1 00:00:06,756 --> 00:00:08,758 ‎NETFLIX 原创喜剧特辑 2 00:00:10,176 --> 00:00:12,429 ‎(“你知道哪个会说真话吗?) 3 00:00:12,512 --> 00:00:15,348 ‎(酒鬼还是孩子”) 4 00:00:15,432 --> 00:00:16,391 ‎(-埃里卡詹) 5 00:00:16,474 --> 00:00:19,769 ‎(比弗利真正的娇妻 ‎第9季第20集) 6 00:00:20,687 --> 00:00:22,731 ‎所以 我害怕很多东西 7 00:00:22,814 --> 00:00:27,610 ‎比如一颗大行星撞击地球或者 ‎其他类似的东西 你知道吗? 8 00:00:27,986 --> 00:00:32,240 ‎有时候我害怕在棒球比赛中被球击中 9 00:00:32,323 --> 00:00:36,953 ‎但我最大的恐惧是溺水 ‎因为... 10 00:00:37,037 --> 00:00:40,582 ‎这就是为什么我害怕游泳 ‎因为我害怕溺水 11 00:00:40,957 --> 00:00:45,086 ‎我确实上过游泳课 ‎我讨厌游泳 好吗? 12 00:00:45,170 --> 00:00:47,088 ‎我非常讨厌游泳 13 00:00:47,172 --> 00:00:48,715 ‎每周... 14 00:00:48,798 --> 00:00:50,467 ‎我每个星期六都有游泳课 15 00:00:50,550 --> 00:00:54,679 ‎那是我在那一年 每一周中 ‎最不喜欢的一天 16 00:00:54,763 --> 00:00:58,975 ‎我会在游泳课前尖叫和哭泣 17 00:00:59,059 --> 00:01:01,770 ‎因为我害怕我快要淹死了 18 00:01:01,978 --> 00:01:03,521 ‎因为我不想我这么快死去 19 00:01:04,105 --> 00:01:07,358 ‎事实上 我害怕死亡 ‎但是在众多死亡的方式里 20 00:01:07,442 --> 00:01:08,735 ‎我不想淹死 21 00:01:08,818 --> 00:01:11,196 ‎我不想淹死 好吗? 22 00:01:15,617 --> 00:01:18,244 ‎(萨克特街花园) 23 00:01:19,287 --> 00:01:20,413 ‎约翰 收腹 24 00:01:21,623 --> 00:01:23,208 ‎嗨 我是约翰木兰尼 25 00:01:23,291 --> 00:01:25,794 ‎这是《午餐小伙伴》 26 00:01:26,002 --> 00:01:27,921 ‎-哦 嗨! ‎-哦 你好! 27 00:01:28,004 --> 00:01:29,756 ‎嘿 欢迎来到这个节目 28 00:01:29,923 --> 00:01:32,258 ‎-我可以去洗手间吗? ‎-是的 当然 29 00:01:33,384 --> 00:01:36,930 ‎你将要看到的是儿童电视特辑 30 00:01:37,013 --> 00:01:38,389 ‎我特意设计给 31 00:01:38,556 --> 00:01:40,225 ‎孩子们看的节目 32 00:01:40,517 --> 00:01:41,601 ‎成年人制作的 33 00:01:41,851 --> 00:01:42,936 ‎有孩子在场 34 00:01:43,311 --> 00:01:45,939 ‎最近 我看了儿童电视 ‎我一点也不喜欢 35 00:01:46,022 --> 00:01:48,274 ‎但我小时候喜欢 ‎这意味着那时候儿童电视更好 36 00:01:48,650 --> 00:01:50,235 ‎所以我制作的节目像那个时候 37 00:01:50,652 --> 00:01:53,279 ‎我没有自己的孩子 ‎这是我自己的选择 38 00:01:53,363 --> 00:01:55,281 ‎有时候我会说 “我还没有孩子” 39 00:01:55,365 --> 00:01:57,075 ‎但那只是为了安抚某些人 40 00:01:57,492 --> 00:01:59,202 ‎不过 开始了解午餐小伙伴团队 41 00:01:59,285 --> 00:02:00,411 ‎我是说 我们常出去玩 42 00:02:00,495 --> 00:02:03,748 ‎我意识到这些孩子脑子里 ‎有很多我想探索的东西 43 00:02:03,832 --> 00:02:05,625 ‎-我能问个问题吗? ‎-是的 问吧 44 00:02:05,708 --> 00:02:07,919 ‎-这个节目的基调是什么? ‎-你什么意思? 45 00:02:08,002 --> 00:02:10,463 ‎她是说 是讽刺的 46 00:02:10,547 --> 00:02:12,590 ‎或者你喜欢做儿童节目吗? 47 00:02:12,799 --> 00:02:15,176 ‎我们对此谈了很多 ‎这是价值百万美元的问题 48 00:02:15,510 --> 00:02:17,137 ‎首先 我喜欢做这个节目 49 00:02:17,220 --> 00:02:18,972 ‎我是说《午餐小伙伴》很有趣 50 00:02:19,556 --> 00:02:21,724 ‎但老实说 如果节目结果不太好 51 00:02:21,808 --> 00:02:23,935 ‎我想我们都应该像 ‎“哦 真是讽刺” 52 00:02:24,018 --> 00:02:25,895 ‎然后人们会说 ‎“太好笑了” 53 00:02:25,979 --> 00:02:27,188 ‎但是如果效果很好 54 00:02:27,272 --> 00:02:29,107 ‎就像 “哦 谢谢你 我们真的很努力” 55 00:02:29,190 --> 00:02:30,275 ‎假装谦虚 56 00:02:30,358 --> 00:02:31,693 ‎然后怎么着 你都会赢 57 00:02:31,776 --> 00:02:34,904 ‎我刚决定 ‎这是这个特辑的第一节课 58 00:02:35,738 --> 00:02:39,200 ‎如果你假装知道自己在做什么 ‎你的成就可以很大 59 00:02:39,951 --> 00:02:42,871 ‎-电视业的很多人都是这样发展的 ‎-说说姓名 60 00:02:42,954 --> 00:02:44,247 ‎小妹妹 我可以说几个小时 61 00:02:47,834 --> 00:02:51,379 ‎这是《约翰木兰尼和午餐小伙伴》 62 00:02:51,462 --> 00:02:54,674 ‎♪我们会玩得很开心的♪ 63 00:02:54,757 --> 00:02:58,636 ‎♪还有很多歌曲和嘉宾明星♪ 64 00:02:58,720 --> 00:03:01,848 ‎♪事实上 至于嘉宾明星 ‎只有一个♪ 65 00:03:02,223 --> 00:03:05,560 ‎♪让我们看看孩子们在想什么♪ 66 00:03:05,643 --> 00:03:09,230 ‎♪嘉宾明星的名字是理查德坎德♪ 67 00:03:09,314 --> 00:03:12,775 ‎♪我们会发现什么秘密♪ 68 00:03:12,859 --> 00:03:16,112 ‎♪和午餐小伙伴一起玩♪ 69 00:03:16,446 --> 00:03:18,615 ‎♪我们会继续一起玩♪ 70 00:03:18,698 --> 00:03:21,367 ‎♪和午餐小伙伴一起♪ 71 00:03:22,202 --> 00:03:25,538 ‎♪和午餐小伙伴一起♪ 72 00:03:25,830 --> 00:03:28,750 ‎♪和午餐小伙伴一起♪ 73 00:03:28,833 --> 00:03:31,336 ‎♪和午餐小伙伴一起玩♪ 74 00:03:32,253 --> 00:03:33,296 ‎是基于谎言 ‎带给你的 75 00:03:33,379 --> 00:03:34,714 ‎磨坊和贝琳达山羊基金会 ‎梅根马克尔的爸爸基金会 76 00:03:34,797 --> 00:03:35,632 ‎观众像你 ‎不是你 77 00:03:36,049 --> 00:03:37,592 ‎(发现差异) 78 00:03:37,926 --> 00:03:40,678 ‎你能看出这两幅图像之间的 ‎区别吗? 79 00:03:46,017 --> 00:03:46,851 ‎没错 80 00:03:50,980 --> 00:03:52,232 ‎马可笔放下! 81 00:03:52,565 --> 00:03:56,319 ‎好吧 出于某种原因 ‎我让你们画祖父母 82 00:03:56,569 --> 00:03:57,487 ‎让我们看看 83 00:03:57,904 --> 00:03:59,364 ‎奥森 这里有谁? 84 00:03:59,572 --> 00:04:00,990 ‎这些是你的爷爷奶奶吗? 85 00:04:01,491 --> 00:04:03,743 ‎好吧 绿色 它们是绿色的 好吧 86 00:04:04,035 --> 00:04:05,203 ‎亚历克斯 你有什么? 87 00:04:05,536 --> 00:04:09,082 ‎这是我爷爷乔和奶奶凯瑟琳 88 00:04:10,708 --> 00:04:11,834 ‎是的 绝对是他们 89 00:04:11,918 --> 00:04:13,836 ‎那是乔杰克逊和凯瑟琳杰克森 90 00:04:14,796 --> 00:04:16,256 ‎你妈妈是他们的女儿? 91 00:04:16,339 --> 00:04:17,465 ‎-我爸爸 ‎-你爸爸是... 92 00:04:17,548 --> 00:04:19,884 ‎-他们是我爸爸的父母 ‎-你爸爸是他们的儿子 93 00:04:19,968 --> 00:04:21,135 ‎如何表达? 94 00:04:21,678 --> 00:04:24,681 ‎你爸爸小时候是不是很受欢迎的歌手 95 00:04:24,764 --> 00:04:26,766 ‎当他成年的时候 一个更伟大的歌手 96 00:04:26,849 --> 00:04:28,017 ‎还是只是小时候是歌手 97 00:04:28,393 --> 00:04:29,394 ‎我说实话 98 00:04:29,477 --> 00:04:31,896 ‎我爸爸是杰克逊五兄弟的 ‎马龙杰克逊 99 00:04:33,231 --> 00:04:35,233 ‎马龙 我对他没有任何疑问 100 00:04:35,733 --> 00:04:37,443 ‎约翰 你有爷爷奶奶吗? 101 00:04:37,735 --> 00:04:38,778 ‎从某种意义上说 102 00:04:38,861 --> 00:04:40,863 ‎我是说 我爸妈都有双亲 103 00:04:40,947 --> 00:04:41,781 ‎是的 104 00:04:42,573 --> 00:04:44,200 ‎然后有一个人 保罗 105 00:04:44,993 --> 00:04:45,827 ‎约翰? 106 00:04:46,744 --> 00:04:47,662 ‎保罗是谁? 107 00:04:47,745 --> 00:04:51,624 ‎科迪莉亚 有时候老年人 ‎会是男女朋友 108 00:04:51,708 --> 00:04:53,293 ‎-真的吗? ‎-是的 109 00:04:53,376 --> 00:04:56,254 ‎有趣的是 我小时候 ‎常常唱一首关于保罗的歌 110 00:04:56,921 --> 00:04:59,465 ‎♪奶奶有男朋友了♪ 111 00:05:08,433 --> 00:05:11,102 ‎♪奶奶有男朋友了♪ 112 00:05:11,185 --> 00:05:13,438 ‎♪奶奶有男朋友了♪ 113 00:05:13,521 --> 00:05:15,982 ‎♪开始有点奇怪♪ 114 00:05:16,316 --> 00:05:18,651 ‎♪但是你说了两次♪ 115 00:05:18,985 --> 00:05:21,029 ‎♪奶奶有男朋友了♪ 116 00:05:21,112 --> 00:05:24,198 ‎♪我觉得他很好♪ 117 00:05:24,449 --> 00:05:26,743 ‎♪奶奶有男朋友了♪ 118 00:05:26,826 --> 00:05:31,122 ‎♪她的男朋友叫保罗♪ 119 00:05:32,415 --> 00:05:35,084 ‎♪奶奶有男朋友了♪ 120 00:05:35,168 --> 00:05:37,545 ‎♪每个人都不喜欢他♪ 121 00:05:37,628 --> 00:05:39,464 ‎♪他快88岁了♪ 122 00:05:40,214 --> 00:05:42,717 ‎♪我姑姑说他们不信任他♪ 123 00:05:42,800 --> 00:05:44,677 ‎♪但是我 我觉得他很棒♪ 124 00:05:45,762 --> 00:05:47,847 ‎♪奶奶的男朋友保罗♪ 125 00:05:47,930 --> 00:05:52,435 ‎♪不 他们一点也不喜欢保罗♪ 126 00:05:53,853 --> 00:05:56,356 ‎♪奶奶有男朋友了♪ 127 00:05:56,439 --> 00:06:00,193 ‎♪为什么每个人都讨厌保罗? 