1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,958 --> 00:00:58,625 Minimalism is like... 4 00:01:00,458 --> 00:01:01,791 a Buddhist philosophy. 5 00:01:02,458 --> 00:01:03,500 Okay. 6 00:01:04,458 --> 00:01:05,833 It's about letting go. 7 00:01:06,666 --> 00:01:07,625 I see. 8 00:01:10,458 --> 00:01:13,958 When I was working in Sweden, I really liked this style. 9 00:01:14,041 --> 00:01:17,375 When I moved back, I wanted to apply it to this place. 10 00:01:20,416 --> 00:01:22,458 What was this place before? 11 00:01:23,958 --> 00:01:25,875 -A home. -I see. 12 00:01:25,958 --> 00:01:28,000 My mom and brother are living upstairs. 13 00:01:28,375 --> 00:01:31,416 -I turned downstairs into an office. -I see. 14 00:01:31,500 --> 00:01:32,375 Yes. 15 00:01:34,500 --> 00:01:36,333 What did you do with your stuff? 16 00:01:37,541 --> 00:01:38,583 I threw them away. 17 00:01:38,666 --> 00:01:40,166 -Everything? -Yes. 18 00:01:40,250 --> 00:01:42,041 Don't you feel attached to them? 19 00:01:43,875 --> 00:01:47,833 Personally, I feel that things we no longer use are unnecessary. 20 00:01:48,083 --> 00:01:50,000 So we should throw them away. 21 00:01:50,250 --> 00:01:53,208 As for things I have use for and are in good condition, 22 00:01:54,875 --> 00:01:56,000 I think... 23 00:01:56,375 --> 00:01:58,708 they will be here. They're not going anywhere. 24 00:01:58,791 --> 00:01:59,708 I see. 25 00:02:07,541 --> 00:02:08,583 Then... 26 00:02:09,583 --> 00:02:13,250 Can you give us some tips on how to get rid of things? 27 00:03:52,791 --> 00:03:53,875 Excuse me. 28 00:04:09,291 --> 00:04:11,083 Come on, you cheap ass. 29 00:04:11,500 --> 00:04:12,583 Are you for real? 30 00:04:12,833 --> 00:04:15,333 I only need three pages. Will they sell me three pages? 31 00:04:15,416 --> 00:04:17,291 This isn't a damn library. 32 00:04:17,375 --> 00:04:18,458 Don't be stingy. 33 00:04:18,625 --> 00:04:20,375 I'm designing a minimalist house. 34 00:04:20,458 --> 00:04:22,500 Why should I buy books on minimalism? 35 00:04:22,708 --> 00:04:24,125 It's the era of cloud storage. 36 00:04:24,625 --> 00:04:27,541 You don't need to spend minimally on a minimalist house. 37 00:04:27,625 --> 00:04:28,500 Let's go. 38 00:04:31,500 --> 00:04:34,166 Hey, won't it be easier to rent an office space? 39 00:04:34,500 --> 00:04:35,708 Do you have the money? 40 00:04:36,791 --> 00:04:38,458 This is actually a nice area. 41 00:04:38,541 --> 00:04:40,541 You can take the Skytrain when you're in a rush. 42 00:04:40,625 --> 00:04:42,375 That's true. 43 00:04:42,708 --> 00:04:45,708 If clients come here for meetings, 44 00:04:46,291 --> 00:04:48,583 there are parking spaces in the daytime. 45 00:04:48,666 --> 00:04:49,666 It's quite spacious. 46 00:04:49,750 --> 00:04:51,500 -They can park in the alley. -I see. 47 00:04:53,333 --> 00:04:55,583 We're here. This is my home. 48 00:04:56,333 --> 00:04:58,833 I think it can be turned into an office. 49 00:04:58,916 --> 00:05:01,083 -Definitely. -For sure. 50 00:05:01,958 --> 00:05:03,250 Let's have a look. 51 00:05:03,708 --> 00:05:05,166 I'll walk you through. 52 00:05:07,125 --> 00:05:08,041 Close the door. 53 00:05:09,000 --> 00:05:12,791 My house used to be an instrument repair shop. 54 00:05:12,875 --> 00:05:15,166 My dad also ran a music school. 55 00:05:17,458 --> 00:05:18,833 Mom, my friend's here. 56 00:05:21,416 --> 00:05:22,375 Mom. 57 00:05:22,458 --> 00:05:23,416 Hello. 58 00:05:23,500 --> 00:05:25,666 Can you turn it down? I need to talk business. 59 00:05:25,750 --> 00:05:26,625 Okay. 60 00:05:35,166 --> 00:05:38,958 I think I'll get rid of everything downstairs 61 00:05:39,041 --> 00:05:41,666 and turn it into the main office. 62 00:05:45,416 --> 00:05:46,375 Take a look. 63 00:05:46,458 --> 00:05:50,666 My house gets lots of sunlight, but it's blocked by all these walls. 64 00:05:50,958 --> 00:05:52,666 There is too much wood. 65 00:05:52,750 --> 00:05:56,125 I want to make it more minimalistic. 66 00:05:56,875 --> 00:05:58,875 Why do you keep this bumper? 67 00:05:59,875 --> 00:06:01,166 Go ask my mom. 68 00:06:02,083 --> 00:06:03,291 Stop taking photos. 69 00:06:03,708 --> 00:06:06,250 I think we have to tear down some walls. 70 00:06:07,916 --> 00:06:09,416 This is Jay, my brother. 71 00:06:09,500 --> 00:06:10,375 -This is Pink. -Hi. 72 00:06:10,458 --> 00:06:11,333 Hi. 73 00:06:11,416 --> 00:06:12,291 Right. 74 00:06:12,375 --> 00:06:16,666 I will turn this room into your home studio. 75 00:06:19,166 --> 00:06:20,583 What studio? 76 00:06:23,541 --> 00:06:26,375 Your own home studio, you know? 77 00:06:28,750 --> 00:06:30,166 My home studio? 78 00:06:39,708 --> 00:06:41,625 Does your mom sing one song all day? 79 00:06:42,125 --> 00:06:44,833 You need to put in lots of soundproofing for me. 80 00:06:46,333 --> 00:06:49,000 You want a minimalist home, 81 00:06:49,083 --> 00:06:52,458 but this clutter in this place is the fucking opposite. 82 00:06:53,791 --> 00:06:55,166 Can you do it? 83 00:06:55,833 --> 00:06:57,833 I can fix up the house. 84 00:06:58,208 --> 00:07:01,125 What I can't do for you is to talk to your family. 85 00:07:01,750 --> 00:07:04,333 -Your brother doesn't even know... -I know. 86 00:07:04,416 --> 00:07:05,916 -his room will be gone. -I know. 87 00:07:06,000 --> 00:07:07,250 Have you told your mom? 88 00:07:07,708 --> 00:07:09,083 I will. 89 00:07:09,916 --> 00:07:11,250 You'd better, Jean. 90 00:07:11,666 --> 00:07:13,333 I've seen this before. 91 00:07:13,791 --> 00:07:16,416 You'll get a broken home before you get a new house. 92 00:07:17,750 --> 00:07:20,375 You'll be wiping out your whole history. 93 00:07:21,625 --> 00:07:23,291 You want a minimalist Stockholm house. 94 00:07:23,750 --> 00:07:25,208 Have you asked your family here? 95 00:07:26,833 --> 00:07:29,416 I wouldn't have come back if I had a choice. 96 00:07:31,583 --> 00:07:33,333 I don't care. Just be nice. 97 00:07:33,666 --> 00:07:35,625 From the timeline you sent me, 98 00:07:35,708 --> 00:07:38,750 you need to send me references and clear everything out before New Year's. 99 00:07:39,125 --> 00:07:41,458 We can start working after the holidays. 100 00:07:48,083 --> 00:07:49,041 Okay. 101 00:08:01,875 --> 00:08:04,916 Minimalism is like a Buddhist philosophy. 102 00:08:05,625 --> 00:08:06,916 It's about letting go. 103 00:08:10,750 --> 00:08:12,500 Are you nuts? You want an empty house? 104 00:08:16,375 --> 00:08:18,250 Things will be more organized. 105 00:08:18,333 --> 00:08:19,416 Let's start over. 106 00:08:19,750 --> 00:08:22,166 Take this room, for example. 107 00:08:22,250 --> 00:08:24,500 It's so cluttered with stuff, right? 108 00:08:24,583 --> 00:08:28,750 We'll clear out what we don't need and we'll have more space. 109 00:08:28,833 --> 00:08:30,833 Our lives will be greatly improved. 110 00:08:31,041 --> 00:08:33,416 And when people come in, 111 00:08:33,500 --> 00:08:35,791 -they will see... -Where will the living room be? 112 00:08:35,958 --> 00:08:37,375 It will be on the second floor. 113 00:08:37,458 --> 00:08:39,500 You can sing your heart out all day. 114 00:08:39,583 --> 00:08:42,541 -I'll turn it into a karaoke room. -Not the second floor. No. 115 00:08:42,625 --> 00:08:44,583 -Why not? -I don't want the second floor. 116 00:08:44,666 --> 00:08:46,750 The first floor will be my office. You have to move. 117 00:08:46,833 --> 00:08:47,750 I don't want to. 118 00:08:47,833 --> 00:08:49,000 -It's so messy here. -No. 119 00:08:49,083 --> 00:08:50,500 -I'm always here. -We'll all move. 120 00:08:50,583 --> 00:08:52,000 You will have your own room. 121 00:08:52,083 --> 00:08:53,625 Just tell me what you want. 122 00:08:53,708 --> 00:08:55,333 -You name it. -You go. I won't. 123 00:08:55,416 --> 00:08:57,666 Are you going to sleep on the chair? 124 00:08:57,750 --> 00:08:59,583 You can't. It's weird. 125 00:08:59,666 --> 00:09:00,875 How is that weird? 