1 00:00:00,348 --> 00:00:09,513 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 2 00:00:00,348 --> 00:00:09,513 >>>>>> مــتــرجــمــان <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مــریـــم شـــراهـــی 3 00:00:09,619 --> 00:00:17,206 >>> کانال زیـر‌نـویـس‌هـای اخـتـصـاصـی فـیـلــم2مـدیـا <<< @subtitle2media 4 00:00:09,619 --> 00:00:17,206 {\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 5 00:00:08,634 --> 00:00:14,556 جوکر] [...در 6 00:00:14,570 --> 00:00:20,530 من و] [سایه من 7 00:00:23,166 --> 00:00:27,257 جوکر! جوکر! جوکر 8 00:00:25,734 --> 00:00:27,528 {\an8}تئاتر فرانکلین] اجرای زنده با [جوکر 9 00:00:27,611 --> 00:00:29,530 [جوکر] 10 00:00:29,613 --> 00:00:31,198 [ما همه دلقک هستیم] 11 00:00:34,923 --> 00:00:37,193 [جوکر] 12 00:00:38,914 --> 00:00:40,749 [روحت شاد ماری] همون مجریه تو قسمت اول) (که جوکر تو پخش زنده‌ی تلویزیونی کشتش 13 00:00:40,832 --> 00:00:41,834 [همه چیز باید نابود بشه] 14 00:00:50,384 --> 00:00:51,760 [ورودی ستاره‌ها] 15 00:00:51,844 --> 00:00:53,720 [صورتک خندان بذار] 16 00:01:09,390 --> 00:01:12,312 [صورتک خندان بذار] 17 00:01:12,322 --> 00:01:13,240 [جوکر] 18 00:01:23,277 --> 00:01:24,446 ها؟ 19 00:01:33,154 --> 00:01:37,291 و حالا بدون فوت وقت... جوکر 20 00:01:41,195 --> 00:01:47,101 ♪ چیزی که الان دنیا نیازشه ♪ 21 00:01:47,135 --> 00:01:50,639 ♪ عشقِ، عشق شیرین ♪ 22 00:01:50,672 --> 00:01:53,375 ♪ تنها چیزیه که ♪ 23 00:01:53,409 --> 00:01:56,445 ♪ همش قد ارزنی ازش ریخته ♪ 24 00:01:56,478 --> 00:02:00,081 ♪ چیزی که الان دنیا نیازشه ♪ 25 00:02:00,114 --> 00:02:03,452 ♪ عشقِ، عشق شیرین ♪ 26 00:02:03,485 --> 00:02:07,689 ♪ نه، نه فقط برای بعضیا ♪ ♪ بلکه برای همه ♪ 27 00:02:08,089 --> 00:02:09,090 دست رو دلم نذار سرش 28 00:02:11,192 --> 00:02:14,663 ♪ پرودگارا، ما کوه دیگه‌ای نیازمون نیست ♪ 29 00:02:14,696 --> 00:02:18,434 ♪ کوه‌ها و دامنه تپه‌ها ♪ ♪ به قد کفاف ♪ 30 00:02:18,467 --> 00:02:20,636 ♪ برای بالا رفتن ریخته ♪ 31 00:02:21,235 --> 00:02:23,572 ♪ اقیانوس‌ها و رودخونه‌ها ♪ ♪ به قد کفاف ♪ 32 00:02:24,740 --> 00:02:26,408 ♪ برای رد شدن ریخته ♪ 33 00:02:26,442 --> 00:02:30,479 ♪ برای دووم آوردن هم تا آخرالزمان کفافن ♪ 34 00:02:35,049 --> 00:02:38,620 ♪ چیزی که الان دنیا نیازشه ♪ 35 00:02:38,654 --> 00:02:41,690 ♪ عشقِ، عشق شیرین ♪ 36 00:02:41,723 --> 00:02:45,159 ♪ تنها چیزیه که ♪ 37 00:02:45,193 --> 00:02:47,596 ♪ همش قد ارزنی ازش ریخته - ♪ ♪ همش قد ارزنی ازش ریخته - ♪ 38 00:02:47,629 --> 00:02:53,469 ♪ چیزی که الان دنیا نیازشه ♪ ♪ عشقِ، عشق شیرین ♪ 39 00:03:04,313 --> 00:03:06,214 تَق تَق 40 00:03:32,641 --> 00:03:33,775 صبح‌بخیر قربان 41 00:03:33,809 --> 00:03:35,109 هیچیه بخیری صبح نداره 42 00:03:35,577 --> 00:03:36,411 پاشو 43 00:03:42,518 --> 00:03:44,185 بزن بریم، پاشو 44 00:03:44,753 --> 00:03:47,589 دِ بزنید بریم پسرا بریم که کِرکِره رو بکشیم بالا 45 00:03:47,623 --> 00:03:48,790 یالا! یالا 46 00:03:48,824 --> 00:03:50,425 یالا، بزنید بیرون از تخت 47 00:03:50,459 --> 00:03:51,360 بزن بریم، پاشو 48 00:03:52,661 --> 00:03:54,262 این گند کیری رو تمیزش کن 49 00:03:55,531 --> 00:03:56,698 هی جکی، یه دستی می‌خوام 50 00:03:58,467 --> 00:04:00,101 یه لباسی تنت کن 51 00:04:00,134 --> 00:04:01,570 دیاز، این چه کوفت و زهرماریه؟ 52 00:04:11,279 --> 00:04:12,714 امروز جوکی واسم تو بساطت هست؟ 53 00:04:13,515 --> 00:04:14,449 راه بیفتین 54 00:04:17,486 --> 00:04:19,287 خیلی‌خب، یالا، بزنید بریم بچه‌ها 55 00:04:19,321 --> 00:04:21,557 اون کون صاحب‌مرده‌ت رو بجنبون. راه بیفت 56 00:04:24,760 --> 00:04:26,428 پا رو دمم نذار، والترز 57 00:04:26,461 --> 00:04:27,829 یالا پسرا 58 00:04:28,597 --> 00:04:30,164 بخوابونش رو زمین 59 00:04:30,666 --> 00:04:32,301 بجنبون دیگه اون لش تخمی رو، بولاک 60 00:04:32,334 --> 00:04:33,368 گاییدمتون 61 00:04:34,469 --> 00:04:35,737 گم‌شین خبرتون از سلولم 62 00:04:38,239 --> 00:04:39,508 دست از سرم بردارین 63 00:04:39,808 --> 00:04:41,643 سلام آرتور، امروز حس چِلی داری یا چی؟ 64 00:04:42,878 --> 00:04:44,479 نمی‌خوام امروز بیام بیرون 65 00:04:44,513 --> 00:04:45,714 ببرینش بند اف 66 00:04:45,747 --> 00:04:47,482 نمی‌خوام امروز بیام بیرون 67 00:04:47,516 --> 00:04:50,217 امروز روز بزرگی داری بِتَره بزنی صورتک خندون رو 68 00:04:50,251 --> 00:04:51,520 دِ ولم کنید کیریا 69 00:05:10,639 --> 00:05:12,608 بیا باز این بساطو راه نندازیم، بِنی 70 00:05:17,546 --> 00:05:18,580 خفه 71 00:05:25,887 --> 00:05:27,356 بزن بریم، آرتور 72 00:05:27,389 --> 00:05:28,824 زود باش فِلِک 73 00:05:28,857 --> 00:05:31,426 نیازی ندارم وکیل شیک و پیکت محض دیر کردنت، یقه منو بگیره 74 00:05:32,327 --> 00:05:33,829 اون می‌دونه تو چقدره حال می‌کنی با من، درسته؟ 75 00:05:35,731 --> 00:05:37,499 ،هی فِلِک امروز جوکی واسمون تو بساطت هست؟ 76 00:05:39,468 --> 00:05:41,235 ،آره یه مدت میشه نگفتی، مگه نه؟ 77 00:06:10,632 --> 00:06:11,600 تکون بخور 78 00:06:25,681 --> 00:06:26,648 صاف توی صف 79 00:06:27,716 --> 00:06:29,283 بزنید بریم بابا 80 00:06:29,317 --> 00:06:30,852 کیر و کون رو ببر عقب، کِن 81 00:06:30,886 --> 00:06:32,821 برو بجنب، اول صف 82 00:06:34,356 --> 00:06:36,658 فِلِک. بعدی فِلِک‌ـه، عزیزم 83 00:06:36,692 --> 00:06:39,561 هی، بمون تو صف 84 00:06:39,594 --> 00:06:40,529 آره، شنیدی که حرفشو 85 00:06:43,298 --> 00:06:44,700 هی، هی، هی، بکش عقب 86 00:06:47,402 --> 00:06:48,537 خل و چل گازم گرفت 87 00:06:52,941 --> 00:06:53,775 برو 88 00:07:01,917 --> 00:07:04,386 تنها کاری که اون بچه از موقع اومدنش اینجا کرده، لبخند شخمیه 89 00:07:04,419 --> 00:07:06,888 ،بعد امروز، نه گذاشته و نه برداشته موران رو گاز می‌گیره؟ 90 00:07:06,922 --> 00:07:08,824 سر اینه که هیچ‌کی با موران حال نمیکنه 91 00:07:08,857 --> 00:07:10,792 اون یه حدودای هشت سالی ،تو ایالت گاتهام بود 92 00:07:10,826 --> 00:07:13,328 قبل اینکه بیادش اینجا و هنوزم که هنوزه، خبرش یه پرسنل موقته 93 00:07:21,503 --> 00:07:23,472 ،هی فلک امروز جوکی واسمون تو بساطتت هست؟ 94 00:07:23,505 --> 00:07:25,373 من قبلا ازش پرسیدم 95 00:07:25,407 --> 00:07:26,608 من که یه جوک واست تو بساطمه 96 00:07:28,844 --> 00:07:32,681 یه یارویی، سگش می‌میره، باشه؟ و خیلی هم این سگَ رو دوست داشت 97 00:07:33,515 --> 00:07:37,919 خلاصه، طرف میره کلیسا و از پدر مولکِهی میپرسه که 98 00:07:37,953 --> 00:07:40,622 برای سگِ خاکسپاری می‌گیره یا نه. باشه؟ 99 00:07:40,922 --> 00:07:44,359 ،و مولکِهی میگه که : "عه نه. متاسفم پسرم 100 00:07:44,392 --> 00:07:47,596 ما نمی‌تونیم برای یه حیوون در کلیسامون مراسمی داشته باشیم 101 00:07:47,629 --> 00:07:49,464 ولی شرط می‌بندم اگه بری پیشِ 102 00:07:49,498 --> 00:07:51,566 "...دامپزشکِ شهر - گاییدمش - 103 00:07:51,600 --> 00:07:53,034 اون می‌تونه این کار رو..." "برات کنه. توجه می‌فرمایی؟ 104 00:07:53,068 --> 00:07:54,836 لعنت بر شیطون، آرتور 105 00:07:54,870 --> 00:07:57,372 :پس یارو هم میگه که "خیلی ازتون ممنونم، پدر" 106 00:07:57,405 --> 00:08:00,041 :و میگه که به نظرتون دو هزار دلار" 107 00:08:00,075 --> 00:08:01,977 "برای خرج مراسم کافیه؟ 108 00:08:03,545 --> 00:08:05,413 ...پدر مولکِهی هم بهش نگاه می‌ندازه و 109 00:08:06,481 --> 00:08:09,384 "بابا چرا بهم نگفتی سگِ کاتولیک بوده؟" 110 00:08:15,390 --> 00:08:16,358 خودتو تر و تمیز کن 111 00:08:16,391 --> 00:08:17,559 خوشت اومده از این یکی، آرتور؟ 112 00:08:18,627 --> 00:08:21,663 بزنید بریم 113 00:08:21,696 --> 00:08:23,632 "بابا چرا بهم نگفتی سگِ کاتولیک بوده؟" 114 00:08:29,097 --> 00:08:31,348 || جوکر || 115 00:08:31,349 --> 00:08:34,769 جوکر || || جنون دو نفره 116 00:09:19,560 --> 00:09:21,019 {\an8}بند بی] [بخش حداقل امنیتی 117 00:09:20,889 --> 00:09:22,490 دور و برت رو نگاه، آرتور 118 00:09:22,524 --> 00:09:24,492 نصفه بقیه زندگیشون اینجوریه 119 00:09:24,793 --> 00:09:25,927 ،همش میشد مال تو باشه 120 00:09:25,961 --> 00:09:26,895 اگه نمی‌زدی پنج تا آدمو بکشی 121 00:09:28,163 --> 00:09:29,865 یکیشم سر پخش زنده تو تلویزیون ملی 122 00:09:31,933 --> 00:09:35,003 ♪ ...وقتی داستان زمینی‌ـت رو می‌بندی ♪ 123 00:09:35,036 --> 00:09:37,105 این عن‌عن‌سرایی دیگه چه شخمیه؟ 124 00:09:37,138 --> 00:09:40,909 ♪ آیا در سعادتشان به اون‌ها ملحق میشی ♪ 125 00:09:40,942 --> 00:09:45,914 ♪ آیا این حلقه نشکسته خواهد ماند؟ ♪ 126 00:09:47,082 --> 00:09:49,384 راه بیفت بابا، باشه؟ کودن 127 00:09:50,452 --> 00:09:51,519 هی 128 00:10:05,533 --> 00:10:07,802 یالا. مرتیکه‌ی تا کون رد داده 129 00:10:13,608 --> 00:10:15,977 ای پروردگر عالمین. زورتون میومد یه چتر بی‌صاحاب براش جور کنین؟ 130 00:10:16,011 --> 00:10:18,079 ،حرفایی‌ـه‌ها، وکیل مدافع 131 00:10:18,113 --> 00:10:19,948 می‌دونی که ما نمی‌تونیم به این پسرا چتر بدیم 132 00:10:19,981 --> 00:10:21,483 برای خیر و صلاح خودشونه 133 00:10:21,516 --> 00:10:23,551 عن عن‌گوییتون رو تحویلم ندین شده موش آب کشیده 134 00:10:23,585 --> 00:10:25,487 ،خب، اینا قوانین دیگه، وکیل مدافع 135 00:10:25,520 --> 00:10:27,789 ولی اگه ازم بخوای، دورشون میزنم 136 00:10:27,822 --> 00:10:28,990 شرط هم می‌بندم میزنی 137 00:10:30,692 --> 00:10:32,193 ،راستی دستمون هم درد نکنه 138 00:10:32,227 --> 00:10:33,695 واسه اینکه به کل برات نونَوارش کردیم 139 00:10:35,864 --> 00:10:36,831 بشین 140 00:10:38,733 --> 00:10:39,935 اینجا آرتور 141 00:10:44,606 --> 00:10:46,574 امروز، ما دکتر بِیتی رو می‌بینیم 142 00:10:46,608 --> 00:10:47,642 اونو یادت هست؟ 143 00:10:49,010 --> 00:10:50,812 این دفعه قراره ازت ،فیلمبرداری هم کنه 144 00:10:50,845 --> 00:10:54,015 تا بتونیم در جلسه‌ی رسمی تعیین صلاحیتت در هفته دیگه نشونش بدیم 145 00:10:54,049 --> 00:10:56,651 ،و اگه تو رو صلاحیت‌دار در نظر بگیرن 146 00:10:56,685 --> 00:10:58,687 ،و میگیرن و همیشه هم این کار رو می‌کنن 147 00:10:58,720 --> 00:11:00,588 بعد به مرحله محاکمه میرسیم 148 00:11:01,823 --> 00:11:06,828 تو باید که در بیمارستان واقعی کنار پزشک‌های واقعی باشی 149 00:11:08,029 --> 00:11:10,198 ...نه این بخش اصلاح و بازپروری‌ـه 150 00:11:10,231 --> 00:11:12,467 چرت و پرت با این اراذل و اوباش 151 00:11:14,736 --> 00:11:17,272 دکتر بِیتی فکر میکنه به واسطه‌ی همه چیزایی که 152 00:11:17,306 --> 00:11:19,741 ،در دوران کودکی برات رخ داده 153 00:11:19,774 --> 00:11:21,843 ...این موضوع، دوگانگی‌ای به بار آورده 154 00:11:23,545 --> 00:11:26,915 ...این از هم گسیختگی در تو 155 00:11:26,948 --> 00:11:28,817 بهت کمک میکنه با دردت... سر کنی 156 00:11:29,684 --> 00:11:34,222 اون معتقده که تو یه شخص دیگه‌ای داری که درونت زندگی میکنه 157 00:11:34,255 --> 00:11:39,160 و این شخص دیگه بوده که اون جنایات رو مرتکب شده 158 00:11:41,229 --> 00:11:43,665 متوجه هستی این یعنی چی، آرتور؟ 159 00:11:47,802 --> 00:11:50,005 امروز ازت تعدادی سوال می‌پرسم، آرتور، باشه؟ 160 00:11:52,807 --> 00:11:56,945 شاید که خب بعضی چیزها رو یادت نمیاد؟ 161 00:11:56,978 --> 00:11:59,748 یا در مورد کارهایی که کردی، سردرگمی؟ 162 00:12:00,316 --> 00:12:02,717 من اینجام که کمکت کنم سعی کنی پِی به اتفاقی که افتاده ببری 163 00:12:11,026 --> 00:12:14,996 آرتور، من فقط بخاطر کمک به دفاعیه‌ت اینجا نیستم 164 00:12:16,698 --> 00:12:17,799 من بخاطر تو هم اینجام 165 00:12:19,267 --> 00:12:21,169 ،ولی برای اینکه من کارم رو انجام بدم 166 00:12:21,202 --> 00:12:25,006 لازممه که تو باهام مثل کف دست باشی 167 00:12:25,040 --> 00:12:26,241 این حرف منطقی هست؟ 168 00:12:28,877 --> 00:12:30,545 میشه یه سیگار بگیرم؟ 169 00:12:31,179 --> 00:12:32,113 بله که میشه 170 00:12:36,651 --> 00:12:40,155 بیا با اولین حادثه شروع کنیم، باشه؟ 171 00:12:41,256 --> 00:12:46,761 ،اون سه مردی که در مترو پاپیچت شدن ،که برات زورگویی کردن 172 00:12:46,795 --> 00:12:49,130 حس کردی که محرک چیزی دردناک شدن؟ 173 00:12:49,164 --> 00:12:50,865 از گذشته‌ت؟ از دوران کودکیت؟ 174 00:12:52,368 --> 00:12:54,169 چیزی از اتفاقات پیش اومده رو یادت هست؟ 175 00:12:58,273 --> 00:13:01,176 چشمات... سیاهی رفت؟ 176 00:13:01,209 --> 00:13:02,811 نورهای شدیدی دیدی؟ 177 00:13:10,018 --> 00:13:10,852 خیلی‌خب 178 00:13:14,823 --> 00:13:16,291 ماری فرانکلین چطور؟ 179 00:13:18,793 --> 00:13:20,695 چی، اگه چیزی هم بخواد باشه، از اون شب یادت هست؟ 180 00:13:28,169 --> 00:13:29,270 .اون آهنگ رو 181 00:13:32,240 --> 00:13:34,709 خوبه آرتور، خوبه این 182 00:13:37,379 --> 00:13:39,280 می‌تونم بهت بگم من از اون شب چی یادمه؟ 183 00:13:41,049 --> 00:13:45,019 یادمه که تو با لباس جوکر سر در آوردی 184 00:13:46,721 --> 00:13:50,692 و یادمه که جوکر داشت با اون آهنگ می‌رقصید 185 00:13:51,427 --> 00:13:52,361 درسته؟ 186 00:13:55,096 --> 00:13:56,898 خیلی عاشق گروه موسیقی طرف بودم 187 00:13:58,867 --> 00:14:03,138 من و مامانم عا... عادتمون بود برنامه‌ش رو با هم نگاه کنیم 188 00:14:04,005 --> 00:14:05,807 اون هم ماری فرانکلین رو دوست داشت؟ 189 00:14:08,276 --> 00:14:10,346 طرف خیلی خوشتیه" 190 00:14:10,379 --> 00:14:12,247 "اون دندونای سفید برق بزن رو نگاه 191 00:14:15,783 --> 00:14:17,085 این صدای مادرته؟ 192 00:14:19,154 --> 00:14:20,688 اغلب صداش رو تو سرت می‌شنوی؟ 193 00:14:22,924 --> 00:14:24,125 بیست و چهار ساعته 194 00:14:27,162 --> 00:14:29,398 بعد از فوتش این صدا هیچ تغییری کرد؟ 195 00:14:30,499 --> 00:14:31,966 یعنی چی این حرف؟ 196 00:14:32,468 --> 00:14:33,701 ...تو 197 00:14:35,504 --> 00:14:37,272 ...این بخش دیگه‌ای از تو 198 00:14:38,740 --> 00:14:40,208 ...جوکر 199 00:14:40,942 --> 00:14:43,412 بعد از فوتش بیشتر بیرون اومد؟ 200 00:14:43,445 --> 00:14:46,147 تو و مادرت با هم زندگی می‌کردین، درسته؟ تو آپارتمانی یه خوابه؟ 201 00:14:52,086 --> 00:14:54,222 شاید بتونم با جوکر در‌باره‌شون حرف بزنم 202 00:14:56,191 --> 00:14:57,725 اون دوست داره که با من حرف بزنه؟ 203 00:15:19,002 --> 00:15:20,712 [بیمارستان ایالت آرکهام] 204 00:15:26,522 --> 00:15:27,489 هی آرتور 205 00:15:28,324 --> 00:15:29,491 آرتور 206 00:15:30,626 --> 00:15:31,694 .یعنی، طرف هر کاری می‌کنه، هر کاری 207 00:15:31,726 --> 00:15:33,895 نگهبانا گفتن که تو می‌خوای قلق لب گرفتن رو نشونم بدی 208 00:15:37,065 --> 00:15:39,200 ولی گفتن جوکره که خدایی یه لب‌گیرِ این کاره‌ست 209 00:15:40,201 --> 00:15:41,769 هیچ‌کی که قبلا تا حالا به من لب نداده 210 00:15:45,840 --> 00:15:47,309 سر بیست چوق میگم میزنه خفه‌ش میکنه 211 00:15:55,950 --> 00:15:57,085 آ باریکلا 212 00:15:58,119 --> 00:16:00,054 ریکی جوری کپ کرده مونده چه کنه 213 00:16:00,088 --> 00:16:01,789 دریغ از هیچ دودلی 214 00:16:01,823 --> 00:16:03,191 آره، آره 215 00:16:03,224 --> 00:16:04,125 ...یجورایی انگار 216 00:16:06,562 --> 00:16:08,397 غریبه که نیستی آرتور 217 00:16:09,931 --> 00:16:12,000 برداشتم ازت یه عاشق‌ خجسته دل نبودش 218 00:16:12,033 --> 00:16:13,234 میشه یه سیگار بگیرم؟ 219 00:16:14,603 --> 00:16:16,137 چرا نشه 220 00:16:16,170 --> 00:16:17,573 نه، نه، نه چیکار می‌کنی؟ 221 00:16:17,606 --> 00:16:19,841 اون سیگاری گیرش نمیاد مگه اینکه یه جوکی بگه 222 00:16:19,874 --> 00:16:21,909 نه، بیخیال. هنوزم می‌خندونمون، مگه نه؟ 223 00:16:21,943 --> 00:16:23,911 اونم به ضرب و زور 224 00:16:23,945 --> 00:16:24,680 هی 225 00:16:26,214 --> 00:16:27,949 اون کلاس موسیقی که دیدیم رو یادته؟ 226 00:16:28,317 --> 00:16:30,586 همون روز؟ از بند بی؟ 227 00:16:30,619 --> 00:16:32,887 یادته؟ با همه اون آوازخوندنا؟ 228 00:16:32,920 --> 00:16:35,790 تو رو هم واردش کردم هفته بعد میریم 229 00:16:36,257 --> 00:16:38,026 سس نگو 230 00:16:38,059 --> 00:16:40,562 دِ مرده‌شورت چرا باید همچین کنی؟ - نه، نه - 231 00:16:40,596 --> 00:16:42,598 رفتمُ کِلِرمن رو دیدم ...و بهش گفتم 232 00:16:42,631 --> 00:16:44,866 تو رفتارت خوب بوده اینم حقته 233 00:16:44,899 --> 00:16:47,436 چه کوفتی این خیالشه؟ 