1 00:00:08,634 --> 00:00:14,556 ג'וקר ב… 2 00:00:14,640 --> 00:00:20,145 "אני והצל שלי" 3 00:00:23,273 --> 00:00:25,651 ג'וקר! ג'וקר! ג'וקר! 4 00:00:25,734 --> 00:00:27,528 תיאטרון פרנקלין שידור חי! עם הג'וקר 5 00:00:27,611 --> 00:00:29,530 ג'וקר 6 00:00:29,613 --> 00:00:31,198 כולנו ליצנים! 7 00:00:38,914 --> 00:00:40,749 מורי ז"ל 8 00:00:40,832 --> 00:00:41,834 הכול חייב לעוף!! 9 00:00:50,384 --> 00:00:51,760 כניסת כוכבים 10 00:00:51,844 --> 00:00:53,720 תעשו פרצוף שמח 11 00:01:12,322 --> 00:01:13,240 ג'וקר 12 00:01:33,177 --> 00:01:37,514 ועכשיו, בלי להכביר במילים… ג'וקר! 13 00:01:41,351 --> 00:01:47,107 "מה שהעולם צריך עכשיו 14 00:01:47,191 --> 00:01:50,819 "זו אהבה, אהבה מתוקה 15 00:01:50,903 --> 00:01:53,405 "זה הדבר היחידי 16 00:01:53,488 --> 00:01:56,533 "שיש ממנו מעט מדי 17 00:01:56,617 --> 00:02:00,037 "מה שהעולם צריך עכשיו 18 00:01:56,617 --> 00:02:00,037 "מה שהעולם צריך עכשיו 19 00:02:00,120 --> 00:02:03,457 "זו אהבה, אהבה מתוקה 20 00:02:03,540 --> 00:02:08,169 "לא רק לחלק אלא לכולם" 21 00:02:08,294 --> 00:02:09,213 ספרו לי על זה. 22 00:02:10,422 --> 00:02:14,801 "אלוהים, אנחנו לא צריכים עוד הר 23 00:02:14,885 --> 00:02:20,849 "יש מספיק הרים וגבעות לטפס עליהם 24 00:02:21,391 --> 00:02:26,438 "יש מספיק אוקיינוסים ונהרות שאפשר לחצות 25 00:02:26,522 --> 00:02:30,776 "שיספיקו עד קץ הזמן 26 00:02:34,988 --> 00:02:38,742 "מה שהעולם צריך עכשיו 27 00:02:38,825 --> 00:02:41,161 "זו אהבה, אהבה מתוקה 28 00:02:41,870 --> 00:02:45,040 "זה הדבר היחיד שיש ממנו 29 00:02:45,123 --> 00:02:47,584 "מעט מדי -מעט מדי 30 00:02:47,668 --> 00:02:53,423 "מה שהעולם צריך עכשיו זו אהבה, אהבה מתוקה" 31 00:03:04,560 --> 00:03:06,436 טוק, טוק. 32 00:03:32,963 --> 00:03:34,047 בוקר טוב, אדוני. 33 00:03:34,131 --> 00:03:35,382 אין בו שום דבר טוב. 34 00:03:35,883 --> 00:03:36,758 קום! 35 00:03:42,806 --> 00:03:44,099 קדימה, קום. 36 00:03:44,850 --> 00:03:47,769 קדימה, בנים. בואו נתחיל. 37 00:03:47,853 --> 00:03:49,021 קדימה! קדימה! 38 00:03:49,104 --> 00:03:50,606 קדימה, צא מהמיטה. 39 00:03:50,689 --> 00:03:51,690 קדימה, קום. 40 00:03:52,900 --> 00:03:54,568 נקה את הבלגן הזה. 41 00:03:55,652 --> 00:03:57,112 ג'קי, אני צריך עזרה. 42 00:03:58,530 --> 00:04:00,115 תתלבש. 43 00:03:58,530 --> 00:04:00,115 תתלבש. 44 00:04:00,199 --> 00:04:01,700 דיאז, מה נסגר? 45 00:04:11,335 --> 00:04:13,086 יש לך בדיחה בשבילי היום? 46 00:04:13,795 --> 00:04:14,796 זוזו! 47 00:04:17,591 --> 00:04:21,928 טוב, בואו, חבר'ה. תזיזו את התחת. זוזו. 48 00:04:25,015 --> 00:04:26,600 אל תבחן אותי, וולטרס. 49 00:04:26,683 --> 00:04:28,060 בואו, בנים. 50 00:04:28,810 --> 00:04:30,187 תוריד אותו לרצפה. 51 00:04:30,854 --> 00:04:32,439 תזיז את התחת, בולוק. 52 00:04:32,523 --> 00:04:33,524 לך תזדיין! 53 00:04:34,650 --> 00:04:36,109 עוף לי מהתא! 54 00:04:38,362 --> 00:04:39,571 עזוב אותי! 55 00:04:39,988 --> 00:04:42,074 ארתור, אתה מרגיש משוגע היום או מה? 56 00:04:43,033 --> 00:04:44,576 אני לא רוצה לצאת היום. 57 00:04:44,660 --> 00:04:47,454 קח אותו לאגף ו'. -אני לא רוצה לצאת היום. 58 00:04:47,538 --> 00:04:50,249 יש לך יום חשוב היום. כדאי שתעשה פרצוף שמח. 59 00:04:50,332 --> 00:04:51,834 עוף ממני! 60 00:05:10,811 --> 00:05:12,813 לא! -בוא לא נעשה את זה שוב, ביני. 61 00:05:17,734 --> 00:05:18,902 שתוק! 62 00:05:26,118 --> 00:05:27,452 קדימה, ארתור. 63 00:05:27,536 --> 00:05:28,704 בוא, פלק. 64 00:05:28,787 --> 00:05:31,456 שעורכת הדין היוקרתית שלך לא תאשים אותי אם תאחר. 65 00:05:32,374 --> 00:05:34,209 היא יודעת כמה אתה אוהב אותי, נכון? 66 00:05:35,878 --> 00:05:37,838 היי, פלק, יש לך בדיחה בשבילנו היום? 67 00:05:39,548 --> 00:05:41,508 עבר קצת זמן, נכון? 68 00:06:10,913 --> 00:06:11,914 זוז. 69 00:06:25,886 --> 00:06:27,012 עמדו על הקו. 70 00:06:28,013 --> 00:06:29,348 קדימה! 71 00:06:29,431 --> 00:06:30,933 זוז אחורה, קן. 72 00:06:31,558 --> 00:06:33,227 קדימה, ראש התור. 73 00:06:34,436 --> 00:06:36,855 פלק. עכשיו פלק, יקירתי. 74 00:06:36,939 --> 00:06:39,733 היי, תישארו בטור. 75 00:06:39,816 --> 00:06:40,859 כן, שמעתם אותו. 76 00:06:43,362 --> 00:06:44,863 היי, היי, תתרחק. 77 00:06:47,533 --> 00:06:48,659 היצור הרביץ לי! 78 00:06:53,288 --> 00:06:54,122 לך. 79 00:07:02,005 --> 00:07:04,383 כל מה שהילד הזה עשה מאז שהגיע לפה זה לחייך, 80 00:07:04,466 --> 00:07:07,052 והיום פתאום הוא נושך את מוראן? 81 00:07:07,135 --> 00:07:08,929 זה כי אף אחד לא אוהב את מוראן. 82 00:07:09,012 --> 00:07:11,765 הוא היה בגות'האם סטייט איזה שמונה שנים לפני שהגיע לפה, 83 00:07:11,849 --> 00:07:13,433 והוא עדיין עובד זמני. 84 00:07:21,567 --> 00:07:23,527 פלק, יש לך בדיחה בשבילנו היום? 85 00:07:23,610 --> 00:07:25,404 כבר שאלתי אותו. 86 00:07:25,487 --> 00:07:26,905 לי יש בדיחה בשבילך. 87 00:07:28,866 --> 00:07:32,703 היה בחור שהכלב שלו מת, והוא ממש אהב את הכלב. 88 00:07:33,495 --> 00:07:38,000 אז הוא הלך לכנסייה ושאל את הכומר מולקהיי 89 00:07:38,083 --> 00:07:40,586 אם הוא מוכן לערוך לו לוויה. כן? 90 00:07:41,044 --> 00:07:44,298 ומולקהיי אומר, "לא, אני מצטער, בני, 91 00:07:44,381 --> 00:07:48,177 "לא נוכל לערוך טקס לחיה בכנסייה. 92 00:07:48,260 --> 00:07:51,555 "אבל בטח אם תלך לווטרינר בעיר, 93 00:07:51,638 --> 00:07:53,307 "הוא יוכל לעשות את זה בשבילך. מבין?" 94 00:07:53,390 --> 00:07:54,892 לעזאזל, ארתור. 95 00:07:55,809 --> 00:07:57,352 אז הבחור אומר, "תודה רבה, כומר". 96 00:07:57,436 --> 00:08:02,399 והוא אומר, "אתה חושב שאלפיים דולר יספיקו לטקס?" 97 00:07:57,436 --> 00:08:02,399 והוא אומר, "אתה חושב שאלפיים דולר יספיקו לטקס?" 98 00:08:03,692 --> 00:08:05,360 הכומר מולקהיי מסתכל עליו… 99 00:08:06,486 --> 00:08:09,531 "למה לא אמרת לי שהכלב היה קתולי?" 100 00:08:15,537 --> 00:08:16,413 נקה את עצמך. 101 00:08:16,496 --> 00:08:17,831 אהבת את הבדיחה, ארתור? 102 00:08:18,790 --> 00:08:19,875 בוא. 103 00:08:21,710 --> 00:08:24,171 "למה לא אמרת לי שהכלב היה קתולי?" 104 00:08:29,176 --> 00:08:34,806 ג'וקר: טירוף בשניים 105 00:09:19,560 --> 00:09:21,019 מחלקה ב' אגף אבטחה מינימלית 106 00:09:21,103 --> 00:09:24,481 תסתכל סביבך, ארתור. ככה החצי השני חי. 107 00:09:24,898 --> 00:09:27,609 היית יכול להיות בו, אם לא היית הורג חמישה אנשים. 108 00:09:28,235 --> 00:09:30,195 אחד בשידור חי בטלוויזיה. 109 00:09:35,158 --> 00:09:37,244 מה זה החרא הזה? 110 00:09:47,337 --> 00:09:49,631 זוז כבר! דביל. 111 00:09:50,632 --> 00:09:51,800 היי! 112 00:10:05,647 --> 00:10:08,650 בוא כבר. חתיכת מטורף. 113 00:10:13,572 --> 00:10:16,116 אלוהים, לא יכולתם להביא לו מטריה מזורגגת? 114 00:10:16,992 --> 00:10:20,412 בחייך, גברתי עורכת הדין, את יודעת שאי אפשר לתת להם מטריות. 115 00:10:20,495 --> 00:10:21,413 זה לטובתם. 116 00:10:21,496 --> 00:10:23,540 אל תזיין לי את השכל. הוא ספוג מים. 117 00:10:23,624 --> 00:10:27,961 אלה החוקים, אבל אעבור עליהם אם תבקשי ממני. 118 00:10:28,086 --> 00:10:29,421 אני בטוחה. 119 00:10:31,548 --> 00:10:34,384 דרך אגב, על לא דבר על זה שניקינו אותו בשבילך. 120 00:10:36,178 --> 00:10:37,179 שב. 121 00:10:38,972 --> 00:10:40,098 פה, ארתור. 122 00:10:44,686 --> 00:10:47,773 נפגוש היום את ד"ר בייטי, זוכר אותה? 123 00:10:49,149 --> 00:10:50,817 היא תצלם אותך בווידאו הפעם, 124 00:10:50,901 --> 00:10:54,154 כדי שנוכל להראות את זה בשימוע הכשירות בשבוע הבא. 125 00:10:54,821 --> 00:10:56,698 ואם תימצא כשיר, 126 00:10:56,782 --> 00:10:58,784 וזה יקרה, כך זה תמיד, 127 00:10:58,867 --> 00:11:00,494 אז נלך למשפט. 128 00:10:58,867 --> 00:11:00,494 אז נלך למשפט. 129 00:11:01,828 --> 00:11:07,125 אתה צריך להיות בבית חולים אמיתי עם רופאים אמיתיים. 130 00:11:08,126 --> 00:11:12,673 לא כלא מסריח עם הבריונים האלה. 131 00:11:14,842 --> 00:11:19,888 ד"ר בייטי חושבת שעם כל מה שקרה לך בילדות, 132 00:11:20,013 --> 00:11:22,182 זה גרם לפיצול, 133 00:11:23,475 --> 00:11:28,772 מעין קיטוע בתוכך, שעוזר לך להתמודד עם הכאב. 134 00:11:29,648 --> 00:11:34,278 היא מאמינה שאדם נוסף חי בתוכך. 135 00:11:34,361 --> 00:11:39,533 והאדם הנוסף הוא שביצע את הפשעים. 136 00:11:41,410 --> 00:11:43,704 אתה מבין מה זה אומר, ארתור? 137 00:11:47,666 --> 00:11:50,335 אשאל אותך כמה שאלות היום, ארתור, טוב? 138 00:11:52,880 --> 00:11:57,009 אולי אתה לא זוכר דברים מסוימים? 139 00:11:57,092 --> 00:11:59,720 או שאתה מבולבל לגבי מה שעשית? 140 00:12:00,470 --> 00:12:03,056 אני פה כדי לעזור לך לנסות להבין מה קרה. 141 00:12:11,106 --> 00:12:15,360 ארתור, אני לא פה רק כדי לעזור בהגנה שלך. 142 00:12:16,862 --> 00:12:18,071 אני פה בשבילך. 143 00:12:19,489 --> 00:12:25,120 אבל כדי שאעשה את עבודתי, אני צריכה שתדבר איתי בגילוי לב. 144 00:12:25,204 --> 00:12:26,622 זה הגיוני? 145 00:12:29,041 --> 00:12:30,501 אפשר לקבל סיגריה? 146 00:12:31,335 --> 00:12:32,461 כמובן. 147 00:12:36,673 --> 00:12:40,177 בוא נתחיל בתקרית הראשונה, טוב? 148 00:12:41,345 --> 00:12:46,683 שלושת הבחורים שניגשו אליך ברכבת התחתית, שהציקו לך, 149 00:12:46,767 --> 00:12:49,311 הרגיש כאילו הם העלו משהו כואב? 150 00:12:49,394 --> 00:12:51,188 מהעבר שלך? מהילדות? 151 00:12:52,564 --> 00:12:54,566 אתה זוכר משהו ממה שקרה? 152 00:12:58,529 --> 00:13:02,741 היה לך בלק אאוט? ראית אורות בוהקים? 153 00:12:58,529 --> 00:13:02,741 היה לך בלק אאוט? ראית אורות בוהקים? 154 00:13:10,249 --> 00:13:11,124 טוב. 155 00:13:15,003 --> 00:13:16,713 מה לגבי מורי פרנקלין? 156 00:13:18,799 --> 00:13:20,968 מה אתה זוכר מהערב הזה, אם בכלל? 157 00:13:28,475 --> 00:13:29,685 את המוזיקה. 158 00:13:32,354 --> 00:13:34,982 זה טוב. ארתור, זה טוב. 159 00:13:37,568 --> 00:13:39,653 אפשר לספר לך מה אני זוכרת מהערב הזה? 160 00:13:41,154 --> 00:13:45,325 אני זוכרת שיצאת לבוש כג'וקר. 161 00:13:46,702 --> 00:13:50,914 ואני זוכרת שג'וקר רקד לצלילי המוזיקה. 162 00:13:51,748 --> 00:13:52,749 נכון? 163 00:13:55,335 --> 00:13:57,212 אהבתי מאוד את הלהקה שלו. 164 00:13:58,839 --> 00:14:03,218 אימא שלי ואני היינו צופים בתוכנית ביחד. 165 00:13:58,839 --> 00:14:03,218 אימא שלי ואני היינו צופים בתוכנית ביחד. 166 00:14:04,094 --> 00:14:06,096 גם היא אהבה את מורי פרנקלין? 167 00:14:08,432 --> 00:14:12,644 "הוא כזה חתיך. תראה איזה שיניים לבנות ונוצצות." 168 00:14:15,898 --> 00:14:17,441 זה הקול של אימא שלך? 169 00:14:19,193 --> 00:14:21,069 אתה שומע את הקול שלה בראש הרבה? 170 00:14:23,071 --> 00:14:24,281 כל הזמן. 171 00:14:27,242 --> 00:14:29,786 זה השתנה אחרי שהיא מתה? 172 00:14:30,787 --> 00:14:32,247 מה זה אומר? 173 00:14:32,748 --> 00:14:33,916 אתה… 174 00:14:35,792 --> 00:14:37,628 החלק השני הזה שלך… 175 00:14:38,962 --> 00:14:40,297 ג'וקר… 176 00:14:41,006 --> 00:14:43,509 הוא יצא יותר אחרי שהיא מתה? 177 00:14:43,592 --> 00:14:46,512 גרתם ביחד, נכון? בדירת חדר? 178 00:14:52,226 --> 00:14:54,603 אולי אוכל לדבר על זה עם ג'וקר. 179 00:14:56,396 --> 00:14:57,981 הוא ירצה לדבר איתי? 180 00:15:19,002 --> 00:15:20,712 בית חולים ארקהם 181 00:15:26,844 --> 00:15:27,928 היי, ארתור. 182 00:15:28,637 --> 00:15:29,596 ארתור. 183 00:15:30,138 --> 00:15:31,890 הוא יעשה הכול. הכול. 184 00:15:31,974 --> 00:15:34,184 הסוהרים אמרו שרצית להראות לי איך להתנשק. 185 00:15:37,145 --> 00:15:39,314 אבל הם אמרו שג'וקר מנשק ממש טוב. 186 00:15:40,357 --> 00:15:42,276 אף אחד לא נישק אותי מעולם. 187 00:15:45,821 --> 00:15:47,656 שם 20 דולר שהוא יחנוק אותו. 188 00:15:56,039 --> 00:15:57,124 בבקשה. 189 00:15:58,000 --> 00:16:00,127 ריקי לא יודע מה נפל עליו. 190 00:15:58,000 --> 00:16:00,127 ריקי לא יודע מה נפל עליו. 191 00:16:00,294 --> 00:16:01,795 לא היה שום היסוס. 192 00:16:01,879 --> 00:16:03,380 כן, כן. 193 00:16:03,463 --> 00:16:04,464 קצת כמו… 194 00:16:06,800 --> 00:16:08,802 אני חייב לומר לך בכנות, ארתור. 195 00:16:09,928 --> 00:16:12,139 לא הייתי חושב שאתה רומנטיקן חסר תקנה. 196 00:16:12,222 --> 00:16:13,599 אפשר לקבל סיגריה? 197 00:16:15,017 --> 00:16:16,226 למה לא. 198 00:16:16,310 --> 00:16:17,686 לא, לא. מה אתה עושה? 199 00:16:17,769 --> 00:16:19,813 הוא לא מקבל סיגריה אם הוא לא מספר בדיחה. 200 00:16:19,897 --> 00:16:22,024 בחייך. הוא עדיין מצחיק אותנו, לא? 201 00:16:23,066 --> 00:16:24,067 בקושי. 202 00:16:24,151 --> 00:16:25,110 היי. 203 00:16:26,361 --> 00:16:28,030 זוכר את שיעור המוזיקה שראינו? 204 00:16:28,530 --> 00:16:30,782 לא מזמן? במחלקה ב׳? 205 00:16:30,866 --> 00:16:32,826 עם כל השירה? 206 00:16:32,910 --> 00:16:35,829 הכנסתי אותך לשם. נלך בשבוע הבא. 207 00:16:36,455 --> 00:16:37,998 בולשיט. 208 00:16:38,081 --> 00:16:39,499 למה עשית את זה, בדיוק? 209 00:16:39,583 --> 00:16:40,709 לא, לא. 210 00:16:40,792 --> 00:16:44,838 ניגשתי לקלרמן, אמרתי לו שאתה מתנהג יפה. מגיע לך. 211 00:16:45,923 --> 00:16:47,716 מה הוא חושב לעצמו? 212 00:16:47,799 --> 00:16:49,384 כן. 213 00:16:49,468 --> 00:16:51,845 הוא יודע שהוא ישיג מזה פרסום חיובי. 214 00:16:51,929 --> 00:16:54,056 וגם אמרתי לו שאלך איתו. 215 00:16:54,640 --> 00:16:57,518 הנה. זה מסביר הכול. 216 00:16:57,601 --> 00:16:59,895 היי, היי. -להתפקד! קדימה. 217 00:16:59,978 --> 00:17:00,896 תסתדרו בזוגות. 218 00:16:59,978 --> 00:17:00,896 תסתדרו בזוגות. 219 00:17:00,979 --> 00:17:03,357 ריקי. קדימה, רומיאו, תעמיד אותם בטור. 220 00:17:03,440 --> 00:17:06,068 קדימה. זוגות. תעמדו בזוגות. 221 00:17:06,151 --> 00:17:07,069 קדימה, בואו. 222 00:17:07,152 --> 00:17:09,112 אתה רציני? 