126 00:09:01,083 --> 00:09:02,250 I always sleep here. 127 00:09:02,333 --> 00:09:03,958 -You can't. -Why not? 128 00:09:04,041 --> 00:09:05,500 I've done it for years. 129 00:09:06,125 --> 00:09:09,000 Doesn't it give you a backache? You can't sleep here. 130 00:09:09,083 --> 00:09:10,416 It's because of my shoes. 131 00:09:11,833 --> 00:09:13,791 What does that have to do with it? 132 00:09:13,875 --> 00:09:15,958 You're not listening to me. 133 00:09:16,291 --> 00:09:18,708 Do what you want, but the living room must stay. 134 00:09:18,791 --> 00:09:20,208 It can't. It's not minimalistic. 135 00:09:20,291 --> 00:09:22,625 Minimal what? This is my house. 136 00:09:26,250 --> 00:09:27,833 Jean, don't do it. 137 00:09:27,916 --> 00:09:29,666 -What? -It's too much of a hassle. 138 00:09:29,750 --> 00:09:32,333 Jay, we've lived here since we were ten. 139 00:09:32,416 --> 00:09:35,583 We're almost 30. Everything is too small now. 140 00:09:36,083 --> 00:09:37,958 What about your online clothing shop? 141 00:09:38,208 --> 00:09:40,875 Don't you want storage space for your clothes? 142 00:09:45,416 --> 00:09:46,291 Damn. 143 00:09:46,375 --> 00:09:48,708 It feels so cramped here now that you said it. 144 00:09:49,000 --> 00:09:50,166 I felt fine before. 145 00:09:50,250 --> 00:09:52,500 Well, take a look around. 146 00:09:52,583 --> 00:09:54,583 This belongs to the previous generation. 147 00:09:54,666 --> 00:09:56,541 Everything is out of date. 148 00:09:56,833 --> 00:09:58,833 Why are old people afraid of change? 149 00:09:58,916 --> 00:09:59,958 I don't get it. 150 00:10:00,166 --> 00:10:01,791 This is our time. 151 00:10:06,000 --> 00:10:08,416 Yes, you have a point. 152 00:10:09,583 --> 00:10:10,875 The floor plan is set. 153 00:10:10,958 --> 00:10:12,958 We can't change anything. 154 00:10:13,041 --> 00:10:15,333 We're so used to it that we don't think about it. 155 00:10:16,000 --> 00:10:18,541 That's what I'm saying. 156 00:10:19,208 --> 00:10:21,208 This is our time. 157 00:10:28,875 --> 00:10:30,958 It's our generation's time. 158 00:12:38,375 --> 00:12:41,250 HOW TO DUMP STEP 1 159 00:12:41,333 --> 00:12:45,875 SET YOUR GOALS AND FIND INSPIRATIONS 160 00:13:04,166 --> 00:13:05,791 Your office is amazing. 161 00:13:06,291 --> 00:13:07,250 Thank you. 162 00:13:08,666 --> 00:13:10,708 If you have questions, feel free to ask. 163 00:13:10,791 --> 00:13:13,375 Sure. I'm a fan of your work. 164 00:13:15,625 --> 00:13:16,791 Thank you so much. 165 00:13:20,458 --> 00:13:21,500 Yes, I can. 166 00:13:34,041 --> 00:13:37,375 Actually, it's being built right now. 167 00:13:41,583 --> 00:13:43,666 I hope it will be finished by next month. 168 00:13:45,458 --> 00:13:47,166 I guess it will have to be. 169 00:13:49,541 --> 00:13:50,416 Well... 170 00:13:51,166 --> 00:13:53,500 I hope we'll get to work together. 171 00:14:15,166 --> 00:14:16,625 Excuse me. 172 00:14:16,708 --> 00:14:18,000 Are there more garbage bags? 173 00:14:18,083 --> 00:14:19,875 There's no more on the shelf. 174 00:14:19,958 --> 00:14:21,916 We're out if the shelf's empty. 175 00:14:27,291 --> 00:14:28,791 Isn't this enough? 176 00:14:28,875 --> 00:14:30,583 The world is campaigning against plastic. 177 00:14:30,666 --> 00:14:32,250 Trust me. It's worth it. 178 00:14:32,333 --> 00:14:33,250 What are you getting? 179 00:14:34,375 --> 00:14:35,833 Cleaning supplies. 180 00:14:37,041 --> 00:14:38,208 What's that book? 181 00:14:38,541 --> 00:14:41,000 I don't know. It's a Japanese book. It's funny. 182 00:14:41,083 --> 00:14:43,708 She says tidying up the house once will set you free. 183 00:14:43,791 --> 00:14:45,583 It's a best seller. It might help. 184 00:14:45,666 --> 00:14:48,458 Just download a PDF file. Books take up space. 185 00:14:48,875 --> 00:14:51,541 No. PDF files hurt my eyes. 186 00:14:52,250 --> 00:14:53,291 Let's go. 187 00:15:04,333 --> 00:15:05,250 All right. 188 00:15:05,333 --> 00:15:06,750 I've been waiting to do this. 189 00:15:09,375 --> 00:15:11,291 HOW TO DUMP STEP 2 190 00:15:11,375 --> 00:15:15,500 DON'T REMINISCE THE PAST 191 00:15:19,041 --> 00:15:20,541 Publishing is dead. 192 00:15:21,666 --> 00:15:24,666 It's the era of Apple Music and Spotify. 193 00:15:25,291 --> 00:15:27,250 God! This was before cell phones. 194 00:15:27,708 --> 00:15:29,250 A VHS tape rewinder. 195 00:15:29,333 --> 00:15:31,583 I haven't heard that word in ages. 196 00:15:31,833 --> 00:15:33,375 Do you want this pencil case? 197 00:15:33,458 --> 00:15:34,458 Toss it. 198 00:15:35,666 --> 00:15:37,916 Shit. Good old days. 199 00:15:38,458 --> 00:15:40,375 Shit. Did you steal this from a temple? 200 00:15:40,458 --> 00:15:42,583 You did. Don't blame it on me, Jean. 201 00:15:42,666 --> 00:15:44,833 The Shang Dynasty invented it. 202 00:15:53,250 --> 00:15:55,000 You're throwing things away mindlessly. 203 00:15:55,250 --> 00:15:57,541 Don't throw away important documents. 204 00:15:58,250 --> 00:16:02,375 {\an8}THAI-CHINESE DICTIONARY THAI FOR BEGINNERS 205 00:16:05,416 --> 00:16:08,041 REPORT CARD 206 00:16:10,916 --> 00:16:12,625 {\an8}THOUGH JEAN IS A STUBBORN KID AT HOME, 207 00:16:12,708 --> 00:16:14,083 {\an8}SHE'S KIND AND SHE LOVES TREES. 208 00:16:14,166 --> 00:16:15,458 {\an8}SECOND SEMESTER, JEAN READS MORE 209 00:16:18,708 --> 00:16:21,833 {\an8}ERIC LIU - PARENT 210 00:16:33,125 --> 00:16:34,666 Why are you tossing stuff so fast? 211 00:16:37,708 --> 00:16:39,250 Did you throw away your report card? 212 00:16:40,083 --> 00:16:41,291 That's sad. 213 00:16:43,666 --> 00:16:45,833 That's the use of garbage bags. 214 00:16:48,333 --> 00:16:49,416 Think about it. 215 00:16:49,666 --> 00:16:53,416 Do you remember what you've thrown into the bags? 216 00:16:55,583 --> 00:16:57,625 Garbage bags are like black holes. 217 00:16:59,416 --> 00:17:01,500 When you throw things in, they're gone. 218 00:17:01,583 --> 00:17:03,666 Out of sight, out of mind. 219 00:17:04,375 --> 00:17:05,458 It's so damn easy. 220 00:17:05,541 --> 00:17:06,750 It's a done deal. 221 00:17:18,958 --> 00:17:21,000 How will you fit the piano in the bag? 222 00:17:26,875 --> 00:17:29,250 Are you really okay with me throwing it away? 223 00:17:32,583 --> 00:17:34,333 Toss it out. It takes up space. 224 00:17:36,291 --> 00:17:37,875 It doesn't. 225 00:17:41,625 --> 00:17:42,708 It does, Mom. 226 00:17:42,791 --> 00:17:44,541 No one plays it anymore. Do you? 227 00:18:01,000 --> 00:18:03,083 I do. Okay? 228 00:18:04,166 --> 00:18:05,333 It's not yours. 229 00:18:05,416 --> 00:18:06,500 Are we clear? 230 00:18:06,791 --> 00:18:08,500 Don't meddle with other people's things. 231 00:18:09,958 --> 00:18:12,333 Dad isn't here anymore. It isn't anyone's. 232 00:18:19,791 --> 00:18:21,583 Take it easy, Jean. 233 00:18:22,416 --> 00:18:24,541 We can clean up our rooms first. 234 00:18:25,708 --> 00:18:29,250 It's easy to throw away everyday stuff. Personal items are hard. 235 00:18:29,791 --> 00:18:30,916 I'll help. 236 00:18:33,583 --> 00:18:35,166 You're all so emotional. 237 00:19:16,541 --> 00:19:17,875 What are you watching? 238 00:19:20,083 --> 00:19:22,416 It's the lady who wrote about tidying up. 239 00:19:22,500 --> 00:19:24,416 I want to see what she looks like. 240 00:19:24,500 --> 00:19:26,458 She's a devil in angel's clothing. 241 00:19:29,541 --> 00:19:31,208 Isn't she right though? 242 00:19:31,291 --> 00:19:32,916 It's good you're watching it. 243 00:19:33,916 --> 00:19:34,916 I don't know. 244 00:19:35,000 --> 00:19:37,916 Everything I touch sparks joy. 245 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 I tried. 246 00:19:39,916 --> 00:19:41,041 Do you want my help? 247 00:19:41,125 --> 00:19:43,708 I'll snap my fingers and everything will disappear. 248 00:19:45,041 --> 00:19:46,875 No, thanks. Are you Thanos? 249 00:19:50,333 --> 00:19:51,291 Look at this. 250 00:19:51,375 --> 00:19:53,500 I can't throw out any of these. 251 00:19:54,125 --> 00:19:56,708 These souvenirs are so tacky 252 00:19:57,333 --> 00:19:58,541 and so touristy, 253 00:19:59,000 --> 00:20:02,375 but it's the thought that counts. 