1
00:00:07,008 --> 00:00:10,803
POMMERSCHE KÜSTE
2
00:00:23,858 --> 00:00:27,987
Wie Ihr meinen Bruder und die Heiden
gerettet habt, war beeindruckend.
3
00:00:31,574 --> 00:00:34,911
Wie lange war Harald bei euch,
bevor er nach Nowgorod aufbrach?
4
00:00:36,579 --> 00:00:37,914
Er war nicht in Jomsburg.
5
00:00:39,248 --> 00:00:43,586
Er und Leif Eriksson trennten sich
von Freydis kurz nach unserem Kampf.
6
00:00:46,422 --> 00:00:48,091
Du brachtest Freydis nach Jomsburg.
7
00:00:50,218 --> 00:00:51,969
Harekr ernannte sie zur Gudija,
8
00:00:52,929 --> 00:00:56,099
bis er sich von ihrer Macht
bedroht fühlte, sie ermordete
9
00:00:57,975 --> 00:00:59,227
und ihr Kind behielt.
10
00:01:01,395 --> 00:01:03,147
Ein Kind? Von Harald?
11
00:01:03,231 --> 00:01:04,148
Ein Sohn.
12
00:01:05,483 --> 00:01:09,028
Harekr will ihn zum nächsten Herrscher
von Jomsburg machen.
13
00:01:16,202 --> 00:01:17,370
Ich kannte Euren Vater.
14
00:01:18,538 --> 00:01:20,248
Sein Name war Torvil Magnusson.
15
00:01:21,374 --> 00:01:22,542
Torvil "der Große".
16
00:01:25,628 --> 00:01:29,799
Bevor ich zu Christus konvertierte,
waren wir auf Raubzügen im Osten.
17
00:01:29,882 --> 00:01:31,759
Er war ein großer Krieger.
18
00:01:32,593 --> 00:01:33,594
Ich glaube dir nicht.
19
00:01:35,138 --> 00:01:36,806
Deine Mutter heißt Gudrid.
20
00:01:37,557 --> 00:01:40,893
Sie war eine wunderhübsche Frau
und ist es sicher noch.
21
00:01:40,977 --> 00:01:43,896
Sie reiste mit ihm auf den Raubzügen
und trug dich aus.
22
00:01:46,149 --> 00:01:48,192
Ich kannte auch Harekr.
23
00:01:49,235 --> 00:01:52,947
Er ist nichts weiter als ein Pirat,
deswegen verfolge ich ihn.
24
00:01:53,030 --> 00:01:55,491
-Ich dachte, du jagst nur Heiden.
-War so.
25
00:01:55,575 --> 00:01:57,451
Aber Handel ist jetzt meine Mission.
26
00:01:58,035 --> 00:01:59,871
Das ist die Zukunft der Wikinger.
27
00:02:00,621 --> 00:02:03,499
Seeräuber wie Harekr,
die andere Wikinger ausplündern,
28
00:02:03,583 --> 00:02:04,584
sind meine Feinde.
29
00:02:05,626 --> 00:02:07,920
Ich habe keine Probleme mit Jomsburg.
30
00:02:09,922 --> 00:02:11,174
Nur mit seinem Anführer.
31
00:02:11,924 --> 00:02:15,928
Er würde doch nie zulassen,
dass ein Krieger wie du verbannt wird.
32
00:02:17,013 --> 00:02:18,598
Ich hätte dir den Tod gewünscht.
33
00:02:19,223 --> 00:02:22,143
Er versuchte es,
aber die Ältesten überstimmten ihn.
34
00:02:24,896 --> 00:02:26,480
Ein Eingreifen der Götter.
35
00:02:29,275 --> 00:02:30,902
Warum sollte ein Christ das sagen?
36
00:02:34,864 --> 00:02:37,241
Da ich älter geworden bin, Jorundr,
37
00:02:37,325 --> 00:02:41,245
sehe ich mehr Gemeinsamkeiten
als Unterschiede in unseren Glauben.
38
00:02:42,371 --> 00:02:45,374
Ich bete zu Gott,
dass ich Harekr finde und vernichte.
39
00:02:45,458 --> 00:02:47,919
Deine Götter wollten, dass du überlebst.
40
00:02:48,753 --> 00:02:52,298
Unsere Götter haben uns
aus dem Grund zusammengebracht,
41
00:02:52,965 --> 00:02:55,718
damit du uns nach Jomsburg führst,
42
00:02:55,801 --> 00:02:57,637
Harekr absetzt
43
00:02:58,346 --> 00:03:00,765
und endlich deinen rechtmäßigen Platz
44
00:03:00,848 --> 00:03:03,017
als Führer eines neuen Jomsburg einnimmst.
45
00:03:06,479 --> 00:03:08,064
Eine göttliche Bestimmung.
46
00:03:36,926 --> 00:03:37,760
Kaysan.
47
00:03:47,353 --> 00:03:48,187
Wie geht es dir?
48
00:03:48,854 --> 00:03:49,689
Mir geht es gut.
49
00:03:51,399 --> 00:03:52,650
Lügen kannst du nicht.
50
00:03:56,320 --> 00:03:58,030
Ich habe Peilungen gemacht.
51
00:03:58,614 --> 00:04:00,783
Wir sollten an der Dnjepr-Mündung sein.
