1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,958 --> 00:00:58,625
Minimalism is like...
4
00:01:00,458 --> 00:01:01,791
a Buddhist philosophy.
5
00:01:02,458 --> 00:01:03,500
Okay.
6
00:01:04,458 --> 00:01:05,833
It's about letting go.
7
00:01:06,666 --> 00:01:07,625
I see.
8
00:01:10,458 --> 00:01:13,958
When I was working in Sweden,
I really liked this style.
9
00:01:14,041 --> 00:01:17,375
When I moved back,
I wanted to apply it to this place.
10
00:01:20,416 --> 00:01:22,458
What was this place before?
11
00:01:23,958 --> 00:01:25,875
-A home.
-I see.
12
00:01:25,958 --> 00:01:28,000
My mom and brother are living upstairs.
13
00:01:28,375 --> 00:01:31,416
-I turned downstairs into an office.
-I see.
14
00:01:31,500 --> 00:01:32,375
Yes.
15
00:01:34,500 --> 00:01:36,333
What did you do with your stuff?
16
00:01:37,541 --> 00:01:38,583
I threw them away.
17
00:01:38,666 --> 00:01:40,166
-Everything?
-Yes.
18
00:01:40,250 --> 00:01:42,041
Don't you feel attached to them?
19
00:01:43,875 --> 00:01:47,833
Personally, I feel that things
we no longer use are unnecessary.
20
00:01:48,083 --> 00:01:50,000
So we should throw them away.
21
00:01:50,250 --> 00:01:53,208
As for things I have use for
and are in good condition,
22
00:01:54,875 --> 00:01:56,000
I think...
23
00:01:56,375 --> 00:01:58,708
they will be here.
They're not going anywhere.
24
00:01:58,791 --> 00:01:59,708
I see.
25
00:02:07,541 --> 00:02:08,583
Then...
26
00:02:09,583 --> 00:02:13,250
Can you give us some tips
on how to get rid of things?
27
00:03:52,791 --> 00:03:53,875
Excuse me.
28
00:04:09,291 --> 00:04:11,083
Come on, you cheap ass.
29
00:04:11,500 --> 00:04:12,583
Are you for real?
30
00:04:12,833 --> 00:04:15,333
I only need three pages.
Will they sell me three pages?
31
00:04:15,416 --> 00:04:17,291
This isn't a damn library.
32
00:04:17,375 --> 00:04:18,458
Don't be stingy.
33
00:04:18,625 --> 00:04:20,375
I'm designing a minimalist house.
34
00:04:20,458 --> 00:04:22,500
Why should I buy books on minimalism?
35
00:04:22,708 --> 00:04:24,125
It's the era of cloud storage.
36
00:04:24,625 --> 00:04:27,541
You don't need to spend minimally
on a minimalist house.
37
00:04:27,625 --> 00:04:28,500
Let's go.
38
00:04:31,500 --> 00:04:34,166
Hey, won't it be easier to rent
an office space?
39
00:04:34,500 --> 00:04:35,708
Do you have the money?
40
00:04:36,791 --> 00:04:38,458
This is actually a nice area.
41
00:04:38,541 --> 00:04:40,541
You can take the Skytrain
when you're in a rush.
42
00:04:40,625 --> 00:04:42,375
That's true.
43
00:04:42,708 --> 00:04:45,708
If clients come here for meetings,
44
00:04:46,291 --> 00:04:48,583
there are parking spaces in the daytime.
45
00:04:48,666 --> 00:04:49,666
It's quite spacious.
46
00:04:49,750 --> 00:04:51,500
-They can park in the alley.
-I see.
47
00:04:53,333 --> 00:04:55,583
We're here. This is my home.
48
00:04:56,333 --> 00:04:58,833
I think it can be turned into an office.
49
00:04:58,916 --> 00:05:01,083
-Definitely.
-For sure.
50
00:05:01,958 --> 00:05:03,250
Let's have a look.
51
00:05:03,708 --> 00:05:05,166
I'll walk you through.
52
00:05:07,125 --> 00:05:08,041
Close the door.
53
00:05:09,000 --> 00:05:12,791
My house used to be
an instrument repair shop.
54
00:05:12,875 --> 00:05:15,166
My dad also ran a music school.
55
00:05:17,458 --> 00:05:18,833
Mom, my friend's here.
56
00:05:21,416 --> 00:05:22,375
Mom.
57
00:05:22,458 --> 00:05:23,416
Hello.
58
00:05:23,500 --> 00:05:25,666
Can you turn it down?
I need to talk business.
59
00:05:25,750 --> 00:05:26,625
Okay.
60
00:05:35,166 --> 00:05:38,958
I think I'll get rid
of everything downstairs
61
00:05:39,041 --> 00:05:41,666
and turn it into the main office.
62
00:05:45,416 --> 00:05:46,375
Take a look.
63
00:05:46,458 --> 00:05:50,666
My house gets lots of sunlight,
but it's blocked by all these walls.
64
00:05:50,958 --> 00:05:52,666
There is too much wood.
65
00:05:52,750 --> 00:05:56,125
I want to make it more minimalistic.
66
00:05:56,875 --> 00:05:58,875
Why do you keep this bumper?
67
00:05:59,875 --> 00:06:01,166
Go ask my mom.
68
00:06:02,083 --> 00:06:03,291
Stop taking photos.
69
00:06:03,708 --> 00:06:06,250
I think we have to tear down some walls.
70
00:06:07,916 --> 00:06:09,416
This is Jay, my brother.
71
00:06:09,500 --> 00:06:10,375
-This is Pink.
-Hi.
72
00:06:10,458 --> 00:06:11,333
Hi.
73
00:06:11,416 --> 00:06:12,291
Right.
74
00:06:12,375 --> 00:06:16,666
I will turn this room
into your home studio.
75
00:06:19,166 --> 00:06:20,583
What studio?
76
00:06:23,541 --> 00:06:26,375
Your own home studio, you know?
77
00:06:28,750 --> 00:06:30,166
My home studio?
78
00:06:39,708 --> 00:06:41,625
Does your mom sing one song all day?
79
00:06:42,125 --> 00:06:44,833
You need to put in
lots of soundproofing for me.
80
00:06:46,333 --> 00:06:49,000
You want a minimalist home,
81
00:06:49,083 --> 00:06:52,458
but this clutter in this place
is the fucking opposite.
82
00:06:53,791 --> 00:06:55,166
Can you do it?
83
00:06:55,833 --> 00:06:57,833
I can fix up the house.
84
00:06:58,208 --> 00:07:01,125
What I can't do for you
is to talk to your family.
85
00:07:01,750 --> 00:07:04,333
-Your brother doesn't even know...
-I know.
86
00:07:04,416 --> 00:07:05,916
-his room will be gone.
-I know.
87
00:07:06,000 --> 00:07:07,250
Have you told your mom?
88
00:07:07,708 --> 00:07:09,083
I will.
89
00:07:09,916 --> 00:07:11,250
You'd better, Jean.
90
00:07:11,666 --> 00:07:13,333
I've seen this before.
91
00:07:13,791 --> 00:07:16,416
You'll get a broken home
before you get a new house.
92
00:07:17,750 --> 00:07:20,375
You'll be wiping out your whole history.
93
00:07:21,625 --> 00:07:23,291
You want a minimalist Stockholm house.
94
00:07:23,750 --> 00:07:25,208
Have you asked your family here?
95
00:07:26,833 --> 00:07:29,416
I wouldn't have come back
if I had a choice.
96
00:07:31,583 --> 00:07:33,333
I don't care. Just be nice.
97
00:07:33,666 --> 00:07:35,625
From the timeline you sent me,
98
00:07:35,708 --> 00:07:38,750
you need to send me references and
clear everything out before New Year's.
99
00:07:39,125 --> 00:07:41,458
We can start working after the holidays.
100
00:07:48,083 --> 00:07:49,041
Okay.
101
00:08:01,875 --> 00:08:04,916
Minimalism is like a Buddhist philosophy.
102
00:08:05,625 --> 00:08:06,916
It's about letting go.
103
00:08:10,750 --> 00:08:12,500
Are you nuts? You want an empty house?
104
00:08:16,375 --> 00:08:18,250
Things will be more organized.
105
00:08:18,333 --> 00:08:19,416
Let's start over.
106
00:08:19,750 --> 00:08:22,166
Take this room, for example.
107
00:08:22,250 --> 00:08:24,500
It's so cluttered with stuff, right?
108
00:08:24,583 --> 00:08:28,750
We'll clear out what we don't need
and we'll have more space.
109
00:08:28,833 --> 00:08:30,833
Our lives will be greatly improved.
110
00:08:31,041 --> 00:08:33,416
And when people come in,
111
00:08:33,500 --> 00:08:35,791
-they will see...
-Where will the living room be?
112
00:08:35,958 --> 00:08:37,375
It will be on the second floor.
113
00:08:37,458 --> 00:08:39,500
You can sing your heart out all day.
114
00:08:39,583 --> 00:08:42,541
-I'll turn it into a karaoke room.
-Not the second floor. No.
115
00:08:42,625 --> 00:08:44,583
-Why not?
-I don't want the second floor.
116
00:08:44,666 --> 00:08:46,750
The first floor will be my office.
You have to move.
117
00:08:46,833 --> 00:08:47,750
I don't want to.
118
00:08:47,833 --> 00:08:49,000
-It's so messy here.
-No.
119
00:08:49,083 --> 00:08:50,500
-I'm always here.
-We'll all move.
120
00:08:50,583 --> 00:08:52,000
You will have your own room.
121
00:08:52,083 --> 00:08:53,625
Just tell me what you want.
122
00:08:53,708 --> 00:08:55,333
-You name it.
-You go. I won't.
123
00:08:55,416 --> 00:08:57,666
Are you going to sleep on the chair?
124
00:08:57,750 --> 00:08:59,583
You can't. It's weird.
125
00:08:59,666 --> 00:09:00,875
How is that weird?
126
00:09:01,083 --> 00:09:02,250
I always sleep here.
127
00:09:02,333 --> 00:09:03,958
-You can't.
-Why not?
128
00:09:04,041 --> 00:09:05,500
I've done it for years.
129
00:09:06,125 --> 00:09:09,000
Doesn't it give you a backache?
You can't sleep here.
130
00:09:09,083 --> 00:09:10,416
It's because of my shoes.