234 00:16:47,469 --> 00:16:49,305 آره 235 00:16:49,338 --> 00:16:51,939 کِلِرمن می‌دونه که می‌تونه از مال این کار یه بازخورد مطبوعاتی خوبی گیر بیاره 236 00:16:51,973 --> 00:16:54,042 به علاوه، بهش هم گفتم که منم باهاش میرم 237 00:16:54,075 --> 00:16:55,344 بفرما پس 238 00:16:55,377 --> 00:16:57,413 همینو بگو خو 239 00:16:57,446 --> 00:16:59,515 شمارش‌ـه! بزنید بریم 240 00:16:59,548 --> 00:17:00,882 صفِ دو ردیفه بکشین 241 00:17:00,915 --> 00:17:03,251 ریکی. یالا مجنون، به صفشون کن 242 00:17:03,284 --> 00:17:06,020 بزنید بریم. دو تایی صفِ دو تایی بکشین 243 00:17:06,054 --> 00:17:06,988 زود باشین، بزنین بریم 244 00:17:07,021 --> 00:17:09,057 جدی داری میگی؟ 245 00:17:09,090 --> 00:17:10,191 جدی دارم میگم 246 00:17:10,958 --> 00:17:12,093 به انجیل قسم 247 00:17:13,161 --> 00:17:14,563 اونقدرا هم کار سختی نبود 248 00:17:16,632 --> 00:17:18,933 ،از موقعی که اون تِله فیلم رو ازت ساختن 249 00:17:18,966 --> 00:17:21,069 عالم و آدمش هنوزم فکر می‌کنن تو یه ستاره‌ای 250 00:17:22,904 --> 00:17:24,540 خودت چی آرتور؟ 251 00:17:25,474 --> 00:17:27,208 فکر می‌کنی هنوزم یه ستاره‌ای؟ 252 00:17:29,445 --> 00:17:31,413 شرط هم می‌بندم فکر می‌کنی، مگه نه؟ 253 00:17:34,683 --> 00:17:36,918 گفتم زندگی به این میگن ♪ 254 00:17:36,951 --> 00:17:38,420 دِ آره‌ها، آرتور 255 00:17:42,358 --> 00:17:44,092 یالا، بزنید بریم 256 00:17:44,125 --> 00:17:46,127 ♪ حرف همه‌ی مردم همینه ♪ 257 00:19:20,422 --> 00:19:21,690 بزنین بیرون از تخت 258 00:19:21,723 --> 00:19:23,459 اندرسون، زود باش، بزن بریم 259 00:19:25,293 --> 00:19:26,695 کِلیفورد، این چه کیریه آخه 260 00:19:26,728 --> 00:19:29,030 بزنید بریم پسرا، وقت نمایشه 261 00:19:29,063 --> 00:19:30,499 پاشین صبح شده 262 00:19:30,532 --> 00:19:32,501 راه بیفتین. بزنید بریم - پاشین - 263 00:19:32,534 --> 00:19:35,136 هی، یالا. بزن بریم 264 00:19:35,169 --> 00:19:36,572 تو رو نگاه، آرتور 265 00:19:36,605 --> 00:19:38,072 امروز صبحی تو یه جات عروسیه‌ها 266 00:19:38,105 --> 00:19:39,475 خیلی‌خب، جُم بخورین 267 00:19:39,508 --> 00:19:41,075 امیدوارم بذارن منم یه دهن بخونم 268 00:19:43,044 --> 00:19:46,582 ♪ وقتی قدیسان به صف راه می‌افتن ♪ 269 00:19:49,381 --> 00:19:50,799 {\an8}بند بی] [بخش حداقل امنیتی 270 00:19:52,488 --> 00:19:56,492 ♪ من هم می‌خوام در اون جمع باشم ♪ 271 00:19:57,058 --> 00:20:00,762 ♪ وقتی قدیسان به صف راه می‌افتن ♪ 272 00:20:00,796 --> 00:20:04,433 خورشید می‌درخشه ♪ ♪ زود باش، خوشحال باش 273 00:20:04,466 --> 00:20:07,369 ♪ پروردگار منتظره تا دستت رو بگیره ♪ 274 00:20:07,402 --> 00:20:09,203 ♪ حمد خدا رو بخون ♪ 275 00:20:09,237 --> 00:20:11,205 ♪ ...زود باش، خوشحال باش ♪ 276 00:20:11,239 --> 00:20:14,175 ...وایسین، وایسین، وایسین 277 00:20:16,143 --> 00:20:18,413 گروه، می‌خوام که به آرتور فلک خوش‌اومد بگین 278 00:20:20,749 --> 00:20:24,185 قبل از هر چی، می‌دونم که ،بیماری رو از بند ای در اینجا داشتن عجیبه 279 00:20:24,218 --> 00:20:27,322 اما خیال من رو راحت کردن که اون ،مریض نمونه‌ای 280 00:20:27,356 --> 00:20:29,056 بدون هیچ مصائبی بوده 281 00:20:30,759 --> 00:20:34,429 می‌دونم که این ممکنه حس عجیبی .داشته باشه، آقای فلک، یعنی محیطی جدید 282 00:20:34,463 --> 00:20:38,333 توجه می‌فرمایین، ما در این کلاس ،از موسیقی بهره می‌گیریم تا سلامت روحیمون رو احیا بدیم 283 00:20:38,367 --> 00:20:40,669 ...تا بین نیروهای متضاد و 284 00:20:42,136 --> 00:20:45,139 و از هم گسیختگی‌های درونمون تعادل ایجاد کنیم 285 00:20:45,574 --> 00:20:48,410 ،تنها خواسته من اینه که آواز بخونین 286 00:20:48,443 --> 00:20:51,112 اون هم اگه و زمانی که آماده‌ی آواز خوندنین 287 00:20:52,781 --> 00:20:54,650 خیلی‌خب، بیا بریم 288 00:20:54,683 --> 00:20:56,250 مشکلاتت رو فراموش کن ♪ ♪ زود باش، خوشحال باش 289 00:20:56,284 --> 00:20:59,388 بهتره همه‌ی دل مشغولی‌هات رو ♪ ♪ دور بِرونی 290 00:20:59,421 --> 00:21:02,357 حمد خدا رو بخون ♪ ♪ زود باش، خوشحال باش 291 00:21:03,759 --> 00:21:05,661 این یکی چطوره؟ این رو امتحانی کن 292 00:21:05,694 --> 00:21:08,397 .نه، نه، نه، نمی‌تونم واقعا .نگاه آخه، بلدش نیستم 293 00:21:08,430 --> 00:21:10,465 باشه 294 00:21:10,499 --> 00:21:11,533 این یکی 295 00:21:11,567 --> 00:21:13,200 خداییش خودتی؟ 296 00:21:13,234 --> 00:21:15,202 آره، آره، آره - آره؟ عالیه - 297 00:21:15,236 --> 00:21:16,438 یه دهنی میرمش آره، آره، شعرِ سی 298 00:21:18,640 --> 00:21:22,778 من افسار دنیا تو دستمه ♪ و روی یه رنگین کمون نشستم ♪ 299 00:21:22,811 --> 00:21:24,346 صد احسنت. همینه 300 00:21:24,379 --> 00:21:27,616 ♪ این افسار رو دور انگشتم می‌چرخونم ♪ 301 00:21:27,649 --> 00:21:30,485 چه دنیایی، چه زندگی‌ای ♪ ♪ من عاشقم 302 00:21:30,519 --> 00:21:31,587 اسم من لی‌ـه 303 00:21:32,219 --> 00:21:32,821 سلام 304 00:21:35,457 --> 00:21:36,658 من آرتورم 305 00:21:37,158 --> 00:21:38,327 می‌دونم 306 00:21:38,360 --> 00:21:40,294 ♪ من یه آهنگی دارم که می‌خونمش ♪ 307 00:21:41,496 --> 00:21:44,165 ♪ من می‌تونم بارون رو بند بیارم ♪ 308 00:21:44,198 --> 00:21:46,735 خب، یه آدم گُلی مثل تو تو یه همچین جایی چیکار میکنه؟ 309 00:21:47,201 --> 00:21:48,870 من پنج تا آدم رو کشتم 310 00:21:48,904 --> 00:21:51,138 یکیشم سر پخش زنده تو تلویزیون ملی 311 00:21:52,307 --> 00:21:53,274 تو چی؟ 312 00:21:55,242 --> 00:21:57,646 من آپارتمان پدر و مادرم رو آتیش زدم 313 00:22:01,650 --> 00:22:02,684 ...راستش 314 00:22:04,453 --> 00:22:05,520 شیش تا بودن... 315 00:22:06,888 --> 00:22:08,857 ،هیچ‌کی نمی‌دونه ولی من مادرمم کشتم 316 00:22:12,226 --> 00:22:13,595 منم بایَست همچین می‌کردم 317 00:22:14,396 --> 00:22:16,331 مادرم فرستادم این بیمارستان روانی 318 00:22:16,632 --> 00:22:18,300 میگه من بیمار روانی‌ام 319 00:22:21,370 --> 00:22:22,970 می‌دونی، من اون تِله فیلم‌ـه که 320 00:22:23,004 --> 00:22:24,806 ازت ساختن رو باید یه حدودای 20 باری دیده باشمش 321 00:22:25,641 --> 00:22:27,576 باشه. خوب بودش؟ 322 00:22:28,777 --> 00:22:30,612 منو که نمی‌ذارن ببینمش 323 00:22:30,646 --> 00:22:31,713 خوب بودش 324 00:22:32,981 --> 00:22:34,549 خداییش خوب بودش 325 00:22:35,384 --> 00:22:37,319 منم تو همون محله تو بزرگ شدم 326 00:22:37,352 --> 00:22:39,220 من و دوستام هر روز واسه مدرسه 327 00:22:39,253 --> 00:22:40,922 از اون پله‌ها می‌رفتیم پایین 328 00:22:41,790 --> 00:22:43,959 پدر و مادر منم منو به شخمشونم نمی‌گرفتن 329 00:22:43,992 --> 00:22:45,894 پدرم که جوری میزدم عن و گوهم قاطی میشد 330 00:22:49,464 --> 00:22:51,232 خب، اگه گفتی چیه؟ 331 00:22:51,265 --> 00:22:52,734 "تق، تق" 332 00:22:52,768 --> 00:22:55,370 متاسفیم بچه جون، پدرت تو یه تصادف رانندگی" "کشته شد 333 00:22:59,775 --> 00:23:02,644 ببخشید. خنده‌دار نیست 334 00:23:07,616 --> 00:23:10,352 آخ که اگه میشد اون دوستام منو الان ببینن 335 00:23:13,388 --> 00:23:16,290 ،وقتی اولین بار جوکر رو دیدم 336 00:23:16,324 --> 00:23:18,894 ،وقتی تو رو تو برنامه ماری فرانکلین دیدم 337 00:23:18,927 --> 00:23:22,263 کلِ مدت‌ـه رو که داشتم نگاه می‌کردم :همش فکر می‌کردم که 338 00:23:22,297 --> 00:23:25,867 امیدوارم این یارو" "مغز طرف رو بپاشونه بیرون 339 00:23:30,539 --> 00:23:32,307 و بعد هم تو کردیش 340 00:23:37,446 --> 00:23:41,616 ،و برای یه بارم تو زندگیم دیگه حس خیلی تنهایی نداشتم 341 00:23:46,588 --> 00:23:51,326 مشکلاتت رو فراموش کن ♪ ♪ زود باش، خوشحال باش 342 00:23:52,427 --> 00:23:55,530 بهتره همه‌ی دل مشغولی‌هات رو ♪ ♪ دور بِرونی 343 00:23:57,065 --> 00:24:00,936 حمد خدا رو بخون ♪ ♪ زود باش، خوشحال باش 344 00:24:01,470 --> 00:24:03,739 برای روز قیامت ♪ ♪ آماده شو 345 00:24:07,576 --> 00:24:11,713 خورشید می‌درخشه ♪ ♪ زود باش، خوشحال باش 346 00:24:13,815 --> 00:24:17,352 ♪ پروردگار منتظره تا دستت رو بگیره ♪ 347 00:24:18,053 --> 00:24:21,823 حمد خدا رو بخون ♪ ♪ زود باش، خوشحال باش 348 00:24:31,366 --> 00:24:32,367 هی جکی 349 00:24:33,835 --> 00:24:35,303 می‌خوای بدونی بیشترِ پشیمونیم 350 00:24:35,337 --> 00:24:36,772 از بودن تو برنامه ماری فرانکلین، چیه؟ 351 00:24:37,606 --> 00:24:39,007 چی هستش؟ 352 00:24:40,308 --> 00:24:43,445 که اول تیر در نکردم و بعد بذارم ازم سوال بپرسه 353 00:24:45,981 --> 00:24:47,449 این جوک حسابه، آرتور؟ 354 00:24:48,950 --> 00:24:50,886 آره 355 00:24:55,690 --> 00:24:57,692 اوج کاری که می‌طلبید این بود که یکمی بزنی تو سبک قدیمی 356 00:25:02,664 --> 00:25:03,765 ممنون رفیق 357 00:25:11,006 --> 00:25:12,641 بریم داروهات رو بگیریم 358 00:25:14,643 --> 00:25:16,711 بی‌گناه به دلیل جنون 359 00:25:14,736 --> 00:25:19,004 {\an8}هاروی دِنت - دستیار دادستان ناحیه] [اخبار فوری 360 00:25:16,745 --> 00:25:18,847 در این پرونده با منطقی نمی‌خونه 361 00:25:18,880 --> 00:25:21,483 اون پنج انسان بی‌گناه رو کشته 362 00:25:21,516 --> 00:25:24,586 ...اعمال خشونت‌آمیز شرارت‌بار او - هی فلک - 363 00:25:24,619 --> 00:25:26,488 تو اخباری - ...نه تنها در شهر - 364 00:25:26,521 --> 00:25:28,890 بلکه در سراسر کشور مورد تحسین دنباله‌روهاش قرار گرفت 365 00:25:28,924 --> 00:25:30,959 ...تخریب اموال و اماکن عمومی، آتش‌افروزی 366 00:25:30,992 --> 00:25:33,495 قاضی میگه که تو برای محاکمه شدن صلاحیت داری 367 00:25:33,528 --> 00:25:35,096 تا منتهی الیه می‌دونستم 368 00:25:35,130 --> 00:25:36,698 و اون‌ها هنوز هم مایلن اعمال خشونت‌آمیز رو 369 00:25:36,731 --> 00:25:37,866 به اسم اون مرتکب بشن 370 00:25:38,567 --> 00:25:41,603 خاطرنشون کنم که، این آدما، معتقدن که آرتور فلک 371 00:25:41,636 --> 00:25:44,840 به نوعی... شهید حساب هست 372 00:25:44,873 --> 00:25:46,908 خب، نیست 373 00:25:46,942 --> 00:25:49,578 ،آرتور فلک یه هیولائه 374 00:25:49,611 --> 00:25:50,879 که دقیقا به کارهایی که می‌کرده واقف بوده 375 00:25:50,912 --> 00:25:52,514 بعله - موافقم، موافق - 376 00:25:52,547 --> 00:25:54,583 و دفتر ما خواهان مجازات اعدام خواهد بود 377 00:25:54,616 --> 00:25:56,685 متشکرم، امروز هیچ سوالی رو پاسخ نمی‌دیم 378 00:25:56,718 --> 00:25:58,854 گندش بزنم داداشی 379 00:25:58,887 --> 00:26:01,890 شنیدی فلک؟ مجازات اعدام 380 00:26:01,923 --> 00:26:04,459 می‌خوان با صندلی برقی کبابت کنن، آرتی جون 381 00:26:04,492 --> 00:26:05,894 چه حسی داره این؟ 382 00:26:11,466 --> 00:26:15,370 ♪ برای یه بارم تو زندگیم ♪ 383 00:26:16,538 --> 00:26:20,508 ♪ یکی رو دارم که نیازم داره ♪ 384 00:26:22,644 --> 00:26:25,814 ♪ یکی که مدت آزگار نیازش داشتم ♪ 385 00:26:28,483 --> 00:26:32,921 ♪ برای یه بارم، نترسم ♪ 386 00:26:32,954 --> 00:26:36,658 می‌تونم برم جایی که ♪ ♪ زندگی سوقم میده 387 00:26:38,460 --> 00:26:42,464 ♪ یه جورایی می‌دونم قوی هم خواهم بود ♪ 388 00:26:44,532 --> 00:26:50,872 برای یه بارم می‌تونم چیزی رو که ♪ ♪ دلم خواب و رویاش رو داشت، لمس کنم 389 00:26:52,507 --> 00:26:55,443 ♪ چیزی خیلی قبل اینکه خودمم بدونم ♪ 390 00:26:56,978 --> 00:27:00,515 ♪ یکیه گرم و صمیمی مثل تو ♪ 391 00:27:02,050 --> 00:27:05,854 ♪ کاری میکنه رویاهام بگیرن رنگ واقعیتو ♪ 392 00:27:06,888 --> 00:27:11,559 برای یه بارم تو زندگیم ♪ ♪ نمی‌ذارم غم و غصه کاریم کنه 393 00:27:11,593 --> 00:27:14,963 ♪ نه مثل قبل که کاریم می‌کرد ♪ 394 00:27:15,931 --> 00:27:20,702 برای یه بارم، یکی رو دارم که ♪ ♪ منو تو سختی ول نمیکنه 395 00:27:20,735 --> 00:27:23,505 ♪ و من دیگه تنها نیستم ♪ 396 00:27:25,073 --> 00:27:26,841 ♪ :برای یه بارم می‌تونم بگم ♪ 397 00:27:26,875 --> 00:27:28,877 این زندگی منه" ♪ ♪ "نمی‌تونی بگیریش 398 00:27:28,910 --> 00:27:30,779 بگو بهشون 399 00:27:30,812 --> 00:27:34,215 تا وقتی بدونم عشق دارم ♪ ♪ می‌تونم از پسش بربیام 400 00:27:34,249 --> 00:27:39,854 برای یه بارم تو زندگیم ♪ ♪ یکی رو دارم که نیازم داره 401 00:27:39,888 --> 00:27:41,222 برو جلو آرتور 402 00:27:54,002 --> 00:27:56,104 برو جلو آقایی 403 00:28:01,977 --> 00:28:03,745 ♪ :برای یه بارم می‌تونم بگم ♪ 404 00:28:03,778 --> 00:28:06,581 این زندگی منه" ♪ ♪ "نمی‌تونی بگیریش 405 00:28:06,614 --> 00:28:10,719 تا وقتی بدونم عشق دارم ♪ ♪ می‌تونم از پسش بربیام 406 00:28:10,752 --> 00:28:13,888 برای یه بارم تو زندگیم ♪ ♪ یکی رو دارم 407 00:28:15,023 --> 00:28:19,294 برای یه بارم تو زندگیم ♪ ♪ یکی رو دارم 408 00:28:19,328 --> 00:28:22,864 ♪ برای یه بارم تو زندگیم ♪ 409 00:28:22,897 --> 00:28:24,032 جوابشو بده آرتور 410 00:28:24,632 --> 00:28:26,935 کاری میکنه چه حسی بگیری؟ ترسیدی؟ 411 00:28:26,968 --> 00:28:28,136 آره، بهشون بگو 412 00:29:24,793 --> 00:29:27,929 نه، تو نمی‌تونی هیچ بیانه‌ای رو ،به مطبوعات بدی 413 00:29:27,962 --> 00:29:30,098 حتی اگه کِلِرمن ازت خواسته باشه 414 00:29:30,131 --> 00:29:31,900 می‌دونی که مطبوعات کل هفته‌ست اون بیرونن 415 00:29:32,401 --> 00:29:33,568 تا منو ببینن 416 00:29:34,669 --> 00:29:35,737 می‌خوان با من حرف بزنن 417 00:29:35,770 --> 00:29:37,138 هی فلک 418 00:29:37,172 --> 00:29:39,040 ...قبلا که بهت گفتم، من خودم - کتابمو امضا می‌کنی؟ - 419 00:29:39,074 --> 00:29:42,210 یه مصاحبه اختصاصی رو ماه آینده درست قبل محاکمه، ترتیب دادم 420 00:29:43,011 --> 00:29:47,015 باشه، ولی کلرمن ازم خواسته که الانِ یه بیانه‌ای بدم 421 00:29:47,048 --> 00:29:48,683 داره می‌ذاره امشبم برم این فیلم‌ـه رو ببینم 422 00:29:48,642 --> 00:29:51,645 {\an8}جین آفلَند] [شبی که خنده مُرد 423 00:29:48,716 --> 00:29:50,386 می‌دونی، مثل یه آدم معمولی - چه فیلمی؟ - 424 00:29:50,419 --> 00:29:51,886 از چی حرف میزنی؟ 425 00:29:51,920 --> 00:29:52,921 زود باش آرتور 426 00:29:53,655 --> 00:29:55,190 خیلی‌خب 427 00:29:55,223 --> 00:29:57,659 آره، ببخشید. باید برم - ...آرتور، بهت که گفتم - 428 00:29:58,026 --> 00:29:59,160 خیلی‌خب، بیا دست بجنبونیم 429 00:29:59,194 --> 00:30:00,962 تحمل داشته باش جکی داره کتابمو امضا میکنه 430 00:30:02,097 --> 00:30:03,798 سریع درش بیار، آرتور 431 00:30:03,832 --> 00:30:05,800 نمی‌خوام شروع فیلم از دستم بره 432 00:30:04,767 --> 00:30:05,767 {\an8}[...صورتک خندون] 433 00:30:05,834 --> 00:30:08,870 ،وقتی لشش رو کباب کنن قراره یه خدادتومنی بی‌ارزه 434 00:30:14,776 --> 00:30:15,844 آروم باش الان 435 00:30:27,356 --> 00:30:28,256 بزن بریم 436 00:30:32,457 --> 00:30:35,016 {\an8}[امیدوارم سرطان بگیری] 437 00:30:34,996 --> 00:30:36,898 موزیکال. موزیکال 438 00:30:36,931 --> 00:30:38,833 دیگه حالم از این حصارهای کاذب 439 00:30:38,867 --> 00:30:40,735 بین سبک موزیکال و درام بهم می‌خوره 440 00:30:40,768 --> 00:30:43,439 خب، پس تو به حتم احتیاجی به من نداری 441 00:30:44,739 --> 00:30:46,241 چرا، داریم 442 00:30:46,274 --> 00:30:48,676 چون تو می‌تونی بزرگتر از اونی که تا حالا بودی بشی 443 00:30:48,710 --> 00:30:50,945 ما قراره کاری کنیم تو رو عرصه سینما جوری بترکونی که 444 00:30:50,979 --> 00:30:52,113 گوش فلک کر بشه 445 00:30:52,147 --> 00:30:53,815 نه هم فقط هم یه مشخصه سنتی با 446 00:30:53,848 --> 00:30:56,117 ،کلاه سیلندری، کراوات و کت دنباله‌دارها ،اونم یه هنرمند بزرگ 447 00:30:56,151 --> 00:30:57,685 بیا از اینجا بزنیم به چاک - .تو نقطه اوج قدرتش - 448 00:30:57,719 --> 00:30:59,020 یه تونی هانتر جدید 449 00:30:59,053 --> 00:31:01,189 تونی هانترِ سال 1953 نمی‌تونم - 450 00:31:01,222 --> 00:31:02,657 بهم تیر میزنن 451 00:31:03,224 --> 00:31:06,261 بیا دیگه. تو که از قبل می‌دونی ته این فیلم چجوریه 452 00:31:06,294 --> 00:31:08,464 سر همه چی، کارا قراره دربیاد - ...هیس - 453 00:31:08,497 --> 00:31:11,232 خب، آخه به خیالت من کی‌ام؟ به خیالت اونا کی‌ان؟ 454 00:31:11,266 --> 00:31:12,434 به خیالت سینما چیه؟ 455 00:31:12,468 --> 00:31:13,935 همش یعنی سرگرمی 456 00:31:13,968 --> 00:31:15,471 ،حرفم رو سند بگیر هیچ فرقی بینه 457 00:31:15,504 --> 00:31:17,005 ریتم‌های جادویی‌ـه 458 00:31:17,038 --> 00:31:18,340 "پاهای جادودانه "بیل رابینسون ...و یه رقصنده، بازیگر، خواننده و کنشگر آمریکایی بود که بهترین، مشهورترین) (و پردرآمدترین سیاهپوست آمریکایی در صنعت سرگرمی در نیمه اول قرن بیستم بشمار میره 459 00:31:18,374 --> 00:31:19,475 اینو قبلا هم گفتی 460 00:31:19,508 --> 00:31:20,842 باشه، باشه 461 00:31:20,875 --> 00:31:21,943 خب، رابینسون چیکار می‌کرد؟ 462 00:31:21,976 --> 00:31:23,244 اون رو پله‌ها می‌رقصید، مگه نه؟ 