52
00:04:00,866 --> 00:04:03,244
Nur zwei Tage bis Konstantinopel.
53
00:04:06,622 --> 00:04:07,832
Bald bist du zu Hause.
54
00:04:22,305 --> 00:04:23,139
Wie geht es ihr?
55
00:04:26,017 --> 00:04:27,101
Sie braucht Ruhe.
56
00:04:30,146 --> 00:04:32,273
Wir brauchen bald einen Mast.
57
00:04:36,986 --> 00:04:37,987
Olav.
58
00:04:47,121 --> 00:04:48,247
Feuer!
59
00:04:57,423 --> 00:04:58,341
Wie fand er uns?
60
00:04:58,424 --> 00:05:01,802
Woher wissen sie, wie man sich
von unseren Wächtern fernhält?
61
00:05:01,886 --> 00:05:03,012
Jorundr.
62
00:05:03,804 --> 00:05:07,058
Das würde er nicht tun,
sich gegen sein Volk stellen.
63
00:05:07,141 --> 00:05:09,101
Er weiß nicht, dass Harekr tot ist
64
00:05:10,478 --> 00:05:11,520
und ich lebe.
65
00:05:14,190 --> 00:05:15,733
Und er kennt Olav nicht.
66
00:05:17,026 --> 00:05:18,986
Wir müssen ihn herausfordern!
67
00:05:19,070 --> 00:05:21,364
Wir warten ab, bis sie abziehen!
68
00:05:22,281 --> 00:05:23,824
Nichts von beidem tun wir!
69
00:05:24,867 --> 00:05:26,410
Er weiß, wir sind hier.
70
00:05:27,411 --> 00:05:29,205
Greifen wir ihn auf See an
71
00:05:29,288 --> 00:05:31,707
oder wehren ihn ab,
kehrt er nach Kattegat zurück,
72
00:05:32,291 --> 00:05:35,127
um mit mehr Leuten
und Schiffen anzugreifen.
73
00:05:35,211 --> 00:05:36,921
Wie sieht unser Plan aus?
74
00:05:37,004 --> 00:05:40,007
Wir sind die letzte Bastion
der alten Bräuche.
75
00:05:40,091 --> 00:05:41,967
Viele sind nur seinetwegen hier.
76
00:05:42,593 --> 00:05:45,805
Er hat uns unsere Häuser
und Familien genommen.
77
00:05:45,888 --> 00:05:48,307
Jetzt jagt er die, die immer hier waren.
78
00:05:50,643 --> 00:05:51,560
Ich kenne ihn.
79
00:05:52,645 --> 00:05:55,689
Sein Gott hat ihn
zu dieser Mission getrieben.
80
00:05:56,315 --> 00:05:57,566
Wenn wir überleben wollen,
81
00:05:59,402 --> 00:06:01,612
muss er wissen, dass noch viel zu tun ist.
82
00:06:01,695 --> 00:06:02,780
-Du hast recht.
-Ja.
83
00:06:08,244 --> 00:06:10,538
Jomsburg ist eine natürliche Festung.
84
00:06:10,621 --> 00:06:12,540
Der Zugang ist nicht einsehbar
85
00:06:12,623 --> 00:06:14,792
und zwingt angreifende Flotten,
86
00:06:14,875 --> 00:06:16,085
sich aufzureihen.
87
00:06:16,168 --> 00:06:18,754
So werden sie leichte Ziele
für die Wächter.
88
00:06:18,838 --> 00:06:22,383
Dann ein Angriff von hinten, über Land?
89
00:06:22,466 --> 00:06:24,510
Das ist möglich,
90
00:06:24,593 --> 00:06:28,973
aber Harekr würde deine Bewegung sehen
und dich von den Schiffen abschneiden.
91
00:06:29,890 --> 00:06:31,600
Wo ist seine Schwäche?
92
00:06:33,727 --> 00:06:34,728
Das vordere Tor.
93
00:06:35,688 --> 00:06:37,731
Ist die Hauptwache ausgeschaltet,
94
00:06:38,691 --> 00:06:40,025
ist es schutzlos.
95
00:06:42,736 --> 00:06:43,737
Was schlägst du vor?
96
00:06:45,948 --> 00:06:50,828
Ich schlage eine Mission
für den künftigen Führer von Jomsburg vor.
97
00:07:20,065 --> 00:07:21,192
Bringt sie hoch!
98
00:07:39,251 --> 00:07:40,461
Kommen von der Ostseite.
99
00:08:01,649 --> 00:08:03,192
Wir wollen mit Harekr reden.
100
00:08:03,275 --> 00:08:05,027
-Wo ist er?
-Harekr ist tot.
101
00:08:05,110 --> 00:08:06,987
Von seinem Volk getötet.
102
00:08:08,614 --> 00:08:09,907
Wer hat das Sagen?
103
00:08:10,783 --> 00:08:11,617
Ich.
104
00:08:12,451 --> 00:08:13,744
Wir wollen reden.
105
00:08:15,246 --> 00:08:17,331
-Nicht kämpfen.
-Ihr seid am Leben.
106
00:08:17,957 --> 00:08:18,874
Offenbar.
107
00:08:20,125 --> 00:08:22,795
Wir gewährten Euch Einlass.
Nennt Euer Ansinnen.
108
00:08:23,712 --> 00:08:25,089
Ich kam wegen Haralds Sohn.
