1
00:00:06,965 --> 00:00:10,755
POMMERSCHE KÜSTE
2
00:00:23,815 --> 00:00:27,935
Wie Ihr meinen Bruder und die Heiden
gerettet habt, war beeindruckend.
3
00:00:31,531 --> 00:00:34,871
Wie lange war Harald bei euch,
bevor er nach Nowgorod aufbrach?
4
00:00:36,536 --> 00:00:37,866
Er war nicht in Jomsburg.
5
00:00:39,205 --> 00:00:43,535
Er und Leif Eriksson trennten sich
von Freydis kurz nach unserem Kampf.
6
00:00:46,379 --> 00:00:48,049
Du brachtest Freydis nach Jomsburg.
7
00:00:50,175 --> 00:00:51,925
Harekr ernannte sie zur Gudija,
8
00:00:52,886 --> 00:00:56,056
bis er sich von ihrer Macht
bedroht fühlte, sie ermordete
9
00:00:57,932 --> 00:00:59,182
und ihr Kind behielt.
10
00:01:01,352 --> 00:01:03,102
Ein Kind? Von Harald?
11
00:01:03,188 --> 00:01:04,108
Ein Sohn.
12
00:01:05,440 --> 00:01:08,990
Harekr will ihn zum nächsten Herrscher
von Jomsburg machen.
13
00:01:16,159 --> 00:01:17,329
Ich kannte Euren Vater.
14
00:01:18,495 --> 00:01:20,205
Sein Name war Torvil Magnusson.
15
00:01:21,331 --> 00:01:22,501
Torvil "der Große".
16
00:01:25,585 --> 00:01:29,755
Bevor ich zu Christus konvertierte,
waren wir auf Raubzügen im Osten.
17
00:01:29,839 --> 00:01:31,719
Er war ein großer Krieger.
18
00:01:32,550 --> 00:01:33,550
Ich glaube dir nicht.
19
00:01:35,095 --> 00:01:36,755
Deine Mutter heißt Gudrid.
20
00:01:37,514 --> 00:01:40,854
Sie war eine wunderhübsche Frau
und ist es sicher noch.
21
00:01:40,934 --> 00:01:43,854
Sie reiste mit ihm auf den Raubzügen
und trug dich aus.
22
00:01:46,106 --> 00:01:48,146
Ich kannte auch Harekr.
23
00:01:49,192 --> 00:01:52,902
Er ist nichts weiter als ein Pirat,
deswegen verfolge ich ihn.
24
00:01:52,987 --> 00:01:55,447
-Ich dachte, du jagst nur Heiden.
-War so.
25
00:01:55,532 --> 00:01:57,412
Aber Handel ist jetzt meine Mission.
26
00:01:57,992 --> 00:01:59,832
Das ist die Zukunft der Wikinger.
27
00:02:00,578 --> 00:02:03,458
Seeräuber wie Harekr,
die andere Wikinger ausplündern,
28
00:02:03,540 --> 00:02:04,540
sind meine Feinde.
29
00:02:05,583 --> 00:02:07,883
Ich habe keine Probleme mit Jomsburg.
30
00:02:09,879 --> 00:02:11,129
Nur mit seinem Anführer.
31
00:02:11,881 --> 00:02:15,891
Er würde doch nie zulassen,
dass ein Krieger wie du verbannt wird.
32
00:02:16,970 --> 00:02:18,560
Ich hätte dir den Tod gewünscht.
33
00:02:19,180 --> 00:02:22,100
Er versuchte es,
aber die Ältesten überstimmten ihn.
34
00:02:24,853 --> 00:02:26,443
Ein Eingreifen der Götter.
35
00:02:29,232 --> 00:02:30,862
Warum sollte ein Christ das sagen?
36
00:02:34,821 --> 00:02:37,201
Da ich älter geworden bin, Jorundr,
37
00:02:37,282 --> 00:02:41,202
sehe ich mehr Gemeinsamkeiten
als Unterschiede in unseren Glauben.
38
00:02:42,328 --> 00:02:45,328
Ich bete zu Gott,
dass ich Harekr finde und vernichte.
39
00:02:45,415 --> 00:02:47,875
Deine Götter wollten, dass du überlebst.
40
00:02:48,710 --> 00:02:52,260
Unsere Götter haben uns
aus dem Grund zusammengebracht,
41
00:02:52,922 --> 00:02:55,682
damit du uns nach Jomsburg führst,
42
00:02:55,758 --> 00:02:57,588
Harekr absetzt
43
00:02:58,303 --> 00:03:00,723
und endlich deinen rechtmäßigen Platz
44
00:03:00,805 --> 00:03:02,965
als Führer eines neuen Jomsburg einnimmst.
45
00:03:06,436 --> 00:03:08,016
Eine göttliche Bestimmung.
46
00:03:36,883 --> 00:03:37,723
Kaysan.
47
00:03:47,310 --> 00:03:48,140
Wie geht es dir?
48
00:03:48,811 --> 00:03:49,651
Mir geht es gut.
49
00:03:51,356 --> 00:03:52,606
Lügen kannst du nicht.
50
00:03:56,277 --> 00:03:57,987
Ich habe Peilungen gemacht.
51
00:03:58,571 --> 00:04:00,741
Wir sollten an der Dnjepr-Mündung sein.
