1 00:00:31,114 --> 00:00:32,034 ‎レイフ! 2 00:00:32,991 --> 00:00:34,031 ‎レイフ! 3 00:00:34,576 --> 00:00:35,866 ‎エレーナ! 4 00:00:38,038 --> 00:00:38,828 ‎レイフ! 5 00:00:39,873 --> 00:00:40,373 ‎マリアム 6 00:00:41,750 --> 00:00:43,080 ‎平気か? 7 00:00:43,585 --> 00:00:44,625 ‎たぶんね 8 00:00:44,711 --> 00:00:46,251 ‎他の人たちは? 9 00:00:46,921 --> 00:00:47,711 ‎見てない 10 00:00:51,509 --> 00:00:52,759 ‎レイフは? 11 00:00:52,844 --> 00:00:53,724 ‎分からない 12 00:01:10,111 --> 00:01:13,321 ‎ロープと滑車が必要だわ 13 00:01:13,406 --> 00:01:14,026 ‎ロープだ 14 00:01:25,085 --> 00:01:26,085 ‎ペチェネグ族だ 15 00:01:28,588 --> 00:01:29,508 ‎伏せてて 16 00:01:41,059 --> 00:01:42,889 ‎俺はハーラル・シグルズソン 17 00:01:45,188 --> 00:01:46,308 ‎ノルウェーの王子だ 18 00:01:47,565 --> 00:01:51,435 ‎おじはヤロスラフ賢公だ 19 00:02:07,210 --> 00:02:11,090 ‎“ドニエプル川に挑むとは ‎愚かだ”と 20 00:02:12,215 --> 00:02:14,215 ‎でも俺は生きてる 21 00:02:16,302 --> 00:02:17,392 ‎積み荷は? 22 00:02:19,222 --> 00:02:21,982 ‎奴隷だ 全員溺れた 23 00:02:28,439 --> 00:02:29,769 ‎〈調べろ〉 24 00:03:23,912 --> 00:03:24,752 ‎カーンに… 25 00:03:24,829 --> 00:03:25,869 ‎〈黙れ〉 26 00:03:25,955 --> 00:03:27,365 ‎〈こっちへ〉 27 00:03:27,999 --> 00:03:31,999 ‎俺が怖いか? ‎ペチェネグ族は無敵では? 28 00:03:33,338 --> 00:03:36,378 ‎俺には価値があると ‎カーンに伝えろ 29 00:03:37,091 --> 00:03:41,301 ‎王子を捕まえたら ‎君は金持ちになれるぞ 30 00:04:02,825 --> 00:04:06,445 ‎“お前の価値を ‎確認しよう”と 31 00:04:36,192 --> 00:04:37,992 ‎ヴァイキング ~ヴァルハラ~ 32 00:04:47,537 --> 00:04:49,787 ‎クーリヤ しっかり 33 00:04:56,546 --> 00:04:57,666 ‎ケイサン! 34 00:05:00,300 --> 00:05:01,590 ‎他の人を見たか? 35 00:05:02,093 --> 00:05:02,763 ‎いや 36 00:05:18,443 --> 00:05:19,033 ‎ドルン! 37 00:05:29,203 --> 00:05:30,083 ‎ケガを? 38 00:05:30,663 --> 00:05:31,463 ‎大丈夫だ 39 00:05:31,998 --> 00:05:34,038 ‎無事だったのね 40 00:05:34,167 --> 00:05:35,417 ‎他の人たちは? 41 00:05:35,501 --> 00:05:37,171 ‎分からない 42 00:05:38,629 --> 00:05:43,339 ‎ペチェネグ族に見つかる前に ‎船を捜さないと 43 00:06:02,945 --> 00:06:04,445 ルーシ ノヴゴロド 44 00:06:04,447 --> 00:06:06,197 ルーシ ノヴゴロド 確かに存在してます 45 00:06:06,199 --> 00:06:06,279 ルーシ ノヴゴロド 46 00:06:06,282 --> 00:06:07,162 ルーシ ノヴゴロド それは分かってる 47 00:06:07,158 --> 00:06:08,078 それは分かってる 48 00:06:08,159 --> 00:06:10,119 ‎場所を知りたいんだ 49 00:06:11,621 --> 00:06:14,501 ‎この島々の間にあるかと 50 00:06:15,458 --> 00:06:21,298 ‎範囲が広く 何週間かけても ‎見つからないかもしれない 51 00:06:21,381 --> 00:06:23,011 ‎数カ月でも同じです 52 00:06:23,091 --> 00:06:24,881 ‎海から見えないので⸺ 53 00:06:24,967 --> 00:06:29,257 ‎入り口を知る者しか ‎ヨームスボルグに行けない 54 00:06:30,681 --> 00:06:32,851 ‎海況はどうなってる? 