223 00:17:09,195 --> 00:17:10,489 אני רציני. 224 00:17:11,073 --> 00:17:12,366 נשבע בתנ"ך. 225 00:17:13,367 --> 00:17:14,952 זה גם לא היה כזה קשה. 226 00:17:16,787 --> 00:17:18,914 מאז שעשו עליך את הסרט לטלוויזיה, 227 00:17:18,997 --> 00:17:21,333 כולם עדיין חושבים שאתה כוכב. 228 00:17:23,001 --> 00:17:24,670 מה איתך, ארתור? 229 00:17:25,671 --> 00:17:27,548 אתה עדיין חושב שאתה כוכב? 230 00:17:29,716 --> 00:17:31,552 בטח כן, נכון? 231 00:17:34,930 --> 00:17:37,015 "אלה החיים" 232 00:17:37,099 --> 00:17:38,809 טוב, ארתור. 233 00:17:43,021 --> 00:17:43,856 קדימה, בואו. 234 00:17:43,939 --> 00:17:46,441 "זה מה שכולם אומרים" 235 00:19:20,827 --> 00:19:21,662 צא מהמיטה. 236 00:19:21,745 --> 00:19:23,622 אנדרסון, קדימה, בוא. 237 00:19:25,374 --> 00:19:26,834 קליפורד, מה נסגר. 238 00:19:26,917 --> 00:19:29,127 בואו, בנים. ההצגה מתחילה. 239 00:19:29,253 --> 00:19:30,587 בוקר אור! 240 00:19:30,671 --> 00:19:32,589 זוזו. קדימה. -קומו. 241 00:19:32,673 --> 00:19:35,217 היי, קדימה. בואו. 242 00:19:35,300 --> 00:19:38,053 תראה אותך, ארתור. קמת כמו מלוע של תותח. 243 00:19:38,136 --> 00:19:39,680 טוב, זוזו! 244 00:19:39,763 --> 00:19:41,348 מקווה שייתנו לי לשיר. 245 00:19:43,058 --> 00:19:46,812 "כשהקדושים נכנסים 246 00:19:52,693 --> 00:19:56,530 "אני רוצה להיות בשיר הזה 247 00:19:57,030 --> 00:20:00,784 "כשהקדושים נכנסים" 248 00:19:57,030 --> 00:20:00,784 "כשהקדושים נכנסים" 249 00:20:00,868 --> 00:20:04,413 "השמש זורחת קדימה, שמחו 250 00:20:04,496 --> 00:20:07,708 "האל מחכה לאחוז בידכם 251 00:20:07,791 --> 00:20:11,128 "שירו הללויה קדימו, שמחו…" 252 00:20:11,962 --> 00:20:14,464 רגע, רגע. רגע. רגע. 253 00:20:16,175 --> 00:20:18,760 קבוצה, קבלו בבקשה את ארתור פלק. 254 00:20:20,846 --> 00:20:24,183 אני יודע שזה מוזר לצרף אלינו אסיר מאגף ה׳, 255 00:20:24,266 --> 00:20:27,477 אבל הבטיחו לי שהוא מתנהג למופת, 256 00:20:27,561 --> 00:20:29,313 בלי שום תקריות. 257 00:20:30,856 --> 00:20:34,443 אני יודע שאולי זה מוזר, מר פלק, סביבה חדשה. 258 00:20:34,526 --> 00:20:38,363 אנחנו משתמשים במוזיקה בשיעור הזה כדי להיות שלמים, 259 00:20:38,447 --> 00:20:41,033 לאזן את הכוחות המנוגדים, 260 00:20:42,159 --> 00:20:45,162 את הסדקים שבתוכנו. 261 00:20:45,746 --> 00:20:51,460 כל מה שאני מבקש זה שתשיר, אם וכאשר תהיה מוכן לשיר. 262 00:20:53,337 --> 00:20:54,213 טוב, קדימה. 263 00:20:54,296 --> 00:20:56,215 "שכחו מהצרות קדימה, שמחו 264 00:20:56,298 --> 00:20:59,384 "כדאי שתיפטרו מכל הדאגות 265 00:20:59,468 --> 00:21:02,679 "שירו הללויה קדימה, שמחו…" 266 00:20:59,468 --> 00:21:02,679 "שירו הללויה קדימה, שמחו…" 267 00:21:03,972 --> 00:21:05,724 מה לגבי זה? נסה את זה. 268 00:21:05,807 --> 00:21:08,560 לא, לא. אני לא יכול. אני לא מכיר אותו. 269 00:21:08,644 --> 00:21:09,478 טוב. 270 00:21:10,979 --> 00:21:11,688 זה. 271 00:21:11,772 --> 00:21:13,190 זה באמת אתה? -נסה את זה. 272 00:21:13,273 --> 00:21:15,234 כן, כן. -כן? נהדר. 273 00:21:15,317 --> 00:21:16,985 אנסה את זה. כן, כן, דו. 274 00:21:18,654 --> 00:21:23,116 "אני מחזיק את העולם בחוט יושב לי על קשת בענן" 275 00:21:23,200 --> 00:21:24,284 מצוין. יפה. 276 00:21:24,368 --> 00:21:27,621 "החוט כרוך סביב אצבעי 277 00:21:27,704 --> 00:21:30,624 "איזה עולם, אילו חיים, אני מאוהב" 278 00:21:30,707 --> 00:21:31,917 אני לי. 279 00:21:32,376 --> 00:21:33,210 היי. 280 00:21:35,712 --> 00:21:36,880 אני ארתור. 281 00:21:37,297 --> 00:21:38,423 אני יודעת. 282 00:21:38,507 --> 00:21:44,054 "יש לי שיר שאני שר אני יכול לגרום לגשם להיפסק" 283 00:21:44,137 --> 00:21:46,974 אז מה בחור נחמד כמוך עושה במקום כזה? 284 00:21:47,349 --> 00:21:49,142 הרגתי חמישה אנשים. 285 00:21:49,226 --> 00:21:51,395 אחד בשידור חי בטלוויזיה. 286 00:21:52,521 --> 00:21:53,564 ואת? 287 00:21:55,274 --> 00:21:57,776 הצתי את הבניין של ההורים שלי. 288 00:22:01,905 --> 00:22:03,031 האמת… 289 00:22:04,658 --> 00:22:05,826 שהיו שישה. 290 00:22:06,994 --> 00:22:09,162 אף אחד לא יודע, אבל הרגתי גם את אימא שלי. 291 00:22:12,332 --> 00:22:13,750 הייתי צריכה לעשות את זה. 292 00:22:14,501 --> 00:22:16,420 אימא שלי אשפזה אותי. 293 00:22:16,879 --> 00:22:18,589 היא אומרת שאני פסיכוטית. 294 00:22:21,425 --> 00:22:25,220 ראיתי את סרט הטלוויזיה שעשו עליך אולי 20 פעם. 295 00:22:25,846 --> 00:22:27,931 כן. הוא היה טוב? 296 00:22:29,016 --> 00:22:30,851 לא נותנים לי לצפות בו. 297 00:22:30,934 --> 00:22:32,102 הוא היה טוב. 298 00:22:33,312 --> 00:22:34,688 הוא היה ממש טוב. 299 00:22:35,480 --> 00:22:37,316 גדלתי באותה שכונה. 300 00:22:37,399 --> 00:22:41,069 אני וחברים שלי היינו עולים במדרגות האלה לבית הספר כל יום. 301 00:22:41,904 --> 00:22:44,114 גם ההורים שלי לא שמו עלי זין. 302 00:22:44,198 --> 00:22:46,283 אבא שלי כיסח לי את הצורה. 303 00:22:49,620 --> 00:22:51,371 נחש מה? 304 00:22:51,455 --> 00:22:52,706 "טוק, טוק." 305 00:22:52,789 --> 00:22:55,667 "מצטער, ילדה, אבא שלך נהרג בתאונת דרכים." 306 00:23:00,047 --> 00:23:02,841 סליחה. זה לא מצחיק. 307 00:23:07,763 --> 00:23:10,641 אם החברים האלה היו רק יכולים לראות אותי עכשיו. 308 00:23:13,519 --> 00:23:16,313 כשראיתי את ג'וקר לראשונה, 309 00:23:16,396 --> 00:23:19,024 כשראיתי אותך בתוכנית של מורי פרנקלין, 310 00:23:19,107 --> 00:23:22,236 כל הזמן שצפיתי, חשבתי, 311 00:23:22,361 --> 00:23:26,240 "אני מקווה שהבחור הזה יפוצץ לו את המוח." 312 00:23:30,744 --> 00:23:32,538 ואז עשית את זה. 313 00:23:37,417 --> 00:23:41,922 ולראשונה בחיי, כבר לא הרגשתי כל כך לבד. 314 00:23:46,635 --> 00:23:51,265 "שכחו מהצרות קדימה, שמחו 315 00:23:52,432 --> 00:23:55,853 "היפטרו מכל הדאגות 316 00:23:57,187 --> 00:24:01,024 "שירו הללויה קדימה, שמחו 317 00:23:57,187 --> 00:24:01,024 "שירו הללויה קדימה, שמחו 318 00:24:01,483 --> 00:24:04,903 "היכונו ליום הדין 319 00:24:07,531 --> 00:24:11,869 "השמש זורחת, קדימה, שמחו 320 00:24:13,871 --> 00:24:17,249 "האל מחכה לאחוז בידכם 321 00:24:18,166 --> 00:24:22,171 "שירו הללויה קדימה, שמחו…" 322 00:24:31,555 --> 00:24:32,639 היי, ג'קי. 323 00:24:34,016 --> 00:24:37,144 אתה יודע על מה אני הכי מתחרט מהתוכנית של מורי פרנקלין? 324 00:24:37,853 --> 00:24:39,062 על מה? 325 00:24:40,230 --> 00:24:43,609 שלא יריתי קודם ונתתי לו לשאול שאלות אחר כך. 326 00:24:46,236 --> 00:24:47,696 זו בדיחה, ארתור? 327 00:24:49,198 --> 00:24:50,324 כן. 328 00:24:55,704 --> 00:24:57,998 כל מה שהיה צריך זה שתיהנה קצת. 329 00:25:02,920 --> 00:25:04,129 תודה, חבר. 330 00:25:11,261 --> 00:25:12,971 נביא את התרופות שלך. 331 00:25:14,723 --> 00:25:18,936 בזיכוי על בסיס אי שפיות אין שום היגיון במקרה הזה. 332 00:25:19,019 --> 00:25:21,355 הוא רצח חמישה אנשים תמימים. 333 00:25:21,438 --> 00:25:24,566 ואת מעשי האלימות הנתעבים שלו… -היי, פלק. 334 00:25:24,650 --> 00:25:26,401 אתה בחדשות. -…מעריכים רק מעריציו, 335 00:25:26,485 --> 00:25:29,029 לא רק בעירנו, אלא בכל המדינה. 336 00:25:29,112 --> 00:25:31,031 ונדליזם, הצתות… 337 00:25:31,114 --> 00:25:34,034 השופט אומר שאתה כשיר לעמוד למשפט. 338 00:25:34,117 --> 00:25:35,118 ידעתי. 339 00:25:35,202 --> 00:25:37,871 והם עדיין מוכנים לבצע מעשי אלימות בשמו. 340 00:25:38,539 --> 00:25:41,667 האנשים האלה מאמינים שארתור פלק 341 00:25:41,750 --> 00:25:44,878 הוא סוג של… קדוש מעונה. 342 00:25:45,921 --> 00:25:47,089 ובכן, הוא לא. 343 00:25:47,172 --> 00:25:51,134 ארתור פלק הוא מפלצת, וידע בדיוק מה הוא עושה. 344 00:25:51,218 --> 00:25:52,344 כן. -בהחלט. 345 00:25:52,427 --> 00:25:54,555 והתביעה תבקש עונש מוות. 346 00:25:54,638 --> 00:25:56,723 תודה. לא נענה לשאלות היום. 347 00:25:56,807 --> 00:25:58,100 שיט, אחי. 348 00:25:59,059 --> 00:26:02,062 שמעת, פלק? עונש מוות. 349 00:25:59,059 --> 00:26:02,062 שמעת, פלק? עונש מוות. 350 00:26:02,145 --> 00:26:04,565 הם יטגנו אותך, ארטי. 351 00:26:04,648 --> 00:26:06,066 איך זה מרגיש? 352 00:26:11,488 --> 00:26:15,576 "לראשונה בחיי 353 00:26:16,618 --> 00:26:20,747 "מישהו צריך אותי 354 00:26:22,749 --> 00:26:26,128 "מישהו שהייתי צריך זמן כה רב 355 00:26:28,589 --> 00:26:33,010 "לראשונה, לא פוחד 356 00:26:33,093 --> 00:26:36,972 "יכול ללכת לאן שהחיים מובילים אותי 357 00:26:38,473 --> 00:26:42,728 "אני יודע שאהיה חזק, איכשהו 358 00:26:44,438 --> 00:26:51,236 "לראשונה אני יכול לגעת במה שליבי חלם עליו 359 00:26:52,571 --> 00:26:55,657 "הרבה לפני שהכרתי 360 00:26:57,159 --> 00:27:01,330 "מישהי חמימה כמוך 361 00:26:57,159 --> 00:27:01,330 "מישהי חמימה כמוך 362 00:27:02,164 --> 00:27:05,792 "תגשים את חלומותיי 363 00:27:06,919 --> 00:27:11,548 "לראשונה בחיי לא אתן לצער להכאיב לי 364 00:27:11,632 --> 00:27:14,968 "לא כפי שהוא הכאיב לי בעבר 365 00:27:15,969 --> 00:27:20,766 "לראשונה, יש לי מישהי שאני יודע שלא תנטוש אותי 366 00:27:20,849 --> 00:27:24,019 "ואני לא לבד יותר 367 00:27:25,312 --> 00:27:29,441 "לראשונה, אני יכול לומר 'זה שלי, לא תיקחו לי'" 368 00:27:29,525 --> 00:27:30,192 תגיד להם! 369 00:27:30,275 --> 00:27:34,279 "כל עוד אני יודע שיש לי אהבה אני אצליח 370 00:27:34,363 --> 00:27:39,993 "לראשונה בחיי יש לי מישהי שזקוקה לי" 371 00:27:40,077 --> 00:27:41,453 קדימה, ארתור. 372 00:27:54,216 --> 00:27:55,425 קדימה, אחי. 373 00:28:02,182 --> 00:28:06,520 "לראשונה אני יכול לומר 'זה שלי, לא תיקחו לי' 374 00:28:06,603 --> 00:28:10,691 "כל עוד אני יודע שיש לי אהבה אני אצליח 375 00:28:10,774 --> 00:28:13,902 "לראשונה בחיי, יש לי מישהי 376 00:28:15,070 --> 00:28:19,491 "לראשונה בחיי, יש לי מישהי 377 00:28:19,575 --> 00:28:22,953 "לראשונה בחיי" 378 00:28:23,036 --> 00:28:24,121 תענה לו, ארתור. 379 00:28:24,663 --> 00:28:27,082 איך זה גורם לך להרגיש? אתה מפחד? 380 00:28:27,165 --> 00:28:28,333 כן, תגיד לו! 381 00:29:24,765 --> 00:29:28,101 לא, אתה לא יכול להצהיר שום דבר לתקשורת, 382 00:29:28,185 --> 00:29:30,187 אפילו אם קלרמן ביקש שתצהיר. 383 00:29:30,270 --> 00:29:32,231 את יודעת שהם בחוץ כל השבוע. 384 00:29:32,731 --> 00:29:33,815 כדי לראות אותי. 385 00:29:34,816 --> 00:29:36,318 הם רוצים לדבר איתי. 386 00:29:36,401 --> 00:29:37,069 היי, פלק. 387 00:29:37,152 --> 00:29:38,987 אמרתי לך, ארגנתי… -תחתום לי על הספר? 388 00:29:39,071 --> 00:29:42,241 …ראיון בלעדי בחודש הבא, רגע לפני המשפט. 389 00:29:43,033 --> 00:29:47,079 טוב, אבל קלרמן ביקש שאצהיר משהו עכשיו. 390 00:29:47,162 --> 00:29:48,622 הוא נותן לי ללכת לסרט הערב. 391 00:29:48,705 --> 00:29:50,582 כמו אדם נורמלי. -איזה סרט? 392 00:29:50,666 --> 00:29:52,042 על מה אתה מדבר? 393 00:29:52,125 --> 00:29:53,210 קדימה, ארתור. 394 00:29:53,794 --> 00:29:54,795 טוב. 395 00:29:55,337 --> 00:29:57,756 כן, סליחה. אני צריך לנתק. -ארתור, אמרתי לך… 396 00:29:58,257 --> 00:29:59,174 טוב, בוא נזוז. 397 00:29:59,258 --> 00:30:01,301 חכה, ג'קי. הוא חותם לי על הספר. 398 00:29:59,258 --> 00:30:01,301 חכה, ג'קי. הוא חותם לי על הספר. 399 00:30:02,928 --> 00:30:05,389 מהר, ארתור. אני לא רוצה לפספס את ההתחלה. 400 00:30:05,889 --> 00:30:09,184 זה יהיה שווה הון כשיהרגו אותו. 401 00:30:14,940 --> 00:30:16,149 זהירות. 402 00:30:27,619 --> 00:30:28,620 בוא נזוז. 403 00:30:32,457 --> 00:30:34,918 אני מקווה שתחטוף סרטן 404 00:30:35,043 --> 00:30:36,879 מחזמר. מחזמר. 405 00:30:36,962 --> 00:30:40,674 נמאס לי מהמחסומים המלאכותיים האלה בין המחזמר והדרמה. 406 00:30:40,757 --> 00:30:44,052 אז אתם בהחלט לא צריכים אותי. 407 00:30:44,970 --> 00:30:46,221 אנחנו כן. 408 00:30:46,305 --> 00:30:48,557 כי תוכל להיות גדול יותר מאי פעם. 409 00:30:48,640 --> 00:30:52,394 נגרום לך להתפוצץ בסצנת התיאטרון כמו טיל. 410 00:30:52,477 --> 00:30:53,979 לא סתם סימן ההיכר הידוע 411 00:30:54,062 --> 00:30:56,148 עם מגבעת, עניבה וחליפה, אלא אומן גדול 412 00:30:56,231 --> 00:30:57,774 בשיא כוחו. -בוא נצא מפה. 413 00:30:57,858 --> 00:30:59,109 טוני האנטר החדש. 414 00:30:59,193 --> 00:31:01,403 טוני האנטר, 1953. -אני לא יכול. 415 00:30:59,193 --> 00:31:01,403 טוני האנטר, 1953. -אני לא יכול. 416 00:31:01,486 --> 00:31:02,613 הם יירו בי. 417 00:31:03,322 --> 00:31:06,366 בחייך. אתה כבר יודע איך זה יסתיים. 418 00:31:06,450 --> 00:31:07,910 הכול יסתדר. 419 00:31:08,577 --> 00:31:11,330 מה אתה חושב שאני? מה אתה חושב שהם? 420 00:31:11,413 --> 00:31:13,832 מה אתה חושב שהוא התיאטרון? הכול זה בידור. 421 00:31:13,916 --> 00:31:16,960 תאמין לי, אין הבדל בין הקצב הקסום 422 00:31:17,085 --> 00:31:19,713 ברגליו הנצחיות של ביל רובינסון ו… -כבר אמרת את זה. 423 00:31:19,796 --> 00:31:21,965 טוב, טוב. מה ביל רובינסון עשה? 424 00:31:22,049 --> 00:31:23,425 הוא רקד על המדרגות, לא? 425 00:31:23,509 --> 00:31:26,428 אני במקרה משחק את אדיפוס, המלך של אותן מדרגות. 426 00:31:26,512 --> 00:31:28,096 מה ההבדל? הכול זה תיאטרון. 