131
00:09:11,833 --> 00:09:13,791
What does that have to do with it?
132
00:09:13,875 --> 00:09:15,958
You're not listening to me.
133
00:09:16,291 --> 00:09:18,708
Do what you want,
but the living room must stay.
134
00:09:18,791 --> 00:09:20,208
It can't. It's not minimalistic.
135
00:09:20,291 --> 00:09:22,625
Minimal what? This is my house.
136
00:09:26,250 --> 00:09:27,833
Jean, don't do it.
137
00:09:27,916 --> 00:09:29,666
-What?
-It's too much of a hassle.
138
00:09:29,750 --> 00:09:32,333
Jay, we've lived here since we were ten.
139
00:09:32,416 --> 00:09:35,583
We're almost 30.
Everything is too small now.
140
00:09:36,083 --> 00:09:37,958
What about your online clothing shop?
141
00:09:38,208 --> 00:09:40,875
Don't you want storage space
for your clothes?
142
00:09:45,416 --> 00:09:46,291
Damn.
143
00:09:46,375 --> 00:09:48,708
It feels so cramped here
now that you said it.
144
00:09:49,000 --> 00:09:50,166
I felt fine before.
145
00:09:50,250 --> 00:09:52,500
Well, take a look around.
146
00:09:52,583 --> 00:09:54,583
This belongs to the previous generation.
147
00:09:54,666 --> 00:09:56,541
Everything is out of date.
148
00:09:56,833 --> 00:09:58,833
Why are old people afraid of change?
149
00:09:58,916 --> 00:09:59,958
I don't get it.
150
00:10:00,166 --> 00:10:01,791
This is our time.
151
00:10:06,000 --> 00:10:08,416
Yes, you have a point.
152
00:10:09,583 --> 00:10:10,875
The floor plan is set.
153
00:10:10,958 --> 00:10:12,958
We can't change anything.
154
00:10:13,041 --> 00:10:15,333
We're so used to it
that we don't think about it.
155
00:10:16,000 --> 00:10:18,541
That's what I'm saying.
156
00:10:19,208 --> 00:10:21,208
This is our time.
157
00:10:28,875 --> 00:10:30,958
It's our generation's time.
158
00:12:38,375 --> 00:12:41,250
HOW TO DUMP
STEP 1
159
00:12:41,333 --> 00:12:45,875
SET YOUR GOALS AND FIND INSPIRATIONS
160
00:13:04,166 --> 00:13:05,791
Your office is amazing.
161
00:13:06,291 --> 00:13:07,250
Thank you.
162
00:13:08,666 --> 00:13:10,708
If you have questions, feel free to ask.
163
00:13:10,791 --> 00:13:13,375
Sure. I'm a fan of your work.
164
00:13:15,625 --> 00:13:16,791
Thank you so much.
165
00:13:20,458 --> 00:13:21,500
Yes, I can.
166
00:13:34,041 --> 00:13:37,375
Actually, it's being built right now.
167
00:13:41,583 --> 00:13:43,666
I hope it will be finished by next month.
168
00:13:45,458 --> 00:13:47,166
I guess it will have to be.
169
00:13:49,541 --> 00:13:50,416
Well...
170
00:13:51,166 --> 00:13:53,500
I hope we'll get to work together.
171
00:14:15,166 --> 00:14:16,625
Excuse me.
172
00:14:16,708 --> 00:14:18,000
Are there more garbage bags?
173
00:14:18,083 --> 00:14:19,875
There's no more on the shelf.
174
00:14:19,958 --> 00:14:21,916
We're out if the shelf's empty.
175
00:14:27,291 --> 00:14:28,791
Isn't this enough?
176
00:14:28,875 --> 00:14:30,583
The world is campaigning against plastic.
177
00:14:30,666 --> 00:14:32,250
Trust me. It's worth it.
178
00:14:32,333 --> 00:14:33,250
What are you getting?
179
00:14:34,375 --> 00:14:35,833
Cleaning supplies.
180
00:14:37,041 --> 00:14:38,208
What's that book?
181
00:14:38,541 --> 00:14:41,000
I don't know.
It's a Japanese book. It's funny.
182
00:14:41,083 --> 00:14:43,708
She says tidying up the house once
will set you free.
183
00:14:43,791 --> 00:14:45,583
It's a best seller. It might help.
184
00:14:45,666 --> 00:14:48,458
Just download a PDF file.
Books take up space.
185
00:14:48,875 --> 00:14:51,541
No. PDF files hurt my eyes.
186
00:14:52,250 --> 00:14:53,291
Let's go.
187
00:15:04,333 --> 00:15:05,250
All right.
188
00:15:05,333 --> 00:15:06,750
I've been waiting to do this.
189
00:15:09,375 --> 00:15:11,291
HOW TO DUMP
STEP 2
190
00:15:11,375 --> 00:15:15,500
DON'T REMINISCE THE PAST
191
00:15:19,041 --> 00:15:20,541
Publishing is dead.
192
00:15:21,666 --> 00:15:24,666
It's the era of Apple Music and Spotify.
193
00:15:25,291 --> 00:15:27,250
God! This was before cell phones.
194
00:15:27,708 --> 00:15:29,250
A VHS tape rewinder.
195
00:15:29,333 --> 00:15:31,583
I haven't heard that word in ages.
196
00:15:31,833 --> 00:15:33,375
Do you want this pencil case?
197
00:15:33,458 --> 00:15:34,458
Toss it.
198
00:15:35,666 --> 00:15:37,916
Shit. Good old days.
199
00:15:38,458 --> 00:15:40,375
Shit. Did you steal this from a temple?
200
00:15:40,458 --> 00:15:42,583
You did. Don't blame it on me, Jean.
201
00:15:42,666 --> 00:15:44,833
The Shang Dynasty invented it.
202
00:15:53,250 --> 00:15:55,000
You're throwing things away mindlessly.
203
00:15:55,250 --> 00:15:57,541
Don't throw away important documents.
204
00:15:58,250 --> 00:16:02,375
{\an8}THAI-CHINESE DICTIONARY
THAI FOR BEGINNERS
205
00:16:05,416 --> 00:16:08,041
REPORT CARD
206
00:16:10,916 --> 00:16:12,625
{\an8}THOUGH JEAN IS A STUBBORN KID AT HOME,
207
00:16:12,708 --> 00:16:14,083
{\an8}SHE'S KIND AND SHE LOVES TREES.
208
00:16:14,166 --> 00:16:15,458
{\an8}SECOND SEMESTER, JEAN READS MORE
209
00:16:18,708 --> 00:16:21,833
{\an8}ERIC LIU - PARENT
210
00:16:33,125 --> 00:16:34,666
Why are you tossing stuff so fast?
211
00:16:37,708 --> 00:16:39,250
Did you throw away your report card?
212
00:16:40,083 --> 00:16:41,291
That's sad.
213
00:16:43,666 --> 00:16:45,833
That's the use of garbage bags.
214
00:16:48,333 --> 00:16:49,416
Think about it.
215
00:16:49,666 --> 00:16:53,416
Do you remember
what you've thrown into the bags?
216
00:16:55,583 --> 00:16:57,625
Garbage bags are like black holes.
217
00:16:59,416 --> 00:17:01,500
When you throw things in, they're gone.
218
00:17:01,583 --> 00:17:03,666
Out of sight, out of mind.
219
00:17:04,375 --> 00:17:05,458
It's so damn easy.
220
00:17:05,541 --> 00:17:06,750
It's a done deal.
221
00:17:18,958 --> 00:17:21,000
How will you fit the piano in the bag?
222
00:17:26,875 --> 00:17:29,250
Are you really okay
with me throwing it away?
223
00:17:32,583 --> 00:17:34,333
Toss it out. It takes up space.
224
00:17:36,291 --> 00:17:37,875
It doesn't.
225
00:17:41,625 --> 00:17:42,708
It does, Mom.
226
00:17:42,791 --> 00:17:44,541
No one plays it anymore. Do you?
227
00:18:01,000 --> 00:18:03,083
I do. Okay?
228
00:18:04,166 --> 00:18:05,333
It's not yours.
229
00:18:05,416 --> 00:18:06,500
Are we clear?
230
00:18:06,791 --> 00:18:08,500
Don't meddle with other people's things.
231
00:18:09,958 --> 00:18:12,333
Dad isn't here anymore. It isn't anyone's.
232
00:18:19,791 --> 00:18:21,583
Take it easy, Jean.
233
00:18:22,416 --> 00:18:24,541
We can clean up our rooms first.
234
00:18:25,708 --> 00:18:29,250
It's easy to throw away everyday stuff.
Personal items are hard.
235
00:18:29,791 --> 00:18:30,916
I'll help.
236
00:18:33,583 --> 00:18:35,166
You're all so emotional.
237
00:19:16,541 --> 00:19:17,875
What are you watching?
238
00:19:20,083 --> 00:19:22,416
It's the lady who wrote about tidying up.
239
00:19:22,500 --> 00:19:24,416
I want to see what she looks like.
240
00:19:24,500 --> 00:19:26,458
She's a devil in angel's clothing.
241
00:19:29,541 --> 00:19:31,208
Isn't she right though?
242
00:19:31,291 --> 00:19:32,916
It's good you're watching it.
243
00:19:33,916 --> 00:19:34,916
I don't know.
244
00:19:35,000 --> 00:19:37,916
Everything I touch sparks joy.
245
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
I tried.
246
00:19:39,916 --> 00:19:41,041
Do you want my help?
247
00:19:41,125 --> 00:19:43,708
I'll snap my fingers
and everything will disappear.
248
00:19:45,041 --> 00:19:46,875
No, thanks. Are you Thanos?
249
00:19:50,333 --> 00:19:51,291
Look at this.
250
00:19:51,375 --> 00:19:53,500
I can't throw out any of these.
251
00:19:54,125 --> 00:19:56,708
These souvenirs are so tacky
252
00:19:57,333 --> 00:19:58,541
and so touristy,
253
00:19:59,000 --> 00:20:02,375
but it's the thought that counts.
254
00:20:05,541 --> 00:20:06,875
Just toss them out.
255
00:20:07,250 --> 00:20:09,000
Being emotional only brings trouble.
256
00:20:20,208 --> 00:20:24,958
CONGRATS ON YOUR GRADUATION.