128 00:06:01,694 --> 00:06:03,363 ‎♪他没有杀我爷爷♪ 129 00:06:03,780 --> 00:06:06,240 ‎♪他什么也没做♪ 130 00:06:07,116 --> 00:06:09,077 ‎♪他只是读了他的秘密♪ 131 00:06:09,160 --> 00:06:11,954 ‎♪是的 你可以解决它们 保罗♪ 132 00:06:12,372 --> 00:06:16,334 ‎♪奶奶的男朋友保罗♪ 133 00:06:17,835 --> 00:06:20,171 ‎♪奶奶有男朋友了♪ 134 00:06:20,254 --> 00:06:22,256 ‎♪我问妈妈 “有什么大惊小怪的?♪ 135 00:06:22,965 --> 00:06:25,009 ‎♪奶奶又恋爱了”♪ 136 00:06:25,676 --> 00:06:27,428 ‎♪妈妈说 “但是保罗♪ 137 00:06:27,512 --> 00:06:30,765 ‎♪他总是哼着吉尔伯特和沙利文”♪ 138 00:06:31,140 --> 00:06:33,226 ‎♪这对保罗不公平♪ 139 00:06:33,309 --> 00:06:37,313 ‎♪他根本不应该哼歌♪ 140 00:06:39,065 --> 00:06:41,651 ‎♪他也吃所有的腰果♪ 141 00:06:41,734 --> 00:06:43,861 ‎♪他的儿子住在马里兰州♪ 142 00:06:44,362 --> 00:06:46,197 ‎♪我猜他失去了妻子♪ 143 00:06:46,989 --> 00:06:49,075 ‎♪我应该问 ‎“你有什么故事 伙计?”♪ 144 00:06:49,742 --> 00:06:52,453 ‎♪我打赌老保罗过得很好♪ 145 00:06:52,537 --> 00:06:54,664 ‎♪奶奶的男朋友保罗♪ 146 00:06:54,747 --> 00:06:59,085 ‎♪他称服务员为“加森”♪ 147 00:07:00,211 --> 00:07:02,922 ‎♪他参加过诺曼底登陆那天的战斗♪ 148 00:07:03,005 --> 00:07:06,926 ‎♪奶奶带保罗 ‎去我们堂兄的洗礼仪式♪ 149 00:07:08,177 --> 00:07:13,182 ‎♪她戴了一枚胸针 ‎爷爷去世前送给她的♪ 150 00:07:13,599 --> 00:07:15,101 ‎♪嗯 我妈妈和姑姑们♪ 151 00:07:15,476 --> 00:07:18,563 ‎♪哦 他们疯了♪ 152 00:07:18,646 --> 00:07:20,481 ‎♪他们对胸针大喊大叫♪ 153 00:07:20,565 --> 00:07:22,108 ‎♪直到奶奶哭了♪ 154 00:07:22,191 --> 00:07:24,152 ‎♪你没让奶奶哭吗♪ 155 00:07:24,235 --> 00:07:27,405 ‎♪保罗 上帝 他试图插手♪ 156 00:07:27,488 --> 00:07:29,490 ‎♪不 不 保罗 大错特错♪ 157 00:07:29,574 --> 00:07:33,161 ‎♪我说 “保罗 听着 ‎这不是你的战斗”♪ 158 00:07:33,244 --> 00:07:34,579 ‎♪别插手 保罗♪ 159 00:07:34,662 --> 00:07:38,499 ‎♪这些女人会喜欢找个 ‎理由摧毁你的♪ 160 00:07:38,583 --> 00:07:40,084 ‎♪容易被激怒♪ 161 00:07:40,168 --> 00:07:42,086 ‎-♪他们会尖叫 ‎-你不是我们的爸爸!♪ 162 00:07:42,170 --> 00:07:43,880 ‎♪整晚都针对你♪ 163 00:07:45,631 --> 00:07:47,717 ‎♪妈妈 我知道你想你爸爸♪ 164 00:07:48,259 --> 00:07:50,344 ‎♪见鬼 我也想爷爷♪ 165 00:07:50,803 --> 00:07:53,514 ‎♪但他走了 也不是保罗的错♪ 166 00:07:53,598 --> 00:07:56,100 ‎♪你到底怎么了?♪ 167 00:07:56,184 --> 00:07:58,478 ‎♪奶奶有男朋友了♪ 168 00:07:58,811 --> 00:08:03,274 ‎♪她的男朋友叫保罗♪ 169 00:08:07,111 --> 00:08:09,655 ‎♪奶奶有男朋友了♪ 170 00:08:09,739 --> 00:08:14,076 ‎♪我真的很喜欢你 保罗♪ 171 00:08:15,161 --> 00:08:17,705 ‎♪奶奶有男朋友了♪ 172 00:08:17,788 --> 00:08:20,750 ‎♪奶奶有男朋友了♪ 173 00:08:20,833 --> 00:08:26,088 ‎♪我真的很喜欢你 保罗♪ 174 00:08:41,854 --> 00:08:43,105 ‎那是那首歌 175 00:08:43,189 --> 00:08:44,690 ‎保罗怎么了? 176 00:08:44,774 --> 00:08:48,861 ‎好吧 科迪莉亚 ‎有时候天堂需要一个额外的特殊... 177 00:08:48,945 --> 00:08:51,072 ‎不 我知道他死了 178 00:08:51,155 --> 00:08:54,534 ‎他88岁了 ‎我想知道他什么时候和怎么死的 179 00:08:54,617 --> 00:08:57,370 ‎好吧 当他89岁的时候 ‎他连续中风 180 00:08:57,453 --> 00:08:58,287 ‎生命 181 00:08:58,371 --> 00:09:00,248 ‎然后他得了结肠癌 ‎战胜了它 182 00:09:00,665 --> 00:09:04,752 ‎然后我祖母用枪杀了他 ‎认为他是入侵者 183 00:09:05,586 --> 00:09:06,879 ‎他就是这样死的 184 00:09:07,547 --> 00:09:09,465 ‎听起来老保罗过得很好 185 00:09:09,549 --> 00:09:10,716 ‎他当然了 186 00:09:11,217 --> 00:09:12,718 ‎他不是马龙杰克逊 ‎但是... 187 00:09:16,305 --> 00:09:18,975 ‎嘿 你在看什么? 188 00:09:20,643 --> 00:09:23,187 ‎你曾经监视过你的父母吗? 189 00:09:23,312 --> 00:09:26,232 ‎在我这周读的书里 ‎一个叫萨沙的男孩做过 190 00:09:26,315 --> 00:09:28,067 ‎这本书叫做萨沙的爸爸男扮女装 191 00:09:29,318 --> 00:09:31,946 ‎一天晚上 萨沙正躺在床上听到... 192 00:09:35,533 --> 00:09:37,868 ‎他偷偷溜到楼下 看看是什么声音 193 00:09:38,244 --> 00:09:39,370 ‎它是啄木鸟吗? 194 00:09:39,704 --> 00:09:40,705 ‎是锤子吗? 195 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 ‎不是! 196 00:09:42,248 --> 00:09:43,666 ‎是他爸爸 197 00:09:43,749 --> 00:09:45,501 ‎穿11号厚底鞋 198 00:09:45,585 --> 00:09:48,879 ‎劣质填充物、渔网和 ‎廉价的苏必利姆斯假发 199 00:09:48,963 --> 00:09:51,382 ‎他妈妈说 “祝你好运 亲爱的” 200 00:09:51,465 --> 00:09:53,301 ‎他爸爸走出了门 201 00:09:54,302 --> 00:09:56,596 ‎但是萨沙 像老鼠一样安静 202 00:09:56,679 --> 00:09:59,599 ‎偷偷溜进后座藏在毯子下面 203 00:10:01,559 --> 00:10:05,146 ‎然后他们不停地开车 204 00:10:05,605 --> 00:10:07,106 ‎然后他们到达了复式公寓 205 00:10:07,356 --> 00:10:10,484 ‎萨沙看到一个标志 上面写着: ‎“业余变装之夜” 206 00:10:11,068 --> 00:10:13,988 ‎萨沙知道复式公寓意味着一件事 207 00:10:14,071 --> 00:10:15,906 ‎他爸爸最好有才 208 00:10:16,574 --> 00:10:17,908 ‎但他爸爸没有 209 00:10:19,118 --> 00:10:20,870 ‎萨沙靠在吧台上 210 00:10:20,953 --> 00:10:22,705 ‎挨着一些邪恶的皇后 211 00:10:23,122 --> 00:10:25,416 ‎他的父亲进入了玛丽亚凯莉的 ‎“爱的愿景”的 212 00:10:25,499 --> 00:10:27,418 ‎廉租房版本 213 00:10:27,501 --> 00:10:29,295 ‎皇后猛扑过去 214 00:10:29,837 --> 00:10:32,632 ‎“她应该带着她破旧的1997年变装 215 00:10:32,715 --> 00:10:34,467 ‎去自然历史博物馆 216 00:10:34,550 --> 00:10:36,886 ‎因为那是恐龙” 217 00:10:37,553 --> 00:10:39,639 ‎尽管萨沙很尴尬 218 00:10:39,722 --> 00:10:42,058 ‎他不能否认他们投阴影是对的 219 00:10:43,851 --> 00:10:47,188 ‎萨沙走到外面 看到他爸爸拖着 ‎一个滚轮行李箱 220 00:10:47,480 --> 00:10:50,441 ‎萨沙说 ‎“爸爸 我不知道你男扮女装 ” 221 00:10:51,025 --> 00:10:52,026 ‎“因为你不是 222 00:10:52,109 --> 00:10:53,527 ‎我不会粉饰它 223 00:10:53,611 --> 00:10:56,113 ‎因为 就像一个穿着紧身胸衣的 ‎胖乎乎的女王 224 00:10:56,197 --> 00:10:58,407 ‎真相总有一种泄露的方式” 225 00:10:59,700 --> 00:11:02,286 ‎这本书的其余部分是他们更新 ‎他疲惫的行为 226 00:11:02,370 --> 00:11:05,289 ‎即使他父亲没有赢得阿斯托利亚 ‎变装舞会 227 00:11:05,373 --> 00:11:06,832 ‎它仍然充满乐趣 228 00:11:07,083 --> 00:11:10,086 ‎我的一个批评是 ‎它过于关注纽约的变装场景 229 00:11:10,169 --> 00:11:12,338 ‎而不是西海岸和南部的房子 230 00:11:12,421 --> 00:11:15,383 ‎如果你想看我给好评的书 231 00:11:15,466 --> 00:11:18,135 ‎在你当地的图书馆 ‎看《萨沙的爸爸男扮女装》 232 00:11:18,219 --> 00:11:19,470 ‎和《 行动需要工作》 233 00:11:28,104 --> 00:11:29,063 ‎好吧 234 00:11:29,355 --> 00:11:32,692 ‎首先 我要感谢大家帮助我们为索尼 ‎动画公司的新电影 235 00:11:32,775 --> 00:11:35,111 ‎成立了这个焦点小组 236 00:11:35,194 --> 00:11:37,405 ‎《竹2:竹化》 237 00:11:37,488 --> 00:11:40,157 ‎这是《竹》的续集 ‎2009年发行 238 00:11:40,241 --> 00:11:41,325 ‎这在你们出生之前 239 00:11:41,867 --> 00:11:44,787 ‎现在 你刚刚看了这部电影的第一次 ‎也是最后一次剪辑 240 00:11:44,870 --> 00:11:48,082 ‎它有84分钟长 ‎我们很想得到你的反馈 241 00:11:48,165 --> 00:11:50,710 ‎最初的想法 ‎没有错误的答案 什么事? 242 00:11:51,961 --> 00:11:53,629 ‎我喜欢这部电影的原因是... 