1 00:00:06,965 --> 00:00:10,755 POMMERSCHE KÜSTE 2 00:00:23,815 --> 00:00:27,935 Wie Ihr meinen Bruder und die Heiden gerettet habt, war beeindruckend. 3 00:00:31,531 --> 00:00:34,871 Wie lange war Harald bei euch, bevor er nach Nowgorod aufbrach? 4 00:00:36,536 --> 00:00:37,866 Er war nicht in Jomsburg. 5 00:00:39,205 --> 00:00:43,535 Er und Leif Eriksson trennten sich von Freydis kurz nach unserem Kampf. 6 00:00:46,379 --> 00:00:48,049 Du brachtest Freydis nach Jomsburg. 7 00:00:50,175 --> 00:00:51,925 Harekr ernannte sie zur Gudija, 8 00:00:52,886 --> 00:00:56,056 bis er sich von ihrer Macht bedroht fühlte, sie ermordete 9 00:00:57,932 --> 00:00:59,182 und ihr Kind behielt. 10 00:01:01,352 --> 00:01:03,102 Ein Kind? Von Harald? 11 00:01:03,188 --> 00:01:04,108 Ein Sohn. 12 00:01:05,440 --> 00:01:08,990 Harekr will ihn zum nächsten Herrscher von Jomsburg machen. 13 00:01:16,159 --> 00:01:17,329 Ich kannte Euren Vater. 14 00:01:18,495 --> 00:01:20,205 Sein Name war Torvil Magnusson. 15 00:01:21,331 --> 00:01:22,501 Torvil "der Große". 16 00:01:25,585 --> 00:01:29,755 Bevor ich zu Christus konvertierte, waren wir auf Raubzügen im Osten. 17 00:01:29,839 --> 00:01:31,719 Er war ein großer Krieger. 18 00:01:32,550 --> 00:01:33,550 Ich glaube dir nicht. 19 00:01:35,095 --> 00:01:36,755 Deine Mutter heißt Gudrid. 20 00:01:37,514 --> 00:01:40,854 Sie war eine wunderhübsche Frau und ist es sicher noch. 21 00:01:40,934 --> 00:01:43,854 Sie reiste mit ihm auf den Raubzügen und trug dich aus. 22 00:01:46,106 --> 00:01:48,146 Ich kannte auch Harekr. 23 00:01:49,192 --> 00:01:52,902 Er ist nichts weiter als ein Pirat, deswegen verfolge ich ihn. 24 00:01:52,987 --> 00:01:55,447 -Ich dachte, du jagst nur Heiden. -War so. 25 00:01:55,532 --> 00:01:57,412 Aber Handel ist jetzt meine Mission. 26 00:01:57,992 --> 00:01:59,832 Das ist die Zukunft der Wikinger. 27 00:02:00,578 --> 00:02:03,458 Seeräuber wie Harekr, die andere Wikinger ausplündern, 28 00:02:03,540 --> 00:02:04,540 sind meine Feinde. 29 00:02:05,583 --> 00:02:07,883 Ich habe keine Probleme mit Jomsburg. 30 00:02:09,879 --> 00:02:11,129 Nur mit seinem Anführer. 31 00:02:11,881 --> 00:02:15,891 Er würde doch nie zulassen, dass ein Krieger wie du verbannt wird. 32 00:02:16,970 --> 00:02:18,560 Ich hätte dir den Tod gewünscht. 33 00:02:19,180 --> 00:02:22,100 Er versuchte es, aber die Ältesten überstimmten ihn. 34 00:02:24,853 --> 00:02:26,443 Ein Eingreifen der Götter. 35 00:02:29,232 --> 00:02:30,862 Warum sollte ein Christ das sagen? 36 00:02:34,821 --> 00:02:37,201 Da ich älter geworden bin, Jorundr, 37 00:02:37,282 --> 00:02:41,202 sehe ich mehr Gemeinsamkeiten als Unterschiede in unseren Glauben. 38 00:02:42,328 --> 00:02:45,328 Ich bete zu Gott, dass ich Harekr finde und vernichte. 39 00:02:45,415 --> 00:02:47,875 Deine Götter wollten, dass du überlebst. 40 00:02:48,710 --> 00:02:52,260 Unsere Götter haben uns aus dem Grund zusammengebracht, 41 00:02:52,922 --> 00:02:55,682 damit du uns nach Jomsburg führst, 42 00:02:55,758 --> 00:02:57,588 Harekr absetzt 43 00:02:58,303 --> 00:03:00,723 und endlich deinen rechtmäßigen Platz 44 00:03:00,805 --> 00:03:02,965 als Führer eines neuen Jomsburg einnimmst. 45 00:03:06,436 --> 00:03:08,016 Eine göttliche Bestimmung. 46 00:03:36,883 --> 00:03:37,723 Kaysan. 47 00:03:47,310 --> 00:03:48,140 Wie geht es dir? 48 00:03:48,811 --> 00:03:49,651 Mir geht es gut. 49 00:03:51,356 --> 00:03:52,606 Lügen kannst du nicht. 50 00:03:56,277 --> 00:03:57,987 Ich habe Peilungen gemacht. 51 00:03:58,571 --> 00:04:00,741 Wir sollten an der Dnjepr-Mündung sein. 52 00:04:00,823 --> 00:04:03,203 Nur zwei Tage bis Konstantinopel. 