254 00:20:05,541 --> 00:20:06,875 Just toss them out. 255 00:20:07,250 --> 00:20:09,000 Being emotional only brings trouble. 256 00:20:20,208 --> 00:20:24,958 CONGRATS ON YOUR GRADUATION. TAKE GOOD CARE OF IT. - CHERRIE 257 00:20:25,041 --> 00:20:26,875 HOW TO DUMP STEP 3 258 00:20:26,958 --> 00:20:31,791 DON'T FEEL TOO MUCH 259 00:20:31,875 --> 00:20:34,833 CONGRATS ON YOUR GRADUATION. TAKE GOOD CARE OF IT. - CHERRIE 260 00:20:46,083 --> 00:20:49,833 Should I throw out the computer boxes in your office? 261 00:20:50,166 --> 00:20:51,083 Yes. 262 00:21:04,375 --> 00:21:07,291 BLANK ALBUMS - TRASH 263 00:21:22,833 --> 00:21:24,500 Hey, is this yours? 264 00:23:07,625 --> 00:23:08,625 Shit. 265 00:23:08,708 --> 00:23:10,708 Did you really throw everything out? 266 00:23:11,166 --> 00:23:12,958 Are you that clean-freak lady's fan? 267 00:23:15,291 --> 00:23:18,583 It's a lifelong collection from the past. It's full of germs. 268 00:23:18,666 --> 00:23:20,458 This isn't all. There's more. 269 00:23:20,541 --> 00:23:21,416 Look. 270 00:23:22,291 --> 00:23:23,625 Damn, that's scary. 271 00:23:24,250 --> 00:23:26,875 Here, I brought you more references. 272 00:23:27,083 --> 00:23:29,208 I marked the ones I think you would like. 273 00:23:29,291 --> 00:23:30,375 Thanks a lot. 274 00:23:32,833 --> 00:23:34,500 What clutter. 275 00:23:35,125 --> 00:23:36,125 You're right. 276 00:23:39,541 --> 00:23:41,916 Wow. Are you throwing all this away? 277 00:23:42,000 --> 00:23:43,333 They're still in good condition. 278 00:23:45,666 --> 00:23:48,666 Look. This is a cute vase. 279 00:23:49,708 --> 00:23:52,708 Why don't you donate it or sell it as second-hand? 280 00:23:52,791 --> 00:23:54,166 Turn your past into money. 281 00:23:54,625 --> 00:23:55,500 No. I'm tired. 282 00:23:55,583 --> 00:23:58,500 If I throw it out today, it will be gone today. 283 00:23:59,208 --> 00:24:00,250 It's such a waste. 284 00:24:01,083 --> 00:24:02,000 Pink. 285 00:24:02,083 --> 00:24:02,958 Yes? 286 00:24:03,458 --> 00:24:06,291 Can you get me more references? 287 00:24:06,916 --> 00:24:08,958 These are almost right. 288 00:24:09,041 --> 00:24:13,375 But I once saw a reference that's exactly what I wanted. 289 00:24:13,458 --> 00:24:15,041 I can't remember where I saw it. 290 00:24:17,708 --> 00:24:19,083 Are you tossing this out too? 291 00:24:20,708 --> 00:24:22,833 No one uses CDs anymore. 292 00:24:22,916 --> 00:24:25,541 Keep it if you want. It's useless. 293 00:24:27,500 --> 00:24:28,458 What? 294 00:24:29,708 --> 00:24:32,333 FOR JEAN, HAPPY BIRTHDAY 295 00:24:32,416 --> 00:24:35,125 YOU WANTED IT, SO I GOT IT FOR YOU - PINK 296 00:24:38,958 --> 00:24:41,166 Doesn't my gift spark joy anymore? 297 00:24:44,208 --> 00:24:46,666 Wait. Hold on. 298 00:24:47,583 --> 00:24:51,541 The thing is, you see how cluttered my house is. 299 00:24:52,541 --> 00:24:56,500 I can't keep more stuff. I have to get rid of them. 300 00:24:56,791 --> 00:25:00,500 It's impossible to keep everything people give you. 301 00:25:00,750 --> 00:25:02,916 You have to throw things away eventually, Pink. 302 00:25:04,625 --> 00:25:06,833 You have a point there. 303 00:25:06,916 --> 00:25:08,041 You're absolutely right. 304 00:25:08,125 --> 00:25:11,291 It's my fault. I'm being too emotional. 305 00:25:12,833 --> 00:25:14,625 Do you understand what I said? 306 00:25:14,875 --> 00:25:15,958 What's with you? 307 00:25:16,625 --> 00:25:19,375 If you don't want it anymore, 308 00:25:19,458 --> 00:25:21,250 and you're brave enough to return it to me, 309 00:25:21,583 --> 00:25:23,250 I might just feel sad. 310 00:25:23,333 --> 00:25:24,833 I wouldn't be mad. 311 00:25:25,166 --> 00:25:27,875 Okay. How about this? 312 00:25:28,166 --> 00:25:32,833 If one day you have to throw stuff out and you find something from me, 313 00:25:33,333 --> 00:25:34,833 you can toss it out. I won't be mad. 314 00:25:35,375 --> 00:25:37,083 You're not mad because you don't care. 315 00:25:38,791 --> 00:25:41,791 If you don't want this CD, I'll take it. 316 00:25:42,208 --> 00:25:43,166 I'll take it back. 317 00:25:43,291 --> 00:25:44,166 Pink. 318 00:25:45,083 --> 00:25:45,958 Pink. 319 00:26:33,208 --> 00:26:34,625 Hello, Pink. 320 00:26:35,000 --> 00:26:37,291 Are you free tomorrow? 321 00:26:37,666 --> 00:26:39,000 Do you want to grab some food? 322 00:26:43,875 --> 00:26:46,416 Do you realize you've never changed? 323 00:26:48,291 --> 00:26:51,208 You pretend like nothing has happened. 324 00:26:53,000 --> 00:26:56,750 Have you ever asked anyone if they can let go like you? 325 00:26:59,416 --> 00:27:01,041 What do you want me to do? 326 00:27:03,750 --> 00:27:06,208 You know what you have to say, 327 00:27:06,625 --> 00:27:08,041 but you won't say it. 328 00:27:10,833 --> 00:27:13,250 Learn to have compassion, will you? 329 00:27:17,583 --> 00:27:19,291 Say it now, asshole! 330 00:27:22,666 --> 00:27:24,625 Okay. I'm sorry. 331 00:27:26,666 --> 00:27:28,291 Good. That's all. 332 00:27:29,458 --> 00:27:34,208 Some things won't go away just because you pretend to forget all about it. 333 00:27:34,708 --> 00:27:37,333 It has to come from both sides for it to be over. 334 00:27:43,750 --> 00:27:46,083 HOW TO DUMP STEP 4 335 00:27:46,166 --> 00:27:52,166 DON'T WAVER. BE HEARTLESS. 336 00:27:56,291 --> 00:27:58,333 Think about what I said. 337 00:27:58,708 --> 00:27:59,625 Bye. 338 00:27:59,958 --> 00:28:01,958 Sure. Okay. 339 00:28:51,875 --> 00:28:55,500 I'll give you 200 baht for all of this. 340 00:28:56,625 --> 00:28:58,250 It looks like there are more. 341 00:28:58,333 --> 00:29:00,750 I'll come back later. 342 00:29:28,666 --> 00:29:29,666 Mister! 343 00:29:31,791 --> 00:29:32,875 Mister! 344 00:29:38,750 --> 00:29:39,666 Stop! 345 00:29:39,750 --> 00:29:41,500 Damn it, Jean. What's with you? 346 00:29:41,583 --> 00:29:42,833 Why did you bring them back? 347 00:29:48,083 --> 00:29:49,291 I'm not sure. 348 00:29:49,375 --> 00:29:51,166 I suddenly feel guilty. 349 00:29:52,333 --> 00:29:54,625 I feel like I'm throwing too much away. 350 00:29:56,625 --> 00:29:57,875 Thanos took off the gauntlet. 351 00:29:57,958 --> 00:29:59,458 What's gotten into you? 352 00:30:35,833 --> 00:30:36,916 Sorry. 353 00:30:40,500 --> 00:30:41,625 Damn it. 354 00:30:42,041 --> 00:30:44,625 It does hurt when it happens to me. 355 00:30:46,375 --> 00:30:48,750 I thanked it before throwing it out. 356 00:30:49,500 --> 00:30:53,041 I just didn't thank you for knitting it for me. 357 00:30:55,083 --> 00:30:56,000 It's all right. 358 00:30:56,083 --> 00:30:58,250 Thank you for making me understand. 359 00:31:21,958 --> 00:31:26,041 Do you have Pin's, Toey's, and Bam's number? 360 00:31:27,666 --> 00:31:30,375 I just want to return some things to them. 361 00:31:30,458 --> 00:31:33,583 GENG, SUN, JOMJAM, PLOY 362 00:31:33,666 --> 00:31:36,625 TOEY, TEN, PIN, AOM 363 00:31:38,083 --> 00:31:39,333 Holy shit. 364 00:31:39,416 --> 00:31:41,083 Is this what you wanted to give me? 365 00:31:41,166 --> 00:31:42,041 Is it mine? 366 00:31:42,125 --> 00:31:43,166 Yes, it's yours. 367 00:31:43,666 --> 00:31:45,208 I totally forgot about it. 368 00:31:45,916 --> 00:31:48,125 You didn't have to do this. It's no big deal. 369 00:31:48,208 --> 00:31:49,791 I found it while cleaning the house. 370 00:31:49,875 --> 00:31:51,750 I remember it's yours. 371 00:31:52,083 --> 00:31:53,666 I have to return what I borrowed. 372 00:31:54,750 --> 00:31:56,666 How could you remember? 373 00:31:57,125 --> 00:31:58,291 Thanks, anyway. 374 00:31:58,375 --> 00:31:59,666 You're such a good person. 375 00:32:03,791 --> 00:32:06,208 GOOD PEOPLE WILL BE FORGIVEN 376 00:32:06,833 --> 00:32:07,791 Jean! 377 00:32:08,750 --> 00:32:09,916 This is yours, Toey. 378 00:32:10,333 --> 00:32:11,291 Holy shit. 379 00:32:12,250 --> 00:32:14,666 I asked you to get this from Japan in freshman year, 380 00:32:14,750 --> 00:32:16,666 but you said it was sold out. Remember? 