1
00:00:23,858 --> 00:00:27,987
Your rescue of my brother and the Pagans
from the beach was impressive.
2
00:00:31,574 --> 00:00:34,911
How long did Harald remain with you
before he left for Novgorod?
3
00:00:36,579 --> 00:00:37,914
He never went to Jomsborg.
4
00:00:39,248 --> 00:00:43,586
He and Leif Eriksson parted
with Freydis shortly after we fought you.
5
00:00:46,422 --> 00:00:48,091
But you took Freydis to Jomsborg.
6
00:00:50,218 --> 00:00:51,969
Harekr installed her as our Gudija,
7
00:00:52,929 --> 00:00:56,099
until he became threatened
by her power and murdered her…
8
00:00:57,975 --> 00:00:59,227
and kept her child.
9
00:01:01,395 --> 00:01:03,147
Child? By Harald?
10
00:01:03,231 --> 00:01:04,148
A son.
11
00:01:05,483 --> 00:01:09,028
Harekr intends to raise him
as the next ruler of Jomsborg.
12
00:01:16,202 --> 00:01:17,370
I knew your father.
13
00:01:18,538 --> 00:01:20,248
His name was Torvil Magnusson.
14
00:01:21,374 --> 00:01:22,542
Torvil "the Tall."
15
00:01:25,628 --> 00:01:29,799
Before I converted to Christ,
we raided together in the east.
16
00:01:29,882 --> 00:01:31,759
He was a great Viking warrior.
17
00:01:32,593 --> 00:01:34,345
I don't believe you.
18
00:01:35,138 --> 00:01:36,806
Your mother's name is Gudrid.
19
00:01:37,557 --> 00:01:40,893
She was, and I'm sure still is,
a beautiful woman.
20
00:01:40,977 --> 00:01:43,896
She traveled with him
on those raids, carrying you.
21
00:01:46,149 --> 00:01:48,192
I also knew Harekr.
22
00:01:49,235 --> 00:01:52,947
He's nothing more than a pirate,
which is why I'm hunting him.
23
00:01:53,030 --> 00:01:55,491
-I thought you only hunted pagans.
-I did.
24
00:01:55,575 --> 00:01:57,451
But trade is my mission now.
25
00:01:58,035 --> 00:01:59,871
It is the future of the Viking world.
26
00:02:00,621 --> 00:02:03,499
And pirates like Harekr,
who prey upon other Vikings,
27
00:02:03,583 --> 00:02:04,584
are my enemy.
28
00:02:05,626 --> 00:02:07,920
I have no issues with Jomsborg.
29
00:02:09,922 --> 00:02:11,174
Only its leader.
30
00:02:11,924 --> 00:02:15,928
I find it hard to believe he would allow
a warrior like yourself to be banished.
31
00:02:17,013 --> 00:02:18,598
I would have sought your death.
32
00:02:19,223 --> 00:02:22,143
He tried, but the elders overruled him.
33
00:02:24,896 --> 00:02:26,480
An intervention by the gods.
34
00:02:29,275 --> 00:02:30,902
Why would a Christian say that?
35
00:02:34,864 --> 00:02:37,241
As I've grown older, Jorundr,
36
00:02:37,325 --> 00:02:41,245
I see more similarities
than differences in our two beliefs.
37
00:02:42,371 --> 00:02:45,374
I pray to my God
to find Harekr and destroy him.
38
00:02:45,458 --> 00:02:47,919
Your gods
clearly meant for you to survive.
39
00:02:48,753 --> 00:02:52,298
Our gods brought us together for a reason,
40
00:02:52,965 --> 00:02:55,718
so that you could take us to Jomsborg
41
00:02:55,801 --> 00:02:57,637
to unseat Harekr
42
00:02:58,346 --> 00:03:00,765
and allow you
to take your rightful position
43
00:03:00,848 --> 00:03:03,017
as the leader of a new Jomsborg.
44
00:03:06,479 --> 00:03:08,064
A divine intervention.
45
00:03:36,926 --> 00:03:37,760
Kaysan.
46
00:03:47,353 --> 00:03:48,187
How are you?
47
00:03:48,854 --> 00:03:49,689
I'm fine.
48
00:03:51,399 --> 00:03:52,650
You're a terrible liar.
49
00:03:56,320 --> 00:03:58,030
I did a reading this morning.
50
00:03:58,614 --> 00:04:00,783
We should be
near the mouth of the Dnieper.
51
00:04:00,866 --> 00:04:03,244
Just two days away from Constantinople.
52
00:04:06,622 --> 00:04:07,832
I'll have you home soon.