243 00:11:54,088 --> 00:11:56,549 ‎因为这是我有史以来最喜欢的电影 244 00:11:56,632 --> 00:11:59,260 ‎有趣 上周末你在焦点小组 245 00:11:59,343 --> 00:12:01,721 ‎《奴才7:总统奴才》 ‎也说过同样的话 246 00:12:01,804 --> 00:12:05,224 ‎《奴才7:总统奴才》 ‎是我最喜欢的电影 247 00:12:05,307 --> 00:12:06,976 ‎但是那部电影对我来说 ‎不重要了 248 00:12:07,435 --> 00:12:08,436 ‎那是过去 249 00:12:08,519 --> 00:12:09,854 ‎我是一个新女性 250 00:12:09,937 --> 00:12:11,981 ‎-你现在对《竹子2》感兴趣了? ‎-是的 251 00:12:12,064 --> 00:12:14,567 ‎《竹子2:竹子》现在是我的身份 252 00:12:14,942 --> 00:12:16,485 ‎这是我的万圣节服装 253 00:12:16,569 --> 00:12:19,405 ‎我的生日主题 我的热水瓶 ‎这将是我最喜欢的... 254 00:12:19,488 --> 00:12:21,115 ‎-等待 我写下来 ‎-很好 255 00:12:21,198 --> 00:12:24,577 ‎这将永远是我最喜欢的电影 256 00:12:26,162 --> 00:12:26,996 ‎言辞激烈 257 00:12:27,538 --> 00:12:31,041 ‎如果你刚看的这部电影 ‎《竹 2:竹化》是你 258 00:12:31,125 --> 00:12:32,710 ‎有史以来最喜欢的电影 ‎请举手 259 00:12:33,627 --> 00:12:34,795 ‎好吧 一致同意 260 00:12:35,171 --> 00:12:37,298 ‎你们当中谁认为你自己 ‎会气喘吁吁地跑回家 261 00:12:37,381 --> 00:12:39,425 ‎给见到的第一个成年人 262 00:12:39,508 --> 00:12:40,760 ‎讲述电影的整个情节? 263 00:12:41,177 --> 00:12:42,720 ‎在电影中 基米的考拉... 264 00:12:42,803 --> 00:12:44,096 ‎是的 我制作的 我知道 但 265 00:12:44,180 --> 00:12:46,348 ‎考拉基米必须去寻找她的魔力 266 00:12:46,432 --> 00:12:48,726 ‎所以她去了丛林 ‎然后他们掉进了泥里 267 00:12:48,809 --> 00:12:50,436 ‎-最后有首歌 ‎-是的 268 00:12:50,519 --> 00:12:53,439 ‎我忘记的一部分是 ‎袋鼠落下来一屁股坐地上的时候 269 00:12:53,522 --> 00:12:55,900 ‎我们能把整件事作为电影的简介吗? 270 00:12:55,983 --> 00:12:56,942 ‎你可以 271 00:12:57,318 --> 00:12:58,194 ‎好吧 272 00:12:58,277 --> 00:13:00,446 ‎让我们来谈谈一些角色 先生? 273 00:13:00,529 --> 00:13:01,572 ‎不好意思 274 00:13:02,031 --> 00:13:05,659 ‎那个女人说我可以在5:00离开 ‎但是我可以在5:30离开 275 00:13:05,743 --> 00:13:07,286 ‎这是很好的反馈 谢谢 276 00:13:07,369 --> 00:13:10,790 ‎现在 工作室不惜一切代价 ‎获得一些大人物来 277 00:13:10,873 --> 00:13:13,167 ‎配不同的声音 ‎你知道 动物什么的 278 00:13:13,250 --> 00:13:16,378 ‎谁知道凤头鹦鹉班吉的声音 ‎是谁配的? 279 00:13:16,462 --> 00:13:17,922 ‎马克鲁弗洛! 280 00:13:18,005 --> 00:13:19,715 ‎没错 马克鲁弗洛! 281 00:13:19,799 --> 00:13:21,342 ‎从《我办事你放心》 282 00:13:21,717 --> 00:13:23,010 ‎HBO《平常的心》 283 00:13:23,260 --> 00:13:25,596 ‎如果你知道马克鲁弗洛 ‎为《鹦鹉的声音》配音 284 00:13:25,679 --> 00:13:29,350 ‎增强了你对这部电影的体验 ‎请举手? 285 00:13:29,850 --> 00:13:31,477 ‎太一致了 好吧 286 00:13:31,894 --> 00:13:34,396 ‎我们认为《蟒蛇琪琪》的声音 ‎是谁配的? 287 00:13:34,480 --> 00:13:35,564 ‎伊丽莎白班克斯 288 00:13:35,981 --> 00:13:39,443 ‎起初我想 ‎“你是谁 是安娜肯德里克吗? 289 00:13:39,527 --> 00:13:40,945 ‎是伊丽莎白班克斯吗?” 290 00:13:41,028 --> 00:13:41,904 ‎的确如此 291 00:13:42,112 --> 00:13:44,156 ‎安娜肯德里克不是 ‎《多蒂渡渡鸟》吗? 292 00:13:44,240 --> 00:13:45,741 ‎非常好 是安娜肯德里克 293 00:13:45,825 --> 00:13:50,329 ‎但是谁知道她丈夫或哥哥 ‎渡渡鸟丹尼的声音是谁配的呢? 294 00:13:50,412 --> 00:13:51,914 ‎肯定是某个人 295 00:13:51,997 --> 00:13:54,291 ‎坦白说 这让我抓狂 296 00:13:54,375 --> 00:13:56,293 ‎好吧 如果你知道的话 请举手 297 00:13:56,377 --> 00:13:58,420 ‎渡渡鸟丹尼的声音是某个人 298 00:13:58,504 --> 00:14:00,005 ‎但是你不能替换他 299 00:14:01,632 --> 00:14:02,716 ‎是杰瑞米雷纳 300 00:14:05,302 --> 00:14:06,846 ‎哦 是的 终于有人知道了 301 00:14:06,929 --> 00:14:08,931 ‎现在 聪明的老袋熊... 302 00:14:09,014 --> 00:14:11,016 ‎-曼迪帕丁根! ‎-是的! 303 00:14:11,100 --> 00:14:13,227 ‎曼迪帕丁根 你多早之前知道? 304 00:14:13,310 --> 00:14:14,520 ‎立刻 305 00:14:14,603 --> 00:14:16,730 ‎他一通过鼻子呼气 306 00:14:16,814 --> 00:14:19,191 ‎我转向我旁边的男性说: 307 00:14:19,275 --> 00:14:20,818 ‎“那是我们的曼迪!” 308 00:14:20,901 --> 00:14:22,987 ‎你坐在一个你不认识的男性旁边? 309 00:14:23,070 --> 00:14:25,906 ‎当我从浴室回来时 ‎我坐错爸爸旁边了 310 00:14:25,990 --> 00:14:27,616 ‎你去过几次洗手间? 311 00:14:27,700 --> 00:14:29,368 ‎五次 四次是真的要去 312 00:14:30,286 --> 00:14:31,912 ‎-有一件事! ‎-是的 313 00:14:31,996 --> 00:14:33,080 ‎我叫伊莎贝拉 314 00:14:33,163 --> 00:14:35,165 ‎这是我最喜欢的电影 315 00:14:35,583 --> 00:14:37,668 ‎我去了九次洗手间 316 00:14:38,085 --> 00:14:40,963 ‎我只想告诉你电影中的 ‎这一幕发生了什么 317 00:14:41,046 --> 00:14:42,464 ‎我制作的 ‎我知道所有的场景 318 00:14:42,548 --> 00:14:45,885 ‎所有的电动车组女士都在水里 ‎然后歌声响起 319 00:14:45,968 --> 00:14:49,013 ‎啊 那首歌 “今天是这一天” 320 00:14:49,096 --> 00:14:51,265 ‎艾德希兰 ‎为这部电影写的 但不在语境下 321 00:14:51,348 --> 00:14:52,850 ‎这首歌开始了 他们就像... 322 00:14:53,726 --> 00:14:54,894 ‎然后他们... 323 00:14:57,146 --> 00:14:59,064 ‎是的 没错 324 00:14:59,732 --> 00:15:01,442 ‎他们跳舞的场景 是的 325 00:15:01,942 --> 00:15:03,569 ‎他们确实到处跳舞 好吧 326 00:15:03,652 --> 00:15:05,279 ‎非常感谢你的分享 327 00:15:05,362 --> 00:15:08,115 ‎现在 当他们在河边的时候 ‎袋熊阿诺德... 328 00:15:08,198 --> 00:15:09,575 ‎戴克斯夏普德! 329 00:15:09,658 --> 00:15:11,076 ‎绝对是戴克斯夏普德 330 00:15:11,410 --> 00:15:13,621 ‎...说什么是“假消息” 331 00:15:13,704 --> 00:15:15,915 ‎现在 你们中有人听懂 ‎那个笑话了吗? 332 00:15:16,874 --> 00:15:17,708 ‎没有吗 好吧 333 00:15:17,791 --> 00:15:19,793 ‎有人的爸妈嘲笑那个笑话吗? 334 00:15:20,002 --> 00:15:22,463 ‎-是的 轻笑? ‎-承认 335 00:15:22,546 --> 00:15:23,964 ‎这是它应得的 336 00:15:24,965 --> 00:15:26,342 ‎对此我感激不尽 337 00:15:26,425 --> 00:15:27,676 ‎你们已经给了我们反馈 338 00:15:27,760 --> 00:15:29,720 ‎但更重要的是你们给了我们时间 339 00:15:29,803 --> 00:15:31,639 ‎现在 没有人空手回家 340 00:15:31,722 --> 00:15:33,807 ‎所以当你离开的时候 ‎某个女人会给你 341 00:15:33,891 --> 00:15:36,852 ‎一个形似考拉的背包 ‎基本无用处 342 00:15:36,936 --> 00:15:39,146 ‎里面装满了酸奶 343 00:15:41,732 --> 00:15:42,816 ‎非常感谢 344 00:15:43,233 --> 00:15:44,068 ‎谢谢 345 00:15:46,320 --> 00:15:48,530 ‎你能告诉我们你最大的 ‎恐惧是什么吗? 