52
00:04:00,823 --> 00:04:03,203
Nur zwei Tage bis Konstantinopel.
53
00:04:06,579 --> 00:04:07,789
Bald bist du zu Hause.
54
00:04:22,262 --> 00:04:23,102
Wie geht es ihr?
55
00:04:25,974 --> 00:04:27,064
Sie braucht Ruhe.
56
00:04:30,103 --> 00:04:32,233
Wir brauchen bald einen Mast.
57
00:04:36,943 --> 00:04:37,943
Olav.
58
00:04:47,078 --> 00:04:48,198
Feuer!
59
00:04:57,380 --> 00:04:58,300
Wie fand er uns?
60
00:04:58,381 --> 00:05:01,761
Woher wissen sie, wie man sich
von unseren Wächtern fernhält?
61
00:05:01,843 --> 00:05:02,973
Jorundr.
62
00:05:03,761 --> 00:05:07,021
Das würde er nicht tun,
sich gegen sein Volk stellen.
63
00:05:07,098 --> 00:05:09,058
Er weiß nicht, dass Harekr tot ist
64
00:05:10,435 --> 00:05:11,475
und ich lebe.
65
00:05:14,147 --> 00:05:15,687
Und er kennt Olav nicht.
66
00:05:16,983 --> 00:05:18,943
Wir müssen ihn herausfordern!
67
00:05:19,027 --> 00:05:21,317
Wir warten ab, bis sie abziehen!
68
00:05:22,238 --> 00:05:23,778
Nichts von beidem tun wir!
69
00:05:24,824 --> 00:05:26,374
Er weiß, wir sind hier.
70
00:05:27,368 --> 00:05:29,158
Greifen wir ihn auf See an
71
00:05:29,245 --> 00:05:31,655
oder wehren ihn ab,
kehrt er nach Kattegat zurück,
72
00:05:32,248 --> 00:05:35,078
um mit mehr Leuten
und Schiffen anzugreifen.
73
00:05:35,168 --> 00:05:36,878
Wie sieht unser Plan aus?
74
00:05:36,961 --> 00:05:39,961
Wir sind die letzte Bastion
der alten Bräuche.
75
00:05:40,048 --> 00:05:41,918
Viele sind nur seinetwegen hier.
76
00:05:42,550 --> 00:05:45,760
Er hat uns unsere Häuser
und Familien genommen.
77
00:05:45,845 --> 00:05:48,255
Jetzt jagt er die, die immer hier waren.
78
00:05:50,600 --> 00:05:51,520
Ich kenne ihn.
79
00:05:52,602 --> 00:05:55,652
Sein Gott hat ihn
zu dieser Mission getrieben.
80
00:05:56,272 --> 00:05:57,522
Wenn wir überleben wollen,
81
00:05:59,359 --> 00:06:01,569
muss er wissen, dass noch viel zu tun ist.
82
00:06:01,652 --> 00:06:02,742
-Du hast recht.
-Ja.
83
00:06:08,201 --> 00:06:10,501
Jomsburg ist eine natürliche Festung.
84
00:06:10,578 --> 00:06:12,498
Der Zugang ist nicht einsehbar
85
00:06:12,580 --> 00:06:14,750
und zwingt angreifende Flotten,
86
00:06:14,832 --> 00:06:16,042
sich aufzureihen.
87
00:06:16,125 --> 00:06:18,705
So werden sie leichte Ziele
für die Wächter.
88
00:06:18,795 --> 00:06:22,335
Dann ein Angriff von hinten, über Land?
89
00:06:22,423 --> 00:06:24,473
Das ist möglich,
90
00:06:24,550 --> 00:06:28,930
aber Harekr würde deine Bewegung sehen
und dich von den Schiffen abschneiden.
91
00:06:29,847 --> 00:06:31,557
Wo ist seine Schwäche?
92
00:06:33,684 --> 00:06:34,694
Das vordere Tor.
93
00:06:35,645 --> 00:06:37,685
Ist die Hauptwache ausgeschaltet,
94
00:06:38,648 --> 00:06:39,978
ist es schutzlos.
95
00:06:42,693 --> 00:06:43,693
Was schlägst du vor?
96
00:06:45,905 --> 00:06:50,785
Ich schlage eine Mission
für den künftigen Führer von Jomsburg vor.
97
00:07:20,022 --> 00:07:21,152
Bringt sie hoch!
98
00:07:39,208 --> 00:07:40,418
Kommen von der Ostseite.
99
00:08:01,606 --> 00:08:03,146
Wir wollen mit Harekr reden.
100
00:08:03,232 --> 00:08:04,982
-Wo ist er?
-Harekr ist tot.
101
00:08:05,067 --> 00:08:06,937
Von seinem Volk getötet.
102
00:08:08,571 --> 00:08:09,861
Wer hat das Sagen?
103
00:08:10,740 --> 00:08:11,570
Ich.
104
00:08:12,408 --> 00:08:13,698
Wir wollen reden.
105
00:08:15,203 --> 00:08:17,293
-Nicht kämpfen.
-Ihr seid am Leben.
106
00:08:17,914 --> 00:08:18,834
Offenbar.
107
00:08:20,082 --> 00:08:22,752
Wir gewährten Euch Einlass.
Nennt Euer Ansinnen.
108
00:08:23,669 --> 00:08:25,049
Ich kam wegen Haralds Sohn.
