1 00:00:23,858 --> 00:00:27,987 Your rescue of my brother and the Pagans from the beach was impressive. 2 00:00:31,574 --> 00:00:34,911 How long did Harald remain with you before he left for Novgorod? 3 00:00:36,579 --> 00:00:37,914 He never went to Jomsborg. 4 00:00:39,248 --> 00:00:43,586 He and Leif Eriksson parted with Freydis shortly after we fought you. 5 00:00:46,422 --> 00:00:48,091 But you took Freydis to Jomsborg. 6 00:00:50,218 --> 00:00:51,969 Harekr installed her as our Gudija, 7 00:00:52,929 --> 00:00:56,099 until he became threatened by her power and murdered her… 8 00:00:57,975 --> 00:00:59,227 and kept her child. 9 00:01:01,395 --> 00:01:03,147 Child? By Harald? 10 00:01:03,231 --> 00:01:04,148 A son. 11 00:01:05,483 --> 00:01:09,028 Harekr intends to raise him as the next ruler of Jomsborg. 12 00:01:16,202 --> 00:01:17,370 I knew your father. 13 00:01:18,538 --> 00:01:20,248 His name was Torvil Magnusson. 14 00:01:21,374 --> 00:01:22,542 Torvil "the Tall." 15 00:01:25,628 --> 00:01:29,799 Before I converted to Christ, we raided together in the east. 16 00:01:29,882 --> 00:01:31,759 He was a great Viking warrior. 17 00:01:32,593 --> 00:01:34,345 I don't believe you. 18 00:01:35,138 --> 00:01:36,806 Your mother's name is Gudrid. 19 00:01:37,557 --> 00:01:40,893 She was, and I'm sure still is, a beautiful woman. 20 00:01:40,977 --> 00:01:43,896 She traveled with him on those raids, carrying you. 21 00:01:46,149 --> 00:01:48,192 I also knew Harekr. 22 00:01:49,235 --> 00:01:52,947 He's nothing more than a pirate, which is why I'm hunting him. 23 00:01:53,030 --> 00:01:55,491 -I thought you only hunted pagans. -I did. 24 00:01:55,575 --> 00:01:57,451 But trade is my mission now. 25 00:01:58,035 --> 00:01:59,871 It is the future of the Viking world. 26 00:02:00,621 --> 00:02:03,499 And pirates like Harekr, who prey upon other Vikings, 27 00:02:03,583 --> 00:02:04,584 are my enemy. 28 00:02:05,626 --> 00:02:07,920 I have no issues with Jomsborg. 29 00:02:09,922 --> 00:02:11,174 Only its leader. 30 00:02:11,924 --> 00:02:15,928 I find it hard to believe he would allow a warrior like yourself to be banished. 31 00:02:17,013 --> 00:02:18,598 I would have sought your death. 32 00:02:19,223 --> 00:02:22,143 He tried, but the elders overruled him. 33 00:02:24,896 --> 00:02:26,480 An intervention by the gods. 34 00:02:29,275 --> 00:02:30,902 Why would a Christian say that? 35 00:02:34,864 --> 00:02:37,241 As I've grown older, Jorundr, 36 00:02:37,325 --> 00:02:41,245 I see more similarities than differences in our two beliefs. 37 00:02:42,371 --> 00:02:45,374 I pray to my God to find Harekr and destroy him. 38 00:02:45,458 --> 00:02:47,919 Your gods clearly meant for you to survive. 39 00:02:48,753 --> 00:02:52,298 Our gods brought us together for a reason, 40 00:02:52,965 --> 00:02:55,718 so that you could take us to Jomsborg 41 00:02:55,801 --> 00:02:57,637 to unseat Harekr 42 00:02:58,346 --> 00:03:00,765 and allow you to take your rightful position 43 00:03:00,848 --> 00:03:03,017 as the leader of a new Jomsborg. 44 00:03:06,479 --> 00:03:08,064 A divine intervention. 45 00:03:36,926 --> 00:03:37,760 Kaysan. 46 00:03:47,353 --> 00:03:48,187 How are you? 47 00:03:48,854 --> 00:03:49,689 I'm fine. 48 00:03:51,399 --> 00:03:52,650 You're a terrible liar. 49 00:03:56,320 --> 00:03:58,030 I did a reading this morning. 50 00:03:58,614 --> 00:04:00,783 We should be near the mouth of the Dnieper. 51 00:04:00,866 --> 00:04:03,244 Just two days away from Constantinople. 