:53,701 --> 01:10:55,301 Te arrepentirás de esto. 648 01:10:57,941 --> 01:10:59,741 Eso me trae sin cuidado. 649 01:10:59,821 --> 01:11:02,981 No me importa ir preso. Mi vida no tiene sentido. 650 01:11:04,221 --> 01:11:05,621 Por favor, Tomas. 651 01:11:06,261 --> 01:11:08,741 Te entiendo. He cargado con la culpa. 652 01:11:08,821 --> 01:11:11,701 No me entiendes ni mierda, pero ya entenderás. 653 01:11:33,901 --> 01:11:34,861 Comencemos. 654 01:11:46,821 --> 01:11:48,101 Vamos, David. 655 01:11:49,421 --> 01:11:50,381 Tú puedes. 656 01:11:51,501 --> 01:11:53,541 Quizá la madre sobreviva. 657 01:11:54,981 --> 01:11:56,981 ¿Qué quieres que haga? 658 01:12:04,141 --> 01:12:05,141 Que perfores. 659 01:12:17,661 --> 01:12:18,501 Por favor… 660 01:12:28,101 --> 01:12:28,941 Hazlo. 661 01:12:30,941 --> 01:12:32,141 ¿Por qué? 662 01:12:32,221 --> 01:12:33,741 Quiero compartir. 663 01:12:33,821 --> 01:12:36,021 Quiero que sientas lo que siento yo. 664 01:12:37,661 --> 01:12:38,781 No. 665 01:12:38,861 --> 01:12:41,741 Si no lo haces, le dispararé a Nadja. 666 01:12:42,621 --> 01:12:44,061 Y ambos morirán. 667 01:12:49,781 --> 01:12:51,181 Tú decides. 668 01:13:09,541 --> 01:13:10,421 Sí. 669 01:13:22,581 --> 01:13:23,861 Cinco segundos. 670 01:13:29,741 --> 01:13:31,101 ¿Qué diablos haces? 671 01:13:37,261 --> 01:13:38,101 Cinco. 672 01:13:41,181 --> 01:13:42,061 Cuatro. 673 01:13:45,781 --> 01:13:46,821 Tres. 674 01:13:51,781 --> 01:13:52,621 Dos. 675 01:13:56,701 --> 01:13:57,541 Uno. 676 01:14:07,781 --> 01:14:09,061 ¡No puedo! 677 01:14:17,021 --> 01:14:17,941 Muy bien. 678 01:14:21,741 --> 01:14:22,741 Entonces… 679 01:14:27,781 --> 01:14:31,341 Puede que no sea tan poético, pero… 680 01:14:32,941 --> 01:14:34,301 adiós, Nadja. 681 01:14:38,381 --> 01:14:39,461 Aquí están. 682 01:14:42,821 --> 01:14:44,421 ¿Entienden lo que hicieron? 683 01:14:44,501 --> 01:14:46,141 Pide ayuda. 684 01:14:46,221 --> 01:14:47,381 ¿Quién rayos eres? 685 01:14:48,861 --> 01:14:51,101 - ¿Quién eres tú? - Llama a la policía. 686 01:14:51,181 --> 01:14:52,821 - Jarmo… - ¿Quién es? 687 01:14:52,901 --> 01:14:55,141 - ¿Qué haces aquí? - ¡Son psicópatas! 688 01:14:55,221 --> 01:14:57,661 - ¿Qué diablos pasa? - Espera. 689 01:14:57,741 --> 01:14:59,421 - ¡Pide ayuda! - Cálmate. 690 01:14:59,501 --> 01:15:01,341 - ¡Ayuda! - ¿Qué hacen? 691 01:15:01,421 --> 01:15:02,421 ¡Baja eso! 692 01:15:02,501 --> 01:15:05,101 - No son juguetes. - ¿De qué habla? 693 01:15:05,861 --> 01:15:06,821 ¡Ayuda! 694 01:15:29,061 --> 01:15:29,941 ¡David! 695 01:15:42,701 --> 01:15:44,021 ¡Corre! 696 01:15:49,101 --> 01:15:50,061 ¡Mierda! 697 01:16:02,261 --> 01:16:03,181 No puedo subir. 698 01:16:19,821 --> 01:16:21,981 - No puedo seguir. - Vamos, David. 699 01:16:22,061 --> 01:16:23,181 No, no puedo. 700 01:16:23,261 --> 01:16:24,301 ¡Levántate! 701 01:16:25,381 --> 01:16:26,941 ¡Levántate! 702 01:16:35,021 --> 01:16:36,181 Perdón. 703 01:16:39,941 --> 01:16:40,861 Perdón. 704 01:16:43,381 --> 01:16:44,901 Todo es mi culpa. 705 01:16:50,981 --> 01:16:52,301 No puede terminar así. 706 01:16:55,101 --> 01:16:57,901 Levántate. ¡Levántate! 707 01:17:01,821 --> 01:17:03,101 Por favor. 708 01:17:04,781 --> 01:17:06,261 Sal de aquí. 709 01:17:07,741 --> 01:17:09,061 Vete. ¡Corre! 710 01:17:09,621 --> 01:17:11,101 No puedo. 711 01:17:11,901 --> 01:17:12,741 Vete. 712 01:17:13,901 --> 01:17:15,221 Vete ya. 713 01:17:27,661 --> 01:17:28,541 Huye. 714 01:17:31,781 --> 01:17:32,821 Te amo. 715 01:17:33,821 --> 01:17:34,941 Yo también. 716 01:17:36,701 --> 01:17:37,541 Huye. 717 01:17:39,221 --> 01:17:40,861 Huye. 718 01:18:42,901 --> 01:18:43,821 ¿Dónde está? 719 01:18:46,381 --> 01:18:47,821 No fue su culpa. 720 01:18:59,261 --> 01:19:00,861 ¿Dónde está? 721 01:19:18,621 --> 01:19:20,221 No voy a seguir huyendo. 722 01:19:21,901 --> 01:19:23,101 Se termina ahora. 723 01:19:37,421 --> 01:19:38,421 ¿Escuchaste? 724 01:19:40,261 --> 01:19:41,701 Esto se termina ahora. 725 01:19:55,421 --> 01:19:56,421 ¿Por qué sonríes? 726 01:19:56,501 --> 01:19:58,901 Debiste haberte dado vuelta hace rato. 727 01:20:11,541 --> 01:20:12,421 No. 728 01:20:13,261 --> 01:20:15,781 No. 729 01:20:38,981 --> 01:20:40,021 Mátame. 730 01:20:41,261 --> 01:20:43,181 Por favor, mátame. 731 01:20:45,461 --> 01:20:46,501 ¡Dispara! 732 01:20:51,181 --> 01:20:52,141 Ya está. 733 01:21:06,381 --> 01:21:07,301 Vas a vivir. 734 01:21:08,781 --> 01:21:10,181 Quiero que me mates. 735 01:21:14,141 --> 01:21:15,261 Ahora lo sientes. 736 01:21:23,421 --> 01:21:24,661 ¡Me quiero morir! 737 01:21:27,221 --> 01:21:28,301 Lo sé. 738 01:21:35,861 --> 01:21:37,741 No. Por favor. 739 01:21:38,421 --> 01:21:40,741 Ya entendí. 740 01:21:43,941 --> 01:21:45,701 ¡Mátame! 741 01:21:49,501 --> 01:21:50,661 No… 742 01:21:51,901 --> 01:21:52,981 Nadja… 743 01:22:12,181 --> 01:22:16,661 Subtítulos: Daiana Poti