1 00:00:30,948 --> 00:00:33,701 Leif! 2 00:00:34,577 --> 00:00:35,578 Elena! 3 00:00:38,039 --> 00:00:38,873 Leif! 4 00:00:39,582 --> 00:00:40,416 Mariam. 5 00:00:41,793 --> 00:00:42,835 Alles in Ordnung? 6 00:00:43,628 --> 00:00:45,880 -Ich glaube schon. -Und die anderen? 7 00:00:46,881 --> 00:00:47,715 Nichts. 8 00:00:51,511 --> 00:00:53,262 -Leif ist nicht bei dir? -Nein. 9 00:01:10,196 --> 00:01:13,116 Wir brauchen die Seile und Rollen der Segel. 10 00:01:13,199 --> 00:01:14,492 Sie sind hier. 11 00:01:25,128 --> 00:01:26,129 Petschenegen! 12 00:01:28,631 --> 00:01:29,507 Runter. 13 00:01:41,102 --> 00:01:42,687 Ich bin Harald Sigurdsson. 14 00:01:45,148 --> 00:01:46,357 Ein Prinz von Norwegen. 15 00:01:47,483 --> 00:01:48,401 Und der Neffe 16 00:01:49,402 --> 00:01:51,112 von Jaroslaw "dem Weisen". 17 00:02:07,253 --> 00:02:10,965 Er sagt: "Norweger sind Narren, den Dnjepr herauszufordern." 18 00:02:12,175 --> 00:02:14,010 Und doch stehe ich hier. 19 00:02:16,304 --> 00:02:17,430 Was hast du befördert? 20 00:02:19,307 --> 00:02:22,018 Sklaven, aber sie sind alle ertrunken. 21 00:02:28,399 --> 00:02:29,358 Schiff durchsuchen. 22 00:03:23,704 --> 00:03:25,665 Euer Khan sollte mich treffen! 23 00:03:25,748 --> 00:03:27,416 Hey, Baltzar. 24 00:03:28,000 --> 00:03:29,293 Fürchtest du mich? 25 00:03:29,794 --> 00:03:32,046 Ich dachte, Petschenegen fürchten niemanden. 26 00:03:33,256 --> 00:03:36,008 Ihr solltet ihm sagen, dass ich viel wert bin. 27 00:03:37,134 --> 00:03:39,345 Wenn euer Khan von mir wüsste, 28 00:03:39,428 --> 00:03:41,097 wärt ihr alle reiche Männer. 29 00:04:02,868 --> 00:04:06,497 Er sagt: "Finden wir raus, wie viel du wert bist." 30 00:04:47,538 --> 00:04:49,665 Kurya! 31 00:04:56,589 --> 00:04:57,590 Kaysan! 32 00:05:00,259 --> 00:05:02,470 -Hast du die anderen gesehen? -Nein. 33 00:05:18,402 --> 00:05:19,653 Dorn! 34 00:05:29,246 --> 00:05:31,040 -Geht es ihr gut? -Ja. 35 00:05:31,957 --> 00:05:34,043 Du hast es geschafft. 36 00:05:34,126 --> 00:05:35,378 Und die anderen? 37 00:05:35,461 --> 00:05:36,796 Noch nichts. 38 00:05:38,547 --> 00:05:40,508 Wir müssen dem Fluss folgen. 39 00:05:40,591 --> 00:05:43,469 Wir müssen sie und das Boot vor den Petschenegen finden. 40 00:06:02,988 --> 00:06:04,407 NOWGOROD 41 00:06:04,490 --> 00:06:06,075 Wir wissen, dass es existiert. 42 00:06:06,158 --> 00:06:07,618 Natürlich tut es das. 43 00:06:08,202 --> 00:06:10,162 Ich will wissen, wo es ist. 44 00:06:11,580 --> 00:06:13,999 Wir glauben, es ist bei diesen Inseln. 45 00:06:15,418 --> 00:06:18,337 Jomsburg könnte überall an der Küste sein. 46 00:06:19,338 --> 00:06:21,340 Ich könnte es wochenlang nicht finden. 