55 00:06:32,934 --> 00:06:37,444 ‎とても危険です ‎霧が深く 浅瀬は岩が多い 56 00:06:38,064 --> 00:06:41,114 ‎神に祈ってから ‎出港すべきです 57 00:06:41,192 --> 00:06:45,412 ‎地図に記すので ‎見つけたら教えてください 58 00:06:48,324 --> 00:06:51,664 ‎見つけたなら ‎この地名は忘れていい 59 00:06:53,538 --> 00:06:55,788 ‎この世から消えるからな 60 00:07:02,755 --> 00:07:03,585 ‎マリアム 61 00:07:04,424 --> 00:07:05,434 ‎レイフ 62 00:07:07,802 --> 00:07:08,802 ‎無事か 63 00:07:08,886 --> 00:07:10,466 ‎ええ 大丈夫よ 64 00:07:13,349 --> 00:07:17,769 ‎ハーラルがペチェネグ族に ‎連れ去られた 65 00:07:17,854 --> 00:07:18,734 ‎服の色は? 66 00:07:18,813 --> 00:07:19,863 ‎赤と白よ 67 00:07:19,939 --> 00:07:20,609 ‎つまり? 68 00:07:20,690 --> 00:07:24,530 ‎カーンではない ‎東にいる部族だろう 69 00:07:25,153 --> 00:07:26,363 ‎カドリンは? 70 00:07:27,530 --> 00:07:28,320 ‎いないわ 71 00:07:33,202 --> 00:07:34,162 ‎どうだ? 72 00:07:34,662 --> 00:07:38,082 ‎何とか浮かせることは ‎できそうだ 73 00:07:40,877 --> 00:07:42,377 ‎船を起こせる? 74 00:07:42,462 --> 00:07:43,252 ‎ええ 75 00:07:43,337 --> 00:07:44,297 ‎頼んだぞ 76 00:07:45,965 --> 00:07:47,545 ‎俺はハーラルを捜す 77 00:07:48,050 --> 00:07:49,090 ‎俺も行く 78 00:07:49,177 --> 00:07:49,927 ‎ダメだ 79 00:07:50,428 --> 00:07:52,428 ‎船を起こすのを手伝え 80 00:07:52,513 --> 00:07:53,643 ‎代わりに私が 81 00:07:54,223 --> 00:07:55,223 ‎私も行く 82 00:07:56,392 --> 00:08:00,352 ‎彼らの野営地を知るのは ‎私だけだ 83 00:08:05,735 --> 00:08:06,235 ‎クーリヤ 84 00:08:10,490 --> 00:08:13,660 ‎もしもの時は これを使って 85 00:08:13,743 --> 00:08:15,163 ‎君のだろ 86 00:08:15,244 --> 00:08:16,794 ‎1人分の量よ 87 00:08:17,747 --> 00:08:19,577 ‎必要な時に使って 88 00:08:20,082 --> 00:08:20,882 ‎ありがとう 89 00:08:25,505 --> 00:08:26,295 ‎これを 90 00:08:27,048 --> 00:08:30,178 ‎使う時は 考えずに戦うんだ 91 00:08:38,059 --> 00:08:39,099 ‎さあ 行こう 92 00:09:41,497 --> 00:09:43,707 ‎〈ノルウェーの王子だと〉 93 00:09:47,587 --> 00:09:50,457 ‎〈俺のテントへ連れてこい〉 94 00:10:00,224 --> 00:10:04,604 ‎これで船を起こすには ‎10人の男手が要る 95 00:10:04,687 --> 00:10:06,437 ‎2人で十分よ 96 00:10:29,795 --> 00:10:30,545 ‎やったぞ 97 00:10:30,630 --> 00:10:34,430 ‎あとは水が深い場所まで ‎動かさないと 98 00:10:45,436 --> 00:10:46,146 ‎ウソだ 99 00:10:49,065 --> 00:10:49,815 ‎そんな 100 00:10:52,234 --> 00:10:52,904 ‎カドリン 101 00:10:55,154 --> 00:10:55,664 ‎嫌だ 102 00:10:56,864 --> 00:10:57,664 ‎カドリン 103 00:11:35,361 --> 00:11:36,781 ‎彼女はキリスト教徒だ 104 00:11:38,489 --> 00:11:40,699 ‎祈り方が分からない 105 00:11:42,702 --> 00:11:45,872 ‎心のままに ‎思いを語ればいい 106 00:11:56,298 --> 00:12:00,048 ‎彼女といると ‎自分がマシな人間に思えた 107 00:12:04,432 --> 00:12:05,812 ‎一緒にいると… 108 00:12:08,102 --> 00:12:09,902 ‎生きる喜びを感じた 109 00:12:16,861 --> 00:12:18,401 ‎俺に優しかった 110 00:12:20,865 --> 00:12:22,405 ‎あなたもね 111 00:13:08,662 --> 00:13:10,832 ‎ノルウェーの王子なのか? 112 00:13:11,832 --> 00:13:12,882 ‎そうだ 113 00:13:14,752 --> 00:13:16,672 ‎奴隷を運んでた? 114 00:13:18,672 --> 00:13:20,722 ‎コンスタンティノープルへ 115 00:13:23,552 --> 00:13:26,472 ‎船は1隻のみで兵士もいない 116 00:13:29,350 --> 00:13:33,270 ‎ヴァリャーグ人が ‎ペチェネグ族を恐れるとはな 117 00:13:34,104 --> 00:13:37,444 ‎かつては ‎いい‎戦利品‎になった 118 00:13:40,611 --> 00:13:42,451 ‎ヴァリャーグ人じゃない 119 00:13:42,988 --> 00:13:43,988 ‎ヴァイキングだ 120 00:13:46,700 --> 00:13:50,870 ‎ここにヴァイキングの ‎頭蓋骨(ずがいこつ)‎はないようだな 121 00:13:53,916 --> 00:13:54,746 ‎そうか? 122 00:13:55,960 --> 00:13:57,000 ‎なぜ分かる? 123 00:13:57,086 --> 00:14:01,376 ‎一度でも会ってたら ‎あんたが酒杯になってる 124 00:14:05,928 --> 00:14:10,848 ‎鎖につないだ相手は ‎勇気がなくても楽に殺せる 125 00:14:13,143 --> 00:14:15,153 ‎あんたらの戦い方だ 126 00:14:18,065 --> 00:14:19,565 ‎俺が臆病だと? 127 00:14:20,192 --> 00:14:23,322 ‎ペチェネグ人が ‎戦う様子を見た 128 00:14:24,029 --> 00:14:26,489 ‎相手を引きずり体力を奪う 129 00:14:27,074 --> 00:14:29,494 ‎そして いざ戦う時には⸺ 130 00:14:30,828 --> 00:14:32,958 ‎勝負は既に決まってる 131 00:14:40,588 --> 00:14:41,548 ‎そうだな 132 00:14:42,464 --> 00:14:45,844 ‎戦士の強さは ‎他の方法でも試せる 133 00:14:51,223 --> 00:14:52,143 ‎身を低く 134 00:14:52,641 --> 00:14:53,521 ‎よし 135 00:14:57,646 --> 00:14:58,806 ‎火のにおいだ 136 00:14:58,898 --> 00:15:00,518 ‎小さな野営地が 137 00:15:01,817 --> 00:15:03,067 ‎テントは8つ 138 00:15:03,152 --> 00:15:05,322 ‎ハーラルは ここにいる 139 00:15:05,821 --> 00:15:07,321 ‎カーンの野営地は? 140 00:15:08,699 --> 00:15:10,159 ‎遠くに見えるわ 141 00:15:10,242 --> 00:15:13,082 ‎クーリヤと取引をしてくるが 142 00:15:13,579 --> 00:15:17,749 ‎ヤツらが馬を用意しなければ ‎失敗したと思え 143 00:15:17,833 --> 00:15:21,303 ‎その時は ‎急いで船に戻ってくれ 144 00:15:22,880 --> 00:15:25,630 ‎ダメよ ‎全員で戻らなきゃ 145 00:15:26,884 --> 00:15:30,224 ‎私を見た指揮官が ‎カーンを呼ぶはずだ 146 00:15:30,304 --> 00:15:32,564 ‎兄は戦士を引き連れてくる 147 00:15:32,640 --> 00:15:35,180 ‎その前に去らないとな 148 00:15:41,523 --> 00:15:42,403 ‎行こう 149 00:16:01,418 --> 00:16:05,458 ‎じっとしてれば ‎筋肉が裂けることはない 150 00:18:21,266 --> 00:18:22,476 ‎レイフ 151 00:18:24,978 --> 00:18:25,768 ‎どうした? 152 