381 00:32:17,208 --> 00:32:20,333 Yes. That's why I'm bringing it to you. 382 00:32:20,666 --> 00:32:22,958 I looked everywhere and couldn't find it. 383 00:32:25,291 --> 00:32:26,541 BAM 384 00:32:35,416 --> 00:32:36,583 What do you want? 385 00:32:41,958 --> 00:32:43,500 Nothing. 386 00:32:45,041 --> 00:32:48,000 I'm just returning your double bass. 387 00:32:48,083 --> 00:32:49,250 You asked me to repair... 388 00:32:49,333 --> 00:32:50,958 You didn't have to return it. 389 00:32:51,625 --> 00:32:52,916 Just throw it out. 390 00:32:59,250 --> 00:33:00,875 That day you didn't wait for me, 391 00:33:01,166 --> 00:33:03,000 you had no idea what I had to deal with. 392 00:33:08,833 --> 00:33:11,250 Just leave it there. You can go. 393 00:34:41,875 --> 00:34:46,041 Customer number 175, 394 00:34:46,375 --> 00:34:50,291 please go to counter five. 395 00:34:50,458 --> 00:34:54,708 EMS REGISTERED MAIL 396 00:34:58,000 --> 00:35:01,666 TO AIM 397 00:35:07,000 --> 00:35:08,083 Mail it, please. 398 00:35:10,541 --> 00:35:14,125 This address is just next door. 399 00:35:14,541 --> 00:35:16,208 You can walk there. 400 00:35:17,083 --> 00:35:18,250 Mail it. 401 00:35:20,666 --> 00:35:21,833 Mail it? 402 00:35:22,458 --> 00:35:23,541 Mail it. 403 00:35:25,458 --> 00:35:26,541 Are you sure? 404 00:36:08,125 --> 00:36:09,333 Excuse me. 405 00:36:09,625 --> 00:36:10,625 Is this your car? 406 00:36:10,708 --> 00:36:12,625 Yes. Am I blocking you? 407 00:36:12,708 --> 00:36:15,750 Does the stuff in the car belong to you? 408 00:36:18,916 --> 00:36:19,958 Why? 409 00:36:20,416 --> 00:36:22,166 I'm Noon. 410 00:36:22,250 --> 00:36:26,500 I'm an antique collector and buyer, but I'm not a dealer. 411 00:36:26,833 --> 00:36:29,625 Are you interested in selling them to me? 412 00:36:30,416 --> 00:36:34,291 I'm about to return those things. 413 00:36:34,500 --> 00:36:36,791 They're not for sale. I'm returning them all to my friends. 414 00:36:37,291 --> 00:36:38,458 Too bad. 415 00:36:39,208 --> 00:36:40,291 How about this? 416 00:36:40,375 --> 00:36:42,750 I'll leave you my name card. 417 00:36:43,250 --> 00:36:47,458 If you change your mind and want to sell them, contact me anytime. 418 00:36:47,875 --> 00:36:50,708 It's not often I come across good stuff. 419 00:36:51,208 --> 00:36:53,083 Don't worry about the price. 420 00:36:53,333 --> 00:36:55,250 I'm open to negotiation. 421 00:36:55,791 --> 00:36:57,541 Okay. Thank you. 422 00:36:57,625 --> 00:36:59,625 I'll call you if there's anything. 423 00:36:59,708 --> 00:37:01,583 -Okay. Thank you. -Sure. 424 00:37:12,625 --> 00:37:14,708 Hey, where have you been? 425 00:37:17,833 --> 00:37:19,750 I went to do good deeds. 426 00:37:54,041 --> 00:38:00,041 PACKAGE REFUSED BY RECIPIENT 427 00:38:05,083 --> 00:38:07,208 Well? Is that the top dog? 428 00:38:11,541 --> 00:38:13,541 I'm exhausted, Pink. 429 00:38:15,416 --> 00:38:18,166 You said returning stuff would solve things. 430 00:38:22,708 --> 00:38:25,250 When was the last time you spoke to him? 431 00:38:27,208 --> 00:38:31,375 Three years ago, before I boarded the plane to Sweden. 432 00:38:31,833 --> 00:38:33,500 I told him... 433 00:38:34,500 --> 00:38:35,958 I would see him soon, 434 00:38:36,625 --> 00:38:39,041 and I never contacted him since. 435 00:38:40,083 --> 00:38:44,375 That's how I dumped him, like tossing things in a garbage bag. 436 00:38:45,916 --> 00:38:46,916 Jean... 437 00:38:47,375 --> 00:38:50,375 Dumping a person isn't like dumping things. 438 00:39:03,666 --> 00:39:06,583 It will all be over if I throw it away now. 439 00:39:08,666 --> 00:39:10,708 I have no reason to go see him. 440 00:39:11,375 --> 00:39:12,916 Why should I look for trouble? 441 00:39:16,958 --> 00:39:20,625 Shouldn't we get on with renovating my house and office? 442 00:39:23,166 --> 00:39:24,291 Problem solved. 443 00:39:24,375 --> 00:39:26,250 I don't have to care about anything. 444 00:39:26,916 --> 00:39:28,041 If you didn't care, 445 00:39:28,500 --> 00:39:30,458 you wouldn't be in this situation. 446 00:39:30,666 --> 00:39:32,375 Your things would be with the junk collector. 447 00:39:47,875 --> 00:39:52,208 TO AIM 448 00:41:36,916 --> 00:41:37,958 Jean. 449 00:42:13,541 --> 00:42:15,541 I happened to pass by. 450 00:42:16,541 --> 00:42:18,208 I wanted to return your camera. 451 00:42:51,166 --> 00:42:53,791 I just want to say that, Aim, 452 00:42:54,541 --> 00:42:56,375 I'm sorry I've been gone. 453 00:43:00,291 --> 00:43:01,791 You really don't have to say it. 454 00:43:02,291 --> 00:43:03,875 -Please let me finish. -It's really fine. 455 00:43:03,958 --> 00:43:06,791 -It's all right. -I've waited so long for this chance. 456 00:43:06,875 --> 00:43:08,083 Let me finish. 457 00:43:15,916 --> 00:43:19,083 I'm sorry for disappearing after I moved there. 458 00:43:21,041 --> 00:43:22,541 When you e-mailed me, 459 00:43:23,583 --> 00:43:25,708 I saw your e-mail, but... 460 00:43:26,625 --> 00:43:28,000 I didn't want to reply. 461 00:43:29,708 --> 00:43:32,083 I didn't want to know what would happen next. 462 00:43:33,500 --> 00:43:35,583 So I blocked and unfriended you. 463 00:43:42,291 --> 00:43:43,208 I... 464 00:43:43,791 --> 00:43:45,541 At the time, I thought... 465 00:43:46,541 --> 00:43:48,833 since I felt that you weren't the one, 466 00:43:49,541 --> 00:43:51,291 that was on you. 467 00:43:51,375 --> 00:43:52,750 It wasn't my problem. 468 00:43:53,375 --> 00:43:58,750 Why should I be responsible for other people's feelings? 469 00:44:01,666 --> 00:44:02,958 I was just... 470 00:44:04,125 --> 00:44:08,166 choosing what was best for me. 471 00:44:13,541 --> 00:44:14,916 But you know what? 472 00:44:17,708 --> 00:44:19,708 When I went to the city, 473 00:44:20,833 --> 00:44:22,833 you asked me to take photos with your camera, 474 00:44:23,875 --> 00:44:25,833 I felt guilty. 475 00:44:31,458 --> 00:44:33,250 I didn't even bring your camera. 476 00:44:33,333 --> 00:44:35,083 I hid it in a box at home, 477 00:44:35,166 --> 00:44:39,166 hoping it would get tossed out when someone cleaned my room. 478 00:44:49,500 --> 00:44:51,541 I came here to tell you that... 479 00:44:55,625 --> 00:44:57,708 I'm sorry I didn't say goodbye. 480 00:45:00,583 --> 00:45:03,166 I'm sorry for never getting in touch with you. 481 00:45:06,041 --> 00:45:08,291 I'm sorry I never asked about your life. 482 00:45:11,291 --> 00:45:12,958 I'm sorry I'm like this. 483 00:45:14,833 --> 00:45:16,916 I'm sorry for never saying sorry. 484 00:45:36,958 --> 00:45:38,541 Can you yell at me? 485 00:45:39,250 --> 00:45:41,333 I feel worse when you say nothing. 486 00:45:47,958 --> 00:45:50,500 I'm happy to see you. How can I yell at you? 487 00:46:01,000 --> 00:46:02,125 How about this? 488 00:46:02,791 --> 00:46:04,416 Make me some corn soup. 489 00:46:04,833 --> 00:46:06,500 It's been so long. I miss it. 490 00:46:21,166 --> 00:46:22,333 Make yourself at home. 491 00:46:22,416 --> 00:46:23,708 I'll get the ingredients. 492 00:46:46,916 --> 00:46:48,541 Isn't your mom home? 493 00:46:49,500 --> 00:46:50,416 No. 494 00:46:50,708 --> 00:46:52,958 What about your aunt? Is she here? 495 00:46:53,708 --> 00:46:57,125 She moved out last year to stay with her kid in the South. 496 00:47:17,958 --> 00:47:19,166 Why are you taking photos? 497 00:47:19,958 --> 00:47:21,291 Why can't I? 498 00:47:22,166 --> 00:47:24,083 It's a home, not a museum. 499 00:48:09,208 --> 00:48:11,125 I love flipping through that magazine. 500 00:48:15,500 --> 00:48:16,833 Jean, that's Mi. 501 00:48:18,125 --> 00:48:19,458 Glad to meet you. 502 00:48:19,750 --> 00:48:21,666 Aim talks about you all the time. 503 00:48:22,083 --> 00:48:24,208 It's like I'm meeting a historical figure. 504 00:48:24,666 --> 00:48:25,583 I see. 505 00:48:26,125 --> 00:48:28,000 I must be from his Dark Age. 506 00:48:29,916 --> 00:48:31,083 I'm making soup. 507 00:48:31,750 --> 00:48:32,958 Join us. 508 00:48:33,875 --> 00:48:34,833 Sure. 509 00:48:40,541 --> 00:48:41,583 Thanks. 