53 00:04:06,579 --> 00:04:07,789 Bald bist du zu Hause. 54 00:04:22,262 --> 00:04:23,102 Wie geht es ihr? 55 00:04:25,974 --> 00:04:27,064 Sie braucht Ruhe. 56 00:04:30,103 --> 00:04:32,233 Wir brauchen bald einen Mast. 57 00:04:36,943 --> 00:04:37,943 Olav. 58 00:04:47,078 --> 00:04:48,198 Feuer! 59 00:04:57,380 --> 00:04:58,300 Wie fand er uns? 60 00:04:58,381 --> 00:05:01,761 Woher wissen sie, wie man sich von unseren Wächtern fernhält? 61 00:05:01,843 --> 00:05:02,973 Jorundr. 62 00:05:03,761 --> 00:05:07,021 Das würde er nicht tun, sich gegen sein Volk stellen. 63 00:05:07,098 --> 00:05:09,058 Er weiß nicht, dass Harekr tot ist 64 00:05:10,435 --> 00:05:11,475 und ich lebe. 65 00:05:14,147 --> 00:05:15,687 Und er kennt Olav nicht. 66 00:05:16,983 --> 00:05:18,943 Wir müssen ihn herausfordern! 67 00:05:19,027 --> 00:05:21,317 Wir warten ab, bis sie abziehen! 68 00:05:22,238 --> 00:05:23,778 Nichts von beidem tun wir! 69 00:05:24,824 --> 00:05:26,374 Er weiß, wir sind hier. 70 00:05:27,368 --> 00:05:29,158 Greifen wir ihn auf See an 71 00:05:29,245 --> 00:05:31,655 oder wehren ihn ab, kehrt er nach Kattegat zurück, 72 00:05:32,248 --> 00:05:35,078 um mit mehr Leuten und Schiffen anzugreifen. 73 00:05:35,168 --> 00:05:36,878 Wie sieht unser Plan aus? 74 00:05:36,961 --> 00:05:39,961 Wir sind die letzte Bastion der alten Bräuche. 75 00:05:40,048 --> 00:05:41,918 Viele sind nur seinetwegen hier. 76 00:05:42,550 --> 00:05:45,760 Er hat uns unsere Häuser und Familien genommen. 77 00:05:45,845 --> 00:05:48,255 Jetzt jagt er die, die immer hier waren. 78 00:05:50,600 --> 00:05:51,520 Ich kenne ihn. 79 00:05:52,602 --> 00:05:55,652 Sein Gott hat ihn zu dieser Mission getrieben. 80 00:05:56,272 --> 00:05:57,522 Wenn wir überleben wollen, 81 00:05:59,359 --> 00:06:01,569 muss er wissen, dass noch viel zu tun ist. 82 00:06:01,652 --> 00:06:02,742 -Du hast recht. -Ja. 83 00:06:08,201 --> 00:06:10,501 Jomsburg ist eine natürliche Festung. 84 00:06:10,578 --> 00:06:12,498 Der Zugang ist nicht einsehbar 85 00:06:12,580 --> 00:06:14,750 und zwingt angreifende Flotten, 86 00:06:14,832 --> 00:06:16,042 sich aufzureihen. 87 00:06:16,125 --> 00:06:18,705 So werden sie leichte Ziele für die Wächter. 88 00:06:18,795 --> 00:06:22,335 Dann ein Angriff von hinten, über Land? 89 00:06:22,423 --> 00:06:24,473 Das ist möglich, 90 00:06:24,550 --> 00:06:28,930 aber Harekr würde deine Bewegung sehen und dich von den Schiffen abschneiden. 91 00:06:29,847 --> 00:06:31,557 Wo ist seine Schwäche? 92 00:06:33,684 --> 00:06:34,694 Das vordere Tor. 93 00:06:35,645 --> 00:06:37,685 Ist die Hauptwache ausgeschaltet, 94 00:06:38,648 --> 00:06:39,978 ist es schutzlos. 95 00:06:42,693 --> 00:06:43,693 Was schlägst du vor? 96 00:06:45,905 --> 00:06:50,785 Ich schlage eine Mission für den künftigen Führer von Jomsburg vor. 97 00:07:20,022 --> 00:07:21,152 Bringt sie hoch! 98 00:07:39,208 --> 00:07:40,418 Kommen von der Ostseite. 99 00:08:01,606 --> 00:08:03,146 Wir wollen mit Harekr reden. 100 00:08:03,232 --> 00:08:04,982 -Wo ist er? -Harekr ist tot. 101 00:08:05,067 --> 00:08:06,937 Von seinem Volk getötet. 102 00:08:08,571 --> 00:08:09,861 Wer hat das Sagen? 103 00:08:10,740 --> 00:08:11,570 Ich. 104 00:08:12,408 --> 00:08:13,698 Wir wollen reden. 105 00:08:15,203 --> 00:08:17,293 -Nicht kämpfen. -Ihr seid am Leben. 106 00:08:17,914 --> 00:08:18,834 Offenbar. 107 00:08:20,082 --> 00:08:22,752 Wir gewährten Euch Einlass. Nennt Euer Ansinnen. 