346 00:15:48,614 --> 00:15:51,325 ‎我害怕踢足球 347 00:15:51,408 --> 00:15:52,701 ‎我最大的恐惧... 348 00:15:53,410 --> 00:15:55,663 ‎太害怕而不敢冒险 349 00:15:55,746 --> 00:15:58,499 ‎...针和鸽子 350 00:15:58,666 --> 00:16:02,169 ‎你觉得这个世界是一个可怕的地方 ‎还是一个不可怕的地方? 351 00:16:02,252 --> 00:16:04,004 ‎可怕的地方 352 00:16:04,088 --> 00:16:05,714 ‎你觉得...像 日常生活很可怕? 353 00:16:05,798 --> 00:16:06,674 ‎是的 354 00:16:06,757 --> 00:16:09,134 ‎这是我最大的恐惧之一: ‎入室抢劫 355 00:16:09,218 --> 00:16:10,427 ‎我不想家里有人 356 00:16:10,511 --> 00:16:12,888 ‎我最害怕的是狼蛛 357 00:16:12,972 --> 00:16:14,765 ‎总得来说 蜘蛛和虫子 358 00:16:15,140 --> 00:16:20,187 ‎但是另一个是 如果我在测试中 ‎得了90分以下 359 00:16:20,270 --> 00:16:21,772 ‎我妈妈会非常生气 360 00:16:21,855 --> 00:16:23,440 ‎当我妈妈生气的时候 361 00:16:24,024 --> 00:16:25,150 ‎我完蛋了 362 00:16:25,234 --> 00:16:27,236 ‎你害怕一只孤独的鸽子吗? 363 00:16:27,653 --> 00:16:28,779 ‎我不知道那是什么意思 364 00:16:28,862 --> 00:16:31,699 ‎抱歉 如果你看到一只鸽子 ‎而不是一群 365 00:16:31,782 --> 00:16:32,616 ‎可能不会 366 00:16:32,700 --> 00:16:36,328 ‎如果有三只或更多 ‎我可能会害怕 367 00:16:36,412 --> 00:16:38,706 ‎当三只或更多的鸽子聚集在一起 ‎是的 368 00:16:38,998 --> 00:16:40,958 ‎你妈妈有没有害怕 ‎你觉得你的这些害怕 369 00:16:41,041 --> 00:16:42,876 ‎是从她那里得到的? 370 00:16:42,960 --> 00:16:44,878 ‎有 肯定是入室抢劫 371 00:16:47,131 --> 00:16:49,967 ‎你能猜出我们在缩小镜头前 ‎看到了什么吗? 372 00:16:51,301 --> 00:16:52,845 ‎你每天都看得到 373 00:16:54,513 --> 00:16:55,889 ‎继续猜 374 00:16:58,142 --> 00:17:00,728 ‎这是1995年10月发行的 ‎《人物》杂志 375 00:17:00,811 --> 00:17:02,688 ‎描绘拉里哈格曼的死亡恐惧 376 00:17:02,938 --> 00:17:04,440 ‎是的! 377 00:17:08,610 --> 00:17:10,612 ‎但是为什么我需要代数导师呢? 378 00:17:10,696 --> 00:17:11,905 ‎因为你不擅长这个 379 00:17:12,531 --> 00:17:15,200 ‎现在 我和你们学校的父母 ‎谈过了 有钱的父母 380 00:17:15,617 --> 00:17:17,369 ‎他们说这位导师是个奇迹创造者 381 00:17:17,453 --> 00:17:20,122 ‎那是他们的话 奇迹工作者 382 00:17:21,415 --> 00:17:22,291 ‎他来了 383 00:17:23,042 --> 00:17:24,043 ‎你听着 384 00:17:27,421 --> 00:17:28,505 ‎你好 你一定是... 385 00:17:28,589 --> 00:17:29,965 ‎叫我“导师” 386 00:17:30,049 --> 00:17:31,175 ‎我的手提包 387 00:17:33,052 --> 00:17:36,597 ‎我的课本 一些化妆品和杂费 388 00:17:37,431 --> 00:17:41,518 ‎乔纳 你们谁是12岁的男孩? 389 00:17:41,935 --> 00:17:43,437 ‎他还是你? 390 00:17:44,646 --> 00:17:45,481 ‎他是 391 00:17:47,816 --> 00:17:50,152 ‎这是你的数学考试 392 00:17:50,235 --> 00:17:51,111 ‎坐下! 393 00:17:55,908 --> 00:17:56,950 ‎可耻 394 00:17:58,243 --> 00:17:59,244 ‎这家伙很棒 395 00:17:59,328 --> 00:18:02,706 ‎谁在乎我代数不好? ‎我在现实生活中永远不会需要它 396 00:18:02,790 --> 00:18:04,458 ‎你对现实生活的了解可以放进 397 00:18:04,541 --> 00:18:09,379 ‎一个小蟋蟀拇指上的顶针里 398 00:18:09,713 --> 00:18:10,798 ‎明白吗? 399 00:18:11,423 --> 00:18:13,092 ‎我以前和你一样 400 00:18:13,175 --> 00:18:14,968 ‎不喜欢上学 401 00:18:15,052 --> 00:18:16,678 ‎不喜欢数学 402 00:18:17,262 --> 00:18:19,765 ‎喜爱克里奥尔烹饪和肖邦 403 00:18:19,848 --> 00:18:21,391 ‎就像你一样 404 00:18:22,101 --> 00:18:25,187 ‎我想 “我什么时候需要代数?” 405 00:18:25,729 --> 00:18:27,523 ‎-你知道吗 乔纳? ‎-什么? 406 00:18:27,606 --> 00:18:29,775 ‎如果我懂代数 407 00:18:30,484 --> 00:18:32,528 ‎我就不会失去我的眼睛 408 00:18:33,445 --> 00:18:36,615 ‎我会唱一首关于因果报应的歌 409 00:18:36,698 --> 00:18:41,954 ‎我是如何因为不懂数学而失明的! 410 00:18:44,540 --> 00:18:47,376 ‎请欢迎我的一些学生 411 00:18:47,751 --> 00:18:50,212 ‎13岁时 ‎我厌倦了学校 412 00:18:50,295 --> 00:18:52,673 ‎想着做作业是傻瓜做的事 413 00:18:52,756 --> 00:18:54,508 ‎一瞬间就退学了 414 00:18:54,591 --> 00:18:56,009 ‎还有阿布拉卡达布拉 415 00:18:56,093 --> 00:18:57,136 ‎不再阅读 416 00:18:57,219 --> 00:18:58,053 ‎不再 417 00:18:58,554 --> 00:18:59,763 ‎代数 418 00:18:59,847 --> 00:19:02,516 ‎这是一个他想加入的起伏不定的世界 419 00:19:02,599 --> 00:19:06,103 ‎充满激情、时尚、现金和硬币 420 00:19:06,353 --> 00:19:09,690 ‎如果你有零钱 ‎摇 摇 摇 421 00:19:10,732 --> 00:19:12,484 ‎梳妆台上有硬币! 422 00:19:14,695 --> 00:19:16,989 ‎我的校长一百零四岁 423 00:19:17,072 --> 00:19:19,825 ‎人们说她是个女巫 ‎头发垂到地板上 424 00:19:19,908 --> 00:19:22,411 ‎她咯咯地抽着烟 ‎对我说 425 00:19:22,786 --> 00:19:24,955 ‎“不懂代数 426 00:19:25,038 --> 00:19:26,999 ‎会改变 427 00:19:27,082 --> 00:19:29,418 ‎你看到的路!” 428 00:19:29,501 --> 00:19:30,502 ‎我拿到零钱了! 429 00:19:30,752 --> 00:19:31,628 ‎太迟了! 430 00:19:32,796 --> 00:19:35,299 ‎你开始明白代数将如何 431 00:19:35,382 --> 00:19:37,217 ‎救你的眼睛 432 00:19:37,301 --> 00:19:38,302 ‎不完全是 433 00:19:38,677 --> 00:19:40,637 ‎♪它像天空一样清澈♪ 434 00:19:40,721 --> 00:19:42,431 ‎♪没必要澄清♪ 435 00:19:42,514 --> 00:19:44,141 ‎♪不 不 不♪ 436 00:19:44,224 --> 00:19:46,185 ‎♪如果你仍然看不到代数将如何♪ 437 00:19:46,268 --> 00:19:48,312 ‎♪救你的眼睛♪ 438 00:19:48,395 --> 00:19:49,771 ‎你继续辩护吧 439 00:19:49,855 --> 00:19:53,275 ‎只要继续听 我会告诉你为什么 440 00:19:54,735 --> 00:19:55,944 ‎嘿 导师 441 00:19:56,028 --> 00:19:57,154 ‎是的 就是我 442 00:19:57,237 --> 00:19:59,865 ‎只有一只眼睛看是什么感觉? 443 00:20:00,240 --> 00:20:02,534 ‎只有一只眼睛 我永远不会多看一眼 444 00:20:02,618 --> 00:20:05,621 ‎但是当你买一副墨镜的时候 ‎它们总是半价! 445 00:20:05,704 --> 00:20:07,456 ‎爸爸 你排练了这个? 446 00:20:31,897 --> 00:20:34,316 ‎我出社会 ‎我的学校生活结束了 447 00:20:34,608 --> 00:20:37,110 ‎♪为一个富有的女人工作 ‎作为她的司机♪ 448 00:20:37,194 --> 00:20:39,988 ‎♪她的丈夫总是出差 ‎她渴望关系♪ 449 00:20:40,072 --> 00:20:42,908 ‎♪她不在乎我不懂方程式♪ 450 00:20:43,200 --> 00:20:45,911 ‎♪直到那丈夫来寻找 ‎他的妻子的那天♪ 451 00:20:45,994 --> 00:20:48,956 ‎♪怀着嫉妒的心和戳眼刀♪ 452 00:20:49,039 --> 00:20:51,792 ‎♪夫人想得很快 说“假装你是♪ 453 00:20:51,875 --> 00:20:55,045 ‎♪在家里当数学家教”♪ 454 00:20:56,088 --> 00:20:58,423 ‎♪丈夫进来了说 ‎“我听说你懂数学”♪ 455 00:20:58,507 --> 00:21:01,260 ‎♪我像洗澡时的婴儿一样赤裸♪ 456 00:21:01,343 --> 00:21:03,720 ‎♪他写了一个问题 我很害怕♪ 457 00:21:04,012 --> 00:21:07,099 ‎♪"如果B是三 ‎那么AX的平方是多少?"