463 00:31:23,278 --> 00:31:26,348 خب حالا، دست بر قضا منم رو همین پله‌ها نقش ادیپ شاه رو بازی کردم ،در اساطیر یونانی، پادشاه افسانه‌ایِ تِبای) (تنها فرزند لایوس و یوکاسته هستش 464 00:31:26,382 --> 00:31:27,982 فرقشون چیه؟ ما هممون قشر سینماییم 465 00:31:28,016 --> 00:31:30,452 برام یه بی‌جون‌ترین کمدین دماغ قرمز رو ،تو نمایش‌های "مضحکه" رو کن 466 00:31:30,486 --> 00:31:31,986 و منم برات یه سرگرمی ازش رو می‌کنم 467 00:31:32,020 --> 00:31:33,688 ...ما هممون از قشر سرگر 468 00:31:34,490 --> 00:31:35,757 آهنگ رو از دست میدیا 469 00:31:37,792 --> 00:31:39,894 ♪ هر چی که تو زندگی رخ میده ♪ 470 00:31:39,928 --> 00:31:43,299 ♪ می‌تونه در نمایشی هم رخ بده ♪ 471 00:31:43,332 --> 00:31:46,968 می‌تونی بخندونیشون ♪ ♪ می‌تونی بِگِریونیشون 472 00:31:47,001 --> 00:31:51,239 هرچی ♪ ♪ هرچی می‌تونه بشه 473 00:31:53,775 --> 00:31:57,011 ♪ دلقکی با شلوار پایین اومده‌ش ♪ 474 00:31:57,045 --> 00:32:00,482 ♪ ‌یا رقصی که رویایی ار داستان عاشقانه‌ست ♪ 475 00:32:00,516 --> 00:32:05,220 ♪ یا صحنه‌ای که آدم بده درش بدجنسه ♪ 476 00:32:05,253 --> 00:32:08,424 ♪ سرگرمی یعنی این ♪ 477 00:32:08,457 --> 00:32:11,759 ♪ نورهایی روی بانویی با جوراب شلواری ♪ 478 00:32:11,793 --> 00:32:15,431 ♪ یا عروسی با مَردش در کنارش ♪ 479 00:32:15,464 --> 00:32:19,435 یا مجلس رقصی که زنه درش ♪ ♪ از جون و دل مایه می‌ذاره 480 00:32:20,134 --> 00:32:23,037 ♪ سرگرمی یعنی این ♪ 481 00:32:23,071 --> 00:32:24,872 الان می‌فهممش - ♪ طرح داستان می‌تونه سکسی باشه - ♪ 482 00:32:24,906 --> 00:32:26,375 ♪ صرفا کیپ تا کیپ رابطه جنسی درشه ♪ 483 00:32:27,108 --> 00:32:30,379 یه طلاق‌گرفته‌ی لزبین ♪ ♪ که دنبال زن سابقشه 484 00:32:31,413 --> 00:32:34,048 ♪ می‌تونه داستان ادیپ شهریار باشه ♪ 485 00:32:34,082 --> 00:32:36,017 که درش یه پشت لب سبز شده ♪ ♪ پدر خودش رو میکشه 486 00:32:36,050 --> 00:32:38,219 ♪ و بانی یه عالمه دردسر و زحمت میشه ♪ 487 00:32:38,487 --> 00:32:39,821 آتیش 488 00:32:41,423 --> 00:32:42,424 هول نشین 489 00:32:43,325 --> 00:32:45,193 آروم، آروم. آروم باشین 490 00:32:48,430 --> 00:32:50,031 آرتور، بزن بریم 491 00:32:52,200 --> 00:32:54,168 آرتور، همین الان 492 00:32:55,970 --> 00:32:57,939 آروم‌تر، یکی یکی 493 00:32:57,972 --> 00:33:05,913 ♪ اگه میشد منو الان ببینن ♪ 494 00:33:05,947 --> 00:33:10,486 ♪ اون دار و دسته‌ی کوچیک من ♪ 495 00:33:13,355 --> 00:33:15,491 زود باشین، بیاین بریم. برین 496 00:33:16,592 --> 00:33:22,096 به لبخندت نگاه می‌کنم ♪ ♪ و چه منظره سالمیه 497 00:33:26,635 --> 00:33:33,409 دلم می‌خواد اون آدمای بی‌دست و پا ♪ ♪ حتمی ببینن 498 00:33:34,075 --> 00:33:37,245 ♪ اون نوع هم‌پَره ♪ 499 00:33:37,278 --> 00:33:42,518 از ما بهترونه درجه یکی رو که ♪ ♪ می‌کشونم سمت خودم 500 00:33:49,891 --> 00:33:52,126 تو... تو اون کاری کردی؟ 501 00:33:52,160 --> 00:33:53,429 گفتم که می‌خوام از اونجا بزنم به چاک 502 00:33:54,996 --> 00:33:56,931 دیوونه‌ای تو؟ 503 00:33:58,166 --> 00:34:02,371 اوج چیزی که می‌تونم بگم "وای"ـه ♪ ♪ فقط نگاه کجام من 504 00:34:02,404 --> 00:34:06,941 امشب به زمین نشستم، بنگ ♪ ♪ صاف هم تو ظرف مربا 505 00:34:06,974 --> 00:34:11,145 چه وضعی، یا حضرت خدا ♪ ♪ عمرا باورشون بشه 506 00:34:11,179 --> 00:34:13,247 ♪ ...اگه دوستام می‌تونستن ببیننم ♪ 507 00:34:14,916 --> 00:34:16,284 ای تو امواتش 508 00:34:19,621 --> 00:34:20,855 بیا، از اینور 509 00:34:26,094 --> 00:34:28,196 دارن میان - یالا، بریم - 510 00:34:28,630 --> 00:34:30,164 می‌بینی، این از یه فیلم بیشتر صفا نمیده؟ 511 00:34:38,574 --> 00:34:43,277 اگه می‌تونستن الان ببیننم ♪ ♪ این گروه گرد و خاکی 512 00:34:43,312 --> 00:34:46,582 ♪ که دور و بر این مرغداری ول می‌گردم ♪ 513 00:34:46,615 --> 00:34:50,218 ♪ که با گل سر سبد جمع می‌پرم ♪ 514 00:34:50,251 --> 00:34:51,587 ♪ آخه کی گفته که ♪ 515 00:34:51,620 --> 00:34:54,523 ♪ جایی در بالا بالاها نیست؟ ♪ 516 00:35:08,504 --> 00:35:10,372 بزن بریم 517 00:35:10,406 --> 00:35:14,041 فکرشو کن یه مرد اسم و رسم‌دار ♪ ♪ که باید بگم اونه 518 00:35:14,075 --> 00:35:18,012 دست می‌ذاره روی یه دخترک بی‌نام و نشون ♪ ♪ که شکی توش نیست منم 519 00:35:18,045 --> 00:35:22,083 چه وضعی، وای، یا حضرت خدا ♪ ♪ عمرا باورشون بشه 520 00:35:22,116 --> 00:35:24,018 ♪ اگه دوستام می‌تونستن ببیننم ♪ 521 00:35:24,051 --> 00:35:25,953 ♪ اگه دوستام می‌تونستن ببیننم - ♪ ♪ می‌تونستن ببیننم - ♪ 522 00:35:25,987 --> 00:35:28,156 ♪ ...اگه همیشون می‌تونستن - ♪ ♪ اگه می‌تونستن ببیننم - ♪ 523 00:35:28,189 --> 00:35:30,659 ♪ الان ببیننم... ♪ 524 00:35:32,327 --> 00:35:33,662 ولم کنید مرده‌شورتون 525 00:35:37,433 --> 00:35:38,467 ای کص‌کشا 526 00:35:44,606 --> 00:35:46,140 همینجور قَه قَه بزن، عوضی 527 00:35:50,712 --> 00:35:52,180 سلول آخر سمت چپ 528 00:35:57,018 --> 00:35:59,020 که می‌خوای تو ساعت کشیک من بازی بازی کنی؟ 529 00:36:00,121 --> 00:36:01,657 دو هفته تو سوراخی 530 00:36:08,430 --> 00:36:09,665 کِیف بودنت رو ببر 531 00:36:59,715 --> 00:37:04,686 دستم رو بگیر ♪ ♪ اینجا بمون دوست من 532 00:37:04,720 --> 00:37:08,524 ♪ راه برگشتمو بهت پیدا می‌کنم ♪ 533 00:37:10,091 --> 00:37:14,663 همینجا و حالا ♪ ♪ یه جوری می‌دونم که 534 00:37:14,696 --> 00:37:18,367 ♪ قصه‌ای رو تعریف می‌کنیم که واقعیه ♪ 535 00:37:22,504 --> 00:37:27,409 تو ذهنمون ♪ ♪ اوضاعمون میزون میزون میشه 536 00:37:27,442 --> 00:37:31,513 ♪ اگه میشد که فقط ما دو نفر بودیم ♪ 537 00:37:32,548 --> 00:37:37,686 ♪ ممکنه بگن ما دیوونه‌ایم 538 00:37:36,089 --> 00:37:38,091 {\an8}[هتل آرکهام] 539 00:37:41,255 --> 00:37:47,796 ♪ ولی من فقط عاشق توئم ♪ 540 00:37:53,669 --> 00:37:55,504 مَردَم ایناهاش 541 00:37:58,707 --> 00:38:00,742 واقعا اینجایی؟ 542 00:38:00,776 --> 00:38:01,843 آره 543 00:38:03,879 --> 00:38:05,681 یکی از نگهبانا گذاشت بیام تو 544 00:38:07,382 --> 00:38:09,283 من هر کاری برات می‌کنم 545 00:38:11,252 --> 00:38:13,789 ولی خیلی وقتی نداریم بیا اینجا 546 00:38:13,822 --> 00:38:15,122 چی؟ 547 00:38:15,657 --> 00:38:17,492 زود باش. می‌تونی پا شی؟ 548 00:38:19,861 --> 00:38:21,430 بیا تو نور 549 00:38:30,539 --> 00:38:32,273 دارن می‌فرستنم خونه 550 00:38:33,207 --> 00:38:35,711 چی؟ چرا؟ 551 00:38:36,645 --> 00:38:38,614 حَرفشونه که تو تاثیر بد روم می‌ذاری 552 00:38:40,916 --> 00:38:42,149 چی؟ 553 00:38:44,620 --> 00:38:46,755 این برامون خوب هم درمیاد 554 00:38:46,788 --> 00:38:48,490 الان دیگه، می‌تونم هر روز تو دادگاهت باشم 555 00:38:48,523 --> 00:38:50,425 می‌تونم هر روز تو رو تا بیرون اومدنت ببینم 556 00:38:52,961 --> 00:38:54,363 و بعدش چی؟ 557 00:38:56,865 --> 00:38:58,600 ما یه کوه می‌سازیم 558 00:39:02,938 --> 00:39:04,406 وایسا، وایسا 559 00:39:17,486 --> 00:39:18,787 لوازم آرایشی آوردی 560 00:39:20,221 --> 00:39:21,890 می‌خوام خود واقعیت رو ببینم 561 00:39:47,248 --> 00:39:48,917 نگاه به چه روزی انداختنت 562 00:40:30,325 --> 00:40:32,259 الان فقط ماییم 563 00:40:42,304 --> 00:40:44,706 باید خوردن داروهات رو بس کنی 564 00:40:44,740 --> 00:40:46,508 از قبل کردم 565 00:41:06,728 --> 00:41:08,063 می‌تونی کنیش؟ 566 00:41:08,096 --> 00:41:09,498 آره 567 00:41:48,036 --> 00:41:50,338 درباره چیا قراره ازم بپرسه؟ 568 00:41:50,372 --> 00:41:52,674 .سوایِ از... می‌دونی که 569 00:41:53,942 --> 00:41:56,778 خب، امیدوارم که ،درباره زندگیت در اینجا 570 00:41:57,479 --> 00:41:59,981 و که شرایط در این مکان واقعا چجور هست 571 00:42:01,449 --> 00:42:04,052 شاید درباره لی هم ازت بپرسه - آره؟ - 572 00:42:04,085 --> 00:42:07,389 اون، اون بیرون یه عالمه مصاحبه‌ست که داره در موردت میکنه 573 00:42:07,422 --> 00:42:08,490 و در مورد خودش 574 00:42:09,157 --> 00:42:10,458 خوبه 575 00:42:11,560 --> 00:42:12,928 می‌دونی، من دوستش دارم 576 00:42:14,729 --> 00:42:15,997 اون من رو حالیشه 577 00:42:16,665 --> 00:42:18,867 دو دقیقه مونده. پَدی آماده‌ست 578 00:42:19,801 --> 00:42:21,036 آرتور 579 00:42:22,305 --> 00:42:24,940 این فرصتی براته که یه روی دیگه‌ای از خودت رو نشون بدی 580 00:42:26,007 --> 00:42:29,711 تا که عموم مردم بتونن ببینن تو واقعا کی هستی 581 00:42:29,744 --> 00:42:31,012 و فکر هم نکنم باید سیگار بکشی 582 00:42:31,046 --> 00:42:33,481 فکر کنم این کار یه آدم بی‌ملاحظه جلوه‌ت میده 583 00:42:33,515 --> 00:42:34,482 باشه 584 00:42:34,516 --> 00:42:36,618 ،ما باید از این وقت بهره بگیریم 585 00:42:36,651 --> 00:42:39,454 تا نشون مردم بدیم که تو انسانی 586 00:42:40,522 --> 00:42:43,792 اونا باید متوجه بشن که تو مریض بودی. دچار وهم و هذیان بودی 587 00:42:45,193 --> 00:42:49,097 تو جوکر نیستی تو آرتور فلکی 588 00:42:51,766 --> 00:42:53,802 نگران نباش قراره کولاک کنی 589 00:42:57,105 --> 00:42:58,406 آرتور 590 00:43:03,645 --> 00:43:05,547 ...حالت خوبه؟ برای 591 00:43:06,982 --> 00:43:08,817 برای لغو کردنش دیر نشده 592 00:43:13,722 --> 00:43:18,894 خب، می‌خوای من تو رو آرتور صدا کنم یا جوکر؟ 593 00:43:18,927 --> 00:43:20,896 ،آقای مایِرز می‌دونین که ما به یه توافقی رسیدیم 594 00:43:20,929 --> 00:43:22,764 شما نباید اون رو "جوکر" صدا کنین 595 00:43:22,797 --> 00:43:25,000 آرتوره. آرتور فلک 596 00:43:27,102 --> 00:43:28,670 هر وقت که آماده بودی، پَدی 597 00:43:29,571 --> 00:43:31,139 اون الان دیگه باید بره 598 00:43:31,940 --> 00:43:32,974 ،می‌تونی از پشت شیشه ببینی 599 00:43:33,008 --> 00:43:33,975 ولی نمی‌تونی اینجا باشی 600 00:43:35,176 --> 00:43:36,578 فقط خودت باش 601 00:43:46,187 --> 00:43:48,023 داریم می‌گیریم؟ - می‌گیریم - 602 00:43:51,092 --> 00:43:52,193 دوربینا بالا اومدن 603 00:43:53,795 --> 00:43:56,031 ،دو سال پیش نامِ آرتور فلک 604 00:43:56,064 --> 00:43:58,533 به مانند طوفانی به جان گاتهام افتاد 605 00:43:58,566 --> 00:44:00,702 ،فلک، یک دلقک مهمانیِ پاره‌وقتِ سر به تو 606 00:44:00,735 --> 00:44:02,837 ،و استندآپ کمدینی در حال دست و پا زدن 607 00:44:02,871 --> 00:44:05,740 مرتکب پنج قتل وحشتناک 608 00:44:05,774 --> 00:44:07,809 در عرض تنها چهار هفته شد 609 00:44:08,076 --> 00:44:11,746 و اکنون، در کنار صدها نفر که از قبل به صف شده‌اند تا صندلی‌ای در 610 00:44:11,780 --> 00:44:15,050 یکی از اولین محاکمه‌هایی که تا بحال زنده از تلویزیون ،پخش می‌شود را صاحب شوند 611 00:44:15,083 --> 00:44:17,953 ،آرتور فلک، جوکر 612 00:44:17,986 --> 00:44:19,955 برای اولین مصاحبه‌اش پس از 613 00:44:19,988 --> 00:44:23,158 آن شب رسوایی‌آور در برنامه ماری فرانکلین، نشسته است 614 00:44:23,191 --> 00:44:26,728 و بله، همگی می‌دونیم چطور هم از آب دراومد 615 00:44:30,065 --> 00:44:32,534 آرتور فلک، خوش اومدی 616 00:44:33,034 --> 00:44:34,169 سلام 617 00:44:35,371 --> 00:44:39,007 من رو ببر به اون شب روی صحنه با ماری فرانکلین 618 00:44:39,908 --> 00:44:42,911 ...چی تو ذهنت می‌گذشت 619 00:44:42,944 --> 00:44:45,480 وقتی اون تفنگ رو بیرون آوردی و مغزش رو بیرون پاشوندی؟ 620 00:44:49,250 --> 00:44:52,053 ...خب پَدی 621 00:44:55,657 --> 00:44:58,760 من اون موقع مشکلات زیادی رو ...داشتم می‌گذروندم 622 00:44:58,793 --> 00:45:02,864 خیلی هم چیز زیادی از اون شب ...یادم نیست. من 623 00:45:02,897 --> 00:45:05,800 ،چشمام سیاهی می‌رفت نورهای شدیدی می‌دیدم 624 00:45:05,834 --> 00:45:08,236 برام سخت بود که 625 00:45:08,269 --> 00:45:10,839 تفاوتِ بینِ چی واقعی می‌بود یا نه رو بفهمم 626 00:45:10,872 --> 00:45:12,007 دست بردار بابا 627 00:45:12,040 --> 00:45:14,275 تو، تو برنامه زنده تلویزیونی کارَ رو کردی، عمو جون 628 00:45:14,310 --> 00:45:15,777 واقعی‌تر از این دیگه جا نداره 629 00:45:17,212 --> 00:45:19,014 پدی، تنها چیزی که من از اون شب یادمه 630 00:45:19,047 --> 00:45:21,182 اینه که می‌خواستم خودمو بکشم 631 00:45:21,216 --> 00:45:22,851 اونم تو تلویزیون 632 00:45:23,785 --> 00:45:26,621 فکر هم می‌کردم ماری داره تو برنامه من یه نقشی بازی میکنه 633 00:45:27,722 --> 00:45:29,290 ولی بازیگر بدی بود 634 00:45:29,325 --> 00:45:31,693 پس به اونچه حقشم بود رسید 635 00:45:32,060 --> 00:45:34,662 ،آخرین جوکت :اگه بتونیم اسمش رو بذاریم جوک اینه 636 00:45:34,696 --> 00:45:36,332 "تو به اونچه تا بوقت حقته میرسی" 637 00:45:36,365 --> 00:45:37,632 تو اینو گفتی 638 00:45:37,665 --> 00:45:40,235 ،خنده نداره خنده‌دار نیست 639 00:45:40,268 --> 00:45:43,271 ...درست میگی، من باید یه جوک بهتری می‌گفتم 640 00:45:45,106 --> 00:45:46,674 الان سعیته خنده‌دار باشی؟ 641 00:45:47,242 --> 00:45:48,076 نه 642 00:45:50,712 --> 00:45:53,615 تو حقته بمیری؟ 643 00:45:53,948 --> 00:45:55,817 دادستان ناحیه خواستار مجازات اعدامه 644 00:45:55,850 --> 00:45:58,153 تو هم همین الان گفتی که می‌خواستی خودتو تو تلویزیون بکشی 645 00:45:58,186 --> 00:45:59,154 ...پس، بهمون بگو که 646 00:46:00,356 --> 00:46:02,324 هنوزم می‌خوای بمیری؟... 647 00:46:03,792 --> 00:46:07,062 خب، اون زمان، از زندگی کردن که یه عالمه آسون‌تر میزد 648 00:46:07,762 --> 00:46:11,032 ...ولی من من دیگه اون آدم نیستم 649 00:46:11,066 --> 00:46:12,100 ...اون آدم 650 00:46:13,369 --> 00:46:14,602 اون آدم کسی نیست که هستم 651 00:46:14,636 --> 00:46:15,770 که اون آدم واقعا تو نبودی 652 00:46:15,804 --> 00:46:16,938 نه، این حرفت درست نیست 653 00:46:16,971 --> 00:46:18,239 بذارم ببینم دوزاریم صاف افتاد 654 00:46:18,273 --> 00:46:20,342 منظور من این نبود - پس دفاعیه تو اینه که - 655 00:46:20,376 --> 00:46:22,311 "جوکر بود که این کار رو کرد" 656 00:46:22,344 --> 00:46:24,145 دفاعیه‌ای مبتنی بر جنون - ...خیلی‌خب، من - 657 00:46:24,179 --> 00:46:25,680 من از دفاعیه اینا چیزی نمی‌دونم 658 00:46:25,713 --> 00:46:28,016 ،که این شخصیت جایگزین 659 00:46:28,049 --> 00:46:31,286 این قاتل دلقک درونت، ماری رو کشت 660 00:46:31,320 --> 00:46:34,189 من الان دارم با کی حرف می‌زنم؟ کدوم یکی از تو اینجائه؟ 661 00:46:34,222 --> 00:46:37,258 آرتور فلک بدبخت با ضریب هوشی پایین؟ 662 00:46:37,292 --> 00:46:39,727 یا جوکر، که یه مشت قناس جواَلَق رو ...سیخونک زد 663 00:46:39,761 --> 00:46:41,296 اصلا اهمیتی هم میدی؟ 664 00:46:42,163 --> 00:46:43,299 نمیدی 665 00:46:44,333 --> 00:46:46,134 تو هم دقیقا لنگه ماری هستی 666 00:46:46,167 --> 00:46:48,770 دقیقا لنگه همه هستی دلت جوسازی می‌خواد 667 00:46:48,803 --> 00:46:50,004 ...تو که اهمیتی راجع به 668 00:46:50,038 --> 00:46:52,173 فقط دلت می‌خواد راجع به اشتباهاتم حرف بزنی 669 00:46:52,207 --> 00:46:53,775 دلت می‌خواد راجع به چیزایی که تو گذشته انجام دادم حرف بزنی 670 00:46:53,808 --> 00:46:55,110 نه راجع به کسی که الان هستم 671 00:46:55,143 --> 00:46:57,245 نه اینکه الان چقدر فرق کردم 672 00:46:59,047 --> 00:47:02,083 اینا چیزایی‌ان که باید راجع بهشون حرف بزنیم، پدی 673 00:47:03,751 --> 00:47:05,220 باشه، باشه 674 00:47:06,322 --> 00:47:08,357 باید یه نفسی بگیریم - ما نفسی نمی‌گیریم - 675 00:47:08,390 --> 00:47:09,624 خیلی‌خب 676 00:47:10,625 --> 00:47:16,365 ...باشه، پس... بهمون بگو که چی عوض شده، آرتور؟ 677 00:47:17,366 --> 00:47:20,135 خب، بهت میگم چی عوض شده، پدی 678 00:47:21,236 --> 00:47:23,339 من دیگه تنها نیستم 679 00:47:24,473 --> 00:47:26,174 صحیح 680 00:47:26,207 --> 00:47:30,044 .همون دختره که زده بود زیر آواز .تو شبی که خواستین فرار کنین 681 00:47:30,078 --> 00:47:32,180 ما که نمی‌خواستیم فرار کنیم 682 00:47:32,213 --> 00:47:33,181 خانم هارلی کوئینزل 683 00:47:35,884 --> 00:47:38,086 شما دو تا اون شب چه اجرای بزنم به تخته‌ای به پا کردین 684 00:47:38,692 --> 00:47:40,194 {\an8}[دیوانه عاشق] 685 00:47:41,457 --> 00:47:43,658 زن حقیه، مگه نه؟ 686 00:47:44,393 --> 00:47:45,894 تو بهم بگو 687 00:47:46,328 --> 00:47:48,196 ...یعنی، فکر نمی‌کنی همه این کارا 688 00:47:50,265 --> 00:47:52,233 فکر نمی‌کنی این کارا... یه کمی زیادی شورش رو درآوردنه؟ 689 00:47:53,968 --> 00:47:55,703 یه کمی شورش رو درآوردنه؟ 