108 00:08:23,669 --> 00:08:25,049 Ich kam wegen Haralds Sohn. 109 00:08:26,047 --> 00:08:27,087 Meinem Sohn. 110 00:08:27,757 --> 00:08:29,047 Harald ist Christ. 111 00:08:30,134 --> 00:08:33,894 Ich ertrage den Gedanken nicht, dass sein Kind bei Heiden aufwächst. 112 00:08:34,931 --> 00:08:38,481 Eure Sorge ist wohl eher, dass eines Tages 113 00:08:39,101 --> 00:08:42,151 unser Sohn Euren um den Thron von Norwegen herausfordert. 114 00:08:44,023 --> 00:08:48,363 Wenn Ihr mein Kind wollt, Olav, müsst Ihr mich vorher töten. 115 00:09:02,542 --> 00:09:03,502 Verräter! 116 00:09:04,585 --> 00:09:05,415 Mutter. 117 00:09:07,505 --> 00:09:11,215 Nenne mich nicht so. Du hast Schmach und Schande über mich gebracht! 118 00:09:11,300 --> 00:09:12,430 Nein. 119 00:09:12,510 --> 00:09:13,930 Mutter! 120 00:09:15,054 --> 00:09:16,474 Ich wusste es nicht. 121 00:09:16,556 --> 00:09:19,636 Ich wollte Harekr töten. Ich hätte Jomsburg nie verraten. 122 00:09:19,725 --> 00:09:21,055 Tue es auch jetzt nicht. 123 00:09:22,895 --> 00:09:24,105 Das ist von Freydis. 124 00:09:25,439 --> 00:09:26,439 Der Hafen. 125 00:09:27,066 --> 00:09:30,026 Hinweg! Du bist nicht mein Sohn! 126 00:10:14,780 --> 00:10:15,820 Meine Königin. 127 00:10:16,907 --> 00:10:19,237 Ich vollziehe den vorehelichen Akt der Reue. 128 00:10:19,827 --> 00:10:21,657 Habt Ihr Zeit dafür? 129 00:10:22,246 --> 00:10:23,956 Ihr habt heute eine Hochzeit. 130 00:10:27,209 --> 00:10:30,419 Prinzessin Gytha nimmt nicht den Platz, den Ihr raubtet. 131 00:10:33,299 --> 00:10:35,509 Gott gab mir Kraft, Euch zu vergeben. 132 00:10:39,347 --> 00:10:41,557 Mein Vater sagte einst, im Krieg 133 00:10:42,391 --> 00:10:45,391 spielten die Größe der feindlichen Streifkräfte, 134 00:10:45,978 --> 00:10:49,768 die Stärke des Stahls und Tapferkeit seiner Männer keine Rolle. 135 00:10:52,610 --> 00:10:55,780 Zum Sieg ist nur nötig, 136 00:10:56,781 --> 00:10:59,161 den tiefsten Wunsch des Feindes zu kennen. 137 00:10:59,992 --> 00:11:01,372 Den möchtet Ihr wissen? 138 00:11:03,079 --> 00:11:06,169 Aelfwynn konnte kein Kind mit königlichem Blut schenken, 139 00:11:06,749 --> 00:11:07,669 Gytha kann es. 140 00:11:08,959 --> 00:11:10,629 Ihr hättet ihre Hand nicht, 141 00:11:10,711 --> 00:11:16,971 müsstet Ihr nicht etwas unermesslich Kostbares verlieren… durch mich. 142 00:11:20,680 --> 00:11:24,140 Wieder einmal habt Ihr mich falsch eingeschätzt. 143 00:11:26,644 --> 00:11:27,814 Gott tut es nicht, 144 00:11:29,146 --> 00:11:31,266 er wird Euch der Hölle für würdig finden. 145 00:11:32,608 --> 00:11:34,818 Ich freue mich auf Euch, meine Königin. 146 00:11:36,278 --> 00:11:38,068 Bei der Hochzeit, meine ich. 147 00:12:06,851 --> 00:12:08,061 Was ist das für ein Ort? 148 00:12:08,686 --> 00:12:10,306 Das ist Pontic Olbia. 149 00:12:11,230 --> 00:12:14,440 Für die Alten Griechen war das ein heiliger Ort. 150 00:12:15,067 --> 00:12:16,647 Man baute einen großen Tempel. 151 00:12:23,951 --> 00:12:27,411 Jahrhundertelang erwiesen Reisende hier ihre Ehre, 152 00:12:27,496 --> 00:12:30,416 vor allem die, die in ein neues Leben gingen. 153 00:12:34,712 --> 00:12:35,762 Wie wir alle. 154 00:12:55,441 --> 00:12:56,691 Mehr haben wir nicht? 155 00:12:57,526 --> 00:12:59,606 Nur noch die Geschäfte bei den Wachen. 156 00:13:00,196 --> 00:13:02,356 Holt alles. Bringt es hierher. 157 00:13:03,741 --> 00:13:04,661 Alles. 158 00:13:18,547 --> 00:13:19,717 Hast du es ihm gegeben? 159 00:13:21,342 --> 00:13:22,382 Ja. 160 00:13:22,968 --> 00:13:26,468 Ich bin hier, weil ich dieses Muster auf Jorundrs Arm sah. 161 00:13:30,184 --> 00:13:33,234 Ich sah es nur einmal vom Seher in Sand gezeichnet. 