♪ 458 00:21:07,182 --> 00:21:09,851 ‎♪我从那个人那拿了一支铅笔 ‎我尽力♪ 459 00:21:09,935 --> 00:21:12,854 ‎♪我画了一个胸部丰满的 ‎女人的棒状图♪ 460 00:21:12,938 --> 00:21:15,399 ‎♪他不觉得好笑 ‎把我扔到墙上♪ 461 00:21:15,691 --> 00:21:18,694 ‎♪用刀子指着我的眼球!♪ 462 00:21:19,820 --> 00:21:22,281 ‎♪但是电话铃响了♪ 463 00:21:22,364 --> 00:21:24,866 ‎♪那是在床旁边♪ 464 00:21:25,701 --> 00:21:30,914 ‎♪丈夫捡起电话发现 ‎戴安娜公主已经死了♪ 465 00:21:31,665 --> 00:21:34,001 ‎♪在情感的♪ 466 00:21:34,501 --> 00:21:36,295 ‎♪骚乱中♪ 467 00:21:36,378 --> 00:21:37,587 ‎♪我逃走了♪ 468 00:21:37,671 --> 00:21:40,048 ‎♪两只眼睛完好无损♪ 469 00:21:42,134 --> 00:21:43,260 ‎♪十二 五 九♪ 470 00:21:43,343 --> 00:21:45,554 ‎♪现在你看到代数♪ 471 00:21:45,637 --> 00:21:48,015 ‎♪会救你的眼睛了♪ 472 00:21:48,515 --> 00:21:51,476 ‎♪我的故事有道理♪ 473 00:21:51,560 --> 00:21:54,229 ‎♪-你可以相信 ‎-不 不 不♪ 474 00:21:54,313 --> 00:21:59,151 ‎♪你不会混淆代数和我眼睛的关系♪ 475 00:21:59,484 --> 00:22:01,653 ‎♪我解出了X♪ 476 00:22:01,737 --> 00:22:03,697 ‎-解出了X ‎-现在你最好 477 00:22:04,281 --> 00:22:08,785 ‎♪为Y求解♪ 478 00:22:10,329 --> 00:22:17,002 ‎♪代数歌曲♪ 479 00:22:21,715 --> 00:22:22,549 ‎♪编造!♪ 480 00:22:22,883 --> 00:22:23,800 ‎♪编造!♪ 481 00:22:24,134 --> 00:22:24,968 ‎♪编造!♪ 482 00:22:25,302 --> 00:22:26,136 ‎♪编造!♪ 483 00:22:27,012 --> 00:22:32,184 ‎♪编造!♪ 484 00:22:37,356 --> 00:22:38,899 ‎-有问题吗? ‎-是的 485 00:22:39,024 --> 00:22:42,652 ‎你是怎么失明的? 486 00:22:42,736 --> 00:22:45,530 ‎几年前 我唱这首歌时 487 00:22:45,614 --> 00:22:46,698 ‎用伞把它戳了出来 488 00:22:49,951 --> 00:22:51,119 ‎雨伞 489 00:22:51,745 --> 00:22:53,246 ‎我没有任何恐惧 490 00:22:53,330 --> 00:22:57,000 ‎我相信恐惧 就像任何偏见 491 00:22:57,459 --> 00:23:00,962 ‎或者偏心 或者倾向一样 492 00:23:01,046 --> 00:23:02,255 ‎是有教育的 493 00:23:02,339 --> 00:23:04,758 ‎因此是有学问的 494 00:23:04,841 --> 00:23:07,886 ‎这是我们在这个世界上 495 00:23:07,969 --> 00:23:09,721 ‎在这个美国社会中 496 00:23:10,013 --> 00:23:11,807 ‎互相控制的方式 497 00:23:12,182 --> 00:23:16,353 ‎我知道恐惧是假的 ‎一种幻觉 498 00:23:22,651 --> 00:23:25,987 ‎嘿 孩子们 谁是蓝色的 ‎毛茸茸的 7英尺高? 499 00:23:26,446 --> 00:23:27,614 ‎古吉! 500 00:23:28,156 --> 00:23:31,952 ‎加油 古吉 加油 古吉 加油! 501 00:23:32,035 --> 00:23:33,161 ‎古吉! 502 00:23:33,245 --> 00:23:36,206 ‎古吉昨天去了公园 ‎他玩得很开心 503 00:23:36,289 --> 00:23:37,290 ‎让我们看看 504 00:23:38,083 --> 00:23:40,419 ‎嗨 古吉 快跑! 505 00:23:42,504 --> 00:23:44,714 ‎不 古吉 跑得更远! 506 00:23:46,341 --> 00:23:48,802 ‎嘿 古吉 快跑! 507 00:23:48,885 --> 00:23:50,971 ‎不 古吉 快点! 508 00:23:52,806 --> 00:23:54,975 ‎现在跑来跑去! 509 00:23:57,811 --> 00:24:00,522 ‎古吉 古吉是他的名字! ‎古吉去我们说的任何地方! 510 00:24:00,939 --> 00:24:03,150 ‎加油 古吉 加油! 511 00:24:07,487 --> 00:24:08,530 ‎(罗尼 会想你的) 512 00:24:08,613 --> 00:24:09,781 ‎(纪念) 513 00:24:09,865 --> 00:24:11,158 ‎再见 古吉 514 00:24:11,658 --> 00:24:12,576 ‎谢谢 515 00:24:13,243 --> 00:24:14,744 ‎接下来 我们要去见一个老姑娘 516 00:24:15,537 --> 00:24:16,955 ‎那是什么照片? 517 00:24:17,747 --> 00:24:19,040 ‎你告诉他们罗尼的事了吗 518 00:24:21,918 --> 00:24:23,420 ‎好吧 对不起 伙计们 519 00:24:23,503 --> 00:24:26,465 ‎很抱歉 没人告诉你 ‎罗尼迪玛利亚 520 00:24:26,548 --> 00:24:27,883 ‎那个扮演古吉的家伙 521 00:24:28,341 --> 00:24:29,468 ‎昨天去世了 522 00:24:29,551 --> 00:24:31,219 ‎等等 什么? 523 00:24:31,303 --> 00:24:34,055 ‎哦 你不知道有个穿着 ‎古吉服装的人吗? 524 00:24:34,139 --> 00:24:37,559 ‎是的 那个留胡子的秃头男演员 ‎他是古吉 525 00:24:37,642 --> 00:24:40,729 ‎所以每次你拥抱古吉的时候 ‎你实际上是在拥抱罗尼迪玛利亚 526 00:24:40,812 --> 00:24:44,107 ‎但你再也见不到了 ‎因为罗尼·迪玛利亚昨天去世了 527 00:24:44,316 --> 00:24:46,693 ‎我想我曾经看见那个家伙 ‎从卫生间出来 528 00:24:46,776 --> 00:24:48,528 ‎是的 那应该是罗尼 529 00:24:49,321 --> 00:24:50,197 ‎但是你知道吗? 530 00:24:50,280 --> 00:24:51,406 ‎他做他喜欢的事死了 531 00:24:51,490 --> 00:24:53,241 ‎穿着古吉服装 532 00:24:53,325 --> 00:24:55,202 ‎跑来跑去让人们开怀大笑 533 00:24:55,285 --> 00:24:57,454 ‎他在拍摄过程中死了? 534 00:24:57,537 --> 00:24:58,747 ‎那些原本应该很有趣? 535 00:24:58,830 --> 00:25:00,749 ‎它们应该很有趣 ‎它们是能量 536 00:25:00,832 --> 00:25:02,542 ‎我不知道 ‎它们有助于节目的过渡 537 00:25:02,626 --> 00:25:05,212 ‎不 奥瑞亚 他在拍摄过程中没有死 538 00:25:05,295 --> 00:25:07,881 ‎他裹好衣服后就死了 539 00:25:07,964 --> 00:25:09,925 ‎当他已经在车里的时候 540 00:25:10,383 --> 00:25:12,928 ‎因为他穿着戏服到处跑? 541 00:25:13,011 --> 00:25:15,096 ‎不 服装与此无关 542 00:25:15,180 --> 00:25:17,807 ‎因为他在着装拍摄后 ‎很久死的 543 00:25:17,891 --> 00:25:21,019 ‎-对吗 泰勒 你当时在场 ‎-我的通话时间是3:00 544 00:25:21,102 --> 00:25:22,812 ‎他在3:00死的 545 00:25:23,230 --> 00:25:24,356 ‎听着 听着 546 00:25:26,566 --> 00:25:28,735 ‎罗尼的心脏增大了 547 00:25:29,277 --> 00:25:30,862 ‎那不是很合适吗? 548 00:25:31,446 --> 00:25:33,532 ‎他死是因为他的心脏太大? 549 00:25:33,615 --> 00:25:35,617 ‎你知道他的健康状况? 550 00:25:35,700 --> 00:25:38,578 ‎嗯 我好像记得有一群孩子 ‎大喊 “快跑 古基 快跑” 551 00:25:39,663 --> 00:25:42,207 ‎哦 是的 鞋子在另一只脚上 552 00:25:42,290 --> 00:25:43,333 ‎那是个弥天大谎 553 00:25:43,416 --> 00:25:45,585 ‎这些都是断章取义的 554 00:25:45,669 --> 00:25:48,380 ‎听着 我不想再谈论他的死了 555 00:25:48,588 --> 00:25:51,883 ‎我想看他活着时的片段 ‎逗我们笑 556 00:25:52,008 --> 00:25:54,302 ‎我仍然很惊讶 那些应该是有趣的 557 00:25:54,803 --> 00:25:56,846 ‎他们在欧洲很有趣 卷胶带 558 00:25:58,056 --> 00:26:00,058 ‎加油 古吉 锻炼! 559 00:26:01,518 --> 00:26:03,103 ‎加油 古吉 桑拿! 560 00:26:04,729 --> 00:26:07,482 ‎不要孤单 古吉 交个朋友! 561 00:26:07,899 --> 00:26:11,069 ‎古吉 见见米朵琪 友谊! 562 00:26:15,115 --> 00:26:15,949 ‎(新格林伯格) 563 00:26:16,032 --> 00:26:17,284 ‎-哦 不 ‎-不是米朵琪 564 00:26:17,367 --> 00:26:18,243 ‎别担心 孩子们 565 00:26:18,326 --> 00:26:20,412 ‎饰演米朵琪 ‎米朵琪的演员丹尼格林伯格 566 00:26:20,495 --> 00:26:23,540 ‎作为一个穿着戏服的演员 ‎还没有死 他是... 567 00:26:24,874 --> 00:26:25,792 ‎失踪了! 568 00:26:26,459 --> 00:26:27,877 ‎他知道精神健康问题吗? 569 00:26:27,961 --> 00:26:29,379 ‎他没有精神健康问题吗? 