1 00:00:56,958 --> 00:00:58,625 Minimalismus ist wie... 2 00:01:00,458 --> 00:01:01,791 ...eine buddhistische Philosophie. 3 00:01:02,458 --> 00:01:03,500 Ok. 4 00:01:04,458 --> 00:01:05,833 Es geht ums Loslassen. 5 00:01:06,666 --> 00:01:07,625 Verstehe. 6 00:01:10,458 --> 00:01:13,958 Als ich in Schweden arbeitete, hat mir dort dieser Stil sehr gefallen. 7 00:01:14,041 --> 00:01:17,375 Als ich zurückkam, wollte ich diesen Ort in dem Stil einrichten. 8 00:01:20,416 --> 00:01:22,458 Was war dieser Ort davor? 9 00:01:23,958 --> 00:01:25,875 -Ein Zuhause. -Verstehe. 10 00:01:25,958 --> 00:01:28,416 Meine Mutter und mein Bruder leben im oberen Geschoss. 11 00:01:28,500 --> 00:01:31,416 -Im Erdgeschoss ist jetzt mein Büro. -Alles klar. 12 00:01:31,500 --> 00:01:32,375 Ja. 13 00:01:34,500 --> 00:01:36,458 Was haben Sie mit Ihren Sachen gemacht? 14 00:01:37,541 --> 00:01:38,625 Ich habe sie weggeworfen. 15 00:01:38,708 --> 00:01:40,166 -Alle? -Ja. 16 00:01:40,250 --> 00:01:42,041 Hängen Sie nicht an ihnen? 17 00:01:43,875 --> 00:01:48,041 Ich finde, wenn man sie nicht mehr nutzt, dann sind sie unnötig. 18 00:01:48,125 --> 00:01:50,166 Also sollte man sie wegwerfen. 19 00:01:50,250 --> 00:01:53,208 Wenn Dinge aber genutzt werden und in gutem Zustand sind, 20 00:01:54,875 --> 00:01:56,000 dann... 21 00:01:56,375 --> 00:01:58,708 ...sollte man sie behalten. Dann können sie bleiben. 22 00:01:58,791 --> 00:01:59,708 Ok. 23 00:02:07,541 --> 00:02:08,583 Also... 24 00:02:09,583 --> 00:02:13,291 Können Sie uns ein paar Tipps dazu geben, wie man Dinge am besten entsorgt? 25 00:03:52,791 --> 00:03:53,875 Verzeihung. 26 00:04:09,291 --> 00:04:11,083 Komm schon, du Geizhals. 27 00:04:11,500 --> 00:04:12,583 Ist das dein Ernst? 28 00:04:12,833 --> 00:04:15,333 Ich brauche nur drei Seiten. Würden die mir drei Seiten verkaufen? 29 00:04:15,416 --> 00:04:17,291 Das ist keine verdammte Bibliothek. 30 00:04:17,375 --> 00:04:18,458 Sei nicht so knauserig. 31 00:04:18,625 --> 00:04:20,375 Ich entwerfe ein minimalistisches Haus. 32 00:04:20,458 --> 00:04:22,500 Warum sollte ich Bücher dafür kaufen? 33 00:04:22,708 --> 00:04:24,125 Wir leben im Zeitalter von Clouds. 34 00:04:24,625 --> 00:04:27,541 Sei bei deinem minimalistischen Haus nicht zu minimalistisch. 35 00:04:27,625 --> 00:04:28,500 Gehen wir. 36 00:04:31,500 --> 00:04:34,166 Hey, wäre es nicht einfacher, ein Büro zu mieten? 37 00:04:34,500 --> 00:04:35,708 Hast du das Geld dafür? 38 00:04:36,791 --> 00:04:38,458 Das ist eine schöne Gegend. 39 00:04:38,541 --> 00:04:40,541 Du kannst den Skytrain nehmen, wenn du es eilig hast. 40 00:04:40,625 --> 00:04:42,375 Das stimmt. 41 00:04:42,708 --> 00:04:45,708 Die Kunden könnten zu Meetings herkommen, 42 00:04:46,291 --> 00:04:48,583 tagsüber gibt es hier viele freie Parkplätze. 43 00:04:48,666 --> 00:04:49,666 Es bietet viel Raum. 44 00:04:49,750 --> 00:04:51,500 -Sie können auf der Straße parken. -Stimmt. 45 00:04:53,333 --> 00:04:55,583 Wir sind da. Das ist mein Zuhause. 46 00:04:56,333 --> 00:04:58,833 Ich glaube, man kann ein Büro hieraus machen. 47 00:04:58,916 --> 00:05:01,083 -Absolut. -Mit Sicherheit. 48 00:05:01,958 --> 00:05:03,250 Schauen wir mal. 49 00:05:03,708 --> 00:05:05,166 Ich führe dich rum. 50 00:05:05,250 --> 00:05:07,041 MUSIKSCHULE UND REPARATURWERKSTATT 51 00:05:07,125 --> 00:05:08,041 Schließ die Tür. 52 00:05:09,000 --> 00:05:12,791 Hier war früher eine Reparaturwerkstatt für Instrumente. 53 00:05:12,875 --> 00:05:15,166 Mein Vater hatte zudem eine Musikschule. 54 00:05:17,458 --> 00:05:18,833 Mama, ich habe eine Freundin dabei. 55 00:05:21,416 --> 00:05:22,375 Mama. 56 00:05:22,458 --> 00:05:23,416 Hallo. 57 00:05:23,500 --> 00:05:25,666 Machst du leiser? Ich muss was Geschäftliches besprechen. 58 00:05:25,750 --> 00:05:26,625 Ok. 59 00:05:35,166 --> 00:05:38,958 Ich glaube, ich schmeiße unten alles weg 60 00:05:39,041 --> 00:05:41,666 und mache ein großes Büro daraus. 61 00:05:45,416 --> 00:05:46,375 Sieh mal. 62 00:05:46,458 --> 00:05:50,666 Hier kommt viel Sonnenlicht rein, aber die Wände sind im Weg. 63 00:05:50,958 --> 00:05:52,666 Hier ist zu viel Holz. 64 00:05:52,750 --> 00:05:56,125 Ich möchte es minimalistischer gestalten. 65 00:05:56,875 --> 00:05:58,875 Warum behältst du diesen Schrott? 66 00:05:59,875 --> 00:06:01,166 Frag meine Mutter. 67 00:06:02,083 --> 00:06:03,333 Hör auf, Fotos zu machen. 68 00:06:03,708 --> 00:06:06,250 Ich glaube, wir müssen ein paar Wände einreißen. 69 00:06:07,916 --> 00:06:09,416 Das ist Jay, mein Bruder. 70 00:06:09,500 --> 00:06:10,416 -Das ist Pink. -Hi. 71 00:06:10,500 --> 00:06:11,333 Hi. 72 00:06:11,416 --> 00:06:12,291 Ja. 73 00:06:12,375 --> 00:06:16,666 Ich mache aus diesem Raum ein Atelier für dich. 74 00:06:19,166 --> 00:06:20,583 Was für ein Atelier? 75 00:06:23,541 --> 00:06:26,375 Dein eigenes Atelier, du weißt schon. 76 00:06:28,750 --> 00:06:30,166 Mein Atelier? 77 00:06:39,708 --> 00:06:42,083 Singt deine Mutter den ganzen Tag lang ein Lied? 78 00:06:42,166 --> 00:06:44,833 Du musst mir hier überall Schalldämmung einbauen. 79 00:06:46,333 --> 00:06:49,000 Du willst ein minimalistisches Zuhause, 80 00:06:49,083 --> 00:06:52,458 aber der ganze Schrott hier ist genau das Gegenteil davon. 81 00:06:53,791 --> 00:06:55,166 Kriegst du es hin? 82 00:06:55,833 --> 00:06:57,833 Ich kann das Haus renovieren. 83 00:06:58,208 --> 00:07:01,291 Aber was ich nicht tun kann, ist, mit deiner Familie zu reden. 84 00:07:01,750 --> 00:07:04,333 -Dein Bruder weiß nicht mal... -Ich weiß. 85 00:07:04,416 --> 00:07:05,916 -Sein Raum wird umgestaltet. -Ich weiß. 86 00:07:06,000 --> 00:07:07,625 Hast du es deiner Mutter gesagt? 87 00:07:07,708 --> 00:07:09,083 Das werde ich. 88 00:07:09,916 --> 00:07:11,250 Das solltest du, Jean. 89 00:07:11,666 --> 00:07:13,333 Ich habe so etwas schon erlebt. 90 00:07:13,791 --> 00:07:16,416 Das Zuhause ist zerrüttet, bevor man es neu aufbaut. 91 00:07:17,750 --> 00:07:20,375 Man löscht die ganze Vergangenheit aus. 92 00:07:21,625 --> 00:07:23,416 Ein minimalistisches Stockholm-Haus also. 93 00:07:23,750 --> 00:07:25,250 Hast du deine Familie gefragt? 94 00:07:26,833 --> 00:07:29,583 Ich wäre nicht zurückgekommen, wenn ich eine Wahl gehabt hätte. 95 00:07:31,583 --> 00:07:33,333 Das ist mir egal. Sei einfach nett. 96 00:07:33,666 --> 00:07:35,875 Wenn du es in dem Zeitrahmen schaffen willst, 97 00:07:35,958 --> 00:07:39,000 musst du mir Vorlagen schicken und alles vor Neujahr klären. 98 00:07:39,083 --> 00:07:41,458 Wir können nach den Feiertagen loslegen. 99 00:07:46,666 --> 00:07:48,000 25. NOV 2019 100 00:07:48,083 --> 00:07:49,041 Ok. 101 00:08:01,875 --> 00:08:04,916 Minimalismus ist wie eine buddhistische Philosophie. 102 00:08:05,625 --> 00:08:06,916 Es geht ums Loslassen. 103 00:08:10,750 --> 00:08:12,500 Bist du verrückt? Du willst ein leeres Haus? 104 00:08:16,375 --> 00:08:18,250 Alles wird organisierter sein. 105 00:08:18,333 --> 00:08:19,416 Ok, fangen wir anders an. 106 00:08:19,750 --> 00:08:22,166 Nehmen wir diesen Raum als Beispiel. 107 00:08:22,250 --> 00:08:24,500 Er ist vollgepackt mit Zeug. 108 00:08:24,583 --> 00:08:28,750 Wir sortieren alles Unnötige aus und gewinnen dadurch mehr Platz. 109 00:08:28,833 --> 00:08:30,958 Unser Leben wird sich deutlich verbessern. 110 00:08:31,041 --> 00:08:33,708 Das sieht besser aus, 111 00:08:33,791 --> 00:08:36,166 -sie werden sehen. -Wo wird das Wohnzimmer sein? 112 00:08:36,250 --> 00:08:37,375 Im Obergeschoss. 113 00:08:37,458 --> 00:08:39,541 Du kannst dir dann die Seele aus dem Leib singen. 114 00:08:39,625 --> 00:08:42,541 -Ich mache ein Karaoke-Zimmer draus. -Nicht im Obergeschoss. Nein. 115 00:08:42,625 --> 00:08:44,583 -Warum nicht? -Ich will nicht ins Obergeschoss. 116 00:08:44,666 --> 00:08:46,750 Im Erdgeschoss wird mein Büro sein. Du musst umziehen. 117 00:08:46,833 --> 00:08:47,750 Ich will aber nicht. 118 00:08:47,833 --> 00:08:49,000 -Hier herrscht Chaos. -Nein. 119 00:08:49,083 --> 00:08:50,500 -Ich war immer hier. -Alle ziehen um. 120 00:08:50,583 --> 00:08:52,000 Du wirst dein eigenes Zimmer haben. 121 00:08:52,083 --> 00:08:53,625 Sag mir einfach, was du dir wünschst. 122 00:08:53,708 --> 00:08:55,333 -Du sagst es. -Du gehst, ich bleibe. 123 00:08:55,416 --> 00:08:57,666 Willst du auf einem Stuhl schlafen? 124 00:08:57,750 --> 00:08:59,625 Das kannst du nicht. Das ist komisch. 125 00:08:59,708 --> 00:09:00,875 Warum ist das komisch? 126 00:09:01,083 --> 00:09:02,250 Ich schlafe immer hier. 127 00:09:02,333 --> 00:09:03,958 -Das kannst du nicht. -Warum nicht? 128 00:09:04,041 --> 00:09:05,666 Das mache ich schon seit Jahren. 129 00:09:06,041 --> 00:09:09,041 Hast du keine Rückenschmerzen? Du kannst hier nicht schlafen. 130 00:09:09,125 --> 00:09:10,583 Das ist wegen meinen Schuhen. 