TAKE GOOD CARE OF IT. - CHERRIE
257
00:20:25,041 --> 00:20:26,875
HOW TO DUMP
STEP 3
258
00:20:26,958 --> 00:20:31,791
DON'T FEEL TOO MUCH
259
00:20:31,875 --> 00:20:34,833
CONGRATS ON YOUR GRADUATION.
TAKE GOOD CARE OF IT. - CHERRIE
260
00:20:46,083 --> 00:20:49,833
Should I throw out the computer boxes
in your office?
261
00:20:50,166 --> 00:20:51,083
Yes.
262
00:21:04,375 --> 00:21:07,291
BLANK ALBUMS - TRASH
263
00:21:22,833 --> 00:21:24,500
Hey, is this yours?
264
00:23:07,625 --> 00:23:08,625
Shit.
265
00:23:08,708 --> 00:23:10,708
Did you really throw everything out?
266
00:23:11,166 --> 00:23:12,958
Are you that clean-freak lady's fan?
267
00:23:15,291 --> 00:23:18,583
It's a lifelong collection from the past.
It's full of germs.
268
00:23:18,666 --> 00:23:20,458
This isn't all. There's more.
269
00:23:20,541 --> 00:23:21,416
Look.
270
00:23:22,291 --> 00:23:23,625
Damn, that's scary.
271
00:23:24,250 --> 00:23:26,875
Here, I brought you more references.
272
00:23:27,083 --> 00:23:29,208
I marked the ones I think you would like.
273
00:23:29,291 --> 00:23:30,375
Thanks a lot.
274
00:23:32,833 --> 00:23:34,500
What clutter.
275
00:23:35,125 --> 00:23:36,125
You're right.
276
00:23:39,541 --> 00:23:41,916
Wow. Are you throwing all this away?
277
00:23:42,000 --> 00:23:43,333
They're still in good condition.
278
00:23:45,666 --> 00:23:48,666
Look. This is a cute vase.
279
00:23:49,708 --> 00:23:52,708
Why don't you donate it
or sell it as second-hand?
280
00:23:52,791 --> 00:23:54,166
Turn your past into money.
281
00:23:54,625 --> 00:23:55,500
No. I'm tired.
282
00:23:55,583 --> 00:23:58,500
If I throw it out today,
it will be gone today.
283
00:23:59,208 --> 00:24:00,250
It's such a waste.
284
00:24:01,083 --> 00:24:02,000
Pink.
285
00:24:02,083 --> 00:24:02,958
Yes?
286
00:24:03,458 --> 00:24:06,291
Can you get me more references?
287
00:24:06,916 --> 00:24:08,958
These are almost right.
288
00:24:09,041 --> 00:24:13,375
But I once saw a reference
that's exactly what I wanted.
289
00:24:13,458 --> 00:24:15,041
I can't remember where I saw it.
290
00:24:17,708 --> 00:24:19,083
Are you tossing this out too?
291
00:24:20,708 --> 00:24:22,833
No one uses CDs anymore.
292
00:24:22,916 --> 00:24:25,541
Keep it if you want. It's useless.
293
00:24:27,500 --> 00:24:28,458
What?
294
00:24:29,708 --> 00:24:32,333
FOR JEAN, HAPPY BIRTHDAY
295
00:24:32,416 --> 00:24:35,125
YOU WANTED IT, SO I GOT IT FOR YOU - PINK
296
00:24:38,958 --> 00:24:41,166
Doesn't my gift spark joy anymore?
297
00:24:44,208 --> 00:24:46,666
Wait. Hold on.
298
00:24:47,583 --> 00:24:51,541
The thing is, you see
how cluttered my house is.
299
00:24:52,541 --> 00:24:56,500
I can't keep more stuff.
I have to get rid of them.
300
00:24:56,791 --> 00:25:00,500
It's impossible to keep everything
people give you.
301
00:25:00,750 --> 00:25:02,916
You have to throw things away
eventually, Pink.
302
00:25:04,625 --> 00:25:06,833
You have a point there.
303
00:25:06,916 --> 00:25:08,041
You're absolutely right.
304
00:25:08,125 --> 00:25:11,291
It's my fault. I'm being too emotional.
305
00:25:12,833 --> 00:25:14,625
Do you understand what I said?
306
00:25:14,875 --> 00:25:15,958
What's with you?
307
00:25:16,625 --> 00:25:19,375
If you don't want it anymore,
308
00:25:19,458 --> 00:25:21,250
and you're brave enough
to return it to me,
309
00:25:21,583 --> 00:25:23,250
I might just feel sad.
310
00:25:23,333 --> 00:25:24,833
I wouldn't be mad.
311
00:25:25,166 --> 00:25:27,875
Okay. How about this?
312
00:25:28,166 --> 00:25:32,833
If one day you have to throw stuff out
and you find something from me,
313
00:25:33,333 --> 00:25:34,833
you can toss it out. I won't be mad.
314
00:25:35,375 --> 00:25:37,083
You're not mad because you don't care.
315
00:25:38,791 --> 00:25:41,791
If you don't want this CD, I'll take it.
316
00:25:42,208 --> 00:25:43,166
I'll take it back.
317
00:25:43,291 --> 00:25:44,166
Pink.
318
00:25:45,083 --> 00:25:45,958
Pink.
319
00:26:33,208 --> 00:26:34,625
Hello, Pink.
320
00:26:35,000 --> 00:26:37,291
Are you free tomorrow?
321
00:26:37,666 --> 00:26:39,000
Do you want to grab some food?
322
00:26:43,875 --> 00:26:46,416
Do you realize you've never changed?
323
00:26:48,291 --> 00:26:51,208
You pretend like nothing has happened.
324
00:26:53,000 --> 00:26:56,750
Have you ever asked anyone
if they can let go like you?
325
00:26:59,416 --> 00:27:01,041
What do you want me to do?
326
00:27:03,750 --> 00:27:06,208
You know what you have to say,
327
00:27:06,625 --> 00:27:08,041
but you won't say it.
328
00:27:10,833 --> 00:27:13,250
Learn to have compassion, will you?
329
00:27:17,583 --> 00:27:19,291
Say it now, asshole!
330
00:27:22,666 --> 00:27:24,625
Okay. I'm sorry.
331
00:27:26,666 --> 00:27:28,291
Good. That's all.
332
00:27:29,458 --> 00:27:34,208
Some things won't go away just because
you pretend to forget all about it.
333
00:27:34,708 --> 00:27:37,333
It has to come from both sides
for it to be over.
334
00:27:43,750 --> 00:27:46,083
HOW TO DUMP
STEP 4
335
00:27:46,166 --> 00:27:52,166
DON'T WAVER. BE HEARTLESS.
336
00:27:56,291 --> 00:27:58,333
Think about what I said.
337
00:27:58,708 --> 00:27:59,625
Bye.
338
00:27:59,958 --> 00:28:01,958
Sure. Okay.
339
00:28:51,875 --> 00:28:55,500
I'll give you 200 baht for all of this.
340
00:28:56,625 --> 00:28:58,250
It looks like there are more.
341
00:28:58,333 --> 00:29:00,750
I'll come back later.
342
00:29:28,666 --> 00:29:29,666
Mister!
343
00:29:31,791 --> 00:29:32,875
Mister!
344
00:29:38,750 --> 00:29:39,666
Stop!
345
00:29:39,750 --> 00:29:41,500
Damn it, Jean. What's with you?
346
00:29:41,583 --> 00:29:42,833
Why did you bring them back?
347
00:29:48,083 --> 00:29:49,291
I'm not sure.
348
00:29:49,375 --> 00:29:51,166
I suddenly feel guilty.
349
00:29:52,333 --> 00:29:54,625
I feel like I'm throwing too much away.
350
00:29:56,625 --> 00:29:57,875
Thanos took off the gauntlet.
351
00:29:57,958 --> 00:29:59,458
What's gotten into you?
352
00:30:35,833 --> 00:30:36,916
Sorry.
353
00:30:40,500 --> 00:30:41,625
Damn it.
354
00:30:42,041 --> 00:30:44,625
It does hurt when it happens to me.
355
00:30:46,375 --> 00:30:48,750
I thanked it before throwing it out.
356
00:30:49,500 --> 00:30:53,041
I just didn't thank you
for knitting it for me.
357
00:30:55,083 --> 00:30:56,000
It's all right.
358
00:30:56,083 --> 00:30:58,250
Thank you for making me understand.
359
00:31:21,958 --> 00:31:26,041
Do you have Pin's, Toey's,
and Bam's number?
360
00:31:27,666 --> 00:31:30,375
I just want to return some things to them.
361
00:31:30,458 --> 00:31:33,583
GENG, SUN, JOMJAM, PLOY
362
00:31:33,666 --> 00:31:36,625
TOEY, TEN, PIN, AOM
363
00:31:38,083 --> 00:31:39,333
Holy shit.
364
00:31:39,416 --> 00:31:41,083
Is this what you wanted to give me?
365
00:31:41,166 --> 00:31:42,041
Is it mine?
366
00:31:42,125 --> 00:31:43,166
Yes, it's yours.
367
00:31:43,666 --> 00:31:45,208
I totally forgot about it.
368
00:31:45,916 --> 00:31:48,125
You didn't have to do this.
It's no big deal.
369
00:31:48,208 --> 00:31:49,791
I found it while cleaning the house.
370
00:31:49,875 --> 00:31:51,750
I remember it's yours.
371
00:31:52,083 --> 00:31:53,666
I have to return what I borrowed.
372
00:31:54,750 --> 00:31:56,666
How could you remember?
373
00:31:57,125 --> 00:31:58,291
Thanks, anyway.
374
00:31:58,375 --> 00:31:59,666
You're such a good person.
375
00:32:03,791 --> 00:32:06,208
GOOD PEOPLE WILL BE FORGIVEN
376
00:32:06,833 --> 00:32:07,791
Jean!
377
00:32:08,750 --> 00:32:09,916
This is yours, Toey.
378
00:32:10,333 --> 00:32:11,291
Holy shit.
379
00:32:12,250 --> 00:32:14,666
I asked you to get this from Japan
in freshman year,
380
00:32:14,750 --> 00:32:16,666
but you said it was sold out. Remember?
381
00:32:17,208 --> 00:32:20,333
Yes. That's why I'm bringing it to you.