109
00:08:26,090 --> 00:08:27,132
Meinem Sohn.
110
00:08:27,800 --> 00:08:29,093
Harald ist Christ.
111
00:08:30,177 --> 00:08:33,931
Ich ertrage den Gedanken nicht,
dass sein Kind bei Heiden aufwächst.
112
00:08:34,974 --> 00:08:38,519
Eure Sorge ist wohl eher, dass eines Tages
113
00:08:39,144 --> 00:08:42,189
unser Sohn Euren um den Thron
von Norwegen herausfordert.
114
00:08:44,066 --> 00:08:48,404
Wenn Ihr mein Kind wollt, Olav,
müsst Ihr mich vorher töten.
115
00:09:02,585 --> 00:09:03,544
Verräter!
116
00:09:04,628 --> 00:09:05,462
Mutter.
117
00:09:07,548 --> 00:09:11,260
Nenne mich nicht so. Du hast Schmach
und Schande über mich gebracht!
118
00:09:11,343 --> 00:09:12,469
Nein.
119
00:09:12,553 --> 00:09:13,971
Mutter!
120
00:09:15,097 --> 00:09:16,515
Ich wusste es nicht.
121
00:09:16,599 --> 00:09:19,685
Ich wollte Harekr töten.
Ich hätte Jomsburg nie verraten.
122
00:09:19,768 --> 00:09:21,103
Tue es auch jetzt nicht.
123
00:09:22,938 --> 00:09:24,148
Das ist von Freydis.
124
00:09:25,482 --> 00:09:26,483
Der Hafen.
125
00:09:27,109 --> 00:09:30,070
Hinweg! Du bist nicht mein Sohn!
126
00:10:14,823 --> 00:10:15,866
Meine Königin.
127
00:10:16,950 --> 00:10:19,286
Ich vollziehe
den vorehelichen Akt der Reue.
128
00:10:19,870 --> 00:10:21,705
Habt Ihr Zeit dafür?
129
00:10:22,289 --> 00:10:23,999
Ihr habt heute eine Hochzeit.
130
00:10:27,252 --> 00:10:30,464
Prinzessin Gytha nimmt nicht den Platz,
den Ihr raubtet.
131
00:10:33,342 --> 00:10:35,552
Gott gab mir Kraft, Euch zu vergeben.
132
00:10:39,390 --> 00:10:41,600
Mein Vater sagte einst, im Krieg
133
00:10:42,434 --> 00:10:45,437
spielten die Größe
der feindlichen Streifkräfte,
134
00:10:46,021 --> 00:10:49,817
die Stärke des Stahls
und Tapferkeit seiner Männer keine Rolle.
135
00:10:52,653 --> 00:10:55,823
Zum Sieg ist nur nötig,
136
00:10:56,824 --> 00:10:59,201
den tiefsten Wunsch des Feindes zu kennen.
137
00:11:00,035 --> 00:11:01,412
Den möchtet Ihr wissen?
138
00:11:03,122 --> 00:11:06,208
Aelfwynn konnte kein Kind
mit königlichem Blut schenken,
139
00:11:06,792 --> 00:11:07,710
Gytha kann es.
140
00:11:09,002 --> 00:11:10,671
Ihr hättet ihre Hand nicht,
141
00:11:10,754 --> 00:11:17,010
müsstet Ihr nicht etwas unermesslich
Kostbares verlieren… durch mich.
142
00:11:20,723 --> 00:11:24,184
Wieder einmal
habt Ihr mich falsch eingeschätzt.
143
00:11:26,687 --> 00:11:27,855
Gott tut es nicht,
144
00:11:29,189 --> 00:11:31,316
er wird Euch der Hölle für würdig finden.
145
00:11:32,651 --> 00:11:34,862
Ich freue mich auf Euch, meine Königin.
146
00:11:36,321 --> 00:11:38,115
Bei der Hochzeit, meine ich.
147
00:12:06,894 --> 00:12:08,103
Was ist das für ein Ort?
148
00:12:08,729 --> 00:12:10,355
Das ist Pontic Olbia.
149
00:12:11,273 --> 00:12:14,485
Für die Alten Griechen
war das ein heiliger Ort.
150
00:12:15,110 --> 00:12:16,695
Man baute einen großen Tempel.
151
00:12:23,994 --> 00:12:27,456
Jahrhundertelang erwiesen Reisende
hier ihre Ehre,
152
00:12:27,539 --> 00:12:30,459
vor allem die,
die in ein neues Leben gingen.
153
00:12:34,755 --> 00:12:35,798
Wie wir alle.
154
00:12:55,484 --> 00:12:56,735
Mehr haben wir nicht?
155
00:12:57,569 --> 00:12:59,655
Nur noch die Geschäfte bei den Wachen.
156
00:13:00,239 --> 00:13:02,407
Holt alles. Bringt es hierher.
157
00:13:03,784 --> 00:13:04,701
Alles.
158
00:13:18,590 --> 00:13:19,758
Hast du es ihm gegeben?
159
00:13:21,385 --> 00:13:22,427
Ja.
160
00:13:23,011 --> 00:13:26,515
Ich bin hier, weil ich dieses Muster
auf Jorundrs Arm sah.
161
00:13:30,227 --> 00:13:33,272
Ich sah es nur einmal
vom Seher in Sand gezeichnet.