131 00:09:11,833 --> 00:09:13,791 Was hat das damit zu tun? 132 00:09:13,875 --> 00:09:16,083 Du hörst mir nicht zu. 133 00:09:16,166 --> 00:09:18,708 Mach, was du willst, aber das Wohnzimmer bleibt. 134 00:09:18,791 --> 00:09:20,208 Nein. Das ist nicht minimalistisch. 135 00:09:20,291 --> 00:09:22,625 Minimal was? Das ist mein Haus. 136 00:09:26,250 --> 00:09:27,833 Jean, lass das sein. 137 00:09:27,916 --> 00:09:29,666 -Was? -Das ist zu viel Aufwand. 138 00:09:29,750 --> 00:09:32,333 Jay, wir leben hier, seit wir zehn sind. 139 00:09:32,416 --> 00:09:35,583 Jetzt sind wir fast 30. Hier ist es viel zu eng. 140 00:09:36,083 --> 00:09:37,958 Was ist mit deinem Online-Bekleidungsgeschäft? 141 00:09:38,208 --> 00:09:40,875 Willst du keinen Stauraum für deine Kleidung? 142 00:09:45,416 --> 00:09:46,250 Verdammt. 143 00:09:46,333 --> 00:09:49,000 Jetzt, wo du es sagst, hier ist es tatsächlich zu eng. 144 00:09:49,083 --> 00:09:50,333 Vorher fiel es mir nicht auf. 145 00:09:50,416 --> 00:09:52,416 Dann sieh dich mal um. 146 00:09:52,500 --> 00:09:54,583 All das gehört der vorherigen Generation. 147 00:09:54,666 --> 00:09:56,541 Alles ist veraltet. 148 00:09:56,833 --> 00:09:58,875 Warum haben alte Menschen Angst vor Veränderungen? 149 00:09:58,958 --> 00:10:00,166 Ich kapiere es nicht. 150 00:10:00,250 --> 00:10:01,875 Das ist unsere Zeit. 151 00:10:06,000 --> 00:10:08,416 Ja, du hast recht. 152 00:10:09,583 --> 00:10:10,875 Die Räume sind, wie sie sind. 153 00:10:10,958 --> 00:10:12,958 Daran können wir nichts ändern. 154 00:10:13,041 --> 00:10:15,958 Wir sind so daran gewöhnt, dass es uns nicht mehr auffällt. 155 00:10:16,041 --> 00:10:18,541 Das meine ich. 156 00:10:19,208 --> 00:10:21,208 Das ist unsere Zeit. 157 00:10:28,875 --> 00:10:30,958 Unsere Generation ist am Zug. 158 00:12:38,375 --> 00:12:41,250 ERFOLGREICH ENTRÜMPELN SCHRITT 1 159 00:12:41,333 --> 00:12:45,875 ZIELE SETZEN UND INSPIRATIONEN FINDEN 160 00:13:04,166 --> 00:13:05,791 Ihr Büro ist großartig. 161 00:13:06,291 --> 00:13:07,250 Danke. 162 00:13:08,666 --> 00:13:10,916 Lassen Sie mich wissen, wenn Sie Fragen haben. 163 00:13:11,000 --> 00:13:13,375 Klar. Ich mag Ihre Arbeit. 164 00:13:13,541 --> 00:13:15,541 Sie ist minimalistisch und funktional. 165 00:13:15,625 --> 00:13:16,791 Vielen Dank. 166 00:13:17,291 --> 00:13:18,958 Können Sie nach Neujahr anfangen? 167 00:13:20,458 --> 00:13:21,500 Ja, das kann ich. 168 00:13:21,583 --> 00:13:23,083 Ok. Eine Sache noch. 169 00:13:23,500 --> 00:13:24,583 Haben Sie ein Büro? 170 00:13:24,875 --> 00:13:30,291 Nicht wegen mir, aber unser globales Team wird es vermutlich sehen wollen. 171 00:13:34,041 --> 00:13:37,375 Eigentlich richte ich es gerade ein. 172 00:13:38,500 --> 00:13:41,166 Super. Das wird sicherlich toll aussehen. 173 00:13:41,583 --> 00:13:43,666 Ich hoffe, es wird bis dahin fertig. 174 00:13:45,458 --> 00:13:47,166 Das muss es wohl. 175 00:13:49,541 --> 00:13:50,416 Nun... 176 00:13:51,166 --> 00:13:53,500 Ich hoffe, dass wir künftig zusammenarbeiten werden. 177 00:13:56,458 --> 00:13:58,541 MÜLLSACK 178 00:14:15,166 --> 00:14:16,625 Entschuldigen Sie, 179 00:14:16,708 --> 00:14:18,000 haben Sie noch mehr Müllsäcke? 180 00:14:18,083 --> 00:14:19,875 In dem Regal sind keine mehr. 181 00:14:19,958 --> 00:14:21,916 Wenn nichts mehr im Regal ist, dann nicht. 182 00:14:27,291 --> 00:14:28,791 Reichen die nicht aus? 183 00:14:28,875 --> 00:14:30,583 Die Welt versucht, Plastik zu reduzieren. 184 00:14:30,666 --> 00:14:32,250 Vertraue mir. Das wird es wert sein. 185 00:14:32,333 --> 00:14:33,250 Was noch? 186 00:14:34,375 --> 00:14:35,833 Putzmittel. 187 00:14:37,041 --> 00:14:38,208 Was ist das für ein Buch? 188 00:14:38,541 --> 00:14:41,125 Keine Ahnung. Das hat eine Japanerin geschrieben, ist witzig. 189 00:14:41,208 --> 00:14:43,708 Es sei angeblich befreiend, wenn man sein Haus entrümpelt. 190 00:14:43,791 --> 00:14:45,583 Ein Bestseller. Vielleicht hilft es. 191 00:14:45,666 --> 00:14:48,458 Lade einfach die PDF-Datei runter. Ein Buch nimmt Platz weg. 192 00:14:48,875 --> 00:14:51,541 Nein. PDF-Dateien tun meinen Augen weh. 193 00:14:52,250 --> 00:14:53,291 Gehen wir. 194 00:15:04,333 --> 00:15:05,250 Na gut. 195 00:15:05,333 --> 00:15:06,750 Darauf habe ich gewartet. 196 00:15:09,375 --> 00:15:11,333 ERFOLGREICH ENTRÜMPELN SCHRITT 2 197 00:15:11,416 --> 00:15:15,625 NICHT IN ERINNERUNGEN SCHWELGEN 198 00:15:19,041 --> 00:15:20,541 Das Verlagswesen ist tot. 199 00:15:21,666 --> 00:15:24,666 Wir leben im Zeitalter von Apple Music und Spotify. 200 00:15:25,291 --> 00:15:27,250 Gott! Das gab's vor Handys. 201 00:15:27,708 --> 00:15:29,250 Ein VHS-Bandrückspuler. 202 00:15:29,333 --> 00:15:31,583 Das Wort habe ich ewig nicht mehr gehört. 203 00:15:31,833 --> 00:15:33,375 Willst du die Federmappe behalten? 204 00:15:33,458 --> 00:15:34,458 Wirf sie weg. 205 00:15:35,666 --> 00:15:37,916 Oje. Die guten alten Zeiten. 206 00:15:38,458 --> 00:15:40,375 Hast du das aus einem Tempel geklaut? 207 00:15:40,458 --> 00:15:42,583 Du warst es. Beschuldige nicht mich, Jean. 208 00:15:42,666 --> 00:15:44,833 Die wurden in der Shang-Dynastie erfunden. 209 00:15:53,250 --> 00:15:55,166 Du wirfst alles ohne nachzudenken weg. 210 00:15:55,250 --> 00:15:58,000 Pass auf, dass keine wichtigen Dokumente im Müll landen. 211 00:15:58,666 --> 00:16:02,333 THAILÄNDISCH-CHINESISCHES WÖRTERBUCH THAILÄNDISCH FÜR ANFÄNGER 212 00:16:05,416 --> 00:16:08,041 ZEUGNIS 213 00:16:10,916 --> 00:16:12,625 OBWOHL JEAN EIN STURES KIND IST, 214 00:16:12,708 --> 00:16:14,083 IST SIE GÜTIG UND LIEBT BÄUME. 215 00:16:14,166 --> 00:16:15,458 2. SCHULHALBJAHR, JEAN LIEST MEHR 216 00:16:18,708 --> 00:16:21,833 ERIC LIU - ELTERNTEIL 217 00:16:33,125 --> 00:16:35,000 Warum wirfst du alles so schnell weg? 218 00:16:37,708 --> 00:16:39,625 Hast du etwa dein Zeugnis weggeworfen? 219 00:16:40,083 --> 00:16:41,291 Das ist traurig. 220 00:16:43,666 --> 00:16:45,833 Dafür sind Müllsäcke da. 221 00:16:48,333 --> 00:16:49,416 Überleg doch mal. 222 00:16:49,666 --> 00:16:53,416 Weiß du noch, was du in die Müllsäcke geworfen hast? 223 00:16:55,583 --> 00:16:57,625 Sie sind wie Schwarze Löcher. 224 00:16:59,416 --> 00:17:01,500 Wirft man etwas da rein, verschwindet es für immer. 225 00:17:01,583 --> 00:17:03,666 Aus den Augen, aus dem Sinn. 226 00:17:04,375 --> 00:17:07,333 Das ist so verdammt einfach. Es ist eine beschlossene Sache. 227 00:17:18,958 --> 00:17:21,541 Wie willst du das Klavier in einen Müllsack kriegen? 228 00:17:26,875 --> 00:17:29,250 Kann ich es wirklich wegtun? 229 00:17:32,583 --> 00:17:34,333 Raus damit. Es nimmt nur Platz weg. 230 00:17:36,291 --> 00:17:37,875 Tut es nicht. 231 00:17:41,625 --> 00:17:42,708 Das tut es, Mama. 232 00:17:42,791 --> 00:17:44,750 Niemand spielt es mehr. Oder etwa doch? 233 00:18:01,000 --> 00:18:03,083 Ich schon. Ok? 234 00:18:04,166 --> 00:18:05,333 Es gehört nicht dir. 235 00:18:05,416 --> 00:18:06,500 Ist das klar? 236 00:18:06,791 --> 00:18:08,750 Bestimme nicht über die Sachen anderer. 237 00:18:09,958 --> 00:18:12,375 Papa ist nicht mehr da. Es gehört also niemandem. 238 00:18:19,791 --> 00:18:21,583 Sei nicht so, Jean. 239 00:18:22,416 --> 00:18:24,541 Wir können erst unsere Zimmer ausmisten. 240 00:18:25,708 --> 00:18:29,250 Alltägliche Dinge wegzuwerfen ist leicht, persönliche Dinge aber nicht. 241 00:18:29,791 --> 00:18:30,916 Ich helfe dir. 242 00:18:33,583 --> 00:18:35,166 Ihr seid so emotional. 243 00:18:54,041 --> 00:18:58,083 Ihre Aufräum-Theorie wird überall auf der Welt angewandt, 244 00:18:58,375 --> 00:19:00,291 und zwar schon seit 2010 in Japan. 245 00:19:00,666 --> 00:19:02,083 Das Prinzip ist einfach. 246 00:19:02,166 --> 00:19:04,750 Wenn man etwas in der Hand hält und es keine Freude entfacht, 247 00:19:04,833 --> 00:19:07,750 sagt man "danke" und wirft es weg. 248 00:19:08,083 --> 00:19:10,916 Diese Schuhe habe ich als Kind getragen. 249 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 TORONTO, KANADA 250 00:19:12,083 --> 00:19:13,541 Die entfachen keine Freude. 251 00:19:13,791 --> 00:19:14,791 Also 252 00:19:15,125 --> 00:19:16,250 danke. 253 00:19:16,541 --> 00:19:17,875 Was siehst du dir an? 254 00:19:20,083 --> 00:19:22,416 Das ist die Frau, die ein Buch übers Aufräumen schrieb. 255 00:19:22,500 --> 00:19:24,416 Ich will sehen, wie sie aussieht. 256 00:19:24,500 --> 00:19:26,458 Sie ist ein Wolf im Schafspelz. 257 00:19:29,541 --> 00:19:31,208 Aber hat sie nicht recht? 258 00:19:31,291 --> 00:19:32,916 Ich finde es gut, dass du dir das ansiehst. 259 00:19:33,916 --> 00:19:34,916 Ich weiß nicht. 260 00:19:35,000 --> 00:19:37,916 Alles, was ich in die Hand nehme, entfacht Freude. 261 00:19:38,000 --> 00:19:39,125 Ich habe es versucht. 