47 00:06:21,424 --> 00:06:23,008 Sogar Monate. 48 00:06:23,092 --> 00:06:24,802 Jomsburgs größter Schutz ist, 49 00:06:24,885 --> 00:06:29,306 dass man es vom Meer aus nicht sieht und nur ihre Seeleute den Weg kennen. 50 00:06:30,683 --> 00:06:32,893 Was kannst du uns zu den Gewässern sagen? 51 00:06:32,977 --> 00:06:36,981 Sie sind sehr gefährlich, voll dichtem Nebel und steinigen Untiefen. 52 00:06:38,107 --> 00:06:41,152 Man muss ein Gebet sprechen, ehe man hinsegelt. 53 00:06:41,235 --> 00:06:43,112 Solltet ihr Jomsburg finden, 54 00:06:43,195 --> 00:06:45,448 sagt es mir, damit ich es einzeichne. 55 00:06:48,325 --> 00:06:51,704 Wenn ich es finde, dann vergiss Jomsburg. 56 00:06:53,581 --> 00:06:55,458 Es wird ausgelöscht werden. 57 00:07:02,756 --> 00:07:03,632 Mariam! 58 00:07:04,467 --> 00:07:05,301 Leif. 59 00:07:07,720 --> 00:07:08,762 Geht es dir gut? 60 00:07:08,846 --> 00:07:10,181 Ja. 61 00:07:13,350 --> 00:07:15,102 Die Petschenegen haben Harald. 62 00:07:16,187 --> 00:07:18,772 -Er sagte, wir seien alle tot. -Und ihre Farben? 63 00:07:18,856 --> 00:07:20,649 -Rot und weiß. -Was heißt das? 64 00:07:20,733 --> 00:07:24,069 Es war nicht der Khan. Wohl ein Stamm aus dem Osten. 65 00:07:25,154 --> 00:07:26,405 Ist Cadlín hier? 66 00:07:27,448 --> 00:07:28,282 Nein. 67 00:07:33,204 --> 00:07:35,873 -Wie sieht es aus? -Der Rumpf wurde getroffen. 68 00:07:36,832 --> 00:07:38,042 Doch es schwimmt. 69 00:07:40,711 --> 00:07:42,421 Kriegt ihr das Boot ins Wasser? 70 00:07:42,505 --> 00:07:44,089 -Ja. -Macht es. 71 00:07:46,008 --> 00:07:47,301 Ich suche Harald. 72 00:07:48,052 --> 00:07:49,512 -Wir kommen mit. -Nein. 73 00:07:50,346 --> 00:07:52,473 Ihr müsst das Boot bereit machen. 74 00:07:52,556 --> 00:07:53,682 Dann gehen wir. 75 00:07:54,266 --> 00:07:55,267 Und ich auch. 76 00:07:56,435 --> 00:08:00,397 Nur ich kenne ihre Lager. Ich bin eure beste Überlebenschance. 77 00:08:05,819 --> 00:08:06,862 Kurya. 78 00:08:10,533 --> 00:08:13,536 Nimm das, für den Fall, dass du es brauchst. 79 00:08:13,619 --> 00:08:15,204 Du hast es für dich hergestellt. 80 00:08:15,287 --> 00:08:16,747 Es reicht nur für einen. 81 00:08:17,665 --> 00:08:19,208 Benutze es, wie du meinst. 82 00:08:20,084 --> 00:08:20,918 Danke. 83 00:08:25,339 --> 00:08:26,173 Hier. 84 00:08:27,091 --> 00:08:29,802 Wenn du es benutzen musst, kämpfe wie ein Tier. 85 00:08:37,935 --> 00:08:38,769 Gehen wir! 86 00:09:41,457 --> 00:09:43,375 Er soll ein norwegischer Prinz sein. 87 00:09:47,588 --> 00:09:50,341 Bringt ihn zu meinem Zelt. 88 00:10:00,184 --> 00:10:03,228 Du glaubst doch nicht, das kann das Schiff anheben? 89 00:10:03,312 --> 00:10:04,647 Wir brauchen zehn Männer. 