1 00:00:06,756 --> 00:00:08,758 UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,176 --> 00:00:12,429 "QUI DIT TOUJOURS LA VÉRITÉ ? 3 00:00:12,512 --> 00:00:15,348 LES IVROGNES ET LES ENFANTS." 4 00:00:15,432 --> 00:00:16,391 ERIKA JAYNE 5 00:00:16,474 --> 00:00:19,769 LES REAL HOUSEWIVES DE BEVERLY HILLS SAISON 9 ÉPISODE 20 6 00:00:20,687 --> 00:00:22,731 J'ai peur de plein de trucs. 7 00:00:22,814 --> 00:00:27,610 D'un gros astéroïde qui frappe la Terre ou d'autres trucs du genre. 8 00:00:27,986 --> 00:00:32,240 Et parfois, j'ai peur de me prendre la balle au base-ball. 9 00:00:32,323 --> 00:00:36,953 Mais ma plus grande peur, c'est de me noyer. 10 00:00:37,037 --> 00:00:40,582 J'ai peur de nager parce que j'ai peur de me noyer. 11 00:00:40,957 --> 00:00:45,086 J'ai pris des cours de natation et j'avais horreur de ça. 12 00:00:45,170 --> 00:00:47,088 Je détestais ça. 13 00:00:47,172 --> 00:00:48,715 Chaque semaine ... 14 00:00:48,798 --> 00:00:50,467 J'y allais tous les samedis. 15 00:00:50,550 --> 00:00:54,679 C'était le jour de la semaine que je détestais cette année-là. 16 00:00:54,763 --> 00:00:58,975 Avant le cours, je criais, je pleurais, 17 00:00:59,059 --> 00:01:01,770 parce que j'avais peur de me noyer. 18 00:01:01,978 --> 00:01:04,022 Je veux pas mourir si tôt. 19 00:01:04,105 --> 00:01:07,358 J'ai peur de la mort, mais des façons de mourir, 20 00:01:07,442 --> 00:01:08,735 surtout de me noyer. 21 00:01:08,818 --> 00:01:11,196 Je veux pas, c'est tout ! 22 00:01:15,617 --> 00:01:18,244 JARDIN DE SACKETT STREET 23 00:01:19,287 --> 00:01:20,663 John, rentre le ventre. 24 00:01:21,623 --> 00:01:23,208 Je m'appelle John Mulaney, 25 00:01:23,291 --> 00:01:25,794 et voici les Kids. 26 00:01:26,002 --> 00:01:27,921 - Salut ! - Bonjour. 27 00:01:28,004 --> 00:01:29,756 Bienvenue dans l'émission. 28 00:01:29,923 --> 00:01:32,258 - Je peux aller faire pipi ? - Bien sûr. 29 00:01:33,384 --> 00:01:36,930 Vous allez regarder un programme pour enfants 30 00:01:37,013 --> 00:01:38,389 que j'ai conçu exprès. 31 00:01:38,556 --> 00:01:40,225 Une émission pour enfants 32 00:01:40,517 --> 00:01:42,936 par des adultes, et avec des enfants. 33 00:01:43,311 --> 00:01:45,939 Les programmes pour enfants, c'est nul. 34 00:01:46,022 --> 00:01:48,274 C'était mieux quand j'étais gamin. 35 00:01:48,650 --> 00:01:50,235 J'ai fait comme avant. 36 00:01:50,652 --> 00:01:53,279 Je n'ai pas d'enfants, par choix. 37 00:01:53,363 --> 00:01:55,281 Je dis que j'en ai pas encore 38 00:01:55,365 --> 00:01:57,075 pour froisser personne. 39 00:01:57,492 --> 00:02:00,411 Avec les Kids... On en a passé du temps ensemble. 40 00:02:00,495 --> 00:02:03,748 Ces enfants pensent à des trucs que je veux comprendre. 41 00:02:03,832 --> 00:02:05,625 - J'ai une question. - Vas-y. 42 00:02:05,708 --> 00:02:07,919 Quel est le ton de l'émission ? 43 00:02:08,002 --> 00:02:12,966 C'est un programme ironique ou c'est une vraie émission pour enfants ? 44 00:02:13,049 --> 00:02:15,426 C'est la question à un million. 45 00:02:15,510 --> 00:02:17,137 D'abord, j'aime l'émission. 46 00:02:17,220 --> 00:02:18,972 John et les Kids, j'adore. 47 00:02:19,556 --> 00:02:23,935 Si le résultat est naze, on dira que c'était une émission ironique. 48 00:02:24,018 --> 00:02:25,895 Et les gens se marreront. 49 00:02:25,979 --> 00:02:29,107 Mais si c'est réussi, on dira qu'on a bossé dur 50 00:02:29,190 --> 00:02:31,693 en faisant les modestes. Gagnant-gagnant. 51 00:02:31,776 --> 00:02:34,904 C'est la première leçon de l'émission. 52 00:02:35,738 --> 00:02:39,200 On va loin dans la vie si on sait faire semblant. 53 00:02:39,951 --> 00:02:42,871 - Beaucoup à la télé ont réussi comme ça. - Qui ? 54 00:02:42,954 --> 00:02:44,205 La liste est longue. 55 00:02:47,834 --> 00:02:51,379 C'est John Mulaney et les Kids 56 00:02:51,462 --> 00:02:54,674 On va bien s'amuser 57 00:02:54,757 --> 00:02:58,636 Il y a des chansons et des stars invitées 58 00:02:58,720 --> 00:03:01,848 En fait, les stars invitées, y en a qu'une 59 00:03:02,223 --> 00:03:05,560 Voyons à quoi pensent les enfants 60 00:03:05,643 --> 00:03:09,230 La star s'appelle Richard Kind 61 00:03:09,314 --> 00:03:12,775 Ensemble, on part à l'aventure 62 00:03:12,859 --> 00:03:16,112 Avec John Mulaney et les Kids 63 00:03:16,446 --> 00:03:18,615 On passe un moment ensemble 64 00:03:18,698 --> 00:03:21,367 Avec John Mulaney et les Kids 65 00:03:22,202 --> 00:03:25,538 Avec John Mulaney et les Kids 66 00:03:25,830 --> 00:03:28,750 Avec John Mulaney et les Kids 67 00:03:28,833 --> 00:03:31,336 Avec John Mulaney et les Kids 68 00:03:32,212 --> 00:03:35,632 FINANCÉ PAR UN CROWDFUNDING BIDON ET LA FONDATION MILL GOATS 69 00:03:36,049 --> 00:03:37,592 LE JEU DES ERREURS 70 00:03:37,926 --> 00:03:40,678 Repérez les différences entre ces 2 images. 71 00:03:46,017 --> 00:03:46,851 Absolument. 72 00:03:50,980 --> 00:03:52,232 On pose les feutres ! 73 00:03:52,565 --> 00:03:56,319 Je vous ai demandé de dessiner vos grands-parents. 74 00:03:56,569 --> 00:03:57,487 Voyons ça. 75 00:03:57,904 --> 00:03:59,364 Orson, on regarde ? 76 00:03:59,572 --> 00:04:00,990 Tes grands-parents. 77 00:04:01,491 --> 00:04:03,743 Ils sont verts, d'accord. 78 00:04:04,035 --> 00:04:05,203 Alex, à ton tour. 79 00:04:05,536 --> 00:04:09,082 Voici mon grand-père Joe et ma grand-mère Katherine. 80 00:04:10,708 --> 00:04:11,834 Je les reconnais. 81 00:04:11,918 --> 00:04:13,836 Joe et Katherine Jackson. 82 00:04:14,796 --> 00:04:17,465 - C'est les parents de ta mère ? - Mon père. 83 00:04:17,548 --> 00:04:19,884 C'est les parents de mon père. 84 00:04:19,968 --> 00:04:21,135 Comment dire ? 85 00:04:21,678 --> 00:04:24,681 Ton père était chanteur quand il était gamin, 86 00:04:24,764 --> 00:04:26,766 et aussi quand il était adulte, 87 00:04:26,849 --> 00:04:28,017 ou juste enfant ? 88 00:04:28,393 --> 00:04:29,394 Je vais te dire. 89 00:04:29,477 --> 00:04:31,896 Mon père est Marlon Jackson des Jackson 5. 90 00:04:33,231 --> 00:04:35,233 Marlon. Alors je m'en fiche. 91 00:04:35,733 --> 00:04:37,443 Tu avais des grands-parents ? 92 00:04:37,735 --> 00:04:38,778 En quelque sorte. 93 00:04:38,861 --> 00:04:40,863 Mes parents avaient des parents. 94 00:04:40,947 --> 00:04:41,781 Alors, oui. 95 00:04:42,573 --> 00:04:44,200 Et puis il y avait Paul. 96 00:04:44,993 --> 00:04:45,827 John ? 97 00:04:46,744 --> 00:04:47,662 Qui est Paul ? 98 00:04:47,745 --> 00:04:51,624 Cordelia, parfois, les personnes âgées fricotent. 99 00:04:51,708 --> 00:04:53,293 - C'est vrai ? - Oui. 100 00:04:53,376 --> 00:04:56,254 Gamin, je chantais une chanson sur Paul. 101 00:04:56,921 --> 00:04:59,465 Grand-mère a un copain 102 00:05:08,433 --> 00:05:11,102 Grand-mère a un copain 103 00:05:11,185 --> 00:05:13,438 Grand-mère a un copain 104 00:05:13,521 --> 00:05:15,982 C'est un peu bizarre au début 105 00:05:16,316 --> 00:05:18,651 Alors je vais le répéter 106 00:05:18,985 --> 00:05:21,029 Grand-mère a un copain 107 00:05:21,112 --> 00:05:24,198 Et je le trouve sympa 108 00:05:24,449 --> 00:05:26,743 Grand-mère a un copain 109 00:05:26,826 --> 00:05:31,122 Et son petit ami s'appelle Paul 110 00:05:32,415 --> 00:05:35,084 Grand-mère a un copain 111 00:05:35,168 --> 00:05:37,545 Certains ne l'aiment pas 112 00:05:37,628 --> 00:05:39,464 Il a presque 88 ans 113 00:05:40,214 --> 00:05:42,717 Mes tantes ne lui font pas confiance 114 00:05:42,800 --> 00:05:44,677 Mais je le trouve super 115 00:05:45,762 --> 00:05:47,847 Le copain de Mamie 116 00:05:47,930 --> 00:05:52,435 Mes tantes ne peuvent pas le sentir 117 00:05:53,853 --> 00:05:56,356 Grand-mère a un copain 118 00:05:56,439 --> 00:06:00,193 Pourquoi tout le monde hait Paul ? 119 00:06:01,694 --> 00:06:03,363 Il a pas tué mon grand-père. 120 00:06:03,780 --> 00:06:06,240 Il n'a rien fait du tout 121 00:06:07,116 --> 00:06:09,077 Il lit des polars 122 00:06:09,160 --> 00:06:11,954 Paul résout les enquêtes 123 00:06:12,372 --> 00:06:16,334 Le copain de mamie 124 00:06:17,835 --> 00:06:20,171 Grand-mère a un copain 125 00:06:20,254 --> 00:06:22,256 J'ai demandé à maman pourquoi 126 00:06:22,965 --> 00:06:25,009 Grand-mère est amoureuse 127 00:06:25,676 --> 00:06:27,428 Maman trouve que Paul 128 00:06:27,512 --> 00:06:30,765 Fredonne à longueur de journée 129 00:06:31,140 --> 00:06:33,226 Ce n'est pas juste pour Paul 130 00:06:33,309 --> 00:06:37,313 Il a le droit de fredonner 131 00:06:39,065 --> 00:06:41,651 Il mange aussi des noix de cajou 132 00:06:41,734 --> 00:06:43,861 Son fils vit dans le Maryland 133 00:06:44,362 --> 00:06:46,197 Je crois qu'il est veuf 134 00:06:46,989 --> 00:06:49,075 Je voudrais qu'il me raconte sa vie 135 00:06:49,742 --> 00:06:52,453 Je parie qu'il a eu une vie bien remplie 136 00:06:52,537 --> 00:06:54,664 Le copain de mamie 137 00:06:54,747 --> 00:06:59,085 Il appelle les serveurs "garçon" 138 00:07:00,211 --> 00:07:02,922 Il a fait le Débarquement 139 00:07:03,005 --> 00:07:06,926 Grand-mère est venue avec Paul Au baptême d'un cousin 140 00:07:08,177 --> 00:07:13,182 Elle portait une broche Un cadeau de grand-père 141 00:07:13,599 --> 00:07:15,101 Ma mère et mes tantes 142 00:07:15,476 --> 00:07:18,563 Elles ont pété un câble 143 00:07:18,646 --> 00:07:20,481 Elles ont tapé un scandale 144 00:07:20,565 --> 00:07:22,108 Mamie s'est mise à pleurer 145 00:07:22,191 --> 00:07:24,152 On fait pas pleurer ma mamie 146 00:07:24,235 --> 00:07:27,405 Paul a voulu s'en mêler 147 00:07:27,488 --> 00:07:29,490 Non, Paul, grosse erreur 148 00:07:29,574 --> 00:07:33,161 Paul, ça a rien à voir avec toi 149 00:07:33,244 --> 00:07:34,579 Ne t'en mêle pas 150 00:07:34,662 --> 00:07:38,499 Elles cherchent des raisons de vous séparer 151 00:07:38,583 --> 00:07:40,084 On s'enflamme 152 00:07:40,168 --> 00:07:42,086 Tu n'es pas notre père ! 153 00:07:42,170 --> 00:07:43,880 Toute la soirée 154 00:07:45,631 --> 00:07:47,717 Maman, ton père te manque 155 00:07:48,259 --> 00:07:50,344 Moi aussi, grand-père me manque 156 00:07:50,803 --> 00:07:53,514 Mais ce n'est pas la faute de Paul 157 00:07:53,598 --> 00:07:56,100 Vous débloquez, sérieux 158 00:07:56,184 --> 00:07:58,478 Grand-mère a un copain 159 00:07:58,811 --> 00:08:03,274 Et son petit ami s'appelle Paul 160 00:08:07,111 --> 00:08:09,655 Grand-mère a un copain 161 00:08:09,739 --> 00:08:14,076 Je t'aime bien, Paul 162 00:08:15,161 --> 00:08:17,705 Grand-mère a un copain 163 00:08:17,788 --> 00:08:20,750 Grand-mère a un copain 164 00:08:20,833 --> 00:08:26,088 Je t'aime bien, Paul 165 00:08:41,854 --> 00:08:43,105 C'était la chanson. 