262 00:19:39,916 --> 00:19:41,041 Soll ich dir helfen? 263 00:19:41,125 --> 00:19:43,958 Ich schnipse mit den Fingern und alles ist verschwunden. 264 00:19:45,041 --> 00:19:46,916 Nein, danke. Bist du etwa Thanos? 265 00:19:50,291 --> 00:19:51,250 Schau dir das an. 266 00:19:51,333 --> 00:19:53,500 Ich kann nichts davon wegwerfen. 267 00:19:54,125 --> 00:19:56,708 Diese Souvenirs sind zwar so kitschig 268 00:19:57,333 --> 00:19:58,708 und so typisch touristisch, 269 00:19:59,000 --> 00:20:02,375 aber es geht um das Andenken. 270 00:20:05,541 --> 00:20:06,916 Wirf sie einfach weg. 271 00:20:07,250 --> 00:20:09,000 Emotionen sorgen nur für Chaos. 272 00:20:20,208 --> 00:20:24,916 GLÜCKWUNSCH ZU DEINEM ABSCHLUSS. PASS GUT AUF IHN AUF. - CHERRIE 273 00:20:25,000 --> 00:20:26,916 ERFOLGREICH ENTRÜMPELN SCHRITT 3 274 00:20:27,000 --> 00:20:31,750 NICHT ZU EMOTIONAL WERDEN 275 00:20:31,833 --> 00:20:34,791 GLÜCKWUNSCH ZU DEINEM ABSCHLUSS. PASS GUT AUF IHN AUF. - CHERRIE 276 00:20:46,083 --> 00:20:49,833 Soll ich die PC-Kartons in deinem Büro wegschmeißen? 277 00:20:50,166 --> 00:20:51,083 Ja. 278 00:21:04,375 --> 00:21:07,291 SCHWARZE ALBEN - MÜLL 279 00:21:22,833 --> 00:21:24,500 Hey, gehört das dir? 280 00:23:07,625 --> 00:23:08,625 Verdammt. 281 00:23:08,708 --> 00:23:10,708 Hast du wirklich alles weggeworfen? 282 00:23:11,166 --> 00:23:12,958 Bist du ein Fan dieser Aufräumfanatikerin? 283 00:23:15,291 --> 00:23:18,583 Es ist eine lebenslange Sammlung aus der Vergangenheit. Und voller Keime. 284 00:23:18,666 --> 00:23:20,458 Und das ist noch nicht alles. Es gibt mehr. 285 00:23:20,541 --> 00:23:21,416 Sieh nur. 286 00:23:22,291 --> 00:23:23,666 Verdammt, das ist gruselig. 287 00:23:24,250 --> 00:23:27,000 Hier, ich habe mehr Vorlagen dabei. 288 00:23:27,083 --> 00:23:29,208 Ich habe alle markiert, die dir gefallen könnten. 289 00:23:29,291 --> 00:23:30,375 Vielen Dank. 290 00:23:32,833 --> 00:23:34,500 So viel Zeug. 291 00:23:35,125 --> 00:23:36,125 Das stimmt. 292 00:23:39,541 --> 00:23:41,916 Wow. Wirfst du das weg? 293 00:23:42,000 --> 00:23:43,583 Die sind noch im guten Zustand. 294 00:23:45,666 --> 00:23:48,666 Sieh mal. Das ist eine schöne Vase. 295 00:23:49,708 --> 00:23:52,708 Warum verschenkst du sie nicht oder verkaufst sie weiter? 296 00:23:52,791 --> 00:23:54,166 Mache deine Vergangenheit zu Geld. 297 00:23:54,625 --> 00:23:55,500 Nein. Ich bin müde. 298 00:23:55,583 --> 00:23:58,500 Wenn ich sie heute wegwerfe, ist sie heute weg. 299 00:23:59,208 --> 00:24:00,250 Das ist aber schade. 300 00:24:01,083 --> 00:24:02,000 Pink. 301 00:24:02,083 --> 00:24:02,958 Ja? 302 00:24:03,458 --> 00:24:06,291 Kannst du mehr Vorlagen besorgen? 303 00:24:06,916 --> 00:24:08,958 Diese treffen es fast. 304 00:24:09,041 --> 00:24:13,375 Doch ich sah mal eine Vorlage, die genau meiner Vorstellung entsprach. 305 00:24:13,458 --> 00:24:15,041 Ich weiß aber nicht mehr wo. 306 00:24:17,708 --> 00:24:19,083 Schmeißt du das auch weg? 307 00:24:20,708 --> 00:24:22,833 Niemand hört mehr CDs. 308 00:24:22,916 --> 00:24:25,541 Du kannst sie haben, wenn du willst, ich brauche sie nicht. 309 00:24:27,500 --> 00:24:28,458 Was? 310 00:24:29,708 --> 00:24:32,333 FÜR JEAN, ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG 311 00:24:32,416 --> 00:24:35,125 DU WOLLTEST SIE, ALSO BESORGTE ICH SIE DIR - PINK 312 00:24:38,958 --> 00:24:41,166 Entfacht mein Geschenk keine Freude mehr? 313 00:24:44,208 --> 00:24:46,666 Warte. Moment mal. 314 00:24:47,583 --> 00:24:51,541 Du siehst, wie vollgestopft mein Haus ist. 315 00:24:52,541 --> 00:24:56,500 Ich kann nichts mehr aufheben, das Zeug muss weg. 316 00:24:56,791 --> 00:25:00,500 Es ist unmöglich alles zu behalten, was einem geschenkt wurde. 317 00:25:00,750 --> 00:25:02,916 Vielleicht musst du auch ausmisten, Pink. 318 00:25:04,625 --> 00:25:06,833 Das stimmt. 319 00:25:06,916 --> 00:25:08,041 Du hast völlig recht. 320 00:25:08,125 --> 00:25:11,291 Es liegt an mir. Ich bin zu emotional. 321 00:25:12,833 --> 00:25:14,625 Hast du mir zugehört? 322 00:25:14,875 --> 00:25:15,958 Was ist mit dir? 323 00:25:16,625 --> 00:25:19,375 Wenn du sie nicht mehr willst 324 00:25:19,458 --> 00:25:21,250 und mutig genug bist, sie mir wiederzugeben, 325 00:25:21,583 --> 00:25:23,250 wäre ich nur traurig. 326 00:25:23,333 --> 00:25:24,833 Ich wäre nicht sauer. 327 00:25:25,166 --> 00:25:27,875 Ok. Was hältst du davon? 328 00:25:28,166 --> 00:25:32,833 Wenn du eines Tages ausmistest und etwas von mir findest, 329 00:25:33,333 --> 00:25:35,291 wirf es weg. Ich werde nicht sauer sein. 330 00:25:35,375 --> 00:25:37,083 Weil es dir egal ist. 331 00:25:38,791 --> 00:25:41,791 Wenn du die CD nicht willst, nehme ich sie. 332 00:25:42,208 --> 00:25:43,208 Ich nehme sie zurück. 333 00:25:43,291 --> 00:25:44,166 Pink. 334 00:25:45,083 --> 00:25:45,958 Pink. 335 00:25:59,666 --> 00:26:03,583 VORGARTEN-AUSGABE 336 00:26:33,208 --> 00:26:34,625 Hallo, Pink. 337 00:26:35,000 --> 00:26:37,291 Hast du morgen Zeit? 338 00:26:37,666 --> 00:26:39,166 Wir könnten etwas essen gehen. 339 00:26:43,875 --> 00:26:46,416 Merkst du, dass du dich nie verändert hast? 340 00:26:48,291 --> 00:26:51,208 Du tust so, als wäre nichts gewesen. 341 00:26:53,000 --> 00:26:56,750 Hast du dich je gefragt, ob andere auch so leicht loslassen können wie du? 342 00:26:59,416 --> 00:27:01,291 Was soll ich deiner Meinung nach tun? 343 00:27:03,750 --> 00:27:06,208 Du weißt, was du sagen müsstest, 344 00:27:06,625 --> 00:27:08,041 aber du sagst es nicht. 345 00:27:10,833 --> 00:27:13,250 Lerne Mitgefühl zu haben, ok? 346 00:27:17,583 --> 00:27:19,291 Sag es jetzt, du Zicke! 347 00:27:22,666 --> 00:27:24,625 Ok. Es tut mir leid. 348 00:27:26,666 --> 00:27:28,291 Gut. Das ist alles. 349 00:27:29,458 --> 00:27:34,208 Manches löst sich nicht einfach in Luft auf, nur, weil man es vergisst. 350 00:27:34,708 --> 00:27:37,416 Wenn etwas zu Ende geht, tragen beide die Schuld daran. 351 00:27:43,750 --> 00:27:46,083 ERFOLGREICH ENTRÜMPELN SCHRITT 4 352 00:27:46,166 --> 00:27:52,166 NICHT ZÖGERN, KONSEQUENT BLEIBEN 353 00:27:56,291 --> 00:27:58,333 Denk drüber nach, was ich gesagt habe. 354 00:27:58,708 --> 00:27:59,625 Tschüss. 355 00:27:59,958 --> 00:28:01,958 Klar. Ok. 356 00:28:51,875 --> 00:28:55,500 Ich gebe Ihnen 200 Bath für alles. 357 00:28:56,625 --> 00:28:58,250 Sieht aus, als seien Sie noch nicht fertig. 358 00:28:58,333 --> 00:29:00,750 Ich komme später wieder. 359 00:29:28,666 --> 00:29:29,666 Warten Sie! 360 00:29:31,791 --> 00:29:32,875 Warten Sie! 361 00:29:38,750 --> 00:29:39,666 Halt! 362 00:29:39,750 --> 00:29:41,500 Verdammt, Jean. Was ist los mit dir? 363 00:29:41,583 --> 00:29:42,833 Warum bringst alles zurück? 364 00:29:48,083 --> 00:29:49,291 Ich weiß es nicht. 365 00:29:49,375 --> 00:29:51,166 Ich habe plötzlich Schuldgefühle. 366 00:29:52,333 --> 00:29:54,708 Es fühlt sich an, als ob ich zu viel wegwerfe. 367 00:29:54,791 --> 00:29:56,166 Was soll das heißen? 368 00:29:56,625 --> 00:29:58,041 Thanos zog seinen Handschuh aus. 369 00:29:58,125 --> 00:29:59,458 Was ist in dich gefahren? 370 00:30:35,833 --> 00:30:36,916 Tut mir leid. 371 00:30:40,500 --> 00:30:41,625 Verdammt. 372 00:30:42,041 --> 00:30:44,625 Es tut weh, wenn mir das passiert. 373 00:30:46,375 --> 00:30:48,750 Ich bedankte mich, bevor ich es wegwarf. 374 00:30:49,500 --> 00:30:53,041 Aber ich bedankte mich nicht bei dir dafür, dass du es gestrickt hast. 375 00:30:55,083 --> 00:30:56,000 Schon gut. 376 00:30:56,083 --> 00:30:58,250 Danke, dass du mir die Augen öffnest. 377 00:31:20,708 --> 00:31:21,583 Hallo. 378 00:31:21,958 --> 00:31:26,041 Hast du Pins, Toeys und Bams Nummer? 379 00:31:27,666 --> 00:31:30,375 Ich möchte ihnen ein paar Dinge wiedergeben. 380 00:31:30,458 --> 00:31:33,583 GENG, SUN, JOMJAM, PLOY 381 00:31:33,666 --> 00:31:36,625 TOEY, TEN, PIN, AOM 382 00:31:38,083 --> 00:31:39,333 Ach du meine Güte. 383 00:31:39,416 --> 00:31:41,083 Wolltest du mir das wiedergeben? 384 00:31:41,166 --> 00:31:42,041 Gehört das mir? 385 00:31:42,125 --> 00:31:43,166 Ja, das gehört dir. 386 00:31:43,666 --> 00:31:45,208 Ich habe es total vergessen. 387 00:31:45,916 --> 00:31:48,125 Das hättest du nicht tun müssen. Ist keine große Sache. 388 00:31:48,208 --> 00:31:49,791 Ich fand es beim Aufräumen. 389 00:31:49,875 --> 00:31:51,750 Mir fiel ein, dass es deins ist. 390 00:31:52,083 --> 00:31:53,666 Ich hab's ja nur ausgeliehen. 391 00:31:54,750 --> 00:31:56,666 Dass du dich noch daran erinnerst. 392 00:31:57,125 --> 00:31:58,291 Danke trotzdem. 