00:18:26,939 --> 00:18:28,769 ‎1つ約束してくれ 153 00:18:28,857 --> 00:18:34,237 ‎私を連れて逃げれば ‎君たちもカーンに追われる 154 00:18:34,947 --> 00:18:37,237 ‎君を置いていく気はない 155 00:18:37,324 --> 00:18:38,664 ‎いいんだ 156 00:18:41,787 --> 00:18:45,077 ‎マリアムが これをくれた 157 00:18:45,582 --> 00:18:50,672 ‎ここに来たおかげで ‎ウルゲンに許しを請える 158 00:18:50,754 --> 00:18:53,014 ‎私の信仰の神だ 159 00:18:54,383 --> 00:18:59,893 ‎死んだら魂は鳥となり ‎私はオチュマクへ行く 160 00:18:59,972 --> 00:19:03,352 ‎そこで長いこと ‎妻が待ってるんだ 161 00:19:08,063 --> 00:19:10,113 ‎もう少し待ってもらおう 162 00:19:47,895 --> 00:19:49,555 ‎降ろさないと殺す 163 00:19:50,063 --> 00:19:52,863 ‎こいつが誰か分かるか? 164 00:19:52,941 --> 00:19:54,611 ‎カーンの弟だ 165 00:19:55,319 --> 00:19:57,449 ‎懸賞金をもらいたい 166 00:19:57,529 --> 00:20:00,449 ‎馬2頭とこのヴァイキングだ 167 00:20:04,494 --> 00:20:06,414 ‎〈カーンに伝えてこい〉 168 00:20:38,779 --> 00:20:40,279 ‎大丈夫か? 169 00:20:41,365 --> 00:20:42,775 ‎絶好調だ 170 00:20:43,283 --> 00:20:45,913 ‎次は馬を用意しろ 171 00:21:05,764 --> 00:21:08,314 ‎馬を取りに行く様子はない 172 00:21:14,606 --> 00:21:18,026 ‎どうする? 船に戻るべき? 173 00:21:19,528 --> 00:21:20,148 ‎いいえ 174 00:21:23,573 --> 00:21:26,663 ‎みんな集まれ ‎いい見世物がある 175 00:21:35,168 --> 00:21:37,458 ‎俺に感謝したらどうだ 176 00:21:37,546 --> 00:21:40,506 ‎別の計画はあるのか? 177 00:21:55,897 --> 00:21:57,937 ‎〈カーンを待つ間⸺〉 178 00:21:59,151 --> 00:22:01,151 ‎〈楽しもうじゃないか〉 179 00:23:20,941 --> 00:23:22,111 ‎いけ! 180 00:23:25,195 --> 00:23:26,025 ‎エレーナ! 181 00:23:34,162 --> 00:23:35,412 ‎〈止めろ!〉 182 00:23:49,010 --> 00:23:50,430 ‎急ぐんだ 183 00:23:51,680 --> 00:23:52,560 ‎俺だ 184 00:23:52,639 --> 00:23:53,389 ‎構うな 185 00:23:54,683 --> 00:23:55,893 ‎行くんだ! 186 00:24:14,536 --> 00:24:17,076 ‎〈ヤツらを捕まえろ〉 187 00:24:23,086 --> 00:24:25,086 ‎もっと速く! 188 00:24:52,157 --> 00:24:52,987 ‎引っ張れ 189 00:25:03,001 --> 00:25:05,131 ‎バトゥ 助けて 190 00:25:06,046 --> 00:25:07,006 ‎追われてる 191 00:25:26,483 --> 00:25:27,693 ‎カーンが後ろに 192 00:25:27,776 --> 00:25:30,066 ‎全員 船に乗れ 193 00:25:31,071 --> 00:25:31,861 ‎行くぞ 194 00:25:33,031 --> 00:25:34,031 ‎ハーラルがケガを 195 00:25:34,616 --> 00:25:35,486 ‎乗って 196 00:25:37,160 --> 00:25:39,250 ‎早く 急ぐんだ 197 00:25:43,583 --> 00:25:44,463 ‎ダメだ 198 00:25:44,543 --> 00:25:47,133 ‎もっと強く押すんだ 199 00:25:47,629 --> 00:25:49,669 ‎みんなで押せ! 