109
00:08:26,047 --> 00:08:27,087
Meinem Sohn.
110
00:08:27,757 --> 00:08:29,047
Harald ist Christ.
111
00:08:30,134 --> 00:08:33,894
Ich ertrage den Gedanken nicht,
dass sein Kind bei Heiden aufwächst.
112
00:08:34,931 --> 00:08:38,481
Eure Sorge ist wohl eher, dass eines Tages
113
00:08:39,101 --> 00:08:42,151
unser Sohn Euren um den Thron
von Norwegen herausfordert.
114
00:08:44,023 --> 00:08:48,363
Wenn Ihr mein Kind wollt, Olav,
müsst Ihr mich vorher töten.
115
00:09:02,542 --> 00:09:03,502
Verräter!
116
00:09:04,585 --> 00:09:05,415
Mutter.
117
00:09:07,505 --> 00:09:11,215
Nenne mich nicht so. Du hast Schmach
und Schande über mich gebracht!
118
00:09:11,300 --> 00:09:12,430
Nein.
119
00:09:12,510 --> 00:09:13,930
Mutter!
120
00:09:15,054 --> 00:09:16,474
Ich wusste es nicht.
121
00:09:16,556 --> 00:09:19,636
Ich wollte Harekr töten.
Ich hätte Jomsburg nie verraten.
122
00:09:19,725 --> 00:09:21,055
Tue es auch jetzt nicht.
123
00:09:22,895 --> 00:09:24,105
Das ist von Freydis.
124
00:09:25,439 --> 00:09:26,439
Der Hafen.
125
00:09:27,066 --> 00:09:30,026
Hinweg! Du bist nicht mein Sohn!
126
00:10:14,780 --> 00:10:15,820
Meine Königin.
127
00:10:16,907 --> 00:10:19,237
Ich vollziehe
den vorehelichen Akt der Reue.
128
00:10:19,827 --> 00:10:21,657
Habt Ihr Zeit dafür?
129
00:10:22,246 --> 00:10:23,956
Ihr habt heute eine Hochzeit.
130
00:10:27,209 --> 00:10:30,419
Prinzessin Gytha nimmt nicht den Platz,
den Ihr raubtet.
131
00:10:33,299 --> 00:10:35,509
Gott gab mir Kraft, Euch zu vergeben.
132
00:10:39,347 --> 00:10:41,557
Mein Vater sagte einst, im Krieg
133
00:10:42,391 --> 00:10:45,391
spielten die Größe
der feindlichen Streifkräfte,
134
00:10:45,978 --> 00:10:49,768
die Stärke des Stahls
und Tapferkeit seiner Männer keine Rolle.
135
00:10:52,610 --> 00:10:55,780
Zum Sieg ist nur nötig,
136
00:10:56,781 --> 00:10:59,161
den tiefsten Wunsch des Feindes zu kennen.
137
00:10:59,992 --> 00:11:01,372
Den möchtet Ihr wissen?
138
00:11:03,079 --> 00:11:06,169
Aelfwynn konnte kein Kind
mit königlichem Blut schenken,
139
00:11:06,749 --> 00:11:07,669
Gytha kann es.
140
00:11:08,959 --> 00:11:10,629
Ihr hättet ihre Hand nicht,
141
00:11:10,711 --> 00:11:16,971
müsstet Ihr nicht etwas unermesslich
Kostbares verlieren… durch mich.
142
00:11:20,680 --> 00:11:24,140
Wieder einmal
habt Ihr mich falsch eingeschätzt.
143
00:11:26,644 --> 00:11:27,814
Gott tut es nicht,
144
00:11:29,146 --> 00:11:31,266
er wird Euch der Hölle für würdig finden.
145
00:11:32,608 --> 00:11:34,818
Ich freue mich auf Euch, meine Königin.
146
00:11:36,278 --> 00:11:38,068
Bei der Hochzeit, meine ich.
147
00:12:06,851 --> 00:12:08,061
Was ist das für ein Ort?
148
00:12:08,686 --> 00:12:10,306
Das ist Pontic Olbia.
149
00:12:11,230 --> 00:12:14,440
Für die Alten Griechen
war das ein heiliger Ort.
150
00:12:15,067 --> 00:12:16,647
Man baute einen großen Tempel.
151
00:12:23,951 --> 00:12:27,411
Jahrhundertelang erwiesen Reisende
hier ihre Ehre,
152
00:12:27,496 --> 00:12:30,416
vor allem die,
die in ein neues Leben gingen.
153
00:12:34,712 --> 00:12:35,762
Wie wir alle.
154
00:12:55,441 --> 00:12:56,691
Mehr haben wir nicht?
155
00:12:57,526 --> 00:12:59,606
Nur noch die Geschäfte bei den Wachen.
156
00:13:00,196 --> 00:13:02,356
Holt alles. Bringt es hierher.
157
00:13:03,741 --> 00:13:04,661
Alles.
158
00:13:18,547 --> 00:13:19,717
Hast du es ihm gegeben?
159
00:13:21,342 --> 00:13:22,382
Ja.
160
00:13:22,968 --> 00:13:26,468
Ich bin hier, weil ich dieses Muster
auf Jorundrs Arm sah.
161
00:13:30,184 --> 00:13:33,234
Ich sah es nur einmal
vom Seher in Sand gezeichnet.