166 00:08:43,189 --> 00:08:44,690 Qu'est-il arrivé à Paul ? 167 00:08:44,774 --> 00:08:48,861 Cordelia, parfois, au Paradis, on a besoin de... 168 00:08:48,945 --> 00:08:51,072 Il est mort. Je sais. 169 00:08:51,155 --> 00:08:54,534 Il avait 88 ans en 1990. Je veux savoir quand et comment. 170 00:08:54,617 --> 00:08:57,370 À 89 ans, il a une série d'AVC. 171 00:08:57,453 --> 00:08:58,287 Il survit. 172 00:08:58,371 --> 00:09:00,248 Puis il a un cancer du côlon. 173 00:09:00,665 --> 00:09:04,752 Ma grand-mère lui a tiré dessus en le prenant pour un cambrioleur. 174 00:09:05,586 --> 00:09:06,879 Et il est mort. 175 00:09:07,547 --> 00:09:09,465 Paul a eu une vie bien remplie. 176 00:09:09,549 --> 00:09:12,718 Absolument. Même si c'est pas Marlon Jackson. 177 00:09:16,305 --> 00:09:18,975 Qu'est-ce que tu lis ? 178 00:09:20,643 --> 00:09:23,187 Tu as déjà espionné tes parents ? 179 00:09:23,312 --> 00:09:28,067 Sascha espionne ses parents : Le Père de Sascha se travestit. 180 00:09:29,318 --> 00:09:31,946 Un soir, Sascha est au lit. Il entend... 181 00:09:35,533 --> 00:09:37,868 Il descend voir d'où ça vient. 182 00:09:38,244 --> 00:09:39,370 C'est un pic-vert ? 183 00:09:39,704 --> 00:09:40,705 Un marteau ? 184 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 Non. 185 00:09:42,248 --> 00:09:43,666 C'est son père, 186 00:09:43,749 --> 00:09:45,501 en escarpins pointure 45, 187 00:09:45,585 --> 00:09:48,879 avec du rembourrage, des bas résilles et une perruque. 188 00:09:48,963 --> 00:09:51,382 Sa mère dit : "Bonne chance, chéri" 189 00:09:51,465 --> 00:09:53,301 et son père s'en va. 190 00:09:54,302 --> 00:09:56,596 Mais Sascha, sans faire de bruit, 191 00:09:56,679 --> 00:09:59,599 se cache sous une couverture sur le siège arrière. 192 00:10:01,559 --> 00:10:05,146 Ils conduisent pendant longtemps. 193 00:10:05,605 --> 00:10:07,106 Ils arrivent au Duplex 194 00:10:07,356 --> 00:10:10,484 où se déroule une soirée spéciale travestis amateurs. 195 00:10:11,068 --> 00:10:13,988 Sascha comprend l'enjeu : 196 00:10:14,071 --> 00:10:15,906 son père a intérêt à assurer. 197 00:10:16,574 --> 00:10:17,908 Mais pas son père. 198 00:10:19,118 --> 00:10:20,870 Sascha s'accoude au comptoir, 199 00:10:20,953 --> 00:10:22,705 à côté de drag-queens. 200 00:10:23,122 --> 00:10:27,418 Son père tente une interprétation de Vision of Love de Mariah Carey. 201 00:10:27,501 --> 00:10:29,295 Les mauvaises langues fusent. 202 00:10:29,837 --> 00:10:34,467 "Elle et son costume ringard ont leur place dans un musée 203 00:10:34,550 --> 00:10:36,886 à côté des dinosaures." 204 00:10:37,553 --> 00:10:39,639 Et même si Sascha était gêné, 205 00:10:39,722 --> 00:10:42,058 il savait qu'elles avaient raison. 206 00:10:43,851 --> 00:10:47,188 Sascha voit son père sortir avec une valise à roulettes. 207 00:10:47,480 --> 00:10:50,441 "Papa, je savais pas que tu te travestissais. 208 00:10:51,025 --> 00:10:52,026 "Mais tu es nul. 209 00:10:52,109 --> 00:10:53,527 "Je te dis la vérité. 210 00:10:53,611 --> 00:10:56,113 "Comme une taille de corset trop petite, 211 00:10:56,197 --> 00:10:58,407 "la vérité se voit toujours." 212 00:10:59,700 --> 00:11:02,286 Ensemble, ils retravaillent son numéro. 213 00:11:02,370 --> 00:11:05,289 Même si son père gagne pas le Bal des Queens, 214 00:11:05,373 --> 00:11:06,832 c'est un chouette livre. 215 00:11:07,083 --> 00:11:10,086 Ma seule critique, c'est qu'on parle de New York, 216 00:11:10,169 --> 00:11:12,338 et pas des drag-queens d'ailleurs. 217 00:11:12,421 --> 00:11:15,383 Si tu veux lire un livre auquel je mets 5 sur 5, 218 00:11:15,466 --> 00:11:18,135 lis Le Père de Sascha se travestit 219 00:11:18,219 --> 00:11:19,470 à ta bibliothèque. 220 00:11:28,104 --> 00:11:29,063 Bon. 221 00:11:29,355 --> 00:11:32,692 Merci de participer à ce groupe de réflexion 222 00:11:32,775 --> 00:11:35,111 sur le prochain film Sony, 223 00:11:35,194 --> 00:11:37,405 Bambou 2 : Bamboozled. 224 00:11:37,488 --> 00:11:41,325 C'est la suite de Bambou, sorti en 2009. Vous étiez pas nés. 225 00:11:41,867 --> 00:11:44,787 Vous avez vu deux montages du film. 226 00:11:44,870 --> 00:11:48,082 Le film dure 84 minutes. J'attends vos avis. 227 00:11:48,165 --> 00:11:50,710 Sachez qu'y a pas de mauvaises réponses. 228 00:11:51,961 --> 00:11:53,629 J'aime ce film parce que... 229 00:11:54,088 --> 00:11:56,549 c'est mon film préféré de tous les temps. 230 00:11:56,632 --> 00:11:59,260 Intéressant. Tu as dit la même chose 231 00:11:59,343 --> 00:12:01,721 lors de la projo de Minions 7. 232 00:12:01,804 --> 00:12:06,976 Oui, c'était mon film préféré, mais il vaut rien en comparaison. 233 00:12:07,435 --> 00:12:08,436 C'est du passé. 234 00:12:08,519 --> 00:12:09,854 Je suis une femme. 235 00:12:09,937 --> 00:12:11,981 Tu préfères Bambou 2 ? 236 00:12:12,064 --> 00:12:14,567 C'est le film du renouveau. 237 00:12:14,942 --> 00:12:19,405 C'est mon costume d'Halloween, mon thème d'anniversaire, mon Thermos... 238 00:12:19,488 --> 00:12:21,115 Attends. Je prends note. 239 00:12:21,198 --> 00:12:24,577 Ce sera mon film préféré pour toujours. 240 00:12:26,162 --> 00:12:26,996 Tant que ça ? 241 00:12:27,538 --> 00:12:32,710 Levez la main si vous trouvez que Bambou 2 est votre film préféré. 242 00:12:33,627 --> 00:12:37,298 La critique est unanime. Qui d'entre vous va rentrer chez lui 243 00:12:37,381 --> 00:12:40,760 et raconter l'histoire du film aux adultes qu'il croise ? 244 00:12:41,177 --> 00:12:42,720 Dans le film, le koala... 245 00:12:42,803 --> 00:12:46,348 - Je sais, j'ai produit le film. - Kimmy cherche sa voie. 246 00:12:46,432 --> 00:12:50,436 Dans la jungle, ils tombent dans la boue, et ça finit en chanson. 247 00:12:50,519 --> 00:12:53,439 J'ai oublié. Le kangourou tombe sur les fesses. 248 00:12:53,522 --> 00:12:55,900 Je peux m'en servir comme pitch du film ? 249 00:12:55,983 --> 00:12:56,942 Oui. 250 00:12:57,318 --> 00:12:58,194 Très bien. 251 00:12:58,277 --> 00:13:00,446 Parlons des personnages. Oui ? 252 00:13:00,529 --> 00:13:01,572 Excusez-moi. 253 00:13:02,031 --> 00:13:05,659 Je devais partir à 17h. En fait, c'est 17h30. 254 00:13:05,743 --> 00:13:07,286 Excellente remarque. 255 00:13:07,369 --> 00:13:10,790 Le studio n'a pas eu de mal à trouver des stars 256 00:13:10,873 --> 00:13:13,167 pour doubler les différents animaux. 257 00:13:13,250 --> 00:13:16,378 Qui fait la voix de Benji la perruche ? 258 00:13:16,462 --> 00:13:17,922 Mark Ruffalo ! 259 00:13:18,005 --> 00:13:19,715 C'est vrai ! Mark Ruffalo ! 260 00:13:19,799 --> 00:13:23,010 De Tu peux compter sur moi et The Normal Heart. 261 00:13:23,260 --> 00:13:29,350 Vous aimez encore plus le film sachant que Mark double la perruche ? 262 00:13:29,850 --> 00:13:31,477 C'est unanime. D'accord. 263 00:13:31,894 --> 00:13:34,396 Et qui double Kiki le boa constrictor ? 264 00:13:34,480 --> 00:13:35,564 Elizabeth Banks. 265 00:13:35,981 --> 00:13:39,443 Au début, j'ai hésité entre Anna Kendrick 266 00:13:39,527 --> 00:13:41,904 et Elizabeth Banks. C'est Elizabeth. 267 00:13:42,112 --> 00:13:44,156 Anna Kendrick double le dodo. 268 00:13:44,240 --> 00:13:45,741 Très bien. C'est elle. 269 00:13:45,825 --> 00:13:50,329 Mais qui fait la voix de son mari ou frère, Danny le dodo ? 270 00:13:50,412 --> 00:13:54,291 J'ai pas su reconnaître. Ça m'a rendu folle. 271 00:13:54,375 --> 00:13:56,293 Levez la main si vous avez aimé 272 00:13:56,377 --> 00:14:00,005 la voix de Danny le dodo sans pouvoir identifier la star. 273 00:14:01,632 --> 00:14:02,716 Jeremy Renner. 274 00:14:05,302 --> 00:14:06,846 Oui. Enfin ! 275 00:14:06,929 --> 00:14:08,931 Et le vieux wombat... 276 00:14:09,014 --> 00:14:11,016 Mandy Patinkin ! 277 00:14:11,100 --> 00:14:13,227 Mandy Patinkin. Tu l'as su quand ? 278 00:14:13,310 --> 00:14:14,520 J'ai reconnu direct. 279 00:14:14,603 --> 00:14:19,191 Dès qu'il a expiré par le nez, je me suis tourné vers mon voisin : 280 00:14:19,275 --> 00:14:22,987 - "C'est notre Mandy!" - Tu étais assis à côté d'un inconnu ? 281 00:14:23,070 --> 00:14:25,906 En revenant des W.C., je me suis assis au pif. 282 00:14:25,990 --> 00:14:27,616 Tu y es allé souvent ? 283 00:14:27,700 --> 00:14:29,368 5 fois. 4 productives. 284 00:14:30,286 --> 00:14:31,912 Je veux parler ! 285 00:14:31,996 --> 00:14:35,165 Je m'appelle Isabella. C'est mon film préféré. 286 00:14:35,583 --> 00:14:37,668 Je suis allé 9 fois aux toilettes. 287 00:14:38,085 --> 00:14:40,963 Je veux te parler d'une scène du film. 288 00:14:41,046 --> 00:14:42,464 Je l'ai produit... 289 00:14:42,548 --> 00:14:45,885 Les femelles émus sont à l'eau, et la chanson commence. 290 00:14:45,968 --> 00:14:49,013 C'est Today is the Day de Ed Sheeran, 291 00:14:49,096 --> 00:14:51,265 écrite exprès pour le film. 292 00:14:51,348 --> 00:14:52,850 La chanson commence et... 293 00:14:53,726 --> 00:14:54,894 Elles font ça. 294 00:14:59,732 --> 00:15:01,442 La scène où elles dansent. 295 00:15:01,942 --> 00:15:03,569 Elles dansent. D'accord. 296 00:15:03,652 --> 00:15:05,279 Merci beaucoup. 297 00:15:05,362 --> 00:15:08,115 Près de la rivière, Arnold le wombat... 298 00:15:08,198 --> 00:15:09,575 Dax Shepard ! 299 00:15:09,658 --> 00:15:11,076 C'est Dax Shepard. 300 00:15:11,410 --> 00:15:13,621 Il parle de fake news. 301 00:15:13,704 --> 00:15:15,915 Vous avez saisi la blague ? 302 00:15:16,874 --> 00:15:17,708 Non ? 303 00:15:17,791 --> 00:15:19,793 Vos parents ont-ils ri ? 304 00:15:20,002 --> 00:15:22,463 - Oui. Un rire léger ? - Un gloussement. 305 00:15:22,546 --> 00:15:23,964 Ça mérite pas plus. 306 00:15:24,965 --> 00:15:26,342 Je vous remercie encore. 307 00:15:26,425 --> 00:15:29,720 Vous avez donné votre avis et nous avez accordé du temps. 308 00:15:29,803 --> 00:15:31,639 Ne partez pas les mains vides. 309 00:15:31,722 --> 00:15:33,807 En sortant, on va vous donner 310 00:15:33,891 --> 00:15:36,852 un sac à dos en forme de koala qui ne sert à rien 311 00:15:36,936 --> 00:15:39,146 et est rempli de tubes de yaourt. 312 00:15:41,732 --> 00:15:42,816 Merci beaucoup. 313 00:15:43,233 --> 00:15:44,068 Merci. 314 00:15:46,320 --> 00:15:48,530 Quelle est ta plus grande peur ? 315 00:15:48,614 --> 00:15:51,325 J'ai peur de jouer au foot. 316 00:15:51,408 --> 00:15:52,701 Ma plus grande peur ? 317 00:15:53,410 --> 00:15:55,663 d'avoir peur de prendre des risques. 318 00:15:55,746 --> 00:15:58,499 Les aiguilles et les pigeons. 319 00:15:58,666 --> 00:16:02,169 Le monde te fait peur ou pas ? 320 00:16:02,252 --> 00:16:04,004 Il me fait peur. 321 00:16:04,088 --> 00:16:05,714 Le quotidien te fait peur ? 