427 00:31:28,180 --> 00:31:30,516 תראה לי את ליצן הבורלסקה העלוב ביותר, 428 00:31:30,599 --> 00:31:33,143 ואני אראה לך בדרן. כולנו ניכנס… 429 00:31:34,811 --> 00:31:36,021 את תפספסי את השיר. 430 00:31:37,773 --> 00:31:43,320 "כל מה שקורה בחיים יכול לקרות בהצגה 431 00:31:43,403 --> 00:31:46,949 "אפשר להצחיק אותם אפשר לגרום להם לבכות 432 00:31:47,032 --> 00:31:52,120 "הכול הכול יכול להיות 433 00:31:53,705 --> 00:31:56,917 "הליצן שמכנסיו נופלות 434 00:31:57,000 --> 00:32:00,546 "או הריקוד שהוא חלום רומנטי 435 00:31:57,000 --> 00:32:00,546 "או הריקוד שהוא חלום רומנטי 436 00:32:00,671 --> 00:32:05,384 "או הסצנה שבה הנבל מרושע 437 00:32:05,467 --> 00:32:08,554 "זהו בידור 438 00:32:08,637 --> 00:32:11,640 "האורות על הגברת בטייץ 439 00:32:11,723 --> 00:32:15,477 "או הכלה עם הבחור מהצד 440 00:32:15,561 --> 00:32:19,606 "או הנשף בו היא נותנת לו הכול 441 00:32:20,274 --> 00:32:22,943 "זהו בידור" 442 00:32:23,026 --> 00:32:24,862 את זה אני מבינה. -"העלילה יכולה להיות לוהטת 443 00:32:24,945 --> 00:32:26,363 "שופעת בסקס 444 00:32:27,030 --> 00:32:30,409 "גרושה עליזה שרוצה את האקס שלה 445 00:32:31,493 --> 00:32:34,037 "זה יכול להיות אדיפוס רקס 446 00:32:34,121 --> 00:32:38,417 "שם בחור הורג את אביו וגורם להרבה צרות" 447 00:32:38,792 --> 00:32:39,877 אש! 448 00:32:41,712 --> 00:32:42,588 אל תילחצו. 449 00:32:43,505 --> 00:32:45,299 לאט לאט. תירגעו. 450 00:32:48,719 --> 00:32:50,345 ארתור, בוא. 451 00:32:52,556 --> 00:32:54,391 ארתור, עכשיו! 452 00:32:56,018 --> 00:32:57,936 לאט, אחד-אחד. 453 00:32:58,020 --> 00:33:05,903 "אם הם היו רואים אותי עכשיו 454 00:32:58,020 --> 00:33:05,903 "אם הם היו רואים אותי עכשיו 455 00:33:05,986 --> 00:33:10,866 "החבורה הקטנה שלי" 456 00:33:13,493 --> 00:33:15,454 קדימה, בואו! 457 00:33:16,622 --> 00:33:22,794 "אני מביטה בחיוכך וזה מראה נעים 458 00:33:26,757 --> 00:33:33,555 "הייתי רוצה שהשלומיאלים האלה יראו במו עיניהם 459 00:33:34,181 --> 00:33:37,267 "אילו מין 460 00:33:37,351 --> 00:33:43,232 "ידידים איכותיים נמשכים אליי" 461 00:33:50,405 --> 00:33:52,157 את עשית את זה? 462 00:33:52,241 --> 00:33:53,784 אמרתי לך שרציתי לצאת משם. 463 00:33:55,160 --> 00:33:56,787 את משוגעת? 464 00:33:58,121 --> 00:34:02,376 "כל מה שאני יכולה לומר זה 'וואו' רק תראו איפה אני 465 00:33:58,121 --> 00:34:02,376 "כל מה שאני יכולה לומר זה 'וואו' רק תראו איפה אני 466 00:34:02,459 --> 00:34:06,797 "נחתי הלילה, בום, בתוך צנצנת ריבה 467 00:34:06,922 --> 00:34:11,176 "איזה מקום, אלוהים אדירים הם לא יאמינו 468 00:34:11,260 --> 00:34:13,887 "אם חבריי היו רואים אותי…" 469 00:34:15,722 --> 00:34:16,639 זין. 470 00:34:19,976 --> 00:34:21,103 בוא מכאן. 471 00:34:26,149 --> 00:34:28,318 הם באים. -קדימה, קדימה, זוזו. 472 00:34:28,860 --> 00:34:30,445 זה לא יותר כיף מסרט? 473 00:34:38,620 --> 00:34:43,208 "אם היו רואים אותי עכשיו החבורה העלובה הזו 474 00:34:43,292 --> 00:34:46,587 "משוטטת בלול תרנגולות בשווי מיליון דולר 475 00:34:46,712 --> 00:34:50,591 "משתפשפת עם השמנה והסלתה 476 00:34:50,674 --> 00:34:54,761 "מי אמר שאין מקום בפסגה" 477 00:35:09,067 --> 00:35:10,068 בוא. 478 00:35:10,152 --> 00:35:13,864 "לחשוב שהאיש המפורסם הזה והוא אכן כזה 479 00:35:13,947 --> 00:35:17,868 "יבחר בחורה אלמונית שאין ספק שהיא אני 480 00:35:17,951 --> 00:35:22,080 "איזה שדרוג, אלוהים אדירים הם לא יאמינו 481 00:35:22,164 --> 00:35:23,874 "אם חבריי היו רואים אותי 482 00:35:23,957 --> 00:35:25,751 "אם חבריי היו רואים אותי -היו רואים 483 00:35:25,834 --> 00:35:31,006 "אם היו רואים אותי עכשיו -אם היו רואים אותי" 484 00:35:32,549 --> 00:35:34,551 עופו ממני! 485 00:35:37,721 --> 00:35:38,847 מזדיין אחד! 486 00:35:44,770 --> 00:35:46,438 תמשיך לצחוק, זבל. 487 00:35:50,901 --> 00:35:52,486 התא האחרון משמאל. 488 00:35:56,949 --> 00:35:59,243 רוצה לשחק משחקים במשמרת שלי, ארתור? 489 00:36:00,244 --> 00:36:01,787 שבועיים בבור. 490 00:36:08,627 --> 00:36:09,962 תיהנה מהשהות שלך. 491 00:36:59,845 --> 00:37:04,808 "אחוז בידי הישאר כאן ידידי 492 00:36:59,845 --> 00:37:04,808 "אחוז בידי הישאר כאן ידידי 493 00:37:04,892 --> 00:37:08,896 "אמצא את הדרך לחזור אליך 494 00:37:10,105 --> 00:37:14,860 "כאן ועכשיו, אני יודעת שאיכשהו 495 00:37:14,943 --> 00:37:18,655 "אנחנו מספרים סיפור אמיתי 496 00:37:22,534 --> 00:37:27,456 "בראשנו, נהיה בסדר גמור 497 00:37:27,581 --> 00:37:31,502 "אם נהיה רק שנינו 498 00:37:32,628 --> 00:37:36,006 "אולי אומרים שאנחנו משוגעים…" 499 00:37:36,089 --> 00:37:38,091 מלון ארקהם חדרים פנויים 500 00:37:41,261 --> 00:37:48,227 "אבל אני פשוט מאוהבת בך" 501 00:37:53,941 --> 00:37:55,734 הנה הבחור שלי. 502 00:37:58,904 --> 00:38:00,989 את באמת פה? 503 00:37:58,904 --> 00:38:00,989 את באמת פה? 504 00:38:01,073 --> 00:38:02,241 כן. 505 00:38:04,117 --> 00:38:06,036 אחד הסוהרים הכניס אותי. 506 00:38:07,538 --> 00:38:09,540 אני אעשה הכול בשבילך. 507 00:38:11,291 --> 00:38:14,044 אבל אין לנו הרבה זמן. בוא הנה. 508 00:38:14,169 --> 00:38:15,170 מה? 509 00:38:15,879 --> 00:38:17,840 בוא. אתה יכול לקום? 510 00:38:20,175 --> 00:38:21,760 בוא לאור. 511 00:38:30,769 --> 00:38:32,563 שולחים אותי הביתה. 512 00:38:33,397 --> 00:38:35,816 מה? למה? 513 00:38:36,775 --> 00:38:38,986 אומרים שאתה משפיע עליי לרעה. 514 00:38:41,238 --> 00:38:42,364 מה? 515 00:38:44,783 --> 00:38:46,827 זה יהיה טוב בשבילנו. 516 00:38:46,910 --> 00:38:48,495 עכשיו אוכל להיות במשפט שלך כל יום. 517 00:38:48,579 --> 00:38:50,706 אוכל לראות אותך כל יום עד שתשתחרר. 518 00:38:53,292 --> 00:38:54,668 ומה אז? 519 00:38:57,129 --> 00:38:58,964 אנחנו נבנה הר. 520 00:39:03,302 --> 00:39:04,720 חכה, חכה. 521 00:39:17,691 --> 00:39:19,193 הבאת איפור. 522 00:39:20,319 --> 00:39:22,279 אני רוצה לראות אותך באמת. 523 00:39:47,346 --> 00:39:49,348 תראה מה הם עשו לך. 524 00:40:30,514 --> 00:40:32,516 אנחנו רק שנינו עכשיו. 525 00:40:42,359 --> 00:40:44,903 אתה צריך להפסיק לקחת את התרופות שלך. 526 00:40:44,987 --> 00:40:46,780 כבר הפסקתי. 527 00:41:06,967 --> 00:41:08,427 את יכולה לעשות את זה? 528 00:41:08,510 --> 00:41:09,803 כן. 529 00:41:48,300 --> 00:41:50,427 על מה הוא ישאל אותי? 530 00:41:50,511 --> 00:41:53,013 חוץ מ… את יודעת. 531 00:41:54,139 --> 00:41:56,808 אני מקווה שישאל על החיים שלך פה, 532 00:41:57,476 --> 00:42:00,395 ומהם באמת התנאים במקום הזה. 533 00:41:57,476 --> 00:42:00,395 ומהם באמת התנאים במקום הזה. 534 00:42:01,563 --> 00:42:04,107 אולי הוא ישאל אותך על לי. -כן? 535 00:42:04,191 --> 00:42:07,486 היא בחוץ, מתראיינת עליך הרבה. 536 00:42:07,569 --> 00:42:08,737 ועל עצמה. 537 00:42:09,488 --> 00:42:10,697 יופי. 538 00:42:11,698 --> 00:42:13,283 את יודעת, אני אוהב אותה. 539 00:42:14,952 --> 00:42:16,161 היא מבינה אותי. 540 00:42:16,787 --> 00:42:19,206 שתי דקות. פדי מוכן. 541 00:42:20,040 --> 00:42:21,041 ארתור. 542 00:42:22,167 --> 00:42:25,003 זו הזדמנות להראות צד אחר בך. 543 00:42:26,171 --> 00:42:29,842 כדי שהציבור יראה מי אתה באמת. 544 00:42:29,925 --> 00:42:33,679 ולא כדאי שתעשן. זה גורם לך להיראות אדיש לדעתי. 545 00:42:33,762 --> 00:42:34,596 טוב. 546 00:42:34,680 --> 00:42:39,393 צריך לנצל את הזמן הזה כדי להראות לאנשים שאתה אנושי. 547 00:42:40,519 --> 00:42:44,064 הם צריכים להבין שהיית חולה. שרוי באשליות. 548 00:42:45,440 --> 00:42:49,444 אתה לא ג'וקר. אתה ארתור פלק. 549 00:42:51,905 --> 00:42:54,116 אל תדאג. אתה תהיה נהדר. 550 00:42:57,411 --> 00:42:58,620 ארתור! 551 00:43:03,792 --> 00:43:05,586 אתה בסדר? 552 00:43:07,212 --> 00:43:09,173 לא מאוחר מדי לבטל. 553 00:43:13,760 --> 00:43:18,974 אז אתה רוצה שאקרא לך ארתור או הג'וקר? 554 00:43:19,057 --> 00:43:22,936 מר מאיירס, אתה יודע שעשינו הסכם. אתה לא יכול לקרוא לו "ג'וקר". 555 00:43:23,020 --> 00:43:25,397 השם הוא ארתור. ארתור פלק. 556 00:43:27,316 --> 00:43:28,442 כשתהיה מוכן, פדי. 557 00:43:29,693 --> 00:43:31,278 היא צריכה לעזוב עכשיו. 558 00:43:32,029 --> 00:43:34,323 את יכולה לצפות מאחורי הזכוכית, אבל לא להיות פה. 559 00:43:35,407 --> 00:43:36,825 פשוט תהיה עצמך. 560 00:43:46,418 --> 00:43:48,378 מצלמים? -מצלמים. 561 00:43:51,256 --> 00:43:52,591 מצלמות רצות. 562 00:43:53,884 --> 00:43:58,514 לפני שנתיים, השם ארתור פלק הכה בגות'האם כמו הוריקן. 563 00:43:58,597 --> 00:44:02,935 ליצן מסיבות צנוע במשרה חלקית וסטנדאפיסט מתחיל, 564 00:43:58,597 --> 00:44:02,935 ליצן מסיבות צנוע במשרה חלקית וסטנדאפיסט מתחיל, 565 00:44:03,018 --> 00:44:07,814 פלק ביצע חמש רציחות מזעזעות בטווח של ארבעה שבועות בלבד. 566 00:44:08,190 --> 00:44:11,735 ועכשיו, כשמאות כבר עומדים בתור בשביל מקום 567 00:44:11,818 --> 00:44:15,239 באחד מהמשפטים הראשונים שישודרו בשידור חי בטלוויזיה, 568 00:44:15,322 --> 00:44:20,202 ארתור פלק, הג'וקר, יושב לריאיון הראשון שלו 569 00:44:20,285 --> 00:44:23,205 מאז אותו ערב ידוע לשמצה בתוכנית של מורי פרנקלין. 570 00:44:23,288 --> 00:44:26,875 וכן, כולנו יודעים איך זה נגמר. 571 00:44:30,963 --> 00:44:32,798 ארתור פלק, ברוך הבא. 572 00:44:33,340 --> 00:44:34,258 שלום. 573 00:44:34,925 --> 00:44:39,137 קח אותי לאותו ערב על הבמה עם מורי פרנקלין. 574 00:44:40,055 --> 00:44:42,975 מה עבר לך בראש 575 00:44:43,058 --> 00:44:45,727 כששלפת אקדח ופוצצת לו את הראש? 576 00:44:49,565 --> 00:44:51,608 ובכן, פדי… 577 00:44:55,696 --> 00:44:57,698 עברתי אז תקופה קשה. 578 00:44:58,782 --> 00:45:01,368 אני לא זוכר הרבה מאותו ערב. 579 00:44:58,782 --> 00:45:01,368 אני לא זוכר הרבה מאותו ערב. 580 00:45:02,995 --> 00:45:05,873 היה לי בלק אאוט, ראיתי אורות בוהקים. 581 00:45:05,956 --> 00:45:08,250 היה לי קשה 582 00:45:08,333 --> 00:45:10,961 להבדיל בין מה אמיתי ומה לא. 583 00:45:11,086 --> 00:45:12,171 בחייך. 584 00:45:12,254 --> 00:45:16,091 עשית את זה בשידור חי, חבר. אין יותר אמיתי מזה. 585 00:45:17,426 --> 00:45:21,471 פדי, כל מה שאני זוכר מאותו ערב זה שהתכוונתי להרוג את עצמי. 586 00:45:21,555 --> 00:45:22,890 בטלוויזיה. 587 00:45:23,849 --> 00:45:26,894 חשבתי שמורי משחק תפקיד בהצגה שלי. 588 00:45:27,895 --> 00:45:29,521 אבל הוא היה שחקן גרוע. 589 00:45:29,605 --> 00:45:34,693 אז הוא קיבל מה שהגיע לו. הבדיחה האחרונה שלך, אם אפשר לקרוא לזה בדיחה. 590 00:45:34,776 --> 00:45:37,613 "מקבלים את מה שמגיע לך". זה מה שאמרת. 591 00:45:37,696 --> 00:45:40,157 זה לא מהנה. זה לא מצחיק. 592 00:45:40,240 --> 00:45:43,660 אתה צודק. הייתי צריך לספר בדיחה יותר טובה. 593 00:45:45,287 --> 00:45:46,914 אתה מנסה להצחיק עכשיו? 594 00:45:47,581 --> 00:45:48,415 לא. 595 00:45:50,834 --> 00:45:53,545 האם מגיע לך למות? 596 00:45:54,046 --> 00:45:55,797 התובע המחוזי מבקש עונש מוות. 597 00:45:55,881 --> 00:45:59,551 אמרת עכשיו שרצית להתאבד בטלוויזיה. אז תגיד לנו, 598 00:46:00,677 --> 00:46:02,387 אתה עדיין רוצה למות? 599 00:46:03,764 --> 00:46:07,226 באותו זמן, זה בהחלט נראה הרבה יותר קל מאשר לחיות. 600 00:46:08,393 --> 00:46:11,271 אבל זה לא אני יותר. 601 00:46:11,355 --> 00:46:12,481 זה לא… 602 00:46:13,690 --> 00:46:14,691 זה לא מי שאני. 603 00:46:14,775 --> 00:46:15,692 זה לא היית אתה באמת. 604 00:46:15,776 --> 00:46:17,236 לא, זה לא נכון. 605 00:46:17,319 --> 00:46:18,278 אני רוצה להבין. 606 00:46:18,362 --> 00:46:20,531 לא לזה התכוונתי. -ההגנה שלך היא, 607 00:46:20,614 --> 00:46:22,449 "הג'וקר עשה את זה." 608 00:46:22,533 --> 00:46:24,284 טענת אי שפיות. -טוב, אני לא… 609 00:46:24,368 --> 00:46:28,080 לא יודע בקשר להגנה… -שהאישיות החלופית הזו, 610 00:46:28,163 --> 00:46:31,375 הליצן הרוצח בתוכך הרג את מורי. 611 00:46:31,458 --> 00:46:34,336 עם מי אני מדבר עכשיו? מי מכם נמצא פה? 612 00:46:34,461 --> 00:46:37,339 ארתור פלק המסכן עם האיי-קיו הנמוך? 613 00:46:37,422 --> 00:46:39,842 או הג'וקר, שדרבן חבורת פרחחים עלובים… 614 00:46:39,925 --> 00:46:41,385 באמת אכפת לך? 615 00:46:42,553 --> 00:46:43,554 לא אכפת לך. 616 00:46:44,638 --> 00:46:46,181 אתה בדיוק כמו מורי. 617 00:46:46,265 --> 00:46:48,851 אתה בדיוק כמו כולם. אתה רודף סנסציות. 618 00:46:48,934 --> 00:46:52,229 לא אכפת לך מ… אתה רק רוצה לדבר על הטעויות שלי. 619 00:46:52,312 --> 00:46:53,856 אתה רוצה לדבר על מה שעשיתי בעבר. 620 00:46:53,939 --> 00:46:55,315 לא על מי שאני עכשיו. 621 00:46:55,399 --> 00:46:57,651 לא על איך שהשתניתי עכשיו. 622 00:46:59,152 --> 00:47:02,406 על זה אנחנו צריכים לדבר, פדי. 623 00:46:59,152 --> 00:47:02,406 על זה אנחנו צריכים לדבר, פדי. 624 00:47:03,907 --> 00:47:05,242 טוב, טוב. 625 00:47:06,410 --> 00:47:08,579 צריך לעשות הפסקה. -לא עושים הפסקה. 626 00:47:08,662 --> 00:47:09,538 טוב. 627 00:47:10,706 --> 00:47:16,461 טוב, אז תגיד לנו… מה השתנה, ארתור? 628 00:47:17,546 --> 00:47:20,507 אגיד לך מה השתנה, פדי. 629 00:47:21,508 --> 00:47:23,760 אני כבר לא לבד. 630 00:47:24,887 --> 00:47:26,180 כן. 631 00:47:26,263 --> 00:47:30,184 הבחורה ששרה בלילה בו ניסיתם לברוח. 632 00:47:31,101 --> 00:47:32,394 לא ניסינו לברוח. 633 00:47:32,477 --> 00:47:33,812 מיס הארלי קווינזל. 634 00:47:35,939 --> 00:47:38,609 העליתם חתיכת מופע באותו לילה. 635 00:47:38,692 --> 00:47:40,194 משוגעים מאהבה 636 00:47:41,695 --> 00:47:43,864 היא משהו מיוחד, נכון? 637 00:47:44,698 --> 00:47:45,866 תגיד לי אתה. 638 00:47:46,450 --> 00:47:48,535 כלומר, אתה לא חושב ש… 639 00:47:50,370 --> 00:47:52,581 אתה לא חושב שזה קצת מוגזם? 640 00:47:54,124 --> 00:47:55,918 קצת מוגזם? 