570 00:26:29,462 --> 00:26:31,673 ‎-他是一个疯狂的成年人到处跑... ‎-我说 571 00:26:31,756 --> 00:26:34,384 ‎-“他知道精神健康问题吗?” ‎-我听错了 572 00:26:34,467 --> 00:26:36,636 ‎是的 丹尼格林伯格患有 ‎精神分裂症 573 00:26:36,720 --> 00:26:38,263 ‎很多人都有 574 00:26:38,680 --> 00:26:41,516 ‎不管怎样 他会回家的 575 00:26:41,600 --> 00:26:44,185 ‎米朵琪会的 他会活着 不会死 576 00:26:44,269 --> 00:26:47,147 ‎那你为什么给他一张 ‎像他死了一样的照片? 577 00:26:47,230 --> 00:26:50,066 ‎哦 我有“纪念”照片给剧组的每个人 578 00:26:50,150 --> 00:26:51,359 ‎有人想看看他们的吗? 579 00:26:52,068 --> 00:26:53,820 ‎没有吗 好吧 我给你看我的 580 00:26:53,903 --> 00:26:55,030 ‎我们能看看我们的吗? 581 00:26:55,113 --> 00:26:57,073 ‎(苏里马雷罗 ‎女演员) 582 00:26:57,157 --> 00:26:58,825 ‎不 那是苏里的 抱歉 583 00:26:58,908 --> 00:27:00,201 ‎我很抱歉 苏里 584 00:27:00,660 --> 00:27:03,705 ‎(约翰木兰尼 ‎1982 - ????) 585 00:27:03,788 --> 00:27:04,831 ‎那是我在做单口相声 586 00:27:04,914 --> 00:27:07,375 ‎上面写着1982年至今 587 00:27:08,710 --> 00:27:10,754 ‎希望是很长一段时间 588 00:27:11,004 --> 00:27:12,380 ‎-谢谢你 ‎-不客气 589 00:27:12,964 --> 00:27:14,924 ‎友谊! 590 00:27:15,592 --> 00:27:16,926 ‎我害怕小丑 591 00:27:17,010 --> 00:27:19,054 ‎我也害怕小丑 592 00:27:19,179 --> 00:27:20,889 ‎“哦 不 我太害怕了 不敢离开房子 593 00:27:20,972 --> 00:27:22,432 ‎小丑可能会抓住我” 594 00:27:22,515 --> 00:27:25,226 ‎他们说 “你知道吗? ‎我们要带她去治疗” 595 00:27:25,310 --> 00:27:29,814 ‎大约在2016年10月份 ‎很多小丑目击事件正在发生 596 00:27:29,898 --> 00:27:31,650 ‎有小丑恐吓事件 比如 597 00:27:31,733 --> 00:27:34,527 ‎人们就像 穿着小丑服威胁别人 598 00:27:34,611 --> 00:27:35,779 ‎你坐在沙发上 599 00:27:35,862 --> 00:27:38,365 ‎然后治疗师坐在椅子上 600 00:27:38,448 --> 00:27:41,326 ‎他们调出这些小丑的随机照片 601 00:27:41,409 --> 00:27:43,912 ‎从那以后 我变得非常谨慎 602 00:27:43,995 --> 00:27:47,123 ‎比如 意识到我周围的一切 603 00:27:47,207 --> 00:27:48,458 ‎大概 一周 604 00:27:48,541 --> 00:27:51,711 ‎小丑真的很吓人 我差点死掉 605 00:27:52,045 --> 00:27:52,921 ‎但是我没有死 606 00:27:53,004 --> 00:27:56,549 ‎万圣节来了 ‎我在街上看到一个小丑 607 00:27:56,633 --> 00:27:58,635 ‎在公寓楼里 好像在按门铃 608 00:27:58,718 --> 00:28:00,887 ‎我说 “哦 不 我要去街的另一边” 609 00:28:00,970 --> 00:28:04,182 ‎所以 我穿过街道 ‎避免接触 是的 610 00:28:04,265 --> 00:28:05,975 ‎你想过打扮成小丑 611 00:28:06,059 --> 00:28:07,560 ‎面对镜子里的自己吗? 612 00:28:07,644 --> 00:28:11,189 ‎实际上 治疗师让我这么做过 ‎她让我穿上一套服装 613 00:28:11,272 --> 00:28:14,401 ‎然后她说 ‎“好吧 我们化妆吧” 614 00:28:14,484 --> 00:28:16,236 ‎我说 “不 我很好” 615 00:28:16,319 --> 00:28:18,488 ‎于是 我离开了...穿着戏服! 616 00:28:18,571 --> 00:28:21,074 ‎你说在小丑目击期间... 617 00:28:21,157 --> 00:28:23,243 ‎-是的 ‎-...这是人们谈论的话题 618 00:28:23,326 --> 00:28:24,786 ‎这是人们谈论的话题 619 00:28:24,869 --> 00:28:26,371 ‎2016年10月 620 00:28:27,247 --> 00:28:28,665 ‎你喜欢这个治疗师吗? 621 00:28:28,748 --> 00:28:31,751 ‎我是说 她只是想帮我 ‎克服恐惧 你知道吗? 622 00:28:32,293 --> 00:28:34,421 ‎-这是看待它的一种方 是的 ‎-是的 623 00:28:36,005 --> 00:28:38,925 ‎M-15选择巴士服务提供换乘服务 624 00:28:40,427 --> 00:28:41,720 ‎嘿 午餐小伙伴 625 00:28:41,803 --> 00:28:43,471 ‎-嘿 约翰 ‎-怎么了 约翰? 626 00:28:43,555 --> 00:28:44,889 ‎我以为你接受了治疗 627 00:28:44,973 --> 00:28:48,393 ‎不 显然我的治疗师这个月不在城里 628 00:28:49,352 --> 00:28:51,020 ‎所以 我可以和你们一起吃午饭 629 00:28:51,104 --> 00:28:54,190 ‎午餐是一天中最美好的时光 630 00:28:54,274 --> 00:28:55,400 ‎不是每个人都喜欢 631 00:28:55,483 --> 00:28:58,445 ‎木兰尼 有些人觉得吃饭时间很难! 632 00:28:58,528 --> 00:28:59,612 ‎你有什么问题? 633 00:28:59,988 --> 00:29:01,489 ‎哦 你有过敏症吗? 634 00:29:01,573 --> 00:29:03,324 ‎因为这里满是花生 635 00:29:03,867 --> 00:29:05,869 ‎对不起 我刚才反应过度了 636 00:29:06,286 --> 00:29:08,705 ‎-没关系 ‎-只是 我只喜欢一种食物 637 00:29:09,038 --> 00:29:11,583 ‎我觉得这会让我的生活变得很艰难 638 00:29:15,462 --> 00:29:17,422 ‎还有另外一份吗? ‎我付钱了吗? 639 00:29:19,007 --> 00:29:22,302 ‎♪我讨厌在餐馆里大吵大闹♪ 640 00:29:22,385 --> 00:29:26,181 ‎♪但是我只想要一种餐♪ 641 00:29:26,639 --> 00:29:29,976 ‎♪就是黄油面条 不要太多♪ 642 00:29:30,059 --> 00:29:32,395 ‎♪它们必须是管状的♪ 643 00:29:32,479 --> 00:29:34,689 ‎♪否则我不会碰♪ 644 00:29:36,191 --> 00:29:39,861 ‎♪我们有一次在游船上 ‎服务员们开始了解我♪ 645 00:29:40,236 --> 00:29:43,698 ‎♪在我家人点菜之前 ‎他们会给我带通心粉♪ 646 00:29:43,948 --> 00:29:47,702 ‎♪一盘素面 加点黄油♪ 647 00:29:47,786 --> 00:29:51,372 ‎♪但是生活不是游轮 ‎这是一艘没有舵的船♪ 648 00:29:51,456 --> 00:29:55,251 ‎♪就是这样 一盘素面 加点黄油♪ 649 00:29:55,335 --> 00:29:58,171 ‎♪这是我唯一要吃的东西♪ 650 00:29:59,339 --> 00:30:02,967 ‎♪我尝过牛排和鸡肉 ‎和许多不同的鱼♪ 651 00:30:03,051 --> 00:30:06,930 ‎♪但我只想吃面条 ‎尽管它们没有营养♪ 652 00:30:07,013 --> 00:30:10,809 ‎♪他们说做我自己 ‎过我想要的生活♪ 653 00:30:10,892 --> 00:30:14,771 ‎♪除非我在一家高档餐厅 ‎想要面条♪ 654 00:30:15,396 --> 00:30:18,316 ‎♪我知道我不正常♪ 655 00:30:18,525 --> 00:30:22,320 ‎♪我感到孤独和寂寞♪ 656 00:30:22,654 --> 00:30:25,907 ‎♪我是唯一活着的♪ 657 00:30:26,282 --> 00:30:29,702 ‎♪只想吃通心粉的男孩♪ 658 00:30:30,161 --> 00:30:33,706 ‎♪我只想吃通心粉♪ 659 00:30:35,708 --> 00:30:39,337 ‎♪就是一盘普通面条 ‎加点黄油♪ 660 00:30:39,420 --> 00:30:43,424 ‎♪因为我尝遍了所有的食物 ‎我不喜欢别的♪ 661 00:30:43,591 --> 00:30:47,178 ‎♪一盘素面 加点黄油♪ 662 00:30:47,262 --> 00:30:49,806 ‎♪是我唯一会吃的东西♪ 663 00:30:51,224 --> 00:30:54,978 ‎♪在我结婚的那天 ‎当我的新娘正在吃龙虾的时候♪ 664 00:30:55,311 --> 00:30:58,773 ‎♪我还会说 ‎“我能吃点意大利面吗?”♪ 665 00:30:58,857 --> 00:31:02,694 ‎♪一盘素面 加点黄油♪ 666 00:31:02,777 --> 00:31:06,698 ‎♪我尝遍了所有的食物 ‎我不喜欢别的♪ 667 00:31:06,781 --> 00:31:10,201 ‎♪一盘素面 加点黄油♪ 668 00:31:10,285 --> 00:31:12,579 ‎♪这是我唯一要吃的东西♪ 669 00:31:13,955 --> 00:31:16,040 ‎♪就是一盘普通面条♪ 670 00:31:16,124 --> 00:31:18,042 ‎♪一盘素面♪ 671 00:31:18,126 --> 00:31:20,086 ‎♪一盘素面♪ 672 00:31:20,169 --> 00:31:22,005 ‎♪一盘素面♪ 673 00:31:22,088 --> 00:31:25,592 ‎♪一盘素面 ‎加点黄油♪ 674 00:31:25,800 --> 00:31:29,596 ‎♪一盘素面 ‎加点黄油♪ 675 00:31:29,679 --> 00:31:33,683 ‎♪一盘素面 ‎加点黄油♪ 676 00:31:34,642 --> 00:31:37,061 ‎♪因为我尝遍了所有的食物♪ 677 00:31:37,145 --> 00:31:38,563 ‎♪他尝遍了所有的食物♪ 678 00:31:38,646 --> 00:31:40,732 ‎♪主啊 我尝遍了所有的食物♪ 679 00:31:40,815 --> 00:31:42,734 ‎♪他尝遍了所有的食物♪ 680 00:31:42,817 --> 00:31:46,404 ‎♪我不喜欢♪ 681 00:31:46,487 --> 00:31:48,948 ‎♪别的食物♪ 682 00:31:50,116 --> 00:31:55,496 ‎♪这是我唯一要吃的东西♪ 683 00:32:03,963 --> 00:32:06,215 ‎我最大的恐惧是自动扶梯 684 00:32:06,299 --> 00:32:08,801 ‎我不喜欢它们如此快速地上下移动 685 00:32:08,885 --> 00:32:11,054 ‎你应该知道什么时候跳下去 686 00:32:11,137 --> 00:32:12,972 ‎我最害怕的另一件事是坐在马桶上 687 00:32:13,056 --> 00:32:15,725 ‎让水自动冲洗 ‎我不喜欢那样 688 00:32:15,808 --> 00:32:17,143 ‎核灾难 689 00:32:17,226 --> 00:32:18,770 ‎切尔诺贝利 噩梦 690 00:32:18,853 --> 00:32:21,356 ‎你小时候的第一份表演工作是什么? 