322 00:16:05,798 --> 00:16:06,674 Oui. 323 00:16:06,757 --> 00:16:09,134 J'ai aussi peur des cambriolages. 324 00:16:09,218 --> 00:16:10,427 Hors de chez moi ! 325 00:16:10,511 --> 00:16:12,888 J'ai la phobie des mygales, 326 00:16:12,972 --> 00:16:14,765 des araignées et des insectes. 327 00:16:15,140 --> 00:16:20,187 Aussi, si j'ai pas au moins 18 à un contrôle, 328 00:16:20,270 --> 00:16:21,772 ma mère se fâche. 329 00:16:21,855 --> 00:16:23,440 Et quand ma mère s'énerve, 330 00:16:24,024 --> 00:16:25,150 je suis foutu. 331 00:16:25,234 --> 00:16:27,236 Tu as peur d'un pigeon solitaire ? 332 00:16:27,653 --> 00:16:28,779 Je comprends pas. 333 00:16:28,862 --> 00:16:31,699 Si tu vois un seul pigeon, pas un groupe. 334 00:16:31,782 --> 00:16:32,616 Non. 335 00:16:32,700 --> 00:16:36,328 S'il y en a trois ou plus, j'aurais sûrement peur. 336 00:16:36,412 --> 00:16:38,706 Si trois pigeons ou plus sont réunis. 337 00:16:38,998 --> 00:16:42,876 Parmi les peurs de ta maman, tu as hérité de certaines ? 338 00:16:42,960 --> 00:16:44,878 Oui, la peur des cambriolages. 339 00:16:47,131 --> 00:16:49,967 Devinez ce que c'est avant le zoom arrière. 340 00:16:51,301 --> 00:16:52,845 Vous le voyez souvent. 341 00:16:54,513 --> 00:16:55,889 Verdict ? 342 00:16:58,142 --> 00:17:00,728 Le numéro d'octobre 1995 du magazine People 343 00:17:00,811 --> 00:17:02,688 avec Larry Hagman à la une. 344 00:17:08,610 --> 00:17:10,612 J'ai pas besoin de prof de maths. 345 00:17:10,696 --> 00:17:11,905 Si, tu es mauvais. 346 00:17:12,531 --> 00:17:15,200 J'ai parlé aux parents de l'école, les riches. 347 00:17:15,617 --> 00:17:17,369 Ce prof fait des miracles. 348 00:17:17,453 --> 00:17:20,122 C'est eux qui le disent. Je cite. 349 00:17:21,415 --> 00:17:22,291 Le voilà. 350 00:17:23,042 --> 00:17:24,043 Tu m'écoutes. 351 00:17:27,421 --> 00:17:28,505 Vous êtes... 352 00:17:28,589 --> 00:17:29,965 Appelez-moi "le prof". 353 00:17:30,049 --> 00:17:31,175 Ma sacoche. 354 00:17:33,052 --> 00:17:36,597 Mes manuels, des articles de toilette et autres. 355 00:17:37,431 --> 00:17:41,518 Qui est le petit Jonah, 12 ans ? 356 00:17:41,935 --> 00:17:43,437 Lui ou vous ? 357 00:17:44,646 --> 00:17:45,481 Lui. 358 00:17:47,816 --> 00:17:50,152 Ton contrôle de maths. 359 00:17:50,235 --> 00:17:51,111 Assis ! 360 00:17:55,908 --> 00:17:56,950 Honteux. 361 00:17:58,243 --> 00:17:59,244 Il est génial. 362 00:17:59,328 --> 00:18:02,706 Je suis nul en maths. Ça sert à rien dans la vie. 363 00:18:02,790 --> 00:18:04,458 Ce que tu sais de la vie 364 00:18:04,541 --> 00:18:09,379 tient dans un dé à coudre au pouce du petit Jiminy Cricket. 365 00:18:09,713 --> 00:18:10,798 Compris ? 366 00:18:11,423 --> 00:18:13,092 J'étais comme toi. 367 00:18:13,175 --> 00:18:14,968 J'aimais pas l'école. 368 00:18:15,052 --> 00:18:16,678 J'aimais pas les maths. 369 00:18:17,262 --> 00:18:19,765 J'aimais la cuisine créole et Chopin. 370 00:18:19,848 --> 00:18:21,391 Comme toi. 371 00:18:22,101 --> 00:18:25,187 Je croyais que les maths servaient à rien. 372 00:18:25,729 --> 00:18:27,523 Tu sais quoi, Jonah ? 373 00:18:27,606 --> 00:18:32,528 Si j'avais su les maths, j'aurais pas perdu mon œil. 374 00:18:33,445 --> 00:18:36,615 Voici ma chanson sur ce foutu karma. 375 00:18:36,698 --> 00:18:41,954 Comment j'ai perdu un œil car j'étais nul en maths. 376 00:18:44,540 --> 00:18:47,376 Veuillez accueillir mes élèves. 377 00:18:47,751 --> 00:18:50,212 À 13 ans, j'en avais marre de l'école 378 00:18:50,295 --> 00:18:52,673 Moi faire mes devoirs ? Tu rigoles 379 00:18:52,756 --> 00:18:54,508 J'ai abandonné très vite 380 00:18:54,591 --> 00:18:56,009 Et abracadabra 381 00:18:56,093 --> 00:18:57,136 Fini la lecture 382 00:18:57,219 --> 00:18:58,053 Fini 383 00:18:58,554 --> 00:18:59,763 Les maths 384 00:18:59,847 --> 00:19:02,516 C'est le monde qui l'intéresse 385 00:19:02,599 --> 00:19:06,103 Plein de passion, de mode D'argent et de pièces 386 00:19:06,353 --> 00:19:09,690 Si tu as de la monnaie Fais-la sonner 387 00:19:10,732 --> 00:19:12,484 Sur ma table de nuit ! 388 00:19:14,695 --> 00:19:16,989 La directrice était centenaire 389 00:19:17,072 --> 00:19:19,825 Elle avait les cheveux longs Comme une sorcière 390 00:19:19,908 --> 00:19:22,411 Une cigarette au bec, elle m'a dit 391 00:19:22,786 --> 00:19:24,955 Si tu maîtrises pas les maths, 392 00:19:25,038 --> 00:19:29,418 tu n'y verras jamais que d'un œil 393 00:19:29,501 --> 00:19:30,502 J'ai la monnaie ! 394 00:19:30,752 --> 00:19:31,628 Trop tard ! 395 00:19:32,796 --> 00:19:35,299 Tu comprends pourquoi les maths 396 00:19:35,382 --> 00:19:37,217 Sauveront ton œil 397 00:19:37,301 --> 00:19:38,302 Pas vraiment. 398 00:19:38,677 --> 00:19:40,637 C'est pourtant clair pour moi 399 00:19:40,721 --> 00:19:42,431 Pas besoin d'un schéma 400 00:19:42,514 --> 00:19:44,141 Non, non 401 00:19:44,224 --> 00:19:46,185 Tu comprends pas que les maths 402 00:19:46,268 --> 00:19:48,312 Vont sauver ton œil 403 00:19:48,395 --> 00:19:49,771 Vous vous répétez. 404 00:19:49,855 --> 00:19:53,275 Continue d'écouter et je te dirai pourquoi 405 00:19:54,735 --> 00:19:55,944 Salut, prof. 406 00:19:56,028 --> 00:19:57,154 Oui, c'est moi. 407 00:19:57,237 --> 00:19:59,865 C'est comment d'être borgne ? 408 00:20:00,240 --> 00:20:02,534 Avec un œil, je vois jamais double. 409 00:20:02,618 --> 00:20:05,621 Mais la paire de lunettes est à moitié prix ! 410 00:20:05,704 --> 00:20:07,456 Papa, tu as répété avec lui ? 411 00:20:31,897 --> 00:20:34,316 J'avais quitté l'école Comme une quiche 412 00:20:34,608 --> 00:20:37,110 J'étais le chauffeur d'une dame riche 413 00:20:37,194 --> 00:20:39,988 Son mari voyageait Elle aimait ma compagnie 414 00:20:40,072 --> 00:20:42,908 Que je sois nul en maths C'était pas un souci 415 00:20:43,200 --> 00:20:45,911 Jusqu'au jour où son mari nous a surpris 416 00:20:45,994 --> 00:20:48,956 Le cœur jaloux et le canif sorti 417 00:20:49,039 --> 00:20:51,792 Sa femme me dit : "Fais comme ci 418 00:20:51,875 --> 00:20:55,045 "Tu me donnais un cours de maths à domicile" 419 00:20:56,088 --> 00:20:58,423 Le mari me regarde de travers 420 00:20:58,507 --> 00:21:01,260 J'étais nu comme un ver 421 00:21:01,343 --> 00:21:03,720 Il me demande de résoudre un problème 422 00:21:04,012 --> 00:21:07,099 Si B égale trois, quel est AX au carré 423 00:21:07,182 --> 00:21:09,851 Je prends un crayon Et je fais de mon mieux 424 00:21:09,935 --> 00:21:12,854 Je dessine une femme Au galbe généreux 425 00:21:12,938 --> 00:21:15,399 Ça le fait pas rire Il me plaque au mur 426 00:21:15,691 --> 00:21:18,694 Et pointe son couteau sur mon œil 427 00:21:19,820 --> 00:21:22,281 Puis le téléphone sonne 428 00:21:22,364 --> 00:21:24,866 Sur la table de nuit 429 00:21:25,701 --> 00:21:30,914 On lui annonce alors La mort de Lady Di 430 00:21:31,665 --> 00:21:34,001 Dans le chaos 431 00:21:34,501 --> 00:21:36,295 Et les larmes 432 00:21:36,378 --> 00:21:37,587 Je prends la fuite 433 00:21:37,671 --> 00:21:40,048 Les deux yeux intacts 434 00:21:42,134 --> 00:21:43,260 Douze, cinq, neuf 435 00:21:43,343 --> 00:21:45,554 Voilà comment les maths 436 00:21:45,637 --> 00:21:48,015 Peuvent te sauver l'œil 437 00:21:48,515 --> 00:21:51,476 Mon histoire est simple 438 00:21:51,560 --> 00:21:54,229 Tu peux t'identifier 439 00:21:54,313 --> 00:21:59,151 Tu comprends que les maths Un jour m'ont sauvé 440 00:21:59,484 --> 00:22:01,653 J'ai trouvé X 441 00:22:01,737 --> 00:22:03,697 - Trouvé X - Et tu ferais mieux 442 00:22:04,281 --> 00:22:08,785 De trouver Y 443 00:22:10,329 --> 00:22:17,002 C'était la chanson des maths 444 00:22:21,715 --> 00:22:22,549 Vamp ! 445 00:22:22,883 --> 00:22:23,800 Vamp ! 446 00:22:24,134 --> 00:22:24,968 Vamp ! 447 00:22:25,302 --> 00:22:26,136 Vamp ! 448 00:22:27,012 --> 00:22:32,184 Vamp ! 449 00:22:37,356 --> 00:22:38,899 - Des questions ? - Oui. 450 00:22:39,024 --> 00:22:42,652 Comment vous avez perdu votre œil ? 451 00:22:42,736 --> 00:22:46,698 Je l'ai crevé avec mon parapluie en chantant la chanson. 452 00:22:49,951 --> 00:22:51,119 Avec un parapluie. 453 00:22:51,745 --> 00:22:53,246 Je n'ai peur de rien. 454 00:22:53,330 --> 00:22:57,000 Je crois que la peur, comme tout préjugé, 455 00:22:57,459 --> 00:23:00,962 ou biais ou prédisposition, 456 00:23:01,046 --> 00:23:02,255 on nous l'enseigne. 457 00:23:02,339 --> 00:23:04,758 C'est de l'acquis. 458 00:23:04,841 --> 00:23:09,721 C'est notre façon de contrôler les autres 459 00:23:10,013 --> 00:23:11,807 dans la société américaine. 460 00:23:12,182 --> 00:23:16,353 La peur n'est qu'une illusion. 461 00:23:22,651 --> 00:23:25,987 Les enfants, qui est bleu, poilu et mesure 2m ? 462 00:23:26,446 --> 00:23:27,614 Googy ! 463 00:23:28,156 --> 00:23:31,952 L'ami Googy, l'ami Googy ! 464 00:23:32,035 --> 00:23:33,161 Googy ! 465 00:23:33,245 --> 00:23:36,206 Googy est allé au parc hier et s'est bien amusé. 466 00:23:36,289 --> 00:23:37,290 Voyons ça. 467 00:23:38,083 --> 00:23:40,419 Salut, Googy ! Cours ! 468 00:23:42,504 --> 00:23:44,714 Non, Googy ! Plus loin! 469 00:23:46,341 --> 00:23:48,802 Hé, Googy ! Approche ! 470 00:23:48,885 --> 00:23:50,971 Non, Googy ! Plus vite ! 471 00:23:52,806 --> 00:23:54,975 Maintenant tourne en rond ! 472 00:23:57,811 --> 00:24:00,522 Googy, c'est son nom ! Googy va où on veut ! 473 00:24:00,939 --> 00:24:03,150 L'ami Googy ! 474 00:24:07,487 --> 00:24:09,781 TU VAS NOUS MANQUER, RONNIE IN MEMORIAM 475 00:24:09,865 --> 00:24:11,158 À plus tard, Googy ! 476 00:24:11,658 --> 00:24:14,744 Et merci. On rencontre une vieille fille. 477 00:24:15,537 --> 00:24:19,040 - C'était quoi, cette photo ? - On leur a dit pour Ronnie ? 478 00:24:21,918 --> 00:24:23,420 Désolé, les enfants. 479 00:24:23,503 --> 00:24:26,465 On a oublié de vous dire que Ronnie DiMaria, 480 00:24:26,548 --> 00:24:29,468 le type qui joue Googy, est mort hier. 481 00:24:29,551 --> 00:24:31,219 Quoi ? 482 00:24:31,303 --> 00:24:34,055 C'est lui qui enfilait le costume de Googy. 483 00:24:34,139 --> 00:24:37,559 Oui, cet acteur chauve et moustachu, c'était Googy. 484 00:24:37,642 --> 00:24:40,729 Quand tu embrassais Googy, tu embrassais Ronnie. 485 00:24:40,812 --> 00:24:44,107 Mais ça n'arrivera plus. Ronnie est mort hier. 486 00:24:44,316 --> 00:24:46,693 Je l'ai croisé aux toilettes. 487 00:24:46,776 --> 00:24:51,406 Oui, c'était son genre. Il est mort en faisant ce qu'il aimait. 488 00:24:51,490 --> 00:24:55,202 S'habiller en Googy et courir pour faire rire les gens. 489 00:24:55,285 --> 00:24:58,747 - Il est mort sur le tournage ? - C'est censé être drôle ? 