641 00:47:58,545 --> 00:48:04,426 "היא שוטה ואני בהחלט יודע זאת 642 00:47:58,545 --> 00:48:04,426 "היא שוטה ואני בהחלט יודע זאת 643 00:48:06,553 --> 00:48:12,142 "אבל שוטה יכולה להיות מקסימה כמוה 644 00:48:12,976 --> 00:48:14,895 "אני מאוהב 645 00:48:16,021 --> 00:48:20,108 "ואני בהחלט מראה זאת 646 00:48:21,026 --> 00:48:25,656 "כמו תינוק בזרועותיה 647 00:48:28,075 --> 00:48:33,580 "אהבה היא אותה תחושה עצובה 648 00:48:34,665 --> 00:48:39,670 "לא עצמתי עין לאחרונה 649 00:48:41,129 --> 00:48:46,552 "מאז שהקטנטנה הזאת 650 00:48:47,261 --> 00:48:51,640 "שבתה אותי בקסמיה 651 00:49:01,692 --> 00:49:06,822 "אני שוב פרוע 652 00:49:06,905 --> 00:49:11,201 "שוב מוקסם 653 00:49:11,285 --> 00:49:18,166 "שוב ילד שמחייך ומייבב 654 00:49:19,168 --> 00:49:21,461 "מכושף 655 00:49:22,504 --> 00:49:28,260 "מוטרד ואובד עצות 656 00:49:29,720 --> 00:49:32,472 "כך אני 657 00:49:37,728 --> 00:49:42,149 "איבדתי את ליבי, אך מה זה משנה? 658 00:49:44,943 --> 00:49:49,948 "אני מסכים שהיא קרירה 659 00:49:53,243 --> 00:49:57,956 "היא יכולה לצחוק ואני מת על זה 660 00:49:59,124 --> 00:50:05,464 "אפילו שהצחוק על חשבוני 661 00:49:59,124 --> 00:50:05,464 "אפילו שהצחוק על חשבוני 662 00:50:08,550 --> 00:50:12,387 "אשיר אליה 663 00:50:12,471 --> 00:50:16,225 "אביא אליה את האביב 664 00:50:16,350 --> 00:50:19,561 "ואשתוקק ליום 665 00:50:19,645 --> 00:50:25,359 "בו אחבק אותה 666 00:50:26,485 --> 00:50:29,196 "מכושף 667 00:50:29,279 --> 00:50:34,701 "מוטרד ואובד עצות 668 00:50:36,745 --> 00:50:42,000 "כך אני" -סליחה. כן, תודה. 669 00:50:42,084 --> 00:50:45,212 רדיו - טלוויזיות - תיקונים 670 00:50:49,800 --> 00:50:55,055 נחזור עם עוד ארתור פלק אחרי החסויות. 671 00:51:01,311 --> 00:51:04,439 משפט הרצח של ארתור פלק יחל היום. 672 00:51:04,523 --> 00:51:07,860 עוזר התובע המחוזי, הארווי דנט, מתכונן לנאום הפתיחה שלו 673 00:51:07,943 --> 00:51:10,362 במה שיש המכנים "משפט המאה". 674 00:51:10,445 --> 00:51:13,031 לאחר חודשים של מחאות, המשטרה תהיה בכוננות גבוהה, 675 00:51:13,115 --> 00:51:14,449 תסגור את הרחובות הסמוכים, 676 00:51:14,533 --> 00:51:17,911 ותקים מחסומים עבור קהל שעשוי להגיע לאלפי אנשים. 677 00:51:17,995 --> 00:51:19,371 אם תשאלו אותי, זה מה שמקבלים 678 00:51:19,454 --> 00:51:21,999 כששירותי הרווחה מתמוטטים. 679 00:51:22,082 --> 00:51:25,169 ושלא אתחיל לדבר על שיגעון התקשורת. 680 00:51:25,294 --> 00:51:26,920 טוב, דניס, את בשידור. 681 00:51:27,004 --> 00:51:28,797 תודה שקיבלת את השיחה שלי. 682 00:51:28,881 --> 00:51:32,718 יש גבול. לאידיוט הזה לא מגיע משפט. 683 00:51:32,801 --> 00:51:34,678 צריך לשלוח אותו ישר לכיסא החשמלי. 684 00:51:34,761 --> 00:51:36,430 למען יראו וייראו. 685 00:52:23,727 --> 00:52:25,354 שחררו את ג'וקר 686 00:52:25,437 --> 00:52:28,357 "כשאתם מחייכים 687 00:52:31,568 --> 00:52:34,947 "כשאתם מחייכים 688 00:52:36,740 --> 00:52:42,204 "כל העולם מחייך איתכם 689 00:52:46,041 --> 00:52:49,002 "כשאתם צוחקים 690 00:52:49,878 --> 00:52:54,007 "כשאתם צוחקים 691 00:52:55,676 --> 00:53:01,890 "השמש זורחת 692 00:52:55,676 --> 00:53:01,890 "השמש זורחת 693 00:53:05,394 --> 00:53:09,106 "אבל כשאתם בוכים 694 00:53:10,524 --> 00:53:15,946 "אתם מורידים גשם 695 00:53:16,029 --> 00:53:19,157 "אז תפסיקו להיאנח 696 00:53:20,576 --> 00:53:25,414 "תשמחו שוב 697 00:53:26,456 --> 00:53:29,251 "תמשיכו לחייך 698 00:53:30,669 --> 00:53:34,590 "כי כשאתם מחייכים 699 00:53:37,342 --> 00:53:42,556 "כל העולם מחייך 700 00:53:44,558 --> 00:53:45,642 "איתכם" 701 00:53:45,726 --> 00:53:46,894 נכנסים. 702 00:53:50,480 --> 00:53:53,192 טוב. ההצגה מתחילה. 703 00:53:57,779 --> 00:53:58,864 הנה הוא. 704 00:53:58,947 --> 00:53:59,948 משפט ארתור פלק מיד 705 00:54:00,032 --> 00:54:00,741 ארתור פלק… 706 00:54:00,824 --> 00:54:02,701 היי, תסתמו את הפה. 707 00:54:04,870 --> 00:54:05,704 ארתור. 708 00:54:05,787 --> 00:54:07,080 מיליגן. 709 00:54:07,372 --> 00:54:08,123 ארתור. 710 00:54:08,207 --> 00:54:10,083 אני אפרק לך את הראש. 711 00:54:23,972 --> 00:54:25,265 כן, ארתור. 712 00:54:27,809 --> 00:54:29,436 הוא נראה טוב. 713 00:54:31,688 --> 00:54:33,232 כולם לעמוד. 714 00:54:33,315 --> 00:54:34,858 הדיון מתחיל כעת. 715 00:54:34,942 --> 00:54:37,736 ינהל אותו כבוד השופט הרמן רות׳ווקס. 716 00:54:41,031 --> 00:54:42,950 בוקר טוב, גבירותיי ורבותיי. 717 00:54:43,909 --> 00:54:45,160 נא לשבת. 718 00:54:47,621 --> 00:54:49,915 ויליאם, תכניס בבקשה את המושבעים. 719 00:54:58,799 --> 00:55:00,717 אתה בסדר, מר פלק? 720 00:54:58,799 --> 00:55:00,717 אתה בסדר, מר פלק? 721 00:55:03,136 --> 00:55:04,346 הכול בסדר? 722 00:55:05,764 --> 00:55:08,851 כן, הוד מעלתו. אני רק מחפש מישהי. 723 00:55:11,061 --> 00:55:13,355 בבקשה, מר פלק, שב. 724 00:55:16,191 --> 00:55:18,861 אני מבין שיש הרבה התרחשות. 725 00:55:18,944 --> 00:55:21,446 אבל זה עדיין בית משפט. 726 00:55:21,864 --> 00:55:24,700 לא אסבול שום התפרצויות. 727 00:55:25,117 --> 00:55:27,578 וזה תקף לכולם באולם בית המשפט הזה. 728 00:55:28,078 --> 00:55:29,663 סידני, תכריז על התיק. 729 00:55:30,122 --> 00:55:32,749 תושבי מדינת ניו יורק נגד ארתור פלק. 730 00:55:32,833 --> 00:55:35,878 תיק מספר GC071963. 731 00:55:36,003 --> 00:55:39,214 "כל מה שקורה בחיים 732 00:55:39,965 --> 00:55:43,844 "יכול לקרות במופע 733 00:55:44,553 --> 00:55:47,514 "אפשר להצחיק אותם 734 00:55:47,598 --> 00:55:50,434 "אפשר לגרום להם לבכות 735 00:55:50,976 --> 00:55:53,020 "הכול 736 00:55:53,103 --> 00:55:57,441 "הכול יכול להיות 737 00:56:02,112 --> 00:56:07,576 "ליצן שמכנסיו נופלות 738 00:56:07,701 --> 00:56:13,707 "או ריקוד שהוא חלום רומנטי 739 00:56:13,790 --> 00:56:19,755 "או הסצנה בה הנבל מרושע 740 00:56:21,173 --> 00:56:24,718 "זהו בידור 741 00:56:28,055 --> 00:56:33,310 "האורות על הגברת בטייץ 742 00:56:33,393 --> 00:56:38,607 "או הכלה עם הבחור מהצד 743 00:56:38,732 --> 00:56:44,988 "או הנשף בו היא נותנת הכול…" 744 00:56:46,406 --> 00:56:50,369 בעיניי, אין כל ראיות 745 00:56:50,452 --> 00:56:54,081 לכך שארתור פלק סובל מהפרעת זהות דיסוציאטיבית. 746 00:56:54,164 --> 00:56:58,752 או שאי פעם התנהג בתפקיד ג'וקר 747 00:56:58,877 --> 00:57:03,882 כאישיות נפרדת ומנותקת מעצמו. 748 00:56:58,877 --> 00:57:03,882 כאישיות נפרדת ומנותקת מעצמו. 749 00:57:04,633 --> 00:57:09,346 דוקטור, לדעתך, ביחס לעבודה שביצעת בתיק הזה, 750 00:57:09,429 --> 00:57:14,643 אתה מאמין שמר פלק סובל ממחלת נפש? 751 00:57:14,768 --> 00:57:15,978 לא. 752 00:57:16,061 --> 00:57:22,234 לדעתי, הוא אינו פסיכוטי או שאינו מסוגל לבחון את המציאות. 753 00:57:22,317 --> 00:57:25,237 אני חושב שהוא היה שפוי כשביצע את הפשעים האלה. 754 00:57:25,779 --> 00:57:29,950 למעשה, אני מאמין שהוא מזייף את מחלת הנפש שלו. 755 00:57:31,994 --> 00:57:33,036 שקט. 756 00:57:36,331 --> 00:57:38,917 ואם הוא… 757 00:57:40,377 --> 00:57:42,546 מזייף אותה, כפי שאתה אומר, 758 00:57:43,505 --> 00:57:48,343 אז מהי דעתך על מצבו הנפשי של הנאשם? 759 00:57:48,427 --> 00:57:53,891 אני מאמין שיש לו ארבע הפרעות נפשיות שוליות ונפוצות למדי 760 00:57:53,974 --> 00:57:57,519 הכוללות עצבות ארוכת טווח, 761 00:57:57,603 --> 00:58:01,857 ריכוז עצמי נרקיסיסטי, חוסר בחברים, 762 00:57:57,603 --> 00:58:01,857 ריכוז עצמי נרקיסיסטי, חוסר בחברים, 763 00:58:01,940 --> 00:58:04,651 ואדישות לרגשותיהם של אחרים. 764 00:58:04,735 --> 00:58:07,154 זהו אדם מוטרד מאוד. 765 00:58:07,237 --> 00:58:12,367 אבל אני לא יכול לתת לך שום סוג של הגנה פסיכיאטרית עבורו. 766 00:58:12,826 --> 00:58:14,620 תודה, דוקטור לו. 767 00:58:15,954 --> 00:58:17,456 זה הכול, כבודו. 768 00:58:19,291 --> 00:58:21,084 העד שלך, מיס סטיוארט. 769 00:58:21,752 --> 00:58:22,544 תודה. 770 00:58:22,628 --> 00:58:25,088 תוכלי לארגן ללי מקום טוב יותר מחר? 771 00:58:25,172 --> 00:58:27,841 דוקטור לו, בוקר טוב. 772 00:58:27,925 --> 00:58:29,051 בוקר טוב. 773 00:58:30,427 --> 00:58:32,387 כמה זמן ראיינת את ארתור פלק? 774 00:58:32,721 --> 00:58:34,097 כשעתיים. 775 00:58:34,181 --> 00:58:35,682 כשעתיים. 776 00:58:36,767 --> 00:58:38,644 למעשה, זה ארך 89 דקות. 777 00:58:39,686 --> 00:58:44,942 תגיד לי, כיצד אתה יכול להגיד בוודאות שארתור לא סובל ממחלת נפש? 778 00:58:45,734 --> 00:58:49,154 איך אתה יכול להיות כל כך בטוח לאחר 89 דקות בלבד, 779 00:58:49,238 --> 00:58:55,827 שה"ג'וקר" הוא לא אישיות נפרדת לחלוטין ממנו? 780 00:58:55,911 --> 00:58:58,163 שזה לא מי שהוא. 781 00:58:58,247 --> 00:59:01,542 עברתי גם על כל תוצאות הבדיקות. 782 00:58:58,247 --> 00:59:01,542 עברתי גם על כל תוצאות הבדיקות. 783 00:59:01,625 --> 00:59:06,505 בדיקות פסיכולוגיות, בדיקות נוירולוגיות ורפואיות. 784 00:59:06,630 --> 00:59:09,967 ובעיניי, זו סתם הצגה. 785 00:59:10,968 --> 00:59:14,471 קראת את הרישומים ממחלקת הרווחה… 786 00:59:14,555 --> 00:59:15,472 מחלקת הבריאות 787 00:59:15,806 --> 00:59:19,643 …שמראים שכשארתור היה בן שבע, 788 00:59:19,726 --> 00:59:22,020 החזירו אותו לבית של מי שהתעלל בו? 789 00:59:22,896 --> 00:59:23,730 אם המאומץ אפשרה התעללות בבנה 790 00:59:23,814 --> 00:59:25,357 בית אימו. 791 00:59:26,316 --> 00:59:28,068 קראתי, כן. 792 00:59:29,194 --> 00:59:32,239 וכשראיינת אותו במשך 89 דקות, 793 00:59:33,240 --> 00:59:38,579 שאלת אותו מדוע שירותי הרווחה לא האמינו לסיפורים המזוויעים 794 00:59:38,662 --> 00:59:41,456 שילד בן שבע סיפר להם 795 00:59:41,540 --> 00:59:45,085 על ההתעללות הפיזית והמינית שהוא עבר? 796 00:59:48,964 --> 00:59:52,426 לא, לא שאלתי אותו על זה. 797 00:59:53,969 --> 00:59:56,555 אז אתה רוצה שנאמין 798 00:59:57,598 --> 01:00:02,936 שלאחר שהעברת 89 דקות בלבד עם ארתור פלק, 799 00:59:57,598 --> 01:00:02,936 שלאחר שהעברת 89 דקות בלבד עם ארתור פלק, 800 01:00:03,020 --> 01:00:07,149 וקראת את הרישומים והבדיקות שלו 801 01:00:07,232 --> 01:00:10,903 מאותן סוכנויות ממשלתיות שנטשו אותו, 802 01:00:10,986 --> 01:00:16,074 אתה רוצה שנאמין שאתה יכול לומר בוודאות 803 01:00:16,158 --> 01:00:20,662 שארתור לא סובל משום מחלת נפש רצינית? 804 01:00:21,663 --> 01:00:27,544 שהוא לא היה צריך לברוח לפנטזיות וליצור זהות נוספת 805 01:00:27,669 --> 01:00:33,759 על מנת להגן על בן השבע המפוחד והפגיע 806 01:00:33,842 --> 01:00:36,803 מכל הטראומה וההתעללות שהוא עבר? 807 01:00:37,846 --> 01:00:41,475 ושהזהות הזו לא יצאה שוב 808 01:00:41,767 --> 01:00:44,686 כשהוא הותקף ועונה 809 01:00:44,770 --> 01:00:48,106 על ידי שלושה בריונים שיכורים ברכבת התחתית? 810 01:00:52,528 --> 01:00:57,783 "לאחר שהתעוררתי הבוקר, חשבתי, 'מורי, מורי, מורי'. 811 01:00:57,866 --> 01:01:00,452 "והנה היה מורי. 812 01:00:57,866 --> 01:01:00,452 "והנה היה מורי. 813 01:01:00,786 --> 01:01:02,037 "מוזר, נכון? 814 01:01:02,746 --> 01:01:04,498 "ואז נזכרתי בסופי. 815 01:01:04,581 --> 01:01:07,000 "היה לי עוד…" -התנגדות. כבודו… 816 01:01:07,084 --> 01:01:10,128 שוב, יש חיסיון ליומן האישי של מרשי. 817 01:01:10,254 --> 01:01:11,421 נדחית. 818 01:01:11,505 --> 01:01:14,716 שוב, כל עוד גברת קיין מגבילה את הערותיה 819 01:01:14,800 --> 01:01:16,134 ליומניו של מר פלק… 820 01:01:16,218 --> 01:01:18,929 אבל אלה בדיחות פרטיות שלי. לא אמורים להקריא אותן בקול. 821 01:01:19,012 --> 01:01:20,347 מר פלק, שקט! 822 01:01:22,266 --> 01:01:25,060 היא מקריאה את המילים שלך. 823 01:01:25,143 --> 01:01:28,188 וחבר המושבעים צריך להחליט מה להסיק מהן. 824 01:01:30,774 --> 01:01:32,109 תמשיך, בבקשה. 825 01:01:33,569 --> 01:01:38,282 מיס קיין, תמשיכי בבקשה להקריא מהחלק המודגש. 826 01:01:39,241 --> 01:01:41,118 "ואז נזכרתי בסופי. 827 01:01:41,660 --> 01:01:44,246 "היה לי עוד חלום עליה. שכחתי ממנו. 828 01:01:45,372 --> 01:01:47,457 "אני כמעט לעולם לא חולם. 829 01:01:47,541 --> 01:01:49,835 "מה עליי לעשות כדי לזכור?" 830 01:01:49,960 --> 01:01:52,546 זאת סופי דומונד, שכנתו של מר פלק, 831 01:01:52,629 --> 01:01:54,756 שאליה הוא פיתח אובססיה. 832 01:01:54,840 --> 01:01:55,757 מה התאריך? 833 01:01:56,675 --> 01:01:58,302 שבעה עשר בנובמבר. 834 01:01:59,511 --> 01:02:04,683 שיירשם בפרוטוקול שה-17 בנובמבר הוא היום שבו מר פלק 835 01:01:59,511 --> 01:02:04,683 שיירשם בפרוטוקול שה-17 בנובמבר הוא היום שבו מר פלק 836 01:02:04,766 --> 01:02:07,394 דקר את רנדל קליינמנהופר למוות. 837 01:02:08,437 --> 01:02:14,401 בדיוק אותו היום בו הוא ירה והרג את מורי פרנקלין. 838 01:02:15,485 --> 01:02:19,656 עכשיו, אני יודע שזו לא המומחיות שלך, 839 01:02:19,740 --> 01:02:22,993 אבל קראת את כל היומן של מר פלק בעבר, נכון? 840 01:02:23,076 --> 01:02:24,411 כן. 841 01:02:24,494 --> 01:02:30,542 ולדעתך, האם זה נשמע כמו קול שונה? 842 01:02:31,668 --> 01:02:36,340 כאילו… אישיות אחרת כתבה את זה? 843 01:02:37,925 --> 01:02:39,593 לא, זה נשמע כמו ארתור. 844 01:02:40,427 --> 01:02:42,012 תמשיכי. 845 01:02:42,095 --> 01:02:45,265 הוא כתב הרבה על הפנטזיות שלו. 846 01:02:46,767 --> 01:02:52,147 והנשים שאיתן הוא ניהל מערכות יחסים דמיוניות. 847 01:02:52,231 --> 01:02:53,273 משפט ארתור פלק עדות 848 01:02:53,357 --> 01:02:56,318 וכמובן, הבדיחות שלו. 849 01:02:56,401 --> 01:03:00,739 תמיד היו הרבה… מין… 850 01:02:56,401 --> 01:03:00,739 תמיד היו הרבה… מין… 851 01:03:00,822 --> 01:03:03,116 מין בדיחות לא מצחיקות. 852 01:03:05,118 --> 01:03:07,663 היא רק עובדת סוציאלית. אני לא חושבת שהיא מוסמכת… 853 01:03:07,746 --> 01:03:10,582 את גורמת לו להיראות שם כמו אידיוט. 854 01:03:11,667 --> 01:03:14,044 הוא לעולם לא ישתחרר אם תמשיכי עם החרא הזה. 855 01:03:14,169 --> 01:03:16,672 תשאלו אותה למה היא הושיבה אותי כל כך רחוק ממנו. 856 01:03:17,464 --> 01:03:19,132 בואי לא נעשה את זה פה. בבקשה? 857 01:03:19,216 --> 01:03:21,051 את רואה את כל האנשים בחוץ? 858 01:03:21,134 --> 01:03:22,678 בשביל מי הם פה, לדעתך? 859 01:03:22,761 --> 01:03:24,888 על כמה חולצות ארתור פלק מופיע? 860 01:03:25,889 --> 01:03:27,516 על כמה שלטים? 861 01:03:27,599 --> 01:03:31,395 זה משפט המאה, והיא אפילו לא יודעת מי הוא הלקוח שלה. 862 01:03:31,478 --> 01:03:34,064 מה זאת אומרת? -את רואה כמה הוא חולה? 863 01:03:34,147 --> 01:03:36,149 כמה עזרה הוא צריך? 864 01:03:36,733 --> 01:03:38,360 הוא לא חולה. 865 01:03:39,736 --> 01:03:41,238 הוא מושלם. 