691 00:32:21,439 --> 00:32:23,441 ‎我记得... 692 00:32:24,150 --> 00:32:26,694 ‎许多商业广告 693 00:32:26,778 --> 00:32:29,864 ‎涉及分钟女佣集中精力 694 00:32:30,281 --> 00:32:31,449 ‎我最喜欢的是... 695 00:32:31,908 --> 00:32:34,035 ‎(机器人技术的女人) 696 00:32:34,118 --> 00:32:36,162 ‎过着冒险的生活 697 00:32:36,829 --> 00:32:39,916 ‎我想是机器人风格的芭比娃娃 698 00:32:43,753 --> 00:32:44,754 ‎我们可以玩吗? 699 00:32:46,047 --> 00:32:49,008 ‎我甚至可以开始告诉你 ‎一些基本的 或一切 700 00:32:49,092 --> 00:32:50,134 ‎但是为什么不呢? 701 00:32:52,929 --> 00:32:55,473 ‎你认为狗知道它在电影里吗? 702 00:32:56,349 --> 00:32:58,309 ‎狗是聪明的动物 703 00:32:58,768 --> 00:33:00,728 ‎不是最聪明的 但绝对聪明 704 00:33:01,437 --> 00:33:03,064 ‎你在和我玩智力游戏 705 00:33:03,982 --> 00:33:07,068 ‎用不正确的数据填满我的头脑 ‎不是吗? 706 00:33:07,151 --> 00:33:08,444 ‎因此我犯了一个错误 707 00:33:08,695 --> 00:33:10,530 ‎是的 然后你就输了 708 00:33:10,613 --> 00:33:12,031 ‎时光流逝... 709 00:33:12,532 --> 00:33:13,449 ‎滴答 710 00:33:13,866 --> 00:33:14,909 ‎然后我赢了 711 00:33:16,828 --> 00:33:18,413 ‎你知道登月... 712 00:33:19,497 --> 00:33:21,124 ‎从没发生过 713 00:33:23,418 --> 00:33:24,502 ‎这是伪造的 714 00:33:25,545 --> 00:33:26,713 ‎什么登月? 715 00:33:27,046 --> 00:33:28,006 ‎有很多 716 00:33:29,048 --> 00:33:30,800 ‎哦 我是说那个著名的 717 00:33:31,968 --> 00:33:33,011 ‎阿波罗11号 718 00:33:34,012 --> 00:33:34,887 ‎是假的吗? 719 00:33:35,513 --> 00:33:36,597 ‎伪装 是的 720 00:33:40,435 --> 00:33:42,395 ‎我七个月没有... 721 00:33:43,396 --> 00:33:44,689 ‎做梦了 722 00:33:45,231 --> 00:33:46,899 ‎我从昨天开始... 723 00:33:48,609 --> 00:33:49,777 ‎没做过梦 724 00:33:52,030 --> 00:33:54,282 ‎当你谈论车或骑士时 725 00:33:54,824 --> 00:33:56,868 ‎又名马 这是骑士 726 00:33:57,160 --> 00:33:59,370 ‎尽管它看起来像一匹马 ‎但它是一个骑士 727 00:33:59,454 --> 00:34:01,205 ‎我会把它命名为“马” 728 00:34:01,289 --> 00:34:02,999 ‎我也是但是 你知道... 729 00:34:06,044 --> 00:34:09,088 ‎我称周五为“泰日” 730 00:34:09,172 --> 00:34:11,132 ‎因为你叫泰勒 731 00:34:11,215 --> 00:34:12,091 ‎是的 732 00:34:12,550 --> 00:34:15,762 ‎我把这一千年叫做“木兰尼时期” 733 00:34:19,057 --> 00:34:21,184 ‎我认为这和“泰日”一样聪明 734 00:34:23,519 --> 00:34:24,979 ‎你做什么来放松 735 00:34:25,063 --> 00:34:26,731 ‎在一天结束时放松? 736 00:34:27,190 --> 00:34:28,357 ‎上车 737 00:34:28,983 --> 00:34:30,318 ‎我就是开车 738 00:34:30,401 --> 00:34:31,819 ‎没有特别的吗? 739 00:34:32,904 --> 00:34:34,447 ‎太阳带我去哪里就去哪里 740 00:34:36,407 --> 00:34:38,951 ‎似乎生活中的一切都适合你 741 00:34:39,035 --> 00:34:40,328 ‎好吧 算是吧 742 00:34:41,245 --> 00:34:43,247 ‎回想起来 确实如此 743 00:34:43,956 --> 00:34:46,584 ‎回想起来 你觉得自己够大 ‎来怀旧了吗? 744 00:34:46,667 --> 00:34:48,336 ‎-不 不是真的 ‎-是的 745 00:34:49,170 --> 00:34:52,090 ‎我甚至不知道这意味着什么 ‎我刚提了一个花哨的词 746 00:34:54,842 --> 00:34:56,552 ‎我看了很多单口喜剧 747 00:34:56,969 --> 00:35:00,223 ‎真的吗? ‎你最喜欢的喜剧特色是什么? 748 00:35:00,640 --> 00:35:01,599 ‎娜内特 749 00:35:02,683 --> 00:35:03,559 ‎没错 750 00:35:06,020 --> 00:35:08,981 ‎泰勒 你最大的恐惧是什么? 751 00:35:09,982 --> 00:35:12,235 ‎嗯 我不想把房间拆掉 752 00:35:12,860 --> 00:35:14,904 ‎但是我想我会说... 753 00:35:14,987 --> 00:35:16,614 ‎在睡梦中死去 754 00:35:20,660 --> 00:35:21,494 ‎将死! 755 00:35:31,629 --> 00:35:34,966 ‎♪我想玩餐厅游戏♪ 756 00:35:35,049 --> 00:35:38,136 ‎♪你想玩餐厅吗?♪ 757 00:35:38,553 --> 00:35:41,597 ‎♪哦 你不和我玩♪ 758 00:35:42,223 --> 00:35:45,101 ‎♪餐厅吗?♪ 759 00:35:45,351 --> 00:35:48,563 ‎♪我从未玩过餐厅♪ 760 00:35:48,813 --> 00:35:51,941 ‎♪哦 请玩餐厅♪ 761 00:35:52,150 --> 00:35:55,695 ‎♪好吧 我来和你♪ 762 00:35:55,987 --> 00:35:58,489 ‎♪玩餐厅♪ 763 00:35:59,115 --> 00:36:00,658 ‎嗨 我可以在你的餐馆吃晚餐吗 764 00:36:00,741 --> 00:36:02,702 ‎我很抱歉 ‎我们因私人活动而关门了 765 00:36:02,785 --> 00:36:05,037 ‎-但是那个女人说... ‎-我们因私人活动而关门 766 00:36:05,121 --> 00:36:09,000 ‎我们网站上写着要经常打电话 ‎因为我们确实会为更大的聚会而关门 767 00:36:09,584 --> 00:36:12,962 ‎-我能点个主菜吗... ‎-先生 我们关门了 768 00:36:13,045 --> 00:36:14,172 ‎好吧 对不起 769 00:36:14,255 --> 00:36:16,299 ‎我们下次会提前打电话 770 00:36:16,632 --> 00:36:17,466 ‎好的 771 00:36:21,554 --> 00:36:24,515 ‎(女孩密语和理查德金德) 772 00:36:25,099 --> 00:36:26,100 ‎好吧 女孩密语 773 00:36:26,684 --> 00:36:28,144 ‎我是为你们而来的 774 00:36:28,227 --> 00:36:30,980 ‎我是个直爽的人 有什么事问我吧 ‎女孩密语请问 775 00:36:31,063 --> 00:36:33,482 ‎实际上 你在《虫子的生活》中 ‎扮演了谁? 776 00:36:33,816 --> 00:36:35,484 ‎-在《虫子的生活》中? ‎-是的 777 00:36:35,735 --> 00:36:37,695 ‎哦 我是... 778 00:36:37,904 --> 00:36:40,740 ‎我是莫尔特 但你不会记得我的名字 779 00:36:40,823 --> 00:36:43,576 ‎但是我... ‎还记得愤怒的蚱蜢吗? 780 00:36:43,659 --> 00:36:45,411 ‎-是的! ‎-我是他哥哥 781 00:36:45,494 --> 00:36:46,579 ‎真的吗! 782 00:36:47,580 --> 00:36:49,415 ‎《姊妹悄悄话》 ‎你最喜欢的是什么? 783 00:36:49,498 --> 00:36:53,586 ‎如果我不得不说一部不是很多人 ‎都知道的电影 784 00:36:53,669 --> 00:36:56,172 ‎他们会说 “好吧 我不知道 ‎你最喜欢的电影是啥?” 785 00:36:56,255 --> 00:36:58,257 ‎我鼓励你看这部电影 786 00:36:58,841 --> 00:37:01,344 ‎它叫做《控方证人》 787 00:37:02,220 --> 00:37:03,137 ‎我知道! 788 00:37:03,512 --> 00:37:04,805 ‎多么奇怪的名字! 789 00:37:05,223 --> 00:37:06,474 ‎《控方证人》 790 00:37:07,266 --> 00:37:10,394 ‎你出演了很多电影 ‎扮演了很多角色 791 00:37:10,478 --> 00:37:12,188 ‎-是的 ‎-我们三个 我们是演员 792 00:37:12,271 --> 00:37:13,773 ‎你对我们有什么建议吗? 793 00:37:14,232 --> 00:37:15,483 ‎是的 女孩密语 我知道 794 00:37:15,566 --> 00:37:16,734 ‎你演过戏吗? 795 00:37:16,817 --> 00:37:17,652 ‎-是的 ‎-是的 796 00:37:17,735 --> 00:37:19,445 ‎我能告诉你一些事吗 ‎女孩密语? 797 00:37:19,528 --> 00:37:22,198 ‎关于表演 ‎我最喜欢的事情之一是 798 00:37:22,281 --> 00:37:26,035 ‎你们成为了一个团体 ‎每天晚上都见面 799 00:37:26,452 --> 00:37:29,622 ‎是的 你说 ‎“我会永远记得你 800 00:37:29,705 --> 00:37:31,666 ‎你将永远是我最好的朋友” 801 00:37:31,749 --> 00:37:33,793 ‎你知道吗 女孩密语? 802 00:37:34,919 --> 00:37:36,629 ‎六个月后 你忘记了他们 803 00:37:37,004 --> 00:37:38,172 ‎那不是很可怕吗? 