162 00:13:34,021 --> 00:13:35,611 Ich sollte darauf vertrauen. 163 00:13:37,233 --> 00:13:39,243 Ich verstehe Schicksale nicht mehr 164 00:13:40,110 --> 00:13:41,360 und vertraue nicht darauf. 165 00:13:43,113 --> 00:13:44,953 Wikinger können ihre nicht bestimmen. 166 00:13:45,950 --> 00:13:48,410 Aber wir können lernen, damit umzugehen. 167 00:13:49,912 --> 00:13:50,962 Vertraue deinem Sohn. 168 00:13:59,129 --> 00:14:00,969 Wir sollten über Land angreifen. 169 00:14:02,049 --> 00:14:04,679 Da Harekr tot ist, ist das die sicherste Strategie. 170 00:14:06,887 --> 00:14:09,137 Jorundr, deine Meinung? 171 00:14:10,224 --> 00:14:11,104 Du solltest gehen. 172 00:14:14,311 --> 00:14:15,901 Mehr Männer und Schiffe holen. 173 00:14:16,564 --> 00:14:17,984 Du kennst den Rückweg. 174 00:14:18,816 --> 00:14:20,226 Greif an, wenn du stark bist. 175 00:14:20,317 --> 00:14:21,397 Das ist lächerlich. 176 00:14:22,194 --> 00:14:24,574 Ihr Hauptschiff wird repariert. 177 00:14:25,447 --> 00:14:28,447 Ihre anderen Schiffe sind unterwegs auf Beutezug. 178 00:14:29,034 --> 00:14:31,124 Ich sah, was sie uns zeigen wollte. 179 00:14:31,996 --> 00:14:33,616 Der Rest könnte versteckt sein. 180 00:14:35,541 --> 00:14:36,671 Ihr versteht nicht. 181 00:14:37,793 --> 00:14:40,463 Sie will euch in eine Falle locken. 182 00:14:40,546 --> 00:14:42,876 Sie fordert euch auf, Jomsburg anzugreifen. 183 00:14:43,632 --> 00:14:45,632 Tut ihr es, wird das euer Grab. 184 00:14:46,677 --> 00:14:47,797 Meinst du? 185 00:14:48,470 --> 00:14:49,310 Ja. 186 00:14:49,972 --> 00:14:52,352 Du willst wohl nicht, dass wir angreifen. 187 00:14:52,433 --> 00:14:55,643 Du fühlst dich doch wegen deiner Entscheidung schuldig. 188 00:14:56,312 --> 00:14:57,152 Schuldig? 189 00:15:01,942 --> 00:15:05,452 Ich wollte Freydis helfen, und damit hab ich das bezahlt. 190 00:15:05,529 --> 00:15:07,819 Stand mir in Jomsburg jemand zur Seite? 191 00:15:08,908 --> 00:15:09,778 Nein. 192 00:15:11,744 --> 00:15:13,044 Du wolltest meine Meinung. 193 00:15:14,413 --> 00:15:15,253 Ich sagte sie. 194 00:15:17,875 --> 00:15:19,455 Ich gehe nicht fort. 195 00:15:20,878 --> 00:15:25,588 Gott hat mich aus einem Grund hergebracht, ich weiche nicht zurück vor dem Schicksal. 196 00:15:33,933 --> 00:15:35,813 Dann schalte den Wächter aus. 197 00:15:40,189 --> 00:15:42,569 Wir liefen, so schnell wir konnten… 198 00:15:43,567 --> 00:15:45,567 …aber ich übersah die Kugel und 199 00:15:45,653 --> 00:15:47,573 fiel voll auf die Nase! 200 00:16:02,086 --> 00:16:03,336 Ich liebe dich. 201 00:16:06,215 --> 00:16:07,255 Es tut mir leid. 202 00:16:08,926 --> 00:16:10,676 Meine Zeit ist gekommen. 203 00:16:38,539 --> 00:16:39,669 Du fehlst mir schon. 204 00:16:47,464 --> 00:16:48,554 Mariam… 205 00:16:50,926 --> 00:16:53,926 Ich überbringe deine Liebesbotschaft Orlaith. 206 00:16:54,013 --> 00:16:55,013 Ich danke dir. 207 00:17:00,853 --> 00:17:03,403 Auf dich wartet ein schwerer Weg. 208 00:17:06,650 --> 00:17:09,110 Hilf mir, bitte. 209 00:17:10,487 --> 00:17:12,197 Ich kann dir keinen Rat geben. 210 00:17:15,075 --> 00:17:17,115 Dein Herz wird das tun. 211 00:17:38,640 --> 00:17:40,180 Pass gut auf ihn auf. 212 00:17:41,894 --> 00:17:42,944 Das werde ich. 213 00:19:06,979 --> 00:19:08,109 Amen. 214 00:19:33,547 --> 00:19:34,457 Danke. 215 00:19:35,591 --> 00:19:36,511 Meinen Glückwunsch. 216 00:19:45,642 --> 00:19:46,982 Ihr seid verheiratet. 217 00:19:48,145 --> 00:19:49,225 Danke, meine Königin. 218 00:19:50,314 --> 00:19:51,524 Ich habe etwas für Euch. 219 00:20:02,784 --> 00:20:04,754 Godwin, meinen Glückwunsch. 