162
00:13:34,064 --> 00:13:35,649
Ich sollte darauf vertrauen.
163
00:13:37,276 --> 00:13:39,278
Ich verstehe Schicksale nicht mehr
164
00:13:40,153 --> 00:13:41,405
und vertraue nicht darauf.
165
00:13:43,156 --> 00:13:44,992
Wikinger können ihre nicht bestimmen.
166
00:13:45,993 --> 00:13:48,453
Aber wir können lernen, damit umzugehen.
167
00:13:49,955 --> 00:13:50,998
Vertraue deinem Sohn.
168
00:13:59,172 --> 00:14:01,008
Wir sollten über Land angreifen.
169
00:14:02,092 --> 00:14:04,720
Da Harekr tot ist,
ist das die sicherste Strategie.
170
00:14:06,930 --> 00:14:09,182
Jorundr, deine Meinung?
171
00:14:10,267 --> 00:14:11,143
Du solltest gehen.
172
00:14:14,354 --> 00:14:15,939
Mehr Männer und Schiffe holen.
173
00:14:16,607 --> 00:14:18,025
Du kennst den Rückweg.
174
00:14:18,859 --> 00:14:20,277
Greif an, wenn du stark bist.
175
00:14:20,360 --> 00:14:21,445
Das ist lächerlich.
176
00:14:22,237 --> 00:14:24,615
Ihr Hauptschiff wird repariert.
177
00:14:25,490 --> 00:14:28,493
Ihre anderen Schiffe
sind unterwegs auf Beutezug.
178
00:14:29,077 --> 00:14:31,163
Ich sah, was sie uns zeigen wollte.
179
00:14:32,039 --> 00:14:33,665
Der Rest könnte versteckt sein.
180
00:14:35,584 --> 00:14:36,710
Ihr versteht nicht.
181
00:14:37,836 --> 00:14:40,505
Sie will euch in eine Falle locken.
182
00:14:40,589 --> 00:14:42,925
Sie fordert euch auf,
Jomsburg anzugreifen.
183
00:14:43,675 --> 00:14:45,677
Tut ihr es, wird das euer Grab.
184
00:14:46,720 --> 00:14:47,846
Meinst du?
185
00:14:48,513 --> 00:14:49,348
Ja.
186
00:14:50,015 --> 00:14:52,392
Du willst wohl nicht, dass wir angreifen.
187
00:14:52,476 --> 00:14:55,687
Du fühlst dich doch
wegen deiner Entscheidung schuldig.
188
00:14:56,355 --> 00:14:57,189
Schuldig?
189
00:15:01,985 --> 00:15:05,489
Ich wollte Freydis helfen,
und damit hab ich das bezahlt.
190
00:15:05,572 --> 00:15:07,866
Stand mir in Jomsburg jemand zur Seite?
191
00:15:08,951 --> 00:15:09,826
Nein.
192
00:15:11,787 --> 00:15:13,080
Du wolltest meine Meinung.
193
00:15:14,456 --> 00:15:15,290
Ich sagte sie.
194
00:15:17,918 --> 00:15:19,503
Ich gehe nicht fort.
195
00:15:20,921 --> 00:15:25,634
Gott hat mich aus einem Grund hergebracht,
ich weiche nicht zurück vor dem Schicksal.
196
00:15:33,976 --> 00:15:35,852
Dann schalte den Wächter aus.
197
00:15:40,232 --> 00:15:42,609
Wir liefen, so schnell wir konnten…
198
00:15:43,610 --> 00:15:45,612
…aber ich übersah die Kugel und
199
00:15:45,696 --> 00:15:47,614
fiel voll auf die Nase!
200
00:16:02,129 --> 00:16:03,380
Ich liebe dich.
201
00:16:06,258 --> 00:16:07,300
Es tut mir leid.
202
00:16:08,969 --> 00:16:10,721
Meine Zeit ist gekommen.
203
00:16:38,582 --> 00:16:39,708
Du fehlst mir schon.
204
00:16:47,507 --> 00:16:48,592
Mariam…
205
00:16:50,969 --> 00:16:53,972
Ich überbringe
deine Liebesbotschaft Orlaith.
206
00:16:54,056 --> 00:16:55,057
Ich danke dir.
207
00:17:00,896 --> 00:17:03,440
Auf dich wartet ein schwerer Weg.
208
00:17:06,693 --> 00:17:09,154
Hilf mir, bitte.
209
00:17:10,530 --> 00:17:12,240
Ich kann dir keinen Rat geben.
210
00:17:15,118 --> 00:17:17,162
Dein Herz wird das tun.
211
00:17:38,683 --> 00:17:40,227
Pass gut auf ihn auf.
212
00:17:41,937 --> 00:17:42,979
Das werde ich.
213
00:19:07,022 --> 00:19:08,148
Amen.
214
00:19:33,590 --> 00:19:34,507
Danke.
215
00:19:35,634 --> 00:19:36,551
Meinen Glückwunsch.
216
00:19:45,685 --> 00:19:47,020
Ihr seid verheiratet.
217
00:19:48,188 --> 00:19:49,272
Danke, meine Königin.
218
00:19:50,357 --> 00:19:51,566
Ich habe etwas für Euch.