90 00:10:04,730 --> 00:10:06,482 Ihr zwei werdet ausreichen. 91 00:10:29,672 --> 00:10:30,589 Geschafft. 92 00:10:30,673 --> 00:10:34,134 Jetzt müssen wir es von der Sandbank ins tiefere Wasser bekommen. 93 00:10:45,396 --> 00:10:49,566 Nein! 94 00:10:52,111 --> 00:10:52,945 Cadlín. 95 00:10:55,072 --> 00:10:56,115 Nein. 96 00:10:56,865 --> 00:10:57,700 Cadlín. 97 00:11:35,404 --> 00:11:36,822 Sie war eine Christin. 98 00:11:38,407 --> 00:11:40,534 Ich kenne keine christlichen Gebete. 99 00:11:42,619 --> 00:11:45,914 Du solltest sagen, was immer in deinem Herzen ist. 100 00:11:56,341 --> 00:12:00,095 Mit ihr war ich ein besserer Mann als alleine. 101 00:12:04,391 --> 00:12:05,517 Wenn ich bei ihr war… 102 00:12:08,103 --> 00:12:09,938 …hatte das Leben einen Sinn. 103 00:12:16,904 --> 00:12:18,071 Sie war gütig zu mir. 104 00:12:20,783 --> 00:12:22,451 Und du auch zu ihr. 105 00:13:08,705 --> 00:13:10,457 Ein Prinz aus Norwegen? 106 00:13:11,875 --> 00:13:12,709 Das bin ich. 107 00:13:14,795 --> 00:13:16,713 Und du bist Sklavenhändler. 108 00:13:18,590 --> 00:13:20,759 Ich war auf dem Weg nach Konstantinopel. 109 00:13:23,428 --> 00:13:26,265 Mit einem Boot, ohne eine Armee. 110 00:13:29,309 --> 00:13:30,435 Es ist traurig, 111 00:13:30,519 --> 00:13:32,813 wie die Waräger die Petschenegen fürchten. 112 00:13:34,064 --> 00:13:37,484 Sie waren einst edle Krieger und Trophäen für uns. 113 00:13:40,571 --> 00:13:41,989 Ich bin kein Waräger. 114 00:13:42,990 --> 00:13:44,032 Ich bin Wikinger. 115 00:13:46,702 --> 00:13:47,995 Und mir ist klar, 116 00:13:48,662 --> 00:13:50,914 Ihr besitzt keinen Wikingerschädel. 117 00:13:54,001 --> 00:13:54,835 Wirklich? 118 00:13:55,919 --> 00:13:57,045 Woher weißt du das? 119 00:13:57,129 --> 00:14:01,425 Wärt Ihr auf einen echten gestoßen, würde er aus Eurem Schädel trinken. 120 00:14:05,971 --> 00:14:07,723 Mich so zu töten, ist leicht. 121 00:14:09,099 --> 00:14:10,893 Zu kämpfen erfordert Mut. 122 00:14:13,186 --> 00:14:15,188 Davon sah ich hier sehr wenig. 123 00:14:18,108 --> 00:14:19,610 Nennst du mich Feigling? 124 00:14:20,235 --> 00:14:23,363 Ich habe gesehen, wie ihr einen Krieger herausfordert. 125 00:14:23,989 --> 00:14:26,533 Er läuft meilenweit, ist erschöpft, 126 00:14:27,117 --> 00:14:29,036 und wenn es endlich zum Kampf kommt, 127 00:14:30,704 --> 00:14:32,998 ist die Schlacht schon halb gewonnen. 128 00:14:40,589 --> 00:14:41,465 Du hast recht. 129 00:14:42,507 --> 00:14:45,886 Man kann die Kraft eines Kriegers auch anders messen. 130 00:14:51,141 --> 00:14:51,975 Unten bleiben. 131 00:14:52,601 --> 00:14:53,435 Ja. 132 00:14:57,689 --> 00:15:00,484 -Ich rieche Feuer. -Unten ist ein kleines Lager. 