53
00:04:22,305 --> 00:04:23,139
How is she?
54
00:04:26,017 --> 00:04:27,101
She needs rest.
55
00:04:30,146 --> 00:04:32,273
And we will soon need a mast.
56
00:04:36,986 --> 00:04:37,987
Olaf.
57
00:04:47,121 --> 00:04:48,247
Fire!
58
00:04:57,423 --> 00:04:58,341
How did he find us?
59
00:04:58,424 --> 00:05:01,802
And how do they know to stay
outside the range of our sentinels?
60
00:05:01,886 --> 00:05:03,012
Jorundr.
61
00:05:03,804 --> 00:05:07,058
He would not do that.
He would not turn against his people.
62
00:05:07,141 --> 00:05:09,101
He does not know that Harekr is dead
63
00:05:10,478 --> 00:05:11,520
or that I'm alive.
64
00:05:14,190 --> 00:05:15,733
And he does not know Olaf.
65
00:05:17,026 --> 00:05:18,986
We must go out and challenge him!
66
00:05:19,070 --> 00:05:21,364
I say we hold them off until they go away!
67
00:05:21,447 --> 00:05:23,824
-We will do neither!
68
00:05:24,867 --> 00:05:26,410
He now knows where we are.
69
00:05:27,411 --> 00:05:29,205
If we attack him on the water
70
00:05:29,288 --> 00:05:31,707
or hold him off,
he will fall back to Kattegat
71
00:05:32,291 --> 00:05:35,127
and return with more men
and more ships for another attack.
72
00:05:35,211 --> 00:05:36,921
Then what is our plan?
73
00:05:37,004 --> 00:05:40,007
We are the last holdout of the old ways.
74
00:05:40,091 --> 00:05:41,967
Many of us are here because of him.
75
00:05:42,593 --> 00:05:45,805
He has robbed us
of our homes and families.
76
00:05:45,888 --> 00:05:48,307
And he now hunts those
who have always been here!
77
00:05:50,643 --> 00:05:51,560
I know him.
78
00:05:52,645 --> 00:05:55,689
He is driven by his God
to undertake this mission.
79
00:05:56,315 --> 00:05:57,566
And if we are to survive,
80
00:05:59,402 --> 00:06:01,612
we must remind him
there is work still to do.
81
00:06:01,695 --> 00:06:03,489
-You're right.
-Yeah.
82
00:06:08,244 --> 00:06:10,538
Jomsborg is a natural fortress.
83
00:06:10,621 --> 00:06:12,540
The entrance is invisible from the sea
84
00:06:12,623 --> 00:06:14,792
and it forces an attacking fleet
85
00:06:14,875 --> 00:06:16,085
to enter single file,
86
00:06:16,168 --> 00:06:18,754
making them easy targets
for its sentinel on the cliff.
87
00:06:18,838 --> 00:06:22,383
Then an attack from behind, over land?
88
00:06:22,466 --> 00:06:24,510
It is possible,
89
00:06:24,593 --> 00:06:28,973
but Harekr would see your movement
and cut you off from your ships.
90
00:06:29,890 --> 00:06:31,600
Then where is its weakness?
91
00:06:33,727 --> 00:06:34,728
The front door.
92
00:06:35,688 --> 00:06:37,731
If you can disable the main sentinel,
93
00:06:38,691 --> 00:06:40,025
it has no defense.
94
00:06:42,736 --> 00:06:43,737
What do you suggest?
95
00:06:45,948 --> 00:06:50,828
I suggest a mission
for the future leader of Jomsborg.
96
00:07:20,065 --> 00:07:21,192
Take them up!
97
00:07:39,251 --> 00:07:40,461
Coming up the east side.
98
00:08:01,649 --> 00:08:03,192
We've come to speak with Harekr.
99
00:08:03,275 --> 00:08:05,027
-Where is he?
-Harekr is dead.
100
00:08:05,110 --> 00:08:06,987
Killed by his people.
101
00:08:08,614 --> 00:08:09,907
Then who is in charge?
102
00:08:10,783 --> 00:08:11,617
I am.
103
00:08:12,451 --> 00:08:13,744
We are here to talk.
104
00:08:15,246 --> 00:08:17,331
-Not fight.
-You are alive.
105
00:08:17,957 --> 00:08:18,874
Clearly.
106
00:08:20,125 --> 00:08:22,795
We've allowed you to enter, Olaf.
Tell us your business.
107
00:08:23,712 --> 00:08:25,089
I've come for Harald's son.
108
00:08:26,090 --> 00:08:27,132
You mean my son.
109
00:08:27,800 --> 00:08:29,093
Harald is a Christian.