220 00:20:05,996 --> 00:20:07,826 Königin Emma, das ist wunderschön. 221 00:20:10,292 --> 00:20:12,252 Es hat eine große Bedeutung für mich. 222 00:20:13,295 --> 00:20:15,165 Ihr sollt es immer tragen. 223 00:20:20,636 --> 00:20:22,096 -Euch alles Gute. -Danke. 224 00:20:29,519 --> 00:20:31,019 Ihr seid nun Teil der Familie. 225 00:20:32,522 --> 00:20:34,732 Ich hab große Erwartungen an Eure Kinder. 226 00:20:34,816 --> 00:20:37,986 -Ich tue mein Bestes, Eure Hoheit. -Das weiß ich wohl. 227 00:20:39,655 --> 00:20:41,275 Sie werden halbe Wikinger sein. 228 00:20:52,542 --> 00:20:53,922 Ihr habt doch einen Weg, 229 00:20:54,002 --> 00:20:56,552 wie Ihr den Argwohn gegen Godwin hinter Euch lasst. 230 00:21:03,178 --> 00:21:04,008 Den habe ich. 231 00:21:07,099 --> 00:21:08,269 Gut. 232 00:21:15,440 --> 00:21:17,150 Freue dich für mich. 233 00:21:19,528 --> 00:21:22,658 Ein schöner Ort zum Sterben. 234 00:21:24,783 --> 00:21:26,913 Ich versprach, dich heimzubringen, 235 00:21:28,453 --> 00:21:29,503 doch es misslang. 236 00:21:35,752 --> 00:21:39,922 Große Orte warten noch auf dich, Leif Eriksson, 237 00:21:41,049 --> 00:21:43,299 und es gibt noch viel zu lernen. 238 00:21:45,929 --> 00:21:48,559 Da gibt es noch etwas, 239 00:21:49,474 --> 00:21:51,024 das ich dir sagen muss. 240 00:21:54,521 --> 00:21:56,481 Wenn ihr nach Konstantinopel kommt, 241 00:21:57,024 --> 00:21:59,234 sucht das Löwentor. 242 00:22:00,110 --> 00:22:04,360 Dahinter, neben dem Belisarius-Turm, 243 00:22:05,741 --> 00:22:06,991 steht mein kleines Haus. 244 00:22:10,996 --> 00:22:13,076 Es gehört dir. 245 00:22:14,708 --> 00:22:20,958 Darinnen ist vieles, was auf deiner Reise hilfreich sein könnte. 246 00:22:22,841 --> 00:22:25,341 Nutze mit Bedacht, was du dort lernst. 247 00:22:33,101 --> 00:22:36,521 Erzähle mir noch einmal 248 00:22:38,857 --> 00:22:42,027 vom Gesang der Wale, 249 00:22:42,110 --> 00:22:46,870 die bis zum Grund der Welt schwimmen. 250 00:22:48,492 --> 00:22:51,582 Und dann plötzlich… 251 00:22:54,623 --> 00:22:57,133 …schnellt er aus der Dunkelheit hervor… 252 00:22:59,211 --> 00:23:02,301 …das Maul so weit, als wollte er ein Schiff verschlingen… 253 00:23:05,550 --> 00:23:06,430 …um plötzlich 254 00:23:07,928 --> 00:23:12,428 kurz in unserer Welt zu sein… 255 00:23:17,771 --> 00:23:19,111 …alles in sich aufzunehmen… 256 00:23:24,820 --> 00:23:27,070 …um dann wieder zu verschwinden… 257 00:23:29,699 --> 00:23:30,739 …in den Tiefen. 258 00:23:47,175 --> 00:23:49,505 Ich sah die Königin dir ein Geschenk geben. 259 00:23:50,011 --> 00:23:52,761 Ein Geschenk, das dir gefallen würde, meinte sie. 260 00:23:52,848 --> 00:23:54,638 Nur du machst mich glücklich. 261 00:24:03,275 --> 00:24:04,275 Das hoffe ich. 262 00:24:33,305 --> 00:24:35,515 Du hast eine Wikingerin geheiratet. 263 00:24:38,643 --> 00:24:40,193 Eine wunderschöne Frau. 264 00:24:56,703 --> 00:24:57,663 Was ist denn? 265 00:24:59,456 --> 00:25:00,786 Das ist das Geschenk? 266 00:25:01,750 --> 00:25:02,580 Ja. 267 00:25:03,335 --> 00:25:04,375 Ist es nicht schön? 268 00:25:06,546 --> 00:25:09,296 Sie meinte, wenn du es anschaust, 269 00:25:09,382 --> 00:25:11,052 erinnert es an die Vergangenheit, 270 00:25:11,676 --> 00:25:14,096 an die Geliebten und die Verlorenen. 271 00:25:14,888 --> 00:25:16,888 Sie sagte, es stammt von einem Bären. 272 00:25:17,766 --> 00:25:19,516 Aber das glaube ich nicht. 273 00:25:21,436 --> 00:25:22,476 Nimm es ab. 274 00:25:22,562 --> 00:25:23,812 Das darf ich nicht. 275 00:25:24,940 --> 00:25:27,280 Ich soll es immer tragen. 