219
00:20:02,827 --> 00:20:04,788
Godwin, meinen Glückwunsch.
220
00:20:06,039 --> 00:20:07,874
Königin Emma, das ist wunderschön.
221
00:20:10,335 --> 00:20:12,295
Es hat eine große Bedeutung für mich.
222
00:20:13,338 --> 00:20:15,215
Ihr sollt es immer tragen.
223
00:20:20,679 --> 00:20:22,138
-Euch alles Gute.
-Danke.
224
00:20:29,562 --> 00:20:31,064
Ihr seid nun Teil der Familie.
225
00:20:32,565 --> 00:20:34,776
Ich hab große Erwartungen
an Eure Kinder.
226
00:20:34,859 --> 00:20:38,029
-Ich tue mein Bestes, Eure Hoheit.
-Das weiß ich wohl.
227
00:20:39,698 --> 00:20:41,324
Sie werden halbe Wikinger sein.
228
00:20:52,585 --> 00:20:53,962
Ihr habt doch einen Weg,
229
00:20:54,045 --> 00:20:56,589
wie Ihr den Argwohn gegen Godwin
hinter Euch lasst.
230
00:21:03,221 --> 00:21:04,055
Den habe ich.
231
00:21:07,142 --> 00:21:08,310
Gut.
232
00:21:15,483 --> 00:21:17,193
Freue dich für mich.
233
00:21:19,571 --> 00:21:22,699
Ein schöner Ort zum Sterben.
234
00:21:24,826 --> 00:21:26,953
Ich versprach, dich heimzubringen,
235
00:21:28,496 --> 00:21:29,539
doch es misslang.
236
00:21:35,795 --> 00:21:39,966
Große Orte warten noch auf dich,
Leif Eriksson,
237
00:21:41,092 --> 00:21:43,345
und es gibt noch viel zu lernen.
238
00:21:45,972 --> 00:21:48,600
Da gibt es noch etwas,
239
00:21:49,517 --> 00:21:51,061
das ich dir sagen muss.
240
00:21:54,564 --> 00:21:56,524
Wenn ihr nach Konstantinopel kommt,
241
00:21:57,067 --> 00:21:59,277
sucht das Löwentor.
242
00:22:00,153 --> 00:22:04,407
Dahinter, neben dem Belisarius-Turm,
243
00:22:05,784 --> 00:22:07,035
steht mein kleines Haus.
244
00:22:11,039 --> 00:22:13,124
Es gehört dir.
245
00:22:14,751 --> 00:22:21,007
Darinnen ist vieles, was auf deiner Reise
hilfreich sein könnte.
246
00:22:22,884 --> 00:22:25,387
Nutze mit Bedacht, was du dort lernst.
247
00:22:33,144 --> 00:22:36,564
Erzähle mir noch einmal
248
00:22:38,900 --> 00:22:42,070
vom Gesang der Wale,
249
00:22:42,153 --> 00:22:46,908
die bis zum Grund der Welt schwimmen.
250
00:22:48,535 --> 00:22:51,621
Und dann plötzlich…
251
00:22:54,666 --> 00:22:57,168
…schnellt er aus der Dunkelheit hervor…
252
00:22:59,254 --> 00:23:02,340
…das Maul so weit,
als wollte er ein Schiff verschlingen…
253
00:23:05,593 --> 00:23:06,469
…um plötzlich
254
00:23:07,971 --> 00:23:12,475
kurz in unserer Welt zu sein…
255
00:23:17,814 --> 00:23:19,149
…alles in sich aufzunehmen…
256
00:23:24,863 --> 00:23:27,115
…um dann wieder zu verschwinden…
257
00:23:29,742 --> 00:23:30,785
…in den Tiefen.
258
00:23:47,218 --> 00:23:49,554
Ich sah die Königin
dir ein Geschenk geben.
259
00:23:50,054 --> 00:23:52,807
Ein Geschenk,
das dir gefallen würde, meinte sie.
260
00:23:52,891 --> 00:23:54,684
Nur du machst mich glücklich.
261
00:24:03,318 --> 00:24:04,319
Das hoffe ich.
262
00:24:33,348 --> 00:24:35,558
Du hast eine Wikingerin geheiratet.
263
00:24:38,686 --> 00:24:40,230
Eine wunderschöne Frau.
264
00:24:56,746 --> 00:24:57,705
Was ist denn?
265
00:24:59,499 --> 00:25:00,833
Das ist das Geschenk?
266
00:25:01,793 --> 00:25:02,627
Ja.
267
00:25:03,378 --> 00:25:04,420
Ist es nicht schön?
268
00:25:06,589 --> 00:25:09,342
Sie meinte, wenn du es anschaust,
269
00:25:09,425 --> 00:25:11,094
erinnert es an die Vergangenheit,
270
00:25:11,719 --> 00:25:14,138
an die Geliebten und die Verlorenen.
271
00:25:14,931 --> 00:25:16,933
Sie sagte, es stammt von einem Bären.
272
00:25:17,809 --> 00:25:19,561
Aber das glaube ich nicht.
273
00:25:21,479 --> 00:25:22,522
Nimm es ab.
274
00:25:22,605 --> 00:25:23,856
Das darf ich nicht.
275
00:25:24,983 --> 00:25:27,318
Ich soll es immer tragen.
276
00:25:29,654 --> 00:25:31,114
Ist das nicht ihre Art?