110
00:08:30,177 --> 00:08:33,931
I cannot stand the thought of his child
being raised in a pagan world.
111
00:08:34,974 --> 00:08:38,519
I think
that you are more worried that one day,
112
00:08:39,144 --> 00:08:42,189
our son will challenge yours
for the throne of Norway.
113
00:08:44,066 --> 00:08:48,404
If you want my child, Olaf,
you will have to kill me for him.
114
00:09:02,585 --> 00:09:03,544
Traitor!
115
00:09:04,628 --> 00:09:05,462
Mother.
116
00:09:07,548 --> 00:09:11,260
Don't call me that name!
You have brought shame and disgrace on me!
117
00:09:11,343 --> 00:09:12,469
No.
118
00:09:12,553 --> 00:09:13,971
Mother! Mother!
119
00:09:15,097 --> 00:09:16,515
I did not know.
120
00:09:16,599 --> 00:09:19,685
I came here to kill Harekr.
I would never have betrayed Jomsborg.
121
00:09:19,768 --> 00:09:21,103
Do not do it now.
122
00:09:22,938 --> 00:09:24,148
A message from Freydis.
123
00:09:25,482 --> 00:09:26,483
The harbor.
124
00:09:27,109 --> 00:09:30,070
Leave me! You are no son of mine!
125
00:10:14,823 --> 00:10:15,866
My queen.
126
00:10:16,950 --> 00:10:19,286
I'm making
my prenuptial Act of Contrition.
127
00:10:19,870 --> 00:10:21,705
Do you have time for that?
128
00:10:22,289 --> 00:10:23,999
I thought you had a wedding today.
129
00:10:27,252 --> 00:10:30,464
Princess Gytha will not take the place
of what you stole from me.
130
00:10:33,342 --> 00:10:35,552
But God has given me
the strength to forgive you.
131
00:10:39,390 --> 00:10:41,600
My father once told me that in war,
132
00:10:42,434 --> 00:10:45,437
it does not matter
the size of your enemy's forces,
133
00:10:46,021 --> 00:10:49,817
the strength of his steel
or the valor of his men.
134
00:10:52,653 --> 00:10:55,823
All that is required for victory
135
00:10:56,824 --> 00:10:59,201
is to know your enemy's deepest desire.
136
00:11:00,035 --> 00:11:01,412
And you would dare to know that?
137
00:11:03,122 --> 00:11:06,208
Aelfwynn could never
have given you a child of royal blood,
138
00:11:06,792 --> 00:11:07,710
but Gytha can.
139
00:11:09,002 --> 00:11:10,671
And you would not have gained her hand
140
00:11:10,754 --> 00:11:17,010
unless you were forced to lose something
of immeasurable value… by me.
141
00:11:20,723 --> 00:11:24,184
Once again, you've misjudged me.
142
00:11:26,687 --> 00:11:27,855
But God will not,
143
00:11:29,189 --> 00:11:31,316
and he will find you worthy of Hell.
144
00:11:32,651 --> 00:11:34,862
I look forward
to seeing you there, my queen.
145
00:11:36,321 --> 00:11:38,115
At the wedding, I mean.
146
00:12:06,894 --> 00:12:08,103
What is this place?
147
00:12:08,729 --> 00:12:10,355
The Pontic Olbia.
148
00:12:11,273 --> 00:12:14,485
It was a sacred place
for the ancient Greeks.
149
00:12:15,110 --> 00:12:16,695
They built a great temple here.
150
00:12:23,994 --> 00:12:27,456
Travelers stopped here for centuries
to pay their respects,
151
00:12:27,539 --> 00:12:30,459
especially those going to a new life.
152
00:12:34,755 --> 00:12:35,798
Like all of us.
153
00:12:55,484 --> 00:12:56,735
Is this all we have?
154
00:12:57,569 --> 00:12:59,655
Except for the stores at the sentinels.
155
00:13:00,239 --> 00:13:02,407
Collect it all. I want it brought here.
156
00:13:03,784 --> 00:13:04,701
All of it.
157
00:13:18,590 --> 00:13:19,758
Did you give it to him?
158
00:13:21,385 --> 00:13:22,427
Yes.
159
00:13:23,011 --> 00:13:26,515
I am here because I saw
this design on Jorundr's arm.
160
00:13:30,227 --> 00:13:33,272
I had only seen it once before
drawn in sand by The Seer.
161
00:13:34,064 --> 00:13:35,649
He told me to trust it.
162
00:13:37,276 --> 00:13:39,278
I no longer understand the fates,
163
00:13:40,153 --> 00:13:41,405
nor trust destinies.