133 00:15:01,818 --> 00:15:03,904 -Acht Zelte. -Ein Raublager. 134 00:15:03,987 --> 00:15:07,115 Harald wäre dort. Seht ihr das Hauptlager des Khans? 135 00:15:08,700 --> 00:15:10,243 Ja, in der Ferne. 136 00:15:10,327 --> 00:15:13,497 Kurya und ich verhandeln mit dem Anführer über Harald. 137 00:15:13,580 --> 00:15:16,208 Bringen sie uns keine Pferde, haben wir versagt. 138 00:15:16,291 --> 00:15:17,793 Sie werden euch suchen. 139 00:15:17,876 --> 00:15:21,088 Ihr müsst zurück zum Boot und schnell verschwinden. 140 00:15:22,923 --> 00:15:25,676 Nein, wir fahren nicht ohne den Rest. 141 00:15:26,802 --> 00:15:30,222 Wenn der Anführer mich sieht, lässt er es den Khan wissen. 142 00:15:30,305 --> 00:15:32,599 Mein Bruder kommt mit vielen Kriegern. 143 00:15:32,683 --> 00:15:35,143 Ihr müsst weg sein, ehe sie eintreffen. 144 00:15:41,441 --> 00:15:42,985 Alles klar. 145 00:16:01,420 --> 00:16:03,630 Deine Muskeln reißen nicht so leicht, 146 00:16:03,714 --> 00:16:05,382 wenn du stillhalten kannst. 147 00:18:21,309 --> 00:18:22,144 Leif. 148 00:18:24,938 --> 00:18:25,772 Was ist los? 149 00:18:26,940 --> 00:18:28,817 Du musst mir was versprechen. 150 00:18:28,900 --> 00:18:31,111 Der Khan kehrt mit vielen Leuten zurück. 151 00:18:31,194 --> 00:18:34,030 Sie werden dich fangen, wenn du mich mitnimmst. 152 00:18:35,115 --> 00:18:37,284 Ich lass dich jetzt nicht zurück. 153 00:18:37,367 --> 00:18:38,243 Ich will es. 154 00:18:41,830 --> 00:18:43,165 Weißt du, was das ist? 155 00:18:43,790 --> 00:18:45,125 Mariam gab es mir. 156 00:18:45,625 --> 00:18:47,294 Indem du mich herbrachtest, 157 00:18:47,377 --> 00:18:50,714 gabst du mir die Chance, mich vor Ülgen zu beweisen, 158 00:18:50,797 --> 00:18:52,674 dem Allvater meines Glaubens. 159 00:18:54,384 --> 00:18:55,343 Wenn ich sterbe, 160 00:18:56,178 --> 00:18:58,096 macht er mich zu einem Vogel. 161 00:18:58,180 --> 00:18:59,931 Ich werde nach Uçmag fliegen, 162 00:19:00,015 --> 00:19:02,934 wo meine Frau seit langer Zeit auf mich wartet. 163 00:19:08,148 --> 00:19:10,150 Sie muss noch etwas länger warten. 164 00:19:47,938 --> 00:19:50,023 Macht ihn los oder ich töte ihn! 165 00:19:50,106 --> 00:19:52,901 Ihr wisst, wer das ist, nicht wahr? 166 00:19:52,984 --> 00:19:54,653 Das ist der Bruder des Khans. 167 00:19:55,237 --> 00:19:57,364 Auf ihn ist ein Kopfgeld ausgesetzt. 168 00:19:57,447 --> 00:20:00,533 Ich tausche ihn ein für den Nordmann und zwei Pferde. 169 00:20:04,454 --> 00:20:06,331 Geht und informiert den Khan. 170 00:20:38,822 --> 00:20:40,156 Alles in Ordnung? 171 00:20:41,658 --> 00:20:42,742 Ging mir nie besser. 172 00:20:43,326 --> 00:20:45,662 Jetzt die Pferde. 