277
00:25:32,740 --> 00:25:33,575
Doch.
278
00:25:36,452 --> 00:25:37,620
Das ist ihre Art.
279
00:26:35,094 --> 00:26:35,970
Von Erde
280
00:26:37,347 --> 00:26:38,389
bist du erschaffen.
281
00:26:40,099 --> 00:26:42,935
Und zu Erde sollst du wieder werden.
282
00:26:43,686 --> 00:26:44,604
Und daraus
283
00:26:47,607 --> 00:26:49,359
sollst du wieder hervorgehen.
284
00:27:21,974 --> 00:27:24,435
Wir sind bald in Konstantinopel.
285
00:27:25,978 --> 00:27:27,105
Nur keine Eile.
286
00:27:28,189 --> 00:27:29,148
Ich kenne das.
287
00:27:30,066 --> 00:27:32,235
Ich zog aus, eine Armee zu kaufen
288
00:27:33,653 --> 00:27:35,238
und als König zurückzukehren.
289
00:27:37,824 --> 00:27:38,700
Im Moment
290
00:27:40,076 --> 00:27:43,204
fühle ich mich meinem Ziel ferner
als zu Anfang.
291
00:27:44,914 --> 00:27:48,209
Womöglich bist du aber
etwas Größerem näher.
292
00:27:48,292 --> 00:27:50,753
Du hast meines Vaters Schatz gerettet.
293
00:27:50,837 --> 00:27:52,880
Das schätzt der Kaiser hoch,
294
00:27:54,173 --> 00:27:56,342
dein Lohn wird unermesslich sein.
295
00:27:56,426 --> 00:27:58,678
Warum übergibst du ihn nicht,
296
00:27:59,637 --> 00:28:01,639
entledigst dich der Verantwortung?
297
00:28:01,723 --> 00:28:04,267
Weil ich nicht weiß, was danach geschieht.
298
00:28:06,436 --> 00:28:07,854
Du wirst frei sein.
299
00:28:10,022 --> 00:28:10,940
Kannst alles tun.
300
00:28:21,993 --> 00:28:23,619
Allvater und Walküren,
301
00:28:24,787 --> 00:28:26,414
seid mir wohlgesonnen
302
00:28:27,832 --> 00:28:30,501
und schenkt mir den Sieg.
303
00:28:30,585 --> 00:28:34,797
Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
304
00:28:34,881 --> 00:28:36,674
Dein Reich komme,
dein Wille geschehe,
305
00:28:37,592 --> 00:28:39,177
wie im Himmel, so auf Erden.
306
00:28:39,260 --> 00:28:41,262
Allvater und Walküren,
307
00:28:43,431 --> 00:28:45,183
seid mir wohlgesonnen
308
00:28:46,559 --> 00:28:49,061
und schenkt mir den Sieg.
309
00:28:49,145 --> 00:28:50,938
Führe uns nicht in Versuchung,
310
00:28:51,773 --> 00:28:53,608
sondern erlöse uns von dem Bösen.
311
00:28:55,318 --> 00:28:56,152
Amen.
312
00:29:10,291 --> 00:29:12,084
Egal, was mit mir passiert,
313
00:29:13,419 --> 00:29:16,798
du darfst nicht zulassen,
dass Olav ihn mitnimmt.
314
00:29:18,549 --> 00:29:21,928
Sollte ich sterben
und jemand nach dem Kind fragen,
315
00:29:23,012 --> 00:29:26,182
sag ihm, es ist der Sohn
von Harald Sigurdsson,
316
00:29:27,517 --> 00:29:29,227
der Enkel von Erik dem Roten
317
00:29:29,310 --> 00:29:32,230
und der Neffe von Leif Eriksson.
318
00:29:33,356 --> 00:29:34,941
Seine Mutter ist Freydis,
319
00:29:35,817 --> 00:29:37,151
Hüterin des Glaubens.
320
00:30:51,017 --> 00:30:51,851
Da entlang.
321
00:31:08,951 --> 00:31:10,161
Denk an das Signal.
322
00:31:13,039 --> 00:31:14,081
Vorwärts.
323
00:31:29,263 --> 00:31:31,349
Heidnischer Unrat! Verräter!
324
00:32:03,506 --> 00:32:04,715
Jorundr!
325
00:32:04,799 --> 00:32:05,967
Gib das Signal.
326
00:32:06,050 --> 00:32:08,260
-Warum?
-Mach schon.
327
00:32:09,345 --> 00:32:10,388
Na los.
328
00:32:19,730 --> 00:32:22,233
Da. Sie haben den Wachturm eingenommen.
329
00:32:24,986 --> 00:32:25,820
Rudert.
330
00:32:25,903 --> 00:32:27,738
In die Riemen! Rudert!
331
00:32:42,294 --> 00:32:43,504
Sag meiner Mutter…
332
00:32:47,216 --> 00:32:48,426
…ich bin kein Verräter.
333
00:33:13,034 --> 00:33:14,118
Macht euch bereit!
334
00:33:40,936 --> 00:33:42,730
Wo ist ihr Volk?
335
00:33:43,856 --> 00:33:45,066
Auf wen wartet sie?
336
00:33:46,233 --> 00:33:47,068
Auf mich.
337
00:33:54,075 --> 00:33:56,243
Ich will ihn holen, Freydis.