164
00:13:43,156 --> 00:13:44,992
Vikings cannot control their fate.
165
00:13:45,993 --> 00:13:48,453
But we can control how we face it.
166
00:13:49,955 --> 00:13:50,998
Trust your son.
167
00:13:59,172 --> 00:14:01,008
We should attack over land.
168
00:14:02,092 --> 00:14:04,720
With Harekr dead,
it is the safest strategy.
169
00:14:06,930 --> 00:14:09,182
Jorundr, your opinion?
170
00:14:10,267 --> 00:14:11,143
You should leave.
171
00:14:14,354 --> 00:14:15,939
Go back for more men and ships.
172
00:14:16,607 --> 00:14:18,025
You know the way back.
173
00:14:18,859 --> 00:14:20,277
Attack when you're stronger.
174
00:14:20,360 --> 00:14:21,445
That is ridiculous.
175
00:14:22,237 --> 00:14:24,615
You saw their main ship was under repair.
176
00:14:25,490 --> 00:14:28,493
And the rest of their boats
are out on raids.
177
00:14:29,077 --> 00:14:31,163
I saw what she wanted us to see.
178
00:14:32,039 --> 00:14:33,665
She may have hidden the other boats.
179
00:14:35,584 --> 00:14:36,710
You don't understand.
180
00:14:37,836 --> 00:14:40,505
It is all a trap she has set for you.
181
00:14:40,589 --> 00:14:42,925
She is daring you to attack Jomsborg
182
00:14:43,675 --> 00:14:45,677
and if you do, it will be your grave.
183
00:14:46,720 --> 00:14:47,846
You think so?
184
00:14:48,513 --> 00:14:49,348
Yes.
185
00:14:50,015 --> 00:14:52,392
I think it is you
who don't want us to attack.
186
00:14:52,476 --> 00:14:55,687
It's understandable
to feel guilty for your decision.
187
00:14:56,355 --> 00:14:57,189
Guilty?
188
00:15:01,985 --> 00:15:05,489
I tried to help Freydis
and this is what it cost me.
189
00:15:05,572 --> 00:15:08,867
Did anyone in Jomsborg
stop to help me? Hmm?
190
00:15:08,951 --> 00:15:09,826
No.
191
00:15:11,787 --> 00:15:13,080
You asked for my opinion.
192
00:15:14,456 --> 00:15:15,290
I gave it.
193
00:15:17,918 --> 00:15:19,503
I am not leaving.
194
00:15:20,921 --> 00:15:25,634
God has brought me here for a reason
and I will not back down from my destiny.
195
00:15:33,976 --> 00:15:35,852
Then you must take out this sentinel.
196
00:15:40,232 --> 00:15:43,527
And we start running
as fast as we can…
197
00:15:43,610 --> 00:15:45,612
But I did not see the ball and…
198
00:15:45,696 --> 00:15:47,614
I go falling on my face!
199
00:16:02,129 --> 00:16:03,380
I love you.
200
00:16:06,258 --> 00:16:07,300
I am sorry.
201
00:16:08,969 --> 00:16:10,721
It is finally my time.
202
00:16:38,582 --> 00:16:39,708
I miss you already.
203
00:16:46,256 --> 00:16:48,592
Mariam…
204
00:16:50,969 --> 00:16:53,972
I will bring
your message of love to Orlaith.
205
00:16:54,056 --> 00:16:55,515
-Thank you.
-Mmm.
206
00:17:00,896 --> 00:17:03,440
You have a difficult road ahead.
207
00:17:06,693 --> 00:17:09,154
Help me, please.
208
00:17:10,530 --> 00:17:12,240
I cannot advise you.
209
00:17:15,118 --> 00:17:17,162
But your heart will.
210
00:17:38,683 --> 00:17:40,227
Take care of him for me.
211
00:17:41,937 --> 00:17:42,979
You know I will.
212
00:19:07,022 --> 00:19:08,148
Amen.
213
00:19:33,590 --> 00:19:34,507
Thanks.
214
00:19:35,634 --> 00:19:36,551
Congratulations.
215
00:19:45,685 --> 00:19:47,020
A married lady now.
216
00:19:48,188 --> 00:19:49,272
Thank you, my queen.
217
00:19:50,357 --> 00:19:51,566
I have something for you.
218
00:20:02,827 --> 00:20:04,788
Godwin, congratulations.
219
00:20:06,039 --> 00:20:07,874
Queen Emma, it is beautiful.
220
00:20:10,335 --> 00:20:12,295
It has a very special meaning to me.