173 00:21:05,807 --> 00:21:08,351 Etwas ist passiert. Sie holten keine Pferde. 174 00:21:14,649 --> 00:21:17,819 Was machen wir? Kehren wir zum Boot zurück? 175 00:21:19,529 --> 00:21:20,780 Nein. 176 00:21:23,616 --> 00:21:26,328 Kommt, Jungs. Schaut mal, wen wir haben. 177 00:21:35,211 --> 00:21:37,505 Du solltest mir fürs Kommen danken. 178 00:21:37,589 --> 00:21:40,133 Ich sollte fragen, ob du noch einen Plan hast. 179 00:21:55,899 --> 00:21:57,484 Während wir abwarten… 180 00:21:59,194 --> 00:22:00,779 …amüsieren wir uns etwas. 181 00:23:20,650 --> 00:23:22,152 Komm schon! 182 00:23:25,238 --> 00:23:26,072 Elena! 183 00:23:34,205 --> 00:23:35,457 Haltet sie auf! 184 00:23:49,053 --> 00:23:50,096 Los, Beeilung! 185 00:23:51,598 --> 00:23:53,433 -Ich bin's. -Leif, lass mich da! 186 00:23:54,642 --> 00:23:55,643 Los! 187 00:24:14,537 --> 00:24:16,289 Holt sie! Schnappt sie euch! 188 00:24:23,129 --> 00:24:25,131 Vorwärts! 189 00:24:52,200 --> 00:24:53,117 Ziehen. 190 00:25:03,044 --> 00:25:04,879 Batu, Hilfe! 191 00:25:06,089 --> 00:25:07,048 Sie kommen. Los! 192 00:25:26,442 --> 00:25:27,735 Der Khan kommt! 193 00:25:27,819 --> 00:25:29,904 Alle aufs Boot! 194 00:25:31,114 --> 00:25:31,948 Na los. 195 00:25:33,116 --> 00:25:34,075 Harald ist verletzt! 196 00:25:34,659 --> 00:25:35,493 An Bord gehen. 197 00:25:37,161 --> 00:25:38,830 Schnell! Kommt schon. 198 00:25:43,501 --> 00:25:44,502 Es bewegt sich nicht! 199 00:25:44,586 --> 00:25:46,713 Stärker schieben! 200 00:25:47,672 --> 00:25:49,424 Alle schieben! 201 00:25:54,887 --> 00:25:56,306 Stärker! 202 00:25:56,389 --> 00:25:57,390 Schaut! 203 00:25:58,725 --> 00:26:00,059 -Kommt schon! -Kurya! 204 00:26:00,143 --> 00:26:00,977 Komm zurück! 205 00:26:01,060 --> 00:26:01,936 Nein! 206 00:26:05,106 --> 00:26:07,317 Komm zurück! Kurya! 207 00:26:21,998 --> 00:26:23,124 Kurya. 208 00:26:23,750 --> 00:26:24,834 Hallo, Bruder. 209 00:26:34,135 --> 00:26:36,846 Ich habe tausend Geschichten über dich gehört, 210 00:26:37,930 --> 00:26:41,434 wie du in einem Gefängnis im Norden vor Kälte zitterst. 211 00:26:41,517 --> 00:26:44,187 Und ich dachte oft an dich, als ich dort war. 212 00:26:47,523 --> 00:26:50,026 Hast du daran gedacht, 213 00:26:51,277 --> 00:26:55,657 wie ich deine Frau tötete, während du wegranntest wie ein ängstlicher Hund? 214 00:27:01,329 --> 00:27:04,582 Leider wirst du nicht die Freude in meinen Augen sehen, 215 00:27:05,541 --> 00:27:08,670 wenn mein Schwert dich durchbohrt. 216 00:27:10,672 --> 00:27:11,506 Du Hund. 217 00:27:16,177 --> 00:27:17,887 Weiter, schieben! 218 00:27:19,764 --> 00:27:21,557 -Es bewegt sich! -Es schwimmt! 