490 00:24:58,830 --> 00:25:02,542 Oui, c'est des spots rigolo, qui nous servent de transition. 491 00:25:02,626 --> 00:25:05,212 Non, il n'est pas mort pendant le tournage. 492 00:25:05,295 --> 00:25:09,925 Il est mort juste après, alors qu'il était déjà dans sa voiture. 493 00:25:10,383 --> 00:25:12,928 Parce qu'il courait en costume ? 494 00:25:13,011 --> 00:25:15,096 Non, ça a rien à voir. 495 00:25:15,180 --> 00:25:17,807 il est mort bien longtemps après. 496 00:25:17,891 --> 00:25:21,019 - Pas vrai, Tyler ? T'étais là. - Je suis arrivé à15h 497 00:25:21,102 --> 00:25:22,812 et il est mort à 15 h. 498 00:25:23,230 --> 00:25:24,356 Écoutez. 499 00:25:26,566 --> 00:25:28,735 Ronnie avait un souci cardiaque. 500 00:25:29,277 --> 00:25:30,862 C'est une drôle d'ironie. 501 00:25:31,446 --> 00:25:33,532 Il est mort d'un cœur trop gros. 502 00:25:33,615 --> 00:25:35,617 Tu savais qu'il était cardiaque ? 503 00:25:35,700 --> 00:25:38,578 C'est bien vous qui lui hurlaient de courir ! 504 00:25:39,663 --> 00:25:42,207 Eh oui. C'est celui qui le dit qui l'est. 505 00:25:42,290 --> 00:25:43,333 Tu mens. 506 00:25:43,416 --> 00:25:45,585 C'est préenregistré. 507 00:25:45,669 --> 00:25:48,380 Je ne veux plus parler de ça. 508 00:25:48,588 --> 00:25:51,883 Je veux le regarder quand il était vivant et me marrer. 509 00:25:52,008 --> 00:25:54,302 C'était censé être drôle... 510 00:25:54,803 --> 00:25:56,846 Ça fait rire en Europe. Magnéto. 511 00:25:58,056 --> 00:26:00,058 Allez, Googy ! Entraîne-toi ! 512 00:26:01,518 --> 00:26:03,103 Allez, Googy ! Sauna ! 513 00:26:04,729 --> 00:26:07,482 Reste pas seul, Googy ! Fais-toi un ami ! 514 00:26:07,899 --> 00:26:11,069 Googy, rencontre Binky ! L'amitié ! 515 00:26:16,032 --> 00:26:17,284 Non ! Pas Binky. 516 00:26:17,367 --> 00:26:20,412 Vous en faites pas. Denny Greenberg, qui jouait Binky 517 00:26:20,495 --> 00:26:23,540 sous son costume, n'est pas mort. Il a... 518 00:26:24,874 --> 00:26:25,792 disparu ! 519 00:26:26,459 --> 00:26:29,379 - Il était mal dans sa tête ? - Mal dans sa vie ! 520 00:26:29,462 --> 00:26:31,673 Il court partout comme un dégénéré... 521 00:26:31,756 --> 00:26:34,384 - J'ai pas dit ça. - Je t'ai mal entendue. 522 00:26:34,467 --> 00:26:38,263 Denny Greenberg souffre de schizophrénie, comme beaucoup. 523 00:26:38,680 --> 00:26:41,516 Il va rentrer. 524 00:26:41,600 --> 00:26:44,185 Binky n'est pas mort, promis. 525 00:26:44,269 --> 00:26:47,147 Tu montres sa photo comme s'il était mort. 526 00:26:47,230 --> 00:26:50,066 J'ai des photos "in memoriam" de mes acteurs. 527 00:26:50,150 --> 00:26:53,820 Qui veut voir la sienne ? Non ? Voilà la mienne. 528 00:26:53,903 --> 00:26:55,030 On peut voir ? 529 00:26:55,113 --> 00:26:57,073 SURI MARRERO ACTRICE 530 00:26:57,157 --> 00:26:58,825 Ça, c'est Suri. Désolé. 531 00:26:58,908 --> 00:27:00,201 Je suis désolé, Suri. 532 00:27:00,660 --> 00:27:03,705 Je suis là. C'est sympa. 533 00:27:03,788 --> 00:27:07,375 Je fais du stand-up. Y a qu'à ajuster la date. 534 00:27:08,710 --> 00:27:10,754 Le plus tard possible j'espère. 535 00:27:11,004 --> 00:27:12,380 - Merci. - De rien. 536 00:27:12,964 --> 00:27:14,924 L'AMITIÉ ! 537 00:27:15,592 --> 00:27:16,926 J'ai peur des clowns. 538 00:27:17,010 --> 00:27:19,054 J'ai aussi peur des clowns. 539 00:27:19,179 --> 00:27:22,432 J'avais peur de sortir, au cas où un clown m'attrape. 540 00:27:22,515 --> 00:27:25,226 C'est là qu'on m'a envoyé chez le psy. 541 00:27:25,310 --> 00:27:29,814 En octobre 2016, il y avait des clowns partout. 542 00:27:29,898 --> 00:27:31,650 On avait très peur. 543 00:27:31,733 --> 00:27:34,527 Des gens s'en sont pris à des clowns en costume. 544 00:27:34,611 --> 00:27:38,365 On est sur un divan. Le psy est sur une chaise. 545 00:27:38,448 --> 00:27:41,326 Il vous montre des images de clowns. 546 00:27:41,409 --> 00:27:43,912 J'ai été très prudent par la suite. 547 00:27:43,995 --> 00:27:47,123 Je faisais très attention à ce qui m'entourait. 548 00:27:47,207 --> 00:27:48,458 Et une semaine, 549 00:27:48,541 --> 00:27:51,711 le clown était effrayant et j'ai failli mourir. 550 00:27:52,045 --> 00:27:52,921 Mais non. 551 00:27:53,004 --> 00:27:56,549 Halloween est arrivé et j'ai vu un clown dans la rue. 552 00:27:56,633 --> 00:27:58,635 Il sonnait à une porte. 553 00:27:58,718 --> 00:28:04,182 J'ai eu très envie de changer de trottoir. C'est ce que j'ai fait. Je l'ai évité. 554 00:28:04,265 --> 00:28:07,560 As-tu pensé à te déguiser en clown et à te regarder ? 555 00:28:07,644 --> 00:28:11,189 La psy me l'a suggéré. J'ai mis un costume de clown. 556 00:28:11,272 --> 00:28:14,401 Elle voulait que je me maquille. 557 00:28:14,484 --> 00:28:16,236 J'ai refusé. 558 00:28:16,319 --> 00:28:18,488 Alors, je suis partie en costume ! 559 00:28:18,571 --> 00:28:21,074 À l'époque où on croisait des clowns, 560 00:28:21,157 --> 00:28:23,243 tu dis que les gens en parlaient ? 561 00:28:23,326 --> 00:28:24,786 Les gens en parlaient. 562 00:28:24,869 --> 00:28:26,371 En octobre 2016. 563 00:28:27,247 --> 00:28:28,665 Tu as aimé cette psy ? 564 00:28:28,748 --> 00:28:31,751 Elle essayait de m'aider à surmonter mes peurs. 565 00:28:32,293 --> 00:28:34,421 C'est une façon de voir les choses. 566 00:28:36,005 --> 00:28:38,925 Correspondance vers le bus M-15. 567 00:28:40,427 --> 00:28:41,720 Hé, les Kids ! 568 00:28:41,803 --> 00:28:43,471 - Hé, John. - Ça va, John ? 569 00:28:43,555 --> 00:28:44,889 T'es pas chez le psy ? 570 00:28:44,973 --> 00:28:48,393 Il est absent pour un mois. 571 00:28:49,352 --> 00:28:51,020 Je vais déjeuner avec vous. 572 00:28:51,104 --> 00:28:54,190 Le déjeuner Mon moment favori de la journée 573 00:28:54,274 --> 00:28:55,400 Pas vrai. 574 00:28:55,483 --> 00:28:58,445 Certains redoutent l'heure des repas, Mulaney ! 575 00:28:58,528 --> 00:28:59,612 Ça va pas ? 576 00:28:59,988 --> 00:29:01,489 Tu as des allergies ? 577 00:29:01,573 --> 00:29:03,324 C'est plein de cacahuètes. 578 00:29:03,867 --> 00:29:05,869 Désolé, je me suis emporté. 579 00:29:06,286 --> 00:29:08,705 - Pas grave. - Je n'aime qu'un plat. 580 00:29:09,038 --> 00:29:11,583 Ça me complique la vie. 581 00:29:15,462 --> 00:29:17,422 C'est moi qui paie son salaire ? 582 00:29:19,007 --> 00:29:22,302 J'ai horreur d'en faire tout un plat 583 00:29:22,385 --> 00:29:26,181 Mais je n'aime qu'un seul plat 584 00:29:26,639 --> 00:29:29,976 Les pâtes au beurre et rien de plus 585 00:29:30,059 --> 00:29:32,395 Des pâtes instantanées 586 00:29:32,479 --> 00:29:34,689 Ou j'y touche pas 587 00:29:36,191 --> 00:29:39,861 Sur un bateau de croisière Les serveurs trop gentils 588 00:29:40,236 --> 00:29:43,698 Avant qu'on ne commande Ils m'apportaient des macaronis 589 00:29:43,948 --> 00:29:47,702 Une assiette de pâtes Avec un peu de beurre 590 00:29:47,786 --> 00:29:51,372 Mais la vie n'est pas une croisière 591 00:29:51,456 --> 00:29:55,251 Une assiette de pâtes Avec un peu de beurre 592 00:29:55,335 --> 00:29:58,171 C'est la seule chose que je mange 593 00:29:59,339 --> 00:30:02,967 J'ai goûté le steak, le poulet et plein de poissons différents 594 00:30:03,051 --> 00:30:06,930 Mais je préfère mes pâtes Même si elles ne sont pas nutritives 595 00:30:07,013 --> 00:30:10,809 On m'encourage À vivre la vie que je veux 596 00:30:10,892 --> 00:30:14,771 Sauf au resto Où je commande pas comme je veux 597 00:30:15,396 --> 00:30:18,316 Je sais que je ne suis pas normal 598 00:30:18,525 --> 00:30:22,320 Je me sens si seul 599 00:30:22,654 --> 00:30:25,907 Je suis le seul garçon en vie 600 00:30:26,282 --> 00:30:29,702 Qui n'aime que les macaronis 601 00:30:30,161 --> 00:30:33,706 Je veux des macaronis 602 00:30:35,708 --> 00:30:39,337 Juste un plat de pâtes avec un peu de beurre 603 00:30:39,420 --> 00:30:43,424 J'ai tout essayé et je n'aime rien d'autre 604 00:30:43,591 --> 00:30:47,178 Juste un plat de pâtes avec un peu de beurre 605 00:30:47,262 --> 00:30:49,806 La seule chose que je mange 606 00:30:51,224 --> 00:30:54,978 Le jour de mon mariage, ma chérie mangera du homard 607 00:30:55,311 --> 00:30:58,773 Et je réclamerai des pâtes C'est pas un canular 608 00:30:58,857 --> 00:31:02,694 Juste un plat de pâtes avec un peu de beurre 609 00:31:02,777 --> 00:31:06,698 J'ai tout essayé et je n'aime rien d'autre 610 00:31:06,781 --> 00:31:10,201 Juste un plat de pâtes avec un peu de beurre 611 00:31:10,285 --> 00:31:12,579 C'est la seule chose que je veux 612 00:31:13,955 --> 00:31:16,040 Juste un plat de pâtes 613 00:31:16,124 --> 00:31:18,042 Juste un plat de pâtes 614 00:31:18,126 --> 00:31:20,086 Juste un plat de pâtes 615 00:31:20,169 --> 00:31:22,005 Juste un plat de pâtes 616 00:31:22,088 --> 00:31:25,592 Juste un plat de pâtes avec un peu de beurre 617 00:31:25,800 --> 00:31:29,596 Juste un plat de pâtes avec un peu de beurre 618 00:31:29,679 --> 00:31:33,683 Juste un plat de pâtes avec un peu de beurre 619 00:31:34,642 --> 00:31:37,061 J'ai tout essayé 620 00:31:37,145 --> 00:31:38,563 Il a tout essayé 621 00:31:38,646 --> 00:31:40,732 J'ai tout essayé 622 00:31:40,815 --> 00:31:42,734 Il a tout essayé 623 00:31:42,817 --> 00:31:46,404 Et je n'ai rien aimé 624 00:31:46,487 --> 00:31:48,948 D'autre 625 00:31:50,116 --> 00:31:55,496 C'est la seule chose que j'aime 626 00:32:03,963 --> 00:32:06,215 J'ai la phobie des escalators. 627 00:32:06,299 --> 00:32:08,801 J'aime pas qu'ils montent si vite, 628 00:32:08,885 --> 00:32:11,054 et je sais jamais quand grimper. 629 00:32:11,137 --> 00:32:12,972 Une autre peur, aux toilettes, 630 00:32:13,056 --> 00:32:15,725 c'est que la chasse m'éclabousse les fesses. 631 00:32:15,808 --> 00:32:17,143 Et le nucléaire. 632 00:32:17,226 --> 00:32:18,770 Tchernobyl. Un cauchemar. 633 00:32:18,853 --> 00:32:21,356 C'était quoi ton premier rôle gamine ? 634 00:32:21,439 --> 00:32:23,441 Je me souviens de... 635 00:32:24,150 --> 00:32:26,694 nombreuses publicités 636 00:32:26,778 --> 00:32:29,864 pour les concentrés Minute Maid. 637 00:32:30,281 --> 00:32:31,449 Ma pub préférée... 638 00:32:31,908 --> 00:32:34,035 Les femmes de Robotech 639 00:32:34,118 --> 00:32:36,162 Vivent une vie d'aventure ! 640 00:32:36,829 --> 00:32:39,916 Pour une poupée Barbie de style robot. 641 00:32:43,753 --> 00:32:44,754 On joue ? 642 00:32:46,047 --> 00:32:50,134 Je pourrais t'apprendre les bases, mais pourquoi pas ? 643 00:32:52,929 --> 00:32:55,473 Les chiens acteurs savent qu'ils jouent ? 644 00:32:56,349 --> 00:32:58,309 Les chiens sont intelligents. 645 00:32:58,768 --> 00:33:00,728 Même s'il y a plus intelligent. 646 00:33:01,437 --> 00:33:03,064 Tu essaies de me manipuler. 