866 01:03:41,363 --> 01:03:44,658 את לא באמת חושבת שהוא פשוט יזוכה, נכון? 867 01:03:44,741 --> 01:03:46,660 כן, הוא יזוכה. 868 01:03:47,327 --> 01:03:49,913 ואני אהיה לצידו. -ומה אז? 869 01:03:53,083 --> 01:03:54,918 ואז נבנה הר. 870 01:03:55,043 --> 01:03:57,504 מה? -מגבעה קטנה. 871 01:03:57,880 --> 01:03:59,339 מה זה אומר בכלל? 872 01:04:00,299 --> 01:04:01,925 אתם הולכים להתחתן? -זוזו! 873 01:04:04,052 --> 01:04:05,387 אתה לא מקשיב. 874 01:04:05,470 --> 01:04:08,015 אנחנו יכולים לנצח פה, והיא תדפוק את הכול. 875 01:04:08,098 --> 01:04:10,434 לא, את לא מקשיבה. 876 01:04:10,517 --> 01:04:12,102 לי דואגת לי. 877 01:04:14,188 --> 01:04:16,398 היא מבינה מה עברתי. 878 01:04:16,481 --> 01:04:18,025 על מה אתה מדבר? 879 01:04:18,609 --> 01:04:20,903 אנחנו מאותה שכונה. 880 01:04:20,986 --> 01:04:25,282 היא איבדה את אבא שלה. אימא שלה הייתה נוראית אליה. 881 01:04:25,365 --> 01:04:26,825 היא אשפזה אותה. 882 01:04:26,909 --> 01:04:29,453 אז תניחי לה. 883 01:04:30,746 --> 01:04:33,332 טוב, ללי אכפת ממך, ברור. 884 01:04:33,415 --> 01:04:34,666 אני יודע. 885 01:04:35,292 --> 01:04:37,336 אבל היא לא גדלה בשכונה שלך. 886 01:04:37,461 --> 01:04:40,547 היא גרה באפר וסט סייד עם ההורים שלה. 887 01:04:40,631 --> 01:04:43,717 אבא שלה לא מת. הוא רופא. 888 01:04:44,426 --> 01:04:47,387 היא התאשפזה מרצונה במוסד, 889 01:04:47,471 --> 01:04:50,432 ואז פשוט שחררה את עצמה כשהיא רצתה. 890 01:04:50,516 --> 01:04:52,684 היא לא שחררה את עצמה. 891 01:04:52,768 --> 01:04:53,644 ארתור. 892 01:04:53,727 --> 01:04:56,730 השפעתי עליה לרעה, אז הפרידו בינינו. 893 01:04:59,233 --> 01:05:03,111 היא אמרה לך שהיא למדה לתואר מתקדם בפסיכיאטריה? 894 01:04:59,233 --> 01:05:03,111 היא אמרה לך שהיא למדה לתואר מתקדם בפסיכיאטריה? 895 01:05:03,862 --> 01:05:05,364 את לא תביני. 896 01:05:06,240 --> 01:05:10,118 הנקודה שלי היא שהיא עושה ממך צחוק. 897 01:05:11,537 --> 01:05:13,205 סליחה, אני פשוט… 898 01:05:14,540 --> 01:05:16,917 אני יודעת איך זה לאהוב מישהו. 899 01:05:17,000 --> 01:05:19,753 אבל לא נראה לי שאתה יכול להאמין למילה שהיא אומרת. 900 01:05:27,553 --> 01:05:31,056 מאולפני אן-סי-בי בגות'האם סיטי, 901 01:05:31,139 --> 01:05:35,519 גבירותיי ורבותיי, זו התוכנית של ג'וקר והארלי. 902 01:05:35,602 --> 01:05:38,897 מחיאות כפיים ג'וקר והארלי 903 01:05:44,862 --> 01:05:46,655 "ישנו אור 904 01:05:48,615 --> 01:05:51,159 "אור מסוים 905 01:05:51,618 --> 01:05:54,538 "שמעולם לא זרח עליי 906 01:05:56,707 --> 01:05:59,877 "אני רוצה לחיות את כל חיי 907 01:06:00,002 --> 01:06:02,045 "איתך 908 01:06:02,754 --> 01:06:04,882 "איתך 909 01:06:05,841 --> 01:06:08,093 "יש דרך 910 01:06:09,469 --> 01:06:11,013 "כולם אומרים 911 01:06:11,930 --> 01:06:15,642 "לעשות כל דבר קטן 912 01:06:18,020 --> 01:06:20,772 "אבל מה זה עוזר 913 01:06:20,856 --> 01:06:23,483 "אם את לא שלי 914 01:06:23,567 --> 01:06:25,903 "אם אתה לא שלי 915 01:06:26,612 --> 01:06:30,657 "את לא יודעת איך זה 916 01:06:31,783 --> 01:06:36,288 "מותק, את לא יודעת איך זה 917 01:06:36,788 --> 01:06:39,208 "לאהוב מישהו 918 01:06:39,333 --> 01:06:41,793 "לאהוב מישהו 919 01:06:41,919 --> 01:06:44,505 "כמו שאני אוהב אותך 920 01:06:45,422 --> 01:06:47,966 "מותק, מותק, מותק, מותק 921 01:06:48,050 --> 01:06:52,179 "אתה לא יודע איך זה 922 01:06:52,721 --> 01:06:55,933 "מותק, אתה לא יודע איך…" 923 01:06:57,434 --> 01:06:59,102 מה קרה? 924 01:06:59,978 --> 01:07:02,606 אפילו לא הסתכלת עליי יותר. 925 01:06:59,978 --> 01:07:02,606 אפילו לא הסתכלת עליי יותר. 926 01:07:02,689 --> 01:07:04,191 הפכת את עצמך לעניין. 927 01:07:05,150 --> 01:07:09,321 והשיר הוא על לאהוב אותי! 928 01:07:10,781 --> 01:07:13,200 עכשיו תראו מי הופך את עצמו לעניין. 929 01:07:15,118 --> 01:07:16,870 אז את אומרת שאנחנו לא העניין? 930 01:07:17,371 --> 01:07:20,958 אנחנו כן, אבל אנחנו שרים בשבילם. 931 01:07:21,041 --> 01:07:22,459 לכן אנחנו פה, מותק. 932 01:07:24,211 --> 01:07:25,921 כי התעורר בי החשד 933 01:07:26,004 --> 01:07:28,549 שאנחנו לא נותנים לאנשים את מה שהם רוצים. 934 01:07:28,632 --> 01:07:30,968 זה בסדר, מותק, אתה צודק. 935 01:07:33,011 --> 01:07:35,097 בוא ניתן לאנשים את מה שהם רוצים. 936 01:07:36,849 --> 01:07:39,268 מוזיקה. בואו נתחיל מהתחלה. 937 01:07:46,483 --> 01:07:47,860 ירח הדבש נגמר? 938 01:07:55,993 --> 01:07:57,077 מה? 939 01:08:00,414 --> 01:08:02,207 למה… למה עשית את זה? 940 01:08:16,305 --> 01:08:17,514 תפגע בהילי. 941 01:08:27,191 --> 01:08:29,276 תראו אותך. 942 01:08:29,359 --> 01:08:32,904 כמה שבועות בטלוויזיה, ואתה כבר מתנהג כאילו המקום שייך לך. 943 01:08:32,988 --> 01:08:35,448 למה אתם יושבים על הספסלים שלנו, בדיוק? 944 01:08:35,532 --> 01:08:37,283 מי אמר שהם שלכם? 945 01:08:37,367 --> 01:08:39,828 ריקי, מה קרה לך בדיוק? 946 01:08:40,578 --> 01:08:42,581 שמעתם אותי. קומו. 947 01:08:43,247 --> 01:08:45,082 נחש את מי ראיתי עכשיו בחוץ? 948 01:08:46,752 --> 01:08:48,252 החברה הקטנה שלך. 949 01:08:49,671 --> 01:08:51,631 טוב, מספיק. קומו, שניכם. 950 01:08:51,715 --> 01:08:54,134 היי, פלק. יש לך מבקרת. 951 01:08:57,386 --> 01:08:59,264 רואה, ארתור? מה אמרתי לך? 952 01:09:01,140 --> 01:09:02,225 זוז! 953 01:09:05,354 --> 01:09:06,813 כל יום, המניאק הזה. 954 01:09:14,238 --> 01:09:16,698 אתה חתיכת מטורלל, פלק. 955 01:09:34,675 --> 01:09:35,926 היי. 956 01:09:36,009 --> 01:09:37,301 חמש דקות. 957 01:09:42,182 --> 01:09:43,642 מה שלומך? 958 01:09:55,404 --> 01:09:57,239 הכול בסדר? 959 01:10:03,912 --> 01:10:06,206 את… שיקרת לי? 960 01:10:10,169 --> 01:10:11,587 בטח. 961 01:10:12,337 --> 01:10:14,339 כלומר, כולם משקרים קצת. 962 01:10:18,427 --> 01:10:21,221 ואת לא מהשכונה שלי? 963 01:10:21,305 --> 01:10:23,724 ואבא שלך רופא? 964 01:10:24,766 --> 01:10:25,976 את עשירה? 965 01:10:27,978 --> 01:10:30,022 רק רציתי שתחבב אותי. 966 01:10:36,486 --> 01:10:38,572 באמת הכנסת את עצמך לפה? 967 01:10:40,032 --> 01:10:41,450 כן. 968 01:10:45,787 --> 01:10:47,456 זה משוגע. 969 01:10:49,708 --> 01:10:53,587 רק… כי רצית לפגוש אותי? 970 01:10:54,296 --> 01:10:55,839 רק כדי לפגוש אותך. 971 01:11:00,177 --> 01:11:02,346 יכולת פשוט לכתוב לי מכתב. 972 01:11:04,056 --> 01:11:07,017 ולכתוב מה? אני סתם אחת. 973 01:11:07,851 --> 01:11:10,395 לא עשיתי בחיי משהו, כמו שאתה עשית. 974 01:11:14,024 --> 01:11:17,236 באמת צפית בסרט שעשו עליי 20 פעם? 975 01:11:19,112 --> 01:11:21,198 כנראה יותר ארבע או חמש. 976 01:11:25,661 --> 01:11:27,788 הוא באמת היה טוב, או ששיקרת גם לגבי זה? 977 01:11:28,205 --> 01:11:29,831 הוא היה נהדר. 978 01:11:37,464 --> 01:11:41,718 עורכת הדין שלי אומרת שאת עושה ממני צחוק. 979 01:11:42,970 --> 01:11:44,680 אני לא טיפש. 980 01:11:46,181 --> 01:11:48,267 אתה לא רואה מה היא עושה? 981 01:11:48,934 --> 01:11:50,853 צוחקים עליך שם. 982 01:11:53,438 --> 01:11:55,607 לא אכפת לה ממך. 983 01:11:57,568 --> 01:11:58,861 לי אכפת. 984 01:12:01,029 --> 01:12:03,407 אתה יודע שעברתי לבניין שגרת בו 985 01:12:03,490 --> 01:12:06,201 כדי להכין לנו בית לקראת השחרור שלך? 986 01:12:06,285 --> 01:12:07,744 עורכת הדין שלך אמרה לך את זה? 987 01:12:09,288 --> 01:12:10,664 באמת? 988 01:12:12,040 --> 01:12:14,084 אני לא רוצה לגור שם. 989 01:12:18,797 --> 01:12:20,132 אני בהיריון. 990 01:12:25,304 --> 01:12:26,680 מה? 991 01:12:34,646 --> 01:12:41,069 "למה ציפורים מופיעות פתאום 992 01:12:42,279 --> 01:12:47,534 "בכל פעם שאתה לידי 993 01:12:49,161 --> 01:12:52,080 "בדיוק כמוני 994 01:12:52,164 --> 01:12:55,083 "הן משתוקקות להיות 995 01:12:55,167 --> 01:12:58,545 "בקרבתך 996 01:13:00,005 --> 01:13:07,012 "למה כוכבים נופלים מהשמיים 997 01:13:07,846 --> 01:13:12,142 "בכל פעם שאתה חולף על פניי 998 01:13:14,144 --> 01:13:17,189 "בדיוק כמוני 999 01:13:17,272 --> 01:13:20,108 "הם משתוקקים להיות 1000 01:13:20,192 --> 01:13:22,903 "בקרבתך" 1001 01:13:24,988 --> 01:13:26,365 באמת? 1002 01:13:26,448 --> 01:13:29,243 "ביום שבו נולדת 1003 01:13:29,326 --> 01:13:32,037 "המלאכים התאספו 1004 01:13:32,120 --> 01:13:37,167 "והחליטו להפוך חלום למציאות 1005 01:13:37,918 --> 01:13:42,256 "אז הם פיזרו אבק ירח בשיערך המוזהב 1006 01:13:42,381 --> 01:13:46,552 "ואור כוכבים אל תוך כחול עיניך 1007 01:13:49,972 --> 01:13:52,808 "זו הסיבה 1008 01:13:52,891 --> 01:13:56,186 "שכל הבנות בעיר -הבנות בעיר 1009 01:13:56,270 --> 01:13:58,856 "הולכות אחריך -הולכות אחריי 1010 01:13:58,939 --> 01:14:02,276 "לכל מקום -לכל מקום 1011 01:13:58,939 --> 01:14:02,276 "לכל מקום -לכל מקום 1012 01:14:03,110 --> 01:14:05,946 "בדיוק כמוני 1013 01:14:06,029 --> 01:14:08,740 "הן משתוקקות להיות 1014 01:14:08,824 --> 01:14:11,034 "בקרבתך" 1015 01:14:38,437 --> 01:14:41,481 "בדיוק כמוני 1016 01:14:41,565 --> 01:14:45,027 "הן משתוקקות להיות 1017 01:14:46,028 --> 01:14:49,364 "בקרבתך" 1018 01:14:59,249 --> 01:15:01,210 חשבת שהוא יפגע בך? 1019 01:14:59,249 --> 01:15:01,210 חשבת שהוא יפגע בך? 1020 01:15:02,044 --> 01:15:02,961 או בבתך? 1021 01:15:03,879 --> 01:15:05,506 כן. 1022 01:15:08,509 --> 01:15:09,968 האמנת שהוא מסוכן? 1023 01:15:11,845 --> 01:15:13,972 הוא פרץ לדירה שלי. 1024 01:15:15,807 --> 01:15:17,100 התקשרת למשטרה? 1025 01:15:18,560 --> 01:15:19,561 לא. 1026 01:15:21,313 --> 01:15:25,442 אימא שלו אמרה לי שהיו לו בעיות כל חייו, 1027 01:15:25,526 --> 01:15:28,487 אבל שהוא לא יפגע בזבוב. 1028 01:15:31,406 --> 01:15:32,366 ו… 1029 01:15:33,367 --> 01:15:38,121 האיש שפרץ לדירה שלך באותו לילה, 1030 01:15:38,664 --> 01:15:44,336 הוא היה שונה באיזשהו אופן מארתור פלק שהכרת? 1031 01:15:45,546 --> 01:15:47,256 לא ממש הכרתי אותו. 1032 01:15:48,090 --> 01:15:51,927 ראיתי אותו בלובי, במעלית כמה פעמים. 1033 01:15:53,262 --> 01:15:54,888 כמו שאמרתי, הכרתי קצת את אימו. 1034 01:15:54,972 --> 01:15:57,474 היא הייתה נחמדה מאוד לבת שלי. 1035 01:15:58,642 --> 01:15:59,852 ומיס דומונד, 1036 01:16:00,310 --> 01:16:03,522 למה לא רצית לבוא להעיד היום? 1037 01:16:04,565 --> 01:16:07,901 ולמה התעלמת מהזימונים שלנו בהתחלה? 1038 01:16:08,569 --> 01:16:12,114 אחרי שארתור עשה את מה שעשה, 1039 01:16:13,282 --> 01:16:15,492 התקשורת רצתה לדבר איתי על זה. 1040 01:16:16,451 --> 01:16:21,123 ואז הייתי דמות בסרט הטלוויזיה הנוראי שעשו, ו… 1041 01:16:21,957 --> 01:16:23,333 הוא היה נוראי? -הרבה אנשים… 1042 01:16:23,417 --> 01:16:24,334 לא. 1043 01:16:24,418 --> 01:16:26,962 תומכים, אני מניחה, כמו האנשים בחוץ, 1044 01:16:27,087 --> 01:16:31,175 התחילו להגיע לעבודה שלי ולהטריד אותי, 1045 01:16:31,592 --> 01:16:33,719 להאשים אותי במה שקרה לארתור. 1046 01:16:35,596 --> 01:16:38,307 אז חששתי לביטחון שלי ושל בתי. 1047 01:16:38,390 --> 01:16:39,641 עזבנו את העיר. 1048 01:16:40,225 --> 01:16:43,562 אז למה החלטת להיענות בסופו של דבר? 1049 01:16:43,645 --> 01:16:45,772 כי הייתי צריכה להתקשר למשטרה באותו לילה. 1050 01:16:48,066 --> 01:16:50,027 אז אולי האנשים האלה לא היו… 1051 01:16:51,987 --> 01:16:54,031 אולי הם לא היו מתים עכשיו אם הייתי מתקשרת. 1052 01:16:55,741 --> 01:16:58,368 תודה. אין שאלות נוספות. 1053 01:16:59,703 --> 01:17:01,705 העדה שלך, מיס סטיוארט. 1054 01:16:59,703 --> 01:17:01,705 העדה שלך, מיס סטיוארט. 1055 01:17:04,249 --> 01:17:05,459 מיס דומונד. 1056 01:17:07,503 --> 01:17:12,132 מה קרה אחרי שביקשת מארתור לעזוב את הדירה שלך באותו לילה? 1057 01:17:12,216 --> 01:17:16,178 הוא אמר לי שעובר עליו יום רע, ואז הוא עזב. 1058 01:17:16,261 --> 01:17:20,557 אז הוא לא פגע או אפילו איים עלייך או על בתך? 1059 01:17:22,184 --> 01:17:23,018 לא. 1060 01:17:23,477 --> 01:17:27,481 וצפית בו בטלוויזיה בתוכנית של מורי פרנקלין שבוע אחרי כן? 1061 01:17:28,065 --> 01:17:29,191 כן. 1062 01:17:29,691 --> 01:17:32,110 והוא נראה כמו אותו אדם 1063 01:17:32,194 --> 01:17:34,238 שישב בדירה שלך באותו לילה? 1064 01:17:34,905 --> 01:17:38,575 הוא נשמע אותו דבר, או אפילו נראה אותו דבר? 1065 01:17:39,159 --> 01:17:42,454 לא. כלומר, הוא היה מאופר כמו ליצן. 1066 01:17:43,664 --> 01:17:49,419 ובזמן שאימו של ארתור הייתה נחמדה כל כך לבתך, 1067 01:17:49,545 --> 01:17:51,755 מה היא אמרה לך על הבן שלה? 1068 01:17:59,179 --> 01:18:01,682 היא אמרה לי שמשהו לא בסדר עם ארתור, 1069 01:17:59,179 --> 01:18:01,682 היא אמרה לי שמשהו לא בסדר עם ארתור, 1070 01:18:01,765 --> 01:18:07,229 ושהוא חי בעולם של פנטזיות, ושיש לו צחוק כזה. 1071 01:18:07,312 --> 01:18:11,984 היא אמרה לך שזה "צחוק דבילי". ככה היא קראה לו. 1072 01:18:12,067 --> 01:18:14,152 "הצחוק הדבילי שלו." 1073 01:18:14,236 --> 01:18:15,612 כן. 1074 01:18:16,572 --> 01:18:18,198 מה עוד היא סיפרה לך? 1075 01:18:19,950 --> 01:18:24,246 שהיא המציאה סיפור, כשהוא היה ילד, 1076 01:18:25,247 --> 01:18:27,624 כדי שהוא ירגיש יותר טוב לגבי זה. 1077 01:18:27,708 --> 01:18:31,044 כדי שהוא יפסיק לבכות ולא ישים קץ לחייו. 1078 01:18:31,837 --> 01:18:33,088 מה היה הסיפור? 1079 01:18:33,839 --> 01:18:37,092 שתפקידו בעולם הזה הוא להסב אושר. 1080 01:18:38,343 --> 01:18:40,679 משהו כזה. לכן היא כינתה אותו "האפי". 1081 01:18:41,346 --> 01:18:42,222 ו…? 1082 01:18:42,306 --> 01:18:47,019 ושהיא לא האמינה שהוא ביסס את כל חייו 1083 01:18:47,102 --> 01:18:48,937 על הסיפור המומצא הזה. 1084 01:18:49,062 --> 01:18:52,941 הוא היה ליצן רחוב ורצה להיות קומיקאי. 