338
00:34:09,548 --> 00:34:12,134
So kämpfst du Mann gegen Mann,
339
00:34:12,218 --> 00:34:13,719
mit deiner ganzen Flotte?
340
00:34:14,720 --> 00:34:17,681
Meine Männer sollten gute Plätze
beim Kampf haben.
341
00:34:22,520 --> 00:34:26,315
Sie erleben nicht jeden Tag,
dass den großen Olav Haraldsson
342
00:34:26,398 --> 00:34:27,608
eine Frau besiegt.
343
00:34:38,244 --> 00:34:39,787
Ist das Knuts Sohn?
344
00:34:39,870 --> 00:34:43,499
Ja, der König von Norwegen, Svein.
345
00:34:45,960 --> 00:34:47,086
König von Norwegen.
346
00:34:49,463 --> 00:34:51,882
Komm doch her, dann siehst du besser.
347
00:35:05,437 --> 00:35:07,314
Was steht auf deinem Schwert?
348
00:35:07,398 --> 00:35:09,358
Da steht: "Hüterin des Glaubens".
349
00:35:10,192 --> 00:35:13,612
Ich beschütze die,
die an die alten Götter glauben.
350
00:35:15,781 --> 00:35:19,451
Und mein Schicksal ist,
mit den alten Mythen aufzuräumen.
351
00:35:20,703 --> 00:35:22,955
Ich hätte dich töten sollen,
352
00:35:23,038 --> 00:35:24,290
als du Gunnar ermordetest.
353
00:35:24,957 --> 00:35:26,417
Ich gab dir die Chance.
354
00:35:27,334 --> 00:35:31,046
-Du nahmst sie nicht wahr.
-Nun, hier bin ich, Freydis.
355
00:35:32,006 --> 00:35:33,632
Bevor ich dich töte,
356
00:35:34,258 --> 00:35:36,510
gebe ich dir noch Gelegenheit,
357
00:35:37,344 --> 00:35:40,014
die heilige Taufe Christi zu empfangen
358
00:35:40,097 --> 00:35:42,641
und die Verheißung ewigen Lebens.
359
00:35:46,478 --> 00:35:47,438
Erlösung.
360
00:35:49,231 --> 00:35:50,316
Ewiges Leben.
361
00:35:54,445 --> 00:35:55,988
Ewiges Leben.
362
00:35:59,033 --> 00:36:01,160
Sind all diese Männer getauft?
363
00:36:02,620 --> 00:36:03,704
Das sind sie.
364
00:36:04,997 --> 00:36:06,040
Jeder einzelne.
365
00:36:08,167 --> 00:36:09,001
Gut.
366
00:36:11,629 --> 00:36:13,130
Das fällt mir dann leichter.
367
00:36:22,640 --> 00:36:25,100
Weg hier!
368
00:36:26,101 --> 00:36:27,478
Svein!
369
00:36:42,952 --> 00:36:43,911
Freydis!
370
00:36:49,959 --> 00:36:52,294
Verschwindet! Haltet Euch fern!
371
00:36:52,378 --> 00:36:54,546
Jetzt bist du dran, Olav.
372
00:38:23,135 --> 00:38:25,763
Du magst glauben,
du hast mich getötet, Freydis,
373
00:38:27,014 --> 00:38:28,557
aber das Gegenteil ist der Fall.
374
00:38:30,225 --> 00:38:31,477
Ich bin ein Märtyrer,
375
00:38:32,227 --> 00:38:34,355
an dessen Namen
man sich noch erinnern wird,
376
00:38:36,023 --> 00:38:38,484
wenn deiner längst vergessen ist.
377
00:38:40,652 --> 00:38:42,780
Wer bleibt,
um deine Geschichte zu erzählen?
378
00:39:11,475 --> 00:39:14,269
Nein! Bitte.
379
00:39:18,565 --> 00:39:21,068
Verschont mich, bitte.
380
00:39:25,114 --> 00:39:27,533
Steht auf, König von Norwegen.
381
00:39:58,522 --> 00:40:01,567
Wer von euch ist Harald Sigurdsson
von Norwegen?
382
00:40:01,650 --> 00:40:02,526
Ich bin Harald.
383
00:40:04,445 --> 00:40:06,029
Kaiser Romanos
384
00:40:06,113 --> 00:40:08,740
kam aus Konstantinopel,
um Euch zu begrüßen.
385
00:40:18,208 --> 00:40:20,878
Man erzählt sich,
eine große Schar von Wikingern
386
00:40:20,961 --> 00:40:23,797
sei mit Frauen
an den Petschenegen vorbeigekommen.
387
00:40:23,881 --> 00:40:25,466
Das sind keine Gerüchte.
388
00:40:25,549 --> 00:40:26,550
Der Khan ist tot.
389
00:40:28,302 --> 00:40:30,554
Kaum einer kann sich
390
00:40:30,637 --> 00:40:33,390
das vorstellen und nur wenige
sich dessen rühmen.
391
00:40:33,474 --> 00:40:36,268
Habt Ihr Euch den weiten Weg gemacht,
um uns zu danken?
392
00:40:36,894 --> 00:40:38,812
Nein, ich kam, um zu sehen,
393
00:40:38,896 --> 00:40:41,440
ob Ihr den Schatz
von Lord Vitomir mitbrachtet.