276 00:25:29,611 --> 00:25:31,071 Ist das nicht ihre Art? 277 00:25:32,697 --> 00:25:33,527 Doch. 278 00:25:36,409 --> 00:25:37,579 Das ist ihre Art. 279 00:26:35,051 --> 00:26:35,931 Von Erde 280 00:26:37,304 --> 00:26:38,354 bist du erschaffen. 281 00:26:40,056 --> 00:26:42,886 Und zu Erde sollst du wieder werden. 282 00:26:43,643 --> 00:26:44,563 Und daraus 283 00:26:47,564 --> 00:26:49,324 sollst du wieder hervorgehen. 284 00:27:21,931 --> 00:27:24,391 Wir sind bald in Konstantinopel. 285 00:27:25,935 --> 00:27:27,055 Nur keine Eile. 286 00:27:28,146 --> 00:27:29,106 Ich kenne das. 287 00:27:30,023 --> 00:27:32,193 Ich zog aus, eine Armee zu kaufen 288 00:27:33,610 --> 00:27:35,200 und als König zurückzukehren. 289 00:27:37,781 --> 00:27:38,661 Im Moment 290 00:27:40,033 --> 00:27:43,163 fühle ich mich meinem Ziel ferner als zu Anfang. 291 00:27:44,871 --> 00:27:48,171 Womöglich bist du aber etwas Größerem näher. 292 00:27:48,249 --> 00:27:50,709 Du hast meines Vaters Schatz gerettet. 293 00:27:50,794 --> 00:27:52,844 Das schätzt der Kaiser hoch, 294 00:27:54,130 --> 00:27:56,300 dein Lohn wird unermesslich sein. 295 00:27:56,383 --> 00:27:58,643 Warum übergibst du ihn nicht, 296 00:27:59,594 --> 00:28:01,604 entledigst dich der Verantwortung? 297 00:28:01,680 --> 00:28:04,220 Weil ich nicht weiß, was danach geschieht. 298 00:28:06,393 --> 00:28:07,813 Du wirst frei sein. 299 00:28:09,979 --> 00:28:10,899 Kannst alles tun. 300 00:28:21,950 --> 00:28:23,580 Allvater und Walküren, 301 00:28:24,744 --> 00:28:26,374 seid mir wohlgesonnen 302 00:28:27,789 --> 00:28:30,459 und schenkt mir den Sieg. 303 00:28:30,542 --> 00:28:34,752 Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. 304 00:28:34,838 --> 00:28:36,628 Dein Reich komme, dein Wille geschehe, 305 00:28:37,549 --> 00:28:39,129 wie im Himmel, so auf Erden. 306 00:28:39,217 --> 00:28:41,217 Allvater und Walküren, 307 00:28:43,388 --> 00:28:45,138 seid mir wohlgesonnen 308 00:28:46,516 --> 00:28:49,016 und schenkt mir den Sieg. 309 00:28:49,102 --> 00:28:50,902 Führe uns nicht in Versuchung, 310 00:28:51,730 --> 00:28:53,570 sondern erlöse uns von dem Bösen. 311 00:28:55,275 --> 00:28:56,105 Amen. 312 00:29:10,248 --> 00:29:12,038 Egal, was mit mir passiert, 313 00:29:13,376 --> 00:29:16,756 du darfst nicht zulassen, dass Olav ihn mitnimmt. 314 00:29:18,506 --> 00:29:21,886 Sollte ich sterben und jemand nach dem Kind fragen, 315 00:29:22,969 --> 00:29:26,139 sag ihm, es ist der Sohn von Harald Sigurdsson, 316 00:29:27,474 --> 00:29:29,184 der Enkel von Erik dem Roten 317 00:29:29,267 --> 00:29:32,187 und der Neffe von Leif Eriksson. 318 00:29:33,313 --> 00:29:34,903 Seine Mutter ist Freydis, 319 00:29:35,774 --> 00:29:37,114 Hüterin des Glaubens. 320 00:30:50,974 --> 00:30:51,814 Da entlang. 321 00:31:08,908 --> 00:31:10,118 Denk an das Signal. 322 00:31:12,996 --> 00:31:14,036 Vorwärts. 323 00:31:29,220 --> 00:31:31,310 Heidnischer Unrat! Verräter! 324 00:32:03,463 --> 00:32:04,673 Jorundr! 325 00:32:04,756 --> 00:32:05,916 Gib das Signal. 326 00:32:06,007 --> 00:32:08,217 -Warum? -Mach schon. 327 00:32:09,302 --> 00:32:10,352 Na los. 328 00:32:19,687 --> 00:32:22,187 Da. Sie haben den Wachturm eingenommen. 329 00:32:24,943 --> 00:32:25,783 Rudert. 330 00:32:25,860 --> 00:32:27,700 In die Riemen! Rudert! 331 00:32:42,251 --> 00:32:43,461 Sag meiner Mutter… 332 00:32:47,173 --> 00:32:48,383 …ich bin kein Verräter. 333 00:33:12,991 --> 00:33:14,081 Macht euch bereit! 334 00:33:40,893 --> 00:33:42,693 Wo ist ihr Volk? 335 00:33:43,813 --> 00:33:45,023 Auf wen wartet sie? 336 00:33:46,190 --> 00:33:47,030 Auf mich. 337 00:33:54,032 --> 00:33:56,202 Ich will ihn holen, Freydis. 