221
00:20:13,338 --> 00:20:15,215
And I wish you to wear it always.
222
00:20:20,679 --> 00:20:22,847
-Blessings upon you.
-Thank you.
223
00:20:29,562 --> 00:20:31,064
You are now part of my family.
224
00:20:32,565 --> 00:20:34,776
I have great expectations
of your children.
225
00:20:34,859 --> 00:20:38,029
-And I shall try my best, Your Highness.
-Oh, I know you will.
226
00:20:39,698 --> 00:20:41,324
Because they will be half Viking.
227
00:20:52,585 --> 00:20:53,962
I hope you have found a way
228
00:20:54,045 --> 00:20:56,589
to put your suspicions of Godwin
behind you.
229
00:21:03,221 --> 00:21:04,055
I have.
230
00:21:07,142 --> 00:21:08,310
Good.
231
00:21:15,483 --> 00:21:17,193
Be happy for me.
232
00:21:19,571 --> 00:21:22,699
This is a beautiful place to die.
233
00:21:24,826 --> 00:21:26,953
I promised that I'd bring you home,
234
00:21:28,496 --> 00:21:29,539
but I couldn't.
235
00:21:35,795 --> 00:21:39,966
You have great places
yet to go, Leif Eriksson,
236
00:21:41,092 --> 00:21:43,345
and still much to learn.
237
00:21:45,972 --> 00:21:48,600
So I have one more thing
238
00:21:49,517 --> 00:21:51,061
to share with you.
239
00:21:54,564 --> 00:21:56,524
When you get to Constantinople,
240
00:21:57,067 --> 00:21:59,277
find the Gate of the Lion.
241
00:22:00,153 --> 00:22:04,407
On the other side of it,
beside the Tower of Belisarius…
242
00:22:05,784 --> 00:22:07,035
is my little house.
243
00:22:11,039 --> 00:22:13,124
It is yours.
244
00:22:14,751 --> 00:22:21,007
There is much inside
that will help you on your journey.
245
00:22:22,884 --> 00:22:25,387
Use what you learn there wisely.
246
00:22:33,144 --> 00:22:36,564
Now tell me once again
247
00:22:38,900 --> 00:22:42,445
about the söngr of the Hvalr
248
00:22:42,529 --> 00:22:46,908
that swims
to the very bottom of the world.
249
00:22:48,535 --> 00:22:51,621
And then, all at once…
250
00:22:54,165 --> 00:22:57,168
-…he explodes from the darkness…
251
00:22:59,254 --> 00:23:02,340
mouth open wide enough
to swallow a whole ship…
252
00:23:05,593 --> 00:23:06,469
and suddenly,
253
00:23:07,971 --> 00:23:12,475
enters our world for just a moment…
254
00:23:17,814 --> 00:23:19,149
…taking it all in…
255
00:23:24,863 --> 00:23:27,115
before disappearing once again…
256
00:23:29,742 --> 00:23:30,785
into the deep.
257
00:23:47,218 --> 00:23:49,554
I noticed the queen
gave you a present tonight.
258
00:23:50,054 --> 00:23:52,807
Yes, a gift she said would please you.
259
00:23:52,891 --> 00:23:54,684
Only you can make me happy.
260
00:24:03,318 --> 00:24:04,319
I hope to.
261
00:24:33,348 --> 00:24:35,558
Did you forget that you married a Viking?
262
00:24:38,686 --> 00:24:40,230
I married a beautiful woman.
263
00:24:56,746 --> 00:24:57,705
What is it?
264
00:24:59,499 --> 00:25:00,833
That's the queen's gift?
265
00:25:01,793 --> 00:25:02,627
Yes.
266
00:25:03,378 --> 00:25:04,420
Isn't it beautiful?
267
00:25:06,589 --> 00:25:09,342
She told me
that every time you looked at it,
268
00:25:09,425 --> 00:25:11,094
it would remind you of your past,
269
00:25:11,719 --> 00:25:14,138
and those you loved and lost.
270
00:25:14,931 --> 00:25:16,933
She said that she took it from a bear.
271
00:25:17,809 --> 00:25:19,561
Though I do not think that part is true.
272
00:25:21,479 --> 00:25:22,522
Take it off.
273
00:25:22,605 --> 00:25:23,856
I cannot.
274
00:25:24,983 --> 00:25:27,318
She made me promise to wear it always.
275
00:25:29,654 --> 00:25:31,114
Is that not like Queen Emma?
276
00:25:32,740 --> 00:25:33,575
Yes.
277
00:25:36,452 --> 00:25:37,620
It's exactly like her.