162
00:13:34,021 --> 00:13:35,611
Ich sollte darauf vertrauen.
163
00:13:37,233 --> 00:13:39,243
Ich verstehe Schicksale nicht mehr
164
00:13:40,110 --> 00:13:41,360
und vertraue nicht darauf.
165
00:13:43,113 --> 00:13:44,953
Wikinger können ihre nicht bestimmen.
166
00:13:45,950 --> 00:13:48,410
Aber wir können lernen, damit umzugehen.
167
00:13:49,912 --> 00:13:50,962
Vertraue deinem Sohn.
168
00:13:59,129 --> 00:14:00,969
Wir sollten über Land angreifen.
169
00:14:02,049 --> 00:14:04,679
Da Harekr tot ist,
ist das die sicherste Strategie.
170
00:14:06,887 --> 00:14:09,137
Jorundr, deine Meinung?
171
00:14:10,224 --> 00:14:11,104
Du solltest gehen.
172
00:14:14,311 --> 00:14:15,901
Mehr Männer und Schiffe holen.
173
00:14:16,564 --> 00:14:17,984
Du kennst den Rückweg.
174
00:14:18,816 --> 00:14:20,226
Greif an, wenn du stark bist.
175
00:14:20,317 --> 00:14:21,397
Das ist lächerlich.
176
00:14:22,194 --> 00:14:24,574
Ihr Hauptschiff wird repariert.
177
00:14:25,447 --> 00:14:28,447
Ihre anderen Schiffe
sind unterwegs auf Beutezug.
178
00:14:29,034 --> 00:14:31,124
Ich sah, was sie uns zeigen wollte.
179
00:14:31,996 --> 00:14:33,616
Der Rest könnte versteckt sein.
180
00:14:35,541 --> 00:14:36,671
Ihr versteht nicht.
181
00:14:37,793 --> 00:14:40,463
Sie will euch in eine Falle locken.
182
00:14:40,546 --> 00:14:42,876
Sie fordert euch auf,
Jomsburg anzugreifen.
183
00:14:43,632 --> 00:14:45,632
Tut ihr es, wird das euer Grab.
184
00:14:46,677 --> 00:14:47,797
Meinst du?
185
00:14:48,470 --> 00:14:49,310
Ja.
186
00:14:49,972 --> 00:14:52,352
Du willst wohl nicht, dass wir angreifen.
187
00:14:52,433 --> 00:14:55,643
Du fühlst dich doch
wegen deiner Entscheidung schuldig.
188
00:14:56,312 --> 00:14:57,152
Schuldig?
189
00:15:01,942 --> 00:15:05,452
Ich wollte Freydis helfen,
und damit hab ich das bezahlt.
190
00:15:05,529 --> 00:15:07,819
Stand mir in Jomsburg jemand zur Seite?
191
00:15:08,908 --> 00:15:09,778
Nein.
192
00:15:11,744 --> 00:15:13,044
Du wolltest meine Meinung.
193
00:15:14,413 --> 00:15:15,253
Ich sagte sie.
194
00:15:17,875 --> 00:15:19,455
Ich gehe nicht fort.
195
00:15:20,878 --> 00:15:25,588
Gott hat mich aus einem Grund hergebracht,
ich weiche nicht zurück vor dem Schicksal.
196
00:15:33,933 --> 00:15:35,813
Dann schalte den Wächter aus.
197
00:15:40,189 --> 00:15:42,569
Wir liefen, so schnell wir konnten…
198
00:15:43,567 --> 00:15:45,567
…aber ich übersah die Kugel und
199
00:15:45,653 --> 00:15:47,573
fiel voll auf die Nase!
200
00:16:02,086 --> 00:16:03,336
Ich liebe dich.
201
00:16:06,215 --> 00:16:07,255
Es tut mir leid.
202
00:16:08,926 --> 00:16:10,676
Meine Zeit ist gekommen.
203
00:16:38,539 --> 00:16:39,669
Du fehlst mir schon.
204
00:16:47,464 --> 00:16:48,554
Mariam…
205
00:16:50,926 --> 00:16:53,926
Ich überbringe
deine Liebesbotschaft Orlaith.
206
00:16:54,013 --> 00:16:55,013
Ich danke dir.
207
00:17:00,853 --> 00:17:03,403
Auf dich wartet ein schwerer Weg.
208
00:17:06,650 --> 00:17:09,110
Hilf mir, bitte.
209
00:17:10,487 --> 00:17:12,197
Ich kann dir keinen Rat geben.
210
00:17:15,075 --> 00:17:17,115
Dein Herz wird das tun.
211
00:17:38,640 --> 00:17:40,180
Pass gut auf ihn auf.
212
00:17:41,894 --> 00:17:42,944
Das werde ich.
213
00:19:06,979 --> 00:19:08,109
Amen.
214
00:19:33,547 --> 00:19:34,457
Danke.
215
00:19:35,591 --> 00:19:36,511
Meinen Glückwunsch.
216
00:19:45,642 --> 00:19:46,982
Ihr seid verheiratet.
217
00:19:48,145 --> 00:19:49,225
Danke, meine Königin.
218
00:19:50,314 --> 00:19:51,524
Ich habe etwas für Euch.