647 00:33:03,982 --> 00:33:08,444 Tu me fais un lavage de cerveau. Pour que je fasse une erreur. 648 00:33:08,695 --> 00:33:10,530 Oui, pour que tu perdes. 649 00:33:10,613 --> 00:33:12,031 Le temps s'écoule. 650 00:33:12,532 --> 00:33:13,449 Tic tac. 651 00:33:13,866 --> 00:33:14,909 Et j'ai gagné. 652 00:33:16,828 --> 00:33:18,413 Tu sais, l'alunissage, 653 00:33:19,497 --> 00:33:24,502 c'était bidon. C'était un montage. 654 00:33:25,545 --> 00:33:28,006 Quel alunissage ? Y en a eu plusieurs. 655 00:33:29,048 --> 00:33:30,800 Le plus célèbre. 656 00:33:31,968 --> 00:33:33,011 Apollo 11. 657 00:33:34,012 --> 00:33:34,887 C'était faux ? 658 00:33:35,513 --> 00:33:36,597 Mis en scène. 659 00:33:40,435 --> 00:33:44,689 Je n'ai pas fait de rêve depuis 7 mois. 660 00:33:45,231 --> 00:33:49,777 Je n'ai pas fait de rêve depuis hier. 661 00:33:52,030 --> 00:33:54,282 Quand on parle de cavaliers... 662 00:33:54,824 --> 00:33:59,370 Le cavalier, c'est un chevalier. On dirait un cheval. C'est un cavalier. 663 00:33:59,454 --> 00:34:01,205 Je l'aurais nommé "cheval". 664 00:34:01,289 --> 00:34:02,999 Moi aussi, mais bon... 665 00:34:06,044 --> 00:34:09,088 Pour vendredi, je dis Ty-dredi. 666 00:34:09,172 --> 00:34:11,132 Parce que tu t'appelles Tyler. 667 00:34:11,215 --> 00:34:12,091 Oui. 668 00:34:12,550 --> 00:34:15,762 Pour millénium, je dis Mulaney-um. 669 00:34:19,057 --> 00:34:21,184 C'est aussi malin, non ? 670 00:34:23,519 --> 00:34:26,731 Tu fais quoi pour te détendre en fin de journée ? 671 00:34:27,190 --> 00:34:28,441 Je prends ma voiture. 672 00:34:28,983 --> 00:34:30,318 Je conduis. 673 00:34:30,401 --> 00:34:31,819 Sans but ? 674 00:34:32,904 --> 00:34:34,447 Où que le soleil m'emmène. 675 00:34:36,407 --> 00:34:38,951 On dirait que tout te réussit. 676 00:34:39,035 --> 00:34:40,328 Possible. 677 00:34:41,245 --> 00:34:43,247 Rétrospectivement, c'est le cas. 678 00:34:43,956 --> 00:34:46,584 T'es pas trop jeune pour une rétrospective ? 679 00:34:46,667 --> 00:34:48,336 Si, peut-être. 680 00:34:49,170 --> 00:34:52,090 Je ne sais même pas ce que ça veut dire. 681 00:34:54,842 --> 00:34:56,552 Je regarde du stand-up. 682 00:34:56,969 --> 00:35:00,223 Ah oui ? Tu as un spectacle préféré ? 683 00:35:00,640 --> 00:35:01,599 Nanette. 684 00:35:02,683 --> 00:35:03,559 Super... 685 00:35:06,020 --> 00:35:08,981 Alors, Tyler, quelle est ta plus grande peur ? 686 00:35:09,982 --> 00:35:12,235 Je ne veux pas plomber l'ambiance, 687 00:35:12,860 --> 00:35:14,904 mais je dirais... 688 00:35:14,987 --> 00:35:16,614 mourir dans mon sommeil. 689 00:35:20,660 --> 00:35:21,494 Échec et mat ! 690 00:35:31,629 --> 00:35:34,966 Je veux jouer au restaurant 691 00:35:35,049 --> 00:35:38,136 Tu veux jouer au restaurant ? 692 00:35:38,553 --> 00:35:41,597 Tu veux jouer au restaurant 693 00:35:42,223 --> 00:35:45,101 Avec moi ? 694 00:35:45,351 --> 00:35:48,563 Je n'ai jamais joué au restaurant 695 00:35:48,813 --> 00:35:51,941 Je t'en prie, joue avec moi 696 00:35:52,150 --> 00:35:55,695 D'accord, je vais jouer au restaurant 697 00:35:55,987 --> 00:35:58,489 Avec toi 698 00:35:59,115 --> 00:36:00,658 Je peux dîner ? 699 00:36:00,741 --> 00:36:02,702 Désolée, c'est une soirée privée 700 00:36:02,785 --> 00:36:05,037 - Mais je... - C'est une soirée privée. 701 00:36:05,121 --> 00:36:09,000 Sur notre site, on conseille d'appeler avant de venir. 702 00:36:09,584 --> 00:36:12,962 - Je peux commander un plat ? - On est fermés. 703 00:36:13,045 --> 00:36:14,172 Désolé. 704 00:36:14,255 --> 00:36:16,299 La prochaine foi, j'appellerai. 705 00:36:21,554 --> 00:36:24,515 ENTRE FILLES AVEC RICHARD KIND 706 00:36:25,099 --> 00:36:28,144 Les filles, je suis à votre disposition. 707 00:36:28,227 --> 00:36:30,980 Demandez-moi ce que vous voulez. J'y répondrai. 708 00:36:31,063 --> 00:36:33,482 Vous jouiez qui dans 1001 Pattes ? 709 00:36:33,816 --> 00:36:35,484 Dans 1001 Pattes ? 710 00:36:35,735 --> 00:36:37,695 Je jouais... 711 00:36:37,904 --> 00:36:40,740 Je jouais Plouc, si vous vous souvenez. 712 00:36:40,823 --> 00:36:43,576 Vous voyez la sauterelle en colère ? 713 00:36:43,659 --> 00:36:45,411 - Ouais ! - J'étais son frère. 714 00:36:45,494 --> 00:36:46,579 Vraiment ? 715 00:36:47,580 --> 00:36:49,415 Quel est votre film préféré? 716 00:36:49,498 --> 00:36:53,586 Si je dois citer un film peu connu, 717 00:36:53,669 --> 00:36:56,172 si on me demande un film peu connu, 718 00:36:56,255 --> 00:36:58,257 et je vous le conseille vivement, 719 00:36:58,841 --> 00:37:01,344 ça s'appelle Témoin à charge. 720 00:37:02,220 --> 00:37:03,137 Je sais ! 721 00:37:03,512 --> 00:37:04,805 Drôle de titre. 722 00:37:05,223 --> 00:37:06,474 Témoin à charge. 723 00:37:07,266 --> 00:37:10,394 Vous avez joué des tas de rôles dans des tas de films. 724 00:37:10,478 --> 00:37:12,188 Nous trois, on est actrices. 725 00:37:12,271 --> 00:37:13,773 Vous avez des conseils ? 726 00:37:14,232 --> 00:37:15,483 Oui, les filles. 727 00:37:15,566 --> 00:37:17,652 Vous avez joué au théâtre ? 728 00:37:17,735 --> 00:37:19,445 Je vais vous dire un truc. 729 00:37:19,528 --> 00:37:22,198 Ce que j'adore quand on joue dans une pièce, 730 00:37:22,281 --> 00:37:26,035 c'est qu'on forme une troupe. On se voit tous les soirs. 731 00:37:26,452 --> 00:37:29,622 On se dit qu'on se souviendra toujours des autres, 732 00:37:29,705 --> 00:37:31,666 qu'on est amis pour la vie. 733 00:37:31,749 --> 00:37:36,629 Et vous savez quoi ? Six mois plus tard, on les a oubliés. 734 00:37:37,004 --> 00:37:38,172 C'est affreux. 735 00:37:38,256 --> 00:37:41,092 On les oublie et on bosse avec d'autres troupes. 736 00:37:41,175 --> 00:37:42,009 Pas moi. 737 00:37:42,468 --> 00:37:43,844 Tu les oublies pas ? 738 00:37:44,220 --> 00:37:45,596 T'as joué qu'une pièce. 739 00:37:45,680 --> 00:37:48,683 J'ai joué quelques rôles et je les aime tous. 740 00:37:48,766 --> 00:37:51,102 T'as pas de préféré ? Et toi ? 741 00:37:51,519 --> 00:37:53,312 J'ai joué qu'une pièce. 742 00:37:53,521 --> 00:37:55,648 C'est ta préférée ? 743 00:37:55,731 --> 00:37:57,400 Tu en es sûre ? 744 00:37:57,483 --> 00:37:59,235 Tu en es absolument sûre ? 745 00:37:59,318 --> 00:38:00,278 D'accord. 746 00:38:09,620 --> 00:38:11,914 Quelles sont vos plus grandes peurs ? 747 00:38:11,998 --> 00:38:14,542 Les hauteurs, les araignées et les serpents. 748 00:38:15,167 --> 00:38:17,086 Tu veux dire une peur profonde ? 749 00:38:17,169 --> 00:38:18,546 Si possible. 750 00:38:18,629 --> 00:38:20,423 Je pense être intelligent 751 00:38:20,506 --> 00:38:23,718 et j'ai horreur de passer pour un imbécile. 752 00:38:23,801 --> 00:38:26,304 Je commence à parler d'un sujet 753 00:38:26,387 --> 00:38:30,057 et je me rends compte que je dis des bêtises. 754 00:38:30,141 --> 00:38:34,103 J'ai peur de pas être si intelligent que ça 755 00:38:34,186 --> 00:38:37,273 et que les autres s'en rendent compte. 756 00:38:37,356 --> 00:38:39,567 Vous avez des peurs existentielles ? 757 00:38:39,650 --> 00:38:41,902 Les échelles me terrifient. 758 00:38:45,323 --> 00:38:46,991 Née le 23 juin, 759 00:38:47,074 --> 00:38:49,577 cette star a changé le monde. 760 00:38:53,664 --> 00:38:56,542 Vous aurez reconnu la chanteuse galloise, Duffy. 761 00:38:58,336 --> 00:38:59,462 C'est bien elle. 762 00:39:07,845 --> 00:39:10,222 Merci à tous d'être venus. 763 00:39:10,639 --> 00:39:13,559 On veut rendre hommage à notre architecte. 764 00:39:13,642 --> 00:39:16,854 Ces rénovations ont coûté une fortune, 765 00:39:16,937 --> 00:39:18,564 et les yeux de la tête. 766 00:39:21,734 --> 00:39:22,568 Pardon ? 767 00:39:23,778 --> 00:39:27,406 Lexi voudrait nous jouer une saynète 768 00:39:27,490 --> 00:39:29,033 qu'elle a créée pour nous. 769 00:39:29,116 --> 00:39:31,786 Mieux que son père devant le Super Bowl... 770 00:39:34,872 --> 00:39:37,375 - Ça s'intitule ? - Je sais pas. 771 00:39:37,458 --> 00:39:40,795 La pièce de Lexi. On y va. 772 00:39:40,878 --> 00:39:42,797 - Voici Lexi. - "Voilà Johnny !" 773 00:39:45,466 --> 00:39:48,427 D'abord... 774 00:39:51,389 --> 00:39:52,807 Qui choisit une carte ? 775 00:39:56,394 --> 00:39:57,645 S'il vous plaît. 776 00:39:57,728 --> 00:39:59,438 D'abord, je... 777 00:40:00,731 --> 00:40:01,857 S'il vous plaît. 778 00:40:02,358 --> 00:40:03,984 Vous m'écoutez pas. 779 00:40:04,360 --> 00:40:07,029 Personne ne m'écoute ! 780 00:40:19,208 --> 00:40:21,752 Vous aviez promis de vous taire 781 00:40:23,045 --> 00:40:25,339 Arrêtez de bavasser 782 00:40:26,715 --> 00:40:29,718 J'ai répété pendant des heures 783 00:40:30,761 --> 00:40:33,222 J'ai même fait venir un ami 784 00:40:34,640 --> 00:40:37,226 Je me souviens d'une annonce 785 00:40:38,436 --> 00:40:41,063 Qu'a fait la mère de Lexi 786 00:40:41,147 --> 00:40:45,067 Elle a dit "Notre petit Lexi nous a préparé un sketch 787 00:40:46,110 --> 00:40:48,988 "Vous allez adorer !" 788 00:40:50,030 --> 00:40:52,241 Personne ne m'écoute 789 00:40:53,993 --> 00:40:56,036 Ce type se sert dans le frigo 790 00:40:57,913 --> 00:40:59,874 On ne fait pas ça pour l'argent 791 00:41:01,584 --> 00:41:04,795 On est même très sélectifs 792 00:41:06,589 --> 00:41:09,633 Vous savez pas ce que vous ratez 793 00:41:10,968 --> 00:41:14,138 Ce qu'on vous avait réservé 794 00:41:14,597 --> 00:41:18,476 Quatre minutes de perfection totale 795 00:41:19,018 --> 00:41:21,479 Mais ce chauve parle trop fort 796 00:41:21,562 --> 00:41:22,605 Chut ! 797 00:41:22,688 --> 00:41:26,150 Je porte une veste de maman 798 00:41:26,609 --> 00:41:29,695 Pour faire la présentatrice 799 00:41:29,778 --> 00:41:34,450 Scoop : on a écrit une chanson drôle 800 00:41:34,533 --> 00:41:37,870 Qui vous aurait fait mourir de rire 801 00:41:39,121 --> 00:41:42,458 On se grossit avec des oreillers 802 00:41:42,541 --> 00:41:46,212 Le chat est bien emmitouflé 803 00:41:46,670 --> 00:41:50,216 Le chat, c'est notre bébé 804 00:41:50,299 --> 00:41:53,427 Vous ne nous prenez pas 805 00:41:53,511 --> 00:41:54,803 Au sérieux 806 00:41:56,597 --> 00:41:57,723 On enchaîne avec 807 00:41:58,098 --> 00:42:00,601 La Reine des neiges 808 00:42:02,394 --> 00:42:04,605 Je fais la roue 809 00:42:05,773 --> 00:42:09,109 Quand elle a fait la roue 810 00:42:09,818 --> 00:42:12,863 Je fais la roue aussi 811 00:42:13,489 --> 00:42:16,951 Vous comprenez pas notre art 812 00:42:17,284 --> 00:42:19,995 Vous êtes tous trop bavards 813 00:42:21,205 --> 00:42:24,333 Et maman, de quel côté tu es ? 