510 00:48:52,500 --> 00:48:53,583 It's good. 511 00:48:57,166 --> 00:48:58,958 You can't find it anywhere else. 512 00:49:01,583 --> 00:49:03,375 You are exaggerating. 513 00:49:30,125 --> 00:49:32,416 Thanks for taking care of my bonsai. 514 00:49:34,208 --> 00:49:36,458 It's pretty. It's not about you. 515 00:49:37,625 --> 00:49:39,291 Thanks, anyway. 516 00:49:41,458 --> 00:49:42,708 Are you relieved? 517 00:49:43,750 --> 00:49:45,041 Don't be a know-it-all. 518 00:49:46,250 --> 00:49:47,416 I have to go. 519 00:49:47,958 --> 00:49:48,916 Okay. 520 00:49:49,416 --> 00:49:50,500 Good luck. 521 00:49:50,791 --> 00:49:52,375 Let's have a meal sometime. 522 00:50:25,708 --> 00:50:26,833 How was it? 523 00:50:29,791 --> 00:50:32,958 I felt relieved. It's over. 524 00:50:33,333 --> 00:50:35,208 He's moved on. 525 00:50:38,833 --> 00:50:40,083 But actually... 526 00:50:41,708 --> 00:50:43,208 when I was standing there, 527 00:50:43,291 --> 00:50:45,875 I kept beating myself up. 528 00:50:58,208 --> 00:50:59,208 Hey. 529 00:51:00,458 --> 00:51:02,708 I'm not heartless anymore, right? 530 00:51:03,541 --> 00:51:05,166 That's why I feel like this. 531 00:51:05,500 --> 00:51:07,416 All these emotions are tiring. 532 00:51:08,666 --> 00:51:11,250 Come on. You returned everything. 533 00:51:11,333 --> 00:51:12,708 It's finally over. 534 00:51:13,208 --> 00:51:14,541 You should be relieved. 535 00:51:15,458 --> 00:51:17,375 Yes, you're right. 536 00:51:18,166 --> 00:51:21,458 But I don't think I'll keep in touch with him, 537 00:51:22,041 --> 00:51:24,000 so I stole something of his. 538 00:51:24,083 --> 00:51:24,958 What? 539 00:51:25,875 --> 00:51:27,291 What did you steal? 540 00:51:27,458 --> 00:51:29,416 PRETTY, I LIKE IT. 541 00:51:29,583 --> 00:51:33,291 The reference that I told you I loved. 542 00:51:33,375 --> 00:51:34,375 What? 543 00:51:34,791 --> 00:51:38,625 It's from a magazine I used to read at his house. 544 00:51:38,708 --> 00:51:41,166 Shit. It's like in Inception. 545 00:51:41,250 --> 00:51:42,500 He planted it in your head. 546 00:51:43,916 --> 00:51:45,708 I don't know. I feel like... 547 00:51:48,375 --> 00:51:52,541 lots of things that I like, they are all from him. 548 00:51:56,458 --> 00:51:59,583 Well, seeing him was worth the trip. 549 00:52:00,041 --> 00:52:01,416 I can get back to work. 550 00:52:04,208 --> 00:52:08,916 As for the rest of your stuff, hurry up and return them. 551 00:52:09,291 --> 00:52:11,041 So you can move on to other things. 552 00:52:11,916 --> 00:52:13,375 He was the hardest one, right? 553 00:52:15,791 --> 00:52:17,750 It's good. This can finally be over. 554 00:52:18,875 --> 00:52:20,666 The rest should be easy. 555 00:52:56,791 --> 00:52:57,916 Hello? 556 00:52:59,500 --> 00:53:01,458 Jean, it's Korn. 557 00:53:01,541 --> 00:53:02,500 Korn? 558 00:53:03,750 --> 00:53:05,416 What's up, Korn? 559 00:53:06,333 --> 00:53:08,166 I just heard you're back. 560 00:53:08,875 --> 00:53:10,333 I'm getting married... 561 00:53:10,875 --> 00:53:11,916 to Yok. 562 00:53:13,458 --> 00:53:14,708 Little Yok? 563 00:53:15,083 --> 00:53:16,375 Did you get back together? 564 00:53:16,458 --> 00:53:17,458 Yes. 565 00:53:18,250 --> 00:53:20,541 I saw from Toey's posts 566 00:53:20,625 --> 00:53:23,125 how you've been returning old things to people. 567 00:53:24,291 --> 00:53:27,875 I remember you still have a photo of mine. 568 00:53:27,958 --> 00:53:29,416 It's a photo of me and Yok. 569 00:53:29,500 --> 00:53:30,500 A photo? 570 00:53:30,791 --> 00:53:32,041 Which one? 571 00:53:33,416 --> 00:53:34,583 Did I take it? 572 00:53:35,083 --> 00:53:37,250 Yes, you did. I remember. 573 00:53:37,458 --> 00:53:39,583 It was our first photo together. 574 00:53:40,208 --> 00:53:41,958 I want it for the wedding. 575 00:53:42,958 --> 00:53:44,000 Shit. 576 00:53:44,375 --> 00:53:46,250 It's been ten years. 577 00:53:48,375 --> 00:53:51,333 I don't know if I still have it. 578 00:53:52,583 --> 00:53:55,500 Well, can you find it for me? 579 00:53:59,916 --> 00:54:02,625 Okay. I'll try. 580 00:54:25,625 --> 00:54:30,416 {\an8}I LOOKED EVERYWHERE. I THREW EVERYTHING AWAY. 581 00:54:30,500 --> 00:54:34,958 {\an8}KORN, I'M SORRY. 582 00:55:35,166 --> 00:55:37,750 AIM 583 00:55:45,625 --> 00:55:48,000 Hello, Jean. This is Aim. 584 00:55:49,083 --> 00:55:50,083 Hello. 585 00:55:50,875 --> 00:55:53,500 Are you free tomorrow? Let's have dinner. 586 00:55:57,125 --> 00:55:58,750 Mi is coming too. 587 00:56:02,041 --> 00:56:03,208 I can go. 588 00:56:04,125 --> 00:56:05,291 I can make it. 589 00:56:16,875 --> 00:56:17,875 Hey. 590 00:56:22,708 --> 00:56:24,083 It's been ages. 591 00:56:24,166 --> 00:56:25,333 The place hasn't changed. 592 00:56:25,416 --> 00:56:27,458 Yes, it's still the same. 593 00:56:31,416 --> 00:56:32,583 What's that? 594 00:56:35,750 --> 00:56:38,416 It's the stuff you left at my house. 595 00:56:38,500 --> 00:56:39,791 I want to give them back. 596 00:56:41,458 --> 00:56:42,416 These are your clothes. 597 00:56:42,500 --> 00:56:44,583 These are your other personal items. I separated them. 598 00:56:48,333 --> 00:56:50,708 HOW TO DUMP STEP 5 599 00:56:50,791 --> 00:56:56,375 DON'T ADD MORE THINGS 600 00:56:58,833 --> 00:57:00,208 Thanks a lot. 601 00:57:07,125 --> 00:57:08,750 You aren't mad, right? 602 00:57:08,833 --> 00:57:11,000 Not at all. I understand. 603 00:57:11,250 --> 00:57:13,250 I'm clearing out my house too. 604 00:57:13,708 --> 00:57:16,125 We should get rid of things we don't need. 605 00:57:16,291 --> 00:57:18,083 We must learn to throw stuff out 606 00:57:18,166 --> 00:57:20,000 and keep only what's important. 607 00:57:44,083 --> 00:57:45,708 Have a drink while we wait. 608 00:57:46,458 --> 00:57:47,750 We ate all the appetizers. 609 00:57:48,583 --> 00:57:50,583 It's like we're just here for water. 610 00:57:52,750 --> 00:57:53,833 It's always like this. 611 00:57:53,916 --> 00:57:55,541 We always wait at least an hour. 612 00:57:57,333 --> 00:57:59,041 I don't know how we could wait. 613 00:57:59,750 --> 00:58:02,208 I thought that too the first time you took me here. 614 00:58:12,541 --> 00:58:13,708 But it's worth the wait. 615 00:58:13,791 --> 00:58:15,791 I really like their braised beef. 616 00:58:15,875 --> 00:58:17,500 Aim takes me here all the time. 617 00:58:36,541 --> 00:58:39,583 You complain about this mess, yet you bring more stuff in. 618 00:58:40,500 --> 00:58:42,416 I know. I'm throwing it away. 619 00:58:42,500 --> 00:58:44,791 Like hell you are. It's in your room. 620 00:58:58,458 --> 00:59:05,375 Throw it out. Don't open it. 621 00:59:08,583 --> 00:59:12,000 BONSAI FOR BEGINNERS 622 00:59:25,333 --> 00:59:30,416 JEAN'S PLAYLIST FOR AIM 623 00:59:46,125 --> 00:59:49,833 HAPPY NEW YEAR, DEAR. TAKE CARE OF YOURSELF. 624 00:59:49,916 --> 00:59:53,125 COME HOME SOON SO WE CAN HANG OUT AGAIN. 625 00:59:53,208 --> 00:59:54,666 {\an8}HAPPY NEW YEAR 2017 - MOM 626 01:00:13,000 --> 01:00:14,916 Aim, is your mom home? 627 01:00:15,000 --> 01:00:16,250 Can I talk to her? 628 01:00:16,416 --> 01:00:18,541 I want to thank her for the card. 629 01:00:24,083 --> 01:00:25,166 Jean... 630 01:00:27,333 --> 01:00:28,958 My mom passed away last year. 631 01:00:39,583 --> 01:00:40,958 Why didn't you tell me that day? 632 01:00:43,458 --> 01:00:45,208 YEAR 2017 - MOM 633 01:00:45,458 --> 01:00:47,208 Take me to her right now. 634 01:01:07,166 --> 01:01:11,083 MRS. NITRA THAMRONGKUL DIED JUNE 20, 2018 635 01:01:15,791 --> 01:01:17,625 Tell me about her last day. 636 01:01:22,791 --> 01:01:24,250 Do you really want to know? 637 01:01:24,875 --> 01:01:26,541 You don't have to know. 638 01:01:32,083 --> 01:01:33,250 Just tell me. 639 01:01:37,375 --> 01:01:38,666 Okay. 640 01:01:42,541 --> 01:01:44,958 I kind of knew it was her last day. 641 01:01:45,041 --> 01:01:47,500 I stayed with her at the hospital since early morning. 