52 00:04:06,622 --> 00:04:07,832 I'll have you home soon. 53 00:04:22,305 --> 00:04:23,139 How is she? 54 00:04:26,017 --> 00:04:27,101 She needs rest. 55 00:04:30,146 --> 00:04:32,273 And we will soon need a mast. 56 00:04:36,986 --> 00:04:37,987 Olaf. 57 00:04:47,121 --> 00:04:48,247 Fire! 58 00:04:57,423 --> 00:04:58,341 How did he find us? 59 00:04:58,424 --> 00:05:01,802 And how do they know to stay outside the range of our sentinels? 60 00:05:01,886 --> 00:05:03,012 Jorundr. 61 00:05:03,804 --> 00:05:07,058 He would not do that. He would not turn against his people. 62 00:05:07,141 --> 00:05:09,101 He does not know that Harekr is dead 63 00:05:10,478 --> 00:05:11,520 or that I'm alive. 64 00:05:14,190 --> 00:05:15,733 And he does not know Olaf. 65 00:05:17,026 --> 00:05:18,986 We must go out and challenge him! 66 00:05:19,070 --> 00:05:21,364 I say we hold them off until they go away! 67 00:05:21,447 --> 00:05:23,824 -We will do neither! 68 00:05:24,867 --> 00:05:26,410 He now knows where we are. 69 00:05:27,411 --> 00:05:29,205 If we attack him on the water 70 00:05:29,288 --> 00:05:31,707 or hold him off, he will fall back to Kattegat 71 00:05:32,291 --> 00:05:35,127 and return with more men and more ships for another attack. 72 00:05:35,211 --> 00:05:36,921 Then what is our plan? 73 00:05:37,004 --> 00:05:40,007 We are the last holdout of the old ways. 74 00:05:40,091 --> 00:05:41,967 Many of us are here because of him. 75 00:05:42,593 --> 00:05:45,805 He has robbed us of our homes and families. 76 00:05:45,888 --> 00:05:48,307 And he now hunts those who have always been here! 77 00:05:50,643 --> 00:05:51,560 I know him. 78 00:05:52,645 --> 00:05:55,689 He is driven by his God to undertake this mission. 79 00:05:56,315 --> 00:05:57,566 And if we are to survive, 80 00:05:59,402 --> 00:06:01,612 we must remind him there is work still to do. 81 00:06:01,695 --> 00:06:03,489 -You're right. -Yeah. 82 00:06:08,244 --> 00:06:10,538 Jomsborg is a natural fortress. 83 00:06:10,621 --> 00:06:12,540 The entrance is invisible from the sea 84 00:06:12,623 --> 00:06:14,792 and it forces an attacking fleet 85 00:06:14,875 --> 00:06:16,085 to enter single file, 86 00:06:16,168 --> 00:06:18,754 making them easy targets for its sentinel on the cliff. 87 00:06:18,838 --> 00:06:22,383 Then an attack from behind, over land? 88 00:06:22,466 --> 00:06:24,510 It is possible, 89 00:06:24,593 --> 00:06:28,973 but Harekr would see your movement and cut you off from your ships. 90 00:06:29,890 --> 00:06:31,600 Then where is its weakness? 91 00:06:33,727 --> 00:06:34,728 The front door. 92 00:06:35,688 --> 00:06:37,731 If you can disable the main sentinel, 93 00:06:38,691 --> 00:06:40,025 it has no defense. 94 00:06:42,736 --> 00:06:43,737 What do you suggest? 95 00:06:45,948 --> 00:06:50,828 I suggest a mission for the future leader of Jomsborg. 96 00:07:20,065 --> 00:07:21,192 Take them up! 97 00:07:39,251 --> 00:07:40,461 Coming up the east side. 98 00:08:01,649 --> 00:08:03,192 We've come to speak with Harekr. 99 00:08:03,275 --> 00:08:05,027 -Where is he? -Harekr is dead. 100 00:08:05,110 --> 00:08:06,987 Killed by his people. 101 00:08:08,614 --> 00:08:09,907 Then who is in charge? 102 00:08:10,783 --> 00:08:11,617 I am. 103 00:08:12,451 --> 00:08:13,744 We are here to talk. 104 00:08:15,246 --> 00:08:17,331 -Not fight. -You are alive. 105 00:08:17,957 --> 00:08:18,874 Clearly. 106 00:08:20,125 --> 00:08:22,795 We've allowed you to enter, Olaf. Tell us your business. 107 00:08:23,712 --> 00:08:25,089 I've come for Harald's son. 108 00:08:26,090 --> 00:08:27,132 You mean my son. 109 00:08:27,800 --> 00:08:29,093 Harald is a Christian. 