382
00:32:20,666 --> 00:32:22,958
I looked everywhere and couldn't find it.
383
00:32:25,291 --> 00:32:26,541
BAM
384
00:32:35,416 --> 00:32:36,583
What do you want?
385
00:32:41,958 --> 00:32:43,500
Nothing.
386
00:32:45,041 --> 00:32:48,000
I'm just returning your double bass.
387
00:32:48,083 --> 00:32:49,250
You asked me to repair...
388
00:32:49,333 --> 00:32:50,958
You didn't have to return it.
389
00:32:51,625 --> 00:32:52,916
Just throw it out.
390
00:32:59,250 --> 00:33:00,875
That day you didn't wait for me,
391
00:33:01,166 --> 00:33:03,000
you had no idea what I had to deal with.
392
00:33:08,833 --> 00:33:11,250
Just leave it there. You can go.
393
00:34:41,875 --> 00:34:46,041
Customer number 175,
394
00:34:46,375 --> 00:34:50,291
please go to counter five.
395
00:34:50,458 --> 00:34:54,708
EMS REGISTERED MAIL
396
00:34:58,000 --> 00:35:01,666
TO AIM
397
00:35:07,000 --> 00:35:08,083
Mail it, please.
398
00:35:10,541 --> 00:35:14,125
This address is just next door.
399
00:35:14,541 --> 00:35:16,208
You can walk there.
400
00:35:17,083 --> 00:35:18,250
Mail it.
401
00:35:20,666 --> 00:35:21,833
Mail it?
402
00:35:22,458 --> 00:35:23,541
Mail it.
403
00:35:25,458 --> 00:35:26,541
Are you sure?
404
00:36:08,125 --> 00:36:09,333
Excuse me.
405
00:36:09,625 --> 00:36:10,625
Is this your car?
406
00:36:10,708 --> 00:36:12,625
Yes. Am I blocking you?
407
00:36:12,708 --> 00:36:15,750
Does the stuff in the car belong to you?
408
00:36:18,916 --> 00:36:19,958
Why?
409
00:36:20,416 --> 00:36:22,166
I'm Noon.
410
00:36:22,250 --> 00:36:26,500
I'm an antique collector and buyer,
but I'm not a dealer.
411
00:36:26,833 --> 00:36:29,625
Are you interested in selling them to me?
412
00:36:30,416 --> 00:36:34,291
I'm about to return those things.
413
00:36:34,500 --> 00:36:36,791
They're not for sale.
I'm returning them all to my friends.
414
00:36:37,291 --> 00:36:38,458
Too bad.
415
00:36:39,208 --> 00:36:40,291
How about this?
416
00:36:40,375 --> 00:36:42,750
I'll leave you my name card.
417
00:36:43,250 --> 00:36:47,458
If you change your mind and want
to sell them, contact me anytime.
418
00:36:47,875 --> 00:36:50,708
It's not often I come across good stuff.
419
00:36:51,208 --> 00:36:53,083
Don't worry about the price.
420
00:36:53,333 --> 00:36:55,250
I'm open to negotiation.
421
00:36:55,791 --> 00:36:57,541
Okay. Thank you.
422
00:36:57,625 --> 00:36:59,625
I'll call you if there's anything.
423
00:36:59,708 --> 00:37:01,583
-Okay. Thank you.
-Sure.
424
00:37:12,625 --> 00:37:14,708
Hey, where have you been?
425
00:37:17,833 --> 00:37:19,750
I went to do good deeds.
426
00:37:54,041 --> 00:38:00,041
PACKAGE REFUSED BY RECIPIENT
427
00:38:05,083 --> 00:38:07,208
Well? Is that the top dog?
428
00:38:11,541 --> 00:38:13,541
I'm exhausted, Pink.
429
00:38:15,416 --> 00:38:18,166
You said returning stuff
would solve things.
430
00:38:22,708 --> 00:38:25,250
When was the last time you spoke to him?
431
00:38:27,208 --> 00:38:31,375
Three years ago,
before I boarded the plane to Sweden.
432
00:38:31,833 --> 00:38:33,500
I told him...
433
00:38:34,500 --> 00:38:35,958
I would see him soon,
434
00:38:36,625 --> 00:38:39,041
and I never contacted him since.
435
00:38:40,083 --> 00:38:44,375
That's how I dumped him,
like tossing things in a garbage bag.
436
00:38:45,916 --> 00:38:46,916
Jean...
437
00:38:47,375 --> 00:38:50,375
Dumping a person
isn't like dumping things.
438
00:39:03,666 --> 00:39:06,583
It will all be over
if I throw it away now.
439
00:39:08,666 --> 00:39:10,708
I have no reason to go see him.
440
00:39:11,375 --> 00:39:12,916
Why should I look for trouble?
441
00:39:16,958 --> 00:39:20,625
Shouldn't we get on
with renovating my house and office?
442
00:39:23,166 --> 00:39:24,291
Problem solved.
443
00:39:24,375 --> 00:39:26,250
I don't have to care about anything.
444
00:39:26,916 --> 00:39:28,041
If you didn't care,
445
00:39:28,500 --> 00:39:30,458
you wouldn't be in this situation.
446
00:39:30,666 --> 00:39:32,375
Your things would be
with the junk collector.
447
00:39:47,875 --> 00:39:52,208
TO AIM
448
00:41:36,916 --> 00:41:37,958
Jean.
449
00:42:13,541 --> 00:42:15,541
I happened to pass by.
450
00:42:16,541 --> 00:42:18,208
I wanted to return your camera.
451
00:42:51,166 --> 00:42:53,791
I just want to say that, Aim,
452
00:42:54,541 --> 00:42:56,375
I'm sorry I've been gone.
453
00:43:00,291 --> 00:43:01,791
You really don't have to say it.
454
00:43:02,291 --> 00:43:03,875
-Please let me finish.
-It's really fine.
455
00:43:03,958 --> 00:43:06,791
-It's all right.
-I've waited so long for this chance.
456
00:43:06,875 --> 00:43:08,083
Let me finish.
457
00:43:15,916 --> 00:43:19,083
I'm sorry for disappearing
after I moved there.
458
00:43:21,041 --> 00:43:22,541
When you e-mailed me,
459
00:43:23,583 --> 00:43:25,708
I saw your e-mail, but...
460
00:43:26,625 --> 00:43:28,000
I didn't want to reply.
461
00:43:29,708 --> 00:43:32,083
I didn't want to know
what would happen next.
462
00:43:33,500 --> 00:43:35,583
So I blocked and unfriended you.
463
00:43:42,291 --> 00:43:43,208
I...
464
00:43:43,791 --> 00:43:45,541
At the time, I thought...
465
00:43:46,541 --> 00:43:48,833
since I felt that you weren't the one,
466
00:43:49,541 --> 00:43:51,291
that was on you.
467
00:43:51,375 --> 00:43:52,750
It wasn't my problem.
468
00:43:53,375 --> 00:43:58,750
Why should I be responsible
for other people's feelings?
469
00:44:01,666 --> 00:44:02,958
I was just...
470
00:44:04,125 --> 00:44:08,166
choosing what was best for me.
471
00:44:13,541 --> 00:44:14,916
But you know what?
472
00:44:17,708 --> 00:44:19,708
When I went to the city,
473
00:44:20,833 --> 00:44:22,833
you asked me to take photos
with your camera,
474
00:44:23,875 --> 00:44:25,833
I felt guilty.
475
00:44:31,458 --> 00:44:33,250
I didn't even bring your camera.
476
00:44:33,333 --> 00:44:35,083
I hid it in a box at home,
477
00:44:35,166 --> 00:44:39,166
hoping it would get tossed out
when someone cleaned my room.
478
00:44:49,500 --> 00:44:51,541
I came here to tell you that...
479
00:44:55,625 --> 00:44:57,708
I'm sorry I didn't say goodbye.
480
00:45:00,583 --> 00:45:03,166
I'm sorry for never getting
in touch with you.
481
00:45:06,041 --> 00:45:08,291
I'm sorry I never asked about your life.
482
00:45:11,291 --> 00:45:12,958
I'm sorry I'm like this.
483
00:45:14,833 --> 00:45:16,916
I'm sorry for never saying sorry.
484
00:45:36,958 --> 00:45:38,541
Can you yell at me?
485
00:45:39,250 --> 00:45:41,333
I feel worse when you say nothing.
486
00:45:47,958 --> 00:45:50,500
I'm happy to see you.
How can I yell at you?
487
00:46:01,000 --> 00:46:02,125
How about this?
488
00:46:02,791 --> 00:46:04,416
Make me some corn soup.
489
00:46:04,833 --> 00:46:06,500
It's been so long. I miss it.
490
00:46:21,166 --> 00:46:22,333
Make yourself at home.
491
00:46:22,416 --> 00:46:23,708
I'll get the ingredients.
492
00:46:46,916 --> 00:46:48,541
Isn't your mom home?
493
00:46:49,500 --> 00:46:50,416
No.
494
00:46:50,708 --> 00:46:52,958
What about your aunt? Is she here?
495
00:46:53,708 --> 00:46:57,125
She moved out last year
to stay with her kid in the South.
496
00:47:17,958 --> 00:47:19,166
Why are you taking photos?
497
00:47:19,958 --> 00:47:21,291
Why can't I?
498
00:47:22,166 --> 00:47:24,083
It's a home, not a museum.
499
00:48:09,208 --> 00:48:11,125
I love flipping through that magazine.
500
00:48:15,500 --> 00:48:16,833
Jean, that's Mi.
501
00:48:18,125 --> 00:48:19,458
Glad to meet you.
502
00:48:19,750 --> 00:48:21,666
Aim talks about you all the time.
503
00:48:22,083 --> 00:48:24,208
It's like I'm meeting a historical figure.
504
00:48:24,666 --> 00:48:25,583
I see.
505
00:48:26,125 --> 00:48:28,000
I must be from his Dark Age.
506
00:48:29,916 --> 00:48:31,083
I'm making soup.
507
00:48:31,750 --> 00:48:32,958
Join us.
508
00:48:33,875 --> 00:48:34,833
Sure.
509
00:48:40,541 --> 00:48:41,583
Thanks.
510
00:48:52,500 --> 00:48:53,583
It's good.
511
00:48:57,166 --> 00:48:58,958
You can't find it anywhere else.
512
00:49:01,583 --> 00:49:03,375
You are exaggerating.