642 01:01:48,291 --> 01:01:52,291 I got her everything she wanted to eat or have. 643 01:01:54,000 --> 01:01:56,291 Towards the end, she wanted to eat... 644 01:01:57,125 --> 01:01:58,375 your soup. 645 01:02:02,416 --> 01:02:03,791 It was late at night... 646 01:02:05,625 --> 01:02:07,083 when she passed away. 647 01:02:07,958 --> 01:02:09,166 That's all. 648 01:02:11,708 --> 01:02:13,541 Why didn't you contact me? 649 01:02:20,000 --> 01:02:21,583 I had to move on. 650 01:02:26,625 --> 01:02:28,125 I had to do it on my own. 651 01:02:28,500 --> 01:02:29,833 I wasn't supposed to contact you. 652 01:02:33,791 --> 01:02:35,208 When I had good news, 653 01:02:35,625 --> 01:02:38,041 I was dying to call you, but I couldn't. 654 01:02:39,541 --> 01:02:41,708 When I had bad news and I had no one to turn to... 655 01:02:43,625 --> 01:02:45,125 I couldn't call you either. 656 01:02:47,416 --> 01:02:49,458 The New Year card Mom wrote you... 657 01:02:53,583 --> 01:02:56,375 I couldn't send it to you and I couldn't throw it away. 658 01:02:56,458 --> 01:02:57,750 I had to keep it in a drawer. 659 01:03:01,458 --> 01:03:03,083 I felt so alone. 660 01:03:04,666 --> 01:03:06,958 All I could think of was that I had to move on. 661 01:03:23,791 --> 01:03:25,250 I have to move on by myself. 662 01:03:25,500 --> 01:03:27,041 This is the end of the road. 663 01:03:31,833 --> 01:03:33,500 I'm really sorry. 664 01:03:35,333 --> 01:03:39,208 If there is anything that I can... 665 01:03:40,041 --> 01:03:41,333 help you with... 666 01:03:45,166 --> 01:03:47,000 you can always call me. 667 01:03:48,208 --> 01:03:49,541 I'm here now. 668 01:04:08,083 --> 01:04:09,458 I'll be right back. 669 01:04:27,083 --> 01:04:29,333 Mi, I didn't mean anything by that. 670 01:04:29,416 --> 01:04:30,750 I don't want you to... 671 01:04:30,833 --> 01:04:32,458 Hey, I understand. 672 01:04:32,666 --> 01:04:33,916 No worries. 673 01:04:40,083 --> 01:04:41,208 But... 674 01:04:42,750 --> 01:04:44,291 it's like I don't know him. 675 01:04:45,833 --> 01:04:48,125 I didn't know some of the stuff you were talking about. 676 01:04:51,250 --> 01:04:53,375 When he said he felt alone, 677 01:04:53,708 --> 01:04:55,083 it makes me feel like 678 01:04:55,375 --> 01:04:57,416 I can't help him at all. 679 01:05:02,875 --> 01:05:04,166 But I understand. 680 01:05:05,125 --> 01:05:07,208 Everyone has a past. 681 01:05:07,833 --> 01:05:08,791 He has one. 682 01:05:08,875 --> 01:05:09,958 I have one. 683 01:05:10,750 --> 01:05:12,166 You do too. 684 01:05:28,208 --> 01:05:29,458 Hello, Korn? 685 01:05:31,291 --> 01:05:32,750 Hi, Jean. 686 01:05:33,958 --> 01:05:35,333 Did you find the photo? 687 01:05:37,000 --> 01:05:39,333 I've gone through half of it. 688 01:05:39,416 --> 01:05:40,750 Just wait. 689 01:05:41,041 --> 01:05:43,666 You need it by next Saturday, right? 690 01:05:44,291 --> 01:05:46,708 Actually, it's this Saturday. 691 01:05:55,041 --> 01:05:58,625 You know, I already asked you once for this photo, 692 01:06:01,166 --> 01:06:02,875 but you never gave it to me. 693 01:06:03,916 --> 01:06:05,250 I'm begging you. 694 01:06:05,333 --> 01:06:07,916 I need it now. Please find it for me. 695 01:06:20,791 --> 01:06:22,291 It should be in here. 696 01:06:23,166 --> 01:06:26,000 Those photos should be with you if they're not with me. 697 01:06:26,083 --> 01:06:27,458 -Can I? -Sure. 698 01:07:12,625 --> 01:07:14,166 It's like taking a time machine. 699 01:07:44,916 --> 01:07:46,583 I've never seen these before. 700 01:07:47,416 --> 01:07:49,208 I'll sneak a peek later. 701 01:07:49,291 --> 01:07:51,208 I'm kidding. Take your time. 702 01:08:00,708 --> 01:08:03,250 I'd better find it and leave. 703 01:08:03,458 --> 01:08:04,500 I'll let you two be. 704 01:08:07,916 --> 01:08:08,916 Actually... 705 01:08:10,333 --> 01:08:12,000 just copy any files you need. 706 01:08:12,208 --> 01:08:14,125 I'm moving to Singapore soon. 707 01:08:15,916 --> 01:08:17,250 Moving... 708 01:08:18,916 --> 01:08:20,166 permanently? 709 01:08:21,125 --> 01:08:22,083 Yes. 710 01:08:23,791 --> 01:08:24,833 Why? 711 01:08:25,333 --> 01:08:26,458 It's nothing. 712 01:08:27,000 --> 01:08:28,625 Brian has been asking me. 713 01:08:28,708 --> 01:08:31,208 The timing was right, so I accepted his offer. 714 01:08:32,333 --> 01:08:33,500 What about Mi? 715 01:08:35,333 --> 01:08:36,583 She's going too. 716 01:08:43,625 --> 01:08:45,000 I found it. 717 01:08:47,958 --> 01:08:51,000 These two were always on and off back then. 718 01:08:51,083 --> 01:08:53,541 I never thought they would get married. 719 01:08:53,625 --> 01:08:54,958 What a surprise. 720 01:08:56,791 --> 01:08:58,500 It seemed like an ordinary photo. 721 01:08:59,791 --> 01:09:01,583 Now, it's priceless. 722 01:09:02,500 --> 01:09:03,916 It's good that I kept it. 723 01:09:10,833 --> 01:09:12,708 I'm done. Thanks. 724 01:09:13,791 --> 01:09:15,166 Why don't you take all of them? 725 01:09:15,583 --> 01:09:16,583 It's okay. 726 01:09:16,666 --> 01:09:18,333 I'll do it later. You hold on to them. 727 01:09:19,000 --> 01:09:20,500 You're good at keeping things. 728 01:09:24,708 --> 01:09:25,666 Mi. 729 01:09:26,208 --> 01:09:27,166 Mi! 730 01:09:27,541 --> 01:09:28,750 Bye. 731 01:09:30,875 --> 01:09:31,791 Thanks. 732 01:09:31,875 --> 01:09:32,750 Sure. 733 01:09:47,833 --> 01:09:52,541 Dude, thank you so much for keeping the photo. 734 01:09:53,375 --> 01:09:56,333 I never thought I would get to use it. 735 01:09:56,791 --> 01:09:59,291 Thank you for finding it for us. 736 01:09:59,791 --> 01:10:02,208 I'm glad to see you happy. 737 01:10:02,291 --> 01:10:03,583 It makes me happy too. 738 01:10:03,666 --> 01:10:04,833 Congratulations. 739 01:10:05,791 --> 01:10:09,125 Okay. If we're done here, I have to go. 740 01:10:09,208 --> 01:10:10,291 I have to work. 741 01:10:11,000 --> 01:10:12,625 -See you at the wedding. -Sure. 742 01:10:32,041 --> 01:10:35,666 The past is our enemy. It's the hardest thing to let go. 743 01:10:36,083 --> 01:10:37,583 My advice is 744 01:10:37,666 --> 01:10:43,125 try to forget it and let it go if you have no use for it anymore. 745 01:10:45,416 --> 01:10:47,125 Lady, please stop talking. 746 01:10:47,208 --> 01:10:49,500 Houses here are much bigger than Japanese houses. 747 01:10:49,583 --> 01:10:50,750 We have no earthquakes. 748 01:10:50,833 --> 01:10:53,083 Don't throw everything out. We can keep some. 749 01:10:53,166 --> 01:10:55,416 She's just doing this for the show. 750 01:10:55,500 --> 01:10:57,708 You're a damn traitor. 751 01:10:57,791 --> 01:10:59,541 -When did you become like this? -What? 752 01:11:00,083 --> 01:11:01,541 Fuck. 753 01:11:01,625 --> 01:11:02,791 -What? -You were such a big fan. 754 01:11:02,875 --> 01:11:03,916 Now, you hate her. 755 01:11:04,000 --> 01:11:07,000 So? I want to be a better person. 756 01:11:07,458 --> 01:11:09,041 Can't I change? 757 01:11:10,000 --> 01:11:12,500 Are you calling yourself good? 758 01:11:12,583 --> 01:11:13,458 Man... 759 01:11:15,000 --> 01:11:17,708 Right. I found this photo behind the cabinet. 760 01:11:18,208 --> 01:11:20,000 It sparks joy. 761 01:11:20,083 --> 01:11:21,958 I'll keep it. It doesn't take up much space. 762 01:11:33,000 --> 01:11:34,250 When was this taken? 763 01:11:37,125 --> 01:11:38,625 Can't you remember? 764 01:11:38,708 --> 01:11:40,458 I still remember that day. 765 01:11:41,750 --> 01:11:43,291 It was your birthday. 766 01:11:43,583 --> 01:11:45,833 Dad played "Happy Birthday" and you sang. 767 01:11:46,291 --> 01:11:47,583 Auntie took the photo. 768 01:11:50,916 --> 01:11:52,916 Was there this much love in our family? 769 01:11:54,708 --> 01:11:55,958 I forgot about it all. 770 01:11:58,041 --> 01:11:58,958 Come on. 771 01:11:59,041 --> 01:12:01,708 At least it's a good memory. 772 01:12:06,750 --> 01:12:09,833 But I think if we had remembered this 773 01:12:09,916 --> 01:12:11,833 when our family were fighting, 774 01:12:12,083 --> 01:12:14,458 we wouldn't have fought so much. 775 01:12:18,458 --> 01:12:21,250 Seeing this photo makes me think... 