1 00:00:07,008 --> 00:00:10,803 POMMERSCHE KÜSTE 2 00:00:23,858 --> 00:00:27,987 Wie Ihr meinen Bruder und die Heiden gerettet habt, war beeindruckend. 3 00:00:31,574 --> 00:00:34,911 Wie lange war Harald bei euch, bevor er nach Nowgorod aufbrach? 4 00:00:36,579 --> 00:00:37,914 Er war nicht in Jomsburg. 5 00:00:39,248 --> 00:00:43,586 Er und Leif Eriksson trennten sich von Freydis kurz nach unserem Kampf. 6 00:00:46,422 --> 00:00:48,091 Du brachtest Freydis nach Jomsburg. 7 00:00:50,218 --> 00:00:51,969 Harekr ernannte sie zur Gudija, 8 00:00:52,929 --> 00:00:56,099 bis er sich von ihrer Macht bedroht fühlte, sie ermordete 9 00:00:57,975 --> 00:00:59,227 und ihr Kind behielt. 10 00:01:01,395 --> 00:01:03,147 Ein Kind? Von Harald? 11 00:01:03,231 --> 00:01:04,148 Ein Sohn. 12 00:01:05,483 --> 00:01:09,028 Harekr will ihn zum nächsten Herrscher von Jomsburg machen. 13 00:01:16,202 --> 00:01:17,370 Ich kannte Euren Vater. 14 00:01:18,538 --> 00:01:20,248 Sein Name war Torvil Magnusson. 15 00:01:21,374 --> 00:01:22,542 Torvil "der Große". 16 00:01:25,628 --> 00:01:29,799 Bevor ich zu Christus konvertierte, waren wir auf Raubzügen im Osten. 17 00:01:29,882 --> 00:01:31,759 Er war ein großer Krieger. 18 00:01:32,593 --> 00:01:33,594 Ich glaube dir nicht. 19 00:01:35,138 --> 00:01:36,806 Deine Mutter heißt Gudrid. 20 00:01:37,557 --> 00:01:40,893 Sie war eine wunderhübsche Frau und ist es sicher noch. 21 00:01:40,977 --> 00:01:43,896 Sie reiste mit ihm auf den Raubzügen und trug dich aus. 22 00:01:46,149 --> 00:01:48,192 Ich kannte auch Harekr. 23 00:01:49,235 --> 00:01:52,947 Er ist nichts weiter als ein Pirat, deswegen verfolge ich ihn. 24 00:01:53,030 --> 00:01:55,491 -Ich dachte, du jagst nur Heiden. -War so. 25 00:01:55,575 --> 00:01:57,451 Aber Handel ist jetzt meine Mission. 26 00:01:58,035 --> 00:01:59,871 Das ist die Zukunft der Wikinger. 27 00:02:00,621 --> 00:02:03,499 Seeräuber wie Harekr, die andere Wikinger ausplündern, 28 00:02:03,583 --> 00:02:04,584 sind meine Feinde. 29 00:02:05,626 --> 00:02:07,920 Ich habe keine Probleme mit Jomsburg. 30 00:02:09,922 --> 00:02:11,174 Nur mit seinem Anführer. 31 00:02:11,924 --> 00:02:15,928 Er würde doch nie zulassen, dass ein Krieger wie du verbannt wird. 32 00:02:17,013 --> 00:02:18,598 Ich hätte dir den Tod gewünscht. 33 00:02:19,223 --> 00:02:22,143 Er versuchte es, aber die Ältesten überstimmten ihn. 34 00:02:24,896 --> 00:02:26,480 Ein Eingreifen der Götter. 35 00:02:29,275 --> 00:02:30,902 Warum sollte ein Christ das sagen? 36 00:02:34,864 --> 00:02:37,241 Da ich älter geworden bin, Jorundr, 37 00:02:37,325 --> 00:02:41,245 sehe ich mehr Gemeinsamkeiten als Unterschiede in unseren Glauben. 38 00:02:42,371 --> 00:02:45,374 Ich bete zu Gott, dass ich Harekr finde und vernichte. 39 00:02:45,458 --> 00:02:47,919 Deine Götter wollten, dass du überlebst. 40 00:02:48,753 --> 00:02:52,298 Unsere Götter haben uns aus dem Grund zusammengebracht, 41 00:02:52,965 --> 00:02:55,718 damit du uns nach Jomsburg führst, 42 00:02:55,801 --> 00:02:57,637 Harekr absetzt 43 00:02:58,346 --> 00:03:00,765 und endlich deinen rechtmäßigen Platz 44 00:03:00,848 --> 00:03:03,017 als Führer eines neuen Jomsburg einnimmst. 45 00:03:06,479 --> 00:03:08,064 Eine göttliche Bestimmung. 46 00:03:36,926 --> 00:03:37,760 Kaysan. 47 00:03:47,353 --> 00:03:48,187 Wie geht es dir? 48 00:03:48,854 --> 00:03:49,689 Mir geht es gut. 49 00:03:51,399 --> 00:03:52,650 Lügen kannst du nicht. 50 00:03:56,320 --> 00:03:58,030 Ich habe Peilungen gemacht. 51 00:03:58,614 --> 00:04:00,783 Wir sollten an der Dnjepr-Mündung sein. 52 00:04:00,866 --> 00:04:03,244 Nur zwei Tage bis Konstantinopel. 