1085 01:18:53,817 --> 01:18:57,070 היא צחקה עליו בגלל שעשה את זה? 1086 01:18:57,738 --> 01:19:00,282 היא חשבה שזה מגוחך שהוא חשב שהוא יכול להצחיק אנשים. 1087 01:18:57,738 --> 01:19:00,282 היא חשבה שזה מגוחך שהוא חשב שהוא יכול להצחיק אנשים. 1088 01:19:00,365 --> 01:19:02,534 כלומר, היא אמרה שארתור לא מצחיק בכלל. 1089 01:19:04,661 --> 01:19:08,373 היא אמרה לך שהוא נכנס ויצא ממוסדות כל חייו? 1090 01:19:09,124 --> 01:19:10,334 כן. 1091 01:19:11,668 --> 01:19:13,712 היא אמרה עליו עוד משהו? 1092 01:19:15,464 --> 01:19:19,426 "תמיד יש ג'וקר 1093 01:19:20,636 --> 01:19:22,846 "בחפיסה 1094 01:19:22,930 --> 01:19:27,559 "תמיד יש ליצן בודד 1095 01:19:29,561 --> 01:19:35,400 "השוטה המצחקק והמסכן מועד על גבו 1096 01:19:36,235 --> 01:19:41,740 "וכולם צוחקים כשהוא נופל 1097 01:19:42,491 --> 01:19:46,620 "תמיד יש בדחן 1098 01:19:47,621 --> 01:19:49,706 "במשחק 1099 01:19:49,790 --> 01:19:55,754 "אבל הוא מצחיק רק בטעות 1100 01:19:56,755 --> 01:20:00,008 "וכולם מביטים בו 1101 01:19:56,755 --> 01:20:00,008 "וכולם מביטים בו 1102 01:20:01,009 --> 01:20:03,011 "באותה צורה 1103 01:20:03,095 --> 01:20:07,808 "הם לא רואים את ליבו הבודד נשבר" 1104 01:20:18,235 --> 01:20:23,365 "לא אכפת להם כל עוד יש מוקיון 1105 01:20:24,575 --> 01:20:26,702 "סתם שוטה 1106 01:20:26,785 --> 01:20:31,164 "הכי שוטה שאפשר 1107 01:20:33,292 --> 01:20:36,587 "תמיד יש ג'וקר 1108 01:20:37,963 --> 01:20:39,840 "זה החוק 1109 01:20:39,923 --> 01:20:45,179 "אבל הגורל מחלק את הקלפים ואני רואה 1110 01:20:50,559 --> 01:20:53,270 "שהג'וקר הוא אני 1111 01:21:07,659 --> 01:21:11,288 "לא אכפת להם כל עוד יש מוקיון 1112 01:21:11,914 --> 01:21:13,332 "סתם שוטה 1113 01:21:13,415 --> 01:21:17,085 "הכי שוטה שאפשר 1114 01:21:17,711 --> 01:21:19,421 "תמיד יש ג'וקר 1115 01:21:20,422 --> 01:21:21,465 "זה החוק 1116 01:21:21,924 --> 01:21:25,969 "אבל הגורל מחלק את הקלפים ואני רואה 1117 01:21:26,887 --> 01:21:29,473 "שהג'וקר הוא אני 1118 01:21:31,058 --> 01:21:33,352 "שהג'וקר הוא אני" 1119 01:21:49,993 --> 01:21:51,995 השופט הרמן רות׳ווקס 1120 01:21:53,622 --> 01:21:57,167 "הג'וקר 1121 01:21:58,836 --> 01:22:03,507 "הוא אני" 1122 01:21:58,836 --> 01:22:03,507 "הוא אני" 1123 01:22:06,802 --> 01:22:07,803 כן. 1124 01:22:07,886 --> 01:22:12,766 שמעולם לא הייתה לו חברה, והיא חשבה שהוא כנראה בתול. 1125 01:22:12,850 --> 01:22:14,017 אני לא מסוגל. 1126 01:22:15,310 --> 01:22:17,271 אני לא מסוגל יותר! 1127 01:22:17,354 --> 01:22:19,147 כבודו, אפשר לגשת, בבקשה? 1128 01:22:19,273 --> 01:22:20,357 לא, אי אפשר. 1129 01:22:20,440 --> 01:22:22,651 אני רוצה לפטר את עורכת הדין שלי. -הגיע הזמן! 1130 01:22:22,734 --> 01:22:23,652 סליחה? 1131 01:22:23,735 --> 01:22:25,320 אני רוצה לייצג את עצמי. 1132 01:22:25,404 --> 01:22:26,488 את מפוטרת. 1133 01:22:26,572 --> 01:22:29,366 ארתור, אל תעשה את זה. זה אמיתי. 1134 01:22:29,449 --> 01:22:31,118 זה אמיתי ועוד איך. 1135 01:22:31,201 --> 01:22:33,495 סדר בבית המשפט. סדר! 1136 01:22:35,247 --> 01:22:38,584 פקיד! קח את מר פלק לתא שלו! 1137 01:22:40,460 --> 01:22:41,295 סדר! 1138 01:22:41,378 --> 01:22:43,297 משפט ארתור פלק שידור חי 1139 01:22:43,380 --> 01:22:47,342 אני רוצה לראות את כל עורכי הדין בלשכה שלי מיד! 1140 01:22:56,894 --> 01:22:59,188 מכאן? תודה. 1141 01:23:03,859 --> 01:23:05,402 היי, לא לגעת. 1142 01:23:06,737 --> 01:23:08,906 אני כל כך גאה בך. 1143 01:23:14,494 --> 01:23:18,707 אתה צריך לראות מה קורה בחוץ. כולם משתגעים עליך. 1144 01:23:21,919 --> 01:23:22,920 עשית את זה. 1145 01:23:26,089 --> 01:23:30,010 אני יודע, אבל אולי כדאי שאקרא ספר משפטים או משהו. 1146 01:23:31,220 --> 01:23:33,847 את יודעת שלא למדתי בתיכון? 1147 01:23:37,017 --> 01:23:38,644 אמרתי לא לגעת! 1148 01:23:44,691 --> 01:23:46,818 אתה יכול לעשות כל מה שתרצה. 1149 01:23:48,737 --> 01:23:50,030 אתה ג'וקר. 1150 01:24:14,304 --> 01:24:18,559 ערב טוב, תשע מעלות והשעה 18:00 ביום רביעי הזה, שמונה בנובמבר. 1151 01:24:18,642 --> 01:24:21,311 אני סטן ל. ברוקס, וזה מה שקורה. 1152 01:24:21,395 --> 01:24:25,107 התפתחויות מדהימות היום במשפטו של ארתור פלק במרכז העיר. 1153 01:24:25,190 --> 01:24:28,151 פלק, המואשם ברצח שידוע גם כג'וקר, 1154 01:24:28,235 --> 01:24:32,906 הפריע לעדות ופיטר את עורכת דינו, מריאן סטיוארט, בפני בית המשפט. 1155 01:24:32,990 --> 01:24:34,908 אז הוא נישק אותה לשלום. 1156 01:24:34,992 --> 01:24:39,162 לאחר מכן, פלק תושאל ארוכות על ידי השופט הרמן רות׳ווקס. 1157 01:24:39,246 --> 01:24:41,623 הזכות לייצוג עצמי 1158 01:24:41,707 --> 01:24:45,252 אינה רישיון לפגוע בכבוד בית המשפט. 1159 01:24:45,419 --> 01:24:47,963 אתה יכול לשלוט ברגשותיך, מר פלק? 1160 01:24:48,046 --> 01:24:49,298 כן, אדוני. 1161 01:24:49,423 --> 01:24:53,468 השופט רות׳ווקס אישר בעל כורחו את הבקשה של פלק לייצג את עצמו, 1162 01:24:53,552 --> 01:24:56,180 כל עוד הוא הסכים לעורך דין מסייע. 1163 01:24:56,263 --> 01:24:59,600 החלטה שגם עורכת דינו, כעת לשעבר, של פלק, מריאן סטיוארט, 1164 01:24:59,683 --> 01:25:02,728 וגם עוזר התובע המחוזי, הארווי דנט, לא הסכימו איתה. 1165 01:24:59,683 --> 01:25:02,728 וגם עוזר התובע המחוזי, הארווי דנט, לא הסכימו איתה. 1166 01:25:02,811 --> 01:25:04,938 זה ממש טראגי. 1167 01:25:05,022 --> 01:25:07,608 ארתור מאמין שיש לו תומכים, 1168 01:25:07,691 --> 01:25:09,943 אבל לא אכפת להם ממנו. 1169 01:25:10,027 --> 01:25:11,862 אכפת להם מג'וקר. 1170 01:25:12,362 --> 01:25:16,950 הוא לא מתמודד עם המציאות. יש לו מחלת נפש. 1171 01:25:17,034 --> 01:25:18,660 אם היינו משכנעים אותו בזה, 1172 01:25:18,744 --> 01:25:20,412 אז היינו מנצחים בתיק. 1173 01:25:20,495 --> 01:25:23,749 פלק יודע מה הוא עושה. הוא יודע שהוא מפסיד. 1174 01:25:23,832 --> 01:25:28,879 אסור לשכוח שהוא רשע. הכול חלק מהתוכנית שלו. 1175 01:25:29,004 --> 01:25:32,049 משפטו של ארתור פלק יימשך ביום שני בבוקר. 1176 01:25:32,132 --> 01:25:34,134 בחדשות נוספות, ראש העיר ת'ורנדייק… 1177 01:25:36,386 --> 01:25:38,096 הנה הוא. 1178 01:25:38,180 --> 01:25:39,806 טוב, כולם להירגע. 1179 01:25:39,890 --> 01:25:41,225 היי, תסתמו את הפה! 1180 01:25:41,308 --> 01:25:43,810 שבו. שבו. 1181 01:25:45,437 --> 01:25:47,231 פלק, רד למטה. ארתור! -כן, ארתור! 1182 01:25:47,314 --> 01:25:49,399 היי, קדימה. רד מהשולחן. 1183 01:25:50,359 --> 01:25:51,235 רד, ארתור. 1184 01:25:51,318 --> 01:25:52,319 "כשהקדושים" 1185 01:25:52,402 --> 01:25:53,695 שב מיד, ריקי. 1186 01:25:53,779 --> 01:25:55,113 "נכנסים…" -ריקי! 1187 01:25:55,197 --> 01:25:58,200 "כשהקדושים נכנסים…" -מספיק, טרוי! 1188 01:25:58,283 --> 01:25:59,910 ריקי! רד למטה מיד! 1189 01:25:59,993 --> 01:26:02,329 "אלי, אני רוצה להשתתף בשיר" 1190 01:25:59,993 --> 01:26:02,329 "אלי, אני רוצה להשתתף בשיר" 1191 01:26:02,412 --> 01:26:03,539 תן לי את הכובע! 1192 01:26:03,914 --> 01:26:05,374 "כשהקדושים…" 1193 01:26:05,499 --> 01:26:07,376 רד למטה כשאני אומר לך! 1194 01:26:08,335 --> 01:26:10,003 תסיימו את ארוחת הערב. 1195 01:26:10,754 --> 01:26:12,047 שבו! 1196 01:26:12,130 --> 01:26:14,842 תירגעו. -טוב, ההצגה נגמרה. תירגעו. 1197 01:26:16,343 --> 01:26:17,302 שבו כבר! 1198 01:26:17,386 --> 01:26:19,680 "כשהקדושים נכנסים" 1199 01:26:20,138 --> 01:26:20,806 בולוק! 1200 01:26:20,889 --> 01:26:23,767 "כשהקדושים! נכנסים! 1201 01:26:24,226 --> 01:26:27,813 "כשהקדושים נכנסים 1202 01:26:27,896 --> 01:26:31,316 "אלי, אני רוצה להשתתף בשיר 1203 01:26:31,733 --> 01:26:34,486 "כשהקדושים נכנסים" 1204 01:26:39,449 --> 01:26:41,118 אני אשבור לך את הגולגולת! 1205 01:26:46,790 --> 01:26:49,877 "כשהקדושים נכנסים" 1206 01:26:59,094 --> 01:27:02,389 לאחר שעברתי על כל התיקים בהם מופיע תקדים, 1207 01:26:59,094 --> 01:27:02,389 לאחר שעברתי על כל התיקים בהם מופיע תקדים, 1208 01:27:02,973 --> 01:27:06,268 כשג'נסן נגד בית המשפט העליון הוא הרלוונטי ביותר, 1209 01:27:07,311 --> 01:27:11,982 החלטתי בעל כורחי שיש למר פלק את הזכות 1210 01:27:12,065 --> 01:27:15,485 כעורך דין, להתלבש איך שהוא רוצה, 1211 01:27:16,028 --> 01:27:18,155 כל עוד הוא לא גורם לאי סדר 1212 01:27:18,238 --> 01:27:21,491 או מפריע לתפקוד בית המשפט. 1213 01:27:21,575 --> 01:27:22,409 פסיקת השופט רות׳ווקס 1214 01:27:22,492 --> 01:27:26,997 לא אאפשר להליך הזה להיות פרוע כפי שקורה בחוץ, 1215 01:27:27,080 --> 01:27:30,918 ולא אתן לך להפוך את המשפט הזה לקרקס 1216 01:27:31,001 --> 01:27:32,044 יותר מכמה שכבר הספקת. 1217 01:27:33,795 --> 01:27:34,546 תודה. 1218 01:27:34,630 --> 01:27:37,674 מר דנט, זמן את העד הבא שלך. 1219 01:27:41,512 --> 01:27:44,056 המדינה מזמינה את גרי פאדלס. 1220 01:27:44,681 --> 01:27:45,891 פקיד? 1221 01:27:45,974 --> 01:27:48,602 תוכל ללוות את מר פאדלס לדוכן? 1222 01:28:09,331 --> 01:28:10,374 גרי. 1223 01:28:13,710 --> 01:28:14,545 תראה להם מה זה. 1224 01:28:42,114 --> 01:28:43,574 הרם בבקשה את יד ימין. 1225 01:28:46,076 --> 01:28:48,537 האם אתה נשבע שהעדות שתיתן כעת 1226 01:28:48,620 --> 01:28:50,956 היא כל האמת ורק האמת, 1227 01:28:51,039 --> 01:28:52,082 ואלוהים עדך? 1228 01:28:52,165 --> 01:28:53,375 כן. 1229 01:28:57,212 --> 01:28:58,672 בוקר טוב, מר פאדלס. 1230 01:28:59,464 --> 01:29:00,674 תודה שבאת. 1231 01:28:59,464 --> 01:29:00,674 תודה שבאת. 1232 01:29:02,509 --> 01:29:04,344 דפי זהב גות'האם סיטי 1233 01:29:04,970 --> 01:29:06,638 שאלה אחרונה, אדוני. 1234 01:29:06,722 --> 01:29:11,852 האדם שאותו ראית דוקר למוות את רנדל קליינמנהופר, 1235 01:29:13,520 --> 01:29:15,355 הוא נמצא בבית המשפט היום? 1236 01:29:15,439 --> 01:29:16,356 כן. 1237 01:29:17,107 --> 01:29:18,901 תוכל להצביע עליו עבורנו? 1238 01:29:19,359 --> 01:29:23,238 ו… תתאר את בגדיו? 1239 01:29:24,865 --> 01:29:27,409 הוא יושב שם לצד השולחן. 1240 01:29:28,160 --> 01:29:31,038 לובש חליפה אדומה ומאופר כמו ליצן. 1241 01:29:32,039 --> 01:29:36,335 הפרוטוקול יכול לציין את זיהויו של הנאשם, כבודו? 1242 01:29:37,044 --> 01:29:38,086 כן. 1243 01:29:39,087 --> 01:29:40,506 זה הכול, כבודו. 1244 01:29:43,550 --> 01:29:45,427 העד שלך, מר פלק. 1245 01:29:54,061 --> 01:29:56,522 מר פאדלס. 1246 01:29:58,398 --> 01:30:00,859 גרי פאדלס? 1247 01:29:58,398 --> 01:30:00,859 גרי פאדלס? 1248 01:30:02,361 --> 01:30:06,073 תגיד לי, אדוני, זה שם הלידה שלך? 1249 01:30:07,616 --> 01:30:08,492 כן. 1250 01:30:09,117 --> 01:30:10,118 באמת? 1251 01:30:10,827 --> 01:30:14,081 באמת? שם המשפחה שלך הוא פאדלס? 1252 01:30:16,750 --> 01:30:20,462 זה נשמע כמו… בדיחה. 1253 01:30:21,129 --> 01:30:22,005 זו לא בדיחה. 1254 01:30:23,799 --> 01:30:27,052 אתה מצפה שנאמין ששם המשפחה שלך הוא פאדלס? 1255 01:30:27,135 --> 01:30:28,262 פאדלס? 1256 01:30:28,345 --> 01:30:30,973 מר פלק, לאן אתה חותר? 1257 01:30:31,056 --> 01:30:35,227 כמו שאמרתי, לא אתן לך להפוך את בית המשפט שלי לקרקס. 1258 01:30:35,561 --> 01:30:36,478 טוב. 1259 01:30:36,562 --> 01:30:39,731 אבל עם כל הכבוד, כבודו, 1260 01:30:39,815 --> 01:30:41,817 אתה לא חושב שקצת מאוחר לזה? 1261 01:30:42,150 --> 01:30:43,861 אל תבחן את הסבלנות שלי. -טוב. טוב. 1262 01:30:46,864 --> 01:30:49,241 מר פאדלס, 1263 01:30:50,200 --> 01:30:53,287 מוקדם יותר היום העדת 1264 01:30:53,370 --> 01:30:56,623 שראית אותי דוקר את מר קליימן מנהוף 1265 01:30:56,707 --> 01:31:00,210 בצוואר כמה פעמים. נכון? 1266 01:30:56,707 --> 01:31:00,210 בצוואר כמה פעמים. נכון? 1267 01:31:00,961 --> 01:31:02,004 קליינמנהופר. 1268 01:31:02,838 --> 01:31:05,174 כן, ראיתי אותך. 1269 01:31:06,550 --> 01:31:10,095 ומה עוד ראית באותו יום? 1270 01:31:11,346 --> 01:31:14,349 שדקרת אותו בעין, 1271 01:31:14,433 --> 01:31:19,521 ודפקת את ראשו בקיר הרבה מאוד פעמים. 1272 01:31:20,147 --> 01:31:24,818 כן, אבל רנדל היה סוג של בריון, לא? 1273 01:31:25,777 --> 01:31:27,946 לא הגיע לו למות. 1274 01:31:29,740 --> 01:31:31,074 לא יודע. 1275 01:31:31,867 --> 01:31:33,243 לא משנה. 1276 01:31:33,327 --> 01:31:35,996 גרי, ראית את הקטע שלי 1277 01:31:36,079 --> 01:31:38,498 בתוכנית של מורי פרנקלין בהמשך אותו ערב? 1278 01:31:38,999 --> 01:31:40,334 לא, לא ראיתי. 1279 01:31:40,417 --> 01:31:41,335 לא? 1280 01:31:42,211 --> 01:31:45,881 יורשה לי להזכיר לך שאתה תחת שבועה? 1281 01:31:45,964 --> 01:31:48,050 הייתי סגור בתחנת משטרה. 1282 01:31:48,133 --> 01:31:49,551 בחדר חקירות. 1283 01:31:50,552 --> 01:31:53,138 כי הם חשבו שאולי תבוא להרוג אותי. 1284 01:31:54,431 --> 01:31:55,682 הייתי העד היחיד. 1285 01:31:55,766 --> 01:31:57,726 השאירו אותי שם כל הלילה. 1286 01:31:58,769 --> 01:32:01,813 נוח למדי, לא, מר פאדלס? 1287 01:31:58,769 --> 01:32:01,813 נוח למדי, לא, מר פאדלס? 1288 01:32:01,897 --> 01:32:04,942 שלא ראית את התוכנית. לא ראית את כל מה שהיה לי להגיד. 1289 01:32:05,025 --> 01:32:06,568 אני לא מאמין! 1290 01:32:06,944 --> 01:32:07,861 מר פלק. 1291 01:32:08,320 --> 01:32:09,404 טוב. 1292 01:32:11,657 --> 01:32:14,326 כשהיית בדירה של אימא שלי, 1293 01:32:14,409 --> 01:32:16,119 זיכרונה לברכה, 1294 01:32:16,203 --> 01:32:20,499 כשראית אותי, לדבריך, דופק למר קלנונמן… 1295 01:32:20,582 --> 01:32:25,504 לא משנה… את הראש בקיר, הרבה מאוד פעמים, 1296 01:32:27,089 --> 01:32:28,841 נראיתי לך משוגע? 1297 01:32:30,008 --> 01:32:33,720 נראיתי כמו אדם אחר? 1298 01:32:33,804 --> 01:32:40,811 או שהייתי אותו ג'וקר שתמיד הייתי? 