110 00:08:30,177 --> 00:08:33,931 I cannot stand the thought of his child being raised in a pagan world. 111 00:08:34,974 --> 00:08:38,519 I think that you are more worried that one day, 112 00:08:39,144 --> 00:08:42,189 our son will challenge yours for the throne of Norway. 113 00:08:44,066 --> 00:08:48,404 If you want my child, Olaf, you will have to kill me for him. 114 00:09:02,585 --> 00:09:03,544 Traitor! 115 00:09:04,628 --> 00:09:05,462 Mother. 116 00:09:07,548 --> 00:09:11,260 Don't call me that name! You have brought shame and disgrace on me! 117 00:09:11,343 --> 00:09:12,469 No. 118 00:09:12,553 --> 00:09:13,971 Mother! Mother! 119 00:09:15,097 --> 00:09:16,515 I did not know. 120 00:09:16,599 --> 00:09:19,685 I came here to kill Harekr. I would never have betrayed Jomsborg. 121 00:09:19,768 --> 00:09:21,103 Do not do it now. 122 00:09:22,938 --> 00:09:24,148 A message from Freydis. 123 00:09:25,482 --> 00:09:26,483 The harbor. 124 00:09:27,109 --> 00:09:30,070 Leave me! You are no son of mine! 125 00:10:14,823 --> 00:10:15,866 My queen. 126 00:10:16,950 --> 00:10:19,286 I'm making my prenuptial Act of Contrition. 127 00:10:19,870 --> 00:10:21,705 Do you have time for that? 128 00:10:22,289 --> 00:10:23,999 I thought you had a wedding today. 129 00:10:27,252 --> 00:10:30,464 Princess Gytha will not take the place of what you stole from me. 130 00:10:33,342 --> 00:10:35,552 But God has given me the strength to forgive you. 131 00:10:39,390 --> 00:10:41,600 My father once told me that in war, 132 00:10:42,434 --> 00:10:45,437 it does not matter the size of your enemy's forces, 133 00:10:46,021 --> 00:10:49,817 the strength of his steel or the valor of his men. 134 00:10:52,653 --> 00:10:55,823 All that is required for victory 135 00:10:56,824 --> 00:10:59,201 is to know your enemy's deepest desire. 136 00:11:00,035 --> 00:11:01,412 And you would dare to know that? 137 00:11:03,122 --> 00:11:06,208 Aelfwynn could never have given you a child of royal blood, 138 00:11:06,792 --> 00:11:07,710 but Gytha can. 139 00:11:09,002 --> 00:11:10,671 And you would not have gained her hand 140 00:11:10,754 --> 00:11:17,010 unless you were forced to lose something of immeasurable value… by me. 141 00:11:20,723 --> 00:11:24,184 Once again, you've misjudged me. 142 00:11:26,687 --> 00:11:27,855 But God will not, 143 00:11:29,189 --> 00:11:31,316 and he will find you worthy of Hell. 144 00:11:32,651 --> 00:11:34,862 I look forward to seeing you there, my queen. 145 00:11:36,321 --> 00:11:38,115 At the wedding, I mean. 146 00:12:06,894 --> 00:12:08,103 What is this place? 147 00:12:08,729 --> 00:12:10,355 The Pontic Olbia. 148 00:12:11,273 --> 00:12:14,485 It was a sacred place for the ancient Greeks. 149 00:12:15,110 --> 00:12:16,695 They built a great temple here. 150 00:12:23,994 --> 00:12:27,456 Travelers stopped here for centuries to pay their respects, 151 00:12:27,539 --> 00:12:30,459 especially those going to a new life. 152 00:12:34,755 --> 00:12:35,798 Like all of us. 153 00:12:55,484 --> 00:12:56,735 Is this all we have? 154 00:12:57,569 --> 00:12:59,655 Except for the stores at the sentinels. 155 00:13:00,239 --> 00:13:02,407 Collect it all. I want it brought here. 156 00:13:03,784 --> 00:13:04,701 All of it. 157 00:13:18,590 --> 00:13:19,758 Did you give it to him? 158 00:13:21,385 --> 00:13:22,427 Yes. 159 00:13:23,011 --> 00:13:26,515 I am here because I saw this design on Jorundr's arm. 160 00:13:30,227 --> 00:13:33,272 I had only seen it once before drawn in sand by The Seer. 161 00:13:34,064 --> 00:13:35,649 He told me to trust it. 162 00:13:37,276 --> 00:13:39,278 I no longer understand the fates, 163 00:13:40,153 --> 00:13:41,405 nor trust destinies. 