278
00:26:35,094 --> 00:26:36,387
From the Earth,
279
00:26:37,347 --> 00:26:38,389
we created you.
280
00:26:40,099 --> 00:26:42,935
And to it, we shall return you.
281
00:26:43,686 --> 00:26:44,604
And from it,
282
00:26:47,607 --> 00:26:49,359
we shall bring you forth once more.
283
00:27:21,974 --> 00:27:24,435
Hard to believe
we are almost at Constantinople.
284
00:27:25,978 --> 00:27:27,105
I'm in no hurry.
285
00:27:28,189 --> 00:27:29,982
I know the feeling.
286
00:27:30,066 --> 00:27:32,235
I set out on this journey to buy an army
287
00:27:33,653 --> 00:27:35,238
and return to Norway a king.
288
00:27:37,824 --> 00:27:38,700
Now,
289
00:27:40,076 --> 00:27:43,204
I find myself even further away
from that goal than when I started.
290
00:27:44,914 --> 00:27:48,209
Perhaps, however,
you are closer to something even greater.
291
00:27:48,292 --> 00:27:50,753
You helped deliver my father's treasure.
292
00:27:50,837 --> 00:27:52,880
And it is so prized by the emperor
293
00:27:54,173 --> 00:27:56,342
that he will reward you
beyond your wildest dreams.
294
00:27:56,426 --> 00:27:58,678
Then why are you
not in a hurry to deliver it?
295
00:27:59,637 --> 00:28:01,639
And be free of your responsibility?
296
00:28:01,723 --> 00:28:04,267
Because I'm not sure
what will happen afterwards.
297
00:28:06,436 --> 00:28:07,854
That means you will be free.
298
00:28:10,022 --> 00:28:10,940
Free to choose.
299
00:28:21,993 --> 00:28:24,704
Allfather and Valkyries,
300
00:28:24,787 --> 00:28:26,414
look upon me with favorable eyes
301
00:28:27,832 --> 00:28:30,501
and give me victory.
302
00:28:30,585 --> 00:28:34,797
Our Father who art in Heaven,
hallowed be Thy name,
303
00:28:34,881 --> 00:28:36,674
Thy kingdom come, Thy will be done
304
00:28:37,592 --> 00:28:39,177
in Heaven as on Earth.
305
00:28:39,260 --> 00:28:41,262
Allfather and Valkyries,
306
00:28:43,431 --> 00:28:45,183
look upon me with favorable eyes
307
00:28:46,559 --> 00:28:49,061
and give me victory.
308
00:28:49,145 --> 00:28:50,938
And lead us not into temptation,
309
00:28:51,773 --> 00:28:53,608
but deliver us from evil.
310
00:28:55,318 --> 00:28:56,152
Amen.
311
00:29:10,291 --> 00:29:12,543
No matter what happens to me,
312
00:29:13,419 --> 00:29:16,798
you must not allow Olaf to take him,
do you understand?
313
00:29:18,549 --> 00:29:21,928
And if I am dead
and someone asks you about my child,
314
00:29:23,012 --> 00:29:26,182
you will tell them
that he is the son of Harald Sigurdsson,
315
00:29:27,517 --> 00:29:29,227
the grandson of Erik the Red
316
00:29:29,310 --> 00:29:32,230
and the nephew of Leif Eriksson.
317
00:29:33,356 --> 00:29:34,941
And his mother is Freydis.
318
00:29:35,817 --> 00:29:37,151
The Keeper of the Faith.
319
00:30:51,017 --> 00:30:51,851
This way.
320
00:31:08,951 --> 00:31:10,995
-Remember the signal.
-Hmm.
321
00:31:13,039 --> 00:31:14,081
Now.
322
00:31:29,263 --> 00:31:31,349
Pagan filth! Traitor!
323
00:32:03,506 --> 00:32:04,715
Jorundr!
324
00:32:04,799 --> 00:32:05,967
Signal the boats.
325
00:32:06,050 --> 00:32:08,260
-Why?
-Do it.
326
00:32:09,345 --> 00:32:10,388
Go.
327
00:32:19,730 --> 00:32:22,233
There. They've taken the sentinel.
328
00:32:24,986 --> 00:32:25,820
Row.
329
00:32:25,903 --> 00:32:27,738
Oars! Row!
330
00:32:42,294 --> 00:32:44,922
Tell my mother…
331
00:32:47,216 --> 00:32:48,426
I'm not a traitor.
332
00:33:13,034 --> 00:33:14,118
Get ready!
333
00:33:40,936 --> 00:33:42,730
Where are her people?
334
00:33:43,856 --> 00:33:45,066
Who is she waiting for?