1299 01:32:42,104 --> 01:32:45,357 ארתור, אל תעשה את זה לעצמך. זה לא אתה. 1300 01:32:45,816 --> 01:32:48,902 זה לא אני? אז אתה לא חושב שזה אני? 1301 01:32:49,444 --> 01:32:53,407 אולי… אולי… אתה לא יודע מי הייתי באמת. 1302 01:32:56,243 --> 01:32:59,329 מעולם לא ראיתי את הצד הזה בך. -אולי לא הסתכלת. 1303 01:33:00,205 --> 01:33:01,790 אולי אף אחד לא הסתכל. 1304 01:33:01,915 --> 01:33:05,669 כי אף אחד לא ידע שאני קיים. 1305 01:33:05,794 --> 01:33:08,422 אבל תסתכל סביבך, תראה את כל האנשים האלה. 1306 01:33:08,505 --> 01:33:11,967 כולם בחוץ. המצלמות. 1307 01:33:12,050 --> 01:33:15,345 את מי הם רואים לדעתך, מר פאדלס? 1308 01:33:17,181 --> 01:33:18,182 ג'וקר. 1309 01:33:20,851 --> 01:33:22,644 ילד מתוק, 1310 01:33:23,770 --> 01:33:28,692 מה שהוכחת פה היום זה שאתה לא שונה 1311 01:33:28,775 --> 01:33:31,862 מכל אותם אנשים שזלזלו בי. 1312 01:33:31,945 --> 01:33:33,697 החל ממורי פרנקלין, 1313 01:33:33,780 --> 01:33:38,243 לסוהרים השמנים והטיפשים בארקהם, 1314 01:33:38,327 --> 01:33:40,704 הם חושבים שהם יכולים להתייחס אליי כמו לזבל. 1315 01:33:40,787 --> 01:33:42,331 לא אאפשר יותר לך, 1316 01:33:42,414 --> 01:33:43,707 או לך, 1317 01:33:43,790 --> 01:33:47,586 או לך, או לכל אחד מכם, לדכא אותי! 1318 01:33:47,711 --> 01:33:50,214 אני חופשי! 1319 01:33:54,885 --> 01:33:56,887 למה אתה עושה לי את זה, ארתור? 1320 01:33:57,513 --> 01:33:58,347 מה? 1321 01:33:59,181 --> 01:34:00,432 גרי, אני מחבב אותך. 1322 01:33:59,181 --> 01:34:00,432 גרי, אני מחבב אותך. 1323 01:34:01,183 --> 01:34:03,936 אמרתי לך שלא אפגע בך, ולא פגעתי. 1324 01:34:04,019 --> 01:34:05,521 לא תפגע בי? 1325 01:34:07,189 --> 01:34:09,024 לא יכולתי לחזור לעבוד. 1326 01:34:09,900 --> 01:34:14,154 אני עדיין לא מצליח לישון, ואני מפחד כל הזמן. 1327 01:34:15,155 --> 01:34:16,907 לא פחדתי מעולם. 1328 01:34:18,033 --> 01:34:21,995 אני מפחד עכשיו, פה. כשאתה מולי. 1329 01:34:24,122 --> 01:34:27,084 לא יכולתי לעשות שום דבר באותו יום. 1330 01:34:27,835 --> 01:34:30,128 הרגשתי כל כך קטן. 1331 01:34:31,880 --> 01:34:34,716 נזכרתי כמה חסר כוח אני באמת. 1332 01:34:37,469 --> 01:34:39,263 יש לך כישרון לדרמה. 1333 01:34:39,346 --> 01:34:42,349 אתה פורט על מיתרי ליבי, גרי הקטן. 1334 01:34:46,436 --> 01:34:48,188 אין עוד שאלות, כבודו. 1335 01:34:49,314 --> 01:34:51,984 אתה יודע איך זה מרגיש, ארתור? 1336 01:34:52,067 --> 01:34:53,068 פאק! 1337 01:34:53,652 --> 01:34:57,781 אתה היית היחיד בעבודה שאף פעם לא צחק עליי. 1338 01:34:58,657 --> 01:35:01,285 אתה היית היחיד שהיה נחמד אליי. 1339 01:34:58,657 --> 01:35:01,285 אתה היית היחיד שהיה נחמד אליי. 1340 01:35:03,829 --> 01:35:07,082 אמרתי שאין עוד שאלות, כבודו! 1341 01:35:11,295 --> 01:35:13,297 בסדר גמור, מר פאדלס. 1342 01:35:13,589 --> 01:35:15,465 בית המשפט מודה לך על העדות. 1343 01:35:17,259 --> 01:35:19,595 רד בבקשה. אתה משוחרר. 1344 01:35:29,688 --> 01:35:31,273 פאדלס??? 1345 01:35:31,356 --> 01:35:33,317 זה הכול, חברים 1346 01:35:34,067 --> 01:35:35,986 מר דנט, זמן את העד הבא שלך. 1347 01:35:38,530 --> 01:35:40,699 לא נזמן עוד עדים, כבודו. 1348 01:35:41,491 --> 01:35:43,493 טענת המדינה הוצגה. 1349 01:35:43,577 --> 01:35:44,786 המדינה סיימה. 1350 01:35:45,537 --> 01:35:46,580 בסדר גמור. 1351 01:35:47,664 --> 01:35:49,166 טוב, מר פלק. 1352 01:35:49,249 --> 01:35:52,211 בשלב הזה, אתה רשאי להציג את ההגנה שלך. 1353 01:35:55,422 --> 01:35:57,758 גם ההגנה סיימה, כבודו. 1354 01:35:59,051 --> 01:36:00,219 סליחה? 1355 01:35:59,051 --> 01:36:00,219 סליחה? 1356 01:36:01,178 --> 01:36:04,681 מר פלק, אתה לא רוצה להציג שום הגנה? 1357 01:36:04,765 --> 01:36:07,684 לא, כבודו. ההגנה סיימה. 1358 01:36:08,143 --> 01:36:10,729 "ז…ז… ז… זה הכול, חברים!" 1359 01:36:11,480 --> 01:36:12,773 טוב, טוב. 1360 01:36:14,107 --> 01:36:14,900 טוב. 1361 01:36:16,902 --> 01:36:19,446 מספיק! זה בית משפט! 1362 01:36:21,990 --> 01:36:23,992 לאחר ששני הצדדים סיימו, 1363 01:36:24,993 --> 01:36:29,039 בית המשפט יצא להפסקה עד מחר ב-9:30 בבוקר. 1364 01:36:29,122 --> 01:36:31,792 רק חיזקת הטענות שלנו, חתיכת אידיוט! 1365 01:36:31,875 --> 01:36:33,627 תוצא להורג על זה שהרגת את בני! 1366 01:36:33,752 --> 01:36:34,586 תישרף בגיהינום! 1367 01:36:34,670 --> 01:36:37,172 יש לך מה להגיד? -ארתור, האם תורשע? 1368 01:36:37,256 --> 01:36:38,131 ארתור, פה. 1369 01:36:38,215 --> 01:36:39,216 תראה לנו חיוך. 1370 01:36:39,299 --> 01:36:40,884 איך אתה חושב שהלך לך, ארתור? 1371 01:36:45,639 --> 01:36:47,558 מה תעשה אם תזוכה? 1372 01:36:49,768 --> 01:36:52,312 "אנחנו נבנה הר 1373 01:36:55,315 --> 01:36:57,776 "מגבעה קטנה 1374 01:37:00,529 --> 01:37:04,032 "אני אבנה לי הר 1375 01:37:05,868 --> 01:37:11,665 "לפחות כך אני מקווה 1376 01:37:11,748 --> 01:37:16,920 "אני אבנה הר 1377 01:37:17,045 --> 01:37:22,801 "אבנה אותו גבוה 1378 01:37:25,179 --> 01:37:30,017 "אני לא יודע איך נעשה את זה 1379 01:37:30,100 --> 01:37:33,687 "אני רק יודע שננסה 1380 01:37:39,359 --> 01:37:41,695 "נבנה לנו גן עדן 1381 01:37:41,778 --> 01:37:44,031 "מגיהינום קטן 1382 01:37:44,114 --> 01:37:46,491 "נבנה לנו גן עדן 1383 01:37:46,575 --> 01:37:48,744 "ואני יודעת היטב 1384 01:37:48,827 --> 01:37:51,371 "שאם אבנה את ההר -כן 1385 01:37:51,455 --> 01:37:53,790 "בתשומת לב רבה -בתשומת לב רבה 1386 01:37:53,874 --> 01:37:57,961 "אקח את חלומנו לראש ההר וגן עדן יחכה לנו שם 1387 01:38:01,215 --> 01:38:03,467 "אני אבנה הר 1388 01:38:03,550 --> 01:38:05,511 "מגן עדן קטן" 1389 01:38:05,594 --> 01:38:06,512 אתה מסכים? 1390 01:38:07,179 --> 01:38:08,055 כן. 1391 01:38:08,597 --> 01:38:09,765 ואת? 1392 01:38:10,933 --> 01:38:13,185 "הו, כן -הו, כן 1393 01:38:13,268 --> 01:38:15,270 "הו, כן -הו, כן 1394 01:38:15,354 --> 01:38:17,648 "הו, כן -הו, כן 1395 01:38:17,731 --> 01:38:20,108 "תראו את ההר -תראו את ההר 1396 01:38:20,234 --> 01:38:22,319 "תראו את ההר -תראו את ההר 1397 01:38:22,402 --> 01:38:24,696 "תראו את ההר -תראו את ההר 1398 01:38:24,780 --> 01:38:27,032 "תראו את ההר" 1399 01:38:27,658 --> 01:38:28,492 פוגו'ס 1400 01:38:28,992 --> 01:38:31,286 "אני אבנה הר -אני אבנה הר 1401 01:38:31,370 --> 01:38:33,622 "אני אבנה הר -אני אבנה הר 1402 01:38:33,705 --> 01:38:35,874 "אני אבנה הר -אני אבנה הר 1403 01:38:35,958 --> 01:38:38,168 "אני אבנה הר 1404 01:38:45,008 --> 01:38:48,262 "תנו לי לבנות אותו -הר, הר, אבנה הר 1405 01:38:50,973 --> 01:38:57,229 "רק הר גבוה אחד -הר, הר, אבנה הר 1406 01:38:59,064 --> 01:39:02,943 "אבנה הר בתשומת לב רבה -הר, הר, אבנה הר 1407 01:38:59,064 --> 01:39:02,943 "אבנה הר בתשומת לב רבה -הר, הר, אבנה הר 1408 01:39:03,610 --> 01:39:07,781 "אקח את חלומי לראש ההר וגן עדן יחכה לי שם 1409 01:39:15,747 --> 01:39:17,082 "אני אבנה 1410 01:39:18,000 --> 01:39:19,418 "אני אבנה לנו 1411 01:39:20,335 --> 01:39:21,962 "אני אבנה לנו הר 1412 01:39:22,838 --> 01:39:24,548 "אבנה לנו הר 1413 01:39:25,215 --> 01:39:26,675 "אבנה לנו הר 1414 01:39:27,593 --> 01:39:29,678 "גבוה, בוא נבנה 1415 01:39:29,761 --> 01:39:31,889 "הר, הר, אבנה הר 1416 01:39:31,972 --> 01:39:34,183 "הר, הר, אבנה הר 1417 01:39:34,308 --> 01:39:38,812 "הר, הר -הר, הר, אבנה הר 1418 01:39:38,896 --> 01:39:43,901 "הר, הר -הר, הר, אבנה הר 1419 01:39:43,984 --> 01:39:48,405 "הר, הר -הר, הר, אבנה הר 1420 01:39:48,488 --> 01:39:52,326 "הר, הר -הר, הר, אבנה הר" 1421 01:40:11,803 --> 01:40:13,722 אמרתי לו, "לא אטפל בימים האלה". 1422 01:40:14,806 --> 01:40:16,475 אני עובד רק בארבעה מהימים האלה. 1423 01:40:17,351 --> 01:40:18,310 כל הכבוד. 1424 01:40:52,386 --> 01:40:53,303 ג'ו, מה המצב? 1425 01:40:53,387 --> 01:40:55,514 אתה יודע, אותו חרא. 1426 01:40:55,597 --> 01:40:56,515 ג'וקר. 1427 01:40:56,598 --> 01:40:57,474 מה שלום קת'י? 1428 01:40:57,558 --> 01:40:58,267 זה באמת הוא? 1429 01:40:58,350 --> 01:40:59,810 עדיין משגעת אותי. 1430 01:41:00,519 --> 01:41:02,396 כן, ככה זה תמיד. -כן. 1431 01:41:05,941 --> 01:41:07,025 נתראה בבוקר. 1432 01:41:11,405 --> 01:41:12,573 תראה להם מה זה! 1433 01:41:12,656 --> 01:41:15,075 קליטה 1434 01:41:15,409 --> 01:41:16,618 אני בצרות. 1435 01:41:17,619 --> 01:41:18,704 מה? 1436 01:41:19,746 --> 01:41:20,831 זוז. 1437 01:41:20,914 --> 01:41:22,165 בזהירות, יקירי. 1438 01:41:27,588 --> 01:41:30,299 למה כולם כועסים עליי כל כך? 1439 01:41:30,424 --> 01:41:31,758 תזיז את התחת. 1440 01:41:33,218 --> 01:41:34,386 בוא, ארתור. 1441 01:41:36,430 --> 01:41:38,265 אני עורך דין עכשיו! 1442 01:41:38,348 --> 01:41:40,350 נתראה בבית המשפט! -סתום את הפה. 1443 01:41:40,434 --> 01:41:43,729 ואני מלכת שבא המזורגגת. -אני ארצח אותך. 1444 01:41:46,273 --> 01:41:47,232 כן? 1445 01:41:48,275 --> 01:41:49,276 קום! 1446 01:41:49,902 --> 01:41:51,111 תפוס לו את הרגליים, מאק. 1447 01:41:52,863 --> 01:41:53,864 בוא. 1448 01:41:55,449 --> 01:41:58,076 היית חייב לעשות הצגה בטלוויזיה. 1449 01:41:58,160 --> 01:41:59,703 נראה לי שהוא איבד הכרה. 1450 01:42:03,040 --> 01:42:04,333 בן זונה. 1451 01:42:07,085 --> 01:42:08,003 תעמיד אותו. 1452 01:42:12,216 --> 01:42:15,344 טוב, הבנתי. הבנתי, ג'קי. 1453 01:42:15,761 --> 01:42:17,721 אתה רוצה לשמוע בדיחה, נכון? 1454 01:42:17,804 --> 01:42:21,141 אתה באמת חושב שחליפה אדומה ויקרה 1455 01:42:21,225 --> 01:42:23,602 ולכלוך על הפנים עושים אותך יותר טוב מאיתנו? 1456 01:42:24,228 --> 01:42:27,105 אין לך שום מושג מה נדרש 1457 01:42:27,189 --> 01:42:30,317 להכניס קצת שמחה למקום המזוין הזה. 1458 01:42:30,400 --> 01:42:33,070 אספר לך בדיחה שהייתי מספר על אימא שלי. 1459 01:42:33,153 --> 01:42:34,446 תפסיק עם ההצגה עכשיו. 1460 01:42:34,530 --> 01:42:35,781 אימא שלי… -כי אנחנו יודעים 1461 01:42:35,864 --> 01:42:37,741 …בנאדם דפוק מאוד. -…שזה רק ארתור שם. 1462 01:42:37,824 --> 01:42:40,285 באמת? -והיא יצאה רק עם בחורים מתעללים. 1463 01:42:40,369 --> 01:42:41,370 כן, באמת? 1464 01:42:41,453 --> 01:42:43,497 ושאלתי אותה, אמרתי, 1465 01:42:43,580 --> 01:42:47,709 "אימא, למה את נשארת עם החבר המתעלל שלך?" 1466 01:42:48,293 --> 01:42:51,547 והיא אמרה, "לא יודעת, זה הכה בי פתאום". 1467 01:42:52,881 --> 01:42:54,258 אמרתי לך להפסיק. 1468 01:42:55,843 --> 01:42:57,302 הוא אהב את זה! 1469 01:43:03,433 --> 01:43:07,187 ג'קי, לא תזמין אותי למשקה קודם? 1470 01:43:09,147 --> 01:43:10,899 בוא, בוא. 1471 01:43:10,983 --> 01:43:12,985 בוא כבר! -לא! 1472 01:43:15,654 --> 01:43:18,532 תיכנס לפה כבר! -לא! 1473 01:43:19,199 --> 01:43:21,869 קדימה! -תוריד את הז'קט הזה כבר. 1474 01:43:21,952 --> 01:43:23,453 סתום את הפה. 1475 01:43:23,954 --> 01:43:25,330 תוריד לו את הבגדים. 1476 01:43:25,414 --> 01:43:26,456 ג'קי! 1477 01:43:27,249 --> 01:43:29,585 לא! לא! 1478 01:43:35,757 --> 01:43:36,508 ארתור! 1479 01:43:36,592 --> 01:43:37,885 אל תתערב, בולוק! 1480 01:43:37,968 --> 01:43:39,178 מה עשיתם לו? 1481 01:43:39,261 --> 01:43:40,137 סתום את הפה, ריקי! 1482 01:43:40,220 --> 01:43:41,138 מה קרה, ארתור? 1483 01:43:41,221 --> 01:43:44,099 הקדושים באים, ג'קי! הקדושים באים! 1484 01:43:48,353 --> 01:43:51,815 "כשהקדושים כשהקדושים 1485 01:43:51,899 --> 01:43:54,985 "כשהקדושים נכנסים" 1486 01:43:55,068 --> 01:43:55,944 סתום את הפה! 1487 01:43:56,028 --> 01:43:58,822 "אלוהים, אני רוצה להשתתף בשיר" 1488 01:43:58,906 --> 01:44:00,490 תעיפו אותו מפה כבר! 1489 01:43:58,906 --> 01:44:00,490 תעיפו אותו מפה כבר! 1490 01:44:00,574 --> 01:44:03,160 "כשהקדושים נכנסים" 1491 01:44:03,577 --> 01:44:05,829 לא, לא! לא! 1492 01:44:06,663 --> 01:44:07,956 בוא הנה, נו. 1493 01:44:10,584 --> 01:44:12,419 הם באים עכשיו, מה? 1494 01:44:13,420 --> 01:44:15,005 חתיכת זבל. 1495 01:44:16,173 --> 01:44:17,591 הם באים עכשיו? 1496 01:44:18,091 --> 01:44:20,802 תירגע, ג'קי. עזוב אותו, הוא לא יכול לנשום. 1497 01:44:20,886 --> 01:44:22,471 אמרתי לך לסתום את הפה! 1498 01:44:22,554 --> 01:44:23,889 עזוב אותו! 1499 01:44:23,972 --> 01:44:26,016 סתום את ה… 1500 01:44:26,099 --> 01:44:27,976 ג'קי, תירגע. -…פה! 1501 01:44:37,736 --> 01:44:38,820 הוא מת. 1502 01:45:17,985 --> 01:45:21,947 "אני מחזיקה את העולם בחוט 1503 01:45:22,030 --> 01:45:25,409 "יושבת לי על קשת בענן 1504 01:45:25,492 --> 01:45:29,746 "החוט כרוך סביב אצבעי 1505 01:45:31,331 --> 01:45:37,254 "איזה עולם, אילו חיים, אני מאוהבת 1506 01:45:40,591 --> 01:45:44,261 "יש לי שיר שאני שרה 1507 01:45:44,344 --> 01:45:47,264 "אני יכולה לגרום לגשם להיפסק 1508 01:45:47,347 --> 01:45:51,852 "בכל פעם שאני מזיזה את אצבעי 1509 01:45:52,811 --> 01:45:59,193 "יש לי מזל, אתה לא רואה, אני מאוהבת 1510 01:46:00,694 --> 01:46:03,697 "החיים הם דבר יפהפה 1511 01:46:06,158 --> 01:46:09,745 "כל עוד אני מחזיקה את החוט 1512 01:46:11,914 --> 01:46:15,876 "אהיה טיפשה שכזאת 1513 01:46:17,085 --> 01:46:20,255 "אם אי פעם ארפה ממנו 1514 01:46:25,385 --> 01:46:32,267 "אני מחזיקה את העולם בחוט ואני יושבת על קשת בענן 1515 01:46:32,976 --> 01:46:37,439 "החוט כרוך סביב אצבעי 1516 01:46:37,940 --> 01:46:40,609 "איזה עולם 1517 01:46:42,236 --> 01:46:45,864 "כן, אין חיים אחרים 1518 01:46:49,117 --> 01:46:55,249 "איזה עולם, אילו חיים היי, אני מאוהבת כל כך" 1519 01:46:58,085 --> 01:47:00,712 משפט ארתור פלק נאומי סיכום 1520 01:46:58,085 --> 01:47:00,712 משפט ארתור פלק נאומי סיכום 1521 01:47:02,589 --> 01:47:05,467 מר פלק, נאום הסיכום שלך. 1522 01:47:33,036 --> 01:47:37,583 אזהרה, זה לא מועדון סטנדאפ. 