53 00:04:06,622 --> 00:04:07,832 Bald bist du zu Hause. 54 00:04:22,305 --> 00:04:23,139 Wie geht es ihr? 55 00:04:26,017 --> 00:04:27,101 Sie braucht Ruhe. 56 00:04:30,146 --> 00:04:32,273 Wir brauchen bald einen Mast. 57 00:04:36,986 --> 00:04:37,987 Olav. 58 00:04:47,121 --> 00:04:48,247 Feuer! 59 00:04:57,423 --> 00:04:58,341 Wie fand er uns? 60 00:04:58,424 --> 00:05:01,802 Woher wissen sie, wie man sich von unseren Wächtern fernhält? 61 00:05:01,886 --> 00:05:03,012 Jorundr. 62 00:05:03,804 --> 00:05:07,058 Das würde er nicht tun, sich gegen sein Volk stellen. 63 00:05:07,141 --> 00:05:09,101 Er weiß nicht, dass Harekr tot ist 64 00:05:10,478 --> 00:05:11,520 und ich lebe. 65 00:05:14,190 --> 00:05:15,733 Und er kennt Olav nicht. 66 00:05:17,026 --> 00:05:18,986 Wir müssen ihn herausfordern! 67 00:05:19,070 --> 00:05:21,364 Wir warten ab, bis sie abziehen! 68 00:05:22,281 --> 00:05:23,824 Nichts von beidem tun wir! 69 00:05:24,867 --> 00:05:26,410 Er weiß, wir sind hier. 70 00:05:27,411 --> 00:05:29,205 Greifen wir ihn auf See an 71 00:05:29,288 --> 00:05:31,707 oder wehren ihn ab, kehrt er nach Kattegat zurück, 72 00:05:32,291 --> 00:05:35,127 um mit mehr Leuten und Schiffen anzugreifen. 73 00:05:35,211 --> 00:05:36,921 Wie sieht unser Plan aus? 74 00:05:37,004 --> 00:05:40,007 Wir sind die letzte Bastion der alten Bräuche. 75 00:05:40,091 --> 00:05:41,967 Viele sind nur seinetwegen hier. 76 00:05:42,593 --> 00:05:45,805 Er hat uns unsere Häuser und Familien genommen. 77 00:05:45,888 --> 00:05:48,307 Jetzt jagt er die, die immer hier waren. 78 00:05:50,643 --> 00:05:51,560 Ich kenne ihn. 79 00:05:52,645 --> 00:05:55,689 Sein Gott hat ihn zu dieser Mission getrieben. 80 00:05:56,315 --> 00:05:57,566 Wenn wir überleben wollen, 81 00:05:59,402 --> 00:06:01,612 muss er wissen, dass noch viel zu tun ist. 82 00:06:01,695 --> 00:06:02,780 -Du hast recht. -Ja. 83 00:06:08,244 --> 00:06:10,538 Jomsburg ist eine natürliche Festung. 84 00:06:10,621 --> 00:06:12,540 Der Zugang ist nicht einsehbar 85 00:06:12,623 --> 00:06:14,792 und zwingt angreifende Flotten, 86 00:06:14,875 --> 00:06:16,085 sich aufzureihen. 87 00:06:16,168 --> 00:06:18,754 So werden sie leichte Ziele für die Wächter. 88 00:06:18,838 --> 00:06:22,383 Dann ein Angriff von hinten, über Land? 89 00:06:22,466 --> 00:06:24,510 Das ist möglich, 90 00:06:24,593 --> 00:06:28,973 aber Harekr würde deine Bewegung sehen und dich von den Schiffen abschneiden. 91 00:06:29,890 --> 00:06:31,600 Wo ist seine Schwäche? 92 00:06:33,727 --> 00:06:34,728 Das vordere Tor. 93 00:06:35,688 --> 00:06:37,731 Ist die Hauptwache ausgeschaltet, 94 00:06:38,691 --> 00:06:40,025 ist es schutzlos. 95 00:06:42,736 --> 00:06:43,737 Was schlägst du vor? 96 00:06:45,948 --> 00:06:50,828 Ich schlage eine Mission für den künftigen Führer von Jomsburg vor. 97 00:07:20,065 --> 00:07:21,192 Bringt sie hoch! 98 00:07:39,251 --> 00:07:40,461 Kommen von der Ostseite. 99 00:08:01,649 --> 00:08:03,192 Wir wollen mit Harekr reden. 100 00:08:03,275 --> 00:08:05,027 -Wo ist er? -Harekr ist tot. 101 00:08:05,110 --> 00:08:06,987 Von seinem Volk getötet. 102 00:08:08,614 --> 00:08:09,907 Wer hat das Sagen? 103 00:08:10,783 --> 00:08:11,617 Ich. 104 00:08:12,451 --> 00:08:13,744 Wir wollen reden. 105 00:08:15,246 --> 00:08:17,331 -Nicht kämpfen. -Ihr seid am Leben. 106 00:08:17,957 --> 00:08:18,874 Offenbar. 107 00:08:20,125 --> 00:08:22,795 Wir gewährten Euch Einlass. Nennt Euer Ansinnen. 