164 00:13:43,156 --> 00:13:44,992 Vikings cannot control their fate. 165 00:13:45,993 --> 00:13:48,453 But we can control how we face it. 166 00:13:49,955 --> 00:13:50,998 Trust your son. 167 00:13:59,172 --> 00:14:01,008 We should attack over land. 168 00:14:02,092 --> 00:14:04,720 With Harekr dead, it is the safest strategy. 169 00:14:06,930 --> 00:14:09,182 Jorundr, your opinion? 170 00:14:10,267 --> 00:14:11,143 You should leave. 171 00:14:14,354 --> 00:14:15,939 Go back for more men and ships. 172 00:14:16,607 --> 00:14:18,025 You know the way back. 173 00:14:18,859 --> 00:14:20,277 Attack when you're stronger. 174 00:14:20,360 --> 00:14:21,445 That is ridiculous. 175 00:14:22,237 --> 00:14:24,615 You saw their main ship was under repair. 176 00:14:25,490 --> 00:14:28,493 And the rest of their boats are out on raids. 177 00:14:29,077 --> 00:14:31,163 I saw what she wanted us to see. 178 00:14:32,039 --> 00:14:33,665 She may have hidden the other boats. 179 00:14:35,584 --> 00:14:36,710 You don't understand. 180 00:14:37,836 --> 00:14:40,505 It is all a trap she has set for you. 181 00:14:40,589 --> 00:14:42,925 She is daring you to attack Jomsborg 182 00:14:43,675 --> 00:14:45,677 and if you do, it will be your grave. 183 00:14:46,720 --> 00:14:47,846 You think so? 184 00:14:48,513 --> 00:14:49,348 Yes. 185 00:14:50,015 --> 00:14:52,392 I think it is you who don't want us to attack. 186 00:14:52,476 --> 00:14:55,687 It's understandable to feel guilty for your decision. 187 00:14:56,355 --> 00:14:57,189 Guilty? 188 00:15:01,985 --> 00:15:05,489 I tried to help Freydis and this is what it cost me. 189 00:15:05,572 --> 00:15:08,867 Did anyone in Jomsborg stop to help me? Hmm? 190 00:15:08,951 --> 00:15:09,826 No. 191 00:15:11,787 --> 00:15:13,080 You asked for my opinion. 192 00:15:14,456 --> 00:15:15,290 I gave it. 193 00:15:17,918 --> 00:15:19,503 I am not leaving. 194 00:15:20,921 --> 00:15:25,634 God has brought me here for a reason and I will not back down from my destiny. 195 00:15:33,976 --> 00:15:35,852 Then you must take out this sentinel. 196 00:15:40,232 --> 00:15:43,527 And we start running as fast as we can… 197 00:15:43,610 --> 00:15:45,612 But I did not see the ball and… 198 00:15:45,696 --> 00:15:47,614 I go falling on my face! 199 00:16:02,129 --> 00:16:03,380 I love you. 200 00:16:06,258 --> 00:16:07,300 I am sorry. 201 00:16:08,969 --> 00:16:10,721 It is finally my time. 202 00:16:38,582 --> 00:16:39,708 I miss you already. 203 00:16:46,256 --> 00:16:48,592 Mariam… 204 00:16:50,969 --> 00:16:53,972 I will bring your message of love to Orlaith. 205 00:16:54,056 --> 00:16:55,515 -Thank you. -Mmm. 206 00:17:00,896 --> 00:17:03,440 You have a difficult road ahead. 207 00:17:06,693 --> 00:17:09,154 Help me, please. 208 00:17:10,530 --> 00:17:12,240 I cannot advise you. 209 00:17:15,118 --> 00:17:17,162 But your heart will. 210 00:17:38,683 --> 00:17:40,227 Take care of him for me. 211 00:17:41,937 --> 00:17:42,979 You know I will. 212 00:19:07,022 --> 00:19:08,148 Amen. 213 00:19:33,590 --> 00:19:34,507 Thanks. 214 00:19:35,634 --> 00:19:36,551 Congratulations. 215 00:19:45,685 --> 00:19:47,020 A married lady now. 216 00:19:48,188 --> 00:19:49,272 Thank you, my queen. 217 00:19:50,357 --> 00:19:51,566 I have something for you. 218 00:20:02,827 --> 00:20:04,788 Godwin, congratulations. 219 00:20:06,039 --> 00:20:07,874 Queen Emma, it is beautiful. 