814 00:42:24,542 --> 00:42:27,294 Tu fais chut et tu t'esclaffes 815 00:42:28,754 --> 00:42:30,965 Il faut faire gaffe 816 00:42:32,633 --> 00:42:35,135 C'est de la plus haute importance 817 00:42:36,387 --> 00:42:39,848 On s'est battus pour savoir qui chantait 818 00:42:40,307 --> 00:42:43,143 Mais notre amitié s'est rabibochée 819 00:42:44,311 --> 00:42:46,438 Vous ne nous écoutez pas 820 00:42:48,232 --> 00:42:50,943 On s'en va en pleurant 821 00:42:52,069 --> 00:42:55,155 Vous avez raté un grand moment 822 00:42:55,739 --> 00:42:58,826 Vous le regretterez à jamais 823 00:43:01,579 --> 00:43:02,913 L'amie de maman, Patti 824 00:43:03,330 --> 00:43:05,124 Écoutez-nous ! 825 00:43:05,207 --> 00:43:06,959 Son fils adulte 826 00:43:07,167 --> 00:43:08,794 Écoutez-nous ! 827 00:43:08,877 --> 00:43:10,671 La femme d'un mec 828 00:43:11,046 --> 00:43:12,881 Écoutez-nous ! 829 00:43:12,965 --> 00:43:14,717 Un homme moustachu 830 00:43:14,800 --> 00:43:16,427 On te respecte 831 00:43:16,510 --> 00:43:17,886 Ronald Reagan 832 00:43:18,721 --> 00:43:20,556 Écoutez-nous ! 833 00:43:20,639 --> 00:43:22,349 Zut. Il est mort. 834 00:43:22,433 --> 00:43:23,892 Peu importe. 835 00:43:24,476 --> 00:43:25,853 Tout le monde ! 836 00:43:26,353 --> 00:43:28,022 Écoutez-nous ! 837 00:43:28,314 --> 00:43:29,982 Écoutez-nous ! 838 00:43:30,482 --> 00:43:33,444 Écoutez-nous ! 839 00:43:40,242 --> 00:43:42,119 TONY SUPER PATIENT ! 840 00:43:44,663 --> 00:43:48,751 J'ai regardé la bande-annonce de Us 841 00:43:48,834 --> 00:43:52,838 en intro d'une vidéo YouTube. 842 00:43:52,921 --> 00:43:56,800 J'ai pas pu fermer l'œil à cause de la bande-annonce. 843 00:43:57,092 --> 00:44:00,471 Et maintenant, je me méfie de ma jumelle maléfique. 844 00:44:00,679 --> 00:44:03,515 Ma plus grande peur, c'est que mon sosie me tue. 845 00:44:03,599 --> 00:44:05,809 Linder, d'où te vient cette peur ? 846 00:44:06,185 --> 00:44:08,103 J'ai vu le film Us. 847 00:44:08,187 --> 00:44:10,397 La bande-annonce du film a surgi... 848 00:44:10,481 --> 00:44:12,191 de nulle part ? 849 00:44:12,274 --> 00:44:15,069 - Tu n'avais rien demandé. - Exactement. 850 00:44:15,152 --> 00:44:16,904 Tu connais pas Bloody Mary, 851 00:44:16,987 --> 00:44:19,323 ni Momo, tu as jamais vu Babadook, 852 00:44:19,406 --> 00:44:21,950 et tu n'as jamais vu Us de Jordan Peele. 853 00:44:22,034 --> 00:44:23,452 De quoi tu as peur ? 854 00:44:23,869 --> 00:44:24,828 Get Out ! 855 00:44:26,288 --> 00:44:27,665 J'aime le film Get Out. 856 00:44:27,748 --> 00:44:32,711 C'est aussi un film de Jordan Peele. Le héros tombe par terre. Ça fait peur. 857 00:44:32,795 --> 00:44:35,506 On veut lui enlever les yeux. C'est bizarre. 858 00:44:35,589 --> 00:44:36,799 C'est un super film. 859 00:44:47,142 --> 00:44:49,603 On peut faire de la science chez soi. 860 00:44:49,895 --> 00:44:54,483 Aujourd'hui, on fait pousser des patates douces dans une boîte d'œufs. 861 00:44:54,817 --> 00:44:57,569 On ajoute un peu d'eau. 862 00:44:57,695 --> 00:44:58,529 Très bien. 863 00:44:58,612 --> 00:44:59,947 On répartit bien. 864 00:45:00,030 --> 00:45:02,366 Puis, sans bouger les bâtons, 865 00:45:02,449 --> 00:45:05,160 on soulève le plateau à œufs. 866 00:45:05,786 --> 00:45:07,663 Zut. 867 00:45:07,746 --> 00:45:09,957 On est vraiment obligés ? 868 00:45:10,040 --> 00:45:11,625 - Je m'en fiche. - Bof. 869 00:45:11,709 --> 00:45:12,543 Non merci. 870 00:45:12,626 --> 00:45:17,631 - Maman, je peux avoir ma bouteille ? - Vous avez entendu ? 871 00:45:17,715 --> 00:45:20,509 Vous avez entendu ? Il m'a appelé "maman". 872 00:45:21,051 --> 00:45:22,553 Tu parles à ta mère. 873 00:45:23,220 --> 00:45:25,848 Il a appelé Mlle Mulaney "maman". 874 00:45:25,931 --> 00:45:28,475 Tu viens de dire "Mlle Mulaney". 875 00:45:28,934 --> 00:45:30,102 Au lieu de "M." 876 00:45:30,185 --> 00:45:33,355 On t'appelle Mlle Mulaney quand tu es pénible. 877 00:45:33,439 --> 00:45:34,314 Pardon ? 878 00:45:34,398 --> 00:45:36,567 Richard Kind l'a appelé comment ? 879 00:45:36,650 --> 00:45:38,110 Madame la ministre. 880 00:45:38,861 --> 00:45:41,697 - Il a dit ça quand ? - Sur notre groupe sms. 881 00:45:41,780 --> 00:45:43,824 Tu savais pas ? 882 00:45:43,907 --> 00:45:45,826 Non, je suis pas dans le groupe. 883 00:45:45,909 --> 00:45:47,870 Le numéro en 323, c'est pas lui ? 884 00:45:48,078 --> 00:45:49,246 C'est Bo Burnham. 885 00:45:49,788 --> 00:45:51,290 On l'a pas invité. 886 00:45:51,665 --> 00:45:53,459 Zell, qu'est-ce qui va pas ? 887 00:45:54,752 --> 00:45:56,170 Je me demandais... 888 00:45:56,962 --> 00:45:58,630 C'est ridicule, mais... 889 00:45:59,923 --> 00:46:00,758 Je me demande. 890 00:46:06,597 --> 00:46:08,724 LES KIDS ET SHEREEN PIMENTEL 891 00:46:08,807 --> 00:46:11,101 LES FLEURS EXISTENT-ELLES LA NUIT ? 892 00:46:11,185 --> 00:46:13,103 BEST OF VOLUMES 1 ET 2 893 00:46:13,395 --> 00:46:16,648 Les fleurs existent-elles la nuit ? 894 00:46:17,691 --> 00:46:20,819 Les fleurs existent-elles la nuit ? 895 00:46:21,945 --> 00:46:26,200 Les fleurs existent-elles la nuit ? 896 00:46:26,283 --> 00:46:29,244 Les fleurs existent-elles la nuit ? 897 00:46:30,537 --> 00:46:32,331 Je ne les imagine pas 898 00:46:32,748 --> 00:46:34,583 Pétales et tiges 899 00:46:35,042 --> 00:46:38,003 Sous le clair de lune 900 00:46:38,796 --> 00:46:40,506 J'ai envie de vérifier 901 00:46:40,881 --> 00:46:42,883 Mais j'oublie toujours 902 00:46:43,342 --> 00:46:47,554 Les fleurs existent-elles la nuit ? 903 00:46:47,638 --> 00:46:50,015 Les fleurs existent-elles la nuit ? 904 00:46:50,098 --> 00:46:52,100 Les fleurs existent-elles la nuit ? 905 00:46:52,184 --> 00:46:54,102 Les fleurs existent-elles la nuit ? 906 00:46:54,186 --> 00:46:56,438 Les fleurs existent-elles la nuit ? 907 00:46:56,522 --> 00:47:00,484 Les fleurs existent-elles la nuit ? 908 00:47:00,567 --> 00:47:03,737 Les fleurs existent-elles la nuit ? 909 00:47:04,863 --> 00:47:06,573 La nuit dans le parc 910 00:47:06,657 --> 00:47:08,700 Fleurissent-elles dans le noir ? 911 00:47:09,117 --> 00:47:12,746 Ou se cachent-elles Jusqu'au lever du soleil ? 912 00:47:13,330 --> 00:47:14,873 Ce serait pourtant facile 913 00:47:14,957 --> 00:47:17,251 Une nuit de sortir dans le jardin 914 00:47:17,626 --> 00:47:22,047 Et de prendre les fleurs par surprise 915 00:47:22,130 --> 00:47:24,383 Les fleurs existent-elles la nuit ? 916 00:47:24,466 --> 00:47:26,385 Les fleurs existent-elles la nuit ? 917 00:47:26,468 --> 00:47:28,512 Les fleurs existent-elles la nuit ? 918 00:47:28,595 --> 00:47:30,597 Les fleurs existent-elles la nuit ? 919 00:47:30,681 --> 00:47:34,601 Les fleurs existent-elles la nuit ? 920 00:47:34,685 --> 00:47:36,812 Les fleurs existent-elles 921 00:47:36,895 --> 00:47:38,939 Les fleurs existent-elles 922 00:47:39,022 --> 00:47:41,400 Les fleurs existent-elles 923 00:47:41,483 --> 00:47:46,405 La nuit ? 924 00:47:53,328 --> 00:47:55,914 Tu te souviens de tes cauchemars, Jonah ? 925 00:47:55,998 --> 00:47:57,875 J'ai rêvé d'une sorcière. 926 00:47:57,958 --> 00:48:01,503 Elle est venue à la maison et a fait sauter l'électricité. 927 00:48:01,795 --> 00:48:05,883 La maison était dans le noir. La Fée Clochette est arrivée 928 00:48:05,966 --> 00:48:07,926 elle a rallumé la lumière. 929 00:48:08,635 --> 00:48:13,056 Tu crois qu'il y a une fée qui allume la lumière quand on a peur ? 930 00:48:13,140 --> 00:48:15,225 Non, c'était juste un cauchemar. 931 00:48:15,309 --> 00:48:17,895 J'aime que mon lit soit dans l'angle. 932 00:48:18,061 --> 00:48:20,814 Donc, si le mur est là et que je dors ici, 933 00:48:20,898 --> 00:48:23,775 je me tourne de ce côté pour voir toute la pièce. 934 00:48:23,859 --> 00:48:27,571 Si je me tourne de l'autre côté, un démon pourrait surgir. 935 00:48:27,946 --> 00:48:30,449 C'est une légende d'antan ? 936 00:48:30,741 --> 00:48:31,575 "D'antan" ? 937 00:48:31,700 --> 00:48:34,328 Tu as peur de mourir dans ton sommeil? 938 00:48:34,411 --> 00:48:36,955 Ça doit faire un an. 939 00:48:37,247 --> 00:48:39,416 Un jour, j'y ai pensé. 940 00:48:39,499 --> 00:48:42,669 Il suffirait qu'un cambrioleur attrape un couteau. 941 00:48:43,253 --> 00:48:46,006 Je me suis dit que ça pouvait m'arriver. 942 00:48:46,340 --> 00:48:48,425 Ce serait terrifiant. 943 00:48:48,800 --> 00:48:50,886 Et quand tu fais un cauchemar ? 944 00:48:50,969 --> 00:48:53,597 J'ai une poupée appelée Petite Sorcière. 945 00:48:53,680 --> 00:48:55,599 Je l'ai depuis toujours. 946 00:48:55,682 --> 00:48:57,893 C'est une petite sorcière. 947 00:48:57,976 --> 00:49:00,729 Dans mon lit, je la serre fort. 948 00:49:00,812 --> 00:49:03,065 Elle me réconforte. 949 00:49:03,148 --> 00:49:05,943 Et en ce moment, on a des pyjamas assortis. 950 00:49:06,026 --> 00:49:09,196 Je le mets pas toutes les nuits. Il faut le laver. 951 00:49:09,279 --> 00:49:13,116 Mais je le porte souvent pour qu'on soit assorties. 952 00:49:13,200 --> 00:49:14,534 Quand j'étais petite, 953 00:49:14,618 --> 00:49:16,828 je faisais des cauchemars où... 954 00:49:17,537 --> 00:49:20,958 On disait mon nom et ça me terrifiait. 955 00:49:21,041 --> 00:49:22,793 Qui ça, "on" ? 956 00:49:22,876 --> 00:49:24,252 Je ne sais pas. 957 00:49:24,670 --> 00:49:26,171 Des gens. 958 00:49:27,381 --> 00:49:30,384 Entendre ton nom, ça te faisait peur ? 959 00:49:30,467 --> 00:49:31,468 Je ne savais pas 960 00:49:31,760 --> 00:49:35,222 qu'on pouvait entendre son nom en rêve. 961 00:49:35,305 --> 00:49:37,265 C'est pour ça. 962 00:49:41,561 --> 00:49:43,814 L'HEURE DU PAPIER MÂCHÉ 963 00:49:44,106 --> 00:49:45,607 Bienvenue. 964 00:49:45,857 --> 00:49:47,442 C'est le centième épisode. 965 00:49:48,318 --> 00:49:49,236 Aujourd'hui, 966 00:49:50,362 --> 00:49:54,908 on va fabriquer quelque chose qui me fiche un peu les boules. 967 00:49:55,242 --> 00:49:56,326 C'est un volcan. 968 00:49:56,410 --> 00:49:57,828 Oui, c'est un volcan. 969 00:49:57,911 --> 00:49:59,371 Et quand je... 970 00:50:00,038 --> 00:50:05,460 Les enfants l'ignorent, mais petit, j'avais très peur des volcans. 971 00:50:05,794 --> 00:50:07,045 Où avez-vous grandi ? 972 00:50:07,129 --> 00:50:10,382 J'ai grandi à Baltimore, et il n'y a pas de volcans, 973 00:50:10,465 --> 00:50:15,303 mais je me suis mis dans la tête qu'il pourrait y avoir une éruption. 974 00:50:15,804 --> 00:50:17,389 C'est trop long. 975 00:50:18,181 --> 00:50:19,975 Versons le vinaigre. 976 00:50:20,392 --> 00:50:21,518 J'ai peur. 977 00:50:21,935 --> 00:50:24,062 Tout ira bien, David Byrne. 978 00:50:24,396 --> 00:50:25,439 Tu es sûr ? 979 00:50:25,522 --> 00:50:26,565 Oui. 980 00:50:32,738 --> 00:50:34,364 C'est sympa. 981 00:50:34,448 --> 00:50:37,242 Je vous l'avais dit. Vous m'avez pas cru. 982 00:50:37,325 --> 00:50:39,077 Et je ne l'oublierai jamais. 