108 00:08:23,712 --> 00:08:25,089 Ich kam wegen Haralds Sohn. 109 00:08:26,090 --> 00:08:27,132 Meinem Sohn. 110 00:08:27,800 --> 00:08:29,093 Harald ist Christ. 111 00:08:30,177 --> 00:08:33,931 Ich ertrage den Gedanken nicht, dass sein Kind bei Heiden aufwächst. 112 00:08:34,974 --> 00:08:38,519 Eure Sorge ist wohl eher, dass eines Tages 113 00:08:39,144 --> 00:08:42,189 unser Sohn Euren um den Thron von Norwegen herausfordert. 114 00:08:44,066 --> 00:08:48,404 Wenn Ihr mein Kind wollt, Olav, müsst Ihr mich vorher töten. 115 00:09:02,585 --> 00:09:03,544 Verräter! 116 00:09:04,628 --> 00:09:05,462 Mutter. 117 00:09:07,548 --> 00:09:11,260 Nenne mich nicht so. Du hast Schmach und Schande über mich gebracht! 118 00:09:11,343 --> 00:09:12,469 Nein. 119 00:09:12,553 --> 00:09:13,971 Mutter! 120 00:09:15,097 --> 00:09:16,515 Ich wusste es nicht. 121 00:09:16,599 --> 00:09:19,685 Ich wollte Harekr töten. Ich hätte Jomsburg nie verraten. 122 00:09:19,768 --> 00:09:21,103 Tue es auch jetzt nicht. 123 00:09:22,938 --> 00:09:24,148 Das ist von Freydis. 124 00:09:25,482 --> 00:09:26,483 Der Hafen. 125 00:09:27,109 --> 00:09:30,070 Hinweg! Du bist nicht mein Sohn! 126 00:10:14,823 --> 00:10:15,866 Meine Königin. 127 00:10:16,950 --> 00:10:19,286 Ich vollziehe den vorehelichen Akt der Reue. 128 00:10:19,870 --> 00:10:21,705 Habt Ihr Zeit dafür? 129 00:10:22,289 --> 00:10:23,999 Ihr habt heute eine Hochzeit. 130 00:10:27,252 --> 00:10:30,464 Prinzessin Gytha nimmt nicht den Platz, den Ihr raubtet. 131 00:10:33,342 --> 00:10:35,552 Gott gab mir Kraft, Euch zu vergeben. 132 00:10:39,390 --> 00:10:41,600 Mein Vater sagte einst, im Krieg 133 00:10:42,434 --> 00:10:45,437 spielten die Größe der feindlichen Streifkräfte, 134 00:10:46,021 --> 00:10:49,817 die Stärke des Stahls und Tapferkeit seiner Männer keine Rolle. 135 00:10:52,653 --> 00:10:55,823 Zum Sieg ist nur nötig, 136 00:10:56,824 --> 00:10:59,201 den tiefsten Wunsch des Feindes zu kennen. 137 00:11:00,035 --> 00:11:01,412 Den möchtet Ihr wissen? 138 00:11:03,122 --> 00:11:06,208 Aelfwynn konnte kein Kind mit königlichem Blut schenken, 139 00:11:06,792 --> 00:11:07,710 Gytha kann es. 140 00:11:09,002 --> 00:11:10,671 Ihr hättet ihre Hand nicht, 141 00:11:10,754 --> 00:11:17,010 müsstet Ihr nicht etwas unermesslich Kostbares verlieren… durch mich. 142 00:11:20,723 --> 00:11:24,184 Wieder einmal habt Ihr mich falsch eingeschätzt. 143 00:11:26,687 --> 00:11:27,855 Gott tut es nicht, 144 00:11:29,189 --> 00:11:31,316 er wird Euch der Hölle für würdig finden. 145 00:11:32,651 --> 00:11:34,862 Ich freue mich auf Euch, meine Königin. 146 00:11:36,321 --> 00:11:38,115 Bei der Hochzeit, meine ich. 147 00:12:06,894 --> 00:12:08,103 Was ist das für ein Ort? 148 00:12:08,729 --> 00:12:10,355 Das ist Pontic Olbia. 149 00:12:11,273 --> 00:12:14,485 Für die Alten Griechen war das ein heiliger Ort. 150 00:12:15,110 --> 00:12:16,695 Man baute einen großen Tempel. 151 00:12:23,994 --> 00:12:27,456 Jahrhundertelang erwiesen Reisende hier ihre Ehre, 152 00:12:27,539 --> 00:12:30,459 vor allem die, die in ein neues Leben gingen. 153 00:12:34,755 --> 00:12:35,798 Wie wir alle. 154 00:12:55,484 --> 00:12:56,735 Mehr haben wir nicht? 155 00:12:57,569 --> 00:12:59,655 Nur noch die Geschäfte bei den Wachen. 156 00:13:00,239 --> 00:13:02,407 Holt alles. Bringt es hierher. 157 00:13:03,784 --> 00:13:04,701 Alles. 158 00:13:18,590 --> 00:13:19,758 Hast du es ihm gegeben? 159 00:13:21,385 --> 00:13:22,427 Ja. 160 00:13:23,011 --> 00:13:26,515 Ich bin hier, weil ich dieses Muster auf Jorundrs Arm sah. 161 00:13:30,227 --> 00:13:33,272 Ich sah es nur einmal vom Seher in Sand gezeichnet. 