200 00:25:54,844 --> 00:25:56,264 ‎もっと! 201 00:25:56,346 --> 00:25:57,346 ‎見て 202 00:25:58,682 --> 00:26:00,022 ‎クーリヤ 203 00:26:00,100 --> 00:26:00,810 ‎戻って 204 00:26:00,892 --> 00:26:02,022 ‎行くな! 205 00:26:05,063 --> 00:26:07,613 ‎戻ってこい クーリヤ 206 00:26:22,122 --> 00:26:23,332 ‎クーリヤ 207 00:26:23,832 --> 00:26:24,792 ‎やあ 兄さん 208 00:26:34,134 --> 00:26:36,854 ‎お前の話をいろいろ聞いた 209 00:26:37,846 --> 00:26:41,386 ‎北部の牢で震えてたそうだな 210 00:26:41,474 --> 00:26:44,144 ‎お前のことを考えてたよ 211 00:26:47,564 --> 00:26:50,284 ‎俺がお前の妻を ‎殺す様子を⸺ 212 00:26:51,234 --> 00:26:53,194 ‎想像したか? 213 00:26:53,278 --> 00:26:55,908 ‎お前は ‎おびえて逃げたけどな 214 00:27:01,244 --> 00:27:04,544 ‎俺の目を見せられず残念だ 215 00:27:05,498 --> 00:27:08,788 ‎お前を切る喜びに ‎あふれてる 216 00:27:11,129 --> 00:27:12,049 ‎〈犬め〉 217 00:27:16,134 --> 00:27:17,844 ‎もっと強く 218 00:27:19,721 --> 00:27:20,681 ‎動いたわ 219 00:27:20,764 --> 00:27:21,514 ‎浮いた 220 00:27:21,598 --> 00:27:24,388 ‎バトゥとケイサンは乗れ 221 00:27:26,061 --> 00:27:27,231 ‎ハーラルも 222 00:27:28,730 --> 00:27:30,190 ‎あと少し 223 00:27:31,358 --> 00:27:32,608 ‎手を貸して 224 00:27:38,198 --> 00:27:43,868 ‎ナイフではなく剣を使うほど ‎私を恐れてるのか? 225 00:27:45,413 --> 00:27:46,873 ‎お前など⸺ 226 00:27:48,708 --> 00:27:49,878 ‎怖くない 227 00:27:51,211 --> 00:27:52,381 ‎ウソだ 228 00:27:53,797 --> 00:27:56,007 ‎臆病者は お前の方だ 229 00:27:56,966 --> 00:28:02,506 ‎お前を殺しに来た 盲目の ‎ペチェネグを恐れてる 230 00:28:05,892 --> 00:28:07,312 ‎俺のことを… 231 00:28:11,272 --> 00:28:12,322 ‎殺すだと? 232 00:28:14,317 --> 00:28:14,857 ‎お前が? 233 00:28:20,198 --> 00:28:23,578 ‎ああ そうだ ‎お前を殺しに来た 234 00:28:27,330 --> 00:28:28,040 ‎目が… 235 00:28:33,378 --> 00:28:34,458 ‎見えない 236 00:28:35,463 --> 00:28:37,263 ‎息もできない 237 00:28:40,510 --> 00:28:42,350 ‎毒を盛られた 238 00:28:47,809 --> 00:28:49,139 ‎ヤツを殺せ 239 00:29:46,117 --> 00:29:47,697 ‎ウルゲンよ 240 00:29:48,995 --> 00:29:50,325 ‎迎えに来てくれ 241 00:31:40,148 --> 00:31:41,768 ‎なぜ助けに来た? 242 00:31:44,819 --> 00:31:48,199 ‎あなたも ‎同じことをするでしょ 243 00:32:27,278 --> 00:32:28,318 ‎どうしたの? 244 00:32:28,905 --> 00:32:30,235 ‎クーリヤだ 245 00:32:31,491 --> 00:32:33,121 ‎オチュマクへ向かってる 246 00:32:56,975 --> 00:32:58,225 ‎長居しすぎです 247 00:32:59,644 --> 00:33:01,524 ‎王は自分をロシア人だと 248 00:33:02,730 --> 00:33:06,650 ‎父親と同じで ‎王位を楽しんでるのさ 249 00:33:07,151 --> 00:33:08,401 ‎今だけだ 250 00:33:08,486 --> 00:33:12,566 ‎もしあのまま ‎彼が我々の国を率いれば 251 00:33:12,657 --> 00:33:16,907 ‎ヴァイキングの王は ‎存在しなくなってしまう 252 00:33:20,581 --> 00:33:23,461 ‎突き刺して引くんです 253 00:33:23,543 --> 00:33:25,093 ‎オラフ・ハーラルソン 254 00:33:25,169 --> 00:33:29,379 ‎北から異教徒を排除した ‎キリスト教徒か 255 00:33:29,465 --> 00:33:31,795 ‎そうです 聖下 256 00:33:32,301 --> 00:33:36,311 ‎ひざまずき ‎キリストの祝福を受けよ 257 00:33:42,687 --> 00:33:46,727 ‎主よ 偉大な戦士の旅路を ‎お守りください 258 00:33:46,816 --> 00:33:49,236 ‎彼は あなたの言葉を 259 00:33:49,318 --> 00:33:52,568 ‎暗闇の中にある地域に ‎届けます 260 00:33:52,655 --> 00:33:58,445 ‎彼が‎御(み)‎言葉を行えるよう ‎力と勇気をお与えください 261 00:33:58,536 --> 00:34:01,956 ‎あなたの忠実なしもべとして 262 00:34:02,040 --> 00:34:05,460 ‎彼の名が永遠に ‎語り継がれますように 263 00:34:05,543 --> 00:34:10,053 ‎父と子と聖霊の御名によって ‎祈ります 264 00:34:10,923 --> 00:34:11,763 ‎アーメン 265 00:34:11,841 --> 00:34:12,971 ‎アーメン 266 00:34:13,051 --> 00:34:13,931 ‎アーメン 267 00:34:21,601 --> 00:34:24,561 ‎さあ 神の御業を行うのです 268 00:34:44,665 --> 00:34:47,585 ‎もう何時間も黙ったままです 269 00:34:48,252 --> 00:34:49,842 ‎何か問題でも? 270 00:34:51,172 --> 00:34:52,512 ‎大丈夫だ 271 00:34:53,716 --> 00:34:58,386 ‎神によって ‎導かれてると感じるんだ 272 00:34:59,764 --> 00:35:03,024 ‎神の示す行き先はどこです? 273 00:35:04,310 --> 00:35:05,600 ‎ヨームスボルグだ 274 00:35:26,749 --> 00:35:27,709 ‎入って 275 00:35:33,131 --> 00:35:34,971 ‎どうぞ いいのよ 276 00:35:36,134 --> 00:35:37,974 ‎神殿は誰でも入れる 277 00:35:42,515 --> 00:35:43,555 ‎さあ 278 00:35:45,476 --> 00:35:46,766 ‎中へどうぞ 279 00:35:48,855 --> 00:35:49,685 ‎入って 280 00:35:52,358 --> 00:35:53,148 ‎どうぞ 281 00:35:54,026 --> 00:35:55,436 ‎皆 大歓迎よ 282 00:36:07,415 --> 00:36:09,705 ‎神殿は誰でも入れる場所よ 283 00:36:09,792 --> 00:36:11,042 ‎ありがとう 284 00:36:48,539 --> 00:36:51,209 ‎いいのよ どうぞ入って 285 00:37:19,737 --> 00:37:22,737 ‎フレフナ ‎少しの間 抱いてて 286 00:37:23,449 --> 00:37:24,279 ‎お願いね 287 00:37:49,267 --> 00:37:51,057 ‎変化に戸惑ってる? 288 00:37:53,062 --> 00:37:53,732 ‎いいえ 289 00:38:03,030 --> 00:38:04,530 ‎考えてたの 290 00:38:06,409 --> 00:38:07,619 ‎ヨルンドルのこと 291 00:38:12,415 --> 00:38:16,285 ‎母親として ‎多くの間違いを犯した 292 00:38:20,631 --> 00:38:23,681 ‎過去に戻って やり直したい 293 00:38:24,176 --> 00:38:25,136 ‎皆 同じよ 294 00:38:26,804 --> 00:38:29,854 ‎でも彼の勇気が ‎変化を起こした 295 00:38:30,349 --> 00:38:32,099 ‎私を救ってくれた 296 00:38:33,185 --> 00:38:34,765 ‎たたえるべきよ 297 00:38:37,565 --> 00:38:38,435 ‎そうね 298 00:38:40,109 --> 00:38:41,689 ‎一緒に来て 299 00:38:42,570 --> 00:38:44,820 ‎あなたの助けが要るわ 300 00:39:55,851 --> 00:39:57,141 ‎ヨームスヴァイキングだ 301 00:40:00,481 --> 00:40:02,481 ‎食べ物と水を与えろ 302 00:41:53,260 --> 00:41:58,270 ‎日本語字幕 山下 容子