220 00:20:10,335 --> 00:20:12,295 It has a very special meaning to me. 221 00:20:13,338 --> 00:20:15,215 And I wish you to wear it always. 222 00:20:20,679 --> 00:20:22,847 -Blessings upon you. -Thank you. 223 00:20:29,562 --> 00:20:31,064 You are now part of my family. 224 00:20:32,565 --> 00:20:34,776 I have great expectations of your children. 225 00:20:34,859 --> 00:20:38,029 -And I shall try my best, Your Highness. -Oh, I know you will. 226 00:20:39,698 --> 00:20:41,324 Because they will be half Viking. 227 00:20:52,585 --> 00:20:53,962 I hope you have found a way 228 00:20:54,045 --> 00:20:56,589 to put your suspicions of Godwin behind you. 229 00:21:03,221 --> 00:21:04,055 I have. 230 00:21:07,142 --> 00:21:08,310 Good. 231 00:21:15,483 --> 00:21:17,193 Be happy for me. 232 00:21:19,571 --> 00:21:22,699 This is a beautiful place to die. 233 00:21:24,826 --> 00:21:26,953 I promised that I'd bring you home, 234 00:21:28,496 --> 00:21:29,539 but I couldn't. 235 00:21:35,795 --> 00:21:39,966 You have great places yet to go, Leif Eriksson, 236 00:21:41,092 --> 00:21:43,345 and still much to learn. 237 00:21:45,972 --> 00:21:48,600 So I have one more thing 238 00:21:49,517 --> 00:21:51,061 to share with you. 239 00:21:54,564 --> 00:21:56,524 When you get to Constantinople, 240 00:21:57,067 --> 00:21:59,277 find the Gate of the Lion. 241 00:22:00,153 --> 00:22:04,407 On the other side of it, beside the Tower of Belisarius… 242 00:22:05,784 --> 00:22:07,035 is my little house. 243 00:22:11,039 --> 00:22:13,124 It is yours. 244 00:22:14,751 --> 00:22:21,007 There is much inside that will help you on your journey. 245 00:22:22,884 --> 00:22:25,387 Use what you learn there wisely. 246 00:22:33,144 --> 00:22:36,564 Now tell me once again 247 00:22:38,900 --> 00:22:42,445 about the söngr of the Hvalr 248 00:22:42,529 --> 00:22:46,908 that swims to the very bottom of the world. 249 00:22:48,535 --> 00:22:51,621 And then, all at once… 250 00:22:54,165 --> 00:22:57,168 -…he explodes from the darkness… 251 00:22:59,254 --> 00:23:02,340 mouth open wide enough to swallow a whole ship… 252 00:23:05,593 --> 00:23:06,469 and suddenly, 253 00:23:07,971 --> 00:23:12,475 enters our world for just a moment… 254 00:23:17,814 --> 00:23:19,149 …taking it all in… 255 00:23:24,863 --> 00:23:27,115 before disappearing once again… 256 00:23:29,742 --> 00:23:30,785 into the deep. 257 00:23:47,218 --> 00:23:49,554 I noticed the queen gave you a present tonight. 258 00:23:50,054 --> 00:23:52,807 Yes, a gift she said would please you. 259 00:23:52,891 --> 00:23:54,684 Only you can make me happy. 260 00:24:03,318 --> 00:24:04,319 I hope to. 261 00:24:33,348 --> 00:24:35,558 Did you forget that you married a Viking? 262 00:24:38,686 --> 00:24:40,230 I married a beautiful woman. 263 00:24:56,746 --> 00:24:57,705 What is it? 264 00:24:59,499 --> 00:25:00,833 That's the queen's gift? 265 00:25:01,793 --> 00:25:02,627 Yes. 266 00:25:03,378 --> 00:25:04,420 Isn't it beautiful? 267 00:25:06,589 --> 00:25:09,342 She told me that every time you looked at it, 268 00:25:09,425 --> 00:25:11,094 it would remind you of your past, 269 00:25:11,719 --> 00:25:14,138 and those you loved and lost. 270 00:25:14,931 --> 00:25:16,933 She said that she took it from a bear. 271 00:25:17,809 --> 00:25:19,561 Though I do not think that part is true. 272 00:25:21,479 --> 00:25:22,522 Take it off. 273 00:25:22,605 --> 00:25:23,856 I cannot. 274 00:25:24,983 --> 00:25:27,318 She made me promise to wear it always. 