162 00:13:34,064 --> 00:13:35,649 Ich sollte darauf vertrauen. 163 00:13:37,276 --> 00:13:39,278 Ich verstehe Schicksale nicht mehr 164 00:13:40,153 --> 00:13:41,405 und vertraue nicht darauf. 165 00:13:43,156 --> 00:13:44,992 Wikinger können ihre nicht bestimmen. 166 00:13:45,993 --> 00:13:48,453 Aber wir können lernen, damit umzugehen. 167 00:13:49,955 --> 00:13:50,998 Vertraue deinem Sohn. 168 00:13:59,172 --> 00:14:01,008 Wir sollten über Land angreifen. 169 00:14:02,092 --> 00:14:04,720 Da Harekr tot ist, ist das die sicherste Strategie. 170 00:14:06,930 --> 00:14:09,182 Jorundr, deine Meinung? 171 00:14:10,267 --> 00:14:11,143 Du solltest gehen. 172 00:14:14,354 --> 00:14:15,939 Mehr Männer und Schiffe holen. 173 00:14:16,607 --> 00:14:18,025 Du kennst den Rückweg. 174 00:14:18,859 --> 00:14:20,277 Greif an, wenn du stark bist. 175 00:14:20,360 --> 00:14:21,445 Das ist lächerlich. 176 00:14:22,237 --> 00:14:24,615 Ihr Hauptschiff wird repariert. 177 00:14:25,490 --> 00:14:28,493 Ihre anderen Schiffe sind unterwegs auf Beutezug. 178 00:14:29,077 --> 00:14:31,163 Ich sah, was sie uns zeigen wollte. 179 00:14:32,039 --> 00:14:33,665 Der Rest könnte versteckt sein. 180 00:14:35,584 --> 00:14:36,710 Ihr versteht nicht. 181 00:14:37,836 --> 00:14:40,505 Sie will euch in eine Falle locken. 182 00:14:40,589 --> 00:14:42,925 Sie fordert euch auf, Jomsburg anzugreifen. 183 00:14:43,675 --> 00:14:45,677 Tut ihr es, wird das euer Grab. 184 00:14:46,720 --> 00:14:47,846 Meinst du? 185 00:14:48,513 --> 00:14:49,348 Ja. 186 00:14:50,015 --> 00:14:52,392 Du willst wohl nicht, dass wir angreifen. 187 00:14:52,476 --> 00:14:55,687 Du fühlst dich doch wegen deiner Entscheidung schuldig. 188 00:14:56,355 --> 00:14:57,189 Schuldig? 189 00:15:01,985 --> 00:15:05,489 Ich wollte Freydis helfen, und damit hab ich das bezahlt. 190 00:15:05,572 --> 00:15:07,866 Stand mir in Jomsburg jemand zur Seite? 191 00:15:08,951 --> 00:15:09,826 Nein. 192 00:15:11,787 --> 00:15:13,080 Du wolltest meine Meinung. 193 00:15:14,456 --> 00:15:15,290 Ich sagte sie. 194 00:15:17,918 --> 00:15:19,503 Ich gehe nicht fort. 195 00:15:20,921 --> 00:15:25,634 Gott hat mich aus einem Grund hergebracht, ich weiche nicht zurück vor dem Schicksal. 196 00:15:33,976 --> 00:15:35,852 Dann schalte den Wächter aus. 197 00:15:40,232 --> 00:15:42,609 Wir liefen, so schnell wir konnten… 198 00:15:43,610 --> 00:15:45,612 …aber ich übersah die Kugel und 199 00:15:45,696 --> 00:15:47,614 fiel voll auf die Nase! 200 00:16:02,129 --> 00:16:03,380 Ich liebe dich. 201 00:16:06,258 --> 00:16:07,300 Es tut mir leid. 202 00:16:08,969 --> 00:16:10,721 Meine Zeit ist gekommen. 203 00:16:38,582 --> 00:16:39,708 Du fehlst mir schon. 204 00:16:47,507 --> 00:16:48,592 Mariam… 205 00:16:50,969 --> 00:16:53,972 Ich überbringe deine Liebesbotschaft Orlaith. 206 00:16:54,056 --> 00:16:55,057 Ich danke dir. 207 00:17:00,896 --> 00:17:03,440 Auf dich wartet ein schwerer Weg. 208 00:17:06,693 --> 00:17:09,154 Hilf mir, bitte. 209 00:17:10,530 --> 00:17:12,240 Ich kann dir keinen Rat geben. 210 00:17:15,118 --> 00:17:17,162 Dein Herz wird das tun. 211 00:17:38,683 --> 00:17:40,227 Pass gut auf ihn auf. 212 00:17:41,937 --> 00:17:42,979 Das werde ich. 213 00:19:07,022 --> 00:19:08,148 Amen. 214 00:19:33,590 --> 00:19:34,507 Danke. 215 00:19:35,634 --> 00:19:36,551 Meinen Glückwunsch. 216 00:19:45,685 --> 00:19:47,020 Ihr seid verheiratet. 217 00:19:48,188 --> 00:19:49,272 Danke, meine Königin. 218 00:19:50,357 --> 00:19:51,566 Ich habe etwas für Euch. 219 00:20:02,827 --> 00:20:04,788 Godwin, meinen Glückwunsch. 