776 01:12:22,500 --> 01:12:24,583 Dad wasn't so bad. 777 01:12:27,291 --> 01:12:29,041 We just forgot about this. 778 01:12:34,250 --> 01:12:36,208 Some days, I sit staring at the piano. 779 01:12:36,291 --> 01:12:38,916 I think I miss him. 780 01:12:46,916 --> 01:12:49,625 Will you really throw the piano away? 781 01:13:07,708 --> 01:13:10,208 HOW TO DUMP STEP 6 782 01:13:10,291 --> 01:13:17,208 DON'T LOOK BACK 783 01:13:19,666 --> 01:13:23,708 Well, if we keep it, it will look like this. 784 01:13:24,208 --> 01:13:25,750 It will clash a bit. 785 01:13:27,208 --> 01:13:29,833 Damn it. It really isn't nice. 786 01:13:30,625 --> 01:13:32,541 It will take up a whole room. 787 01:13:36,166 --> 01:13:37,416 What should I do? 788 01:13:38,041 --> 01:13:39,041 Well... 789 01:13:40,333 --> 01:13:41,625 it's up to you. 790 01:13:45,083 --> 01:13:46,666 Anyway, 791 01:13:48,750 --> 01:13:51,208 I think you have to cut down the cost. 792 01:13:51,666 --> 01:13:53,958 Your spending is off the roof. 793 01:13:54,958 --> 01:13:56,833 I've tried to stay within the budget. 794 01:13:59,208 --> 01:14:00,166 Pink. 795 01:14:00,875 --> 01:14:02,250 Don't underspend on a house. 796 01:14:03,583 --> 01:14:07,125 It's a big deal. We might as well go all out. 797 01:14:08,958 --> 01:14:10,791 I'll take care of the money. 798 01:15:16,708 --> 01:15:18,250 Your dad has good taste. 799 01:15:18,583 --> 01:15:19,875 This is great stuff. 800 01:15:22,166 --> 01:15:24,125 I'll take that one too. 801 01:15:26,083 --> 01:15:27,541 I wired you the money. 802 01:15:34,166 --> 01:15:39,125 TRANSACTION COMPLETED 150,000 BAHT 803 01:15:43,875 --> 01:15:45,333 Excuse me. 804 01:15:45,875 --> 01:15:47,666 Is that for sale? 805 01:15:53,791 --> 01:15:57,625 I think... I won't be selling that. 806 01:15:57,833 --> 01:15:59,333 I'm keeping it for now. 807 01:15:59,875 --> 01:16:01,125 Do you still play? 808 01:16:01,958 --> 01:16:03,875 No, it belongs to my dad. 809 01:16:04,541 --> 01:16:05,541 I see... 810 01:16:06,250 --> 01:16:07,750 I like it very much. 811 01:16:08,583 --> 01:16:12,958 If you change your mind, let me know. 812 01:16:13,166 --> 01:16:16,083 Since it's your father's, I'll give you a good price. 813 01:16:17,125 --> 01:16:18,083 Sure. 814 01:16:19,291 --> 01:16:20,291 Thank you. 815 01:16:35,500 --> 01:16:40,375 TRANSACTION COMPLETED 150,000 BAHT 816 01:16:52,500 --> 01:16:53,791 Should I call him? 817 01:16:58,375 --> 01:17:00,166 It's okay. I should do it. 818 01:17:02,833 --> 01:17:04,750 If not, I'll have to keep running away. 819 01:17:48,708 --> 01:17:49,791 It's Jean. 820 01:18:12,541 --> 01:18:15,958 I'm just calling to ask if you still want your piano? 821 01:18:16,041 --> 01:18:17,333 If not, I'm going to sell it. 822 01:18:57,958 --> 01:18:59,333 Goodbye then. 823 01:20:17,333 --> 01:20:18,666 He left us like... 824 01:20:19,625 --> 01:20:21,291 he didn't have to think twice. 825 01:20:25,958 --> 01:20:28,666 If I had sold the damn piano, 826 01:20:28,750 --> 01:20:30,541 it wouldn't have hurt this bad. 827 01:21:18,958 --> 01:21:21,291 I called Dad last night. 828 01:21:22,208 --> 01:21:23,125 Stop talking. 829 01:21:23,208 --> 01:21:25,083 -He didn't recognize my voice. -Stop. 830 01:21:25,166 --> 01:21:26,291 Jean, stop talking. 831 01:21:27,166 --> 01:21:28,958 -He said the piano... -Jean! 832 01:21:29,208 --> 01:21:31,708 He said we could sell the piano. 833 01:21:31,791 --> 01:21:34,416 -He's not coming back. -I said stop talking. 834 01:21:36,916 --> 01:21:38,583 -Just throw it away. -Watch it! 835 01:21:40,291 --> 01:21:42,416 Why do you want to keep it? No one plays it anymore. 836 01:21:42,500 --> 01:21:44,583 -Dad isn't coming back. -Don't say that. 837 01:21:45,708 --> 01:21:47,583 -Dad isn't coming back! -Shut up! 838 01:21:47,666 --> 01:21:49,083 -Do you hear me? -Sell the damn thing! 839 01:21:49,166 --> 01:21:50,625 He's not coming back! 840 01:21:52,916 --> 01:21:55,291 Why do you want to keep it? No one plays it! 841 01:21:56,458 --> 01:21:58,458 I still play it! 842 01:21:59,000 --> 01:22:00,166 I play it! 843 01:22:03,500 --> 01:22:04,500 I play... 844 01:22:20,166 --> 01:22:22,625 I was minding my own business. 845 01:22:23,833 --> 01:22:26,083 Why did you have to bring this up? 846 01:22:28,583 --> 01:22:29,833 What if I forget him? 847 01:22:29,916 --> 01:22:31,208 Will you be responsible? 848 01:22:38,125 --> 01:22:41,166 I don't want to see you going around in circles like this. 849 01:22:43,375 --> 01:22:44,500 Mom. 850 01:22:45,833 --> 01:22:48,333 If we don't try to forget, 851 01:22:51,250 --> 01:22:53,375 we will never do. 852 01:23:01,500 --> 01:23:03,000 Stop being selfish. 853 01:23:05,125 --> 01:23:06,875 If you want to forget, go ahead. 854 01:23:07,208 --> 01:23:08,583 Why are you forcing me to? 855 01:23:14,375 --> 01:23:17,958 Do you know you're being selfish right now? 856 01:23:20,333 --> 01:23:22,833 If you want to remember, do it on your own. 857 01:23:24,333 --> 01:23:26,750 Jay and I don't want to remember. 858 01:23:48,750 --> 01:23:50,916 Stop bossing people around. 859 01:25:09,583 --> 01:25:12,291 Hello, Jean? This is Nao. 860 01:25:12,666 --> 01:25:14,666 I just met up with Korn. 861 01:25:14,750 --> 01:25:18,083 He said you found a photo for him. Right? 862 01:25:18,166 --> 01:25:21,916 It reminded me that you still have my belt. 863 01:25:25,000 --> 01:25:26,000 Really? 864 01:25:26,750 --> 01:25:27,833 Which one? 865 01:26:02,625 --> 01:26:05,083 What brings you here, Mi? 866 01:26:05,541 --> 01:26:06,875 Is something wrong? 867 01:26:08,666 --> 01:26:11,250 We might not see each other again. 868 01:26:11,333 --> 01:26:12,666 I want to return this to you. 869 01:26:31,916 --> 01:26:33,666 I saw the photos saved in the hard disk. 870 01:26:34,583 --> 01:26:36,958 I didn't know it was your shirt. 871 01:26:38,000 --> 01:26:39,625 I think I should return it. 872 01:26:41,833 --> 01:26:43,375 Aim never told me. 873 01:26:43,916 --> 01:26:45,083 I'm sorry. 874 01:26:47,916 --> 01:26:49,166 It's all right. 875 01:26:52,250 --> 01:26:53,416 You knew... 876 01:26:54,583 --> 01:26:56,708 since the first time we met, didn't you? 877 01:27:12,916 --> 01:27:14,250 But I understand. 878 01:27:14,458 --> 01:27:15,958 It must be hard to say. 879 01:27:20,708 --> 01:27:21,916 I'm sorry. 880 01:27:28,416 --> 01:27:29,541 Come on. 881 01:27:30,000 --> 01:27:31,791 Singapore isn't that far. 882 01:27:31,875 --> 01:27:34,125 If you're back, just give me a call. 883 01:27:34,958 --> 01:27:36,500 We're friends now. 884 01:27:37,250 --> 01:27:38,250 Sure. 885 01:27:40,083 --> 01:27:41,083 Well... 886 01:27:42,416 --> 01:27:44,125 I'm not going to Singapore. 887 01:28:04,708 --> 01:28:06,375 Mi, I'm sorry. 888 01:28:06,875 --> 01:28:08,625 I didn't want it to be like this. 889 01:28:08,833 --> 01:28:09,875 I'm really sorry. 890 01:28:10,375 --> 01:28:12,458 Should I call him and talk to him? 891 01:28:12,541 --> 01:28:14,541 It isn't your fault. 892 01:28:21,958 --> 01:28:23,083 Actually... 893 01:28:24,250 --> 01:28:26,625 if I hadn't refused the parcel you sent... 894 01:28:28,583 --> 01:28:30,416 you wouldn't have to come yourself. 895 01:28:33,000 --> 01:28:34,791 Things would've been different. 896 01:28:44,916 --> 01:28:46,916 Deep down, I was afraid you would come back. 897 01:28:49,333 --> 01:28:51,000 That's why I did that. 898 01:28:55,708 --> 01:28:56,708 Damn it. 899 01:28:58,958 --> 01:29:00,333 I made it worse. 900 01:29:08,541 --> 01:29:10,833 I really want to hate both of you, 901 01:29:14,041 --> 01:29:16,000 but I don't have any reason to do that. 902 01:29:17,750 --> 01:29:19,500 You just wanted to apologize to him. 903 01:29:19,833 --> 01:29:21,083 I understand. 904 01:29:22,250 --> 01:29:24,291 Aim was being honest with me. 905 01:29:25,875 --> 01:29:27,125 He did the right thing. 906 01:29:30,666 --> 01:29:33,291 We have to choose what's best for ourselves. 