690 00:47:58,407 --> 00:48:04,078 اون یه احمقه ♪ ♪ و نه اینکه ندونمم 691 00:48:06,415 --> 00:48:11,853 ولی یه احمق هم ♪ ♪ دل‌فریبی‌های خودشو داره 692 00:48:12,820 --> 00:48:14,456 ♪ من عاشقم ♪ 693 00:48:15,890 --> 00:48:19,827 ♪ و به رو نمیارمش ♪ 694 00:48:20,895 --> 00:48:25,301 ♪ مثل نوزادی در آغوشه ♪ 695 00:48:28,036 --> 00:48:33,241 ♪ عشق همون حس غم‌انگیز قدیمیه ♪ 696 00:48:34,543 --> 00:48:39,315 ♪ تازگیا پلک رو پلک نذاشتم ♪ 697 00:48:41,049 --> 00:48:46,355 ♪ از وقتی این مقلد ریزه میزه ♪ 698 00:48:47,055 --> 00:48:51,259 ♪ منو از خواب و خوراک انداخته ♪ 699 00:49:01,403 --> 00:49:06,808 ♪ دوباره افسار گسیخته‌م ♪ 700 00:49:06,841 --> 00:49:11,212 ♪ دوباره اغفال شده ♪ 701 00:49:11,246 --> 00:49:17,919 ♪ دوباره یه بچه‌ی زورکی بخند و زار زارو ♪ 702 00:49:19,020 --> 00:49:21,155 ♪ جادو شده ♪ 703 00:49:22,324 --> 00:49:27,962 ♪ آشفته شده و سرگشته‌ ♪ 704 00:49:29,398 --> 00:49:32,133 ♪ هستم من ♪ 705 00:49:37,506 --> 00:49:41,876 دل از کف داده‌ام ♪ ♪ ولی که چی مگه 706 00:49:44,912 --> 00:49:49,551 ♪ اون آدم سردیه، قبول دارم ♪ 707 00:49:53,187 --> 00:49:57,559 ♪ می‌تونه بخنده و عاشق خنده‌شم ♪ 708 00:49:59,060 --> 00:50:05,166 ♪ هر چند که به من میخنده ♪ 709 00:50:08,337 --> 00:50:12,240 ♪ براش می‌خونم ♪ 710 00:50:12,273 --> 00:50:16,110 ♪ بهار رو براش میارم ♪ 711 00:50:16,144 --> 00:50:19,381 ♪ و دلم برای روزی پَر میکشه ♪ 712 00:50:19,415 --> 00:50:25,019 ♪ که محکم بهش بچسبم ♪ 713 00:50:26,287 --> 00:50:29,157 ♪ جادو شده ♪ 714 00:50:29,190 --> 00:50:34,363 ♪ آشفته شده و سرگشته‌ ♪ 715 00:50:36,598 --> 00:50:41,603 ♪ هستم من - ♪ ببخشین. بله، تشکر - 716 00:50:49,645 --> 00:50:53,214 بعد از تبلیغی از حامیان مالی‌مون 717 00:50:53,247 --> 00:50:55,083 با مطالب بیشتری از آرتور فلک بازمی‌گردیم 718 00:51:01,222 --> 00:51:02,957 دادرسیِ قتل آرتور فلک 719 00:51:02,990 --> 00:51:04,292 امروز آغاز می‌شود 720 00:51:04,326 --> 00:51:06,094 ،دستیار دادستان بخش، هاروی دنت 721 00:51:06,127 --> 00:51:07,962 در حال آماده‌سازی اظهارات اولیه خود 722 00:51:07,995 --> 00:51:10,131 من‌باب چیزیست که برخی آن را محاکمه قرن" می‌نامند" 723 00:51:10,164 --> 00:51:11,933 ،پس از ماه‌ها تظاهرات و اعتراض 724 00:51:11,966 --> 00:51:14,503 ،پلیس در حالت آماده‌باش کامل خواهد بود ،خیابان‌های اطراف را خواهد بست 725 00:51:14,536 --> 00:51:16,170 و موانعی برای جمعیتی که 726 00:51:16,204 --> 00:51:18,005 ممکن است به هزارن نفر برسند خواهد چید 727 00:51:18,039 --> 00:51:19,441 ،اگه نظر من باشه وقتی یه فروپاشیه کاملِ 728 00:51:19,475 --> 00:51:22,076 خدمات اجتماعی در کاره اینم چیزیه که نصیبت میشه دیگه 729 00:51:22,110 --> 00:51:25,179 ،و نذارین سر این عنان گسیختگی رسانه‌ای که دهنم باز بشه 730 00:51:25,213 --> 00:51:27,014 خیلی‌خب دِنیس، رو آنتنی 731 00:51:27,048 --> 00:51:30,184 ممنون که تماسم رو پذیرفتین دیگه بسه دیگه 732 00:51:30,218 --> 00:51:32,488 این احمق لیاقت محاکمه رو نداره 733 00:51:32,521 --> 00:51:34,556 اون باید یه راست فرستاده بشه رو صندلی برقی 734 00:51:34,590 --> 00:51:36,224 یه مایه عبرت باید ازش دربیاد 735 00:52:23,727 --> 00:52:24,427 {\an7}[گناهکار نیست] 736 00:52:23,727 --> 00:52:25,312 {\an9}جوکر را] [آزاد کنید 737 00:52:25,307 --> 00:52:28,142 ♪ وقتی تو لبخند میزنی ♪ 738 00:52:31,380 --> 00:52:34,583 ♪ وقتی تو لبخند میزنی ♪ 739 00:52:36,652 --> 00:52:41,989 کل دنیا هم با تو ♪ ♪ لبخند میزنه 740 00:52:45,794 --> 00:52:49,030 ♪ وقتی می‌خندی ♪ 741 00:52:49,665 --> 00:52:53,602 ♪ وای وقتی می‌خندی ♪ 742 00:52:55,537 --> 00:53:01,510 ♪ خورشید می‌تابه ♪ 743 00:53:05,246 --> 00:53:08,684 ♪ اما وقتی می‌گِریی ♪ 744 00:53:10,385 --> 00:53:15,757 ♪ بارون رو میاری ♪ 745 00:53:15,791 --> 00:53:18,760 ♪ پس دست از آه و افسوس خوردنت بردار ♪ 746 00:53:20,395 --> 00:53:25,166 ♪ دوباره شاد باش ♪ 747 00:53:26,335 --> 00:53:29,036 ♪ پیوسته لبخند بزن ♪ 748 00:53:30,506 --> 00:53:34,275 ♪ چون وقتی تو لبخند میزنی ♪ 749 00:53:37,245 --> 00:53:42,250 ♪ کل دنیا هم با تو ♪ 750 00:53:44,319 --> 00:53:45,420 ♪ لبخند میزنه ♪ 751 00:53:45,454 --> 00:53:46,522 داره وارد میشه 752 00:53:50,291 --> 00:53:53,127 خیلی‌خب. وقت نمایشه 753 00:53:56,698 --> 00:53:58,634 هیس! هیس! اوناهاش 754 00:53:58,947 --> 00:54:00,782 {\an8}دادگاه آرتور فلک] [در ادامه خواهیم دید 755 00:53:59,768 --> 00:54:00,569 ...آرتور فلک 756 00:54:00,602 --> 00:54:02,571 هی، ببندین چاه مستراح رو 757 00:54:04,606 --> 00:54:05,541 آرتور 758 00:54:05,574 --> 00:54:06,842 میلیگِن 759 00:54:06,875 --> 00:54:08,343 آرتور 760 00:54:08,377 --> 00:54:09,711 میزنم کَله‌تو دو نیم میکنما 761 00:54:23,692 --> 00:54:25,159 آره آرتور 762 00:54:27,596 --> 00:54:29,163 سر و وضعش خوب میاد 763 00:54:31,466 --> 00:54:33,167 همگی قیام کنید 764 00:54:33,200 --> 00:54:34,770 دادگاه هم اکنون در حال برگزاریست 765 00:54:34,803 --> 00:54:37,306 جناب قاضی، هِرمن رات‌وَکس ریاست را بر عهده دارد 766 00:54:40,876 --> 00:54:42,611 صبح‌بخیر خانم‌ها و آقایون 767 00:54:43,645 --> 00:54:44,780 لطفا بنشینید 768 00:54:47,516 --> 00:54:49,585 ویلیام، لطفا اعضای هیئت منصفه رو به داخل دعوت کن 769 00:54:58,660 --> 00:55:00,395 شما خوبین آقای فلک؟ 770 00:55:02,798 --> 00:55:04,098 همه چی روبراهه؟ 771 00:55:05,667 --> 00:55:08,235 بله، عالیجناب فقط دنبال یکی‌ام 772 00:55:10,772 --> 00:55:13,107 خواهش می‌کنم آقای فلک، بشینین 773 00:55:15,944 --> 00:55:18,714 بنده متوجه هستم که اتفاقات بسیاری در حال وقوع می‌باشه 774 00:55:18,747 --> 00:55:21,450 اما اینجا کماکان یک دادگاه قضاییست 775 00:55:21,750 --> 00:55:24,653 ،طغیان کردن‌ احساسات بدون هیچ استثنایی تاب آوَرده نمی‌شه 776 00:55:24,953 --> 00:55:27,489 و این برای همه حاضران در این صحن دادگاه صدق می‌کنه 777 00:55:27,856 --> 00:55:29,591 سیدنی، لطفا پرونده رو قرائت کن 778 00:55:29,958 --> 00:55:31,292 ،شهروندان ایالت نیویورک 779 00:55:31,326 --> 00:55:32,594 علیه آرتور فلک 780 00:55:32,628 --> 00:55:35,831 با شماره پرونده: جی‌سی071963 781 00:55:32,874 --> 00:55:33,803 {\an8}دادگاه آرتور فلک] [روز اول 782 00:55:35,864 --> 00:55:39,166 ♪ هر چی که تو زندگی رخ میده ♪ 783 00:55:39,735 --> 00:55:43,672 ♪ می‌تونه در نمایشی هم رخ بده ♪ 784 00:55:44,406 --> 00:55:47,409 ♪ می‌تونی بخندونیشون ♪ 785 00:55:47,442 --> 00:55:50,277 ♪ می‌تونی بِگِریونیشون ♪ 786 00:55:50,712 --> 00:55:52,814 ♪ هرچی ♪ 787 00:55:52,848 --> 00:55:57,184 ♪ هرچی می‌تونه بشه ♪ 788 00:56:01,957 --> 00:56:07,629 ♪ دلقکی با شلوار پایین اومده‌ش ♪ 789 00:56:07,663 --> 00:56:13,735 ♪ ‌یا رقصی که رویایی ار داستان عاشقانه‌ست ♪ 790 00:56:13,769 --> 00:56:19,474 ♪ یا صحنه‌ای که آدم بده درش بدجنسه ♪ 791 00:56:20,909 --> 00:56:24,413 ♪ سرگرمی یعنی این ♪ 792 00:56:27,883 --> 00:56:33,355 ♪ نورهایی روی بانویی با جوراب شلواری ♪ 793 00:56:33,388 --> 00:56:38,627 ♪ یا عروسی با مَردش در کنارش ♪ 794 00:56:38,660 --> 00:56:44,666 یا مجلس رقصی که زنه درش ♪ ♪ از جون و دل مایه می‌ذاره 795 00:56:46,401 --> 00:56:50,439 دیدگاه بنده بر اینه که مطلقا هیچ مدرکی دال بر اینکه 796 00:56:50,472 --> 00:56:54,009 آرتور فلک از اختلال شخصیتی رنج می‌بره وجود نداره 797 00:56:54,042 --> 00:56:58,714 "یا اینکه اون تا به حال در نقش "جوکر 798 00:56:58,747 --> 00:57:03,719 به عنوان شخصیتی جداگانه‌ی منفک از خودش رفتار کرده 799 00:57:04,486 --> 00:57:06,588 ،دکتر، به عقیده شما 800 00:57:06,621 --> 00:57:09,391 با نظر به کاری که ،بر روی این پرونده داشتین 801 00:57:09,424 --> 00:57:14,529 آیا باور دارین که آقای فلک از اختلال روانی یا نقصی رنج می‌برن؟ 802 00:57:14,563 --> 00:57:17,299 ،نه. به عقیده من 803 00:57:17,332 --> 00:57:22,304 اون، روان‌پریشی یا ناتوان از سنجش واقعیت رو نداره 804 00:57:22,337 --> 00:57:25,307 من فکر می‌کنم اون در موقع ارتکاب اون جرایم در صحت عقلی بوده 805 00:57:25,707 --> 00:57:29,711 در واقع، به باور من اون بیماری روانیش رو وانمود میکنه 806 00:57:31,747 --> 00:57:32,814 سکوت 807 00:57:36,051 --> 00:57:38,620 ...و... اگه اون 808 00:57:40,055 --> 00:57:42,289 ،داره وانمودش میکنه، طبق فرمایش خودتون... 809 00:57:43,358 --> 00:57:44,760 پس عقیده شما در مورد 810 00:57:44,793 --> 00:57:48,330 وضعیت روانی متهم چیه؟ 811 00:57:48,363 --> 00:57:50,866 به باور من، اون چهار اختلال روانیِ 812 00:57:50,899 --> 00:57:53,769 نسبتا جزئی و بسی رایج داره 813 00:57:53,802 --> 00:57:57,539 ،که شامل غم و اندوه دیرینه 814 00:57:57,572 --> 00:58:01,777 ،خودمحوریِ خودشیفته‌وار ،بی‌کسی 815 00:58:01,810 --> 00:58:04,579 و بی‌تفاوتی نسبت به احساسات دیگران هست 816 00:58:04,613 --> 00:58:07,082 ایشون فردی بسیار پریشان احوالن 817 00:58:07,115 --> 00:58:12,320 اما من نمی‌تونم هیچ نوع دفاعیه روان ناهنجاری برای اون بهتون ارائه بدم 818 00:58:12,621 --> 00:58:14,389 متشکرم دکتر لو 819 00:58:15,791 --> 00:58:17,058 حرف دیگه‌ای ندارم، آقای قاضی 820 00:58:19,094 --> 00:58:20,762 شاهد در اختیار شماست، خانم استوارت 821 00:58:21,530 --> 00:58:22,330 مچکرم 822 00:58:22,628 --> 00:58:25,088 {\an8}جینی یا جاپنی؟] میشه فردا برای لی [یه صندلی بهتر جور کنی؟ 823 00:58:24,900 --> 00:58:27,636 دکتر لو، صبح‌بخیر 824 00:58:27,669 --> 00:58:28,703 صبح‌بخیر 825 00:58:30,372 --> 00:58:32,073 شما چه مدت با آرتور فلک مصاحبه کردین؟ 826 00:58:32,507 --> 00:58:33,842 حدود دو ساعت 827 00:58:33,875 --> 00:58:35,410 حدود دو ساعت 828 00:58:36,578 --> 00:58:38,380 در اصل 89 دقیقه بود 829 00:58:39,581 --> 00:58:42,617 بهم بگین، چجوری می‌تونین با قطعیت بگین که 830 00:58:42,651 --> 00:58:44,853 آرتور بیمار روانی نیست؟ 831 00:58:45,654 --> 00:58:48,924 چجوری می‌تونین بعد از فقط 89 دقیقه تا این حد مطمئن باشین که 832 00:58:48,957 --> 00:58:51,493 "این "جوکر 833 00:58:51,526 --> 00:58:55,697 به وضوح شخصیتی جدا و دو‌گانه از اون نیست؟ 834 00:58:55,730 --> 00:58:58,066 که اون این آدمی که هست، نیست 835 00:58:58,099 --> 00:59:01,603 خب من در کنارش تمام نتایج آزمایشات رو هم بررسی کردم 836 00:59:01,636 --> 00:59:06,508 آزمایشات روانشناسی، آزمایشات عصبی و پزشکی 837 00:59:06,541 --> 00:59:09,611 ،و از دیدگاه من اینا نقش بازی کردنه و بس 838 00:59:10,812 --> 00:59:12,380 شما سوابق اداره‌ی 839 00:59:12,414 --> 00:59:14,516 خدمات اجتماعی رو ...مطالعه کردین که 840 00:59:14,720 --> 00:59:15,570 {\an8}[سازمان بهداشت شهر گاتهام] 841 00:59:15,717 --> 00:59:19,588 نشون میده زمانی که آرتور... هفت ساله بوده 842 00:59:15,795 --> 00:59:16,645 {\an8}شهر گاتهام] سازمان بیمارستان‌ها [بخش بیماری‌های روانی 843 00:59:19,621 --> 00:59:21,690 اون رو به منزل آزارگرش برگردوندن؟ 844 00:59:22,896 --> 00:59:23,730 {\an8}مادر یک فرزندخوانده] [اجازه داد پسرش مورد آزار و سوءاستفاده جنسی قرار بگیرد 845 00:59:23,692 --> 00:59:25,994 به منزل مادرش 846 00:59:26,027 --> 00:59:28,029 مطالعه کردم، بله 847 00:59:29,097 --> 00:59:32,100 و زمانی که شما 89 دقیقه ،باهاش مصاحبه کردین 848 00:59:33,068 --> 00:59:35,871 ازش پرسیدین که چرا خدمات اجتماعی 849 00:59:35,904 --> 00:59:38,540 داستان‌های وحشتناکی که 850 00:59:38,573 --> 00:59:41,543 یک پسر هفت ساله در موردِ 851 00:59:41,576 --> 00:59:44,446 آزارهای جسمی و جنسی که متحمل شده بود رو براشون تعریف کرد، باور نکرد؟ 852 00:59:48,817 --> 00:59:51,853 ...نه، من در این مورد ازش نپرسیدم 853 00:59:53,755 --> 00:59:56,591 پس ازمون می‌خواین باور کنیم که 854 00:59:57,592 --> 01:00:02,864 بعد از گذروندن فقط 89 دقیقه ،با آرتور فلک 855 01:00:02,898 --> 01:00:07,068 و مرور کردن از اول تا آخرِ سوابق و آزمایشاتش 856 01:00:07,102 --> 01:00:10,739 از همون سازمان‌های دولتی که ،اون رو به امون خودش گذاشتن 857 01:00:10,772 --> 01:00:12,574 ازمون می‌خواین باور کنیم که 858 01:00:12,607 --> 01:00:16,044 شما می‌تونین با قطعیت مطلق بگین که 859 01:00:16,077 --> 01:00:20,682 آرتور از هیچ بیماری روانی جدی رنج نمی‌بره؟ 860 01:00:21,650 --> 01:00:24,920 که نیازی به پناه بردن به خیال‌پردازی 861 01:00:24,953 --> 01:00:27,622 و خلق هویت دیگه‌ای 862 01:00:27,656 --> 01:00:33,728 برای محافظت از اون پسر هفت ساله‌ی ترسیده و بی‌دفاع 863 01:00:33,762 --> 01:00:36,765 در برابر تمامی ضربات روحی و آزارهایی که متحمل شده بود، نداشت؟ 864 01:00:37,766 --> 01:00:41,469 و اینکه اون هویت ،باری دیگه سر بر نیاورد 865 01:00:41,670 --> 01:00:44,673 هنگامی که مورد حمله و آزار و اذیت شدید 866 01:00:44,706 --> 01:00:47,943 توسط سه زورگوی مست در مترو قرار گرفت؟ 867 01:00:52,247 --> 01:00:54,182 ،بعد اینکه امروز صبح بیدار شدم" 868 01:00:53,078 --> 01:00:54,404 {\an4}دادگاه آرتور فلک] [پوشش خبری زنده - روز سوم 869 01:00:54,215 --> 01:00:57,686 :با خودم گفتم ماری، ماری، ماری 870 01:00:57,719 --> 01:01:00,188 و بعد ماری وارد می‌شود 871 01:01:00,622 --> 01:01:01,756 خنده‌داره، درسته؟ 872 01:01:02,691 --> 01:01:04,559 بعد یاد سوفی افتادم 873 01:01:04,592 --> 01:01:06,995 ...اعتراض دارم. آقای قاضی - "...من - 874 01:01:07,028 --> 01:01:09,931 باز هم میگم، دفتر خاطرات شخصی موکل من محرمانه‌ست 875 01:01:09,965 --> 01:01:11,533 وارد نیست 876 01:01:11,566 --> 01:01:14,602 باز هم میگم، تا زمانی که خانم کِین نظراتش محدود به 877 01:01:14,636 --> 01:01:16,037 ...رویدادنگارهای آقای فلک باشه 878 01:01:16,071 --> 01:01:17,706 ولی اینا جوکای خصوصی شخصی من هستن 879 01:01:17,739 --> 01:01:18,840 به منظور خونده شدن با صدای بلند نبودن 880 01:01:18,873 --> 01:01:20,575 آقای فلک. سکوت کنید 881 01:01:22,110 --> 01:01:24,913 اینا حرف‌های خود شمان که دارن می‌خونن 882 01:01:24,946 --> 01:01:26,081 و به هیأت منصفه هم بستگی داره تا 883 01:01:26,114 --> 01:01:27,849 تعیین کنه چه استنباطی ازشون داشته باشه 884 01:01:30,585 --> 01:01:31,786 لطفا پیش برین 885 01:01:33,322 --> 01:01:35,256 ،خانم کِین ،لطفا 886 01:01:35,290 --> 01:01:37,959 ...از قسمت برجسته شده به خواندن ادامه بدین 887 01:01:39,027 --> 01:01:41,062 بعد یاد سوفی افتادم" 888 01:01:41,663 --> 01:01:43,932 .خواب دیگه‌ای ازش دیدم یادم رفتش 889 01:01:45,133 --> 01:01:47,268 من تقریبا هیچ‌وقت خواب نمی‌بینم 890 01:01:47,303 --> 01:01:49,838 "چیکار باید کنم تا یادم بیاد؟ 891 01:01:49,871 --> 01:01:52,273 ،این شخص، سوفی دوماند همسایه آقای فلک هستن که 892 01:01:52,308 --> 01:01:54,642 ایشون دلبستگی بیش از حدی بهش داشتن 893 01:01:54,676 --> 01:01:55,510 تاریخِ نوشته کِی بوده؟ 894 01:01:56,312 --> 01:01:57,946 هفدهم نوامبر 895 01:01:59,214 --> 01:02:01,549 در صورتجلسه ثبت گردد که 896 01:02:01,583 --> 01:02:04,652 هفدهم نوامبر روزی هم هست که آقای فلک 897 01:02:04,686 --> 01:02:07,288 رَندل کلاینمنهافر رو ،با چاقو به قتل رسوند 898 01:02:08,289 --> 01:02:14,262 عینا هم همان روزیه که ایشون ماری فرانکلین رو با شلیک گلوله کشتن 899 01:02:15,296 --> 01:02:19,601 خاطرنشون کنم که، مطلعم که این ،در حوزه تخصصی شما نیست 900 01:02:19,634 --> 01:02:20,835 اما شما قبلا تمامیِ رویدادنگارهای 901 01:02:20,869 --> 01:02:22,871 آقای فلک رو خوندین، صحیح میگم؟ 902 01:02:22,904 --> 01:02:24,205 بله، خوندم 903 01:02:24,239 --> 01:02:27,042 ،و به عقیده شما 904 01:02:27,075 --> 01:02:30,612 این‌ها شبیه صدای دیگری به نظر میان؟ 905 01:02:31,646 --> 01:02:35,984 ...مثلا یک شخصیت دیگری این‌ها رو نوشته؟ 906 01:02:37,786 --> 01:02:39,187 نه، شبیه صدای آرتور به نظر میان 907 01:02:40,121 --> 01:02:41,923 ادامه بدین 908 01:02:41,956 --> 01:02:44,926 اون اغلب راجع به خیال‌پردازی‌هاش نوشته 909 01:02:46,761 --> 01:02:51,866 و... زَ... زن‌هایی که رابطه‌ی خیالی باهاشون داشته 910 01:02:52,342 --> 01:02:53,351 {\an4}دادگاه آرتور فلک] [شهادت زنده 911 01:02:53,134 --> 01:02:56,237 و مشخصا هم، جوک‌هاش 912 01:02:56,271 --> 01:03:00,675 ...همش یه عالمه از... این 913 01:03:00,708 --> 01:03:02,911 جوک‌های بی‌مزه در کار بود 914 01:03:05,046 --> 01:03:06,281 اون زن فقط یه مددکار اجتماعیه 915 01:03:06,315 --> 01:03:08,149 ...فکر نکنم حتی صلاحیتِ 916 01:03:08,183 --> 01:03:10,151 می‌دونی، تو داری اونو اونجا یه کص‌خل نمود میدی 917 01:03:11,686 --> 01:03:13,955 اگه گیرت رو این عن‌بازی باشه اون عمرا خلاص بشه 918 01:03:13,989 --> 01:03:16,624 ازش بپرسین چرا مجبورم میکنه این همه دورتر از اون بشینم 919 01:03:17,225 --> 01:03:19,027 بیا این کار رو اینجا نکنیم. خواهشا؟ 