220 00:20:06,039 --> 00:20:07,874 Königin Emma, das ist wunderschön. 221 00:20:10,335 --> 00:20:12,295 Es hat eine große Bedeutung für mich. 222 00:20:13,338 --> 00:20:15,215 Ihr sollt es immer tragen. 223 00:20:20,679 --> 00:20:22,138 -Euch alles Gute. -Danke. 224 00:20:29,562 --> 00:20:31,064 Ihr seid nun Teil der Familie. 225 00:20:32,565 --> 00:20:34,776 Ich hab große Erwartungen an Eure Kinder. 226 00:20:34,859 --> 00:20:38,029 -Ich tue mein Bestes, Eure Hoheit. -Das weiß ich wohl. 227 00:20:39,698 --> 00:20:41,324 Sie werden halbe Wikinger sein. 228 00:20:52,585 --> 00:20:53,962 Ihr habt doch einen Weg, 229 00:20:54,045 --> 00:20:56,589 wie Ihr den Argwohn gegen Godwin hinter Euch lasst. 230 00:21:03,221 --> 00:21:04,055 Den habe ich. 231 00:21:07,142 --> 00:21:08,310 Gut. 232 00:21:15,483 --> 00:21:17,193 Freue dich für mich. 233 00:21:19,571 --> 00:21:22,699 Ein schöner Ort zum Sterben. 234 00:21:24,826 --> 00:21:26,953 Ich versprach, dich heimzubringen, 235 00:21:28,496 --> 00:21:29,539 doch es misslang. 236 00:21:35,795 --> 00:21:39,966 Große Orte warten noch auf dich, Leif Eriksson, 237 00:21:41,092 --> 00:21:43,345 und es gibt noch viel zu lernen. 238 00:21:45,972 --> 00:21:48,600 Da gibt es noch etwas, 239 00:21:49,517 --> 00:21:51,061 das ich dir sagen muss. 240 00:21:54,564 --> 00:21:56,524 Wenn ihr nach Konstantinopel kommt, 241 00:21:57,067 --> 00:21:59,277 sucht das Löwentor. 242 00:22:00,153 --> 00:22:04,407 Dahinter, neben dem Belisarius-Turm, 243 00:22:05,784 --> 00:22:07,035 steht mein kleines Haus. 244 00:22:11,039 --> 00:22:13,124 Es gehört dir. 245 00:22:14,751 --> 00:22:21,007 Darinnen ist vieles, was auf deiner Reise hilfreich sein könnte. 246 00:22:22,884 --> 00:22:25,387 Nutze mit Bedacht, was du dort lernst. 247 00:22:33,144 --> 00:22:36,564 Erzähle mir noch einmal 248 00:22:38,900 --> 00:22:42,070 vom Gesang der Wale, 249 00:22:42,153 --> 00:22:46,908 die bis zum Grund der Welt schwimmen. 250 00:22:48,535 --> 00:22:51,621 Und dann plötzlich… 251 00:22:54,666 --> 00:22:57,168 …schnellt er aus der Dunkelheit hervor… 252 00:22:59,254 --> 00:23:02,340 …das Maul so weit, als wollte er ein Schiff verschlingen… 253 00:23:05,593 --> 00:23:06,469 …um plötzlich 254 00:23:07,971 --> 00:23:12,475 kurz in unserer Welt zu sein… 255 00:23:17,814 --> 00:23:19,149 …alles in sich aufzunehmen… 256 00:23:24,863 --> 00:23:27,115 …um dann wieder zu verschwinden… 257 00:23:29,742 --> 00:23:30,785 …in den Tiefen. 258 00:23:47,218 --> 00:23:49,554 Ich sah die Königin dir ein Geschenk geben. 259 00:23:50,054 --> 00:23:52,807 Ein Geschenk, das dir gefallen würde, meinte sie. 260 00:23:52,891 --> 00:23:54,684 Nur du machst mich glücklich. 261 00:24:03,318 --> 00:24:04,319 Das hoffe ich. 262 00:24:33,348 --> 00:24:35,558 Du hast eine Wikingerin geheiratet. 263 00:24:38,686 --> 00:24:40,230 Eine wunderschöne Frau. 264 00:24:56,746 --> 00:24:57,705 Was ist denn? 265 00:24:59,499 --> 00:25:00,833 Das ist das Geschenk? 266 00:25:01,793 --> 00:25:02,627 Ja. 267 00:25:03,378 --> 00:25:04,420 Ist es nicht schön? 268 00:25:06,589 --> 00:25:09,342 Sie meinte, wenn du es anschaust, 269 00:25:09,425 --> 00:25:11,094 erinnert es an die Vergangenheit, 270 00:25:11,719 --> 00:25:14,138 an die Geliebten und die Verlorenen. 271 00:25:14,931 --> 00:25:16,933 Sie sagte, es stammt von einem Bären. 272 00:25:17,809 --> 00:25:19,561 Aber das glaube ich nicht. 273 00:25:21,479 --> 00:25:22,522 Nimm es ab. 274 00:25:22,605 --> 00:25:23,856 Das darf ich nicht. 275 00:25:24,983 --> 00:25:27,318 Ich soll es immer tragen. 