275 00:25:29,654 --> 00:25:31,114 Is that not like Queen Emma? 276 00:25:32,740 --> 00:25:33,575 Yes. 277 00:25:36,452 --> 00:25:37,620 It's exactly like her. 278 00:26:35,094 --> 00:26:36,387 From the Earth, 279 00:26:37,347 --> 00:26:38,389 we created you. 280 00:26:40,099 --> 00:26:42,935 And to it, we shall return you. 281 00:26:43,686 --> 00:26:44,604 And from it, 282 00:26:47,607 --> 00:26:49,359 we shall bring you forth once more. 283 00:27:21,974 --> 00:27:24,435 Hard to believe we are almost at Constantinople. 284 00:27:25,978 --> 00:27:27,105 I'm in no hurry. 285 00:27:28,189 --> 00:27:29,982 I know the feeling. 286 00:27:30,066 --> 00:27:32,235 I set out on this journey to buy an army 287 00:27:33,653 --> 00:27:35,238 and return to Norway a king. 288 00:27:37,824 --> 00:27:38,700 Now, 289 00:27:40,076 --> 00:27:43,204 I find myself even further away from that goal than when I started. 290 00:27:44,914 --> 00:27:48,209 Perhaps, however, you are closer to something even greater. 291 00:27:48,292 --> 00:27:50,753 You helped deliver my father's treasure. 292 00:27:50,837 --> 00:27:52,880 And it is so prized by the emperor 293 00:27:54,173 --> 00:27:56,342 that he will reward you beyond your wildest dreams. 294 00:27:56,426 --> 00:27:58,678 Then why are you not in a hurry to deliver it? 295 00:27:59,637 --> 00:28:01,639 And be free of your responsibility? 296 00:28:01,723 --> 00:28:04,267 Because I'm not sure what will happen afterwards. 297 00:28:06,436 --> 00:28:07,854 That means you will be free. 298 00:28:10,022 --> 00:28:10,940 Free to choose. 299 00:28:21,993 --> 00:28:24,704 Allfather and Valkyries, 300 00:28:24,787 --> 00:28:26,414 look upon me with favorable eyes 301 00:28:27,832 --> 00:28:30,501 and give me victory. 302 00:28:30,585 --> 00:28:34,797 Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name, 303 00:28:34,881 --> 00:28:36,674 Thy kingdom come, Thy will be done 304 00:28:37,592 --> 00:28:39,177 in Heaven as on Earth. 305 00:28:39,260 --> 00:28:41,262 Allfather and Valkyries, 306 00:28:43,431 --> 00:28:45,183 look upon me with favorable eyes 307 00:28:46,559 --> 00:28:49,061 and give me victory. 308 00:28:49,145 --> 00:28:50,938 And lead us not into temptation, 309 00:28:51,773 --> 00:28:53,608 but deliver us from evil. 310 00:28:55,318 --> 00:28:56,152 Amen. 311 00:29:10,291 --> 00:29:12,543 No matter what happens to me, 312 00:29:13,419 --> 00:29:16,798 you must not allow Olaf to take him, do you understand? 313 00:29:18,549 --> 00:29:21,928 And if I am dead and someone asks you about my child, 314 00:29:23,012 --> 00:29:26,182 you will tell them that he is the son of Harald Sigurdsson, 315 00:29:27,517 --> 00:29:29,227 the grandson of Erik the Red 316 00:29:29,310 --> 00:29:32,230 and the nephew of Leif Eriksson. 317 00:29:33,356 --> 00:29:34,941 And his mother is Freydis. 318 00:29:35,817 --> 00:29:37,151 The Keeper of the Faith. 319 00:30:51,017 --> 00:30:51,851 This way. 320 00:31:08,951 --> 00:31:10,995 -Remember the signal. -Hmm. 321 00:31:13,039 --> 00:31:14,081 Now. 322 00:31:29,263 --> 00:31:31,349 Pagan filth! Traitor! 323 00:32:03,506 --> 00:32:04,715 Jorundr! 324 00:32:04,799 --> 00:32:05,967 Signal the boats. 325 00:32:06,050 --> 00:32:08,260 -Why? -Do it. 326 00:32:09,345 --> 00:32:10,388 Go. 327 00:32:19,730 --> 00:32:22,233 There. They've taken the sentinel. 328 00:32:24,986 --> 00:32:25,820 Row. 329 00:32:25,903 --> 00:32:27,738 Oars! Row! 330 00:32:42,294 --> 00:32:44,922 Tell my mother… 331 00:32:47,216 --> 00:32:48,426 I'm not a traitor. 332 00:33:13,034 --> 00:33:14,118 Get ready! 333 00:33:40,936 --> 00:33:42,730 Where are her people? 