513
00:49:30,125 --> 00:49:32,416
Thanks for taking care of my bonsai.
514
00:49:34,208 --> 00:49:36,458
It's pretty. It's not about you.
515
00:49:37,625 --> 00:49:39,291
Thanks, anyway.
516
00:49:41,458 --> 00:49:42,708
Are you relieved?
517
00:49:43,750 --> 00:49:45,041
Don't be a know-it-all.
518
00:49:46,250 --> 00:49:47,416
I have to go.
519
00:49:47,958 --> 00:49:48,916
Okay.
520
00:49:49,416 --> 00:49:50,500
Good luck.
521
00:49:50,791 --> 00:49:52,375
Let's have a meal sometime.
522
00:50:25,708 --> 00:50:26,833
How was it?
523
00:50:29,791 --> 00:50:32,958
I felt relieved. It's over.
524
00:50:33,333 --> 00:50:35,208
He's moved on.
525
00:50:38,833 --> 00:50:40,083
But actually...
526
00:50:41,708 --> 00:50:43,208
when I was standing there,
527
00:50:43,291 --> 00:50:45,875
I kept beating myself up.
528
00:50:58,208 --> 00:50:59,208
Hey.
529
00:51:00,458 --> 00:51:02,708
I'm not heartless anymore, right?
530
00:51:03,541 --> 00:51:05,166
That's why I feel like this.
531
00:51:05,500 --> 00:51:07,416
All these emotions are tiring.
532
00:51:08,666 --> 00:51:11,250
Come on. You returned everything.
533
00:51:11,333 --> 00:51:12,708
It's finally over.
534
00:51:13,208 --> 00:51:14,541
You should be relieved.
535
00:51:15,458 --> 00:51:17,375
Yes, you're right.
536
00:51:18,166 --> 00:51:21,458
But I don't think
I'll keep in touch with him,
537
00:51:22,041 --> 00:51:24,000
so I stole something of his.
538
00:51:24,083 --> 00:51:24,958
What?
539
00:51:25,875 --> 00:51:27,291
What did you steal?
540
00:51:27,458 --> 00:51:29,416
PRETTY, I LIKE IT.
541
00:51:29,583 --> 00:51:33,291
The reference that I told you I loved.
542
00:51:33,375 --> 00:51:34,375
What?
543
00:51:34,791 --> 00:51:38,625
It's from a magazine
I used to read at his house.
544
00:51:38,708 --> 00:51:41,166
Shit. It's like in Inception.
545
00:51:41,250 --> 00:51:42,500
He planted it in your head.
546
00:51:43,916 --> 00:51:45,708
I don't know. I feel like...
547
00:51:48,375 --> 00:51:52,541
lots of things that I like,
they are all from him.
548
00:51:56,458 --> 00:51:59,583
Well, seeing him was worth the trip.
549
00:52:00,041 --> 00:52:01,416
I can get back to work.
550
00:52:04,208 --> 00:52:08,916
As for the rest of your stuff,
hurry up and return them.
551
00:52:09,291 --> 00:52:11,041
So you can move on to other things.
552
00:52:11,916 --> 00:52:13,375
He was the hardest one, right?
553
00:52:15,791 --> 00:52:17,750
It's good. This can finally be over.
554
00:52:18,875 --> 00:52:20,666
The rest should be easy.
555
00:52:56,791 --> 00:52:57,916
Hello?
556
00:52:59,500 --> 00:53:01,458
Jean, it's Korn.
557
00:53:01,541 --> 00:53:02,500
Korn?
558
00:53:03,750 --> 00:53:05,416
What's up, Korn?
559
00:53:06,333 --> 00:53:08,166
I just heard you're back.
560
00:53:08,875 --> 00:53:10,333
I'm getting married...
561
00:53:10,875 --> 00:53:11,916
to Yok.
562
00:53:13,458 --> 00:53:14,708
Little Yok?
563
00:53:15,083 --> 00:53:16,375
Did you get back together?
564
00:53:16,458 --> 00:53:17,458
Yes.
565
00:53:18,250 --> 00:53:20,541
I saw from Toey's posts
566
00:53:20,625 --> 00:53:23,125
how you've been returning
old things to people.
567
00:53:24,291 --> 00:53:27,875
I remember you still have a photo of mine.
568
00:53:27,958 --> 00:53:29,416
It's a photo of me and Yok.
569
00:53:29,500 --> 00:53:30,500
A photo?
570
00:53:30,791 --> 00:53:32,041
Which one?
571
00:53:33,416 --> 00:53:34,583
Did I take it?
572
00:53:35,083 --> 00:53:37,250
Yes, you did. I remember.
573
00:53:37,458 --> 00:53:39,583
It was our first photo together.
574
00:53:40,208 --> 00:53:41,958
I want it for the wedding.
575
00:53:42,958 --> 00:53:44,000
Shit.
576
00:53:44,375 --> 00:53:46,250
It's been ten years.
577
00:53:48,375 --> 00:53:51,333
I don't know if I still have it.
578
00:53:52,583 --> 00:53:55,500
Well, can you find it for me?
579
00:53:59,916 --> 00:54:02,625
Okay. I'll try.
580
00:54:25,625 --> 00:54:30,416
{\an8}I LOOKED EVERYWHERE.
I THREW EVERYTHING AWAY.
581
00:54:30,500 --> 00:54:34,958
{\an8}KORN, I'M SORRY.
582
00:55:35,166 --> 00:55:37,750
AIM
583
00:55:45,625 --> 00:55:48,000
Hello, Jean. This is Aim.
584
00:55:49,083 --> 00:55:50,083
Hello.
585
00:55:50,875 --> 00:55:53,500
Are you free tomorrow? Let's have dinner.
586
00:55:57,125 --> 00:55:58,750
Mi is coming too.
587
00:56:02,041 --> 00:56:03,208
I can go.
588
00:56:04,125 --> 00:56:05,291
I can make it.
589
00:56:16,875 --> 00:56:17,875
Hey.
590
00:56:22,708 --> 00:56:24,083
It's been ages.
591
00:56:24,166 --> 00:56:25,333
The place hasn't changed.
592
00:56:25,416 --> 00:56:27,458
Yes, it's still the same.
593
00:56:31,416 --> 00:56:32,583
What's that?
594
00:56:35,750 --> 00:56:38,416
It's the stuff you left at my house.
595
00:56:38,500 --> 00:56:39,791
I want to give them back.
596
00:56:41,458 --> 00:56:42,416
These are your clothes.
597
00:56:42,500 --> 00:56:44,583
These are your other personal items.
I separated them.
598
00:56:48,333 --> 00:56:50,708
HOW TO DUMP
STEP 5
599
00:56:50,791 --> 00:56:56,375
DON'T ADD MORE THINGS
600
00:56:58,833 --> 00:57:00,208
Thanks a lot.
601
00:57:07,125 --> 00:57:08,750
You aren't mad, right?
602
00:57:08,833 --> 00:57:11,000
Not at all. I understand.
603
00:57:11,250 --> 00:57:13,250
I'm clearing out my house too.
604
00:57:13,708 --> 00:57:16,125
We should get rid of things we don't need.
605
00:57:16,291 --> 00:57:18,083
We must learn to throw stuff out
606
00:57:18,166 --> 00:57:20,000
and keep only what's important.
607
00:57:44,083 --> 00:57:45,708
Have a drink while we wait.
608
00:57:46,458 --> 00:57:47,750
We ate all the appetizers.
609
00:57:48,583 --> 00:57:50,583
It's like we're just here for water.
610
00:57:52,750 --> 00:57:53,833
It's always like this.
611
00:57:53,916 --> 00:57:55,541
We always wait at least an hour.
612
00:57:57,333 --> 00:57:59,041
I don't know how we could wait.
613
00:57:59,750 --> 00:58:02,208
I thought that too
the first time you took me here.
614
00:58:12,541 --> 00:58:13,708
But it's worth the wait.
615
00:58:13,791 --> 00:58:15,791
I really like their braised beef.
616
00:58:15,875 --> 00:58:17,500
Aim takes me here all the time.
617
00:58:36,541 --> 00:58:39,583
You complain about this mess,
yet you bring more stuff in.
618
00:58:40,500 --> 00:58:42,416
I know. I'm throwing it away.
619
00:58:42,500 --> 00:58:44,791
Like hell you are. It's in your room.
620
00:58:58,458 --> 00:59:05,375
Throw it out. Don't open it.
621
00:59:08,583 --> 00:59:12,000
BONSAI FOR BEGINNERS
622
00:59:25,333 --> 00:59:30,416
JEAN'S PLAYLIST FOR AIM
623
00:59:46,125 --> 00:59:49,833
HAPPY NEW YEAR, DEAR.
TAKE CARE OF YOURSELF.
624
00:59:49,916 --> 00:59:53,125
COME HOME SOON SO WE CAN HANG OUT AGAIN.
625
00:59:53,208 --> 00:59:54,666
{\an8}HAPPY NEW YEAR 2017 - MOM
626
01:00:13,000 --> 01:00:14,916
Aim, is your mom home?
627
01:00:15,000 --> 01:00:16,250
Can I talk to her?
628
01:00:16,416 --> 01:00:18,541
I want to thank her for the card.
629
01:00:24,083 --> 01:00:25,166
Jean...
630
01:00:27,333 --> 01:00:28,958
My mom passed away last year.
631
01:00:39,583 --> 01:00:40,958
Why didn't you tell me that day?
632
01:00:43,458 --> 01:00:45,208
YEAR 2017 - MOM
633
01:00:45,458 --> 01:00:47,208
Take me to her right now.
634
01:01:07,166 --> 01:01:11,083
MRS. NITRA THAMRONGKUL
DIED JUNE 20, 2018
635
01:01:15,791 --> 01:01:17,625
Tell me about her last day.
636
01:01:22,791 --> 01:01:24,250
Do you really want to know?
637
01:01:24,875 --> 01:01:26,541
You don't have to know.
638
01:01:32,083 --> 01:01:33,250
Just tell me.
639
01:01:37,375 --> 01:01:38,666
Okay.
640
01:01:42,541 --> 01:01:44,958
I kind of knew it was her last day.
641
01:01:45,041 --> 01:01:47,500
I stayed with her
at the hospital since early morning.
642
01:01:48,291 --> 01:01:52,291
I got her everything she wanted
to eat or have.