335
00:33:46,233 --> 00:33:47,068
Me.
336
00:33:54,075 --> 00:33:56,243
I have come for him, Freydis.
337
00:34:09,548 --> 00:34:12,134
So this is how you fight one-on-one,
338
00:34:12,218 --> 00:34:13,719
with your entire fleet?
339
00:34:14,720 --> 00:34:17,681
I just wanted my men
to have a good seat for the fight.
340
00:34:22,520 --> 00:34:26,315
It is not every day they get to see
the great Olaf Haraldsson
341
00:34:26,398 --> 00:34:27,608
beaten by a woman.
342
00:34:38,244 --> 00:34:39,787
Is that Canute's son?
343
00:34:39,870 --> 00:34:43,499
Yes, the King of Norway, Svein.
344
00:34:45,960 --> 00:34:47,086
King of Norway.
345
00:34:49,463 --> 00:34:51,882
Why don't you come here
where you can see better?
346
00:35:05,437 --> 00:35:07,314
What does it say on your sword?
347
00:35:07,398 --> 00:35:09,358
It says "The Keeper of the Faith."
348
00:35:10,192 --> 00:35:13,612
It is my destiny
to protect those who worship the Old Gods.
349
00:35:15,781 --> 00:35:19,451
And it is my destiny
to do away with those ancient myths.
350
00:35:20,703 --> 00:35:22,955
I should have finished you
in the Great Hall
351
00:35:23,038 --> 00:35:24,290
when you murdered Gunnar.
352
00:35:24,957 --> 00:35:26,417
I gave you a chance.
353
00:35:27,334 --> 00:35:31,046
-But you did not take it.
-Well, I'm here now, Freydis.
354
00:35:32,006 --> 00:35:33,632
But before I kill you,
355
00:35:34,258 --> 00:35:36,510
I will offer you one last chance
356
00:35:37,344 --> 00:35:40,014
to receive the holy baptism of Christ
357
00:35:40,097 --> 00:35:42,641
and the promise of eternal life.
358
00:35:46,478 --> 00:35:47,438
Redemption.
359
00:35:49,231 --> 00:35:50,316
Eternal life.
360
00:35:54,445 --> 00:35:55,988
Eternal life.
361
00:35:59,033 --> 00:36:01,160
And are all these men baptized?
362
00:36:02,620 --> 00:36:03,704
They are.
363
00:36:04,997 --> 00:36:06,040
Each and every one.
364
00:36:08,167 --> 00:36:09,001
Good.
365
00:36:11,629 --> 00:36:13,130
Then I feel better about this.
366
00:36:22,640 --> 00:36:25,100
Go!
367
00:36:26,101 --> 00:36:27,478
Svein!
368
00:36:42,952 --> 00:36:43,911
Freydis!
369
00:36:49,959 --> 00:36:52,294
Get out! Stay away!
370
00:36:52,378 --> 00:36:54,546
Now it is your turn, Olaf.
371
00:38:23,135 --> 00:38:25,763
You may think you have killed me, Freydis,
372
00:38:27,014 --> 00:38:28,557
but you've done the opposite.
373
00:38:30,225 --> 00:38:31,477
You've made me a martyr
374
00:38:32,227 --> 00:38:34,355
whose name will be remembered
375
00:38:36,023 --> 00:38:38,484
long after yours has been forgotten.
376
00:38:40,652 --> 00:38:42,780
But who is left to tell your story?
377
00:39:11,475 --> 00:39:14,269
No! Please.
378
00:39:18,565 --> 00:39:21,068
Spare me, please. Please.
379
00:39:25,114 --> 00:39:27,533
Get up, King of Norway.
380
00:39:58,522 --> 00:40:01,567
Which one of you
is Harald Sigurdsson of Norway?
381
00:40:01,650 --> 00:40:02,526
I'm Harald.
382
00:40:04,445 --> 00:40:06,029
The Emperor Romanos
383
00:40:06,113 --> 00:40:08,740
has travelled
from Constantinople to greet you.
384
00:40:18,208 --> 00:40:20,878
We heard rumors
that a mighty band of Vikings
385
00:40:20,961 --> 00:40:23,797
had made it past the Pechenegs
with a group of women.
386
00:40:23,881 --> 00:40:25,466
They're not rumors.
387
00:40:25,549 --> 00:40:26,550
The Khan is dead.
388
00:40:28,302 --> 00:40:30,554
That is an accomplishment
389
00:40:30,637 --> 00:40:33,390
that few could imagine
and even fewer claim.
390
00:40:33,474 --> 00:40:36,268
Did Your Highness
come all this way just to thank us?