393 00:31:58,375 --> 00:31:59,666 Das ist wirklich nett von dir. 394 00:32:03,791 --> 00:32:06,208 GUTEN MENSCHEN WIRD VERZIEHEN 395 00:32:06,833 --> 00:32:07,791 Jean! 396 00:32:08,750 --> 00:32:09,916 Das gehört dir, Toey. 397 00:32:10,333 --> 00:32:11,291 Ach du meine Güte. 398 00:32:12,250 --> 00:32:14,666 Ich bat dich im ersten Studienjahr, es aus Japan mitzubringen, 399 00:32:14,750 --> 00:32:17,083 aber du sagtest, es sei ausverkauft. Weißt du? 400 00:32:17,166 --> 00:32:20,333 Ja. Deshalb gebe ich es dir. 401 00:32:20,666 --> 00:32:22,958 Ich habe überall geschaut, aber ich konnte sie nicht finden. 402 00:32:25,291 --> 00:32:26,541 BAM 403 00:32:35,416 --> 00:32:36,583 Was willst du? 404 00:32:41,958 --> 00:32:43,500 Nichts. 405 00:32:45,041 --> 00:32:48,000 Ich bringe dir deinen Kontrabass wieder. 406 00:32:48,083 --> 00:32:49,166 Ich sollte ihn reparieren... 407 00:32:49,250 --> 00:32:50,958 Du hättest ihn nicht zurückgeben müssen. 408 00:32:51,625 --> 00:32:52,916 Wirf ihn einfach weg. 409 00:32:59,250 --> 00:33:01,166 Du hast an dem Tag nicht auf mich gewartet, 410 00:33:01,250 --> 00:33:03,458 du hattest keine Ahnung, was ich durchmachte. 411 00:33:08,833 --> 00:33:11,250 Lass ihn einfach hier und geh. 412 00:33:51,125 --> 00:33:56,291 THAVEECHAI POCHANA 413 00:34:41,875 --> 00:34:46,041 Kunde Nummer 175, 414 00:34:46,375 --> 00:34:50,291 bitte gehen Sie zum Schalter fünf. 415 00:34:50,458 --> 00:34:54,708 PAKET PER EINSCHREIBEN 416 00:34:58,000 --> 00:35:01,666 AN AIM 417 00:35:07,000 --> 00:35:08,333 Verschicken Sie es, bitte. 418 00:35:10,541 --> 00:35:14,125 Diese Adresse ist direkt nebenan. 419 00:35:14,541 --> 00:35:16,208 Sie können hinlaufen. 420 00:35:17,083 --> 00:35:18,250 Verschicken Sie es. 421 00:35:20,666 --> 00:35:21,875 Ich soll es verschicken? 422 00:35:22,458 --> 00:35:23,541 Verschicken Sie es. 423 00:35:25,458 --> 00:35:26,541 Sind Sie sicher? 424 00:36:08,125 --> 00:36:09,333 Verzeihung. 425 00:36:09,625 --> 00:36:10,625 Ist das Ihr Auto? 426 00:36:10,708 --> 00:36:12,625 Ja. Bin ich Ihnen im Weg? 427 00:36:12,708 --> 00:36:15,750 Sind es Ihre Sachen da drin? 428 00:36:18,916 --> 00:36:19,958 Warum? 429 00:36:20,416 --> 00:36:22,166 Ich bin Noon. 430 00:36:22,250 --> 00:36:26,500 Ich bin Antiquitätensammler und -käufer, aber kein Händler. 431 00:36:26,833 --> 00:36:29,625 Würden Sie sie mir verkaufen? 432 00:36:30,416 --> 00:36:34,291 Ich gebe sie meinen Freunden wieder. 433 00:36:34,500 --> 00:36:37,208 Die sind nicht zu verkaufen. Ich bringe sie nur zurück. 434 00:36:37,291 --> 00:36:38,500 Schade. 435 00:36:39,208 --> 00:36:40,291 Was halten Sie davon? 436 00:36:40,375 --> 00:36:42,750 Ich gebe Ihnen meine Visitenkarte. 437 00:36:43,250 --> 00:36:47,458 Wenn Sie es sich anders überlegen, können Sie mich jederzeit kontaktieren. 438 00:36:47,875 --> 00:36:50,708 So gute Sachen finde ich selten. 439 00:36:51,208 --> 00:36:53,083 Sorgen Sie sich nicht um den Preis. 440 00:36:53,333 --> 00:36:55,250 Ich bin offen für Verhandlungen. 441 00:36:55,791 --> 00:36:57,500 Ok. Danke. 442 00:36:57,583 --> 00:36:59,583 Falls was ist, rufe ich Sie an. 443 00:36:59,666 --> 00:37:01,583 -Ok. Danke. -Keine Ursache. 444 00:37:12,625 --> 00:37:14,708 Hey, wo warst du? 445 00:37:17,833 --> 00:37:19,750 Ich habe gute Taten vollbracht. 446 00:37:54,041 --> 00:38:00,041 PAKET VOM EMPFÄNGER NICHT ANGENOMMEN 447 00:38:05,083 --> 00:38:07,208 Und? Was ist mit der Oberchefin los? 448 00:38:11,541 --> 00:38:13,541 Ich bin erschöpft, Pink. 449 00:38:15,416 --> 00:38:18,166 Du sagtest, die Dinge zurückzugeben würde einiges lösen. 450 00:38:22,708 --> 00:38:25,250 Wann hast du das letzte Mal mit ihm gesprochen? 451 00:38:27,208 --> 00:38:31,375 Vor drei Jahren, bevor ich nach Schweden ging. 452 00:38:31,833 --> 00:38:33,500 Ich sagte ihm... 453 00:38:34,500 --> 00:38:36,291 ...wir würden uns bald wiedersehen, 454 00:38:36,625 --> 00:38:39,000 und hab mich danach nie mehr gemeldet. 455 00:38:40,083 --> 00:38:44,375 Ich verließ ihn, als wäre er eine Sache, die man in den Müll schmeißt. 456 00:38:45,916 --> 00:38:46,916 Jean... 457 00:38:47,375 --> 00:38:50,833 Einen Menschen zu verlassen ist nicht dasselbe, wie Dinge wegzuwerfen. 458 00:39:03,666 --> 00:39:06,583 Es ist besser, wenn ich mich jetzt davon befreie. 459 00:39:08,666 --> 00:39:10,708 Es gibt keinen Grund, ihn zu besuchen. 460 00:39:11,375 --> 00:39:13,375 Warum sollte ich mir Probleme aufhalsen? 461 00:39:16,958 --> 00:39:20,625 Sollten wir nicht mit der Renovierung des Hauses und Büros weitermachen? 462 00:39:23,166 --> 00:39:24,291 Problem gelöst. 463 00:39:24,375 --> 00:39:26,333 Ich muss mir um nichts Gedanken machen. 464 00:39:26,916 --> 00:39:28,041 Wenn es dir egal wäre, 465 00:39:28,500 --> 00:39:30,458 würdest du dich jetzt nicht so fühlen. 466 00:39:30,666 --> 00:39:32,375 Dann wäre alles längst beim Schrottsammler. 467 00:39:47,875 --> 00:39:52,208 AN AIM 468 00:41:23,375 --> 00:41:24,416 Mist. 469 00:41:36,916 --> 00:41:37,958 Jean. 470 00:42:13,541 --> 00:42:15,541 Ich war zufällig in der Gegend. 471 00:42:16,541 --> 00:42:18,541 Ich wollte dir deine Kamera wiedergeben. 472 00:42:51,166 --> 00:42:53,791 Aim, ich wollte dir sagen, 473 00:42:54,541 --> 00:42:56,541 dass es mir leidtut, was ich getan habe. 474 00:43:00,291 --> 00:43:01,791 Du musst dich nicht entschuldigen. 475 00:43:02,291 --> 00:43:03,875 -Lass mich ausreden. -Schon gut. 476 00:43:03,958 --> 00:43:06,791 -Es ist alles gut. -Ich wollte es dir seit langem sagen. 477 00:43:06,875 --> 00:43:08,083 Lass mich ausreden. 478 00:43:15,916 --> 00:43:19,250 Tut mir leid, dass ich verschwunden bin, nachdem ich umgezogen war. 479 00:43:21,041 --> 00:43:22,541 Als du mir geschrieben hast, 480 00:43:23,583 --> 00:43:25,708 habe ich die E-Mail gesehen, aber... 481 00:43:26,625 --> 00:43:28,000 Ich wollte nicht antworten. 482 00:43:29,708 --> 00:43:32,208 Ich wollte nicht wissen, was als Nächstes passiert. 483 00:43:33,500 --> 00:43:36,208 Also blockierte ich dich und entfernte dich als Freund. 484 00:43:42,291 --> 00:43:43,208 Ich... 485 00:43:43,791 --> 00:43:45,541 Damals dachte ich... 486 00:43:46,541 --> 00:43:48,833 Ich fühlte, dass du nicht der Eine bist, 487 00:43:49,541 --> 00:43:51,291 und ich gab dir die Schuld. 488 00:43:51,375 --> 00:43:52,750 Das war nicht mein Problem. 489 00:43:53,375 --> 00:43:58,750 Warum sollte ich für die Gefühle anderer Menschen verantwortlich sein? 490 00:44:01,666 --> 00:44:02,958 Ich war einfach... 491 00:44:04,125 --> 00:44:08,166 Ich tat einfach, was ich als das Beste für mich erachtete. 492 00:44:13,541 --> 00:44:14,916 Aber weißt du was? 493 00:44:17,708 --> 00:44:19,708 Als ich in diese Stadt ging, 494 00:44:20,833 --> 00:44:23,416 wolltest du, dass ich Fotos mit deiner Kamera mache, 495 00:44:23,875 --> 00:44:25,833 ich bekam Schuldgefühle. 496 00:44:31,458 --> 00:44:34,250 Ich gab dir nicht mal die Kamera wieder. 497 00:44:34,333 --> 00:44:36,333 Ich versteckte sie in einer Box zu Hause 498 00:44:36,416 --> 00:44:39,541 und hoffte, dass sie jemand beim Aufräumen findet und wegwirft. 499 00:44:49,500 --> 00:44:51,541 Ich kam her, um dir das zu sagen... 500 00:44:55,625 --> 00:44:58,208 Es tut mir leid, dass ich mich nicht verabschiedete. 501 00:45:00,583 --> 00:45:03,333 Es tut mir leid, dass ich mich nie mehr bei dir meldete. 502 00:45:06,041 --> 00:45:08,916 Es tut mir leid, dass ich mich nie für dich interessierte. 503 00:45:11,291 --> 00:45:12,958 Es tut mir leid, dass ich so bin. 504 00:45:14,833 --> 00:45:17,458 Es tut mir leid, dass ich mich nie entschuldigt habe. 505 00:45:36,958 --> 00:45:38,541 Kannst du mich anschreien? 506 00:45:39,250 --> 00:45:41,666 Ich fühle mich mieser, wenn du einfach schweigst. 507 00:45:47,958 --> 00:45:51,041 Ich freue mich, dich zu sehen. Wie könnte ich dich anschreien? 508 00:46:01,000 --> 00:46:02,125 Wie wär's, 509 00:46:02,791 --> 00:46:04,500 wenn du mir eine Maissuppe kochst? 510 00:46:04,833 --> 00:46:06,750 Es ist so lange her. Ich vermisse sie. 511 00:46:21,166 --> 00:46:22,333 Fühl dich wie zu Hause. 512 00:46:22,416 --> 00:46:23,708 Ich besorge die Zutaten. 513 00:46:46,916 --> 00:46:48,541 Ist deine Mama nicht zu Hause? 514 00:46:49,500 --> 00:46:50,416 Nein. 515 00:46:50,708 --> 00:46:52,958 Und Tante Mat? Ist sie noch da? 516 00:46:53,708 --> 00:46:57,125 Sie zog letztes Jahr zu ihrem Kind in den Süden. 517 00:47:17,958 --> 00:47:19,166 Warum machst du Fotos? 518 00:47:19,958 --> 00:47:21,291 Darf ich nicht? 519 00:47:22,166 --> 00:47:24,083 Es ist mein Zuhause, kein Museum. 520 00:47:49,041 --> 00:47:50,083 NR.89 MAI 2014 521 00:47:50,166 --> 00:47:51,166 WENIGER UND WENIGER 522 00:47:52,083 --> 00:47:55,500 VERSCHOLLEN IM RAUM 12 MINIMALISTISCHE BÜROEINRICHTUNGEN 523 00:48:09,208 --> 00:48:11,208 Ich sehe mir diese Zeitschrift gerne an. 524 00:48:15,500 --> 00:48:16,833 Jean, das ist Mi. 525 00:48:18,125 --> 00:48:19,458 Freut mich. 526 00:48:19,750 --> 00:48:21,666 Aim redet dauernd von dir. 527 00:48:22,083 --> 00:48:24,583 Es ist so, als würde ich eine historische Figur treffen. 