219 00:27:21,641 --> 00:27:24,310 Batu, Kaysan, geht an Bord. 220 00:27:26,104 --> 00:27:27,021 Harald, auch du! 221 00:27:28,773 --> 00:27:29,816 Es ist fast so weit. 222 00:27:31,401 --> 00:27:32,402 Helft mir. 223 00:27:38,116 --> 00:27:41,994 Hast du solche Angst, dass du dein Schwert statt des Messers benutzt, 224 00:27:42,078 --> 00:27:43,913 um mich zu töten? 225 00:27:45,456 --> 00:27:46,582 Ich habe keine… 226 00:27:48,751 --> 00:27:49,585 …Angst. 227 00:27:51,212 --> 00:27:52,422 Ich glaube dir nicht. 228 00:27:53,798 --> 00:27:55,633 Ich denke, du bist der Feigling. 229 00:27:57,009 --> 00:27:58,720 Du bist es, der Angst hat 230 00:27:58,803 --> 00:28:02,140 vor dem blinden Petschenegen, der dich töten will. 231 00:28:06,436 --> 00:28:07,311 Hast du gesagt… 232 00:28:11,315 --> 00:28:12,150 …mich töten? 233 00:28:14,360 --> 00:28:15,319 Du? 234 00:28:20,241 --> 00:28:23,619 Ja, mein Bruder. Dich töten. 235 00:28:27,331 --> 00:28:28,499 Meine Augen… 236 00:28:33,379 --> 00:28:34,464 Ich sehe nichts. 237 00:28:35,506 --> 00:28:37,049 Ich kann nicht atmen. 238 00:28:40,553 --> 00:28:42,013 Er hat mich vergiftet. 239 00:28:47,769 --> 00:28:49,187 Tötet ihn. 240 00:29:46,160 --> 00:29:50,373 Ülgen, ich bin bereit. 241 00:31:40,107 --> 00:31:41,651 Wieso bist du zurückgekommen? 242 00:31:44,779 --> 00:31:45,613 Weil… 243 00:31:46,614 --> 00:31:48,240 …du für uns zurückgekommen wärst. 244 00:32:27,154 --> 00:32:27,989 Was ist los? 245 00:32:28,948 --> 00:32:29,865 Das ist Kurya. 246 00:32:31,534 --> 00:32:33,160 Auf dem Weg nach Uçmag. 247 00:32:56,892 --> 00:32:58,269 Wir waren zu lange hier. 248 00:32:59,687 --> 00:33:01,564 Er hält sich für einen Russen. 249 00:33:02,732 --> 00:33:06,193 Er mag nur die schöneren Dinge des Königseins, wie sein Vater. 250 00:33:07,069 --> 00:33:08,446 Wir rücken ihn zurecht. 251 00:33:08,529 --> 00:33:09,989 Ich hoffe, du hast recht. 252 00:33:10,072 --> 00:33:12,616 Denn wenn das die Zukunft unseres Volkes ist, 253 00:33:12,700 --> 00:33:16,746 dann weiß eines Tages keiner mehr, wie ein Wikingerkönig wirklich war. 254 00:33:20,583 --> 00:33:23,419 Keine Hiebe. Zustechen und rausziehen. 255 00:33:23,502 --> 00:33:26,172 Ihr seid Olav Haraldsson, der christliche Wikinger, 256 00:33:26,255 --> 00:33:29,216 der den Norden von der Heidenplage befreit hat. 257 00:33:29,300 --> 00:33:31,385 Der bin ich, Eure Heiligkeit. 258 00:33:32,344 --> 00:33:36,057 Kniet und empfangt den Segen Christi. 259 00:33:42,688 --> 00:33:43,647 Herr Jesus Christus, 260 00:33:43,731 --> 00:33:46,692 segne diesen tapferen Krieger auf dem Heimweg. 261 00:33:46,776 --> 00:33:52,615 Möge er deine Botschaft der Hoffnung in die dunklen Ecken der Erde tragen. 