907 01:29:34,791 --> 01:29:36,250 I really get it. 908 01:29:40,583 --> 01:29:41,541 Mi. 909 01:29:43,541 --> 01:29:44,500 I am... 910 01:29:45,916 --> 01:29:47,583 I'm really sorry. 911 01:29:50,708 --> 01:29:51,708 Hey. 912 01:29:52,208 --> 01:29:53,500 I'm truly sorry. 913 01:29:54,583 --> 01:29:55,958 It's okay. 914 01:30:04,791 --> 01:30:07,875 This shirt was the last thing of yours in his house. 915 01:30:09,041 --> 01:30:10,541 He returned everything to you. 916 01:30:17,541 --> 01:30:18,666 Goodbye. 917 01:31:06,291 --> 01:31:07,458 It's Mi's stuff. 918 01:31:07,541 --> 01:31:09,083 She may come back for them. 919 01:31:15,416 --> 01:31:16,791 Why are you doing this? 920 01:31:19,250 --> 01:31:20,708 You said it yourself. 921 01:31:21,333 --> 01:31:23,333 Let go of everything that you don't need anymore. 922 01:31:24,291 --> 01:31:26,333 I did exactly what you told me. 923 01:31:28,791 --> 01:31:30,291 You're actually right. 924 01:31:32,250 --> 01:31:34,000 Just keep what's best for you. 925 01:31:39,916 --> 01:31:44,125 Don't you know you're throwing away what's best for you? 926 01:31:44,208 --> 01:31:45,500 I tried. It isn't right. 927 01:31:45,583 --> 01:31:46,500 Call Mi now. 928 01:31:46,583 --> 01:31:47,875 -I'll help. -You're wasting time. 929 01:31:47,958 --> 01:31:49,166 I'm doing this for you. 930 01:31:49,250 --> 01:31:50,541 You're doing it for you. 931 01:31:55,291 --> 01:31:57,208 You returned my stuff to me for yourself. 932 01:31:58,583 --> 01:32:00,333 You apologized to me for yourself. 933 01:32:01,625 --> 01:32:03,875 You're helping me with Mi for yourself, 934 01:32:04,750 --> 01:32:06,458 so you can dump me with no guilt. 935 01:32:12,083 --> 01:32:13,416 Jean, seriously... 936 01:32:15,500 --> 01:32:17,416 when you came to apologize, 937 01:32:18,583 --> 01:32:19,791 I was mad. 938 01:32:21,833 --> 01:32:23,125 It was like... 939 01:32:24,500 --> 01:32:26,458 you were off the hook after you apologized. 940 01:32:27,750 --> 01:32:29,458 So I had to forgive you, right? 941 01:32:31,000 --> 01:32:33,083 If I don't forgive you, it's my problem. 942 01:32:33,416 --> 01:32:34,958 It's no longer your problem. 943 01:32:36,458 --> 01:32:37,583 It was like... 944 01:32:38,250 --> 01:32:40,416 you took all your guilt 945 01:32:40,958 --> 01:32:42,375 and dumped it on me. 946 01:32:42,875 --> 01:32:44,208 Then you just left. 947 01:32:44,416 --> 01:32:48,666 I just wanted to apologize because I really care about you. 948 01:32:48,750 --> 01:32:49,958 Then don't apologize. 949 01:32:53,208 --> 01:32:54,958 Live with your guilt. 950 01:32:56,208 --> 01:32:57,833 Don't run away. Can you do it? 951 01:33:04,291 --> 01:33:05,250 I... 952 01:33:06,458 --> 01:33:08,750 Everything is already in the past. 953 01:33:10,291 --> 01:33:11,833 Can't you let it go? 954 01:33:14,083 --> 01:33:15,833 If you ever truly loved someone, 955 01:33:17,041 --> 01:33:19,291 you would know it's easier said than done. 956 01:33:22,250 --> 01:33:23,875 Have you ever truly loved anyone? 957 01:33:37,750 --> 01:33:40,208 I really shouldn't have come back. 958 01:33:54,083 --> 01:33:55,000 Jean. 959 01:34:00,458 --> 01:34:02,708 Just admit that you're selfish 960 01:34:03,041 --> 01:34:05,250 and move on with your life. That's all. 961 01:34:07,916 --> 01:34:10,416 You don't have to worry. Everyone is like this. 962 01:34:11,541 --> 01:34:13,958 They have to choose what's best for themselves. 963 01:34:19,666 --> 01:34:21,666 We see what we want to see. 964 01:34:22,708 --> 01:34:24,208 We remember what we choose to. 965 01:34:24,291 --> 01:34:25,333 That's all there is. 966 01:34:26,833 --> 01:34:28,208 Just get on with your life. 967 01:34:36,458 --> 01:34:39,041 But I said I was sorry, Aim. 968 01:34:40,708 --> 01:34:42,333 I said I was sorry. 969 01:34:42,416 --> 01:34:44,416 I said sorry. Damn it! 970 01:35:20,083 --> 01:35:21,916 What are you doing here? 971 01:35:34,291 --> 01:35:35,875 Are you free the day after tomorrow? 972 01:35:38,625 --> 01:35:39,583 Yes. 973 01:35:41,208 --> 01:35:42,916 Can you take Mom out? 974 01:35:50,125 --> 01:35:51,791 Are you really going to do it? 975 01:35:55,000 --> 01:35:56,791 No one knows how to play it, anyway. 976 01:35:56,875 --> 01:35:58,166 Why should we keep it? 977 01:37:00,083 --> 01:37:01,208 Aren't you coming? 978 01:37:02,958 --> 01:37:04,416 I have work. 979 01:37:06,083 --> 01:37:07,708 Do you want anything for dinner? 980 01:37:08,791 --> 01:37:09,791 No. 981 01:38:53,250 --> 01:38:54,583 Thank you so much. 982 01:38:54,666 --> 01:38:57,500 When you finish renovating, please let me know. 983 01:38:57,583 --> 01:38:58,791 I would like to check it out. 984 01:38:58,875 --> 01:39:00,000 Take care. 985 01:39:23,291 --> 01:39:24,333 Jean! 986 01:39:25,291 --> 01:39:27,041 Open the door and talk to me! 987 01:39:31,125 --> 01:39:32,041 Jean! 988 01:39:33,083 --> 01:39:34,791 Where's the piano? 989 01:39:36,208 --> 01:39:37,833 Bring it back! 990 01:39:39,625 --> 01:39:42,000 Do you think I'm stupid? 991 01:39:43,166 --> 01:39:45,750 Do you think I'm stupid tricking me like this? 992 01:39:45,916 --> 01:39:47,250 How could you? 993 01:39:49,500 --> 01:39:51,250 Open the door and talk to me! 994 01:39:59,458 --> 01:40:01,541 Why are you like this? 995 01:40:04,041 --> 01:40:05,708 You're selfish like your father. 996 01:40:05,791 --> 01:40:07,166 Do you know that? 997 01:40:09,458 --> 01:40:12,000 Do you know that you're selfish? 998 01:40:15,041 --> 01:40:16,416 Bring back the piano! 999 01:40:54,750 --> 01:40:57,666 Pink, I want the original plan for the office. 1000 01:40:59,000 --> 01:41:01,041 I sold the piano. 1001 01:41:02,208 --> 01:41:04,625 Sorry about that. Thanks a lot. 1002 01:41:10,041 --> 01:41:11,458 What's up? 1003 01:41:14,041 --> 01:41:17,416 Jay, I'm going away. Can you clear out my room? 1004 01:41:22,166 --> 01:41:24,875 How am I supposed to know what you want to keep? 1005 01:41:28,291 --> 01:41:30,875 {\an8}TEE, TUM, OAK, POM 1006 01:41:34,083 --> 01:41:35,416 JEAN'S PLAYLIST FOR AIM 1007 01:41:35,500 --> 01:41:36,958 Toss everything out. 1008 01:41:37,041 --> 01:41:39,000 It's too much trouble. I can't do it. 1009 01:41:40,291 --> 01:41:44,166 I put the important stuff in my luggage already. 1010 01:41:46,583 --> 01:41:48,416 Sure. I'll take care of it. 1011 01:41:55,750 --> 01:41:56,708 Right. 1012 01:41:57,208 --> 01:41:59,000 Don't bother calling me. 1013 01:41:59,250 --> 01:42:00,291 Throw everything out. 1014 01:42:00,375 --> 01:42:01,750 Snap your fingers for me. 1015 01:42:02,083 --> 01:42:03,583 I'll come back after New Year's. 1016 01:42:40,541 --> 01:42:41,458 FRIENDS 1017 01:42:45,583 --> 01:42:46,583 {\an8}UNFRIEND 1018 01:42:46,666 --> 01:42:50,000 {\an8}ARE YOU SURE YOU WANT TO UNFRIEND AIM THANA? 1019 01:42:50,083 --> 01:42:51,083 CONFIRM 1020 01:45:03,833 --> 01:45:05,958 Damn, Jean. I'm happy for you. 1021 01:45:06,041 --> 01:45:07,416 You did it. 1022 01:45:08,458 --> 01:45:11,916 Once you've decluttered your house, it's really spacious. 1023 01:45:12,000 --> 01:45:13,250 You can do a lot with it. 1024 01:45:19,000 --> 01:45:21,666 Anyway, how are things with Aim? 1025 01:45:21,750 --> 01:45:22,875 Is everything okay? 1026 01:45:25,291 --> 01:45:26,291 Well... 1027 01:45:28,458 --> 01:45:29,333 I... 1028 01:45:29,916 --> 01:45:32,166 I think he really got over me. 1029 01:45:33,250 --> 01:45:36,791 The last time I talked to him, 1030 01:45:37,666 --> 01:45:39,750 we talked normally. 1031 01:45:39,916 --> 01:45:41,458 I think we can be friends. 1032 01:45:42,958 --> 01:45:43,875 I guess... 1033 01:45:45,875 --> 01:45:47,625 we all have to move on. 1034 01:45:47,708 --> 01:45:51,500 Also, he's moving to Singapore soon 1035 01:45:51,875 --> 01:45:54,375 with his new girlfriend for work. 1036 01:45:56,000 --> 01:45:57,041 That's cool. 1037 01:45:57,125 --> 01:45:58,958 Are you glad? I'm happy for you. 1038 01:53:07,583 --> 01:53:09,958 Subtitle translation by Karina Suvapataya