219
00:20:02,784 --> 00:20:04,754
Godwin, meinen Glückwunsch.
220
00:20:05,996 --> 00:20:07,826
Königin Emma, das ist wunderschön.
221
00:20:10,292 --> 00:20:12,252
Es hat eine große Bedeutung für mich.
222
00:20:13,295 --> 00:20:15,165
Ihr sollt es immer tragen.
223
00:20:20,636 --> 00:20:22,096
-Euch alles Gute.
-Danke.
224
00:20:29,519 --> 00:20:31,019
Ihr seid nun Teil der Familie.
225
00:20:32,522 --> 00:20:34,732
Ich hab große Erwartungen
an Eure Kinder.
226
00:20:34,816 --> 00:20:37,986
-Ich tue mein Bestes, Eure Hoheit.
-Das weiß ich wohl.
227
00:20:39,655 --> 00:20:41,275
Sie werden halbe Wikinger sein.
228
00:20:52,542 --> 00:20:53,922
Ihr habt doch einen Weg,
229
00:20:54,002 --> 00:20:56,552
wie Ihr den Argwohn gegen Godwin
hinter Euch lasst.
230
00:21:03,178 --> 00:21:04,008
Den habe ich.
231
00:21:07,099 --> 00:21:08,269
Gut.
232
00:21:15,440 --> 00:21:17,150
Freue dich für mich.
233
00:21:19,528 --> 00:21:22,658
Ein schöner Ort zum Sterben.
234
00:21:24,783 --> 00:21:26,913
Ich versprach, dich heimzubringen,
235
00:21:28,453 --> 00:21:29,503
doch es misslang.
236
00:21:35,752 --> 00:21:39,922
Große Orte warten noch auf dich,
Leif Eriksson,
237
00:21:41,049 --> 00:21:43,299
und es gibt noch viel zu lernen.
238
00:21:45,929 --> 00:21:48,559
Da gibt es noch etwas,
239
00:21:49,474 --> 00:21:51,024
das ich dir sagen muss.
240
00:21:54,521 --> 00:21:56,481
Wenn ihr nach Konstantinopel kommt,
241
00:21:57,024 --> 00:21:59,234
sucht das Löwentor.
242
00:22:00,110 --> 00:22:04,360
Dahinter, neben dem Belisarius-Turm,
243
00:22:05,741 --> 00:22:06,991
steht mein kleines Haus.
244
00:22:10,996 --> 00:22:13,076
Es gehört dir.
245
00:22:14,708 --> 00:22:20,958
Darinnen ist vieles, was auf deiner Reise
hilfreich sein könnte.
246
00:22:22,841 --> 00:22:25,341
Nutze mit Bedacht, was du dort lernst.
247
00:22:33,101 --> 00:22:36,521
Erzähle mir noch einmal
248
00:22:38,857 --> 00:22:42,027
vom Gesang der Wale,
249
00:22:42,110 --> 00:22:46,870
die bis zum Grund der Welt schwimmen.
250
00:22:48,492 --> 00:22:51,582
Und dann plötzlich…
251
00:22:54,623 --> 00:22:57,133
…schnellt er aus der Dunkelheit hervor…
252
00:22:59,211 --> 00:23:02,301
…das Maul so weit,
als wollte er ein Schiff verschlingen…
253
00:23:05,550 --> 00:23:06,430
…um plötzlich
254
00:23:07,928 --> 00:23:12,428
kurz in unserer Welt zu sein…
255
00:23:17,771 --> 00:23:19,111
…alles in sich aufzunehmen…
256
00:23:24,820 --> 00:23:27,070
…um dann wieder zu verschwinden…
257
00:23:29,699 --> 00:23:30,739
…in den Tiefen.
258
00:23:47,175 --> 00:23:49,505
Ich sah die Königin
dir ein Geschenk geben.
259
00:23:50,011 --> 00:23:52,761
Ein Geschenk,
das dir gefallen würde, meinte sie.
260
00:23:52,848 --> 00:23:54,638
Nur du machst mich glücklich.
261
00:24:03,275 --> 00:24:04,275
Das hoffe ich.
262
00:24:33,305 --> 00:24:35,515
Du hast eine Wikingerin geheiratet.
263
00:24:38,643 --> 00:24:40,193
Eine wunderschöne Frau.
264
00:24:56,703 --> 00:24:57,663
Was ist denn?
265
00:24:59,456 --> 00:25:00,786
Das ist das Geschenk?
266
00:25:01,750 --> 00:25:02,580
Ja.
267
00:25:03,335 --> 00:25:04,375
Ist es nicht schön?
268
00:25:06,546 --> 00:25:09,296
Sie meinte, wenn du es anschaust,
269
00:25:09,382 --> 00:25:11,052
erinnert es an die Vergangenheit,
270
00:25:11,676 --> 00:25:14,096
an die Geliebten und die Verlorenen.
271
00:25:14,888 --> 00:25:16,888
Sie sagte, es stammt von einem Bären.
272
00:25:17,766 --> 00:25:19,516
Aber das glaube ich nicht.
273
00:25:21,436 --> 00:25:22,476
Nimm es ab.
274
00:25:22,562 --> 00:25:23,812
Das darf ich nicht.
275
00:25:24,940 --> 00:25:27,280
Ich soll es immer tragen.
276
00:25:29,611 --> 00:25:31,071
Ist das nicht ihre Art?