528 00:48:24,666 --> 00:48:25,583 Verstehe. 529 00:48:26,125 --> 00:48:28,000 Eine aus dem dunklen Zeitalter. 530 00:48:29,916 --> 00:48:31,083 Ich koche Suppe. 531 00:48:31,750 --> 00:48:32,958 Iss mit uns. 532 00:48:33,875 --> 00:48:34,833 Gerne. 533 00:48:40,541 --> 00:48:41,583 Danke. 534 00:48:52,500 --> 00:48:53,583 Sie ist lecker. 535 00:48:57,166 --> 00:48:58,958 So eine bekommt man nirgends. 536 00:49:01,583 --> 00:49:03,375 Du übertreibst. 537 00:49:30,125 --> 00:49:32,708 Danke, dass du dich um meinen Bonsai gekümmert hast. 538 00:49:34,208 --> 00:49:36,541 Er ist schön. Ich tat es nicht wegen dir. 539 00:49:37,625 --> 00:49:39,291 Danke trotzdem. 540 00:49:41,458 --> 00:49:42,708 Bist du erleichtert? 541 00:49:43,750 --> 00:49:45,041 Sei kein Besserwisser. 542 00:49:46,250 --> 00:49:47,416 Ich muss los. 543 00:49:47,958 --> 00:49:48,875 Ok. 544 00:49:49,416 --> 00:49:50,500 Viel Erfolg. 545 00:49:50,791 --> 00:49:52,375 Lass uns mal was essen gehen. 546 00:50:25,708 --> 00:50:26,833 Wie war es? 547 00:50:29,791 --> 00:50:32,958 Ich bin erleichtert. Es ist vorbei. 548 00:50:33,333 --> 00:50:35,208 Er ist drüber hinweg. 549 00:50:38,833 --> 00:50:40,083 Aber eigentlich... 550 00:50:41,708 --> 00:50:43,208 Einfach so dazustehen 551 00:50:43,291 --> 00:50:45,875 war eine Qual. 552 00:50:58,208 --> 00:50:59,208 Hey. 553 00:51:00,458 --> 00:51:02,708 Ich bin doch nicht mehr herzlos, oder? 554 00:51:03,541 --> 00:51:05,166 Deshalb fühle ich mich so. 555 00:51:05,500 --> 00:51:07,416 All diese Emotionen sind erschöpfend. 556 00:51:08,666 --> 00:51:11,250 Aber du hast alles zurückgegeben. 557 00:51:11,333 --> 00:51:12,708 Es ist endlich vollbracht. 558 00:51:13,208 --> 00:51:14,666 Du solltest erleichtert sein. 559 00:51:15,458 --> 00:51:17,375 Ja, du hast recht. 560 00:51:18,166 --> 00:51:21,458 Aber ich glaube nicht, dass ich mit ihm in Kontakt bleibe, 561 00:51:22,041 --> 00:51:24,000 also klaute ich mir was von ihm. 562 00:51:24,083 --> 00:51:24,958 Was? 563 00:51:25,875 --> 00:51:27,291 Was hast du geklaut? 564 00:51:27,458 --> 00:51:29,416 SCHÖN, DAS GEFÄLLT MIR. 565 00:51:29,583 --> 00:51:33,291 Die Vorlage, von der ich dir erzählte. 566 00:51:33,375 --> 00:51:34,375 Was? 567 00:51:34,791 --> 00:51:38,625 Sie ist aus einer Zeitschrift, die ich immer bei ihm las. 568 00:51:38,708 --> 00:51:41,166 Wow. Das ist wie bei Inception. 569 00:51:41,250 --> 00:51:42,500 Die Idee stammt von ihm. 570 00:51:43,916 --> 00:51:45,708 Ich weiß nicht. Ich fühle... 571 00:51:48,375 --> 00:51:52,541 ...dass viele Dinge, die ich mag, vom ihm stammen. 572 00:51:56,458 --> 00:51:59,583 Es hat sich gelohnt, ihn zu sehen. 573 00:52:00,041 --> 00:52:01,500 Jetzt kann ich an die Arbeit. 574 00:52:04,208 --> 00:52:09,000 Und du musst das restliche Zeug noch zurückbringen, 575 00:52:09,291 --> 00:52:11,041 dann kannst du auch weitermachen. 576 00:52:11,916 --> 00:52:13,791 Er war die härteste Nuss, nicht wahr? 577 00:52:15,791 --> 00:52:18,000 Es ist gut, dass es jetzt endlich vorbei ist. 578 00:52:18,875 --> 00:52:20,666 Der Rest sollte leicht sein. 579 00:52:56,791 --> 00:52:57,916 Hallo? 580 00:52:58,583 --> 00:52:59,416 Hallo? 581 00:52:59,500 --> 00:53:01,458 Jean, ich bin's, Korn. 582 00:53:01,541 --> 00:53:02,500 Korn? 583 00:53:03,750 --> 00:53:05,416 Was gibt's, Korn? 584 00:53:06,333 --> 00:53:08,458 Ich erfuhr gerade, dass du wieder da bist. 585 00:53:08,875 --> 00:53:10,333 Ich werde heiraten... 586 00:53:10,875 --> 00:53:11,916 ...und zwar Yok. 587 00:53:13,458 --> 00:53:14,708 Die kleine Yok? 588 00:53:15,083 --> 00:53:16,375 Ihr seid wieder ein Paar? 589 00:53:16,458 --> 00:53:17,458 Ja. 590 00:53:18,250 --> 00:53:20,541 Ich sah Toeys Post darüber, 591 00:53:20,625 --> 00:53:23,125 dass du allen ihre Sachen wiedergibst. 592 00:53:24,291 --> 00:53:27,875 Du hast noch mein Foto, weißt du noch? 593 00:53:27,958 --> 00:53:29,416 Da sind Yok und ich drauf. 594 00:53:29,500 --> 00:53:30,500 Ein Foto? 595 00:53:30,791 --> 00:53:32,041 Welches? 596 00:53:33,416 --> 00:53:34,583 Habe ich es gemacht? 597 00:53:35,083 --> 00:53:37,250 Ja, hast du. Das weiß ich noch. 598 00:53:37,458 --> 00:53:39,583 Das war unser erstes gemeinsames Foto. 599 00:53:40,208 --> 00:53:42,333 Ich würde es gerne für die Hochzeit haben. 600 00:53:42,958 --> 00:53:44,000 Oje. 601 00:53:44,375 --> 00:53:46,250 Das ist zehn Jahre her. 602 00:53:48,375 --> 00:53:51,333 Ich weiß nicht, ob ich es noch habe. 603 00:53:52,583 --> 00:53:55,500 Kannst du es für mich finden? 604 00:53:59,916 --> 00:54:02,625 Ok. Ich gebe mir Mühe. 605 00:54:25,625 --> 00:54:30,416 ICH HABE ÜBERALL NACHGESEHEN. ICH HABE ALLES WEGGEWORFEN. 606 00:54:30,500 --> 00:54:34,958 ES TUT MIR LEID, KORN. 607 00:55:04,875 --> 00:55:06,833 FOTOS - MÄRZ 2013 1-17 FOTOS - APRIL 2013 1-22 608 00:55:06,916 --> 00:55:10,333 FOTOS - NOV 2013 1-23 FOTOS - DEZ 2013 1-19 609 00:55:10,416 --> 00:55:13,916 FOTOS - JAN 2013 2-20 610 00:55:35,208 --> 00:55:37,708 AIM 611 00:55:45,625 --> 00:55:48,000 Hallo, Jean. Ich bin's, Aim. 612 00:55:49,083 --> 00:55:50,083 Hallo. 613 00:55:50,875 --> 00:55:53,500 Hast du morgen Zeit, um Abendessen zu gehen? 614 00:55:57,125 --> 00:55:58,750 Mi kommt auch mit. 615 00:56:02,041 --> 00:56:03,208 Ich komme. 616 00:56:04,125 --> 00:56:05,291 Ich habe Zeit. 617 00:56:16,875 --> 00:56:17,875 Hey. 618 00:56:22,625 --> 00:56:25,416 Ich war ewig nicht mehr hier. Es hat sich nichts verändert. 619 00:56:25,500 --> 00:56:27,458 Ja, es ist so wie früher. 620 00:56:31,416 --> 00:56:32,583 Was ist das? 621 00:56:35,750 --> 00:56:38,416 Deine Sachen, die noch bei mir waren. 622 00:56:38,500 --> 00:56:40,083 Ich möchte sie dir zurückgeben. 623 00:56:41,458 --> 00:56:42,416 Deine Klamotten. 624 00:56:42,500 --> 00:56:45,083 Und andere persönliche Dinge, ich habe sie sortiert. 625 00:56:48,333 --> 00:56:50,708 ERFOLGREICH ENTRÜMPELN SCHRITT 5 626 00:56:50,791 --> 00:56:56,583 NICHTS NEUES ANSCHAFFEN 627 00:56:58,833 --> 00:57:00,208 Vielen Dank. 628 00:57:07,125 --> 00:57:08,750 Du bist doch nicht sauer, oder? 629 00:57:08,833 --> 00:57:11,000 Gar nicht. Ich verstehe das. 630 00:57:11,250 --> 00:57:13,250 Ich miste mein Haus auch aus. 631 00:57:13,708 --> 00:57:16,208 Wir sollten uns von Dingen trennen, die wir nicht brauchen. 632 00:57:16,291 --> 00:57:18,125 Wir müssen lernen, Dinge wegzuwerfen 633 00:57:18,208 --> 00:57:20,000 und nur das Nötigste zu behalten. 634 00:57:44,083 --> 00:57:45,708 Trink was, solange wir warten. 635 00:57:46,458 --> 00:57:47,750 Alle Vorspeisen sind aufgegessen. 636 00:57:48,583 --> 00:57:50,583 Es ist, als wären wir zum Trinken hier. 637 00:57:52,750 --> 00:57:55,875 Das ist hier immer so. Wir warten immer mindestens eine Stunde. 638 00:57:57,333 --> 00:57:59,208 Ich weiß nicht, warum wir so lange warten. 639 00:57:59,750 --> 00:58:02,250 Das dachte ich auch, als du mich zum ersten Mal herbrachtest. 640 00:58:12,541 --> 00:58:13,708 Aber die Warterei lohnt sich. 641 00:58:13,791 --> 00:58:15,791 Ich mag wirklich den Schmorbraten hier. 642 00:58:15,875 --> 00:58:17,500 Aim will immer hierher. 643 00:58:36,541 --> 00:58:40,208 Du beschwerst dich über das Chaos hier, bringst aber noch mehr Sachen her. 644 00:58:40,500 --> 00:58:42,416 Ich weiß. Ich werde die entsorgen. 645 00:58:42,500 --> 00:58:44,916 Von wegen. Sie sind schon in deinem Schlafzimmer. 646 00:58:58,458 --> 00:59:05,375 Wirf sie weg. Öffne sie nicht. 647 00:59:08,583 --> 00:59:11,958 BONSAI FÜR ANFÄNGER 648 00:59:25,833 --> 00:59:30,541 JEANS PLAYLIST FÜR AIM 649 00:59:36,916 --> 00:59:40,125 FROHES NEUES JAHR 650 00:59:46,125 --> 00:59:49,833 FROHES NEUES JAHR, SCHATZ. PASS GUT AUF DICH AUF. 651 00:59:49,916 --> 00:59:53,125 KOMM BALD ZURÜCK, DAMIT WIR WIEDER ZUSAMMEN SIND. 652 00:59:53,208 --> 00:59:54,666 FROHES NEUES JAHR 2017 - MAMA 653 01:00:13,000 --> 01:00:14,916 Aim, ist deine Mama zu Hause? 654 01:00:15,000 --> 01:00:16,333 Kann ich mit ihr sprechen? 655 01:00:16,416 --> 01:00:18,541 Ich möchte mich für ihre Karte bedanken. 656 01:00:24,083 --> 01:00:25,166 Jean... 657 01:00:27,333 --> 01:00:29,000 Meine Mama verstarb letztes Jahr. 658 01:00:39,583 --> 01:00:41,333 Warum hast du mir das nicht gesagt? 659 01:00:43,458 --> 01:00:45,208 JAHR 2017 - MAMA 660 01:00:45,458 --> 01:00:47,208 Bring mich sofort zu ihr. 661 01:01:07,166 --> 01:01:11,083 FR. NITRA THAMRONGKUL VERSTORBEN AM 20. JUNI 2018 662 01:01:15,791 --> 01:01:17,625 Erzähle mir von ihrem letzten Tag. 663 01:01:22,791 --> 01:01:24,250 Willst du es wirklich wissen? 664 01:01:24,875 --> 01:01:26,541 Das musst du dir nicht antun. 665 01:01:32,083 --> 01:01:33,250 Erzähle es mir einfach. 