643
01:01:54,000 --> 01:01:56,291
Towards the end, she wanted to eat...
644
01:01:57,125 --> 01:01:58,375
your soup.
645
01:02:02,416 --> 01:02:03,791
It was late at night...
646
01:02:05,625 --> 01:02:07,083
when she passed away.
647
01:02:07,958 --> 01:02:09,166
That's all.
648
01:02:11,708 --> 01:02:13,541
Why didn't you contact me?
649
01:02:20,000 --> 01:02:21,583
I had to move on.
650
01:02:26,625 --> 01:02:28,125
I had to do it on my own.
651
01:02:28,500 --> 01:02:29,833
I wasn't supposed to contact you.
652
01:02:33,791 --> 01:02:35,208
When I had good news,
653
01:02:35,625 --> 01:02:38,041
I was dying to call you, but I couldn't.
654
01:02:39,541 --> 01:02:41,708
When I had bad news
and I had no one to turn to...
655
01:02:43,625 --> 01:02:45,125
I couldn't call you either.
656
01:02:47,416 --> 01:02:49,458
The New Year card Mom wrote you...
657
01:02:53,583 --> 01:02:56,375
I couldn't send it to you
and I couldn't throw it away.
658
01:02:56,458 --> 01:02:57,750
I had to keep it in a drawer.
659
01:03:01,458 --> 01:03:03,083
I felt so alone.
660
01:03:04,666 --> 01:03:06,958
All I could think of
was that I had to move on.
661
01:03:23,791 --> 01:03:25,250
I have to move on by myself.
662
01:03:25,500 --> 01:03:27,041
This is the end of the road.
663
01:03:31,833 --> 01:03:33,500
I'm really sorry.
664
01:03:35,333 --> 01:03:39,208
If there is anything that I can...
665
01:03:40,041 --> 01:03:41,333
help you with...
666
01:03:45,166 --> 01:03:47,000
you can always call me.
667
01:03:48,208 --> 01:03:49,541
I'm here now.
668
01:04:08,083 --> 01:04:09,458
I'll be right back.
669
01:04:27,083 --> 01:04:29,333
Mi, I didn't mean anything by that.
670
01:04:29,416 --> 01:04:30,750
I don't want you to...
671
01:04:30,833 --> 01:04:32,458
Hey, I understand.
672
01:04:32,666 --> 01:04:33,916
No worries.
673
01:04:40,083 --> 01:04:41,208
But...
674
01:04:42,750 --> 01:04:44,291
it's like I don't know him.
675
01:04:45,833 --> 01:04:48,125
I didn't know some of the stuff
you were talking about.
676
01:04:51,250 --> 01:04:53,375
When he said he felt alone,
677
01:04:53,708 --> 01:04:55,083
it makes me feel like
678
01:04:55,375 --> 01:04:57,416
I can't help him at all.
679
01:05:02,875 --> 01:05:04,166
But I understand.
680
01:05:05,125 --> 01:05:07,208
Everyone has a past.
681
01:05:07,833 --> 01:05:08,791
He has one.
682
01:05:08,875 --> 01:05:09,958
I have one.
683
01:05:10,750 --> 01:05:12,166
You do too.
684
01:05:28,208 --> 01:05:29,458
Hello, Korn?
685
01:05:31,291 --> 01:05:32,750
Hi, Jean.
686
01:05:33,958 --> 01:05:35,333
Did you find the photo?
687
01:05:37,000 --> 01:05:39,333
I've gone through half of it.
688
01:05:39,416 --> 01:05:40,750
Just wait.
689
01:05:41,041 --> 01:05:43,666
You need it by next Saturday, right?
690
01:05:44,291 --> 01:05:46,708
Actually, it's this Saturday.
691
01:05:55,041 --> 01:05:58,625
You know, I already asked you once
for this photo,
692
01:06:01,166 --> 01:06:02,875
but you never gave it to me.
693
01:06:03,916 --> 01:06:05,250
I'm begging you.
694
01:06:05,333 --> 01:06:07,916
I need it now. Please find it for me.
695
01:06:20,791 --> 01:06:22,291
It should be in here.
696
01:06:23,166 --> 01:06:26,000
Those photos should be with you
if they're not with me.
697
01:06:26,083 --> 01:06:27,458
-Can I?
-Sure.
698
01:07:12,625 --> 01:07:14,166
It's like taking a time machine.
699
01:07:44,916 --> 01:07:46,583
I've never seen these before.
700
01:07:47,416 --> 01:07:49,208
I'll sneak a peek later.
701
01:07:49,291 --> 01:07:51,208
I'm kidding. Take your time.
702
01:08:00,708 --> 01:08:03,250
I'd better find it and leave.
703
01:08:03,458 --> 01:08:04,500
I'll let you two be.
704
01:08:07,916 --> 01:08:08,916
Actually...
705
01:08:10,333 --> 01:08:12,000
just copy any files you need.
706
01:08:12,208 --> 01:08:14,125
I'm moving to Singapore soon.
707
01:08:15,916 --> 01:08:17,250
Moving...
708
01:08:18,916 --> 01:08:20,166
permanently?
709
01:08:21,125 --> 01:08:22,083
Yes.
710
01:08:23,791 --> 01:08:24,833
Why?
711
01:08:25,333 --> 01:08:26,458
It's nothing.
712
01:08:27,000 --> 01:08:28,625
Brian has been asking me.
713
01:08:28,708 --> 01:08:31,208
The timing was right,
so I accepted his offer.
714
01:08:32,333 --> 01:08:33,500
What about Mi?
715
01:08:35,333 --> 01:08:36,583
She's going too.
716
01:08:43,625 --> 01:08:45,000
I found it.
717
01:08:47,958 --> 01:08:51,000
These two were always
on and off back then.
718
01:08:51,083 --> 01:08:53,541
I never thought they would get married.
719
01:08:53,625 --> 01:08:54,958
What a surprise.
720
01:08:56,791 --> 01:08:58,500
It seemed like an ordinary photo.
721
01:08:59,791 --> 01:09:01,583
Now, it's priceless.
722
01:09:02,500 --> 01:09:03,916
It's good that I kept it.
723
01:09:10,833 --> 01:09:12,708
I'm done. Thanks.
724
01:09:13,791 --> 01:09:15,166
Why don't you take all of them?
725
01:09:15,583 --> 01:09:16,583
It's okay.
726
01:09:16,666 --> 01:09:18,333
I'll do it later. You hold on to them.
727
01:09:19,000 --> 01:09:20,500
You're good at keeping things.
728
01:09:24,708 --> 01:09:25,666
Mi.
729
01:09:26,208 --> 01:09:27,166
Mi!
730
01:09:27,541 --> 01:09:28,750
Bye.
731
01:09:30,875 --> 01:09:31,791
Thanks.
732
01:09:31,875 --> 01:09:32,750
Sure.
733
01:09:47,833 --> 01:09:52,541
Dude, thank you so much
for keeping the photo.
734
01:09:53,375 --> 01:09:56,333
I never thought I would get to use it.
735
01:09:56,791 --> 01:09:59,291
Thank you for finding it for us.
736
01:09:59,791 --> 01:10:02,208
I'm glad to see you happy.
737
01:10:02,291 --> 01:10:03,583
It makes me happy too.
738
01:10:03,666 --> 01:10:04,833
Congratulations.
739
01:10:05,791 --> 01:10:09,125
Okay. If we're done here, I have to go.
740
01:10:09,208 --> 01:10:10,291
I have to work.
741
01:10:11,000 --> 01:10:12,625
-See you at the wedding.
-Sure.
742
01:10:32,041 --> 01:10:35,666
The past is our enemy.
It's the hardest thing to let go.
743
01:10:36,083 --> 01:10:37,583
My advice is
744
01:10:37,666 --> 01:10:43,125
try to forget it and let it go
if you have no use for it anymore.
745
01:10:45,416 --> 01:10:47,125
Lady, please stop talking.
746
01:10:47,208 --> 01:10:49,500
Houses here are much bigger
than Japanese houses.
747
01:10:49,583 --> 01:10:50,750
We have no earthquakes.
748
01:10:50,833 --> 01:10:53,083
Don't throw everything out.
We can keep some.
749
01:10:53,166 --> 01:10:55,416
She's just doing this for the show.
750
01:10:55,500 --> 01:10:57,708
You're a damn traitor.
751
01:10:57,791 --> 01:10:59,541
-When did you become like this?
-What?
752
01:11:00,083 --> 01:11:01,541
Fuck.
753
01:11:01,625 --> 01:11:02,791
-What?
-You were such a big fan.
754
01:11:02,875 --> 01:11:03,916
Now, you hate her.
755
01:11:04,000 --> 01:11:07,000
So? I want to be a better person.
756
01:11:07,458 --> 01:11:09,041
Can't I change?
757
01:11:10,000 --> 01:11:12,500
Are you calling yourself good?
758
01:11:12,583 --> 01:11:13,458
Man...
759
01:11:15,000 --> 01:11:17,708
Right. I found this photo
behind the cabinet.
760
01:11:18,208 --> 01:11:20,000
It sparks joy.
761
01:11:20,083 --> 01:11:21,958
I'll keep it.
It doesn't take up much space.
762
01:11:33,000 --> 01:11:34,250
When was this taken?
763
01:11:37,125 --> 01:11:38,625
Can't you remember?
764
01:11:38,708 --> 01:11:40,458
I still remember that day.
765
01:11:41,750 --> 01:11:43,291
It was your birthday.
766
01:11:43,583 --> 01:11:45,833
Dad played "Happy Birthday" and you sang.
767
01:11:46,291 --> 01:11:47,583
Auntie took the photo.
768
01:11:50,916 --> 01:11:52,916
Was there this much love in our family?
769
01:11:54,708 --> 01:11:55,958
I forgot about it all.
770
01:11:58,041 --> 01:11:58,958
Come on.
771
01:11:59,041 --> 01:12:01,708
At least it's a good memory.
772
01:12:06,750 --> 01:12:09,833
But I think if we had remembered this
773
01:12:09,916 --> 01:12:11,833
when our family were fighting,
774
01:12:12,083 --> 01:12:14,458
we wouldn't have fought so much.
775
01:12:18,458 --> 01:12:21,250
Seeing this photo makes me think...
776
01:12:22,500 --> 01:12:24,583
Dad wasn't so bad.