338 00:34:09,505 --> 00:34:12,085 So kämpfst du Mann gegen Mann, 339 00:34:12,175 --> 00:34:13,675 mit deiner ganzen Flotte? 340 00:34:14,677 --> 00:34:17,637 Meine Männer sollten gute Plätze beim Kampf haben. 341 00:34:22,477 --> 00:34:26,267 Sie erleben nicht jeden Tag, dass den großen Olav Haraldsson 342 00:34:26,355 --> 00:34:27,565 eine Frau besiegt. 343 00:34:38,201 --> 00:34:39,741 Ist das Knuts Sohn? 344 00:34:39,827 --> 00:34:43,457 Ja, der König von Norwegen, Svein. 345 00:34:45,917 --> 00:34:47,037 König von Norwegen. 346 00:34:49,420 --> 00:34:51,840 Komm doch her, dann siehst du besser. 347 00:35:05,394 --> 00:35:07,274 Was steht auf deinem Schwert? 348 00:35:07,355 --> 00:35:09,315 Da steht: "Hüterin des Glaubens". 349 00:35:10,149 --> 00:35:13,569 Ich beschütze die, die an die alten Götter glauben. 350 00:35:15,738 --> 00:35:19,408 Und mein Schicksal ist, mit den alten Mythen aufzuräumen. 351 00:35:20,660 --> 00:35:22,910 Ich hätte dich töten sollen, 352 00:35:22,995 --> 00:35:24,245 als du Gunnar ermordetest. 353 00:35:24,914 --> 00:35:26,374 Ich gab dir die Chance. 354 00:35:27,291 --> 00:35:31,001 -Du nahmst sie nicht wahr. -Nun, hier bin ich, Freydis. 355 00:35:31,963 --> 00:35:33,593 Bevor ich dich töte, 356 00:35:34,215 --> 00:35:36,465 gebe ich dir noch Gelegenheit, 357 00:35:37,301 --> 00:35:39,971 die heilige Taufe Christi zu empfangen 358 00:35:40,054 --> 00:35:42,604 und die Verheißung ewigen Lebens. 359 00:35:46,435 --> 00:35:47,395 Erlösung. 360 00:35:49,188 --> 00:35:50,268 Ewiges Leben. 361 00:35:54,402 --> 00:35:55,952 Ewiges Leben. 362 00:35:58,990 --> 00:36:01,120 Sind all diese Männer getauft? 363 00:36:02,577 --> 00:36:03,657 Das sind sie. 364 00:36:04,954 --> 00:36:06,004 Jeder einzelne. 365 00:36:08,124 --> 00:36:08,964 Gut. 366 00:36:11,586 --> 00:36:13,086 Das fällt mir dann leichter. 367 00:36:22,597 --> 00:36:25,057 Weg hier! 368 00:36:26,058 --> 00:36:27,438 Svein! 369 00:36:42,909 --> 00:36:43,869 Freydis! 370 00:36:49,916 --> 00:36:52,246 Verschwindet! Haltet Euch fern! 371 00:36:52,335 --> 00:36:54,495 Jetzt bist du dran, Olav. 372 00:38:23,092 --> 00:38:25,722 Du magst glauben, du hast mich getötet, Freydis, 373 00:38:26,971 --> 00:38:28,511 aber das Gegenteil ist der Fall. 374 00:38:30,182 --> 00:38:31,432 Ich bin ein Märtyrer, 375 00:38:32,184 --> 00:38:34,314 an dessen Namen man sich noch erinnern wird, 376 00:38:35,980 --> 00:38:38,440 wenn deiner längst vergessen ist. 377 00:38:40,609 --> 00:38:42,739 Wer bleibt, um deine Geschichte zu erzählen? 378 00:39:11,432 --> 00:39:14,232 Nein! Bitte. 379 00:39:18,522 --> 00:39:21,032 Verschont mich, bitte. 380 00:39:25,071 --> 00:39:27,491 Steht auf, König von Norwegen. 381 00:39:58,479 --> 00:40:01,519 Wer von euch ist Harald Sigurdsson von Norwegen? 382 00:40:01,607 --> 00:40:02,477 Ich bin Harald. 383 00:40:04,402 --> 00:40:05,992 Kaiser Romanos 384 00:40:06,070 --> 00:40:08,700 kam aus Konstantinopel, um Euch zu begrüßen. 385 00:40:18,165 --> 00:40:20,835 Man erzählt sich, eine große Schar von Wikingern 386 00:40:20,918 --> 00:40:23,748 sei mit Frauen an den Petschenegen vorbeigekommen. 387 00:40:23,838 --> 00:40:25,418 Das sind keine Gerüchte. 388 00:40:25,506 --> 00:40:26,506 Der Khan ist tot. 389 00:40:28,259 --> 00:40:30,509 Kaum einer kann sich 390 00:40:30,594 --> 00:40:33,354 das vorstellen und nur wenige sich dessen rühmen. 391 00:40:33,431 --> 00:40:36,231 Habt Ihr Euch den weiten Weg gemacht, um uns zu danken? 