920 01:03:19,060 --> 01:03:20,929 اون همه آدم رو جلو در می‌بینی؟ 921 01:03:20,962 --> 01:03:22,664 به خیالت اونا واسه کی اینجان؟ 922 01:03:22,697 --> 01:03:24,632 رو چند تا تی‌شرت آرتور فلک‌ـه؟ 923 01:03:25,700 --> 01:03:27,303 رو چند تا تابلو؟ 924 01:03:27,336 --> 01:03:28,803 این ناسلامتی محاکمه‌ی قرنه 925 01:03:28,837 --> 01:03:31,307 اونوقت این حتی خبر نداره موکلش کی هست 926 01:03:31,340 --> 01:03:33,908 منظورت از این حرف چیه؟ - نمی‌بینی اون چقدر مریضه؟ - 927 01:03:33,942 --> 01:03:35,844 چقدر کمک نیاز داره؟ 928 01:03:36,412 --> 01:03:38,012 اون مریض نیست 929 01:03:39,381 --> 01:03:41,149 اون نقصی نداره 930 01:03:41,182 --> 01:03:42,717 تو که واقعا فکر نمی‌کنی اون راحت قراره 931 01:03:42,750 --> 01:03:44,719 از اینجا پا بیرون بذاره، مگه نه؟ 932 01:03:44,752 --> 01:03:46,721 چرا، اون قراره صاف از اینجا پا بذاره بیرون 933 01:03:47,222 --> 01:03:49,691 با من که در کنارشم - و بعدش چی؟ - 934 01:03:50,959 --> 01:03:52,961 گفته دیگه‌ای دارین؟ 935 01:03:52,994 --> 01:03:54,929 و بعدش ما یه کوه می‌سازیم 936 01:03:54,963 --> 01:03:57,333 یه چی؟ - از یه تپه کوچیک - 937 01:03:57,366 --> 01:04:00,135 یعنی چی این اصلا؟ 938 01:04:00,168 --> 01:04:01,669 می‌خواین ازدواج کنین؟ - برین کنار - 939 01:04:03,938 --> 01:04:05,307 گوش نمی‌کنی 940 01:04:05,341 --> 01:04:07,876 ،ما می‌تونیم تو این پرونده پیروز بشیم بعد اون میخواد بگایه به همه چی 941 01:04:07,909 --> 01:04:10,211 نه، تویی که گوش نمی‌کنی 942 01:04:10,245 --> 01:04:11,980 لی اتفاقا به فکرمه 943 01:04:14,082 --> 01:04:16,217 اون درک هم میکنه من چی رو از سر گذروندم 944 01:04:16,251 --> 01:04:17,952 راجع به چی حرف می‌زنی؟ 945 01:04:18,387 --> 01:04:20,922 ما بچه محلیم 946 01:04:20,955 --> 01:04:25,126 ...اون پدرشو از دست داده. میدونی و مامانشم خیلی باهاش بد رفتار می‌کرد 947 01:04:25,160 --> 01:04:26,761 اون فرستادش بیمارستان روانی 948 01:04:26,794 --> 01:04:29,130 پس فقط راحتش بذار 949 01:04:30,466 --> 01:04:33,101 باشه، لی به تو اهمیت میده، بر منکرش لعنت 950 01:04:33,134 --> 01:04:34,702 می‌دونم 951 01:04:35,203 --> 01:04:37,272 ولی اون که تو محله تو بزرگ نشده 952 01:04:37,306 --> 01:04:40,376 اون تو محله آپر وِست ساید با پدر و مادرش زندگی می‌کنه 953 01:04:40,409 --> 01:04:43,711 ،پدرش هم نمرده اون دکتره 954 01:04:44,245 --> 01:04:46,047 اون به خواست خودش، خودش رو 955 01:04:46,080 --> 01:04:47,248 ،به اون بیمارستان فرستاد 956 01:04:47,282 --> 01:04:49,083 ،و بعد موقعی که دلش خواست 957 01:04:49,117 --> 01:04:50,251 خودش از اونجا خارج شد 958 01:04:50,285 --> 01:04:52,120 اون خودش از اونجا خارج نشد 959 01:04:52,153 --> 01:04:53,888 آرتور 960 01:04:53,922 --> 01:04:56,325 ،من تأثیر بدی روش داشتم سر همینم از هم جدامون کردن 961 01:04:59,127 --> 01:05:02,230 اشاره کرده که برای روان‌پزشکی به دانشکده عالی رفته؟ 962 01:05:02,263 --> 01:05:05,301 تو حالیت نمیشه 963 01:05:06,134 --> 01:05:09,871 حرف من اینه که اون تو رو احمق گیر آورده 964 01:05:11,307 --> 01:05:12,941 ...متأسفم، من فقط 965 01:05:14,376 --> 01:05:16,945 من می‌دونم دوست داشتن یه نفر چه حسی داره 966 01:05:16,978 --> 01:05:19,381 ولی فکر نمی‌کنم بشه یه کلمه از حرفای اونو هم باور کرد 967 01:05:27,423 --> 01:05:31,059 از استودیو "اِن‌سی‌بی" در شهر گاتهام در خدمتتونیم 968 01:05:31,092 --> 01:05:35,296 ،خانوم‌ها و آقایون این شما و این نمایش جوکر و هارلی 969 01:05:35,602 --> 01:05:38,897 {\an8}تشویق حضار] جوکر و [هارلی 970 01:05:39,033 --> 01:05:42,233 >>> کانال زیـر‌نـویـس‌هـای اخـتـصـاصـی فـیـلــم2مـدیـا <<< @subtitle2media 971 01:05:39,033 --> 01:05:42,233 {\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 972 01:05:44,573 --> 01:05:46,308 ♪ یه نوری هست ♪ 973 01:05:48,444 --> 01:05:51,112 ♪ یه جور نور خاص ♪ 974 01:05:51,447 --> 01:05:54,215 ♪ که هیچوقت بر من نتابیده بود ♪ 975 01:05:56,518 --> 01:05:59,854 ♪ دلم میخواد کل عمرمو ♪ 976 01:05:59,887 --> 01:06:01,956 ♪ با تو بگذرونم ♪ 977 01:06:02,491 --> 01:06:04,460 ♪ با تو بگذرونم ♪ 978 01:06:05,561 --> 01:06:07,829 ♪ همه میگن ♪ 979 01:06:09,264 --> 01:06:11,032 ♪ یه راهی داره ♪ 980 01:06:11,933 --> 01:06:15,270 ♪ برای یک یکِ کارهای کوچیک ♪ 981 01:06:17,905 --> 01:06:20,542 ♪ اما چه فایده‌ای میاره ♪ 982 01:06:20,576 --> 01:06:23,312 ♪ اگه تو رو نداشته باشم ♪ 983 01:06:23,345 --> 01:06:25,947 ♪ اگه تو رو نداشته باشم ♪ 984 01:06:26,482 --> 01:06:30,785 ♪ نمی‌دونی چه حسی داره ♪ 985 01:06:31,853 --> 01:06:36,190 ♪ عزیزم، نمی‌دونی چه حسی داره ♪ 986 01:06:36,558 --> 01:06:39,127 ♪ ،دوست داشتن یکی ♪ 987 01:06:39,160 --> 01:06:41,597 ♪ ،دوست داشتن یکی ♪ 988 01:06:41,630 --> 01:06:44,300 ♪ جوری که من دوستت دارم ♪ 989 01:06:45,233 --> 01:06:47,969 ♪ عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم ♪ 990 01:06:48,002 --> 01:06:52,140 ♪ نمی‌دونی چه حسی داره ♪ 991 01:06:52,574 --> 01:06:55,477 ♪ ...عزیزم، نمی‌دونی چه حسی ♪ 992 01:06:57,178 --> 01:06:59,080 چی شد؟ 993 01:06:59,947 --> 01:07:02,484 والا، تو دیگه اصلا منو نگاهمم نمی‌کردی 994 01:07:02,518 --> 01:07:04,052 داشتی همه چی رو خلاصه می‌کردی تو خودت 995 01:07:04,085 --> 01:07:06,455 ...اما آهنگه 996 01:07:06,488 --> 01:07:08,990 خلاصه‌ست تو دوست داشتن من‌ها 997 01:07:10,626 --> 01:07:13,127 حالا ببین کی داره همه چی رو خلاصه میکنه تو خودش 998 01:07:15,063 --> 01:07:16,864 پس داری میگی که آهنگِ راجب ما نیست؟ 999 01:07:17,198 --> 01:07:20,369 هست، ولی ما داریم برای اونا می‌خونیمش 1000 01:07:20,402 --> 01:07:22,504 برا همینم رو صحنه‌ایم، عسلم 1001 01:07:22,538 --> 01:07:25,940 آخه کم‌کم داره این شکِ بهم می‌افته که 1002 01:07:25,973 --> 01:07:28,377 ما به مردم اون چیزی که دلشون می‌خواد رو نمی‌دیم 1003 01:07:28,410 --> 01:07:30,546 اشکالی نداره عزیزم، راست میگی 1004 01:07:32,980 --> 01:07:34,316 بیا به مردم اون چیزی که دلشون می‌خواد رو بدیم 1005 01:07:36,618 --> 01:07:38,886 .موسیقی رو پخش کنین بیاین از اول بریم 1006 01:07:46,260 --> 01:07:47,629 ماه‌عسل تموم شد؟ 1007 01:07:55,671 --> 01:07:56,871 چی؟ 1008 01:08:00,241 --> 01:08:01,643 چرا... چرا این کارو کردی؟ 1009 01:08:16,157 --> 01:08:17,526 بگیر سمت هِیلی 1010 01:08:27,034 --> 01:08:29,338 بَه، آقا رو بنگرین 1011 01:08:29,371 --> 01:08:32,974 ،دو هفته‌ای‌ـه برگشتی تلویزیون بعد هیچی نشده جوری قیافه میای انگار صاحاب این مکانی 1012 01:08:33,007 --> 01:08:35,344 شما دو تا رو نیمکتای ما نشستین چه کونی میدین؟ 1013 01:08:35,377 --> 01:08:37,278 کی گفته اینا نیمکتای شمان؟ 1014 01:08:37,312 --> 01:08:39,681 ریکی، چه کیری بهت فرو شده؟ 1015 01:08:40,449 --> 01:08:42,451 شنیدین که چی گفتم. پاشین بینم 1016 01:08:43,151 --> 01:08:44,686 حدس بزن دو دقیقه پیش کی رو جلو در دیدم؟ 1017 01:08:46,488 --> 01:08:47,989 رفیق خانوم کوچولوت 1018 01:08:49,491 --> 01:08:51,527 خیلی‌خب، بسه دیگه پاشین، با جفتتونم 1019 01:08:51,560 --> 01:08:53,695 هی فلک، ملاقاتی داری 1020 01:08:57,231 --> 01:08:59,000 دیدی آرتور؟ چی بهت گفتم؟ 1021 01:09:01,002 --> 01:09:02,136 بجنبون دیگه 1022 01:09:05,239 --> 01:09:06,442 هر روز باید از این عوضی بکِشیم 1023 01:09:14,215 --> 01:09:16,385 حقا که مخت از هر سوراخ گاییده شده، فلک 1024 01:09:34,403 --> 01:09:35,704 سلام 1025 01:09:35,737 --> 01:09:37,038 پنج دقیقه 1026 01:09:42,043 --> 01:09:43,312 چطور می‌گذرونی؟ 1027 01:09:55,223 --> 01:09:57,024 همه چی ردیفه؟ 1028 01:10:03,665 --> 01:10:06,000 تو... تو به من دروغ گفتی؟ 1029 01:10:09,805 --> 01:10:11,440 معلومه 1030 01:10:12,206 --> 01:10:14,075 خب، همه یکم دروغ می‌گن 1031 01:10:18,347 --> 01:10:21,215 و بچه محل من نیستی؟ 1032 01:10:21,249 --> 01:10:23,385 ...و بابات دکتره؟ 1033 01:10:24,486 --> 01:10:25,587 بچه پولداری؟ 1034 01:10:27,723 --> 01:10:29,625 من فقط می‌خواستم ازم خوشت بیاد 1035 01:10:36,365 --> 01:10:38,266 واقعا خودت رو اینجا پذیرش کردی؟ 1036 01:10:39,735 --> 01:10:41,202 آره 1037 01:10:45,541 --> 01:10:47,208 این که دیوانگیه 1038 01:10:49,611 --> 01:10:53,315 فقط... چون می‌خواستی منو ببینی؟ 1039 01:10:54,115 --> 01:10:55,484 فقط تا تو رو ببینم 1040 01:11:00,121 --> 01:11:02,391 می‌تونستی راحت برام نامه بنویسی 1041 01:11:03,792 --> 01:11:07,061 و چی می‌گفتم؟ من هیچ‌کس نیستم 1042 01:11:07,729 --> 01:11:09,932 من هیچ‌کاری با زندگیم مثل کاری که تو با زندگیت کردی نکردم 1043 01:11:13,802 --> 01:11:15,504 واقعا اون تله فیلمی که ازم ساختنو 1044 01:11:15,537 --> 01:11:17,606 بیست دفعه دیدی؟ 1045 01:11:17,639 --> 01:11:20,542 احتمالاً یه چیز تو مایه‌های چهار پنج دفعه دیدمش 1046 01:11:25,614 --> 01:11:27,616 ،حالا خودمونیم فیلم خوبی بود یا اونم دروغ بود؟ 1047 01:11:27,916 --> 01:11:29,518 معرکه بود 1048 01:11:37,392 --> 01:11:41,396 وکیلم... میگه که تو منو احمق گیر آوردی 1049 01:11:42,664 --> 01:11:44,366 من احمق نیستم 1050 01:11:45,901 --> 01:11:48,235 نمی‌بینی کاراشو؟ 1051 01:11:48,737 --> 01:11:50,505 اون بیرون دارن بهت می‌خندن 1052 01:11:53,308 --> 01:11:55,310 اون به تو اهمیتی نمیده 1053 01:11:57,312 --> 01:11:58,513 منم که می‌دم 1054 01:12:00,849 --> 01:12:03,285 خبر داری اسباب‌کشی کردم به ،آپارتمان سابقت 1055 01:12:03,318 --> 01:12:06,287 تا وقتی اومدی بیرون برای خودمون خونه زندگی تشکیل بدیم؟ 1056 01:12:06,321 --> 01:12:08,457 وکیلت اینو بهت گفته؟ 1057 01:12:09,223 --> 01:12:11,827 جداً؟ 1058 01:12:11,860 --> 01:12:13,729 من که نمی‌خوام اونجا زندگی کنم 1059 01:12:18,567 --> 01:12:19,735 من حامله‌م 1060 01:12:24,940 --> 01:12:26,375 چی؟ 1061 01:12:34,583 --> 01:12:40,689 ♪ چرا هر دفعه که کنار منی ♪ 1062 01:12:41,990 --> 01:12:47,294 ♪ پرنده‌ها یکهو پیداشون میشه؟ ♪ 1063 01:12:48,897 --> 01:12:51,900 ♪ درست مثل من ♪ 1064 01:12:51,933 --> 01:12:54,870 ♪ اونا هم دلشون پَر میکشه که ♪ 1065 01:12:54,903 --> 01:12:58,306 ♪ نزدیک تو باشن ♪ 1066 01:12:59,875 --> 01:13:06,815 چرا ستاره‌ها ♪ ♪ از آسمون می‌افتن 1067 01:13:07,683 --> 01:13:11,753 ♪ هر دفعه که از زیرشون رد میشی ♪ 1068 01:13:13,855 --> 01:13:16,958 ♪ درست مثل من ♪ 1069 01:13:16,992 --> 01:13:19,861 ♪ اونا هم دلشون پَر میکشه که ♪ 1070 01:13:19,895 --> 01:13:22,564 ♪ نزدیک تو باشن ♪ 1071 01:13:24,666 --> 01:13:26,401 واقعا؟ 1072 01:13:26,435 --> 01:13:29,270 ♪ در روز به دنیا اومدنت ♪ 1073 01:13:29,304 --> 01:13:31,973 ♪ فرشته‌ها دور هم جمع شدن ♪ 1074 01:13:32,007 --> 01:13:37,312 و تصمیم گرفتن که ♪ ♪ یه رویا رو به حقیقت بدل کنن 1075 01:13:37,879 --> 01:13:42,350 پس غبار ماه رو ♪ ♪ رو موهای طلایی‌ـت پاشیدن 1076 01:13:42,384 --> 01:13:46,287 و نور ستاره رو ♪ ♪ تو چشمای آبی‌ـت 1077 01:13:49,725 --> 01:13:52,828 ♪ برای همین ♪ 1078 01:13:52,861 --> 01:13:56,263 ♪ همه دخترای شهر - ♪ ♪ دخترای شهر - ♪ 1079 01:13:56,297 --> 01:13:58,767 ♪ به دنبالتن - ♪ ♪ به دنبالمن - ♪ 1080 01:13:58,800 --> 01:14:01,870 ♪ همه جا - ♪ ♪ همه جا - ♪ 1081 01:14:02,838 --> 01:14:05,774 ♪ درست مثل من ♪ 1082 01:14:05,807 --> 01:14:08,610 ♪ اونا هم دلشون پَر میکشه که ♪ 1083 01:14:08,643 --> 01:14:10,712 ♪ نزدیک تو باشن ♪ 1084 01:14:38,340 --> 01:14:41,409 ♪ درست مثل من ♪ 1085 01:14:41,443 --> 01:14:44,679 ♪ اونا هم دلشون پَر میکشه که ♪ 1086 01:14:45,781 --> 01:14:48,984 ♪ نزدیک تو باشن ♪ 1087 01:14:59,094 --> 01:15:00,862 فکر کردین قصد داره بهتون صدمه بزنه؟ 1088 01:15:01,763 --> 01:15:02,631 یا به دخترتون؟ 1089 01:15:03,665 --> 01:15:05,066 بله، همینطوره 1090 01:15:08,403 --> 01:15:09,638 که به باورتون خطرناک می‌بود 1091 01:15:11,740 --> 01:15:13,642 ،خب اون به زور وارد آپارتمانم شده بود 1092 01:15:15,510 --> 01:15:16,745 با پلیس تماس گرفتین؟ 1093 01:15:18,146 --> 01:15:19,314 نه 1094 01:15:21,016 --> 01:15:23,852 ...مادرش بهم گفته بود که 1095 01:15:23,885 --> 01:15:26,588 اون از اول عمرش درگیر یه ...مشکلاتی بوده، ولی اینکه 1096 01:15:26,621 --> 01:15:28,423 آزارش به مورچه هم نمی‌رسه 1097 01:15:31,059 --> 01:15:32,460 ...و 1098 01:15:33,628 --> 01:15:38,099 مردی که اون شب ،به زور وارد آپارتمانتون شده بود 1099 01:15:38,700 --> 01:15:43,972 تفاوتی به هر طریق با اون آرتور فلکی که می‌شناختین داشت؟ 1100 01:15:45,407 --> 01:15:47,108 من خیلی هم نمی‌شناختمش 1101 01:15:47,943 --> 01:15:51,613 یه چند باری تو راهروی ورودی و آسانسور دیده بودمش 1102 01:15:53,081 --> 01:15:54,783 ،قبلشم گفتم با مادرش یه سلام احوالپرسی کمی داشتم 1103 01:15:54,816 --> 01:15:57,052 خیلی با دخترم مهربون بود 1104 01:15:58,486 --> 01:15:59,855 ،و خانوم دوماند 1105 01:16:01,189 --> 01:16:03,525 چرا اینطوره که امروز نمی‌خواستین بیاین اینجا و شهادت بدین؟ 1106 01:16:04,526 --> 01:16:07,796 و چرا اوایل به احضاریه‌هامون بی‌اعتنایی می‌کردین؟ 1107 01:16:08,496 --> 01:16:11,766 ،خب ،بعد اینکه آرتور کاری که کرد رو کرد 1108 01:16:13,101 --> 01:16:15,103 مطبوعات می‌خواستن در این باره باهام مصاحبه کنن 1109 01:16:16,171 --> 01:16:18,039 و بعد هم که من یکی از شخصیت‌های 1110 01:16:18,073 --> 01:16:21,042 توی اون فیلم تلویزیونی افتضاحی که ...ساختن، بودم، و 1111 01:16:21,877 --> 01:16:22,811 افتضاح بود؟ - ...بعد هم اون همه آدم - 1112 01:16:22,844 --> 01:16:24,412 نه 1113 01:16:24,446 --> 01:16:26,915 ،هواخواهاش، گمونم ،مثل همین مردمی که بیرونن 1114 01:16:26,948 --> 01:16:31,052 سر و کله‌شون تو سرکارم پیدا شد ،و آزارم می‌دادن 1115 01:16:31,553 --> 01:16:33,455 و من رو مقصر اتفاقی که برای آرتور افتاده می‌دونستن 1116 01:16:35,624 --> 01:16:38,059 برای همینم نگران امنیت خودم و امنیت دخترم بودم 1117 01:16:38,093 --> 01:16:39,628 از شهر اسباب‌کشی کردیم 1118 01:16:40,061 --> 01:16:43,598 خب، پس چرا در نهایت تصمیم گرفتین از قانون تبعیت کنین؟ 1119 01:16:43,632 --> 01:16:45,500 چون من باید همون شب به پلیس زنگ می‌زدم 1120 01:16:47,969 --> 01:16:49,704 ...اونوقت شاید همه اون آدما 1121 01:16:51,873 --> 01:16:53,742 شاید الان نمرده بودن اگه زنگ می‌زدم 1122 01:16:55,644 --> 01:16:58,013 مچکرم. سوال دیگه‌ای ندارم 1123 01:16:59,648 --> 01:17:01,483 شاهد در اختیار شماست، خانوم استوارت 1124 01:17:04,019 --> 01:17:05,086 خانوم دوماند 1125 01:17:07,255 --> 01:17:09,724 اون شب بعد از اینکه از آرتور خواستین که 1126 01:17:09,758 --> 01:17:12,027 آپارتمانتون رو ترک کنه چه اتفاقی افتاد؟ 1127 01:17:12,060 --> 01:17:16,031 گفتش که داره روز بدی رو می‌گذرونه. و بعدشم رفت 1128 01:17:16,064 --> 01:17:18,700 ،پس، اصلاً به شما یا دخترتون آسیبی نزد 1129 01:17:18,733 --> 01:17:20,135 یا حتی تهدیدتون نکرد؟ 1130 01:17:21,903 --> 01:17:23,038 نه 1131 01:17:24,572 --> 01:17:27,142 و هفته بعد اون رو در تلویزیون در برنامه ماری فرانکلین دیدین؟ 1132 01:17:27,809 --> 01:17:29,077 بله دیدمش 1133 01:17:29,644 --> 01:17:32,013 و به نظر همون مردی می‌رسید که 1134 01:17:32,047 --> 01:17:34,115 اون شب در آپارتمانتون نشسته بود؟ 1135 01:17:34,816 --> 01:17:38,653 صداش همون بود یا حتی ظاهرش؟ 1136 01:17:39,087 --> 01:17:41,823 ...نه، یعنی، اون اون خب آرایش دلقکی کرده بود 1137 01:17:43,625 --> 01:17:46,061 و در حینی که مادرِ آرتور 1138 01:17:46,094 --> 01:17:49,264 با دخترتون ،خیلی مهربون بود 1139 01:17:49,297 --> 01:17:51,499 در مورد پسرش چه‌ها به شما می‌گفت؟ 1140 01:17:59,074 --> 01:18:01,643 گفتش که آرتور یه ،مشکلی داره 1141 01:18:01,676 --> 01:18:04,079 و اینکه توی یه دنیای خیالی زندگی می‌کنه 1142 01:18:04,112 --> 01:18:07,148 و اینکه اون یه خنده‌ای رو هم داره 1143 01:18:07,182 --> 01:18:09,617 بهتون گفت که یه "خنده ابلهانه"ـست 1144 01:18:09,651 --> 01:18:11,820 چیزی که اسمش رو گذاشته بود اینه 1145 01:18:11,853 --> 01:18:13,922 "خنده ابلهانه‌ش" 1146 01:18:13,955 --> 01:18:15,623 بله 1147 01:18:16,558 --> 01:18:17,892 دیگه چی بهتون گفت؟ 1148 01:18:19,894 --> 01:18:24,132 اینکه یه قصه‌ای از خودش موقع بچگی‌های آرتور، درآورده 1149 01:18:25,100 --> 01:18:27,303 تا اون حس بهتری به خنده‌ش داشته باشه 1150 01:18:27,336 --> 01:18:28,770 ،تا از گریه کردن دست برداره 1151 01:18:28,803 --> 01:18:30,739 تا خودشو نکشه 1152 01:18:31,673 --> 01:18:33,008 چه قصه‌ای بود؟ 