983 00:50:40,245 --> 00:50:42,039 J'ai honte. 984 00:50:42,122 --> 00:50:43,790 C'est bon. Je vous pardonne. 985 00:50:44,124 --> 00:50:44,958 Merci ! 986 00:50:46,418 --> 00:50:51,339 C'était L'Heure du papier mâché, épisode 101. 987 00:50:51,423 --> 00:50:53,800 Pour plus d'infos, allez en bibliothèque. 988 00:50:54,342 --> 00:50:55,218 Au revoir. 989 00:50:55,594 --> 00:50:56,595 Au revoir. 990 00:50:57,304 --> 00:50:58,388 Au revoir. 991 00:50:58,972 --> 00:51:00,098 CULTURE G 992 00:51:00,182 --> 00:51:02,768 Les volcans tuent 540 personnes par an ! 993 00:51:05,771 --> 00:51:08,482 Classez les maires de New York dans l'ordre. 994 00:51:09,524 --> 00:51:10,901 Non. 995 00:51:12,027 --> 00:51:13,236 Non. 996 00:51:14,029 --> 00:51:15,280 Non. 997 00:51:16,281 --> 00:51:17,657 Ouais ! 998 00:51:19,326 --> 00:51:20,160 C'est exact. 999 00:51:21,745 --> 00:51:26,625 C'est drôle, ce que tu disais sur Hawaï. "Mahalo" veut dire bonjour et au revoir. 1000 00:51:26,708 --> 00:51:27,918 C'est pas "aloha" ? 1001 00:51:28,293 --> 00:51:31,838 - Devinez qui j'ai vu dans le métro. - Fran Lebowitz. 1002 00:51:31,922 --> 00:51:33,632 Un truc que j'ai pas dit... 1003 00:51:33,715 --> 00:51:37,302 J'ai vu Paul Simon et Martin Scorsese à Coney Island. 1004 00:51:37,385 --> 00:51:38,386 Ils faisaient quoi ? 1005 00:51:38,470 --> 00:51:42,390 L'un sur les épaules de l'autre, pour entrer aux montagnes russes. 1006 00:51:42,474 --> 00:51:44,476 - Ça a marché ? - On les a pincés. 1007 00:51:44,559 --> 00:51:46,937 Paul était en haut et il est muet. 1008 00:51:47,020 --> 00:51:50,524 Sous le manteau, une voix déblatérait sur Fellini. 1009 00:51:50,690 --> 00:51:52,317 Mon meilleur moment ? 1010 00:51:52,400 --> 00:51:55,028 Je mange une pizza à la Statue de la Liberté. 1011 00:51:55,112 --> 00:51:57,364 Je marche un peu et qui je vois ? 1012 00:51:57,447 --> 00:51:59,407 Tous les Yankees de New York 1013 00:51:59,491 --> 00:52:01,409 qui chantent New York, New York. 1014 00:52:02,702 --> 00:52:03,912 Ça, c'est New York ! 1015 00:52:04,287 --> 00:52:06,623 Alex, ton meilleur souvenir à New York ? 1016 00:52:07,165 --> 00:52:10,377 Il y a un moment à New York que je n'oublierai jamais. 1017 00:52:11,878 --> 00:52:14,714 J'ai vu une dame 1018 00:52:14,798 --> 00:52:18,426 Qui pleurait dans la rue 1019 00:52:18,927 --> 00:52:23,515 J'y pense une fois par semaine 1020 00:52:25,600 --> 00:52:26,893 Je l'ai croisée. 1021 00:52:26,977 --> 00:52:29,104 C'était pas la même. 1022 00:52:29,187 --> 00:52:30,772 Si on fait bien attention, 1023 00:52:30,856 --> 00:52:33,650 on croise des pleureuses dans tout New York. 1024 00:52:33,733 --> 00:52:36,444 En tenue de sport chic ou en blouse d'hôpital. 1025 00:52:37,863 --> 00:52:41,366 C'était il y a deux ans 1026 00:52:41,658 --> 00:52:43,201 À Noël 1027 00:52:43,577 --> 00:52:45,203 Les rues enneigées 1028 00:52:45,579 --> 00:52:47,038 Je me baladais 1029 00:52:47,455 --> 00:52:48,957 À Union Square 1030 00:52:49,166 --> 00:52:52,627 Et j'ai vu cette dame qui pleurait 1031 00:52:53,128 --> 00:52:54,796 Sur le trottoir 1032 00:52:56,631 --> 00:52:58,800 Si au lieu de prendre le métro 1033 00:52:58,884 --> 00:53:01,845 avec ma classe pour aller voir des insectes, 1034 00:53:01,928 --> 00:53:02,846 j'y allais à pied ? 1035 00:53:04,973 --> 00:53:06,224 J'approche 1036 00:53:06,641 --> 00:53:08,393 Elle est immobile 1037 00:53:08,476 --> 00:53:13,899 Elle demande : Qui est ce jeune homme ? 1038 00:53:14,441 --> 00:53:16,234 Je lui tends la main 1039 00:53:16,318 --> 00:53:18,111 Et je dis : Je m'appelle Alex 1040 00:53:18,195 --> 00:53:21,781 Vous avez bien besoin d'un ami 1041 00:53:24,951 --> 00:53:27,746 Pourquoi pleurez-vous dans la rue ? 1042 00:53:27,829 --> 00:53:28,705 Je sais pas. 1043 00:53:28,788 --> 00:53:31,666 Un ami vous a fait un mauvais coup ? 1044 00:53:31,750 --> 00:53:32,584 Oui ? 1045 00:53:32,667 --> 00:53:35,670 Ou vous sortez du supermarché 1046 00:53:35,754 --> 00:53:39,257 Et les avocats étaient trop chers ? 1047 00:53:39,341 --> 00:53:40,217 Pas de Kleenex 1048 00:53:40,300 --> 00:53:41,218 Zut. 1049 00:53:41,301 --> 00:53:42,636 Dans son sac 1050 00:53:43,136 --> 00:53:46,723 J'ai un mouchoir pour elle, bien sûr 1051 00:53:46,806 --> 00:53:48,767 Monogrammé 1052 00:53:48,850 --> 00:53:50,435 Alex J 1053 00:53:50,810 --> 00:53:52,520 - Gardez-le, madame. - Merci. 1054 00:53:52,938 --> 00:53:55,815 Vous avez eu une sale journée 1055 00:53:55,899 --> 00:53:57,317 Oui. 1056 00:53:58,109 --> 00:53:59,361 Je comprends. 1057 00:54:00,612 --> 00:54:02,906 Elle me prend la main 1058 00:54:03,365 --> 00:54:06,326 On va dîner Au Bon Pain. 1059 00:54:06,660 --> 00:54:10,080 Je lui parle de Sherlock Gnomes 1060 00:54:11,039 --> 00:54:15,168 Soudain, je dis : Qu'est-ce que j'entends ? 1061 00:54:16,336 --> 00:54:18,797 Votre rire est charmant 1062 00:54:18,880 --> 00:54:22,175 Vous avez des soucis de grand 1063 00:54:22,759 --> 00:54:25,136 Vous êtes adulte et j'ai 12 ans 1064 00:54:25,470 --> 00:54:26,471 Je sais. 1065 00:54:26,554 --> 00:54:29,849 Mais dites-moi tout Je peux vous aider 1066 00:54:29,933 --> 00:54:34,354 Pleurez un bon coup Laissez-vous aller 1067 00:54:35,313 --> 00:54:37,315 Ils éliminent mon département 1068 00:54:37,399 --> 00:54:39,317 Je vais perdre mon appartement 1069 00:54:39,401 --> 00:54:41,152 De ma mère, j'ai zéro soutien 1070 00:54:41,236 --> 00:54:43,071 J'aime trop les vauriens 1071 00:54:43,154 --> 00:54:45,240 J'ai raté mon émission télé 1072 00:54:45,323 --> 00:54:46,908 Mon amie Alice m'a cassée 1073 00:54:46,992 --> 00:54:48,827 Plus moyen d'utiliser mon Amex 1074 00:54:48,910 --> 00:54:50,745 Et j'ai croisé mon ex 1075 00:54:50,829 --> 00:54:53,415 Cette ville et De Blasio me dégoûtent 1076 00:54:53,498 --> 00:54:55,583 Et si... 1077 00:54:57,335 --> 00:55:00,422 Je restais là 1078 00:55:00,505 --> 00:55:04,843 À pleurer 1079 00:55:06,553 --> 00:55:10,974 Je portais l'écharpe chic de mon père et mes baskets à roulettes. 1080 00:55:12,142 --> 00:55:15,478 Ses yeux brillent 1081 00:55:15,812 --> 00:55:17,105 Je me tais 1082 00:55:17,188 --> 00:55:19,274 J'écoute 1083 00:55:19,357 --> 00:55:22,944 La pluie recommence à tomber 1084 00:55:24,029 --> 00:55:28,700 On marche main dans la main Jusqu'à un autre Au Bon Pain 1085 00:55:32,078 --> 00:55:35,582 Elle sort mon mouchoir dans son sac 1086 00:55:35,957 --> 00:55:39,419 - Elle me dit... - Je suis maudite 1087 00:55:39,919 --> 00:55:42,797 Vous traversez un mauvais pas 1088 00:55:42,881 --> 00:55:46,926 Ce sera pas tous les jours comme ça 1089 00:55:47,010 --> 00:55:50,305 Ne pleurez pas pour rien 1090 00:55:50,388 --> 00:55:53,099 Parce qu'on se raconte des histoires 1091 00:55:53,683 --> 00:55:55,602 Pour vivre 1092 00:55:58,104 --> 00:55:59,689 Elle hoche la tête 1093 00:55:59,773 --> 00:56:01,524 Joan Didion 1094 00:56:01,858 --> 00:56:03,318 Je prends sa main 1095 00:56:03,777 --> 00:56:06,988 Jusqu'au Pain Quotidien 1096 00:56:07,530 --> 00:56:08,656 Et on parle 1097 00:56:09,657 --> 00:56:12,410 De la vie, de l'amour et des gnomes 1098 00:56:12,494 --> 00:56:14,079 Il est temps de rentrer 1099 00:56:14,162 --> 00:56:15,038 Au revoir ! 1100 00:56:15,497 --> 00:56:16,414 Merci. 1101 00:56:17,165 --> 00:56:18,708 C'est ce que je crois 1102 00:56:19,125 --> 00:56:20,919 Qu'il arriverait 1103 00:56:21,002 --> 00:56:24,464 Mais j'ai tout inventé 1104 00:56:24,547 --> 00:56:28,426 Et je me demande 1105 00:56:28,510 --> 00:56:30,637 Si je n'avais pas filé 1106 00:56:30,720 --> 00:56:32,555 Si la dame qui pleure 1107 00:56:32,639 --> 00:56:34,641 M'aurait écouté 1108 00:56:35,850 --> 00:56:39,604 J'ai des souvenirs plein la tête. Merci de m'avoir écouté. 1109 00:56:39,687 --> 00:56:42,482 Et où que vous soyez, madame, bonne nuit. 1110 00:56:48,113 --> 00:56:49,197 Attention à... 1111 00:56:50,240 --> 00:56:51,074 Attention à... 1112 00:56:51,616 --> 00:56:54,160 La fermeture des portes 1113 00:56:54,869 --> 00:56:57,872 Les Kids, vous vous êtes amusés ? 1114 00:56:59,541 --> 00:57:00,875 Vous avez bien mangé ? 1115 00:57:02,210 --> 00:57:03,795 On a chanté. 1116 00:57:03,878 --> 00:57:05,880 On a beaucoup parlé de la mort 1117 00:57:05,964 --> 00:57:07,966 et Richard Kind est passé. 1118 00:57:11,136 --> 00:57:12,595 Et j'ai mangé aussi. 1119 00:57:12,679 --> 00:57:15,598 J'ai déjeuné. J'ai pris un toast à l'avocat. 1120 00:57:15,682 --> 00:57:16,766 Je traîne un peu 1121 00:57:16,850 --> 00:57:19,269 parce qu'on a un gros invité et... 1122 00:57:19,352 --> 00:57:20,186 Il est là ? 1123 00:57:20,979 --> 00:57:21,855 C'est vrai ? 1124 00:57:22,230 --> 00:57:23,231 Il est en route ? 1125 00:57:24,023 --> 00:57:25,692 Sa boîte vocale est pleine ? 1126 00:57:26,401 --> 00:57:28,445 Pousser ou tirer ? Je tire ! 1127 00:57:28,903 --> 00:57:30,530 - Je tire ! - Il est là ? 1128 00:57:33,032 --> 00:57:36,453 C'est moi, les Kids, M. Musique ! 1129 00:57:36,536 --> 00:57:38,580 Bonjour, M. Musique ! 1130 00:57:38,663 --> 00:57:40,874 Et je suis là pour vous apprendre 1131 00:57:40,957 --> 00:57:42,459 la musique ! 1132 00:57:44,836 --> 00:57:46,546 - J'ai une clarinette. - Non ! 1133 00:57:46,629 --> 00:57:49,841 Range ta trompette. Les instruments, c'est naze. 1134 00:57:52,051 --> 00:57:53,094 Parce que... 1135 00:57:53,178 --> 00:57:56,598 Il y a de la musique partout ! 1136 00:58:06,316 --> 00:58:07,859 Oui ! 1137 00:58:07,942 --> 00:58:09,235 Alors suivez-moi ! 1138 00:58:10,403 --> 00:58:11,863 Mais sans me coller. 1139 00:58:12,655 --> 00:58:14,532 C'est bon. Je le connais. 1140 00:58:24,167 --> 00:58:27,128 Il y a de la musique ici, de la musique là 1141 00:58:27,212 --> 00:58:29,589 De la musique partout 1142 00:58:29,672 --> 00:58:31,716 Pour qui sait tendre l'oreille 1143 00:58:31,799 --> 00:58:34,886 Tu fais de la musique partout 1144 00:58:35,470 --> 00:58:38,223 Quand on tapote un stylo sur un livre 1145 00:58:39,432 --> 00:58:41,893 Pas trop fort, mais tu comprends 1146 00:58:42,477 --> 00:58:45,313 Je lance une chemise Dans le panier à linge 1147 00:58:46,898 --> 00:58:50,235 Trop subtil Je cherche autre chose 1148 00:58:57,825 --> 00:59:00,036 - J'ai une clarinette. - Hein ? 1149 00:59:00,119 --> 00:59:01,496 Ma clarinette ? 1150 00:59:01,579 --> 00:59:06,125 Je n'ai pas besoin d'instruments ! Je fais de la musique, là, idiote ! 1151 00:59:09,546 --> 00:59:11,172 Je fais de la musique ! 