666 01:01:37,375 --> 01:01:38,666 Ok. 667 01:01:42,541 --> 01:01:45,041 Ich wusste irgendwie, dass es ihr letzter Tag sein wird. 668 01:01:45,125 --> 01:01:47,791 Ich war seit dem frühen Morgen bei ihr im Krankenhaus. 669 01:01:48,291 --> 01:01:52,291 Ich brachte ihr alles, was sie wollte, Essen und andere Dinge. 670 01:01:54,000 --> 01:01:56,291 Sie hatte in ihren letzten Tagen Hunger... 671 01:01:57,125 --> 01:01:58,375 ...und wollte deine Suppe haben. 672 01:02:02,416 --> 01:02:03,791 Und spät abends... 673 01:02:05,625 --> 01:02:07,083 ...starb sie dann. 674 01:02:07,958 --> 01:02:09,166 Das ist alles. 675 01:02:11,708 --> 01:02:13,541 Warum hast du mir das nicht gesagt? 676 01:02:20,000 --> 01:02:21,583 Ich musste weitermachen. 677 01:02:26,625 --> 01:02:28,416 Ich musste es allein durchstehen. 678 01:02:28,500 --> 01:02:29,875 Du wolltest keinen Kontakt. 679 01:02:33,750 --> 01:02:35,333 Als ich gute Neuigkeiten hatte, 680 01:02:35,625 --> 01:02:38,500 brannte ich darauf, dich anzurufen, aber ich konnte nicht. 681 01:02:39,541 --> 01:02:41,875 Als ich schlechte hatte, war niemand für mich da... 682 01:02:43,625 --> 01:02:45,375 Auch da konnte ich dich nicht anrufen. 683 01:02:47,416 --> 01:02:49,541 Die Neujahrskarte, die Mama dir schrieb... 684 01:02:53,583 --> 01:02:56,375 ...konnte ich dir nicht schicken, sie aber auch nicht wegwerfen. 685 01:02:56,458 --> 01:02:57,750 Ich habe sie aufbewahrt. 686 01:03:01,458 --> 01:03:03,083 Ich fühlte mich so allein. 687 01:03:04,666 --> 01:03:07,333 Ich dachte nur daran, dass das Leben weitergehen muss. 688 01:03:23,791 --> 01:03:25,416 Ich musste allein weitermachen. 689 01:03:25,500 --> 01:03:27,041 Das war der einzige Weg. 690 01:03:31,833 --> 01:03:33,500 Das tut mir sehr leid. 691 01:03:35,333 --> 01:03:39,208 Wenn es etwas gibt, dass ich tun kann... 692 01:03:40,041 --> 01:03:41,333 ...um dir zu helfen... 693 01:03:45,166 --> 01:03:47,000 ...kannst du mich immer anrufen. 694 01:03:48,208 --> 01:03:49,541 Ich bin jetzt da. 695 01:04:08,083 --> 01:04:09,458 Ich bin sofort wieder da. 696 01:04:27,083 --> 01:04:29,291 Mi, das hatte nichts zu bedeuten. 697 01:04:29,375 --> 01:04:30,791 Ich möchte nicht, dass du... 698 01:04:30,875 --> 01:04:32,583 Hey, ich verstehe schon. 699 01:04:32,666 --> 01:04:33,916 Keine Sorge. 700 01:04:40,083 --> 01:04:41,208 Es ist nur... 701 01:04:42,750 --> 01:04:44,625 ...als ob ich ihn nicht kennen würde. 702 01:04:45,833 --> 01:04:48,500 Ich weiß nichts über die Dinge, über die ihr geredet habt. 703 01:04:51,250 --> 01:04:53,375 Als er sagte, dass er sich allein fühlte, 704 01:04:53,708 --> 01:04:55,083 hatte ich den Eindruck, 705 01:04:55,375 --> 01:04:57,416 dass ich ihm keine Hilfe war. 706 01:05:02,875 --> 01:05:04,166 Aber ich verstehe. 707 01:05:05,125 --> 01:05:07,208 Jeder hat eine Vergangenheit. 708 01:05:07,833 --> 01:05:08,791 Er hat eine. 709 01:05:08,875 --> 01:05:09,958 Ich habe eine. 710 01:05:10,750 --> 01:05:12,166 Und du auch. 711 01:05:28,208 --> 01:05:29,458 Hallo, Korn? 712 01:05:31,291 --> 01:05:32,750 Hi, Jean. 713 01:05:33,958 --> 01:05:35,333 Hast du das Foto gefunden? 714 01:05:37,000 --> 01:05:39,333 Ich bin die Hälfte der Fotos durchgegangen. 715 01:05:39,416 --> 01:05:40,750 Hab etwas Geduld. 716 01:05:41,041 --> 01:05:43,666 Du brauchst es nächsten Samstag, richtig? 717 01:05:44,291 --> 01:05:46,708 Eigentlich schon diesen Samstag. 718 01:05:55,041 --> 01:05:58,708 Ich habe dich schon mal nach dem Foto gefragt, 719 01:06:01,166 --> 01:06:02,875 aber du hast es mir nicht gegeben. 720 01:06:03,916 --> 01:06:05,250 Ich flehe dich an. 721 01:06:05,333 --> 01:06:07,916 Ich brauche es jetzt. Bitte finde es für mich. 722 01:06:20,791 --> 01:06:22,291 Es müsste hier drauf sein. 723 01:06:23,166 --> 01:06:26,000 Wenn ich die Fotos nicht habe, müssten sie bei dir sein. 724 01:06:26,083 --> 01:06:27,458 -Darf ich? -Klar. 725 01:07:12,625 --> 01:07:14,166 Das ist wie eine Zeitmaschine. 726 01:07:44,916 --> 01:07:46,583 Die habe ich noch nie gesehen. 727 01:07:47,416 --> 01:07:49,208 Ich werfe später einen Blick drauf. 728 01:07:49,291 --> 01:07:51,208 War nur Spaß. Lass dir Zeit. 729 01:08:00,708 --> 01:08:03,333 Ich suche es und gehe. 730 01:08:03,416 --> 01:08:04,625 Ich lasse euch in Ruhe. 731 01:08:07,916 --> 01:08:08,916 Eigentlich... 732 01:08:10,333 --> 01:08:12,208 ...kannst du alles kopieren, was drauf ist. 733 01:08:12,291 --> 01:08:14,125 Ich werde bald nach Singapur ziehen. 734 01:08:15,916 --> 01:08:17,250 Du ziehst... 735 01:08:18,916 --> 01:08:20,166 ...für immer weg? 736 01:08:21,125 --> 01:08:22,083 Ja. 737 01:08:23,791 --> 01:08:24,833 Warum? 738 01:08:25,333 --> 01:08:26,458 Einfach so. 739 01:08:27,000 --> 01:08:28,625 Brian hat mich gefragt. 740 01:08:28,708 --> 01:08:31,375 Es war der richtige Zeitpunkt, also nahm ich das Angebot an. 741 01:08:32,333 --> 01:08:33,500 Und Mi? 742 01:08:35,333 --> 01:08:36,583 Sie kommt mit. 743 01:08:43,625 --> 01:08:45,000 Da ist es. 744 01:08:47,958 --> 01:08:51,000 Die Beziehung der beiden war damals ein ständiges Auf und Ab. 745 01:08:51,083 --> 01:08:53,541 Ich hätte nie gedacht, dass sie heiraten würden. 746 01:08:53,625 --> 01:08:54,958 Was für eine Überraschung. 747 01:08:56,791 --> 01:08:58,458 Es sieht wie ein ganz normales Foto aus. 748 01:08:59,791 --> 01:09:01,583 Und jetzt ist es so wertvoll. 749 01:09:02,500 --> 01:09:03,916 Gut, dass ich es aufbewahrt habe. 750 01:09:10,833 --> 01:09:12,708 Ich bin fertig. Danke. 751 01:09:13,791 --> 01:09:15,166 Warum kopierst du nicht alle? 752 01:09:15,583 --> 01:09:16,583 Schon gut. 753 01:09:16,666 --> 01:09:18,333 Das mache ich noch. Behalte du sie erstmal. 754 01:09:19,000 --> 01:09:20,625 Du kannst Dinge gut aufbewahren. 755 01:09:22,458 --> 01:09:23,416 Ok. 756 01:09:24,708 --> 01:09:25,666 Mi. 757 01:09:26,208 --> 01:09:27,166 Mi! 758 01:09:27,541 --> 01:09:28,750 Tschüss. 759 01:09:30,875 --> 01:09:31,791 Danke. 760 01:09:31,875 --> 01:09:32,750 Klar. 761 01:09:47,833 --> 01:09:52,541 Vielen Dank, dass du das Foto aufbewahrt hast. 762 01:09:53,375 --> 01:09:56,333 Ich hätte nie gedacht, dass ich es brauchen würde. 763 01:09:56,791 --> 01:09:59,291 Danke, dass du es wiedergefunden hast. 764 01:09:59,791 --> 01:10:02,208 Ich freue mich, wenn ihr glücklich seid. 765 01:10:02,291 --> 01:10:03,583 Das macht mich auch glücklich. 766 01:10:03,666 --> 01:10:04,833 Herzlichen Glückwunsch. 767 01:10:05,791 --> 01:10:09,125 Ok. Wenn das alles ist, muss ich los. 768 01:10:09,208 --> 01:10:10,291 Ich muss arbeiten. 769 01:10:11,000 --> 01:10:12,791 -Wir sehen uns auf der Hochzeit. -Klar. 770 01:10:13,583 --> 01:10:15,125 -Tschüss. -Tschüss. 771 01:10:27,375 --> 01:10:30,791 Meine Vergangeheit und Erinnerungen sind mir sehr wichtig. 772 01:10:30,875 --> 01:10:32,000 MOSKAU, RUSSLAND 773 01:10:32,083 --> 01:10:35,708 Die Vergangenheit ist unser Feind. Es fällt uns sehr schwer, sie loslassen. 774 01:10:36,083 --> 01:10:37,583 Mein Rat ist, 775 01:10:37,666 --> 01:10:43,125 versuch, es zu vergessen und loszulassen, wenn du es nicht mehr brauchst. 776 01:10:45,416 --> 01:10:47,125 Hör auf zu reden, Frau. 777 01:10:47,208 --> 01:10:49,500 Andere Häuser sind viel größer, als die in Japan. 778 01:10:49,583 --> 01:10:50,750 Wir haben keine Erdbeben. 779 01:10:50,833 --> 01:10:53,083 Wirf nicht alles weg. Behalte ein bisschen was. 780 01:10:53,166 --> 01:10:55,416 Sie macht es nur für die Show. 781 01:10:55,500 --> 01:10:57,708 Du kannst dich auch nicht entscheiden. 782 01:10:57,791 --> 01:10:59,541 -Seit wann bist du denn so? -Was? 783 01:11:00,083 --> 01:11:01,541 Verdammt. 784 01:11:01,625 --> 01:11:02,791 -Was? -Du warst ihr Fan. 785 01:11:02,875 --> 01:11:03,916 Und jetzt hasst du sie. 786 01:11:04,000 --> 01:11:07,000 Und? Ich möchte ein besserer Mensch sein. 787 01:11:07,458 --> 01:11:09,041 Darf ich meine Meinung nicht ändern? 788 01:11:10,000 --> 01:11:12,500 Du denkst, du bist ein guter Mensch? 789 01:11:12,583 --> 01:11:13,458 Oje... 790 01:11:15,000 --> 01:11:17,708 Ach ja. Ich fand dieses Foto hinter dem Schrank. 791 01:11:18,208 --> 01:11:20,000 Es entfacht Freude. 792 01:11:20,083 --> 01:11:21,958 Ich behalte es. Das nimmt nicht viel Platz weg. 793 01:11:33,000 --> 01:11:34,250 Wann wurde es gemacht? 794 01:11:37,125 --> 01:11:38,625 Weißt du es etwa nicht mehr? 795 01:11:38,708 --> 01:11:40,458 Ich erinnere mich noch an den Tag. 796 01:11:41,750 --> 01:11:43,291 Es war dein Geburtstag. 797 01:11:43,583 --> 01:11:46,166 Papa spielte "Happy Birthday", und du hast gesungen. 798 01:11:46,250 --> 01:11:47,625 Tante machte das Foto. 799 01:11:50,916 --> 01:11:52,916 Gab es in unserer Familie so viel Liebe? 800 01:11:54,708 --> 01:11:56,041 Ich hatte es völlig vergessen. 801 01:11:58,041 --> 01:11:58,958 Komm schon. 