1153 01:18:33,808 --> 01:18:36,778 که اون برای شاد کردن رو این زمین پا گذاشته 1154 01:18:38,246 --> 01:18:40,248 .یه همچین چیزی .واسه همین "خوشحال" صداش می‌کرد 1155 01:18:41,082 --> 01:18:42,017 و؟ 1156 01:18:42,050 --> 01:18:44,786 ...و مادره 1157 01:18:44,819 --> 01:18:46,855 باورش نمیشد که آرتور کل زندگیش رو 1158 01:18:46,888 --> 01:18:48,923 حول این قصه من درآوردی بنا کرده 1159 01:18:48,957 --> 01:18:51,993 ،اون یه دلقک خیابونی بود و می‌خواست کمدین بشه 1160 01:18:53,795 --> 01:18:56,931 مادرش بخاطر این کارش مسخره‌ش می‌کرد؟ 1161 01:18:56,965 --> 01:18:58,867 فقط فکر می‌کرد مسخره‌ست که 1162 01:18:58,900 --> 01:19:00,201 آرتور فکر می‌کنه میتونه مردم رو بخندونه 1163 01:19:00,235 --> 01:19:02,270 یعنی، می‌گفتش آرتور هیچ هم آدم بامزه‌ای نبودش 1164 01:19:04,706 --> 01:19:06,007 بهتون گفتش که آرتور کل مدت زندگیش 1165 01:19:06,041 --> 01:19:08,043 یک پاش در آسایشگاه‌های روانی بوده و یک پاش بیرون؟ 1166 01:19:08,910 --> 01:19:10,245 بله 1167 01:19:11,646 --> 01:19:13,281 چیز دیگه‌ای در موردش نگفت؟ 1168 01:19:15,216 --> 01:19:19,054 ♪ (همیشه یه جوکری (بذله‌گویی ♪ 1169 01:19:20,322 --> 01:19:22,824 ♪ تو دسته در کاره ♪ 1170 01:19:22,857 --> 01:19:27,162 ♪ همیشه یه دلقک تنها در کاره ♪ 1171 01:19:29,398 --> 01:19:35,304 اون احمق خندون بیچاره ♪ ♪ که به پشت می‌افته 1172 01:19:36,137 --> 01:19:41,743 و همه می‌زنن زیر خنده ♪ ♪ وقتی می‌افته 1173 01:19:42,311 --> 01:19:46,247 ♪ همیشه یه مرد بامزه ♪ 1174 01:19:47,349 --> 01:19:49,751 ♪ تو بازی در کاره ♪ 1175 01:19:49,784 --> 01:19:55,757 اما اون فقط ♪ ♪ به اشتباه بامزه‌ست 1176 01:19:56,691 --> 01:19:59,727 ♪ ولی بازم به چشم همه ♪ 1177 01:20:00,862 --> 01:20:02,997 ♪ دقیقا همینه ♪ 1178 01:20:03,031 --> 01:20:07,869 ♪ اون‌ها قلب شکسته تنهاشو نمی‌بینن ♪ 1179 01:20:18,179 --> 01:20:23,051 براشون مهم نیست ♪ ♪ تا زمانی که یه ملیجک در کاره 1180 01:20:24,320 --> 01:20:26,721 ♪ فقط یه احمق باشه ♪ 1181 01:20:26,754 --> 01:20:30,892 ♪ تا جایی که می‌تونه احمق باشه ♪ 1182 01:20:33,161 --> 01:20:36,231 ♪ همیشه یه جوکری در کاره ♪ 1183 01:20:37,832 --> 01:20:39,834 ♪ این قانونشه ♪ 1184 01:20:39,868 --> 01:20:44,839 اما سرنوشت ورق‌ها رو پخش میکنه ♪ ♪ و من می‌بینم 1185 01:20:50,312 --> 01:20:52,981 ♪ که جوکرش منم ♪ تو ورق‌بازی در هر دسته ورق معمولاً دو عدد ورق جوکر هستش؛ یکی به رنگ قرمز و اون یکی مشکی) گاهی از جوکر به‌عنوان جایگزینی برای کارت‌های گمشده یا پاره شده استفاده می‌شه (البته تو بیشتر بازی‌ها هم، استفاده کردن یا نکردن از ورق جوکر، بستگی به نظر جمع داره و میشه کنار گذاشتش 1186 01:21:07,463 --> 01:21:09,097 ♪ براشون مهم نیست تا زمانی که ♪ 1187 01:21:09,130 --> 01:21:11,733 ♪ یه ملیجک در کاره ♪ 1188 01:21:11,766 --> 01:21:13,201 ♪ فقط یه احمق باشه ♪ 1189 01:21:13,234 --> 01:21:17,071 ♪ تا جایی که می‌تونه احمق باشه ♪ 1190 01:21:17,105 --> 01:21:19,073 ♪ همیشه یه جوکری در کاره ♪ 1191 01:21:20,208 --> 01:21:21,310 ♪ این قانونشه ♪ 1192 01:21:21,876 --> 01:21:25,713 اما سرنوشت ورق‌ها رو پخش میکنه ♪ ♪ و من می‌بینم 1193 01:21:26,781 --> 01:21:29,117 ♪ که جوکرش منم ♪ 1194 01:21:30,919 --> 01:21:33,021 ♪ که جوکرش منم ♪ 1195 01:21:49,993 --> 01:21:51,995 [جناب قاضی هرمن رات‌وَکس] 1196 01:21:53,375 --> 01:21:56,911 ♪ که جوکرش ♪ 1197 01:21:58,514 --> 01:22:03,151 ♪ منم ♪ 1198 01:22:06,455 --> 01:22:07,789 آره 1199 01:22:07,822 --> 01:22:09,824 که هیچوقت دوست‌دختری نداشته 1200 01:22:09,857 --> 01:22:12,461 و فکر می‌کرده اون احتمالا باکره‌ست 1201 01:22:12,494 --> 01:22:13,995 نمی‌تونم 1202 01:22:14,530 --> 01:22:17,232 دیگه نمی‌تونم این کارو کنم 1203 01:22:17,265 --> 01:22:19,033 آقای قاضی، اجازه دارم نزدیکِ جایگاه قاضی بشم لطفا؟ 1204 01:22:19,067 --> 01:22:20,201 نه، اجازه ندارین 1205 01:22:20,235 --> 01:22:21,269 می‌خوام وکیلمو اخراج کنم 1206 01:22:21,303 --> 01:22:22,203 چه عجب بالاخره 1207 01:22:22,237 --> 01:22:23,505 ببخشید؟ 1208 01:22:23,539 --> 01:22:25,139 می‌خوام وکیل خودم باشم 1209 01:22:25,173 --> 01:22:26,375 تو اخراجی 1210 01:22:26,408 --> 01:22:29,311 آرتور، این کارو نکن این کارت واقعیه 1211 01:22:29,345 --> 01:22:31,112 بهتره باور هم کنی واقعیه 1212 01:22:31,145 --> 01:22:33,248 .من در دادگاهم نظم می‌خوام. نظم دادگاه 1213 01:22:34,849 --> 01:22:38,253 ناظم جلسه! آقای فلک رو به سلولشون ببرین 1214 01:22:40,221 --> 01:22:41,222 نظم دادگاه 1215 01:22:41,378 --> 01:22:51,250 {\an4}دادگاه آرتور فلک] [شهادت زنده 1216 01:22:43,325 --> 01:22:47,262 می‌خوام فوراً همه وکیل‌ها رو تو دفترم ببینم 1217 01:22:56,572 --> 01:22:58,906 از اینور؟ ممنونم 1218 01:23:03,512 --> 01:23:05,079 هی، مالیدن نباشه 1219 01:23:06,448 --> 01:23:08,484 بدجور شدید بهت افتخار می‌کنم 1220 01:23:14,423 --> 01:23:18,360 باید ببینی اون بیرون چه خبره همه‌شون دارن دیوونه‌ت میشن 1221 01:23:21,563 --> 01:23:22,498 تو تونستی 1222 01:23:26,067 --> 01:23:29,571 می‌دونم، ولی شاید باید یه کتاب قانونی یا چیزی تو همین مایه‌ها هم بخونم 1223 01:23:31,105 --> 01:23:33,609 می‌دونی من هیچوقت دبیرستان نرفتم؟ 1224 01:23:36,944 --> 01:23:38,279 گفتم مالیدن نباشه 1225 01:23:44,453 --> 01:23:46,422 تو می‌تونی هر کاری دلت می‌خواد بکنی 1226 01:23:48,424 --> 01:23:49,591 تو جوکری 1227 01:24:14,248 --> 01:24:16,552 ،عصر بخیر دمای هوا 9 درجه سانتیگراد در ساعت 6 1228 01:24:16,585 --> 01:24:18,487 در این روز چهارشنبه 8ـمِ نوامبر می‌باشد 1229 01:24:18,520 --> 01:24:21,255 من استن ال بروکس هستم :و خبرها از این قرار است 1230 01:24:21,289 --> 01:24:22,624 امروز تحولات تکان‌دهنده‌ای در 1231 01:24:22,658 --> 01:24:25,126 دادگاه آرتور فلک در مرکز شهر رخ داد 1232 01:24:25,159 --> 01:24:28,062 ،فلک، قاتل مورد اتهام ،و همچنین معروف به جوکر 1233 01:24:28,096 --> 01:24:29,498 شهادت یک شاهد رو قطع 1234 01:24:29,531 --> 01:24:32,900 و وکیل خود ماریان استوارت رو در دادگاه علنی اخراج کرد 1235 01:24:32,934 --> 01:24:35,002 سپس بوسه خداحافظی به او داد 1236 01:24:35,036 --> 01:24:37,138 پس از آن، فلک توسط قاضی هرمن رات‌وَکس به طور مفصل 1237 01:24:37,171 --> 01:24:39,173 مورد سوال و پرسش قرار گرفت 1238 01:24:39,207 --> 01:24:41,610 ،حقِ خودوکالتی 1239 01:24:41,643 --> 01:24:45,279 آزادیِ عملی برای تعدی کردن از شأن دادگاه نیست 1240 01:24:45,314 --> 01:24:47,683 ،می‌تونید احساسات خودتون رو کنترل کنید آقای فلک؟ 1241 01:24:47,716 --> 01:24:49,217 بله، قربان 1242 01:24:49,250 --> 01:24:50,918 قاضی رات‌وَکس با اکراه 1243 01:24:50,952 --> 01:24:53,422 درخواست فلک برای وکالت خودش را تا زمانی که 1244 01:24:53,455 --> 01:24:56,190 ،با وکیلی هم در حالت آماده باش موافقت کند پذیرفت 1245 01:24:56,224 --> 01:24:58,327 تصمیمی که ،هم وکیلِ حال دیگر سابق فلک 1246 01:24:58,360 --> 01:25:01,195 ماری آنتوانت و هم دستیار دادستان بخش، هاروی دنت 1247 01:25:01,229 --> 01:25:02,564 با آن مخالف هستند 1248 01:25:02,598 --> 01:25:04,966 این یک تصمیم واقعا فاجعه‌باره 1249 01:25:04,999 --> 01:25:07,436 آرتور فکر می‌کنه ،همگی این حمایت‌گراها رو با خودش داره 1250 01:25:07,469 --> 01:25:09,671 ولی اونا به اون اهمیتی نمی‌دن 1251 01:25:09,705 --> 01:25:11,939 به جوکرِ که اهمیت می‌دن 1252 01:25:12,307 --> 01:25:14,576 اون سر و کارش با واقعیت نیست 1253 01:25:14,610 --> 01:25:17,044 اون دچار اختلال روانی‌ـه 1254 01:25:17,078 --> 01:25:18,780 اگه فقط می‌تونستیم اون رو به این موضوع متقاعد کنیم 1255 01:25:18,814 --> 01:25:20,349 اونوقت پیروز این پرونده بودیم 1256 01:25:20,382 --> 01:25:22,083 فلک می‌دونه که داره چیکار می‌کنه 1257 01:25:22,116 --> 01:25:23,619 می‌دونه که داره می‌بازه 1258 01:25:23,652 --> 01:25:26,287 نباید فراموش کنیم که اون شروره 1259 01:25:26,321 --> 01:25:29,023 اینا همه فقط جزئی از نقشه‌ اونن 1260 01:25:29,056 --> 01:25:32,059 محاکمه آرتور فلک صبح روز دوشنبه از سر گرفته می‌شود 1261 01:25:32,093 --> 01:25:34,028 ،در سایر اخبار ...شهردار تورن‌دایک 1262 01:25:36,297 --> 01:25:38,099 آقا اومدش 1263 01:25:38,132 --> 01:25:39,635 خیلی‌خب، همه آروم باشین 1264 01:25:39,668 --> 01:25:41,102 هی، ببندین اون گاله رو 1265 01:25:41,135 --> 01:25:43,439 بشینین. بشینین 1266 01:25:45,340 --> 01:25:47,208 فلک، بیا پایین. آرتور - آره، آرتور - 1267 01:25:47,241 --> 01:25:49,277 هی، یالا بینم. از رو میز بیا پایین 1268 01:25:49,778 --> 01:25:51,647 برو پایین آرتور 1269 01:25:51,680 --> 01:25:53,582 ♪ وقتی قدیسان - ♪ بگیر بتمرگ ریکی - 1270 01:25:53,615 --> 01:25:55,116 ♪ به صف راه می‌افتن - ♪ ریکی - 1271 01:25:55,149 --> 01:25:58,119 ♪ وقتی قدیسان به صف راه می‌افتن ♪ 1272 01:25:58,152 --> 01:26:00,021 ریکی! بتمرگ کیری 1273 01:26:00,054 --> 01:26:02,391 پروردگارا ♪ ♪ من هم می‌خوام در اون جمع باشم 1274 01:26:02,424 --> 01:26:05,327 بده به من اون کلاهو - ♪ ...وقتی قدیسان - ♪ 1275 01:26:05,360 --> 01:26:06,728 بگیر بتمرگ وقتی بهت می‌گم 1276 01:26:08,262 --> 01:26:09,598 شام زهرماریتونو تموم کنین 1277 01:26:10,432 --> 01:26:12,033 بشینین 1278 01:26:12,066 --> 01:26:13,402 فضا رو آرومش کنین - خب دیگه، معرکه تموم شد - 1279 01:26:13,435 --> 01:26:14,670 آروم بگیرین 1280 01:26:14,703 --> 01:26:17,271 بگیرین بتمرگین 1281 01:26:17,306 --> 01:26:19,575 ♪ وقتی قدیسان به صف راه می‌افتن ♪ 1282 01:26:20,107 --> 01:26:21,710 بولاک - ♪ وقتی قدیسان - ♪ 1283 01:26:21,743 --> 01:26:23,679 ♪ به صف راه می‌افتن ♪ 1284 01:26:24,212 --> 01:26:27,716 ♪ وقتی قدیسان به صف راه می‌افتن ♪ 1285 01:26:27,749 --> 01:26:29,751 پروردگارا ♪ ♪ من هم می‌خوام در اون جمع باشم 1286 01:26:31,587 --> 01:26:34,288 ♪ وقتی قدیسان به صف راه می‌افتن ♪ 1287 01:26:39,394 --> 01:26:41,028 جمجمه‌تو می‌شکافم 1288 01:26:46,702 --> 01:26:49,538 ♪ وقتی قدیسان به صف راه می‌افتن ♪ 1289 01:26:59,113 --> 01:27:02,718 پس از بررسی کلیه سوابق قضایی‌ای که ،رویه‌های رسیدگی‌ را ارائه می‌دهند 1290 01:27:02,751 --> 01:27:06,020 ،"که پرونده "جِنسن علیه دیوان عالی ،بیشترین مرتبط‌ بودن را داراست (مربوط میشه به سال 1984) 1291 01:27:07,154 --> 01:27:08,824 من با اکراه تصمیم گرفتم که 1292 01:27:08,857 --> 01:27:11,827 آقای فلک به عنوان یک وکیل 1293 01:27:11,860 --> 01:27:15,263 این حق رو دارن که ...هر طور که دوست دارن لباس بپوشن 1294 01:27:16,498 --> 01:27:18,165 منوط به این شرط که... موجب هرج و مرج 1295 01:27:18,199 --> 01:27:21,470 یا اختلال در کارآمدی دادگاه نشوند 1296 01:27:21,814 --> 01:27:23,802 {\an8}دادگاه آرتور فلک] [رأی جناب قاضی رات‌وَکس 1297 01:27:22,404 --> 01:27:24,306 من اجازه نمیدم که این دادرسی 1298 01:27:24,339 --> 01:27:26,775 به همان اندازه بیرون به بی‌نظمی و ‌قانونی کشیده شود 1299 01:27:26,808 --> 01:27:28,410 و به شما اجازه نمی‌دم 1300 01:27:28,443 --> 01:27:30,679 از اینجا سیرک بیشتری نسبت به اونچه که 1301 01:27:30,712 --> 01:27:31,847 از قبل ساختین، دربیاورین 1302 01:27:31,880 --> 01:27:34,449 مچکرم 1303 01:27:34,483 --> 01:27:37,352 ،آقای دنت شاهد بعدی‌ـتون رو احضار کنین 1304 01:27:41,356 --> 01:27:43,659 ایالت، گری پادلز رو احضار می‌کند 1305 01:27:44,393 --> 01:27:45,761 ناظم جلسه؟ 1306 01:27:45,794 --> 01:27:47,863 لطفا جناب پادلز رو تا جایگاه شهود همراهی می‌کنین؟ 1307 01:28:09,150 --> 01:28:10,151 گری 1308 01:28:13,522 --> 01:28:15,256 برو حساب کارو دستشون بیار 1309 01:28:41,917 --> 01:28:43,318 لطفا دست راستتون رو بالا ببرین 1310 01:28:45,921 --> 01:28:47,556 آیا با خلوص نیت سوگند می‌خورید 1311 01:28:47,589 --> 01:28:49,358 شهادتی که قرار است دهیند ،حقیقت محض 1312 01:28:49,391 --> 01:28:51,860 ،و هیچ چیز جز حقیقت نباشد آن هم به خداوند قسم؟ 1313 01:28:51,893 --> 01:28:53,160 قسم می‌خورم 1314 01:28:56,965 --> 01:28:58,533 صبح بخیر، آقای پادلز 1315 01:28:58,567 --> 01:29:00,335 مچکرم که به اینجا اومدین 1316 01:29:02,509 --> 01:29:04,344 شهر گاتهام] [دفترچه تلفن شرکت‌های خدماتی 1317 01:29:04,773 --> 01:29:06,475 خب، سوال آخر، قربان 1318 01:29:06,508 --> 01:29:09,311 شخصی که شما دیدین که 1319 01:29:09,344 --> 01:29:11,513 رَندل کلاینمنهافر رو ،با چاقو به قتل رسوند 1320 01:29:13,448 --> 01:29:15,182 آیا امروز در این دادگاه حضور دارن؟ 1321 01:29:15,216 --> 01:29:16,318 بله 1322 01:29:16,885 --> 01:29:18,720 می‌تونین با انگشت برای همه‌ی ما نشونش بدین؟ 1323 01:29:19,253 --> 01:29:22,824 و... پوشش اون رو برامون شرح بدین؟ 1324 01:29:24,726 --> 01:29:27,396 درست... درست اونجا پشت میز نشسته 1325 01:29:27,963 --> 01:29:30,832 کت و شلوار قرمز پوشیده و گریم دلقکی کرده 1326 01:29:31,900 --> 01:29:33,702 ممکنه در صورتجلسه 1327 01:29:33,735 --> 01:29:36,270 شناسایی هویت متهم لحاظ گردد، آقای قاضی؟ 1328 01:29:36,772 --> 01:29:37,706 بله، لحاظ میشه 1329 01:29:38,840 --> 01:29:40,241 حرف دیگه‌ای ندارم، آقای قاضی 1330 01:29:43,412 --> 01:29:45,179 شاهد در اختیار شماست، آقای فلک 1331 01:29:53,822 --> 01:29:56,257 آقای پادلز 1332 01:29:58,026 --> 01:30:00,529 گری پادلز؟ 1333 01:30:02,330 --> 01:30:05,701 ،بگین ببینم، جناب این نام خانوادگی هست که با اون متولد شدین؟ 1334 01:30:07,402 --> 01:30:08,269 بله 1335 01:30:08,804 --> 01:30:10,204 واقعاً؟ 1336 01:30:10,772 --> 01:30:13,775 واقعاً؟ نام خانوادگی شما پادلزه؟ (فامیلیش یعنی چاله‌های آب) 1337 01:30:16,445 --> 01:30:20,247 عجبا، عین یه... یه جوک می‌مونه 1338 01:30:20,849 --> 01:30:21,650 خب، اینطور نیست 1339 01:30:23,785 --> 01:30:26,688 انتظار دارین باور کنیم که نام خانوادگی شما پادلزه؟ 1340 01:30:26,722 --> 01:30:28,023 پادلز؟ 1341 01:30:28,056 --> 01:30:30,926 آقای فلک، این حرفا به کجا میرسه؟ 1342 01:30:30,959 --> 01:30:34,896 همونطور که گفتم، اجازه نمی‌دم از صحن دادگاه من سیرک دربیارین 1343 01:30:34,930 --> 01:30:36,465 خیلی‌خب 1344 01:30:36,498 --> 01:30:39,668 ،ولی، با کمال احترام ،آقای قاضی 1345 01:30:39,701 --> 01:30:41,737 فکر نمی‌کنین برای ذکر این حرفا یکم دیر شده باشه؟ 1346 01:30:41,970 --> 01:30:43,638 کاسه صبرم رو لبریز نکن - خیلی‌خب. خیلی‌خب - 1347 01:30:46,641 --> 01:30:49,311 ...آقای پادلز 1348 01:30:50,045 --> 01:30:53,348 اوایل امروز بعدازظهر شما شهادت دادین که 1349 01:30:53,381 --> 01:30:56,585 دیدین من چند ضربه چاقو به 1350 01:30:56,618 --> 01:30:59,855 گردن آقای کلایمن منهاف زدم صحیح میگم؟ 1351 01:31:00,722 --> 01:31:01,656 "کلاینمنهافر" 1352 01:31:02,591 --> 01:31:04,793 بله، دیدمتون 1353 01:31:06,461 --> 01:31:09,731 و اون روز دیگه چی دیدین؟ 1354 01:31:11,333 --> 01:31:14,336 ،که چاقو زدین تو چشمش 1355 01:31:14,369 --> 01:31:16,805 و سرش رو به ،دیوار کوبیدین 1356 01:31:16,838 --> 01:31:19,541 چندینُ چند بار 1357 01:31:20,008 --> 01:31:24,513 ،بله، ولی، رندل همچی یه نمه ضعیف‌کُش بود، مگه نه؟ 1358 01:31:25,580 --> 01:31:27,616 حقش که نبود بمیره 1359 01:31:29,684 --> 01:31:31,620 چی بگم والا 1360 01:31:31,653 --> 01:31:33,021 ولش کن 1361 01:31:33,054 --> 01:31:35,924 گری، دیدی بعدش همون شب 1362 01:31:35,957 --> 01:31:38,393 تو نمایش ماری فرانکلین چه اجرایی کردم؟ 1363 01:31:38,760 --> 01:31:40,061 نه، ندیدم 1364 01:31:40,095 --> 01:31:40,962 نه؟ 1365 01:31:41,997 --> 01:31:45,801 ممکنه بهتون یادآور بشم که شما سوگند قید کردین؟ 1366 01:31:45,834 --> 01:31:47,836 من رو تو کلانتری نگه داشته بودن 1367 01:31:47,869 --> 01:31:49,538 تو اتاق بازجویی 1368 01:31:50,505 --> 01:31:52,774 چون فکر می‌کردن ممکنه تو بیای و منو بکشی 1369 01:31:54,109 --> 01:31:55,544 من تنها شاهد بودم 1370 01:31:55,577 --> 01:31:57,445 کل شب رو اونجا نگهم داشتن 1371 01:31:58,680 --> 01:32:01,850 ،اینا دست به دست دادنای راحت شرایط نیستن آقای پادلز؟ 1372 01:32:01,883 --> 01:32:04,820 ،که شما برنامه رو ندیدین ،و هیچ‌حرفی که مجبور شدم بزنم رو هم که ندیدین 1373 01:32:04,853 --> 01:32:06,388 من که باورم نمیشه 1374 01:32:06,688 --> 01:32:07,689 آقای فلک 1375 01:32:08,023 --> 01:32:09,591 خیلی‌خب 1376 01:32:11,459 --> 01:32:14,062 وقتی توی ،آپارتمان مامانم بودین 1377 01:32:14,095 --> 01:32:16,064 ،نور به قبرشون ببارونه خدا 1378 01:32:16,097 --> 01:32:20,535 وقتی، به قول خودتون، دیدین من ...