277
00:25:32,697 --> 00:25:33,527
Doch.
278
00:25:36,409 --> 00:25:37,579
Das ist ihre Art.
279
00:26:35,051 --> 00:26:35,931
Von Erde
280
00:26:37,304 --> 00:26:38,354
bist du erschaffen.
281
00:26:40,056 --> 00:26:42,886
Und zu Erde sollst du wieder werden.
282
00:26:43,643 --> 00:26:44,563
Und daraus
283
00:26:47,564 --> 00:26:49,324
sollst du wieder hervorgehen.
284
00:27:21,931 --> 00:27:24,391
Wir sind bald in Konstantinopel.
285
00:27:25,935 --> 00:27:27,055
Nur keine Eile.
286
00:27:28,146 --> 00:27:29,106
Ich kenne das.
287
00:27:30,023 --> 00:27:32,193
Ich zog aus, eine Armee zu kaufen
288
00:27:33,610 --> 00:27:35,200
und als König zurückzukehren.
289
00:27:37,781 --> 00:27:38,661
Im Moment
290
00:27:40,033 --> 00:27:43,163
fühle ich mich meinem Ziel ferner
als zu Anfang.
291
00:27:44,871 --> 00:27:48,171
Womöglich bist du aber
etwas Größerem näher.
292
00:27:48,249 --> 00:27:50,709
Du hast meines Vaters Schatz gerettet.
293
00:27:50,794 --> 00:27:52,844
Das schätzt der Kaiser hoch,
294
00:27:54,130 --> 00:27:56,300
dein Lohn wird unermesslich sein.
295
00:27:56,383 --> 00:27:58,643
Warum übergibst du ihn nicht,
296
00:27:59,594 --> 00:28:01,604
entledigst dich der Verantwortung?
297
00:28:01,680 --> 00:28:04,220
Weil ich nicht weiß, was danach geschieht.
298
00:28:06,393 --> 00:28:07,813
Du wirst frei sein.
299
00:28:09,979 --> 00:28:10,899
Kannst alles tun.
300
00:28:21,950 --> 00:28:23,580
Allvater und Walküren,
301
00:28:24,744 --> 00:28:26,374
seid mir wohlgesonnen
302
00:28:27,789 --> 00:28:30,459
und schenkt mir den Sieg.
303
00:28:30,542 --> 00:28:34,752
Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
304
00:28:34,838 --> 00:28:36,628
Dein Reich komme,
dein Wille geschehe,
305
00:28:37,549 --> 00:28:39,129
wie im Himmel, so auf Erden.
306
00:28:39,217 --> 00:28:41,217
Allvater und Walküren,
307
00:28:43,388 --> 00:28:45,138
seid mir wohlgesonnen
308
00:28:46,516 --> 00:28:49,016
und schenkt mir den Sieg.
309
00:28:49,102 --> 00:28:50,902
Führe uns nicht in Versuchung,
310
00:28:51,730 --> 00:28:53,570
sondern erlöse uns von dem Bösen.
311
00:28:55,275 --> 00:28:56,105
Amen.
312
00:29:10,248 --> 00:29:12,038
Egal, was mit mir passiert,
313
00:29:13,376 --> 00:29:16,756
du darfst nicht zulassen,
dass Olav ihn mitnimmt.
314
00:29:18,506 --> 00:29:21,886
Sollte ich sterben
und jemand nach dem Kind fragen,
315
00:29:22,969 --> 00:29:26,139
sag ihm, es ist der Sohn
von Harald Sigurdsson,
316
00:29:27,474 --> 00:29:29,184
der Enkel von Erik dem Roten
317
00:29:29,267 --> 00:29:32,187
und der Neffe von Leif Eriksson.
318
00:29:33,313 --> 00:29:34,903
Seine Mutter ist Freydis,
319
00:29:35,774 --> 00:29:37,114
Hüterin des Glaubens.
320
00:30:50,974 --> 00:30:51,814
Da entlang.
321
00:31:08,908 --> 00:31:10,118
Denk an das Signal.
322
00:31:12,996 --> 00:31:14,036
Vorwärts.
323
00:31:29,220 --> 00:31:31,310
Heidnischer Unrat! Verräter!
324
00:32:03,463 --> 00:32:04,673
Jorundr!
325
00:32:04,756 --> 00:32:05,916
Gib das Signal.
326
00:32:06,007 --> 00:32:08,217
-Warum?
-Mach schon.
327
00:32:09,302 --> 00:32:10,352
Na los.
328
00:32:19,687 --> 00:32:22,187
Da. Sie haben den Wachturm eingenommen.
329
00:32:24,943 --> 00:32:25,783
Rudert.
330
00:32:25,860 --> 00:32:27,700
In die Riemen! Rudert!
331
00:32:42,251 --> 00:32:43,461
Sag meiner Mutter…
332
00:32:47,173 --> 00:32:48,383
…ich bin kein Verräter.
333
00:33:12,991 --> 00:33:14,081
Macht euch bereit!
334
00:33:40,893 --> 00:33:42,693
Wo ist ihr Volk?
335
00:33:43,813 --> 00:33:45,023
Auf wen wartet sie?
336
00:33:46,190 --> 00:33:47,030
Auf mich.
337
00:33:54,032 --> 00:33:56,202
Ich will ihn holen, Freydis.