802 01:11:59,041 --> 01:12:01,708 Es ist zumindest eine schöne Erinnerung. 803 01:12:06,750 --> 01:12:09,833 Wenn wir uns daran erinnert hätten, 804 01:12:09,916 --> 01:12:11,833 als die ganze Familie sich stritt, 805 01:12:12,083 --> 01:12:14,458 hätten wir vielleicht nicht so viel gestritten. 806 01:12:18,458 --> 01:12:21,250 Wenn ich das Foto sehe, denke ich... 807 01:12:22,500 --> 01:12:24,583 ...dass Papa gar nicht so übel war. 808 01:12:27,291 --> 01:12:29,041 Wir haben es bloß vergessen. 809 01:12:34,250 --> 01:12:36,250 Manchmal sitze ich da, starre das Klavier an 810 01:12:36,333 --> 01:12:38,916 und merke, dass ich ihn vermisse. 811 01:12:46,916 --> 01:12:49,625 Wirst du das Klavier wirklich wegtun? 812 01:13:07,708 --> 01:13:10,208 ERFOLGREICH ENTRÜMPELN SCHRITT 6 813 01:13:10,291 --> 01:13:17,208 NICHT ZURÜCKBLICKEN 814 01:13:19,666 --> 01:13:23,708 Wenn wir es behalten, muss es so aussehen. 815 01:13:24,208 --> 01:13:25,750 Das wird nicht ganz passen. 816 01:13:27,208 --> 01:13:29,833 Verdammt. Das ist wirklich nicht schön. 817 01:13:30,625 --> 01:13:32,541 Das wird den ganzen Raum einnehmen. 818 01:13:36,166 --> 01:13:37,416 Was soll ich tun? 819 01:13:38,041 --> 01:13:39,041 Na ja... 820 01:13:40,333 --> 01:13:41,625 ...das musst du wissen. 821 01:13:45,083 --> 01:13:46,666 Aber wie dem auch sei, 822 01:13:48,750 --> 01:13:51,208 du musst etwas am Design sparen. 823 01:13:51,666 --> 01:13:53,958 Die Ausgaben sind unverschämt hoch. 824 01:13:54,958 --> 01:13:57,083 Ich habe versucht, das Budget einzuhalten. 825 01:13:59,208 --> 01:14:00,208 Pink. 826 01:14:00,875 --> 01:14:02,583 Beim Haus sollte man nicht sparen. 827 01:14:03,583 --> 01:14:07,125 Das ist etwas Wichtiges. Wir müssen aufs Ganze gehen. 828 01:14:08,958 --> 01:14:10,791 Ich kümmere mich um die Kosten. 829 01:15:16,708 --> 01:15:18,541 Ihr Vater hatte einen guten Geschmack. 830 01:15:18,625 --> 01:15:19,958 Die Sachen sind großartig. 831 01:15:22,166 --> 01:15:24,125 Das da nehme ich auch. 832 01:15:26,083 --> 01:15:27,541 Ich habe Ihnen das Geld überwiesen. 833 01:15:34,166 --> 01:15:39,125 TRANSAKTION ABGESCHLOSSEN 150.000 BATH 834 01:15:43,875 --> 01:15:45,333 Entschuldigen Sie. 835 01:15:45,875 --> 01:15:47,666 Steht das zum Verkauf? 836 01:15:53,791 --> 01:15:57,750 Ich glaube... das werde ich nicht verkaufen. 837 01:15:57,833 --> 01:15:59,333 Das bleibt vorerst hier. 838 01:15:59,875 --> 01:16:01,125 Spielen Sie es noch? 839 01:16:01,958 --> 01:16:03,958 Nein, es gehörte meinem Vater. 840 01:16:04,541 --> 01:16:05,541 Ich verstehe... 841 01:16:06,250 --> 01:16:07,750 Das gefällt mir sehr. 842 01:16:08,583 --> 01:16:13,083 Sagen Sie Bescheid, wenn Sie Ihre Meinung ändern. 843 01:16:13,166 --> 01:16:16,541 Da es ihrem Vater gehörte, würde ich Ihnen einen guten Preis machen. 844 01:16:17,125 --> 01:16:18,083 Gut. 845 01:16:19,291 --> 01:16:20,291 Danke. 846 01:16:35,541 --> 01:16:40,208 TRANSAKTION ABGESCHLOSSEN 150.000 BATH 847 01:16:52,500 --> 01:16:53,791 Soll ich ihn anrufen? 848 01:16:58,375 --> 01:17:00,166 Schon gut. Ich mache das. 849 01:17:02,833 --> 01:17:04,750 Sonst gehe ich dem nur aus dem Weg. 850 01:17:32,500 --> 01:17:33,458 Hallo? 851 01:17:48,625 --> 01:17:49,750 Hier ist Jean. 852 01:18:12,541 --> 01:18:16,000 Ich wollte fragen, ob Sie das Klavier noch wollen? 853 01:18:16,083 --> 01:18:17,500 Wenn nicht, verkaufe ich es. 854 01:18:57,958 --> 01:18:59,333 Dann auf Wiedersehen. 855 01:20:17,333 --> 01:20:18,916 Er hat uns einfach verlassen... 856 01:20:19,625 --> 01:20:21,500 ...als wäre es die einfachste Sachet. 857 01:20:25,958 --> 01:20:28,666 Wenn ich das Klavier verkauft hätte, 858 01:20:28,750 --> 01:20:30,541 würde es nicht so wehtun. 859 01:21:18,958 --> 01:21:21,291 Ich sprach gestern Abend mit Papa. 860 01:21:22,208 --> 01:21:23,125 Sei still. 861 01:21:23,208 --> 01:21:25,083 -Er erkannte meine Stimme nicht. -Hör auf. 862 01:21:25,166 --> 01:21:26,291 Jean, sei still. 863 01:21:27,166 --> 01:21:28,958 -Er sagte, das Klavier... -Jean! 864 01:21:29,208 --> 01:21:31,708 Er sagte, wir können es verkaufen. 865 01:21:31,791 --> 01:21:34,416 -Er kommt nicht zurück. -Ich sagte, sei still. 866 01:21:36,916 --> 01:21:38,833 -Werde es einfach los. -Jetzt reicht's! 867 01:21:40,291 --> 01:21:42,416 Warum willst du es behalten? Niemand spielt es mehr. 868 01:21:42,500 --> 01:21:44,583 -Papa kommt nicht zurück. -Sag das nicht. 869 01:21:45,708 --> 01:21:47,583 -Papa kommt nicht zurück! -Halt den Mund! 870 01:21:47,666 --> 01:21:49,083 -Hörst du? -Verkauf das blöde Ding! 871 01:21:49,166 --> 01:21:50,625 Er kommt nicht zurück! 872 01:21:52,916 --> 01:21:55,500 Warum willst du es behalten! Niemand spielt es mehr! 873 01:21:56,458 --> 01:21:58,458 Ich spiele es noch! 874 01:21:59,000 --> 01:22:00,166 Ich spiele es! 875 01:22:03,500 --> 01:22:04,500 Ich spiele... 876 01:22:20,166 --> 01:22:22,625 Das ist meine Sache. 877 01:22:23,833 --> 01:22:26,083 Warum musstest du damit anfangen? 878 01:22:28,583 --> 01:22:29,916 Und wenn ich ihn vergesse? 879 01:22:30,000 --> 01:22:31,250 Bist du dann zufrieden? 880 01:22:38,125 --> 01:22:41,166 Ich möchte nicht, dass du dich weiterhin so im Kreis drehst. 881 01:22:43,375 --> 01:22:44,500 Mama. 882 01:22:45,833 --> 01:22:48,333 Wenn wir nicht versuchen zu vergessen, 883 01:22:51,250 --> 01:22:53,375 werden wir es nie tun. 884 01:23:01,500 --> 01:23:03,000 Sei nicht so egoistisch. 885 01:23:05,125 --> 01:23:07,083 Wenn du vergessen willst, dann tue es. 886 01:23:07,166 --> 01:23:08,791 Aber warum zwingst du mich dazu? 887 01:23:14,375 --> 01:23:17,958 Merkst du nicht, dass du egoistisch bist? 888 01:23:20,333 --> 01:23:23,458 Wenn du in Erinnerungen schwelgen willst, dann tue das alleine. 889 01:23:24,333 --> 01:23:26,750 Jay und ich wollen uns nicht erinnern. 890 01:23:48,750 --> 01:23:51,166 Hör auf, den Leuten zu sagen, was sie tun sollen. 891 01:25:08,333 --> 01:25:09,333 Hallo? 892 01:25:09,583 --> 01:25:12,291 Hallo, Jean? Hier ist Nao. 893 01:25:12,666 --> 01:25:14,666 Ich habe eben Korn getroffen. 894 01:25:14,750 --> 01:25:18,083 Er sagte, du hättest ein Foto von ihm wiedergefunden, nicht wahr? 895 01:25:18,166 --> 01:25:21,916 Da fiel mir ein, dass du noch einen Gürtel von mir hast. 896 01:25:25,000 --> 01:25:26,000 Wirklich? 897 01:25:26,750 --> 01:25:27,833 Welchen? 898 01:26:02,625 --> 01:26:05,083 Mi, warum bist du hier? 899 01:26:05,541 --> 01:26:06,875 Stimmt etwas nicht? 900 01:26:08,666 --> 01:26:11,250 Wir sehen uns vielleicht nicht mehr. 901 01:26:11,333 --> 01:26:12,916 Ich wollte dir das wiedergeben. 902 01:26:31,916 --> 01:26:33,791 Ich sah die Fotos auf der Festplatte. 903 01:26:34,583 --> 01:26:36,958 Ich wusste nicht, dass es dein T-Shirt ist. 904 01:26:38,000 --> 01:26:39,625 Ich sollte es dir wiedergeben. 905 01:26:41,833 --> 01:26:43,375 Aim hat es mir nicht gesagt. 906 01:26:43,916 --> 01:26:45,083 Es tut mir leid. 907 01:26:47,916 --> 01:26:49,166 Schon gut. 908 01:26:52,250 --> 01:26:53,416 Du wusstest es... 909 01:26:54,500 --> 01:26:56,708 ...seit unserer ersten Begegnung, nicht wahr? 910 01:27:12,916 --> 01:27:14,375 Aber ich verstehe. 911 01:27:14,458 --> 01:27:15,958 Das ist nicht leicht zu sagen. 912 01:27:20,708 --> 01:27:21,916 Es tut mir leid. 913 01:27:28,416 --> 01:27:29,541 Komm schon. 914 01:27:30,000 --> 01:27:31,791 Singapur ist nicht weit weg. 915 01:27:31,875 --> 01:27:34,125 Wenn du mal hier bist, ruft mich an. 916 01:27:34,958 --> 01:27:36,500 Wir sind jetzt Freunde. 917 01:27:37,250 --> 01:27:38,250 Klar. 918 01:27:40,083 --> 01:27:41,083 Nun ja, 919 01:27:42,416 --> 01:27:44,125 ich gehe nicht mit nach Singapur. 920 01:28:04,708 --> 01:28:06,375 Mi, das tut mir leid. 921 01:28:06,875 --> 01:28:08,625 Das war nicht meine Absicht. 922 01:28:08,833 --> 01:28:09,916 Es tut mir sehr leid. 923 01:28:10,375 --> 01:28:12,500 Soll ich ihn anrufen und mit ihm sprechen? 924 01:28:12,583 --> 01:28:14,541 Das ist nicht deine Schuld. 925 01:28:21,958 --> 01:28:23,083 Wenn ich 926 01:28:24,250 --> 01:28:26,625 dein Paket nicht abgewiesen hätte, 927 01:28:28,583 --> 01:28:30,416 wärst du nicht vorbeigekommen. 928 01:28:33,000 --> 01:28:34,791 Dann wäre alles anders. 929 01:28:44,916 --> 01:28:47,500 Ich hatte Angst davor, dass du zurückkommen würdest. 930 01:28:49,333 --> 01:28:51,000 Deshalb habe ich es getan. 931 01:28:55,708 --> 01:28:56,708 Verdammt. 932 01:28:58,958 --> 01:29:00,625 Ich habe alles schlimmer gemacht. 933 01:29:08,541 --> 01:29:10,833 Ich will euch beide wirklich hassen, 934 01:29:14,041 --> 01:29:16,000 aber ich habe keinen Grund dazu. 935 01:29:17,750 --> 01:29:19,708 Du wolltest dich einfach entschuldigen. 936 01:29:19,833 --> 01:29:21,083 Das verstehe ich. 937 01:29:22,250 --> 01:29:24,291 Aim war mir gegenüber immer ehrlich. 