سر آقای کلَنونمِن 1379 01:32:20,569 --> 01:32:25,106 یا حالا هر چی رو... به دیوار کوبیدم ،"اونم "چندینُ چند دفعه 1380 01:32:26,842 --> 01:32:28,543 از نظرتون من دیوونه می‌رسیدم؟ 1381 01:32:29,845 --> 01:32:33,682 از نظرتون یه آدم دیگه می‌رسیدم؟ 1382 01:32:33,715 --> 01:32:40,522 یا همون جوکر قدیمی بودم که همیشه بودم؟ 1383 01:32:41,990 --> 01:32:45,460 آرتور، این کارو با خودت نکن، تو همچین آدمی نیستی 1384 01:32:45,794 --> 01:32:49,431 من همچین آدمی نیستم؟ پس فکر نمی‌کنین من چنین آدمی باشم؟ 1385 01:32:49,464 --> 01:32:53,034 ...خب، شاید... شاید هم تو نمی‌دونی من واقعا کی بودم 1386 01:32:55,904 --> 01:32:57,539 هیچوقت اون روتو ندیده بودم 1387 01:32:57,572 --> 01:32:59,140 خب، شاید پیگیرش نبودی 1388 01:32:59,941 --> 01:33:01,710 شاید هیچ‌کس پیگیرش نبود 1389 01:33:01,743 --> 01:33:05,647 چون هیچ‌کس نمی‌دونست من وجود دارم 1390 01:33:05,680 --> 01:33:08,149 ،ولی دور و برتو ببین همه این آدما رو ببین 1391 01:33:08,183 --> 01:33:11,887 .همه‌کَسِ بیرون رو. این دوربینا رو 1392 01:33:11,920 --> 01:33:14,956 ،به نظر شما اونا کی رو می‌بینن آقای پادلز؟ 1393 01:33:16,024 --> 01:33:17,826 جوکر رو 1394 01:33:20,629 --> 01:33:22,664 ،کودک دلبندم 1395 01:33:23,732 --> 01:33:28,670 ،چیزی که تو امروز اینجا ثابت کردی اینه که تو با هیچ کدومِ اون آدمایی که 1396 01:33:28,703 --> 01:33:31,806 منو دست کم گرفتن هیچ فرقی نداری 1397 01:33:31,840 --> 01:33:33,708 ،از ماری فرانکلین بگیر 1398 01:33:33,742 --> 01:33:38,146 تا اون نگهبانای خیکوی به لعنت خدای احمق .توی آرکهام 1399 01:33:38,179 --> 01:33:40,649 فکر می‌کنن می‌تونن باهام عین آشغال رفتار کنن 1400 01:33:40,682 --> 01:33:42,117 ،ولی دیگه نمی‌ذارم تو 1401 01:33:42,150 --> 01:33:44,185 ،یا تو، یا تو 1402 01:33:44,219 --> 01:33:47,589 یا هرکدومتون دست و پامو بسته نگه دارین 1403 01:33:47,622 --> 01:33:49,958 من آزادم 1404 01:33:54,796 --> 01:33:56,598 چرا باهام این کارو می‌کنی، آرتور؟ 1405 01:33:57,132 --> 01:33:57,966 چی؟ 1406 01:33:58,900 --> 01:34:00,468 گری، من از تو خوشم میاد 1407 01:34:01,036 --> 01:34:03,738 ،بهت هم گفته بودم بهت صدمه نمی‌زنم و نزدم 1408 01:34:03,772 --> 01:34:05,140 بهم صدمه نزدی؟ 1409 01:34:06,975 --> 01:34:08,944 من نتونستم برگردم سرکارم 1410 01:34:09,811 --> 01:34:13,815 ،هنوزم بی‌خوابی دارم و همش می‌ترسم 1411 01:34:14,950 --> 01:34:16,885 من اصلاً نمی‌دونستم ترس چیه 1412 01:34:17,953 --> 01:34:21,690 این الان که اینجا هم می‌ترسم با تو که جلو روم وایستادی 1413 01:34:23,959 --> 01:34:26,795 اون روز هیچ کاری از دستم نیومد کنم 1414 01:34:27,662 --> 01:34:30,098 احساس کردم خیلی کوچیکم 1415 01:34:31,199 --> 01:34:34,469 یادم افتاد که واقعاً چقدر عاجز و ناتوونم 1416 01:34:36,171 --> 01:34:39,174 وای... استعداد غریزی در نمایش پرسوز و گداز داری‌ها 1417 01:34:39,207 --> 01:34:41,977 داری دلم رو برات به درد می‌ندازی، گری کوچولو 1418 01:34:46,214 --> 01:34:48,083 ،دیگه... دیگه سوالی ندارم آقای قاضی 1419 01:34:49,150 --> 01:34:51,820 می‌دونی چه حسی داره، آرتور؟ 1420 01:34:51,853 --> 01:34:53,621 گاییدمش 1421 01:34:53,655 --> 01:34:57,759 فقط تو بودی که هیچ‌وقت منو مسخره نکردی 1422 01:34:58,660 --> 01:35:01,029 فقط تو بودی که باهام خوب بودی 1423 01:35:03,798 --> 01:35:06,801 ،گفتم، دیگه سوالی ندارم آقای قاضی 1424 01:35:11,072 --> 01:35:13,141 بسیار خب، آقای پادلز 1425 01:35:13,174 --> 01:35:15,076 این دادگاه از شهادت شما سپاس‌گزاری می‌کنه 1426 01:35:17,078 --> 01:35:19,180 ،لطفاً پایین بیاین مرخصین 1427 01:35:29,688 --> 01:35:31,273 {\an8}قدت راست و واقعی چقدره؟] پادلز؟؟؟ مردی با بلندقدری شما [همَـ، همَـ، همَـ، همین بود، جماعت 1428 01:35:33,928 --> 01:35:35,697 ،آقای دنت شاهد بعدی‌ـتون رو احضار کنین 1429 01:35:38,367 --> 01:35:40,302 ما شاهد دیگری احضار نمی‌کنیم، آقای قاضی 1430 01:35:41,236 --> 01:35:43,238 این یه پرونده ایالتی‌ـه 1431 01:35:43,271 --> 01:35:44,572 ایالت هم به اَدله‌ش پایان میده 1432 01:35:45,273 --> 01:35:46,207 بسیار خب 1433 01:35:47,376 --> 01:35:49,110 ،بسیارخب، آقای فلک 1434 01:35:49,144 --> 01:35:51,913 ،با این اوصاف شما اجازه دارین که دفاعیه‌تون رو مطرح کنین 1435 01:35:55,283 --> 01:35:57,285 ،سَمت دفاعیه هم به ادله‌ش پایان میده آقای قاضی 1436 01:35:58,853 --> 01:36:00,121 عذر می‌خوام؟ 1437 01:36:01,056 --> 01:36:04,659 آقای فلک، یعنی نمی‌خواین هیچ دفاعیه‌ای ارائه بدین؟ 1438 01:36:04,692 --> 01:36:07,629 نه، آقای قاضی سمت دفاعیه به ادله‌ش پایان میده 1439 01:36:07,962 --> 01:36:10,231 "همَـ، همَـ، همَـ، همین بود، جماعت" 1440 01:36:10,265 --> 01:36:12,300 بسیارخب، بسیارخب 1441 01:36:13,835 --> 01:36:14,903 بسیارخب 1442 01:36:16,871 --> 01:36:19,074 !کافیه دیگه اینجا دادگاه قضایی‌ـه 1443 01:36:21,876 --> 01:36:24,012 با پایان ادله‌ هر دو طرف 1444 01:36:24,979 --> 01:36:29,050 این دادگاه به صبح فردا ساعت 9:30 دقیقه موکول میشه 1445 01:36:29,084 --> 01:36:31,820 برداشتی به نفعمون استدلال هم آوردی، ای کص‌خل 1446 01:36:31,853 --> 01:36:33,254 بخاطر کشتن پسرم رو صندلی برقی جزغاله میشی 1447 01:36:33,288 --> 01:36:34,390 الهی که تو آتیش جهنم بسوزی 1448 01:36:34,423 --> 01:36:35,824 چیزی برای گفتن داری؟ 1449 01:36:35,857 --> 01:36:36,925 آرتور، آیا برات حکم می‌بُرن؟ 1450 01:36:36,958 --> 01:36:38,026 آرتور، اینجا رو نگاه کن 1451 01:36:38,059 --> 01:36:39,160 بذار اون لبخندت رو ببینیم 1452 01:36:39,194 --> 01:36:40,862 ،فکر می‌کنی تکلیفت در چه وضعه آرتور؟ 1453 01:36:45,667 --> 01:36:47,303 اگه ولت کنن چیکار می‌کنی؟ 1454 01:36:49,771 --> 01:36:51,973 ♪ می‌خوایم از یه تپه کوچیک ♪ 1455 01:36:55,110 --> 01:36:57,346 ♪ یه کوه بسازیم ♪ 1456 01:37:00,316 --> 01:37:03,785 ♪ می‌خوام برای خودم یه کوه بسازم ♪ 1457 01:37:05,787 --> 01:37:11,693 ♪ حداقل امیدوارم که بسازم ♪ 1458 01:37:11,726 --> 01:37:16,865 ♪ می‌خوایم یه کوه بسازیم ♪ 1459 01:37:16,898 --> 01:37:21,903 ♪ می‌خوایم بلند بسازیمش ♪ 1460 01:37:25,106 --> 01:37:29,944 نمی‌دونم چطور می‌خوایم ♪ ♪ اینکارو کنیم 1461 01:37:29,978 --> 01:37:33,281 ♪ فقط می‌دونیم که می‌خوایم سعیمونو کنم ♪ 1462 01:37:39,187 --> 01:37:41,457 ♪ می‌خوام از یه جهنم کوچیک ♪ 1463 01:37:41,490 --> 01:37:43,925 ♪ برای خودمون یه بهشت بسازم ♪ 1464 01:37:43,958 --> 01:37:46,328 ♪ می‌خوام برای خودمون یه بهشت بسازم ♪ 1465 01:37:46,362 --> 01:37:48,796 ♪ و خیلی خوب خوب می‌دونم ♪ 1466 01:37:48,830 --> 01:37:49,964 ♪ که اگه اون کوه رو بسازم ♪ 1467 01:37:49,998 --> 01:37:51,766 ♪ آره ♪ 1468 01:37:51,799 --> 01:37:53,868 ♪ با کلی دقت - ♪ ♪ با کلی دقت - ♪ 1469 01:37:53,902 --> 01:37:55,471 رویاپردازیمون رو ♪ ♪ بالای کوهه می‌برمو 1470 01:37:55,504 --> 01:37:57,739 ♪ و بهشت اونجا در انتظاره ♪ 1471 01:38:01,042 --> 01:38:03,278 ♪ می‌خوام از یه بهشت کوچیک ♪ 1472 01:38:03,312 --> 01:38:05,246 ♪ یه کوه بسازم ♪ 1473 01:38:05,280 --> 01:38:06,147 می‌پذیرین؟ 1474 01:38:06,948 --> 01:38:07,782 می‌پذیرم 1475 01:38:08,249 --> 01:38:09,784 و شما؟ 1476 01:38:10,885 --> 01:38:13,121 ♪ آره بابا - ♪ ♪ آره بابا - ♪ 1477 01:38:13,154 --> 01:38:15,223 ♪ آره بابا - ♪ ♪ آره بابا - ♪ 1478 01:38:15,256 --> 01:38:17,792 ♪ آره بابا - ♪ ♪ آره بابا - ♪ 1479 01:38:17,825 --> 01:38:20,195 ♪ اون کوه رو ببین - ♪ ♪ اون کوه رو ببین - ♪ 1480 01:38:20,228 --> 01:38:22,331 ♪ اون کوه رو ببین - ♪ ♪ اون کوه رو ببین - ♪ 1481 01:38:22,364 --> 01:38:24,466 ♪ اون کوه رو ببین - ♪ ♪ اون کوه رو ببین - ♪ 1482 01:38:24,500 --> 01:38:26,801 ♪ اون کوه رو ببین ♪ 1483 01:38:29,103 --> 01:38:31,340 ♪ می‌خوام یه کوه بسازم - ♪ ♪ می‌خوام یه کوه بسازم - ♪ 1484 01:38:31,373 --> 01:38:33,808 ♪ می‌خوام یه کوه بسازم - ♪ ♪ می‌خوام یه کوه بسازم - ♪ 1485 01:38:33,841 --> 01:38:35,843 ♪ می‌خوام یه کوه بسازم - ♪ ♪ می‌خوام یه کوه بسازم - ♪ 1486 01:38:35,877 --> 01:38:37,912 ♪ می‌خوام یه کوه بسازم ♪ 1487 01:38:41,082 --> 01:38:47,956 ♪ بذارین بسازمش ♪ 1488 01:38:50,858 --> 01:38:56,931 ♪ فقط یدونه کوه بلند ♪ 1489 01:38:59,067 --> 01:39:02,937 می‌خوام یه کوه بسازم ♪ ♪ با کلی دقت 1490 01:39:03,472 --> 01:39:05,206 رویاپردازیمون رو ♪ ♪ بالای کوهه می‌برمو 1491 01:39:05,240 --> 01:39:07,275 ♪ و بهشت اونجا در انتظاره ♪ 1492 01:39:15,484 --> 01:39:16,851 ♪ می‌خوام ♪ 1493 01:39:17,919 --> 01:39:19,355 ♪ می‌خوام برای خودمون ♪ 1494 01:39:20,221 --> 01:39:21,523 می‌خوام برای خودمون ♪ ♪ یه کوه بسازم 1495 01:39:22,558 --> 01:39:24,360 ♪ برای خودمون یه کوه بسازم ♪ 1496 01:39:25,059 --> 01:39:26,294 ♪ برای خودمون یه کوه بسازم ♪ 1497 01:39:27,363 --> 01:39:29,565 ♪ بلند، بیا بسازیمش ♪ 1498 01:39:29,598 --> 01:39:31,933 کوه، کوه ♪ ♪ یه کوه بسازم 1499 01:39:31,966 --> 01:39:34,068 کوه، کوه ♪ ♪ یه کوه بسازم 1500 01:39:34,102 --> 01:39:38,574 ♪ کوه، کوه ♪ 1501 01:39:38,607 --> 01:39:43,845 ♪ کوه، کوه ♪ 1502 01:39:43,878 --> 01:39:48,249 ♪ کوه، کوه ♪ 1503 01:39:48,283 --> 01:39:52,186 ♪ کوه، کوه ♪ 1504 01:40:11,640 --> 01:40:13,342 :بهش گفتم "من با این روزا سر سازگاری نمی‌گیرم" 1505 01:40:14,576 --> 01:40:16,144 من فقط چهار روزِ این روزا رو کار می‌کنم 1506 01:40:17,145 --> 01:40:18,012 خوشا بحالت 1507 01:40:52,146 --> 01:40:53,181 جو، چخبرا؟ 1508 01:40:53,214 --> 01:40:55,283 والا، همون کصشرای معمول 1509 01:40:55,317 --> 01:40:56,318 جوکر 1510 01:40:56,352 --> 01:40:57,251 کِیتی چطوره؟ 1511 01:40:57,285 --> 01:40:57,952 بی‌شوخی خودشه؟ 1512 01:40:57,985 --> 01:40:59,621 هنوزم سوهان روح و روانمه 1513 01:41:00,389 --> 01:41:01,222 آره، کار همیشه‌شونه 1514 01:41:01,255 --> 01:41:01,889 آره 1515 01:41:05,661 --> 01:41:06,595 صبح می‌بینمتون بروبچس 1516 01:41:11,232 --> 01:41:12,233 روزگارشونو سیاه کن، مرد 1517 01:41:12,656 --> 01:41:15,075 [به سمت بندها] 1518 01:41:15,203 --> 01:41:16,305 تو دردسر افتادم 1519 01:41:17,339 --> 01:41:18,374 چی؟ 1520 01:41:19,441 --> 01:41:20,576 تکون بده دیگه 1521 01:41:20,609 --> 01:41:21,943 آرام، عزیز دل 1522 01:41:27,416 --> 01:41:30,184 چرا همه ارث باباشونو ازم می‌خوان؟ 1523 01:41:30,218 --> 01:41:31,453 تکون بده اون لشتو 1524 01:41:33,020 --> 01:41:34,155 یالا، آرتور 1525 01:41:36,257 --> 01:41:38,192 من الان دیگه یه وکیلم 1526 01:41:38,226 --> 01:41:40,261 می‌کشونمتون تو دادگاه - کیر بزن دهنتو - 1527 01:41:40,294 --> 01:41:41,929 و منم "ملکه سبا"یِ گاینده‌ام 1528 01:41:41,963 --> 01:41:43,365 خونتونو تا ته می‌ریزم 1529 01:41:46,134 --> 01:41:46,968 نه بابا؟ 1530 01:41:48,069 --> 01:41:49,170 پاشو بینم 1531 01:41:49,638 --> 01:41:50,639 پاهاشو بگیر، مک 1532 01:41:52,541 --> 01:41:53,475 برو بریم 1533 01:41:55,310 --> 01:41:58,079 حکم اومده بود بری و یه خَرش ‌بُرویی تو تلویزیون باشی 1534 01:41:58,112 --> 01:41:59,381 فکر کنم به بیهوش کردن داد خودشو 1535 01:42:02,751 --> 01:42:04,085 مادرگاییده 1536 01:42:06,755 --> 01:42:07,589 بلندش کن 1537 01:42:12,126 --> 01:42:15,296 خیلی‌خب، گرفتم گرفتم، جکی 1538 01:42:15,597 --> 01:42:17,566 ...دلت میخواد دلت میخواد یه جوک بشنوی، درسته؟ 1539 01:42:17,599 --> 01:42:19,368 ...خداوکیلی خیال کردی 1540 01:42:19,401 --> 01:42:21,135 کت و شلوارِ قرمز اتو کشیده... 1541 01:42:21,169 --> 01:42:23,472 و پِهِن رو صورتت خون تو رو از ما رنگین‌تر می‌کنه؟ 1542 01:42:24,138 --> 01:42:27,108 تا هفت پشت کیریت هم خبر نداره چی می‌بره که 1543 01:42:27,141 --> 01:42:30,244 یه چسه شادی تو این جای بگارفته به پا کرد 1544 01:42:30,278 --> 01:42:32,980 بذار جوکی که راجب مامانم قبلاً می‌گفتم رو بهت بگم 1545 01:42:33,014 --> 01:42:34,316 دیگه میتونی از فیلم بازی کردن بیای بیرون 1546 01:42:34,349 --> 01:42:35,584 ...مادر من - ،چون ما می‌دونیم - 1547 01:42:35,617 --> 01:42:37,619 فقط آرتوره که اون توئه، باشه؟ 1548 01:42:37,653 --> 01:42:40,188 و فقطم با مردای دستِ بزن‌دار قرار می‌ذاشت 1549 01:42:40,221 --> 01:42:41,255 آره، راسته؟ 1550 01:42:41,289 --> 01:42:43,492 :و ازش پرسیدم، گفتم که 1551 01:42:43,525 --> 01:42:47,529 مامان، آخه چرا با" "دوست‌پسر دستِ بزن‌دارت می‌مونی؟ 1552 01:42:48,129 --> 01:42:49,531 ...و گفتش 1553 01:42:49,565 --> 01:42:51,165 "آخه عن و گوهم از دونستنش درمیاد" 1554 01:42:52,634 --> 01:42:54,001 گفتم بیا بیرون ازش 1555 01:42:55,537 --> 01:42:57,038 این خوشش اومدا 1556 01:43:03,277 --> 01:43:05,112 ...جکی 1557 01:43:05,146 --> 01:43:06,748 نمی‌خوای اول برام یه نوشیدنی‌ای بخری؟ 1558 01:43:09,050 --> 01:43:10,719 بیا بریم بینم، بیا بینم 1559 01:43:10,752 --> 01:43:12,588 بیا بینم خبرت - نه - 1560 01:43:15,491 --> 01:43:18,427 لشو ببر اون تو بینم - نه - 1561 01:43:19,160 --> 01:43:21,697 ول کن - این کت تخمی رو دربیار - 1562 01:43:21,730 --> 01:43:23,332 خفه‌خونِ مرگ بگیر 1563 01:43:23,699 --> 01:43:25,199 ژنده پاره‌های کیریشو دربیارین 1564 01:43:25,233 --> 01:43:26,200 جکی 1565 01:43:27,068 --> 01:43:29,304 نه! نه 1566 01:43:35,310 --> 01:43:36,411 آرتور 1567 01:43:36,445 --> 01:43:37,679 سرت تو آخور خودت باشه، بولاک 1568 01:43:37,713 --> 01:43:38,780 چه بلایی سرش آوردین؟ 1569 01:43:38,814 --> 01:43:39,748 ببند در مستراحتو، ریکی 1570 01:43:39,781 --> 01:43:41,148 چی شده، آرتور؟ 1571 01:43:41,182 --> 01:43:42,384 قدیسان دارن میان، جکی 1572 01:43:42,417 --> 01:43:43,685 قدیسان دارن میان 1573 01:43:48,357 --> 01:43:51,727 وقتی قدیسان ♪ ♪ وقتی قدیسان 1574 01:43:51,760 --> 01:43:54,363 ♪ وقتی قدیسان به صف راه می‌افتن ♪ 1575 01:43:54,396 --> 01:43:55,831 ببند دهن کیریتو 1576 01:43:55,864 --> 01:43:58,667 پروردگارا ♪ ♪ من هم می‌خوام در اون جمع باشم 1577 01:43:58,700 --> 01:44:00,435 از اون تو مرده‌شورش بیارش بیرون 1578 01:44:00,469 --> 01:44:03,104 ♪ وقتی قدیسان به صف راه می‌افتن ♪ 1579 01:44:03,405 --> 01:44:06,441 نه، نه! نه 1580 01:44:06,475 --> 01:44:07,609 بیا اینجا بینم، لعنتی 1581 01:44:10,479 --> 01:44:12,381 الانم خبر مرگشون دارن میان دیگه، مگه نه؟ 1582 01:44:13,315 --> 01:44:15,851 عوضیِ بی‌بته 1583 01:44:15,884 --> 01:44:17,553 الانم دارن میان؟ 1584 01:44:18,119 --> 01:44:20,689 آروم بگیر، جکی ولش کن، نفسش درنمیاد 1585 01:44:20,722 --> 01:44:22,357 گفتم ببند در و دهن کیریتو 1586 01:44:22,391 --> 01:44:23,692 ولش کن 1587 01:44:23,725 --> 01:44:25,861 ...ببند... دهنِ 1588 01:44:25,894 --> 01:44:27,696 جکی، دِ بیخیال شو دیگه - کیریتو... - 1589 01:44:37,472 --> 01:44:38,473 تموم کرد 1590 01:45:17,846 --> 01:45:21,750 ♪ من افسار دنیا تو دستمه ♪ 1591 01:45:21,783 --> 01:45:25,454 ♪ روی یه رنگین‌کمون نشستم ♪ 1592 01:45:25,487 --> 01:45:29,458 ♪ این افسار رو دور انگشتم می‌چرخونم ♪ 1593 01:45:31,292 --> 01:45:35,262 ♪ چه دنیایی، چه زندگی‌ای ♪ 1594 01:45:35,296 --> 01:45:36,865 ♪ من عاشقم ♪ 1595 01:45:40,435 --> 01:45:44,238 ♪ من یه آهنگی دارم که می‌خونمش ♪ 1596 01:45:44,271 --> 01:45:47,241 ♪ من می‌تونم بارون رو بند بیارم ♪ 1597 01:45:47,274 --> 01:45:51,513 ♪ هر وقت که انگشتمو تکون بدم ♪ 1598 01:45:52,581 --> 01:45:54,950 ♪ چه شانسی دارم ♪ 1599 01:45:54,983 --> 01:45:58,787 ♪ نمی‌بینی، من عاشقم ♪ 1600 01:46:00,522 --> 01:46:03,392 ♪ زندگی چیز قشنگیه ♪ 1601 01:46:06,227 --> 01:46:09,464 تا وقتی که ♪ ♪ اون افسار رو گرفتم 1602 01:46:11,733 --> 01:46:15,570 ♪ یه احمق فلان‌فلان شده می‌شم ♪ 1603 01:46:16,872 --> 01:46:19,841 ♪ اگه باید روزی ولش کنم ♪ 1604 01:46:25,380 --> 01:46:28,583 ♪ من افسار دنیا تو دستمه ♪ 1605 01:46:28,617 --> 01:46:32,253 ♪ و روی یه رنگین‌کمون نشستم ♪ 1606 01:46:32,821 --> 01:46:37,325 ♪ این افسار رو دور انگشتم می‌چرخونم ♪ 1607 01:46:37,693 --> 01:46:40,328 ♪ چه دنیایی ♪ 1608 01:46:42,296 --> 01:46:45,534 ♪ آره، جور دیگه‌ای زندگی وجود نداره ♪ 1609 01:46:48,937 --> 01:46:51,306 ♪ چه دنیایی، چه زندگی‌ای ♪ 1610 01:46:51,339 --> 01:46:54,876 ♪ آهای توجه، من خیلی عاشقم 1611 01:46:58,016 --> 01:47:02,423 دادگاه آرتور فلک] [اظهارات نهایی 1612 01:47:02,517 --> 01:47:05,219 ،آقای فلک اظهارات نهایی‌ـتون رو ذکر کنین 1613 01:47:32,914 --> 01:47:37,486 :یه گوشزد اینجا کلوپ خنده‌آوری نیست 1614 01:47:37,519 --> 01:47:39,554 تو روی صحنه نیستی 1615 01:47:50,512 --> 01:48:01,494 دادگاه آرتور فلک] [اظهارات نهایی 1616 01:48:01,643 --> 01:48:03,044 ببخشید 1617 01:48:05,647 --> 01:48:07,616 می‌خواین یه استراحت کوتاهی داشته باشین، جناب؟ 