394
00:40:42,649 --> 00:40:44,485
Vitomir überlebte die Reise nicht,
395
00:40:44,568 --> 00:40:46,028
seine Tochter Elena aber.
396
00:40:46,612 --> 00:40:48,405
Ich glaube, sie hat, was Ihr wünscht.
397
00:40:48,489 --> 00:40:49,656
Ja, ich weiß.
398
00:40:50,491 --> 00:40:52,618
Wir haben schon die Echtheit geprüft.
399
00:41:14,723 --> 00:41:18,185
Ihr seid so wunderschön,
wie Euer Vater Euch beschrieb.
400
00:41:23,232 --> 00:41:25,150
Willkommen in Eurem neuen Leben.
401
00:41:28,695 --> 00:41:29,655
Im neuen Leben?
402
00:41:30,948 --> 00:41:33,700
Ihr wusstet nicht, was Ihr mir bringt?
403
00:41:33,784 --> 00:41:35,619
Ich dachte, es wäre ein Medaillon.
404
00:41:36,328 --> 00:41:37,246
Nein.
405
00:41:37,955 --> 00:41:39,331
Es war meine Braut.
406
00:41:40,082 --> 00:41:42,668
Die neue Kaiserin von Konstantinopel.
407
00:41:48,257 --> 00:41:49,424
Auf euch alle
408
00:41:50,300 --> 00:41:53,262
wartet ein Heldenempfang in Konstantinopel
409
00:41:53,345 --> 00:41:55,681
und eine Belohnung für eure Tapferkeit.
410
00:41:55,764 --> 00:41:58,267
Und bei Euch, Harald Sigurdsson,
411
00:41:59,309 --> 00:42:00,561
stehe ich in der Schuld.
412
00:42:01,562 --> 00:42:03,981
Ich erfülle Euch jeden Wunsch.
413
00:42:04,982 --> 00:42:07,568
-Jeden?
-Jeden.
414
00:42:11,655 --> 00:42:13,073
Mir wird einer einfallen.
415
00:42:15,534 --> 00:42:16,368
Gut.
416
00:42:17,578 --> 00:42:22,291
Ein Mann mit Euren Fähigkeiten
könnte mir sehr nützlich sein.
417
00:42:27,629 --> 00:42:29,548
-Gebt ihnen, was sie wollen.
-Ja, Sire.
418
00:42:31,550 --> 00:42:33,176
Ihr hättet es mir sagen können.
419
00:42:33,260 --> 00:42:35,679
Hättet Ihr es gewusst,
was hättet Ihr geraten?
420
00:42:36,638 --> 00:42:38,056
Sich nicht zu erkennen geben.
421
00:42:39,099 --> 00:42:42,311
So stünden wir
mit leeren Händen in Konstantinopel da.
422
00:42:43,478 --> 00:42:45,564
Nun ist Euch des Kaisers Gunst gewiss.
423
00:42:46,565 --> 00:42:49,568
Und Ihr als seine Kaiserin
seid unerreichbar für mich.
424
00:42:53,447 --> 00:42:55,741
Nichts ist unerreichbar für Euch.
425
00:43:44,331 --> 00:43:45,582
Wer ist das?
426
00:43:50,545 --> 00:43:51,463
Svein!
427
00:44:04,184 --> 00:44:05,060
Wo ist Olav?
428
00:44:06,353 --> 00:44:07,771
Wie bist du hergekommen?
429
00:44:13,360 --> 00:44:14,528
Ihr müsst Freydis sein.
430
00:44:17,197 --> 00:44:19,616
Den Sohn
musste ich Euch nicht zurückbringen.
431
00:44:20,200 --> 00:44:21,201
Ich danke Euch.
432
00:44:22,619 --> 00:44:24,955
Was verlangt Ihr für diesen Akt von Güte?
433
00:44:27,082 --> 00:44:27,958
Frieden.
434
00:44:34,381 --> 00:44:35,424
Ihr habt mein Wort.
435
00:44:37,008 --> 00:44:38,552
Von Mutter zu Mutter.
436
00:44:47,394 --> 00:44:49,438
Ich darf mich rächen.
437
00:44:49,521 --> 00:44:50,355
Ich glaube ihr!
438
00:44:50,439 --> 00:44:52,274
-Ein Gerichtskampf.
-Mit mir?
439
00:44:52,941 --> 00:44:54,860
Hunderten? Eher tausenden.
440
00:44:54,943 --> 00:44:57,487
Das Kreuz, das das Schwert trägt,
warst nie du.
441
00:44:57,571 --> 00:44:59,448
Wenn wir sterben,
sterben die Götter.
442
00:44:59,531 --> 00:45:02,743
Ohne die Grönländer
würde die London Bridge noch stehen,
443
00:45:02,826 --> 00:45:04,161
wir aber nicht.
444
00:45:30,937 --> 00:45:33,857
Ihr seid Freydis, nicht wahr?
445
00:45:35,317 --> 00:45:36,818
Die Hüterin des Glaubens.
446
00:45:39,362 --> 00:45:40,363
Ja.
447
00:45:41,656 --> 00:45:42,657
Die bin ich.
448
00:45:51,291 --> 00:45:52,125
Da, schau!
449
00:48:04,049 --> 00:48:09,054
Untertitel von: Roland Schade