262 00:33:52,698 --> 00:33:54,700 Verleihe ihm Stärke, 263 00:33:54,784 --> 00:33:58,454 Mut und Kraft bei seiner Mission, dein heiliges Wort zu verbreiten. 264 00:33:58,537 --> 00:34:01,916 Möge man sich für immer an seinen Namen erinnern 265 00:34:01,999 --> 00:34:05,044 als getreuer Diener deines großartigen Schaffens. 266 00:34:05,586 --> 00:34:10,091 Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. 267 00:34:10,883 --> 00:34:11,801 Amen. 268 00:34:11,884 --> 00:34:12,968 Amen. 269 00:34:13,052 --> 00:34:14,386 -Amen. -Amen. 270 00:34:21,560 --> 00:34:24,230 Geh, mein Sohn, und vollbringe Gottes Werk. 271 00:34:44,708 --> 00:34:47,128 Du bist schon seit Stunden still. 272 00:34:48,295 --> 00:34:49,505 Alles in Ordnung? 273 00:34:51,006 --> 00:34:52,341 Ist es, Hallbjorn. 274 00:34:53,676 --> 00:34:57,930 Denn ich habe das Gefühl, dass Gottes Hand mich lenkt. 275 00:34:59,723 --> 00:35:02,852 Und wo führt dieser Gott uns hin? 276 00:35:04,270 --> 00:35:05,312 Jomsburg. 277 00:35:26,750 --> 00:35:27,585 Kommt! 278 00:35:33,007 --> 00:35:34,049 Kommt herein. 279 00:35:34,133 --> 00:35:34,967 Kommt. 280 00:35:36,010 --> 00:35:37,511 Der Tempel steht allen offen. 281 00:35:42,516 --> 00:35:43,601 Komm. 282 00:35:45,519 --> 00:35:46,437 Ja. Herein. 283 00:35:48,898 --> 00:35:49,732 Kommt. 284 00:35:52,443 --> 00:35:53,277 Kommt! 285 00:35:54,069 --> 00:35:55,237 Alle sind willkommen. 286 00:36:07,458 --> 00:36:09,752 Der Tempel steht allen offen, mein Freund. 287 00:36:09,835 --> 00:36:10,711 Danke. 288 00:36:48,540 --> 00:36:51,252 Kommt. Ja, kommt rein. 289 00:37:19,613 --> 00:37:22,783 Hrefna, kannst du ihn kurz halten? 290 00:37:22,866 --> 00:37:23,909 Danke. 291 00:37:49,143 --> 00:37:51,103 Hast du ein Problem mit den Änderungen? 292 00:37:52,938 --> 00:37:53,772 Nein. 293 00:38:02,990 --> 00:38:04,283 Ich dachte nur… 294 00:38:06,285 --> 00:38:07,202 …an Jorundr. 295 00:38:12,416 --> 00:38:16,337 Ich habe als Mutter so viele Fehler gemacht. 296 00:38:20,674 --> 00:38:23,510 Ich wünschte, ich könnte es besser machen. 297 00:38:24,178 --> 00:38:25,012 Das tun wir alle. 298 00:38:26,764 --> 00:38:29,433 Doch Jorundrs Mut hat all das möglich gemacht. 299 00:38:30,392 --> 00:38:31,685 Er hat mich gerettet. 300 00:38:33,228 --> 00:38:34,813 Man sollte ihn feiern. 301 00:38:37,566 --> 00:38:38,484 Ja. 302 00:38:40,152 --> 00:38:41,236 Komm mit zu uns. 303 00:38:42,529 --> 00:38:44,865 Es gibt viel zu tun, und wir brauchen dich. 304 00:39:55,686 --> 00:39:56,520 Ein Jomswikinger. 305 00:40:00,482 --> 00:40:02,192 Bringt ihm Essen und Wasser. 306 00:41:53,303 --> 00:41:58,308 Untertitel von: Matthias Gross