1618 01:48:26,434 --> 01:48:30,071 من... من می‌خواستم اینجا به عنوان جوکر رونما بشم 1619 01:48:32,007 --> 01:48:36,778 ...و قرار بودش رو صحنه رفتنم یه اَ از زمین و زمان بنالِ عصبانی باشه 1620 01:48:37,612 --> 01:48:38,814 ،و همه شما 1621 01:48:39,781 --> 01:48:40,982 ...و دیگران رو 1622 01:48:44,619 --> 01:48:47,722 مقصر این... زندگیِ نکبت‌بارِ تخمیم بدونم 1623 01:48:50,125 --> 01:48:51,459 ،ولی مهم نیستن 1624 01:48:51,493 --> 01:48:52,961 چون من دیگه نمی‌تونم این کارو کنم 1625 01:48:54,696 --> 01:48:56,731 چون من نمی‌تونم اونی باشم که شما می‌خواین باشم 1626 01:48:58,733 --> 01:49:00,468 همش و همش یه خیال پوچ بود و بس 1627 01:49:10,812 --> 01:49:12,547 هیچ جوکری وجود نداره 1628 01:49:14,449 --> 01:49:15,584 فقط منم 1629 01:49:24,192 --> 01:49:26,027 من شیش تا آدمو کشتم 1630 01:49:29,764 --> 01:49:32,701 کاشکی نمی‌کُشتم، ولی کشتم 1631 01:49:35,537 --> 01:49:38,740 ...هیچکی اینو نمی‌دونه، ولی من مادرمم کشتم 1632 01:49:40,609 --> 01:49:46,181 ،یه... بالش گذاشتم رو صورتش و اینقدر فشارش دادم تا خفه شد 1633 01:49:52,888 --> 01:49:53,889 ...من فقط می‌خوام 1634 01:49:55,190 --> 01:49:57,425 ،فقط می‌خوام همه چیز رو بدم هوا 1635 01:49:58,226 --> 01:50:00,962 و یه زندگی تازه‌ای رو سر بگیرم 1636 01:50:18,880 --> 01:50:20,148 آروم باشین 1637 01:50:35,263 --> 01:50:37,432 تق... تق 1638 01:50:39,634 --> 01:50:40,635 کیه؟ 1639 01:50:45,006 --> 01:50:46,141 آرتور فلک 1640 01:50:50,612 --> 01:50:52,514 آرتور فلک کیه دیگه؟ 1641 01:51:02,724 --> 01:51:04,826 ،سلام، هارلی‌ام بعد شنیدن صدای بوق پیغامتونو بذارین 1642 01:51:04,859 --> 01:51:06,094 ،مگه اینکه خبرنگار باشین 1643 01:51:06,127 --> 01:51:07,963 که در اون صورت می‌تونین کلا سیکیتر بشین 1644 01:51:07,996 --> 01:51:09,164 مچکرم 1645 01:51:12,534 --> 01:51:15,570 سلام، منم، آرتور 1646 01:51:18,106 --> 01:51:20,675 هیأت منصفه هنوز هیچی نشده با اعلام حکم برگشته 1647 01:51:21,710 --> 01:51:23,078 یه ساعتم طول ندادنش 1648 01:51:24,579 --> 01:51:26,748 پس، آره دیگه 1649 01:51:29,318 --> 01:51:31,619 ولی اجازه دادن بهت زنگ بزنم ،تا ببینم برمی‌گردی یا نه 1650 01:51:31,653 --> 01:51:33,088 چون اینجا نیازت دارم 1651 01:51:36,858 --> 01:51:38,560 نمی‌خواستم بری 1652 01:51:43,965 --> 01:51:47,235 ♪ در این روز آفتابی ♪ 1653 01:51:48,903 --> 01:51:51,573 ♪ اگر بروی ♪ 1654 01:51:52,774 --> 01:51:58,079 پس شاید بهتر که ♪ ♪ خورشید را نیز ببری 1655 01:51:59,748 --> 01:52:03,251 ♪ آن همه پرندگانی که در ♪ 1656 01:52:03,284 --> 01:52:05,954 ♪ آسمان آبی روشن پرواز می‌کردن ♪ 1657 01:52:07,088 --> 01:52:10,326 ♪ زمانی که عشقمان نوپا بود ♪ 1658 01:52:10,359 --> 01:52:12,794 ♪ و دلهایمان سرمست ♪ 1659 01:52:14,195 --> 01:52:17,333 ♪ و روز کوتاه بود ♪ 1660 01:52:17,366 --> 01:52:20,135 ♪ و شب دراز ♪ 1661 01:52:20,902 --> 01:52:24,239 ♪ و ماه میخ‌کوب می‌شد ♪ 1662 01:52:24,272 --> 01:52:26,741 ♪ برای نغمه پرندگان شب ♪ 1663 01:52:28,143 --> 01:52:30,578 ♪ اگر بروی ♪ 1664 01:52:34,149 --> 01:52:39,988 اگر بمانی اما ♪ ♪ برایت روزی می‌سازم 1665 01:52:40,021 --> 01:52:44,859 روزی که روزگار به خود ندیده ♪ ♪ یا دیگر هم نخواهد دید 1666 01:52:45,394 --> 01:52:47,962 ♪ در باران می‌تازیم ♪ 1667 01:52:47,996 --> 01:52:50,799 ♪ بر نوازشت سِیر می‌کنیم ♪ 1668 01:52:50,832 --> 01:52:55,236 ،با چشمانت سخن می‌گویم ♪ ♪ که چقدر هم دوستشان دارم 1669 01:52:55,970 --> 01:53:00,342 ،اما اگر هم بروی ♪ ♪ بروی، اشک نمی‌ریزم 1670 01:53:02,243 --> 01:53:05,780 ♪ تمام همراهی‌ها ♪ 1671 01:53:05,814 --> 01:53:08,750 ♪ با واژه خدا به همراهت ناپدید میشن ♪ 1672 01:53:11,119 --> 01:53:14,323 ♪ اگر بروی ♪ 1673 01:53:15,424 --> 01:53:18,159 ♪ من را رها نکن ♪ 1674 01:53:19,395 --> 01:53:22,730 ♪ اگر بروی ♪ 1675 01:53:22,997 --> 01:53:26,101 در حالی که منتظر شنیدنِ حکم دادگاه آرتور فلک هستیم 1676 01:53:26,134 --> 01:53:28,770 تنش‌ها هم در حال تشدید می‌باشد 1677 01:53:28,803 --> 01:53:31,373 ♪ اگر بروی 1678 01:53:31,854 --> 01:53:33,397 {\an8}[از این محدوده عبور نکنید] 1679 01:53:33,241 --> 01:53:35,810 ♪ همین که بدانم باید بروی ♪ 1680 01:53:37,011 --> 01:53:39,747 ♪ دیگر در دنیا چیزی نمی‌ماند که ♪ 1681 01:53:40,248 --> 01:53:43,718 ♪ دلگرمش باشم ♪ 1682 01:53:44,886 --> 01:53:48,189 ♪ به جز اتاقی تهی ♪ 1683 01:53:48,223 --> 01:53:51,226 ♪ پر از فضایی تهی ♪ 1684 01:53:52,361 --> 01:53:55,663 ♪ مثل نگاهی تهی که ♪ 1685 01:53:55,697 --> 01:53:59,067 ♪ در چهره‌ات می‌بینم ♪ 1686 01:54:00,835 --> 01:54:05,773 ♪ سایه سگت می‌شدم ♪ 1687 01:54:05,807 --> 01:54:08,243 ♪ اگر فکر می‌کردم این کارم ♪ 1688 01:54:08,276 --> 01:54:13,948 ♪ شاید کنار تو نگه‌ام می‌دارد ♪ 1689 01:54:17,218 --> 01:54:19,988 ♪ اگر بروی 1690 01:54:23,825 --> 01:54:27,195 یادآور بشم که ،صرف‌نظر از حکم صادره 1691 01:54:27,228 --> 01:54:31,232 ،من هیچ طغیان کردن‌ احساساتی را هر چی که باشه، تاب نخواهم آورد 1692 01:54:33,034 --> 01:54:35,103 سرتیم هیأت منصفه، می‌تونین شروع کنین 1693 01:54:39,007 --> 01:54:41,843 در مورد پرونده شهروندان ایالت نیویورک 1694 01:54:41,876 --> 01:54:43,379 ،علیه آرتور فلک 1695 01:54:43,412 --> 01:54:48,082 با شماره پرونده: جی‌سی071963 1696 01:54:48,116 --> 01:54:52,954 ،در رابطه با اتهام اول، ما، هیأت منصفه آرتور فلک را 1697 01:54:52,987 --> 01:54:54,356 گناهکار 1698 01:54:54,390 --> 01:54:56,492 به سبب قتل درجه یک - نظم دادگاه - 1699 01:54:56,525 --> 01:54:58,293 بر موریس فرانکلین می‌دانیم 1700 01:54:58,327 --> 01:54:59,428 که همگی ما هم هم‌نظریم 1701 01:55:00,895 --> 01:55:02,364 ،در رابطه با اتهام دوم 1702 01:55:03,131 --> 01:55:06,167 ما، هیأت منصفه، آرتور فلک را 1703 01:55:06,201 --> 01:55:07,869 گناهکار 1704 01:55:07,902 --> 01:55:10,038 به سبب قتل درجه دو 1705 01:55:10,071 --> 01:55:11,940 بر رندل کلاینمنهافر می‌دانیم 1706 01:55:11,973 --> 01:55:13,708 که همگی ما هم هم‌نظریم 1707 01:55:14,943 --> 01:55:16,911 ...در رابطه با اتهام سوم 1708 01:55:16,945 --> 01:55:19,781 ،ما، هیأت منصفه... ...آرتور فلک را 1709 01:55:20,248 --> 01:55:22,150 ...گناهکار 1710 01:55:22,183 --> 01:55:24,320 نخند ببینم، حال بهم زن 1711 01:55:27,288 --> 01:55:28,790 تخم حرومِ بی‌ناموس 1712 01:55:28,846 --> 01:55:31,337 {\an4}دادگاه آرتور فلک] [حکم صادره 1713 01:55:31,560 --> 01:55:32,961 بشینین 1714 01:55:33,429 --> 01:55:35,397 همگی شما به جرم اهانت به دادگاه محکوم میشین 1715 01:55:36,030 --> 01:55:38,166 ناظمان جلسه، فوراً از اینجا بیرونشون کنین 1716 01:55:39,568 --> 01:55:40,802 از اینجا بیرونشون کنین - تکون نخورین - 1717 01:55:40,835 --> 01:55:42,304 مرتیکه حال بهم زن 1718 01:58:26,402 --> 01:58:27,636 خودتی 1719 01:58:31,205 --> 01:58:33,007 زودباش مرد باید از اینجا گم و گور خلاصت بدیم 1720 01:58:33,040 --> 01:58:34,008 بیا 1721 01:58:39,013 --> 01:58:40,148 میرم کمک بیارم 1722 01:58:44,051 --> 01:58:45,354 هی! هی 1723 01:58:47,489 --> 01:58:49,658 جوکر لامصبی رو پیدا کردم می‌تونی از اینجا خلاصمون کنی؟ 1724 01:58:49,691 --> 01:58:50,958 آره، بیارش 1725 01:58:52,661 --> 01:58:54,962 سوارشو. سوارشو، سوارشو 1726 01:58:58,634 --> 01:59:00,134 به حق هر چی پشم، راستی راستی خودشه 1727 01:59:00,168 --> 01:59:01,303 کجا میخواد بره؟ 1728 01:59:01,336 --> 01:59:03,338 راه بیفت. فقط برو خبرش 1729 01:59:03,372 --> 01:59:05,507 اون مادرجنده‌ها حقشون گذاشته شد کف دستشون 1730 01:59:05,541 --> 01:59:07,376 کجا میخواد بره؟ کجا باید بریم؟ 1731 01:59:07,409 --> 01:59:09,545 فقط از اینجا گم و گور خلاصیمون بده، مرد 1732 01:59:09,578 --> 01:59:12,113 هی، برو پایین. پایین بمون 1733 01:59:12,146 --> 01:59:14,750 برو پایین، مرد 1734 01:59:14,783 --> 01:59:16,685 میشه تندتر مُندتری بری بی‌صاحابش، مرد؟ د یالا 1735 01:59:16,718 --> 01:59:20,054 دارم زورمو میزنم. گاییدمش پلیسا عین مور و ملخ همه جا ریختن 1736 01:59:22,056 --> 01:59:24,626 تونستیا، مرد لامصبش تونستیا 1737 01:59:24,660 --> 01:59:26,328 گفتی میخوای همه چیز رو بدی هوا 1738 01:59:26,361 --> 01:59:28,996 و یکی هم همه چیز رو داد به گای هوا 1739 01:59:29,698 --> 01:59:31,600 عجب بگا بازار دیوونه‌کننده‌ایه 1740 01:59:31,633 --> 01:59:33,535 کیرم دهنتون 1741 01:59:33,569 --> 01:59:36,003 کیرم دهنتون 1742 01:59:39,741 --> 01:59:42,444 هم‌اکنون، اخبار ناگواری برای گزارش به دست ما رسیده 1743 01:59:42,478 --> 01:59:45,647 یک خودروی بمب گذاری شده‌ی عظیم در مرکز شهر گاتهام منفجر شد 1744 01:59:45,681 --> 01:59:47,215 یا پشم‌القدوس - انفجار درست در بیرونِ - 1745 01:59:47,248 --> 01:59:49,217 ...ساختمان دادگستریِ بخش رخ داد 1746 01:59:49,250 --> 01:59:50,319 یا خدا - جایی که هزاران نفر... - 1747 01:59:50,352 --> 01:59:53,187 برای شنیدن حکم دادگاه آرتور فلک جمع شده بودند 1748 01:59:53,221 --> 01:59:55,324 جزئیات حادثه هنوز در راه می‌باشد 1749 01:59:55,357 --> 01:59:56,425 ...در ادامه با ما همراه باشید - میزونی؟ - 1750 01:59:56,458 --> 01:59:57,225 تا آخرین اخبار رو... ...در موردِ 1751 01:59:57,258 --> 01:59:58,760 زخمی شدی؟ 1752 01:59:58,794 --> 02:00:00,429 این وضعیت به اطلاع شما برسانیم... - حالت خوبه، مرد؟ - 1753 02:00:00,462 --> 02:00:01,630 حالش خوبه؟ 1754 02:00:03,632 --> 02:00:06,435 نمودمش. شانس ریده می‌تونی دورش بزنی؟ 1755 02:00:06,468 --> 02:00:08,604 ،نه، شل کن چراغ قرمزه. هیچی نیست 1756 02:00:08,637 --> 02:00:10,739 ای مادرشو - آروم باش مرد - 1757 02:00:13,408 --> 02:00:15,276 این تازه اولشه، مرد 1758 02:00:15,310 --> 02:00:18,614 می‌خوان الان کل شهر کیری رو بسوزوننو خاکسترش کنن 1759 02:00:23,519 --> 02:00:26,488 .نه، نه، وایسا وایسا، همچین نکن، مرد 1760 02:00:27,088 --> 02:00:29,123 زودباش مرد برگرد تو ماشین 1761 02:00:29,156 --> 02:00:30,325 سوارشو. سوارشو 1762 02:00:34,596 --> 02:00:38,266 هی، هی، هی - برگرد - 1763 02:00:39,100 --> 02:00:41,336 برگرد مرد. جوکر 1764 02:00:44,105 --> 02:00:45,674 تف درش 1765 02:00:45,707 --> 02:00:47,174 نه 1766 02:00:47,208 --> 02:00:48,510 چیکار میکنی، مرد؟ 1767 02:00:49,143 --> 02:00:50,312 ما هنوز دوستت داریم 1768 02:00:50,779 --> 02:00:52,314 ما دوستت داریم، جوکر 1769 02:00:52,614 --> 02:00:53,782 جوکر 1770 02:00:57,386 --> 02:00:58,787 جوکر 1771 02:01:31,218 --> 02:01:32,321 لی؟ 1772 02:01:37,224 --> 02:01:38,159 لی 1773 02:02:03,819 --> 02:02:05,387 نگاش کن 1774 02:02:08,423 --> 02:02:09,524 موهاتو کوتاه کردی 1775 02:02:17,766 --> 02:02:21,168 ،یه نفر دادگستری رو داد هوا و منم دیگه آزادم 1776 02:02:24,373 --> 02:02:25,741 می‌تونیم از اینجا بریم 1777 02:02:32,381 --> 02:02:33,815 لی، می‌شنوی منو؟ 1778 02:02:34,683 --> 02:02:36,752 یه نفر دادگاه رو داد هوا 1779 02:02:36,785 --> 02:02:37,753 می‌تونیم بریم 1780 02:02:39,988 --> 02:02:41,255 من فرار کردم 1781 02:02:43,592 --> 02:02:45,394 ما از اینجا نمی‌ریم، آرتور 1782 02:02:47,629 --> 02:02:50,699 ،تنها چیزی که ما داشتیم خیال بود و تو هم تسلیم شدی 1783 02:02:53,669 --> 02:02:55,303 ما هرگز قرار نبود جایی بریم 1784 02:03:02,310 --> 02:03:03,945 من همون مردی‌ام که تو عاشقش شدی 1785 02:03:06,247 --> 02:03:08,950 من همون مردی‌ام که ماری فرانکلین رو کشت 1786 02:03:10,018 --> 02:03:11,185 نه 1787 02:03:12,654 --> 02:03:13,722 نه، تو نیستی 1788 02:03:15,289 --> 02:03:16,858 هیچ جوکری وجود نداره 1789 02:03:17,926 --> 02:03:19,494 همینو گفتی دیگه، درسته؟ 1790 02:03:27,669 --> 02:03:29,504 ...من نمی‌تونم 1791 02:03:30,005 --> 02:03:32,340 ...من نمی‌تونم نمی‌تونم بدون تو زندگی کنم 1792 02:03:35,811 --> 02:03:38,480 خواهش میکنم. ما داریم بچه‌دار می‌شیم 1793 02:03:41,483 --> 02:03:46,253 ♪ نمایشی که به حق یه نمایش حسابه ♪ 1794 02:03:47,288 --> 02:03:48,857 ♪ تو رو با یه جور ♪ 1795 02:03:48,890 --> 02:03:50,492 تو رو خدا بس کن 1796 02:03:50,525 --> 02:03:54,629 احساس خوب و خوش بیرون می‌فرسته ♪ ♪ و همونجور که داری 1797 02:03:56,064 --> 02:03:59,300 ♪ :راهت رو میری، میگی ♪ 1798 02:04:00,635 --> 02:04:04,372 ♪ سرگرمی یعنی این ♪ 1799 02:04:04,906 --> 02:04:06,708 دیگه نمی‌خوام آواز بخونم 1800 02:04:07,042 --> 02:04:08,376 ♪ یه آهنگی که ♪ 1801 02:04:09,878 --> 02:04:11,880 ♪ در حال اجرا بداهه میگیش ♪ 1802 02:04:11,913 --> 02:04:15,016 فقط باهام حرف بزن - ♪ یا رقصی - ♪ 1803 02:04:15,650 --> 02:04:17,619 ♪ با ته رنگی عاشقانه ♪ 1804 02:04:17,652 --> 02:04:19,488 فقط حرف بزن. خواهش می‌کنم نخون 1805 02:04:19,521 --> 02:04:20,956 ♪ تو هم باور میاری ♪ 1806 02:04:22,357 --> 02:04:25,660 ♪ به همه اونچه که رویاش رو داشتیم ♪ 1807 02:04:27,095 --> 02:04:31,366 ♪ سرگرمی یعنی این ♪ 1808 02:04:36,905 --> 02:04:38,306 بدرود، آرتور 1809 02:05:13,642 --> 02:05:15,477 تاثیرگذاره، اینطور نیست؟ 1810 02:05:16,011 --> 02:05:17,913 بیا، ای بادوم زمینی کوچولوی ترد من 1811 02:05:17,946 --> 02:05:19,514 من کمکت می‌کنم 1812 02:05:35,764 --> 02:05:37,632 ♪ ...ما جمعیتی نیستیم ♪ 1813 02:05:42,070 --> 02:05:45,607 طنین صدای من ♪ ♪ سایه من و من 1814 02:05:47,909 --> 02:05:49,945 .فلک بزن بریم، ملاقاتی داری 1815 02:05:54,482 --> 02:05:56,117 هیچ سیگار تخمی نمونده 1816 02:06:11,700 --> 02:06:12,934 بریم 1817 02:06:19,107 --> 02:06:20,876 هی آرتور. وایسا 1818 02:06:23,912 --> 02:06:25,513 میشه یه جوکی که خودم ساختم رو بگم؟ 1819 02:06:27,649 --> 02:06:28,984 سریعه؟ 1820 02:06:29,017 --> 02:06:30,452 آره، می‌تونم سریع سر و تهشو هم بیارم 1821 02:06:31,519 --> 02:06:32,520 باشه 1822 02:06:32,854 --> 02:06:35,657 خب، یه جانی روانی ،میره تو یه میخونه 1823 02:06:35,690 --> 02:06:38,493 و چشمش به یه دلقک معروف می‌افته که تنهای تنها نشسته 1824 02:06:38,860 --> 02:06:40,562 مستُ پاتیل و با وضع خاک‌برسری هستش 1825 02:06:41,463 --> 02:06:43,632 :بهش میگه "،باورم نمیشه اینجایی" 1826 02:06:44,032 --> 02:06:48,803 چه تو حال خوردنی" یه زمانی تو تلویزیون می‌دیدمت 1827 02:06:50,205 --> 02:06:52,040 "چی برسونم خدمتت؟ 1828 02:06:52,073 --> 02:06:54,509 :بعدش دلقکِ برمیگرده و بهش میگه 1829 02:06:55,577 --> 02:06:58,546 ،خب، اگه از جیب توئه" "میتونی هر چیزی برام برسونی 1830 02:07:00,916 --> 02:07:03,451 "جانی روانیه هم میگه: "چقدرم عالی 1831 02:07:03,485 --> 02:07:05,620 چطوره اون چیزی که" "تا فیهاخالدون لایقشی رو برات برسونم؟ 1832 02:07:34,215 --> 02:07:37,118 آره 1833 02:07:44,192 --> 02:07:46,795 ♪ ...وقـ... وقتی ♪ 1834 02:07:48,830 --> 02:07:54,736 ♪ وقتی اون کوه رو بسازم ♪ 1835 02:07:57,306 --> 02:08:03,078 ♪ که روزی می‌سازم ♪ 1836 02:08:06,281 --> 02:08:14,022 ♪ بعد خداوند جبرئیل رو می‌فرسته ♪ 1837 02:08:15,623 --> 02:08:20,061 ♪ تا من رو ببره ♪ 1838 02:08:23,298 --> 02:08:30,138 ♪ من یه پسر کوچولوی تندرست می‌خوام ♪ 1839 02:08:31,940 --> 02:08:38,813 ♪ که جای من رو بگیره ♪ 1840 02:08:42,817 --> 02:08:47,155 ♪ من یه پسر از خودم ♪ 1841 02:08:48,757 --> 02:08:55,997 ♪ در بهشتم روی زمین به جا می‌ذارم ♪ 1842 02:08:57,932 --> 02:09:02,203 ♪ ...همراه با الطافِ ♪ 1843 02:09:04,239 --> 02:09:06,308 ♪ پروردگار منان... ♪ 1844 02:10:02,650 --> 02:10:08,824 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 1845 02:10:02,650 --> 02:10:08,824 >>>>>> مــتــرجــمــان <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مــریـــم شـــراهـــی 1846 02:10:08,950 --> 02:10:18,223 >>> کانال زیـر‌نـویـس‌هـای اخـتـصـاصـی فـیـلــم2مـدیـا <<< @subtitle2media 1847 02:10:08,950 --> 02:10:18,223 {\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 1848 02:12:06,385 --> 02:12:10,472 جوکر || || جنون دو نفره