276 00:25:29,654 --> 00:25:31,114 Ist das nicht ihre Art? 277 00:25:32,740 --> 00:25:33,575 Doch. 278 00:25:36,452 --> 00:25:37,620 Das ist ihre Art. 279 00:26:35,094 --> 00:26:35,970 Von Erde 280 00:26:37,347 --> 00:26:38,389 bist du erschaffen. 281 00:26:40,099 --> 00:26:42,935 Und zu Erde sollst du wieder werden. 282 00:26:43,686 --> 00:26:44,604 Und daraus 283 00:26:47,607 --> 00:26:49,359 sollst du wieder hervorgehen. 284 00:27:21,974 --> 00:27:24,435 Wir sind bald in Konstantinopel. 285 00:27:25,978 --> 00:27:27,105 Nur keine Eile. 286 00:27:28,189 --> 00:27:29,148 Ich kenne das. 287 00:27:30,066 --> 00:27:32,235 Ich zog aus, eine Armee zu kaufen 288 00:27:33,653 --> 00:27:35,238 und als König zurückzukehren. 289 00:27:37,824 --> 00:27:38,700 Im Moment 290 00:27:40,076 --> 00:27:43,204 fühle ich mich meinem Ziel ferner als zu Anfang. 291 00:27:44,914 --> 00:27:48,209 Womöglich bist du aber etwas Größerem näher. 292 00:27:48,292 --> 00:27:50,753 Du hast meines Vaters Schatz gerettet. 293 00:27:50,837 --> 00:27:52,880 Das schätzt der Kaiser hoch, 294 00:27:54,173 --> 00:27:56,342 dein Lohn wird unermesslich sein. 295 00:27:56,426 --> 00:27:58,678 Warum übergibst du ihn nicht, 296 00:27:59,637 --> 00:28:01,639 entledigst dich der Verantwortung? 297 00:28:01,723 --> 00:28:04,267 Weil ich nicht weiß, was danach geschieht. 298 00:28:06,436 --> 00:28:07,854 Du wirst frei sein. 299 00:28:10,022 --> 00:28:10,940 Kannst alles tun. 300 00:28:21,993 --> 00:28:23,619 Allvater und Walküren, 301 00:28:24,787 --> 00:28:26,414 seid mir wohlgesonnen 302 00:28:27,832 --> 00:28:30,501 und schenkt mir den Sieg. 303 00:28:30,585 --> 00:28:34,797 Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. 304 00:28:34,881 --> 00:28:36,674 Dein Reich komme, dein Wille geschehe, 305 00:28:37,592 --> 00:28:39,177 wie im Himmel, so auf Erden. 306 00:28:39,260 --> 00:28:41,262 Allvater und Walküren, 307 00:28:43,431 --> 00:28:45,183 seid mir wohlgesonnen 308 00:28:46,559 --> 00:28:49,061 und schenkt mir den Sieg. 309 00:28:49,145 --> 00:28:50,938 Führe uns nicht in Versuchung, 310 00:28:51,773 --> 00:28:53,608 sondern erlöse uns von dem Bösen. 311 00:28:55,318 --> 00:28:56,152 Amen. 312 00:29:10,291 --> 00:29:12,084 Egal, was mit mir passiert, 313 00:29:13,419 --> 00:29:16,798 du darfst nicht zulassen, dass Olav ihn mitnimmt. 314 00:29:18,549 --> 00:29:21,928 Sollte ich sterben und jemand nach dem Kind fragen, 315 00:29:23,012 --> 00:29:26,182 sag ihm, es ist der Sohn von Harald Sigurdsson, 316 00:29:27,517 --> 00:29:29,227 der Enkel von Erik dem Roten 317 00:29:29,310 --> 00:29:32,230 und der Neffe von Leif Eriksson. 318 00:29:33,356 --> 00:29:34,941 Seine Mutter ist Freydis, 319 00:29:35,817 --> 00:29:37,151 Hüterin des Glaubens. 320 00:30:51,017 --> 00:30:51,851 Da entlang. 321 00:31:08,951 --> 00:31:10,161 Denk an das Signal. 322 00:31:13,039 --> 00:31:14,081 Vorwärts. 323 00:31:29,263 --> 00:31:31,349 Heidnischer Unrat! Verräter! 324 00:32:03,506 --> 00:32:04,715 Jorundr! 325 00:32:04,799 --> 00:32:05,967 Gib das Signal. 326 00:32:06,050 --> 00:32:08,260 -Warum? -Mach schon. 327 00:32:09,345 --> 00:32:10,388 Na los. 328 00:32:19,730 --> 00:32:22,233 Da. Sie haben den Wachturm eingenommen. 329 00:32:24,986 --> 00:32:25,820 Rudert. 330 00:32:25,903 --> 00:32:27,738 In die Riemen! Rudert! 331 00:32:42,294 --> 00:32:43,504 Sag meiner Mutter… 332 00:32:47,216 --> 00:32:48,426 …ich bin kein Verräter. 333 00:33:13,034 --> 00:33:14,118 Macht euch bereit! 334 00:33:40,936 --> 00:33:42,730 Wo ist ihr Volk? 335 00:33:43,856 --> 00:33:45,066 Auf wen wartet sie? 336 00:33:46,233 --> 00:33:47,068 Auf mich. 337 00:33:54,075 --> 00:33:56,243 Ich will ihn holen, Freydis. 