392 00:40:36,851 --> 00:40:38,771 Nein, ich kam, um zu sehen, 393 00:40:38,853 --> 00:40:41,403 ob Ihr den Schatz von Lord Vitomir mitbrachtet. 394 00:40:42,606 --> 00:40:44,436 Vitomir überlebte die Reise nicht, 395 00:40:44,525 --> 00:40:45,985 seine Tochter Elena aber. 396 00:40:46,569 --> 00:40:48,359 Ich glaube, sie hat, was Ihr wünscht. 397 00:40:48,446 --> 00:40:49,606 Ja, ich weiß. 398 00:40:50,448 --> 00:40:52,578 Wir haben schon die Echtheit geprüft. 399 00:41:14,680 --> 00:41:18,140 Ihr seid so wunderschön, wie Euer Vater Euch beschrieb. 400 00:41:23,189 --> 00:41:25,109 Willkommen in Eurem neuen Leben. 401 00:41:28,652 --> 00:41:29,612 Im neuen Leben? 402 00:41:30,905 --> 00:41:33,655 Ihr wusstet nicht, was Ihr mir bringt? 403 00:41:33,741 --> 00:41:35,581 Ich dachte, es wäre ein Medaillon. 404 00:41:36,285 --> 00:41:37,195 Nein. 405 00:41:37,912 --> 00:41:39,292 Es war meine Braut. 406 00:41:40,039 --> 00:41:42,629 Die neue Kaiserin von Konstantinopel. 407 00:41:48,214 --> 00:41:49,384 Auf euch alle 408 00:41:50,257 --> 00:41:53,217 wartet ein Heldenempfang in Konstantinopel 409 00:41:53,302 --> 00:41:55,642 und eine Belohnung für eure Tapferkeit. 410 00:41:55,721 --> 00:41:58,221 Und bei Euch, Harald Sigurdsson, 411 00:41:59,266 --> 00:42:00,516 stehe ich in der Schuld. 412 00:42:01,519 --> 00:42:03,939 Ich erfülle Euch jeden Wunsch. 413 00:42:04,939 --> 00:42:07,529 -Jeden? -Jeden. 414 00:42:11,612 --> 00:42:13,032 Mir wird einer einfallen. 415 00:42:15,491 --> 00:42:16,331 Gut. 416 00:42:17,535 --> 00:42:22,245 Ein Mann mit Euren Fähigkeiten könnte mir sehr nützlich sein. 417 00:42:27,586 --> 00:42:29,506 -Gebt ihnen, was sie wollen. -Ja, Sire. 418 00:42:31,507 --> 00:42:33,127 Ihr hättet es mir sagen können. 419 00:42:33,217 --> 00:42:35,637 Hättet Ihr es gewusst, was hättet Ihr geraten? 420 00:42:36,595 --> 00:42:38,005 Sich nicht zu erkennen geben. 421 00:42:39,056 --> 00:42:42,266 So stünden wir mit leeren Händen in Konstantinopel da. 422 00:42:43,435 --> 00:42:45,515 Nun ist Euch des Kaisers Gunst gewiss. 423 00:42:46,522 --> 00:42:49,532 Und Ihr als seine Kaiserin seid unerreichbar für mich. 424 00:42:53,404 --> 00:42:55,704 Nichts ist unerreichbar für Euch. 425 00:43:44,288 --> 00:43:45,538 Wer ist das? 426 00:43:50,502 --> 00:43:51,422 Svein! 427 00:44:04,141 --> 00:44:05,021 Wo ist Olav? 428 00:44:06,310 --> 00:44:07,730 Wie bist du hergekommen? 429 00:44:13,317 --> 00:44:14,487 Ihr müsst Freydis sein. 430 00:44:17,154 --> 00:44:19,574 Den Sohn musste ich Euch nicht zurückbringen. 431 00:44:20,157 --> 00:44:21,157 Ich danke Euch. 432 00:44:22,576 --> 00:44:24,906 Was verlangt Ihr für diesen Akt von Güte? 433 00:44:27,039 --> 00:44:27,919 Frieden. 434 00:44:34,338 --> 00:44:35,378 Ihr habt mein Wort. 435 00:44:36,965 --> 00:44:38,505 Von Mutter zu Mutter. 436 00:44:47,351 --> 00:44:49,401 Ich darf mich rächen. 437 00:44:49,478 --> 00:44:50,308 Ich glaube ihr! 438 00:44:50,396 --> 00:44:52,226 -Ein Gerichtskampf. -Mit mir? 439 00:44:52,898 --> 00:44:54,818 Hunderten? Eher tausenden. 440 00:44:54,900 --> 00:44:57,440 Das Kreuz, das das Schwert trägt, warst nie du. 441 00:44:57,528 --> 00:44:59,408 Wenn wir sterben, sterben die Götter. 442 00:44:59,488 --> 00:45:02,698 Ohne die Grönländer würde die London Bridge noch stehen, 443 00:45:02,783 --> 00:45:04,123 wir aber nicht. 444 00:45:30,894 --> 00:45:33,814 Ihr seid Freydis, nicht wahr? 445 00:45:35,274 --> 00:45:36,784 Die Hüterin des Glaubens. 446 00:45:39,319 --> 00:45:40,319 Ja. 447 00:45:41,613 --> 00:45:42,613 Die bin ich. 448 00:45:51,248 --> 00:45:52,078 Da, schau! 449 00:48:04,006 --> 00:48:09,006 Untertitel von: Roland Schade