334 00:33:43,856 --> 00:33:45,066 Who is she waiting for? 335 00:33:46,233 --> 00:33:47,068 Me. 336 00:33:54,075 --> 00:33:56,243 I have come for him, Freydis. 337 00:34:09,548 --> 00:34:12,134 So this is how you fight one-on-one, 338 00:34:12,218 --> 00:34:13,719 with your entire fleet? 339 00:34:14,720 --> 00:34:17,681 I just wanted my men to have a good seat for the fight. 340 00:34:22,520 --> 00:34:26,315 It is not every day they get to see the great Olaf Haraldsson 341 00:34:26,398 --> 00:34:27,608 beaten by a woman. 342 00:34:38,244 --> 00:34:39,787 Is that Canute's son? 343 00:34:39,870 --> 00:34:43,499 Yes, the King of Norway, Svein. 344 00:34:45,960 --> 00:34:47,086 King of Norway. 345 00:34:49,463 --> 00:34:51,882 Why don't you come here where you can see better? 346 00:35:05,437 --> 00:35:07,314 What does it say on your sword? 347 00:35:07,398 --> 00:35:09,358 It says "The Keeper of the Faith." 348 00:35:10,192 --> 00:35:13,612 It is my destiny to protect those who worship the Old Gods. 349 00:35:15,781 --> 00:35:19,451 And it is my destiny to do away with those ancient myths. 350 00:35:20,703 --> 00:35:22,955 I should have finished you in the Great Hall 351 00:35:23,038 --> 00:35:24,290 when you murdered Gunnar. 352 00:35:24,957 --> 00:35:26,417 I gave you a chance. 353 00:35:27,334 --> 00:35:31,046 -But you did not take it. -Well, I'm here now, Freydis. 354 00:35:32,006 --> 00:35:33,632 But before I kill you, 355 00:35:34,258 --> 00:35:36,510 I will offer you one last chance 356 00:35:37,344 --> 00:35:40,014 to receive the holy baptism of Christ 357 00:35:40,097 --> 00:35:42,641 and the promise of eternal life. 358 00:35:46,478 --> 00:35:47,438 Redemption. 359 00:35:49,231 --> 00:35:50,316 Eternal life. 360 00:35:54,445 --> 00:35:55,988 Eternal life. 361 00:35:59,033 --> 00:36:01,160 And are all these men baptized? 362 00:36:02,620 --> 00:36:03,704 They are. 363 00:36:04,997 --> 00:36:06,040 Each and every one. 364 00:36:08,167 --> 00:36:09,001 Good. 365 00:36:11,629 --> 00:36:13,130 Then I feel better about this. 366 00:36:22,640 --> 00:36:25,100 Go! 367 00:36:26,101 --> 00:36:27,478 Svein! 368 00:36:42,952 --> 00:36:43,911 Freydis! 369 00:36:49,959 --> 00:36:52,294 Get out! Stay away! 370 00:36:52,378 --> 00:36:54,546 Now it is your turn, Olaf. 371 00:38:23,135 --> 00:38:25,763 You may think you have killed me, Freydis, 372 00:38:27,014 --> 00:38:28,557 but you've done the opposite. 373 00:38:30,225 --> 00:38:31,477 You've made me a martyr 374 00:38:32,227 --> 00:38:34,355 whose name will be remembered 375 00:38:36,023 --> 00:38:38,484 long after yours has been forgotten. 376 00:38:40,652 --> 00:38:42,780 But who is left to tell your story? 377 00:39:11,475 --> 00:39:14,269 No! Please. 378 00:39:18,565 --> 00:39:21,068 Spare me, please. Please. 379 00:39:25,114 --> 00:39:27,533 Get up, King of Norway. 380 00:39:58,522 --> 00:40:01,567 Which one of you is Harald Sigurdsson of Norway? 381 00:40:01,650 --> 00:40:02,526 I'm Harald. 382 00:40:04,445 --> 00:40:06,029 The Emperor Romanos 383 00:40:06,113 --> 00:40:08,740 has travelled from Constantinople to greet you. 384 00:40:18,208 --> 00:40:20,878 We heard rumors that a mighty band of Vikings 385 00:40:20,961 --> 00:40:23,797 had made it past the Pechenegs with a group of women. 386 00:40:23,881 --> 00:40:25,466 They're not rumors. 387 00:40:25,549 --> 00:40:26,550 The Khan is dead. 388 00:40:28,302 --> 00:40:30,554 That is an accomplishment 389 00:40:30,637 --> 00:40:33,390 that few could imagine and even fewer claim. 