938 01:29:25,875 --> 01:29:27,208 Er hat das Richtige getan. 939 01:29:30,666 --> 01:29:33,291 Wir müssen das tun, was das Beste für uns ist. 940 01:29:34,791 --> 01:29:36,250 Das verstehe ich wirklich. 941 01:29:40,583 --> 01:29:41,541 Mi. 942 01:29:43,541 --> 01:29:44,500 Es... 943 01:29:45,916 --> 01:29:47,583 Es tut mir furchtbar leid. 944 01:29:50,708 --> 01:29:51,708 Hey. 945 01:29:52,208 --> 01:29:53,500 Es tut mir ehrlich leid. 946 01:29:54,583 --> 01:29:55,958 Schon gut. 947 01:30:04,791 --> 01:30:07,875 Das T-Shirt war das Letzte, was noch von dir im Haus war. 948 01:30:09,041 --> 01:30:10,958 Alles andere hat er dir wiedergegeben. 949 01:30:17,541 --> 01:30:18,666 Mach's gut. 950 01:31:06,291 --> 01:31:07,458 Das sind Mis Sachen. 951 01:31:07,541 --> 01:31:09,083 Sie holt sie vielleicht ab. 952 01:31:15,416 --> 01:31:16,791 Warum tust du das? 953 01:31:19,250 --> 01:31:20,708 Du sagtest es selbst. 954 01:31:21,333 --> 01:31:23,958 Man muss alles loslassen, was man nicht mehr braucht. 955 01:31:24,291 --> 01:31:26,333 Ich habe deinen Rat befolgt. 956 01:31:28,791 --> 01:31:30,291 Du hast recht. 957 01:31:32,250 --> 01:31:34,125 Man muss nur das Wichtigste behalten. 958 01:31:39,916 --> 01:31:44,125 Merkst du nicht, dass du das Wichtigste für dich wegwirfst? 959 01:31:44,208 --> 01:31:45,500 Es ist nicht richtig für mich. 960 01:31:45,583 --> 01:31:46,500 Ich rufe Mi jetzt an. 961 01:31:46,583 --> 01:31:47,875 -Ich helfe euch. -Es ist vorbei. 962 01:31:47,958 --> 01:31:49,166 Ich tue das für dich. 963 01:31:49,250 --> 01:31:50,541 Du tust es für dich. 964 01:31:55,291 --> 01:31:57,875 Du gabst mir alles wieder, um dich besser zu fühlen. 965 01:31:58,583 --> 01:32:00,583 Deswegen hast du dich auch entschuldigt. 966 01:32:01,625 --> 01:32:03,958 Und du willst Mi und mir helfen, um dich besser zu fühlen, 967 01:32:04,750 --> 01:32:06,791 damit du mich ohne Schuldgefühle loslassen kannst. 968 01:32:12,083 --> 01:32:13,416 Jean, im Ernst... 969 01:32:15,500 --> 01:32:17,458 Als du kamst, um dich zu entschuldigen, 970 01:32:18,583 --> 01:32:19,791 war ich sauer. 971 01:32:21,833 --> 01:32:23,125 Es war... 972 01:32:24,500 --> 01:32:27,000 ...als wärst du durch die Entschuldigung fein raus. 973 01:32:27,750 --> 01:32:29,708 Also musste ich dir vergeben, stimmt's? 974 01:32:31,000 --> 01:32:33,375 Hätte ich dir nicht vergeben, wäre es mein Problem. 975 01:32:33,458 --> 01:32:35,125 Das wäre nicht mehr dein Problem. 976 01:32:36,458 --> 01:32:37,583 Es war... 977 01:32:38,250 --> 01:32:40,416 ...als hättest du all deine Schuld genommen 978 01:32:40,958 --> 01:32:42,375 und sie auf mir abgeladen. 979 01:32:42,875 --> 01:32:44,333 Und dann bist du einfach gegangen. 980 01:32:44,416 --> 01:32:48,666 Ich wollte mich entschuldigen, weil du mir wichtig bist. 981 01:32:48,750 --> 01:32:50,208 Dann entschuldige dich nicht. 982 01:32:53,208 --> 01:32:54,958 Lebe mit deinen Schuldgefühlen. 983 01:32:56,208 --> 01:32:58,208 Lauf nicht vor ihnen weg. Kannst du das? 984 01:33:04,291 --> 01:33:05,250 Ich... 985 01:33:06,458 --> 01:33:08,750 Das ist alles Vergangenheit. 986 01:33:10,291 --> 01:33:11,833 Kannst du sie nicht loslassen? 987 01:33:14,083 --> 01:33:15,833 Wenn du je jemanden geliebt hast, 988 01:33:17,041 --> 01:33:19,541 wüsstest du, dass es leichter gesagt als getan ist. 989 01:33:22,250 --> 01:33:24,166 Hast du jemanden mal wirklich geliebt? 990 01:33:37,750 --> 01:33:40,208 Ich hätte nicht zurückkommen sollen. 991 01:33:54,083 --> 01:33:55,000 Jean. 992 01:34:00,458 --> 01:34:02,708 Gib einfach zu, dass du egoistisch bist 993 01:34:03,041 --> 01:34:05,250 und lebe damit. Das ist alles. 994 01:34:07,916 --> 01:34:10,416 Mach dir keine Gedanken. Das ist jeder. 995 01:34:11,541 --> 01:34:13,958 Man muss tun, was das Beste für einen ist. 996 01:34:19,666 --> 01:34:21,666 Wir sehen, was wir sehen wollen. 997 01:34:22,708 --> 01:34:25,333 Wir erinnern uns, an was wir wollen. Das ist alles. 998 01:34:26,833 --> 01:34:28,416 Lebe dein Leben einfach weiter. 999 01:34:36,458 --> 01:34:39,041 Aber ich sagte doch, dass es mir leidtut, Aim. 1000 01:34:40,708 --> 01:34:42,333 Ich habe mich entschuldigt. 1001 01:34:42,416 --> 01:34:44,416 Ich habe mich entschuldigt, verdammt! 1002 01:35:20,083 --> 01:35:21,916 Was tust du hier? 1003 01:35:34,291 --> 01:35:35,875 Hast du übermorgen Zeit? 1004 01:35:38,625 --> 01:35:39,583 Ja. 1005 01:35:41,208 --> 01:35:42,916 Kannst du Mama ausführen? 1006 01:35:50,125 --> 01:35:51,791 Wirst du das wirklich tun? 1007 01:35:55,000 --> 01:35:58,375 Es kann sowieso niemand mehr spielen. Warum sollten wir es behalten? 1008 01:37:00,083 --> 01:37:01,208 Kommst du nicht mit? 1009 01:37:02,958 --> 01:37:04,416 Ich muss arbeiten. 1010 01:37:06,083 --> 01:37:08,166 Sollen wir dir etwas zu Essen mitbringen? 1011 01:37:08,791 --> 01:37:09,791 Nein. 1012 01:38:53,250 --> 01:38:54,583 Vielen Dank. 1013 01:38:54,666 --> 01:38:57,500 Sagen Sie mir Bescheid, wenn die Renovierung fertig ist. 1014 01:38:57,583 --> 01:38:58,833 Ich würde es gerne sehen. 1015 01:38:58,916 --> 01:39:00,000 Viel Erfolg. 1016 01:39:23,291 --> 01:39:24,333 Jean! 1017 01:39:25,291 --> 01:39:27,041 Öffne die Tür und sprich mit mir! 1018 01:39:31,125 --> 01:39:32,125 Jean! 1019 01:39:33,083 --> 01:39:34,791 Wo ist das Klavier? 1020 01:39:36,208 --> 01:39:37,833 Bring es zurück! 1021 01:39:39,625 --> 01:39:42,000 Hältst du mich für dumm? 1022 01:39:43,166 --> 01:39:45,916 Denkst du, dass ich dumm bin und du mich so verarschen kannst? 1023 01:39:46,000 --> 01:39:47,250 Wie konntest du nur? 1024 01:39:49,500 --> 01:39:51,250 Öffne die Tür und sprich mit mir! 1025 01:39:59,458 --> 01:40:01,541 Warum bist du so? 1026 01:40:04,041 --> 01:40:07,166 Du bist genauso egoistisch wie dein Vater. Weißt du das? 1027 01:40:09,458 --> 01:40:12,000 Weißt du, dass du egoistisch bist? 1028 01:40:15,041 --> 01:40:16,416 Bring das Klavier zurück! 1029 01:40:19,041 --> 01:40:22,041 AKTIVE GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG 1030 01:40:42,041 --> 01:40:48,708 29. DEZ., 2019 1031 01:40:54,750 --> 01:40:57,666 Pink, ich möchte den Originalplan für das Büro. 1032 01:40:59,000 --> 01:41:01,041 Ich habe das Klavier verkauft. 1033 01:41:02,208 --> 01:41:04,625 Tut mir leid. Ich danke dir vielmals. 1034 01:41:10,041 --> 01:41:11,458 Was ist los? 1035 01:41:14,041 --> 01:41:17,416 Ja, ich muss weg. Kannst du mein Zimmer ausräumen? 1036 01:41:22,166 --> 01:41:24,875 Woher soll ich wissen, was du behalten willst? 1037 01:41:28,291 --> 01:41:30,875 TEE, TUM, OAK, POM 1038 01:41:34,083 --> 01:41:35,416 JEANS PLAYLIST FÜR AIM 1039 01:41:35,500 --> 01:41:36,958 Schmeiß alles weg. 1040 01:41:37,041 --> 01:41:39,083 Das ist zu viel für mich. Ich kann das nicht tun. 1041 01:41:40,291 --> 01:41:44,166 Die wichtigsten Sachen sind schon in meinem Koffer. 1042 01:41:46,583 --> 01:41:48,416 Klar. Ich kümmere mich drum. 1043 01:41:55,750 --> 01:41:56,708 Gut. 1044 01:41:57,208 --> 01:41:59,000 Ruf mich bitte nicht an. 1045 01:41:59,250 --> 01:42:00,291 Schmeiß einfach alles weg. 1046 01:42:00,375 --> 01:42:01,750 Schnipp mit den Fingern für mich. 1047 01:42:02,083 --> 01:42:03,583 Ich komme nach Neujahr wieder. 1048 01:42:16,125 --> 01:42:18,958 FROHES NEUES JAHR 2020 LIEBE GRÜSSE AUS BANGKOK 1049 01:42:40,625 --> 01:42:41,458 FREUNDE 1050 01:42:45,583 --> 01:42:46,583 ALS FREUND ENTFERNEN 1051 01:42:46,666 --> 01:42:50,000 AIM THANA ALS FREUND WIRKLICH ENTFERNEN? 1052 01:42:50,083 --> 01:42:51,083 BESTÄTIGEN 1053 01:45:03,833 --> 01:45:05,958 Verdammt, Jean. Ich freue mich für dich. 1054 01:45:06,041 --> 01:45:07,416 Du hast es geschafft. 1055 01:45:08,458 --> 01:45:11,916 Nachdem du dein Haus entrümpelt hast, ist es viel geräumiger. 1056 01:45:12,000 --> 01:45:13,416 Das gibt dir viele Optionen. 1057 01:45:19,000 --> 01:45:21,666 Wie läuft's mit Aim? 1058 01:45:21,750 --> 01:45:22,875 Ist alles in Ordnung? 1059 01:45:25,291 --> 01:45:26,291 Na ja... 1060 01:45:28,458 --> 01:45:29,333 Ich... 1061 01:45:29,916 --> 01:45:32,166 Ich glaube, er ist wirklich über mich hinweg. 1062 01:45:33,250 --> 01:45:36,791 Als wir uns das letzte Mal unterhielten, 1063 01:45:37,666 --> 01:45:39,833 war alles ganz normal. 1064 01:45:39,916 --> 01:45:41,791 Ich glaube, wir könnten Freunde sein. 1065 01:45:42,958 --> 01:45:43,875 Ich denke... 1066 01:45:45,875 --> 01:45:47,625 ...wir alle müssen weitermachen. 1067 01:45:47,708 --> 01:45:51,500 Außerdem zieht er bald nach Singapur, 1068 01:45:51,875 --> 01:45:54,375 mit seiner Freundin, wegen der Arbeit. 1069 01:45:56,000 --> 01:45:57,041 Das ist cool. 1070 01:45:57,125 --> 01:45:59,625 Bist du jetzt erleichtert? Ich freue mich für dich. 1071 01:53:11,791 --> 01:53:13,791 Untertitel von: Kristina Horn