1152 00:59:13,174 --> 00:59:16,469 Il y a de la musique ici, de la musique là 1153 00:59:16,553 --> 00:59:18,930 De la musique, musique partout 1154 00:59:19,013 --> 00:59:21,099 Pour qui sait tendre l'oreille 1155 00:59:21,182 --> 00:59:23,935 Tu fais de la musique partout 1156 00:59:25,144 --> 00:59:27,981 Même un chat peut chanter 1157 00:59:29,399 --> 00:59:30,233 Allez. 1158 00:59:32,068 --> 00:59:32,986 Allez. 1159 00:59:35,822 --> 00:59:39,033 Trempe une cuillère dans un dessert 1160 00:59:39,492 --> 00:59:41,869 Quand tu la retires 1161 00:59:42,161 --> 00:59:44,122 Quand tu la retires 1162 00:59:44,872 --> 00:59:46,165 Ça doit faire un son. 1163 00:59:46,249 --> 00:59:47,584 Quel genre de son ? 1164 00:59:47,667 --> 00:59:49,919 - Un bruit de fesses. - Tapote... 1165 00:59:50,003 --> 00:59:52,338 On n'a rien entendu à cause de toi ! 1166 00:59:53,172 --> 00:59:55,717 La musique est bruyante Il faut crier 1167 00:59:55,800 --> 00:59:58,595 Écoute mon vin tournoyer 1168 00:59:58,803 --> 01:00:01,889 Dans la bouteille on peut souffler 1169 01:00:03,725 --> 01:00:05,935 J'ai cassé une bouteille. 1170 01:00:06,352 --> 01:00:07,979 Évitez de marcher dedans. 1171 01:00:08,062 --> 01:00:09,772 Y a plein de petits morceaux. 1172 01:00:13,151 --> 01:00:15,820 Il y a de la musique ici, de la musique là 1173 01:00:15,903 --> 01:00:18,406 Musique, musique partout 1174 01:00:19,240 --> 01:00:20,992 Il va bien ? 1175 01:00:21,075 --> 01:00:23,870 Non, M. Musique va pas bien. Il a des soucis. 1176 01:00:24,245 --> 01:00:26,623 Je me suis couché tard J'ai rien préparé 1177 01:00:26,706 --> 01:00:29,250 Mes bruits ont tous foiré 1178 01:00:34,297 --> 01:00:36,674 Un robinet qui fuit goutte à goutte 1179 01:00:37,925 --> 01:00:39,093 Qui l'a réparé ? 1180 01:00:40,011 --> 01:00:42,972 Ces toilettes font du raffut 1181 01:00:43,723 --> 01:00:47,268 Si on tire la chasse On s'entend plus 1182 01:00:48,728 --> 01:00:50,563 Approchez le micro. 1183 01:00:50,897 --> 01:00:53,483 Non, approchez le micro j'ai dit. 1184 01:00:53,566 --> 01:00:54,859 Dans la cuvette ! 1185 01:00:57,945 --> 01:01:01,783 J'attends que la chasse se remplisse. Je veux pas que ça déborde. 1186 01:01:06,621 --> 01:01:08,331 Là, on peut tirer la chasse. 1187 01:01:11,501 --> 01:01:12,502 Merde ! 1188 01:01:13,836 --> 01:01:15,296 Je veux mes claquettes. 1189 01:01:16,881 --> 01:01:20,218 Saute sur ton lit extra moelleux 1190 01:01:20,468 --> 01:01:23,763 Fais des claquettes autant que tu peux 1191 01:01:24,305 --> 01:01:27,475 Maman t'a dit de ne pas faire un bruit 1192 01:01:27,809 --> 01:01:30,728 Avec tes claquettes Tu la tires du lit 1193 01:01:32,647 --> 01:01:34,857 Je me suis tordu la cheville. 1194 01:01:35,608 --> 01:01:37,527 - Vous avez entendu ? - Non! 1195 01:01:38,736 --> 01:01:41,906 Il y a de la musique 1196 01:01:41,989 --> 01:01:47,286 Partout 1197 01:01:48,913 --> 01:01:50,832 Je dois tenir une heure ? 1198 01:01:50,915 --> 01:01:52,375 Qui vous a dit ça ? 1199 01:01:52,458 --> 01:01:53,793 Je peux faire 1h. 1200 01:01:53,876 --> 01:01:55,294 Absolument pas. 1201 01:01:55,378 --> 01:01:58,589 Donne-moi la clarinette dont tu as parlé 1202 01:01:59,048 --> 01:02:02,218 Même si je t'ai dit de te la garder 1203 01:02:02,760 --> 01:02:06,013 Vous n'imaginez pas le bruit qu'elle fait 1204 01:02:06,097 --> 01:02:09,559 Si je la jette par la fenêtre Quitte à tout casser 1205 01:02:09,642 --> 01:02:11,686 Non ! Ma clarinette ! 1206 01:02:12,311 --> 01:02:15,690 Elle a atterri sur un chargement d'oreillers. 1207 01:02:16,232 --> 01:02:18,901 Y a pas moyen de produire le moindre son ! 1208 01:02:20,528 --> 01:02:23,197 Attrape ce chat par la queue 1209 01:02:23,281 --> 01:02:24,282 Non ! 1210 01:02:24,365 --> 01:02:26,909 Fais-le tournoyer sous tes yeux 1211 01:02:29,245 --> 01:02:30,788 Doux Jésus ! 1212 01:02:31,539 --> 01:02:33,040 Il y a du verre cassé ! 1213 01:02:34,292 --> 01:02:35,793 Qui a mis ça là ? 1214 01:02:40,506 --> 01:02:41,466 J'suis trop con. 1215 01:02:42,717 --> 01:02:46,512 J'ai essayé des fringues toute la nuit. Mon spectacle est raté. 1216 01:02:46,971 --> 01:02:51,350 Papa, même si la plupart des choses que tu faisais n'étaient pas audibles, 1217 01:02:51,434 --> 01:02:52,643 tu nous enseignes 1218 01:02:52,727 --> 01:02:55,438 que la musique vient pas que des instruments. 1219 01:03:00,568 --> 01:03:02,862 Tu as compris ce que je raconte. 1220 01:03:02,945 --> 01:03:05,990 La musique, c'est pas que des chansons. 1221 01:03:08,409 --> 01:03:10,953 Tu l'as dit mieux que moi. 1222 01:03:12,246 --> 01:03:13,289 M. Musique. 1223 01:03:15,249 --> 01:03:16,125 M. Musique? 1224 01:03:17,627 --> 01:03:21,506 Ce que tu as fait était très drôle, surtout dans la cuisine. 1225 01:03:22,256 --> 01:03:24,008 Sache qu'on ne te juge pas. 1226 01:03:24,675 --> 01:03:25,635 On s'en fiche. 1227 01:03:27,428 --> 01:03:29,680 - Vous vous en fichez ? - Exact. 1228 01:03:29,764 --> 01:03:31,182 Oui, on s'en fiche. 1229 01:03:31,265 --> 01:03:32,809 On s'en fiche. Et alors ? 1230 01:03:33,601 --> 01:03:35,102 Tout le monde s'en fiche. 1231 01:03:37,104 --> 01:03:38,481 Tout le monde chante. 1232 01:03:38,564 --> 01:03:39,607 Ensemble ! 1233 01:03:39,982 --> 01:03:41,484 Toute l'équipe. 1234 01:03:43,569 --> 01:03:44,779 Que les acteurs. 1235 01:03:45,738 --> 01:03:48,074 Musique ici, musique là-bas 1236 01:03:48,157 --> 01:03:50,576 Musique, musique partout 1237 01:03:50,660 --> 01:03:52,829 Sers-toi de tes oreilles 1238 01:03:52,912 --> 01:03:55,456 Tu fais de la musique partout 1239 01:03:55,540 --> 01:03:57,792 Quelle journée On a tant appris 1240 01:03:57,875 --> 01:04:00,253 Tant de sujets à aborder 1241 01:04:00,336 --> 01:04:02,964 Quand tu es triste et effrayé 1242 01:04:03,047 --> 01:04:05,341 Cherche la musique à tes côtés 1243 01:04:05,424 --> 01:04:10,263 Cherche la musique partout 1244 01:04:22,692 --> 01:04:25,528 C'est bon pour la séquence avec Jake Gyllenhaal. 1245 01:04:25,653 --> 01:04:28,155 Merci ! Merci beaucoup. Merci ! 1246 01:04:28,239 --> 01:04:29,949 Non, je la garde. 1247 01:04:30,032 --> 01:04:31,701 - Merci. - C'est la mienne. 1248 01:04:38,541 --> 01:04:40,668 Ma plus grande peur, c'est de... 1249 01:04:41,210 --> 01:04:43,629 perdre ma famille ou les gens que j'aime. 1250 01:04:43,713 --> 01:04:48,134 Et aussi de perdre mon iPhone. 1251 01:04:48,217 --> 01:04:51,304 Qu'est-ce qui te fait le plus peur à New York ? 1252 01:04:51,846 --> 01:04:54,473 Je n'ai presque jamais eu peur à New York. 1253 01:04:54,557 --> 01:04:56,017 Et à Los Angeles ? 1254 01:04:56,100 --> 01:05:00,021 Tous les soirs à Los Angeles, j'ai peur de Charles Manson. 1255 01:05:00,104 --> 01:05:02,315 Quelle est ta plus grande peur ? 1256 01:05:02,523 --> 01:05:05,192 La purge, mais pas le film, 1257 01:05:05,818 --> 01:05:06,861 la théorie. 1258 01:05:06,944 --> 01:05:09,447 C'est l'intrigue de American Nightmare. 1259 01:05:09,530 --> 01:05:11,449 - C'est ça. - Je vois. 1260 01:05:11,532 --> 01:05:14,035 Parfois, j'essaie de ne pas avoir peur, 1261 01:05:14,118 --> 01:05:17,496 parce que je crois que Dieu veille sur nous, 1262 01:05:17,580 --> 01:05:23,294 mais j'ai quand même peur des insectes. 1263 01:05:23,377 --> 01:05:30,217 J'ai très peur des courants de marée. On se retrouve aspiré sous l'océan. 1264 01:05:30,301 --> 01:05:33,596 Le poisson, les tacos. Les tacos au poisson. Horribles. 1265 01:05:34,388 --> 01:05:37,642 J'ai une surprise pour toi. Faites entrer le clown. 1266 01:05:37,725 --> 01:05:40,227 - Non ! - On ne ferait jamais ça. 1267 01:05:40,311 --> 01:05:42,396 - On n'est pas psy. - D'accord. 1268 01:05:42,480 --> 01:05:44,565 Tu as le trac avant de jouer ? 1269 01:05:44,649 --> 01:05:45,650 J'ai pas le trac. 1270 01:05:45,733 --> 01:05:49,987 Je monte sur scène et je remercie tout le monde. 1271 01:05:50,071 --> 01:05:53,532 Il faut toujours croire en soi. 1272 01:05:53,616 --> 01:05:56,243 On m'a rappelé pour une dernière audition 1273 01:05:56,327 --> 01:06:00,039 et on m'a dit que j'étais choisi. 1274 01:06:00,122 --> 01:06:04,001 Et je crois qu'on n'a même pas signé de contrats. 1275 01:06:05,378 --> 01:06:08,005 On fait l'émission quand même. 1276 01:06:08,631 --> 01:06:10,174 T'as rien signé ? 1277 01:06:10,508 --> 01:06:11,384 Non. 1278 01:06:12,551 --> 01:06:15,304 Tu as quelque chose à dire à toi à 20 ans ? 1279 01:06:15,680 --> 01:06:18,349 Sois gentille, Isabella. 1280 01:06:18,432 --> 01:06:21,602 Et étudie la thérapie par la danse 1281 01:06:21,686 --> 01:06:24,814 pour pouvoir aider ceux qui en ont besoin. 1282 01:06:24,897 --> 01:06:28,359 Même les gens en fauteuil roulant ou qui ont une maladie. 1283 01:06:28,442 --> 01:06:33,614 Tu vas les aider et leur apporter du bonheur. 1284 01:06:33,698 --> 01:06:36,993 Ma plus grande peur, c'est que quelqu'un que j'aime 1285 01:06:37,076 --> 01:06:41,497 meure dans d'atroces souffrances, ou moi, 1286 01:06:41,580 --> 01:06:42,623 et les serpents. 1287 01:06:42,999 --> 01:06:45,626 Décris tes obsèques idéales. 1288 01:06:45,710 --> 01:06:48,045 Je veux que les gens soient tristes. 1289 01:06:48,129 --> 01:06:52,049 Je n'aime pas quand on dit que c'est une célébration de la vie. 1290 01:06:52,133 --> 01:06:57,513 "Il aurait voulu qu'on soit heureux." Enfin si, mais je veux vous manquer aussi. 1291 01:06:58,806 --> 01:06:59,640 Beaucoup. 1292 01:06:59,724 --> 01:07:03,561 Je dirais perdre les gens que j'aime, 1293 01:07:03,644 --> 01:07:07,398 parce que je suis si proche de beaucoup de gens, 1294 01:07:07,481 --> 01:07:10,818 et que je serais très triste de plus les voir. 1295 01:07:10,901 --> 01:07:13,029 Tu y penses plus que tu voudrais ? 1296 01:07:13,112 --> 01:07:14,280 Parfois. 1297 01:07:14,363 --> 01:07:16,115 Comment tu te consoles ? 1298 01:07:16,198 --> 01:07:18,576 Je trouve du réconfort 1299 01:07:18,659 --> 01:07:21,120 à me dire qu'ils sont tous avec moi 1300 01:07:21,203 --> 01:07:23,122 et qu'il faut en profiter 1301 01:07:23,205 --> 01:07:25,583 car ils seront toujours là pour moi. 1302 01:07:25,666 --> 01:07:29,587 Qu'ils soient là ou pas, ils seront toujours dans mon cœur. 1303 01:07:31,380 --> 01:07:35,134 Y a-t-il une façon de mourir que tu préférerais ? 1304 01:07:35,384 --> 01:07:38,137 Une façon de mourir... 1305 01:07:38,846 --> 01:07:40,806 C'est une émission pour enfants. 1306 01:08:06,665 --> 01:08:08,250 Il y a personne comme toi. 1307 01:08:10,753 --> 01:08:13,547 Tu es unique. 1308 01:08:15,633 --> 01:08:16,717 Il n'y aura jamais 1309 01:08:17,259 --> 01:08:18,094 personne 1310 01:08:18,511 --> 01:08:19,428 de comme toi. 1311 01:08:20,346 --> 01:08:21,305 Alors, 1312 01:08:22,223 --> 01:08:23,390 sois toi-même. 1313 01:10:11,081 --> 01:10:13,000 Sous-titres : Isabelle Thiers