1523 01:47:37,666 --> 01:47:39,751 אתה לא על הבמה. 1524 01:48:01,857 --> 01:48:03,483 סלח לי. 1525 01:48:05,819 --> 01:48:07,946 אתה צריך הפסקה קצרה, אדוני? 1526 01:48:27,633 --> 01:48:30,511 רציתי לבוא לפה כג'וקר. 1527 01:48:32,179 --> 01:48:36,892 והתכוונתי… ללהג בכעס. 1528 01:48:37,726 --> 01:48:39,186 ולהאשים את כולכם, 1529 01:48:40,062 --> 01:48:41,271 ואת כולם. 1530 01:48:44,733 --> 01:48:47,945 על החיים האומללים האלה. 1531 01:48:50,447 --> 01:48:53,325 אבל זה לא ישנה, כי אני לא יכול לעשות את זה יותר. 1532 01:48:54,743 --> 01:48:57,037 כי אני לא יכול להיות מי שאתם רוצים שאהיה. 1533 01:48:58,872 --> 01:49:00,707 זו הייתה רק פנטזיה. 1534 01:48:58,872 --> 01:49:00,707 זו הייתה רק פנטזיה. 1535 01:49:11,051 --> 01:49:12,678 אין ג'וקר. 1536 01:49:14,638 --> 01:49:15,889 זה רק אני. 1537 01:49:24,523 --> 01:49:26,441 הרגתי שישה אנשים. 1538 01:49:29,945 --> 01:49:32,906 הלוואי שלא הייתי הורג, אבל הרגתי. 1539 01:49:35,534 --> 01:49:39,788 אף אחד לא יודע, אבל הרגתי גם את אימא שלי. 1540 01:49:40,539 --> 01:49:46,712 הצמדתי כרית לפנים שלה וחנקתי אותה למוות. 1541 01:49:53,177 --> 01:49:54,261 אני פשוט רוצה… 1542 01:49:55,512 --> 01:49:57,681 אני פשוט רוצה לפוצץ הכול, 1543 01:49:58,557 --> 01:50:01,351 ולהתחיל חיים חדשים. 1544 01:49:58,557 --> 01:50:01,351 ולהתחיל חיים חדשים. 1545 01:50:19,077 --> 01:50:20,537 תירגעו. 1546 01:50:35,511 --> 01:50:37,679 טוק, טוק. 1547 01:50:39,848 --> 01:50:40,974 מי שם? 1548 01:50:45,312 --> 01:50:46,563 ארתור פלק. 1549 01:50:50,817 --> 01:50:52,778 מי זה ארתור פלק? 1550 01:51:02,663 --> 01:51:04,915 היי, כאן הארלי. תשאירו הודעה אחרי הצפצוף. 1551 01:51:04,998 --> 01:51:08,168 אלא אם אתם כתבים, ואז תלכו להזדיין. 1552 01:51:08,293 --> 01:51:09,336 תודה. 1553 01:51:12,673 --> 01:51:15,676 היי, זה אני. ארתור. 1554 01:51:18,262 --> 01:51:21,014 המושבעים כבר חזרו עם פסק דין. 1555 01:51:21,849 --> 01:51:23,475 לקח להם פחות משעה. 1556 01:51:24,768 --> 01:51:27,062 אז… את יודעת. 1557 01:51:29,481 --> 01:51:31,608 אבל נתנו לי להתקשר אלייך כדי לבדוק אם תחזרי, 1558 01:51:31,692 --> 01:51:33,485 כי אני רוצה אותך פה. 1559 01:51:37,072 --> 01:51:38,824 לא רציתי שתלכי. 1560 01:51:44,121 --> 01:51:47,624 "אם תעזבי 1561 01:51:49,042 --> 01:51:51,461 "ביום שמשי כזה 1562 01:51:52,796 --> 01:51:58,468 "אז עדיף כבר שתיקחי את השמש איתך 1563 01:51:59,845 --> 01:52:06,310 "כל הציפורים שעפו בשמיים הכחולים 1564 01:51:59,845 --> 01:52:06,310 "כל הציפורים שעפו בשמיים הכחולים 1565 01:52:07,227 --> 01:52:13,108 "כשאהבתנו הייתה טרייה ולבבותינו היו בעננים 1566 01:52:14,443 --> 01:52:20,282 "והיום היה צעיר והלילה היה ארוך 1567 01:52:20,991 --> 01:52:26,997 "והירח עמד מלכת בשביל שירת ציפור הלילה 1568 01:52:28,332 --> 01:52:30,792 "אם תעזבי 1569 01:52:34,254 --> 01:52:40,010 "אבל אם תישארי אכין לך יום 1570 01:52:40,093 --> 01:52:44,973 "שכמוהו לא היה ולא יהיה 1571 01:52:45,682 --> 01:52:50,771 "נרכב בגשם נפליג על מגעך 1572 01:52:50,854 --> 01:52:55,359 "אדבר לעינייך שאני אוהב כל כך 1573 01:52:56,109 --> 01:53:00,781 "ואם תלכי, לכי, לא אבכה 1574 01:52:56,109 --> 01:53:00,781 "ואם תלכי, לכי, לא אבכה 1575 01:53:02,491 --> 01:53:08,997 "כל הטוב חלף מהמילה להתראות 1576 01:53:11,291 --> 01:53:14,711 "אם תעזבי 1577 01:53:15,712 --> 01:53:18,549 "נה מה קיטה פה 1578 01:53:19,716 --> 01:53:22,636 "אם תעזבי" 1579 01:53:23,011 --> 01:53:26,265 המתח גואה בעודנו ממתינים לפסק הדין 1580 01:53:26,348 --> 01:53:28,851 במשפטו של ארתור פלק. 1581 01:53:28,934 --> 01:53:31,770 "אם תעזבי" 1582 01:53:31,854 --> 01:53:33,397 מחסום משטרתי אין מעבר 1583 01:53:33,480 --> 01:53:36,149 "כפי שאני יודע שאת חייבת 1584 01:53:37,150 --> 01:53:39,778 "לא יישאר מה 1585 01:53:40,445 --> 01:53:43,991 "לסמוך עליו בעולם 1586 01:53:44,992 --> 01:53:48,328 "רק חדר ריק 1587 01:53:48,412 --> 01:53:51,582 "מלא בחלל ריק 1588 01:53:52,583 --> 01:53:55,669 "כמו המבט הריק 1589 01:53:55,794 --> 01:53:59,423 "שאני רואה על פנייך 1590 01:54:00,841 --> 01:54:05,846 "הייתי הצל של כלבך 1591 01:54:05,929 --> 01:54:08,307 "אם הייתי חושב שזה 1592 01:54:08,390 --> 01:54:14,271 "ישאיר אותי לצידך 1593 01:54:17,441 --> 01:54:20,319 "אם תעזבי" 1594 01:54:23,822 --> 01:54:27,242 אני מזכיר, ללא קשר לפסק הדין, 1595 01:54:27,326 --> 01:54:31,580 לא אסבול שום התפרצות מכל סוג. 1596 01:54:33,207 --> 01:54:35,417 דובר המושבעים, אתה רשאי להתחיל. 1597 01:54:39,046 --> 01:54:41,965 בעניין תושבי מדינת ניו יורק 1598 01:54:42,049 --> 01:54:43,634 נגד ארתור פלק, 1599 01:54:43,717 --> 01:54:48,138 תיק מספר GC071963. 1600 01:54:48,222 --> 01:54:53,101 באשר לסעיף אחת, אנו, המושבעים, מוצאים את ארתור פלק 1601 01:54:53,185 --> 01:54:54,561 אשם 1602 01:54:54,645 --> 01:54:56,605 ברצח מדרגה ראשונה… -סדר. 1603 01:54:56,688 --> 01:54:58,565 …נגד מוריס פרנקלין. 1604 01:54:58,649 --> 01:54:59,858 זוהי פסיקתנו. 1605 01:55:01,109 --> 01:55:02,569 באשר לסעיף השני, 1606 01:55:03,320 --> 01:55:06,365 אנו, המושבעים, מוצאים את ארתור פלק 1607 01:55:06,448 --> 01:55:07,908 אשם 1608 01:55:07,991 --> 01:55:10,118 ברצח מדרגה שנייה… -שקט! 1609 01:55:10,244 --> 01:55:11,995 …נגד רנדל קליינמנהופר. 1610 01:55:12,079 --> 01:55:13,330 זוהי פסיקתנו. 1611 01:55:14,957 --> 01:55:16,917 באשר לסעיף השלישי, 1612 01:55:17,000 --> 01:55:19,837 אנו, המושבעים, מוצאים את ארתור פלק 1613 01:55:20,504 --> 01:55:22,172 אשם… 1614 01:55:22,256 --> 01:55:24,424 די לצחוק, חתיכת זבל חולני! -…ברצח מדרגה שנייה. 1615 01:55:27,511 --> 01:55:28,887 חתיכת בן זונה. 1616 01:55:28,971 --> 01:55:30,472 משפט ארתור פלק פסק דין 1617 01:55:31,932 --> 01:55:33,016 שבו! 1618 01:55:33,642 --> 01:55:35,561 כולכם תואשמו בביזיון בית המשפט! 1619 01:55:36,144 --> 01:55:38,397 פקידים, תוציאו אותם מפה מיד. 1620 01:55:39,773 --> 01:55:40,816 תוציאו אותם. -אל תזוז! 1621 01:55:40,899 --> 01:55:42,401 חתיכת זבל חולני! 1622 01:58:26,607 --> 01:58:27,941 זה אתה. 1623 01:58:31,236 --> 01:58:33,155 בוא, אחי, צריך להוציא אותך מפה. 1624 01:58:33,238 --> 01:58:34,281 בוא. 1625 01:58:39,119 --> 01:58:40,454 אני אקרא למישהו. 1626 01:58:47,628 --> 01:58:49,880 ג'וקר איתי. תוכל להוציא אותנו מפה? 1627 01:58:49,963 --> 01:58:51,215 כן. תכניס אותו. 1628 01:58:52,966 --> 01:58:55,219 כנס. כנס, כנס. 1629 01:58:58,847 --> 01:59:01,350 אלוהים, זה באמת הוא. לאן הוא רוצה לנסוע? 1630 01:58:58,847 --> 01:59:01,350 אלוהים, זה באמת הוא. לאן הוא רוצה לנסוע? 1631 01:59:01,475 --> 01:59:03,393 סע. פשוט סע כבר. 1632 01:59:03,477 --> 01:59:05,562 הבני זונות האלה קיבלו מה שמגיע להם. 1633 01:59:05,646 --> 01:59:07,439 לאן הוא רוצה לנסוע? לאן ניסע? 1634 01:59:07,523 --> 01:59:09,775 פשוט תוציא אותנו מפה כבר. 1635 01:59:09,858 --> 01:59:12,236 היי, תתכופף. תישאר ככה. 1636 01:59:13,237 --> 01:59:14,154 תתכופף, אחי. 1637 01:59:14,988 --> 01:59:16,823 אתה יכול לנסוע יותר מהר? קדימה. 1638 01:59:16,907 --> 01:59:20,285 אני מנסה. זין! יש שוטרים בכל מקום. 1639 01:59:22,037 --> 01:59:24,665 הצלחת, אחי. הצלחת! 1640 01:59:24,748 --> 01:59:28,961 אמרת שאתה רוצה לפוצץ הכול, ומישהו פיצץ הכול! 1641 01:59:30,712 --> 01:59:31,880 זה פשוט משוגע! 1642 01:59:31,964 --> 01:59:33,715 לך תזדיין! 1643 01:59:33,799 --> 01:59:35,467 לך תזדיין. 1644 01:59:39,805 --> 01:59:42,474 יש לנו דיווח מצער מאוד כעת. 1645 01:59:42,558 --> 01:59:45,727 פיצוץ רכב אדיר התרחש במרכז גות'האם. 1646 01:59:45,811 --> 01:59:47,646 אלוהים. -הוא אירע מחוץ 1647 01:59:47,729 --> 01:59:48,814 לבית המשפט המחוזי… 1648 01:59:48,897 --> 01:59:50,524 אלוהים. -…אליו הגיעו אלפים 1649 01:59:50,607 --> 01:59:53,277 כדי לשמוע את פסק הדין במשפטו של ארתור פלק. 1650 01:59:53,360 --> 01:59:55,487 אנחנו עדיין מתעדכנים בפרטים. 1651 01:59:55,571 --> 01:59:56,780 הישארו עמנו… -אתה בסדר? 1652 01:59:56,864 --> 01:59:58,574 ונמשיך לעדכן אתכם… -נפצעת? 1653 01:59:58,657 --> 02:00:00,576 …באירוע המתגלגל הזה. -אתה בסדר, אחי? 1654 01:59:58,657 --> 02:00:00,576 …באירוע המתגלגל הזה. -אתה בסדר, אחי? 1655 02:00:00,659 --> 02:00:01,785 הוא בסדר? 1656 02:00:03,704 --> 02:00:06,456 זין. איזה זין. אתה יכול לעקוף את זה? 1657 02:00:06,540 --> 02:00:08,792 לא, תירגע. יש אור אדום. הכול בסדר. 1658 02:00:08,876 --> 02:00:09,543 זין! 1659 02:00:09,626 --> 02:00:11,128 תירגע, אחי. 1660 02:00:13,547 --> 02:00:15,299 זו רק ההתחלה, אחי. 1661 02:00:15,382 --> 02:00:18,844 הם ישרפו עכשיו את כל העיר. 1662 02:00:23,640 --> 02:00:26,643 לא, לא. חכה. חכה, אל תעשה את זה, אחי. 1663 02:00:27,144 --> 02:00:29,104 בחייך. תחזור פנימה. 1664 02:00:29,188 --> 02:00:30,564 כנס. כנס. 1665 02:00:37,154 --> 02:00:38,280 תחזור! 1666 02:00:39,114 --> 02:00:41,617 תחזור. ג'וקר! 1667 02:00:44,119 --> 02:00:45,078 זין. 1668 02:00:47,206 --> 02:00:48,707 לאן אתה הולך? 1669 02:00:49,291 --> 02:00:50,459 אנחנו עדיין אוהבים אותך. 1670 02:00:51,043 --> 02:00:52,586 אוהבים אותך, ג'וקר! 1671 02:00:52,961 --> 02:00:54,213 ג'וקר! 1672 02:00:54,296 --> 02:00:57,508 דלי של דם 1673 02:00:57,591 --> 02:00:59,218 ג'וקר! 1674 02:01:31,416 --> 02:01:32,417 לי? 1675 02:01:37,422 --> 02:01:38,423 לי! 1676 02:02:04,157 --> 02:02:05,534 תראי אותך. 1677 02:02:08,579 --> 02:02:09,830 הסתפרת. 1678 02:02:17,921 --> 02:02:21,425 מישהו פיצץ את בית המשפט ואני חופשי. 1679 02:02:24,595 --> 02:02:26,138 נוכל לברוח מפה. 1680 02:02:32,603 --> 02:02:33,937 שמעת אותי? 1681 02:02:35,105 --> 02:02:37,024 מישהו פיצץ את בית המשפט. 1682 02:02:37,107 --> 02:02:38,150 אנחנו יכולים לעזוב. 1683 02:02:40,360 --> 02:02:41,528 ברחתי. 1684 02:02:43,780 --> 02:02:45,699 לא נברח ביחד, ארתור. 1685 02:02:47,743 --> 02:02:51,038 כל מה שהייתה לנו זו הפנטזיה, ואתה ויתרת. 1686 02:02:53,832 --> 02:02:55,667 מעולם לא היינו אמורים לעזוב לשום מקום. 1687 02:03:02,341 --> 02:03:04,384 אני אותו בחור שהתאהבת בו. 1688 02:03:06,261 --> 02:03:09,389 אני אותו בחר שרצח את מורי פרנקלין. 1689 02:03:10,432 --> 02:03:11,433 לא. 1690 02:03:12,935 --> 02:03:14,102 לא, אתה לא. 1691 02:03:15,479 --> 02:03:17,272 אין שום ג'וקר. 1692 02:03:18,190 --> 02:03:19,816 זה מה שאמרת, לא? 1693 02:03:27,991 --> 02:03:29,535 אני לא יכול… 1694 02:03:30,202 --> 02:03:32,579 אני לא יכול לחיות בלעדייך. 1695 02:03:35,999 --> 02:03:38,752 בבקשה. יהיה לנו ילד. 1696 02:03:41,547 --> 02:03:46,510 "מופע שהוא באמת מופע 1697 02:03:47,386 --> 02:03:49,137 "שולח אותך…" 1698 02:03:49,221 --> 02:03:50,389 תפסיקי, בבקשה. 1699 02:03:50,472 --> 02:03:54,977 "עם סוג של זוהר ותגיד 1700 02:03:56,353 --> 02:03:59,565 "בעודך הולך לדרכך 1701 02:04:00,816 --> 02:04:04,486 "זהו בידור" 1702 02:04:05,195 --> 02:04:06,905 אני לא רוצה לשיר יותר. 1703 02:04:07,364 --> 02:04:08,657 "שיר 1704 02:04:10,075 --> 02:04:11,952 "שיר שמתנגן" 1705 02:04:12,035 --> 02:04:15,163 פשוט דברי איתי. -"או ריקוד 1706 02:04:15,747 --> 02:04:17,708 "עם טיפת רומנטיקה" 1707 02:04:17,791 --> 02:04:19,585 פשוט תדברי. תפסיקי לשיר, בבקשה. 1708 02:04:19,668 --> 02:04:21,336 "תאמין 1709 02:04:22,421 --> 02:04:26,008 "בכל מה שחלמנו 1710 02:04:27,384 --> 02:04:31,638 "זהו בידור" 1711 02:04:37,227 --> 02:04:38,562 להתראות, ארתור. 1712 02:05:13,847 --> 02:05:15,474 מרגש, לא? 1713 02:05:16,183 --> 02:05:19,645 בואי, בוטן מתוק שלי. אעזור לך. 1714 02:05:35,911 --> 02:05:37,913 "אנחנו לא קהל… 1715 02:05:42,167 --> 02:05:45,879 "ההד שלי, הצל שלי ואני" 1716 02:05:48,090 --> 02:05:50,342 פלק. בוא, יש לך מבקר. 1717 02:05:54,513 --> 02:05:56,348 כל הסיגריות נגמרו. 1718 02:06:02,354 --> 02:06:03,021 כן. 1719 02:06:11,905 --> 02:06:12,906 בוא! 1720 02:06:19,371 --> 02:06:21,206 היי, ארתור. חכה. 1721 02:06:24,001 --> 02:06:25,752 אפשר לספר לך בדיחה שחשבתי עליה? 1722 02:06:27,921 --> 02:06:29,214 היא קצרה? 1723 02:06:29,298 --> 02:06:30,716 כן, אוכל לספר אותה בקצרה. 1724 02:06:31,717 --> 02:06:32,551 טוב. 1725 02:06:33,010 --> 02:06:35,637 אז פסיכופת אחד נכנס לבר 1726 02:06:35,721 --> 02:06:38,557 ורואה ליצן מפורסם שיושב שם לבד. 1727 02:06:39,057 --> 02:06:40,601 שיכור לגמרי. זה פתטי. 1728 02:06:41,518 --> 02:06:43,645 "אני לא מאמין שאתה פה", הוא אומר. 1729 02:06:44,188 --> 02:06:49,151 "איזו אכזבה. הייתי צופה בך בטלוויזיה. 1730 02:06:50,527 --> 02:06:52,237 "מה תרצה שאזמין לך?" 1731 02:06:52,321 --> 02:06:54,448 והליצן פנה אליו ואמר, 1732 02:06:55,574 --> 02:06:58,785 "אם אתה מזמין, תן לי מה שתרצה." 1733 02:07:01,079 --> 02:07:03,373 "מושלם", אמר הפסיכופת. 1734 02:07:03,457 --> 02:07:05,667 "אולי אתן לך את מה שמגיע לך?" 1735 02:07:34,530 --> 02:07:37,533 כן! 1736 02:07:45,916 --> 02:07:47,084 "כש… 1737 02:07:49,002 --> 02:07:55,050 "כשאבנה את ההר הזה 1738 02:07:57,594 --> 02:08:03,475 "כפי שאבנה יום אחד 1739 02:07:57,594 --> 02:08:03,475 "כפי שאבנה יום אחד 1740 02:08:06,520 --> 02:08:14,403 "והאל ישלח את גבריאל 1741 02:08:15,737 --> 02:08:20,409 "לקחת אותי 1742 02:08:23,495 --> 02:08:30,502 "אני רוצה שבני הצעיר 1743 02:08:32,129 --> 02:08:39,136 "יתפוס את מקומי 1744 02:08:42,973 --> 02:08:47,561 "אשאיר אחריי בן 1745 02:08:48,854 --> 02:08:56,361 "בגן העדן שלי עלי אדמות 1746 02:08:58,071 --> 02:09:02,367 "עם ברכתו של… 1747 02:08:58,071 --> 02:09:02,367 "עם ברכתו של… 1748 02:09:04,494 --> 02:09:06,705 "האל הטוב" 1749 02:12:06,385 --> 02:12:10,472 ג'וקר: טירוף בשניים 1750 02:17:41,261 --> 02:17:43,263 תרגום כתוביות: עומר גפן