338
00:34:09,505 --> 00:34:12,085
So kämpfst du Mann gegen Mann,
339
00:34:12,175 --> 00:34:13,675
mit deiner ganzen Flotte?
340
00:34:14,677 --> 00:34:17,637
Meine Männer sollten gute Plätze
beim Kampf haben.
341
00:34:22,477 --> 00:34:26,267
Sie erleben nicht jeden Tag,
dass den großen Olav Haraldsson
342
00:34:26,355 --> 00:34:27,565
eine Frau besiegt.
343
00:34:38,201 --> 00:34:39,741
Ist das Knuts Sohn?
344
00:34:39,827 --> 00:34:43,457
Ja, der König von Norwegen, Svein.
345
00:34:45,917 --> 00:34:47,037
König von Norwegen.
346
00:34:49,420 --> 00:34:51,840
Komm doch her, dann siehst du besser.
347
00:35:05,394 --> 00:35:07,274
Was steht auf deinem Schwert?
348
00:35:07,355 --> 00:35:09,315
Da steht: "Hüterin des Glaubens".
349
00:35:10,149 --> 00:35:13,569
Ich beschütze die,
die an die alten Götter glauben.
350
00:35:15,738 --> 00:35:19,408
Und mein Schicksal ist,
mit den alten Mythen aufzuräumen.
351
00:35:20,660 --> 00:35:22,910
Ich hätte dich töten sollen,
352
00:35:22,995 --> 00:35:24,245
als du Gunnar ermordetest.
353
00:35:24,914 --> 00:35:26,374
Ich gab dir die Chance.
354
00:35:27,291 --> 00:35:31,001
-Du nahmst sie nicht wahr.
-Nun, hier bin ich, Freydis.
355
00:35:31,963 --> 00:35:33,593
Bevor ich dich töte,
356
00:35:34,215 --> 00:35:36,465
gebe ich dir noch Gelegenheit,
357
00:35:37,301 --> 00:35:39,971
die heilige Taufe Christi zu empfangen
358
00:35:40,054 --> 00:35:42,604
und die Verheißung ewigen Lebens.
359
00:35:46,435 --> 00:35:47,395
Erlösung.
360
00:35:49,188 --> 00:35:50,268
Ewiges Leben.
361
00:35:54,402 --> 00:35:55,952
Ewiges Leben.
362
00:35:58,990 --> 00:36:01,120
Sind all diese Männer getauft?
363
00:36:02,577 --> 00:36:03,657
Das sind sie.
364
00:36:04,954 --> 00:36:06,004
Jeder einzelne.
365
00:36:08,124 --> 00:36:08,964
Gut.
366
00:36:11,586 --> 00:36:13,086
Das fällt mir dann leichter.
367
00:36:22,597 --> 00:36:25,057
Weg hier!
368
00:36:26,058 --> 00:36:27,438
Svein!
369
00:36:42,909 --> 00:36:43,869
Freydis!
370
00:36:49,916 --> 00:36:52,246
Verschwindet! Haltet Euch fern!
371
00:36:52,335 --> 00:36:54,495
Jetzt bist du dran, Olav.
372
00:38:23,092 --> 00:38:25,722
Du magst glauben,
du hast mich getötet, Freydis,
373
00:38:26,971 --> 00:38:28,511
aber das Gegenteil ist der Fall.
374
00:38:30,182 --> 00:38:31,432
Ich bin ein Märtyrer,
375
00:38:32,184 --> 00:38:34,314
an dessen Namen
man sich noch erinnern wird,
376
00:38:35,980 --> 00:38:38,440
wenn deiner längst vergessen ist.
377
00:38:40,609 --> 00:38:42,739
Wer bleibt,
um deine Geschichte zu erzählen?
378
00:39:11,432 --> 00:39:14,232
Nein! Bitte.
379
00:39:18,522 --> 00:39:21,032
Verschont mich, bitte.
380
00:39:25,071 --> 00:39:27,491
Steht auf, König von Norwegen.
381
00:39:58,479 --> 00:40:01,519
Wer von euch ist Harald Sigurdsson
von Norwegen?
382
00:40:01,607 --> 00:40:02,477
Ich bin Harald.
383
00:40:04,402 --> 00:40:05,992
Kaiser Romanos
384
00:40:06,070 --> 00:40:08,700
kam aus Konstantinopel,
um Euch zu begrüßen.
385
00:40:18,165 --> 00:40:20,835
Man erzählt sich,
eine große Schar von Wikingern
386
00:40:20,918 --> 00:40:23,748
sei mit Frauen
an den Petschenegen vorbeigekommen.
387
00:40:23,838 --> 00:40:25,418
Das sind keine Gerüchte.
388
00:40:25,506 --> 00:40:26,506
Der Khan ist tot.
389
00:40:28,259 --> 00:40:30,509
Kaum einer kann sich
390
00:40:30,594 --> 00:40:33,354
das vorstellen und nur wenige
sich dessen rühmen.
391
00:40:33,431 --> 00:40:36,231
Habt Ihr Euch den weiten Weg gemacht,
um uns zu danken?
392
00:40:36,851 --> 00:40:38,771
Nein, ich kam, um zu sehen,
393
00:40:38,853 --> 00:40:41,403
ob Ihr den Schatz
von Lord Vitomir mitbrachtet.