338 00:34:09,548 --> 00:34:12,134 So kämpfst du Mann gegen Mann, 339 00:34:12,218 --> 00:34:13,719 mit deiner ganzen Flotte? 340 00:34:14,720 --> 00:34:17,681 Meine Männer sollten gute Plätze beim Kampf haben. 341 00:34:22,520 --> 00:34:26,315 Sie erleben nicht jeden Tag, dass den großen Olav Haraldsson 342 00:34:26,398 --> 00:34:27,608 eine Frau besiegt. 343 00:34:38,244 --> 00:34:39,787 Ist das Knuts Sohn? 344 00:34:39,870 --> 00:34:43,499 Ja, der König von Norwegen, Svein. 345 00:34:45,960 --> 00:34:47,086 König von Norwegen. 346 00:34:49,463 --> 00:34:51,882 Komm doch her, dann siehst du besser. 347 00:35:05,437 --> 00:35:07,314 Was steht auf deinem Schwert? 348 00:35:07,398 --> 00:35:09,358 Da steht: "Hüterin des Glaubens". 349 00:35:10,192 --> 00:35:13,612 Ich beschütze die, die an die alten Götter glauben. 350 00:35:15,781 --> 00:35:19,451 Und mein Schicksal ist, mit den alten Mythen aufzuräumen. 351 00:35:20,703 --> 00:35:22,955 Ich hätte dich töten sollen, 352 00:35:23,038 --> 00:35:24,290 als du Gunnar ermordetest. 353 00:35:24,957 --> 00:35:26,417 Ich gab dir die Chance. 354 00:35:27,334 --> 00:35:31,046 -Du nahmst sie nicht wahr. -Nun, hier bin ich, Freydis. 355 00:35:32,006 --> 00:35:33,632 Bevor ich dich töte, 356 00:35:34,258 --> 00:35:36,510 gebe ich dir noch Gelegenheit, 357 00:35:37,344 --> 00:35:40,014 die heilige Taufe Christi zu empfangen 358 00:35:40,097 --> 00:35:42,641 und die Verheißung ewigen Lebens. 359 00:35:46,478 --> 00:35:47,438 Erlösung. 360 00:35:49,231 --> 00:35:50,316 Ewiges Leben. 361 00:35:54,445 --> 00:35:55,988 Ewiges Leben. 362 00:35:59,033 --> 00:36:01,160 Sind all diese Männer getauft? 363 00:36:02,620 --> 00:36:03,704 Das sind sie. 364 00:36:04,997 --> 00:36:06,040 Jeder einzelne. 365 00:36:08,167 --> 00:36:09,001 Gut. 366 00:36:11,629 --> 00:36:13,130 Das fällt mir dann leichter. 367 00:36:22,640 --> 00:36:25,100 Weg hier! 368 00:36:26,101 --> 00:36:27,478 Svein! 369 00:36:42,952 --> 00:36:43,911 Freydis! 370 00:36:49,959 --> 00:36:52,294 Verschwindet! Haltet Euch fern! 371 00:36:52,378 --> 00:36:54,546 Jetzt bist du dran, Olav. 372 00:38:23,135 --> 00:38:25,763 Du magst glauben, du hast mich getötet, Freydis, 373 00:38:27,014 --> 00:38:28,557 aber das Gegenteil ist der Fall. 374 00:38:30,225 --> 00:38:31,477 Ich bin ein Märtyrer, 375 00:38:32,227 --> 00:38:34,355 an dessen Namen man sich noch erinnern wird, 376 00:38:36,023 --> 00:38:38,484 wenn deiner längst vergessen ist. 377 00:38:40,652 --> 00:38:42,780 Wer bleibt, um deine Geschichte zu erzählen? 378 00:39:11,475 --> 00:39:14,269 Nein! Bitte. 379 00:39:18,565 --> 00:39:21,068 Verschont mich, bitte. 380 00:39:25,114 --> 00:39:27,533 Steht auf, König von Norwegen. 381 00:39:58,522 --> 00:40:01,567 Wer von euch ist Harald Sigurdsson von Norwegen? 382 00:40:01,650 --> 00:40:02,526 Ich bin Harald. 383 00:40:04,445 --> 00:40:06,029 Kaiser Romanos 384 00:40:06,113 --> 00:40:08,740 kam aus Konstantinopel, um Euch zu begrüßen. 385 00:40:18,208 --> 00:40:20,878 Man erzählt sich, eine große Schar von Wikingern 386 00:40:20,961 --> 00:40:23,797 sei mit Frauen an den Petschenegen vorbeigekommen. 387 00:40:23,881 --> 00:40:25,466 Das sind keine Gerüchte. 388 00:40:25,549 --> 00:40:26,550 Der Khan ist tot. 389 00:40:28,302 --> 00:40:30,554 Kaum einer kann sich 390 00:40:30,637 --> 00:40:33,390 das vorstellen und nur wenige sich dessen rühmen. 391 00:40:33,474 --> 00:40:36,268 Habt Ihr Euch den weiten Weg gemacht, um uns zu danken? 