777
01:12:27,291 --> 01:12:29,041
We just forgot about this.
778
01:12:34,250 --> 01:12:36,208
Some days, I sit staring at the piano.
779
01:12:36,291 --> 01:12:38,916
I think I miss him.
780
01:12:46,916 --> 01:12:49,625
Will you really throw the piano away?
781
01:13:07,708 --> 01:13:10,208
HOW TO DUMP
STEP 6
782
01:13:10,291 --> 01:13:17,208
DON'T LOOK BACK
783
01:13:19,666 --> 01:13:23,708
Well, if we keep it,
it will look like this.
784
01:13:24,208 --> 01:13:25,750
It will clash a bit.
785
01:13:27,208 --> 01:13:29,833
Damn it. It really isn't nice.
786
01:13:30,625 --> 01:13:32,541
It will take up a whole room.
787
01:13:36,166 --> 01:13:37,416
What should I do?
788
01:13:38,041 --> 01:13:39,041
Well...
789
01:13:40,333 --> 01:13:41,625
it's up to you.
790
01:13:45,083 --> 01:13:46,666
Anyway,
791
01:13:48,750 --> 01:13:51,208
I think you have to cut down the cost.
792
01:13:51,666 --> 01:13:53,958
Your spending is off the roof.
793
01:13:54,958 --> 01:13:56,833
I've tried to stay within the budget.
794
01:13:59,208 --> 01:14:00,166
Pink.
795
01:14:00,875 --> 01:14:02,250
Don't underspend on a house.
796
01:14:03,583 --> 01:14:07,125
It's a big deal.
We might as well go all out.
797
01:14:08,958 --> 01:14:10,791
I'll take care of the money.
798
01:15:16,708 --> 01:15:18,250
Your dad has good taste.
799
01:15:18,583 --> 01:15:19,875
This is great stuff.
800
01:15:22,166 --> 01:15:24,125
I'll take that one too.
801
01:15:26,083 --> 01:15:27,541
I wired you the money.
802
01:15:34,166 --> 01:15:39,125
TRANSACTION COMPLETED
150,000 BAHT
803
01:15:43,875 --> 01:15:45,333
Excuse me.
804
01:15:45,875 --> 01:15:47,666
Is that for sale?
805
01:15:53,791 --> 01:15:57,625
I think... I won't be selling that.
806
01:15:57,833 --> 01:15:59,333
I'm keeping it for now.
807
01:15:59,875 --> 01:16:01,125
Do you still play?
808
01:16:01,958 --> 01:16:03,875
No, it belongs to my dad.
809
01:16:04,541 --> 01:16:05,541
I see...
810
01:16:06,250 --> 01:16:07,750
I like it very much.
811
01:16:08,583 --> 01:16:12,958
If you change your mind, let me know.
812
01:16:13,166 --> 01:16:16,083
Since it's your father's,
I'll give you a good price.
813
01:16:17,125 --> 01:16:18,083
Sure.
814
01:16:19,291 --> 01:16:20,291
Thank you.
815
01:16:35,500 --> 01:16:40,375
TRANSACTION COMPLETED
150,000 BAHT
816
01:16:52,500 --> 01:16:53,791
Should I call him?
817
01:16:58,375 --> 01:17:00,166
It's okay. I should do it.
818
01:17:02,833 --> 01:17:04,750
If not, I'll have to keep running away.
819
01:17:48,708 --> 01:17:49,791
It's Jean.
820
01:18:12,541 --> 01:18:15,958
I'm just calling to ask
if you still want your piano?
821
01:18:16,041 --> 01:18:17,333
If not, I'm going to sell it.
822
01:18:57,958 --> 01:18:59,333
Goodbye then.
823
01:20:17,333 --> 01:20:18,666
He left us like...
824
01:20:19,625 --> 01:20:21,291
he didn't have to think twice.
825
01:20:25,958 --> 01:20:28,666
If I had sold the damn piano,
826
01:20:28,750 --> 01:20:30,541
it wouldn't have hurt this bad.
827
01:21:18,958 --> 01:21:21,291
I called Dad last night.
828
01:21:22,208 --> 01:21:23,125
Stop talking.
829
01:21:23,208 --> 01:21:25,083
-He didn't recognize my voice.
-Stop.
830
01:21:25,166 --> 01:21:26,291
Jean, stop talking.
831
01:21:27,166 --> 01:21:28,958
-He said the piano...
-Jean!
832
01:21:29,208 --> 01:21:31,708
He said we could sell the piano.
833
01:21:31,791 --> 01:21:34,416
-He's not coming back.
-I said stop talking.
834
01:21:36,916 --> 01:21:38,583
-Just throw it away.
-Watch it!
835
01:21:40,291 --> 01:21:42,416
Why do you want to keep it?
No one plays it anymore.
836
01:21:42,500 --> 01:21:44,583
-Dad isn't coming back.
-Don't say that.
837
01:21:45,708 --> 01:21:47,583
-Dad isn't coming back!
-Shut up!
838
01:21:47,666 --> 01:21:49,083
-Do you hear me?
-Sell the damn thing!
839
01:21:49,166 --> 01:21:50,625
He's not coming back!
840
01:21:52,916 --> 01:21:55,291
Why do you want to keep it?
No one plays it!
841
01:21:56,458 --> 01:21:58,458
I still play it!
842
01:21:59,000 --> 01:22:00,166
I play it!
843
01:22:03,500 --> 01:22:04,500
I play...
844
01:22:20,166 --> 01:22:22,625
I was minding my own business.
845
01:22:23,833 --> 01:22:26,083
Why did you have to bring this up?
846
01:22:28,583 --> 01:22:29,833
What if I forget him?
847
01:22:29,916 --> 01:22:31,208
Will you be responsible?
848
01:22:38,125 --> 01:22:41,166
I don't want to see you
going around in circles like this.
849
01:22:43,375 --> 01:22:44,500
Mom.
850
01:22:45,833 --> 01:22:48,333
If we don't try to forget,
851
01:22:51,250 --> 01:22:53,375
we will never do.
852
01:23:01,500 --> 01:23:03,000
Stop being selfish.
853
01:23:05,125 --> 01:23:06,875
If you want to forget, go ahead.
854
01:23:07,208 --> 01:23:08,583
Why are you forcing me to?
855
01:23:14,375 --> 01:23:17,958
Do you know
you're being selfish right now?
856
01:23:20,333 --> 01:23:22,833
If you want to remember,
do it on your own.
857
01:23:24,333 --> 01:23:26,750
Jay and I don't want to remember.
858
01:23:48,750 --> 01:23:50,916
Stop bossing people around.
859
01:25:09,583 --> 01:25:12,291
Hello, Jean? This is Nao.
860
01:25:12,666 --> 01:25:14,666
I just met up with Korn.
861
01:25:14,750 --> 01:25:18,083
He said you found a photo for him. Right?
862
01:25:18,166 --> 01:25:21,916
It reminded me
that you still have my belt.
863
01:25:25,000 --> 01:25:26,000
Really?
864
01:25:26,750 --> 01:25:27,833
Which one?
865
01:26:02,625 --> 01:26:05,083
What brings you here, Mi?
866
01:26:05,541 --> 01:26:06,875
Is something wrong?
867
01:26:08,666 --> 01:26:11,250
We might not see each other again.
868
01:26:11,333 --> 01:26:12,666
I want to return this to you.
869
01:26:31,916 --> 01:26:33,666
I saw the photos saved in the hard disk.
870
01:26:34,583 --> 01:26:36,958
I didn't know it was your shirt.
871
01:26:38,000 --> 01:26:39,625
I think I should return it.
872
01:26:41,833 --> 01:26:43,375
Aim never told me.
873
01:26:43,916 --> 01:26:45,083
I'm sorry.
874
01:26:47,916 --> 01:26:49,166
It's all right.
875
01:26:52,250 --> 01:26:53,416
You knew...
876
01:26:54,583 --> 01:26:56,708
since the first time we met, didn't you?
877
01:27:12,916 --> 01:27:14,250
But I understand.
878
01:27:14,458 --> 01:27:15,958
It must be hard to say.
879
01:27:20,708 --> 01:27:21,916
I'm sorry.
880
01:27:28,416 --> 01:27:29,541
Come on.
881
01:27:30,000 --> 01:27:31,791
Singapore isn't that far.
882
01:27:31,875 --> 01:27:34,125
If you're back, just give me a call.
883
01:27:34,958 --> 01:27:36,500
We're friends now.
884
01:27:37,250 --> 01:27:38,250
Sure.
885
01:27:40,083 --> 01:27:41,083
Well...
886
01:27:42,416 --> 01:27:44,125
I'm not going to Singapore.
887
01:28:04,708 --> 01:28:06,375
Mi, I'm sorry.
888
01:28:06,875 --> 01:28:08,625
I didn't want it to be like this.
889
01:28:08,833 --> 01:28:09,875
I'm really sorry.
890
01:28:10,375 --> 01:28:12,458
Should I call him and talk to him?
891
01:28:12,541 --> 01:28:14,541
It isn't your fault.
892
01:28:21,958 --> 01:28:23,083
Actually...
893
01:28:24,250 --> 01:28:26,625
if I hadn't refused the parcel you sent...
894
01:28:28,583 --> 01:28:30,416
you wouldn't have to come yourself.
895
01:28:33,000 --> 01:28:34,791
Things would've been different.
896
01:28:44,916 --> 01:28:46,916
Deep down, I was afraid
you would come back.
897
01:28:49,333 --> 01:28:51,000
That's why I did that.
898
01:28:55,708 --> 01:28:56,708
Damn it.
899
01:28:58,958 --> 01:29:00,333
I made it worse.
900
01:29:08,541 --> 01:29:10,833
I really want to hate both of you,
901
01:29:14,041 --> 01:29:16,000
but I don't have any reason to do that.
902
01:29:17,750 --> 01:29:19,500
You just wanted to apologize to him.
903
01:29:19,833 --> 01:29:21,083
I understand.
904
01:29:22,250 --> 01:29:24,291
Aim was being honest with me.
905
01:29:25,875 --> 01:29:27,125
He did the right thing.
906
01:29:30,666 --> 01:29:33,291
We have to choose
what's best for ourselves.
907
01:29:34,791 --> 01:29:36,250
I really get it.