394
00:40:42,606 --> 00:40:44,436
Vitomir überlebte die Reise nicht,
395
00:40:44,525 --> 00:40:45,985
seine Tochter Elena aber.
396
00:40:46,569 --> 00:40:48,359
Ich glaube, sie hat, was Ihr wünscht.
397
00:40:48,446 --> 00:40:49,606
Ja, ich weiß.
398
00:40:50,448 --> 00:40:52,578
Wir haben schon die Echtheit geprüft.
399
00:41:14,680 --> 00:41:18,140
Ihr seid so wunderschön,
wie Euer Vater Euch beschrieb.
400
00:41:23,189 --> 00:41:25,109
Willkommen in Eurem neuen Leben.
401
00:41:28,652 --> 00:41:29,612
Im neuen Leben?
402
00:41:30,905 --> 00:41:33,655
Ihr wusstet nicht, was Ihr mir bringt?
403
00:41:33,741 --> 00:41:35,581
Ich dachte, es wäre ein Medaillon.
404
00:41:36,285 --> 00:41:37,195
Nein.
405
00:41:37,912 --> 00:41:39,292
Es war meine Braut.
406
00:41:40,039 --> 00:41:42,629
Die neue Kaiserin von Konstantinopel.
407
00:41:48,214 --> 00:41:49,384
Auf euch alle
408
00:41:50,257 --> 00:41:53,217
wartet ein Heldenempfang in Konstantinopel
409
00:41:53,302 --> 00:41:55,642
und eine Belohnung für eure Tapferkeit.
410
00:41:55,721 --> 00:41:58,221
Und bei Euch, Harald Sigurdsson,
411
00:41:59,266 --> 00:42:00,516
stehe ich in der Schuld.
412
00:42:01,519 --> 00:42:03,939
Ich erfülle Euch jeden Wunsch.
413
00:42:04,939 --> 00:42:07,529
-Jeden?
-Jeden.
414
00:42:11,612 --> 00:42:13,032
Mir wird einer einfallen.
415
00:42:15,491 --> 00:42:16,331
Gut.
416
00:42:17,535 --> 00:42:22,245
Ein Mann mit Euren Fähigkeiten
könnte mir sehr nützlich sein.
417
00:42:27,586 --> 00:42:29,506
-Gebt ihnen, was sie wollen.
-Ja, Sire.
418
00:42:31,507 --> 00:42:33,127
Ihr hättet es mir sagen können.
419
00:42:33,217 --> 00:42:35,637
Hättet Ihr es gewusst,
was hättet Ihr geraten?
420
00:42:36,595 --> 00:42:38,005
Sich nicht zu erkennen geben.
421
00:42:39,056 --> 00:42:42,266
So stünden wir
mit leeren Händen in Konstantinopel da.
422
00:42:43,435 --> 00:42:45,515
Nun ist Euch des Kaisers Gunst gewiss.
423
00:42:46,522 --> 00:42:49,532
Und Ihr als seine Kaiserin
seid unerreichbar für mich.
424
00:42:53,404 --> 00:42:55,704
Nichts ist unerreichbar für Euch.
425
00:43:44,288 --> 00:43:45,538
Wer ist das?
426
00:43:50,502 --> 00:43:51,422
Svein!
427
00:44:04,141 --> 00:44:05,021
Wo ist Olav?
428
00:44:06,310 --> 00:44:07,730
Wie bist du hergekommen?
429
00:44:13,317 --> 00:44:14,487
Ihr müsst Freydis sein.
430
00:44:17,154 --> 00:44:19,574
Den Sohn
musste ich Euch nicht zurückbringen.
431
00:44:20,157 --> 00:44:21,157
Ich danke Euch.
432
00:44:22,576 --> 00:44:24,906
Was verlangt Ihr für diesen Akt von Güte?
433
00:44:27,039 --> 00:44:27,919
Frieden.
434
00:44:34,338 --> 00:44:35,378
Ihr habt mein Wort.
435
00:44:36,965 --> 00:44:38,505
Von Mutter zu Mutter.
436
00:44:47,351 --> 00:44:49,401
Ich darf mich rächen.
437
00:44:49,478 --> 00:44:50,308
Ich glaube ihr!
438
00:44:50,396 --> 00:44:52,226
-Ein Gerichtskampf.
-Mit mir?
439
00:44:52,898 --> 00:44:54,818
Hunderten? Eher tausenden.
440
00:44:54,900 --> 00:44:57,440
Das Kreuz, das das Schwert trägt,
warst nie du.
441
00:44:57,528 --> 00:44:59,408
Wenn wir sterben,
sterben die Götter.
442
00:44:59,488 --> 00:45:02,698
Ohne die Grönländer
würde die London Bridge noch stehen,
443
00:45:02,783 --> 00:45:04,123
wir aber nicht.
444
00:45:30,894 --> 00:45:33,814
Ihr seid Freydis, nicht wahr?
445
00:45:35,274 --> 00:45:36,784
Die Hüterin des Glaubens.
446
00:45:39,319 --> 00:45:40,319
Ja.
447
00:45:41,613 --> 00:45:42,613
Die bin ich.
448
00:45:51,248 --> 00:45:52,078
Da, schau!
449
00:48:04,006 --> 00:48:09,006
Untertitel von: Roland Schade