390 00:40:33,474 --> 00:40:36,268 Did Your Highness come all this way just to thank us? 391 00:40:36,894 --> 00:40:38,812 No, I came to see 392 00:40:38,896 --> 00:40:41,440 if you brought the treasure from Vitomir of Chude. 393 00:40:42,649 --> 00:40:44,485 Vitomir did not survive the journey, 394 00:40:44,568 --> 00:40:46,028 but his daughter, Elena, did. 395 00:40:46,612 --> 00:40:48,405 I believe she has the object you desire. 396 00:40:48,489 --> 00:40:49,656 Yes, I know. 397 00:40:50,491 --> 00:40:52,618 We have already confirmed its authenticity. 398 00:41:14,723 --> 00:41:18,185 You are every bit as beautiful as your father described. 399 00:41:23,232 --> 00:41:25,150 Welcome to your new life. 400 00:41:28,695 --> 00:41:29,655 New life? 401 00:41:30,948 --> 00:41:33,700 You did not know what it was you were delivering? 402 00:41:33,784 --> 00:41:35,619 I thought it was the medallion. 403 00:41:36,328 --> 00:41:37,246 No. 404 00:41:37,955 --> 00:41:39,331 It was my bride. 405 00:41:40,082 --> 00:41:42,668 The new Empress of Constantinople. 406 00:41:48,257 --> 00:41:49,424 All of you, 407 00:41:50,300 --> 00:41:53,262 a hero's welcome awaits you in Constantinople, 408 00:41:53,345 --> 00:41:55,681 and reward for your bravery. 409 00:41:55,764 --> 00:41:58,267 And you, Harald Sigurdsson, 410 00:41:59,309 --> 00:42:00,561 I am in your debt. 411 00:42:01,562 --> 00:42:03,981 Ask me for anything and I will provide it. 412 00:42:04,982 --> 00:42:07,568 -Anything? -Anything. 413 00:42:11,655 --> 00:42:13,073 I will find a price. 414 00:42:14,449 --> 00:42:16,368 Good. 415 00:42:17,578 --> 00:42:22,291 A man of your skills would be of great service to me. 416 00:42:27,629 --> 00:42:30,007 -Give them whatever they want. -Yes, sire. 417 00:42:31,550 --> 00:42:33,176 You could have told me. 418 00:42:33,260 --> 00:42:35,679 And had you known, what would you have counseled me to do? 419 00:42:36,638 --> 00:42:38,056 Not identify yourself. 420 00:42:39,099 --> 00:42:42,311 And we would have both arrived in Constantinople empty-handed. 421 00:42:43,478 --> 00:42:45,564 Now you have the favor of the emperor himself. 422 00:42:46,565 --> 00:42:49,568 And you're his empress, out of my reach. 423 00:42:53,447 --> 00:42:55,741 Nothing is out of your reach. 424 00:43:44,331 --> 00:43:45,582 Who is this? 425 00:43:50,545 --> 00:43:51,463 Svein! 426 00:44:04,184 --> 00:44:05,060 Where is Olaf? 427 00:44:06,353 --> 00:44:08,230 -How did you get here? 428 00:44:13,360 --> 00:44:14,528 You must be Freydis. 429 00:44:17,197 --> 00:44:19,616 I have returned your son when I did not need to. 430 00:44:20,200 --> 00:44:21,201 I thank you. 431 00:44:22,619 --> 00:44:24,955 What do you require for this act of kindness? 432 00:44:27,082 --> 00:44:27,958 Peace. 433 00:44:34,381 --> 00:44:35,424 You have my word. 434 00:44:37,008 --> 00:44:38,552 Mother to mother. 435 00:44:46,852 --> 00:44:48,854 I am within my right to take revenge. 436 00:44:48,937 --> 00:44:50,355 I believe her! 437 00:44:50,439 --> 00:44:52,858 -A trial by combat. -With me? 438 00:44:52,941 --> 00:44:54,860 Hundreds? More like thousands. 439 00:44:54,943 --> 00:44:57,487 The cross that carries the sword was never you. 440 00:44:57,571 --> 00:44:59,448 If we die, so do our Gods. 441 00:44:59,531 --> 00:45:02,743 Without the Greenlanders, London bridge would still be standing, 442 00:45:02,826 --> 00:45:04,161 but we would not. 443 00:45:30,937 --> 00:45:33,857 You are Freydis, aren't you? 444 00:45:35,317 --> 00:45:36,818 The Keeper of the Faith? 445 00:45:39,362 --> 00:45:40,363 Yes. 446 00:45:41,656 --> 00:45:42,657 I am. 447 00:45:51,291 --> 00:45:52,125 Look.