392 00:40:36,894 --> 00:40:38,812 Nein, ich kam, um zu sehen, 393 00:40:38,896 --> 00:40:41,440 ob Ihr den Schatz von Lord Vitomir mitbrachtet. 394 00:40:42,649 --> 00:40:44,485 Vitomir überlebte die Reise nicht, 395 00:40:44,568 --> 00:40:46,028 seine Tochter Elena aber. 396 00:40:46,612 --> 00:40:48,405 Ich glaube, sie hat, was Ihr wünscht. 397 00:40:48,489 --> 00:40:49,656 Ja, ich weiß. 398 00:40:50,491 --> 00:40:52,618 Wir haben schon die Echtheit geprüft. 399 00:41:14,723 --> 00:41:18,185 Ihr seid so wunderschön, wie Euer Vater Euch beschrieb. 400 00:41:23,232 --> 00:41:25,150 Willkommen in Eurem neuen Leben. 401 00:41:28,695 --> 00:41:29,655 Im neuen Leben? 402 00:41:30,948 --> 00:41:33,700 Ihr wusstet nicht, was Ihr mir bringt? 403 00:41:33,784 --> 00:41:35,619 Ich dachte, es wäre ein Medaillon. 404 00:41:36,328 --> 00:41:37,246 Nein. 405 00:41:37,955 --> 00:41:39,331 Es war meine Braut. 406 00:41:40,082 --> 00:41:42,668 Die neue Kaiserin von Konstantinopel. 407 00:41:48,257 --> 00:41:49,424 Auf euch alle 408 00:41:50,300 --> 00:41:53,262 wartet ein Heldenempfang in Konstantinopel 409 00:41:53,345 --> 00:41:55,681 und eine Belohnung für eure Tapferkeit. 410 00:41:55,764 --> 00:41:58,267 Und bei Euch, Harald Sigurdsson, 411 00:41:59,309 --> 00:42:00,561 stehe ich in der Schuld. 412 00:42:01,562 --> 00:42:03,981 Ich erfülle Euch jeden Wunsch. 413 00:42:04,982 --> 00:42:07,568 -Jeden? -Jeden. 414 00:42:11,655 --> 00:42:13,073 Mir wird einer einfallen. 415 00:42:15,534 --> 00:42:16,368 Gut. 416 00:42:17,578 --> 00:42:22,291 Ein Mann mit Euren Fähigkeiten könnte mir sehr nützlich sein. 417 00:42:27,629 --> 00:42:29,548 -Gebt ihnen, was sie wollen. -Ja, Sire. 418 00:42:31,550 --> 00:42:33,176 Ihr hättet es mir sagen können. 419 00:42:33,260 --> 00:42:35,679 Hättet Ihr es gewusst, was hättet Ihr geraten? 420 00:42:36,638 --> 00:42:38,056 Sich nicht zu erkennen geben. 421 00:42:39,099 --> 00:42:42,311 So stünden wir mit leeren Händen in Konstantinopel da. 422 00:42:43,478 --> 00:42:45,564 Nun ist Euch des Kaisers Gunst gewiss. 423 00:42:46,565 --> 00:42:49,568 Und Ihr als seine Kaiserin seid unerreichbar für mich. 424 00:42:53,447 --> 00:42:55,741 Nichts ist unerreichbar für Euch. 425 00:43:44,331 --> 00:43:45,582 Wer ist das? 426 00:43:50,545 --> 00:43:51,463 Svein! 427 00:44:04,184 --> 00:44:05,060 Wo ist Olav? 428 00:44:06,353 --> 00:44:07,771 Wie bist du hergekommen? 429 00:44:13,360 --> 00:44:14,528 Ihr müsst Freydis sein. 430 00:44:17,197 --> 00:44:19,616 Den Sohn musste ich Euch nicht zurückbringen. 431 00:44:20,200 --> 00:44:21,201 Ich danke Euch. 432 00:44:22,619 --> 00:44:24,955 Was verlangt Ihr für diesen Akt von Güte? 433 00:44:27,082 --> 00:44:27,958 Frieden. 434 00:44:34,381 --> 00:44:35,424 Ihr habt mein Wort. 435 00:44:37,008 --> 00:44:38,552 Von Mutter zu Mutter. 436 00:44:47,394 --> 00:44:49,438 Ich darf mich rächen. 437 00:44:49,521 --> 00:44:50,355 Ich glaube ihr! 438 00:44:50,439 --> 00:44:52,274 -Ein Gerichtskampf. -Mit mir? 439 00:44:52,941 --> 00:44:54,860 Hunderten? Eher tausenden. 440 00:44:54,943 --> 00:44:57,487 Das Kreuz, das das Schwert trägt, warst nie du. 441 00:44:57,571 --> 00:44:59,448 Wenn wir sterben, sterben die Götter. 442 00:44:59,531 --> 00:45:02,743 Ohne die Grönländer würde die London Bridge noch stehen, 443 00:45:02,826 --> 00:45:04,161 wir aber nicht. 444 00:45:30,937 --> 00:45:33,857 Ihr seid Freydis, nicht wahr? 445 00:45:35,317 --> 00:45:36,818 Die Hüterin des Glaubens. 446 00:45:39,362 --> 00:45:40,363 Ja. 447 00:45:41,656 --> 00:45:42,657 Die bin ich. 448 00:45:51,291 --> 00:45:52,125 Da, schau! 449 00:48:04,049 --> 00:48:09,054 Untertitel von: Roland Schade