391
00:40:36,894 --> 00:40:38,812
No, I came to see
392
00:40:38,896 --> 00:40:41,440
if you brought the treasure
from Vitomir of Chude.
393
00:40:42,649 --> 00:40:44,485
Vitomir did not survive the journey,
394
00:40:44,568 --> 00:40:46,028
but his daughter, Elena, did.
395
00:40:46,612 --> 00:40:48,405
I believe she has the object you desire.
396
00:40:48,489 --> 00:40:49,656
Yes, I know.
397
00:40:50,491 --> 00:40:52,618
We have already
confirmed its authenticity.
398
00:41:14,723 --> 00:41:18,185
You are every bit as beautiful
as your father described.
399
00:41:23,232 --> 00:41:25,150
Welcome to your new life.
400
00:41:28,695 --> 00:41:29,655
New life?
401
00:41:30,948 --> 00:41:33,700
You did not know
what it was you were delivering?
402
00:41:33,784 --> 00:41:35,619
I thought it was the medallion.
403
00:41:36,328 --> 00:41:37,246
No.
404
00:41:37,955 --> 00:41:39,331
It was my bride.
405
00:41:40,082 --> 00:41:42,668
The new Empress of Constantinople.
406
00:41:48,257 --> 00:41:49,424
All of you,
407
00:41:50,300 --> 00:41:53,262
a hero's welcome
awaits you in Constantinople,
408
00:41:53,345 --> 00:41:55,681
and reward for your bravery.
409
00:41:55,764 --> 00:41:58,267
And you, Harald Sigurdsson,
410
00:41:59,309 --> 00:42:00,561
I am in your debt.
411
00:42:01,562 --> 00:42:03,981
Ask me for anything and I will provide it.
412
00:42:04,982 --> 00:42:07,568
-Anything?
-Anything.
413
00:42:11,655 --> 00:42:13,073
I will find a price.
414
00:42:14,449 --> 00:42:16,368
Good.
415
00:42:17,578 --> 00:42:22,291
A man of your skills
would be of great service to me.
416
00:42:27,629 --> 00:42:30,007
-Give them whatever they want.
-Yes, sire.
417
00:42:31,550 --> 00:42:33,176
You could have told me.
418
00:42:33,260 --> 00:42:35,679
And had you known,
what would you have counseled me to do?
419
00:42:36,638 --> 00:42:38,056
Not identify yourself.
420
00:42:39,099 --> 00:42:42,311
And we would have both arrived
in Constantinople empty-handed.
421
00:42:43,478 --> 00:42:45,564
Now you have the favor
of the emperor himself.
422
00:42:46,565 --> 00:42:49,568
And you're his empress, out of my reach.
423
00:42:53,447 --> 00:42:55,741
Nothing is out of your reach.
424
00:43:44,331 --> 00:43:45,582
Who is this?
425
00:43:50,545 --> 00:43:51,463
Svein!
426
00:44:04,184 --> 00:44:05,060
Where is Olaf?
427
00:44:06,353 --> 00:44:08,230
-How did you get here?
428
00:44:13,360 --> 00:44:14,528
You must be Freydis.
429
00:44:17,197 --> 00:44:19,616
I have returned your son
when I did not need to.
430
00:44:20,200 --> 00:44:21,201
I thank you.
431
00:44:22,619 --> 00:44:24,955
What do you require
for this act of kindness?
432
00:44:27,082 --> 00:44:27,958
Peace.
433
00:44:34,381 --> 00:44:35,424
You have my word.
434
00:44:37,008 --> 00:44:38,552
Mother to mother.
435
00:44:46,852 --> 00:44:48,854
I am within my right
to take revenge.
436
00:44:48,937 --> 00:44:50,355
I believe her!
437
00:44:50,439 --> 00:44:52,858
-A trial by combat.
-With me?
438
00:44:52,941 --> 00:44:54,860
Hundreds? More like thousands.
439
00:44:54,943 --> 00:44:57,487
The cross that carries the sword
was never you.
440
00:44:57,571 --> 00:44:59,448
If we die, so do our Gods.
441
00:44:59,531 --> 00:45:02,743
Without the Greenlanders,
London bridge would still be standing,
442
00:45:02,826 --> 00:45:04,161
but we would not.
443
00:45:30,937 --> 00:45:33,857
You are Freydis, aren't you?
444
00:45:35,317 --> 00:45:36,818
The Keeper of the Faith?
445
00:45:39,362 --> 00:45:40,363
Yes.
446
00:45:41,656 --> 00:45:42,657
I am.
447
00:45:51,291 --> 00:45:52,125
Look.