908
01:29:40,583 --> 01:29:41,541
Mi.
909
01:29:43,541 --> 01:29:44,500
I am...
910
01:29:45,916 --> 01:29:47,583
I'm really sorry.
911
01:29:50,708 --> 01:29:51,708
Hey.
912
01:29:52,208 --> 01:29:53,500
I'm truly sorry.
913
01:29:54,583 --> 01:29:55,958
It's okay.
914
01:30:04,791 --> 01:30:07,875
This shirt was the last thing
of yours in his house.
915
01:30:09,041 --> 01:30:10,541
He returned everything to you.
916
01:30:17,541 --> 01:30:18,666
Goodbye.
917
01:31:06,291 --> 01:31:07,458
It's Mi's stuff.
918
01:31:07,541 --> 01:31:09,083
She may come back for them.
919
01:31:15,416 --> 01:31:16,791
Why are you doing this?
920
01:31:19,250 --> 01:31:20,708
You said it yourself.
921
01:31:21,333 --> 01:31:23,333
Let go of everything
that you don't need anymore.
922
01:31:24,291 --> 01:31:26,333
I did exactly what you told me.
923
01:31:28,791 --> 01:31:30,291
You're actually right.
924
01:31:32,250 --> 01:31:34,000
Just keep what's best for you.
925
01:31:39,916 --> 01:31:44,125
Don't you know you're throwing away
what's best for you?
926
01:31:44,208 --> 01:31:45,500
I tried. It isn't right.
927
01:31:45,583 --> 01:31:46,500
Call Mi now.
928
01:31:46,583 --> 01:31:47,875
-I'll help.
-You're wasting time.
929
01:31:47,958 --> 01:31:49,166
I'm doing this for you.
930
01:31:49,250 --> 01:31:50,541
You're doing it for you.
931
01:31:55,291 --> 01:31:57,208
You returned my stuff to me for yourself.
932
01:31:58,583 --> 01:32:00,333
You apologized to me for yourself.
933
01:32:01,625 --> 01:32:03,875
You're helping me with Mi for yourself,
934
01:32:04,750 --> 01:32:06,458
so you can dump me with no guilt.
935
01:32:12,083 --> 01:32:13,416
Jean, seriously...
936
01:32:15,500 --> 01:32:17,416
when you came to apologize,
937
01:32:18,583 --> 01:32:19,791
I was mad.
938
01:32:21,833 --> 01:32:23,125
It was like...
939
01:32:24,500 --> 01:32:26,458
you were off the hook
after you apologized.
940
01:32:27,750 --> 01:32:29,458
So I had to forgive you, right?
941
01:32:31,000 --> 01:32:33,083
If I don't forgive you, it's my problem.
942
01:32:33,416 --> 01:32:34,958
It's no longer your problem.
943
01:32:36,458 --> 01:32:37,583
It was like...
944
01:32:38,250 --> 01:32:40,416
you took all your guilt
945
01:32:40,958 --> 01:32:42,375
and dumped it on me.
946
01:32:42,875 --> 01:32:44,208
Then you just left.
947
01:32:44,416 --> 01:32:48,666
I just wanted to apologize
because I really care about you.
948
01:32:48,750 --> 01:32:49,958
Then don't apologize.
949
01:32:53,208 --> 01:32:54,958
Live with your guilt.
950
01:32:56,208 --> 01:32:57,833
Don't run away. Can you do it?
951
01:33:04,291 --> 01:33:05,250
I...
952
01:33:06,458 --> 01:33:08,750
Everything is already in the past.
953
01:33:10,291 --> 01:33:11,833
Can't you let it go?
954
01:33:14,083 --> 01:33:15,833
If you ever truly loved someone,
955
01:33:17,041 --> 01:33:19,291
you would know it's easier said than done.
956
01:33:22,250 --> 01:33:23,875
Have you ever truly loved anyone?
957
01:33:37,750 --> 01:33:40,208
I really shouldn't have come back.
958
01:33:54,083 --> 01:33:55,000
Jean.
959
01:34:00,458 --> 01:34:02,708
Just admit that you're selfish
960
01:34:03,041 --> 01:34:05,250
and move on with your life. That's all.
961
01:34:07,916 --> 01:34:10,416
You don't have to worry.
Everyone is like this.
962
01:34:11,541 --> 01:34:13,958
They have to choose
what's best for themselves.
963
01:34:19,666 --> 01:34:21,666
We see what we want to see.
964
01:34:22,708 --> 01:34:24,208
We remember what we choose to.
965
01:34:24,291 --> 01:34:25,333
That's all there is.
966
01:34:26,833 --> 01:34:28,208
Just get on with your life.
967
01:34:36,458 --> 01:34:39,041
But I said I was sorry, Aim.
968
01:34:40,708 --> 01:34:42,333
I said I was sorry.
969
01:34:42,416 --> 01:34:44,416
I said sorry. Damn it!
970
01:35:20,083 --> 01:35:21,916
What are you doing here?
971
01:35:34,291 --> 01:35:35,875
Are you free the day after tomorrow?
972
01:35:38,625 --> 01:35:39,583
Yes.
973
01:35:41,208 --> 01:35:42,916
Can you take Mom out?
974
01:35:50,125 --> 01:35:51,791
Are you really going to do it?
975
01:35:55,000 --> 01:35:56,791
No one knows how to play it, anyway.
976
01:35:56,875 --> 01:35:58,166
Why should we keep it?
977
01:37:00,083 --> 01:37:01,208
Aren't you coming?
978
01:37:02,958 --> 01:37:04,416
I have work.
979
01:37:06,083 --> 01:37:07,708
Do you want anything for dinner?
980
01:37:08,791 --> 01:37:09,791
No.
981
01:38:53,250 --> 01:38:54,583
Thank you so much.
982
01:38:54,666 --> 01:38:57,500
When you finish renovating,
please let me know.
983
01:38:57,583 --> 01:38:58,791
I would like to check it out.
984
01:38:58,875 --> 01:39:00,000
Take care.
985
01:39:23,291 --> 01:39:24,333
Jean!
986
01:39:25,291 --> 01:39:27,041
Open the door and talk to me!
987
01:39:31,125 --> 01:39:32,041
Jean!
988
01:39:33,083 --> 01:39:34,791
Where's the piano?
989
01:39:36,208 --> 01:39:37,833
Bring it back!
990
01:39:39,625 --> 01:39:42,000
Do you think I'm stupid?
991
01:39:43,166 --> 01:39:45,750
Do you think I'm stupid
tricking me like this?
992
01:39:45,916 --> 01:39:47,250
How could you?
993
01:39:49,500 --> 01:39:51,250
Open the door and talk to me!
994
01:39:59,458 --> 01:40:01,541
Why are you like this?
995
01:40:04,041 --> 01:40:05,708
You're selfish like your father.
996
01:40:05,791 --> 01:40:07,166
Do you know that?
997
01:40:09,458 --> 01:40:12,000
Do you know that you're selfish?
998
01:40:15,041 --> 01:40:16,416
Bring back the piano!
999
01:40:54,750 --> 01:40:57,666
Pink, I want the original plan
for the office.
1000
01:40:59,000 --> 01:41:01,041
I sold the piano.
1001
01:41:02,208 --> 01:41:04,625
Sorry about that. Thanks a lot.
1002
01:41:10,041 --> 01:41:11,458
What's up?
1003
01:41:14,041 --> 01:41:17,416
Jay, I'm going away.
Can you clear out my room?
1004
01:41:22,166 --> 01:41:24,875
How am I supposed to know
what you want to keep?
1005
01:41:28,291 --> 01:41:30,875
{\an8}TEE, TUM, OAK, POM
1006
01:41:34,083 --> 01:41:35,416
JEAN'S PLAYLIST FOR AIM
1007
01:41:35,500 --> 01:41:36,958
Toss everything out.
1008
01:41:37,041 --> 01:41:39,000
It's too much trouble. I can't do it.
1009
01:41:40,291 --> 01:41:44,166
I put the important stuff
in my luggage already.
1010
01:41:46,583 --> 01:41:48,416
Sure. I'll take care of it.
1011
01:41:55,750 --> 01:41:56,708
Right.
1012
01:41:57,208 --> 01:41:59,000
Don't bother calling me.
1013
01:41:59,250 --> 01:42:00,291
Throw everything out.
1014
01:42:00,375 --> 01:42:01,750
Snap your fingers for me.
1015
01:42:02,083 --> 01:42:03,583
I'll come back after New Year's.
1016
01:42:40,541 --> 01:42:41,458
FRIENDS
1017
01:42:45,583 --> 01:42:46,583
{\an8}UNFRIEND
1018
01:42:46,666 --> 01:42:50,000
{\an8}ARE YOU SURE YOU WANT
TO UNFRIEND AIM THANA?
1019
01:42:50,083 --> 01:42:51,083
CONFIRM
1020
01:45:03,833 --> 01:45:05,958
Damn, Jean. I'm happy for you.
1021
01:45:06,041 --> 01:45:07,416
You did it.
1022
01:45:08,458 --> 01:45:11,916
Once you've decluttered your house,
it's really spacious.
1023
01:45:12,000 --> 01:45:13,250
You can do a lot with it.
1024
01:45:19,000 --> 01:45:21,666
Anyway, how are things with Aim?
1025
01:45:21,750 --> 01:45:22,875
Is everything okay?
1026
01:45:25,291 --> 01:45:26,291
Well...
1027
01:45:28,458 --> 01:45:29,333
I...
1028
01:45:29,916 --> 01:45:32,166
I think he really got over me.
1029
01:45:33,250 --> 01:45:36,791
The last time I talked to him,
1030
01:45:37,666 --> 01:45:39,750
we talked normally.
1031
01:45:39,916 --> 01:45:41,458
I think we can be friends.
1032
01:45:42,958 --> 01:45:43,875
I guess...
1033
01:45:45,875 --> 01:45:47,625
we all have to move on.
1034
01:45:47,708 --> 01:45:51,500
Also, he's moving to Singapore soon
1035
01:45:51,875 --> 01:45:54,375
with his new girlfriend for work.
1036
01:45:56,000 --> 01:45:57,041
That's cool.
1037
01:45:57,125 --> 01:45:58,958
Are you glad? I'm happy for you.
1038
01:53:07,583 --> 01:53:09,958
Subtitle translation by Karina Suvapataya