804 00:37:38,256 --> 00:37:41,092 ‎你会忘记他们 ‎你会遇到另一个小组 另一些演员... 805 00:37:41,175 --> 00:37:42,009 ‎我不会 806 00:37:42,468 --> 00:37:43,844 ‎-你没忘记他们? ‎-没有 807 00:37:44,220 --> 00:37:45,596 ‎你演过一出戏! 808 00:37:45,680 --> 00:37:48,683 ‎我演过几个角色 我都喜欢 809 00:37:48,766 --> 00:37:49,976 ‎-你没有最喜欢吗 ‎-没有 810 00:37:50,059 --> 00:37:51,102 ‎你有的吗? 811 00:37:51,519 --> 00:37:53,312 ‎嗯 我只演过一个 812 00:37:53,521 --> 00:37:55,648 ‎-那是你最喜欢的 ‎-是的 813 00:37:55,731 --> 00:37:57,400 ‎-你确定吗? ‎-是的 814 00:37:57,483 --> 00:37:59,235 ‎-女孩密语 你确定? ‎-是的女孩密语 815 00:37:59,318 --> 00:38:00,278 ‎好吧 好吧 816 00:38:00,361 --> 00:38:02,113 ‎这是一种艰苦的生活 817 00:38:02,196 --> 00:38:03,197 ‎-对我! ‎-对我们! 818 00:38:09,620 --> 00:38:11,914 ‎你能告诉我们你最大的恐惧吗? 819 00:38:11,998 --> 00:38:14,292 ‎我有三个:恐高 蜘蛛 蛇 820 00:38:15,167 --> 00:38:17,086 ‎你想把感情作为最大的恐惧吗? 821 00:38:17,169 --> 00:38:18,546 ‎你有情绪化的东西吗? 822 00:38:18,629 --> 00:38:20,423 ‎我认为我是一个聪明的人 823 00:38:20,506 --> 00:38:23,718 ‎我讨厌当我表现出自己有 ‎多不聪明的时候 824 00:38:23,801 --> 00:38:26,304 ‎我开始说话 说到一半 825 00:38:26,387 --> 00:38:30,057 ‎你意识到你是个业余爱好者 ‎你在装傻 826 00:38:30,141 --> 00:38:34,103 ‎我非常害怕 ‎意识到自己有多蠢 827 00:38:34,186 --> 00:38:37,273 ‎知道他们意识到我有多蠢 828 00:38:37,356 --> 00:38:39,567 ‎你有更大的生存恐惧吗? 829 00:38:39,650 --> 00:38:41,902 ‎梯子吓死我了 830 00:38:45,323 --> 00:38:46,991 ‎这位名人出生于 831 00:38:47,074 --> 00:38:49,577 ‎6月23日 对世界产生深远影响 832 00:38:53,664 --> 00:38:56,542 ‎你猜对威尔士流行歌手达菲了吗? 833 00:38:56,625 --> 00:38:58,252 ‎是的! 834 00:38:58,336 --> 00:38:59,462 ‎你说得对 835 00:39:07,845 --> 00:39:10,222 ‎大家 谢谢大家的光临 836 00:39:10,639 --> 00:39:13,559 ‎庆祝我们建筑师的派对真棒 837 00:39:13,642 --> 00:39:16,854 ‎你知道 这次改装花了我们一大笔钱 838 00:39:16,937 --> 00:39:18,564 ‎然后又是一大笔钱 839 00:39:21,734 --> 00:39:22,568 ‎亲爱的那是啥? 840 00:39:23,778 --> 00:39:27,406 ‎哦 莱克西有一个她想 ‎的小剧目 841 00:39:27,490 --> 00:39:29,033 ‎她为我们所有人准备的 842 00:39:29,116 --> 00:39:31,786 ‎让我们希望它比她爸爸的 ‎超级碗选拔赛好 否则... 843 00:39:34,872 --> 00:39:37,375 ‎-好的 它叫做...? ‎-它没有名字 844 00:39:37,458 --> 00:39:40,795 ‎好吧 莱克西的表演 开始吧 845 00:39:40,878 --> 00:39:42,797 ‎-这是莱克西 ‎-这是强尼! 846 00:39:45,466 --> 00:39:48,427 ‎首先是... 847 00:39:51,389 --> 00:39:52,807 ‎谁想选一张卡片? 848 00:39:56,394 --> 00:39:57,645 ‎不好意思 849 00:39:57,728 --> 00:39:59,438 ‎第一部分是... 850 00:40:00,731 --> 00:40:01,857 ‎不好意思 851 00:40:02,358 --> 00:40:03,984 ‎你没在听 852 00:40:04,360 --> 00:40:07,029 ‎没人在听! 853 00:40:19,208 --> 00:40:21,752 ‎你答应过会停止说话的 854 00:40:23,045 --> 00:40:25,339 ‎闲聊什么时候结束? 855 00:40:26,715 --> 00:40:29,718 ‎你知道我练习了几个小时 856 00:40:30,761 --> 00:40:33,222 ‎我甚至带来了一个朋友 857 00:40:34,640 --> 00:40:37,226 ‎嗯 我记得 858 00:40:38,436 --> 00:40:41,063 ‎莱克西的母亲刚刚说的 ‎一个通知 859 00:40:41,147 --> 00:40:45,067 ‎她说 “我们的小莱克西 ‎给我们准备了一个 860 00:40:46,110 --> 00:40:48,988 ‎你渴望的那种小品” 861 00:40:50,030 --> 00:40:52,241 ‎没人在听 862 00:40:53,993 --> 00:40:56,036 ‎那家伙刚刚去了冰箱 863 00:40:57,913 --> 00:40:59,874 ‎我们这样做不是为了钱 864 00:41:01,584 --> 00:41:04,795 ‎我们不接受每一场演出 865 00:41:06,589 --> 00:41:09,633 ‎猜猜 你错过了什么 866 00:41:10,968 --> 00:41:14,138 ‎我们为这群人计划了什么 867 00:41:14,597 --> 00:41:18,476 ‎完全完美的四分钟 868 00:41:19,018 --> 00:41:21,479 ‎但是那个秃头的家伙说话 ‎声音太大了 869 00:41:21,562 --> 00:41:22,605 ‎伙计! 870 00:41:22,688 --> 00:41:26,150 ‎我会穿我妈妈的外套 871 00:41:26,609 --> 00:41:29,695 ‎因此我可以扮演新闻播音员 872 00:41:29,778 --> 00:41:34,450 ‎消息是 ‎有一首新的滑稽歌曲 873 00:41:34,533 --> 00:41:37,870 ‎你们都爆发出欢呼声和笑声 874 00:41:39,121 --> 00:41:42,458 ‎我们会把枕头塞进衬衫里 ‎让自己看起来很胖 875 00:41:42,541 --> 00:41:46,212 ‎我们会拿一条毯子把猫包起来 876 00:41:46,670 --> 00:41:50,216 ‎那只猫也将是我们的孩子 877 00:41:50,299 --> 00:41:53,427 ‎我们是在给你们 878 00:41:53,511 --> 00:41:54,803 ‎开玩笑吗? 879 00:41:56,597 --> 00:41:57,723 ‎然后 880 00:41:58,098 --> 00:42:00,601 ‎我们都会表演《冰雪奇缘》 881 00:42:02,394 --> 00:42:04,605 ‎然后我会做翻个筋斗 882 00:42:05,773 --> 00:42:09,109 ‎然后当她翻了个筋斗 883 00:42:09,818 --> 00:42:12,863 ‎我也会翻个筋斗 884 00:42:13,489 --> 00:42:16,951 ‎但你不重视我们的愿景 885 00:42:17,284 --> 00:42:19,995 ‎我们假唱的时候你继续说 886 00:42:21,205 --> 00:42:24,333 ‎妈妈 你站在哪一边? 887 00:42:24,542 --> 00:42:27,294 ‎眨眨眼让你所有的朋友安静下来 888 00:42:28,754 --> 00:42:30,965 ‎你们必须注意听 889 00:42:32,633 --> 00:42:35,135 ‎这是一件大事 890 00:42:36,387 --> 00:42:39,848 ‎我们甚至为谁唱了什么而争吵 891 00:42:40,307 --> 00:42:43,143 ‎但现在我们的友谊愈合了 892 00:42:44,311 --> 00:42:46,438 ‎你没有注意听 893 00:42:48,232 --> 00:42:50,943 ‎所以看着我们哭着跑开 894 00:42:52,069 --> 00:42:55,155 ‎你会后悔错过了那部小品 895 00:42:55,739 --> 00:42:58,826 ‎你会后悔很多年的 896 00:43:01,579 --> 00:43:02,913 ‎妈妈的朋友 帕蒂 897 00:43:03,330 --> 00:43:05,124 ‎注意! 898 00:43:05,207 --> 00:43:06,959 ‎她的成年儿子 899 00:43:07,167 --> 00:43:08,794 ‎注意! 900 00:43:08,877 --> 00:43:10,671 ‎某个人的妻子 901 00:43:11,046 --> 00:43:12,881 ‎注意! 902 00:43:12,965 --> 00:43:14,717 ‎留胡子的男人 903 00:43:14,800 --> 00:43:16,427 ‎我们尊重你! 904 00:43:16,510 --> 00:43:17,886 ‎罗纳德里根 905 00:43:18,721 --> 00:43:20,556 ‎注意! 906 00:43:20,639 --> 00:43:22,349 ‎等等 他死了 907 00:43:22,433 --> 00:43:23,892 ‎没关系 908 00:43:24,476 --> 00:43:25,853 ‎所有人! 909 00:43:26,353 --> 00:43:28,022 ‎注意! 910 00:43:28,314 --> 00:43:29,982 ‎注意! 911 00:43:30,482 --> 00:43:33,444 ‎注意! 912 00:43:40,242 --> 00:43:42,119 ‎(耐心的托尼!) 913 00:43:44,663 --> 00:43:48,751 ‎我实际上看了我们的预告片 914 00:43:48,834 --> 00:43:52,838 ‎当我在看YouTube节目时 915 00:43:52,921 --> 00:43:56,800 ‎我就是睡不着 ‎因为那个预告片一直萦绕在我脑海里 916 00:43:57,092 --> 00:44:00,471 ‎而现在我只是 ‎像是在照顾我的 像是 邪恶的双胞胎 917 00:44:00,679 --> 00:44:03,515 ‎我最大的恐惧是笨蛋杀了我 918 00:44:03,599 --> 00:44:05,809 ‎林德 你这种恐惧是从哪里产生的? 919 00:44:06,185 --> 00:44:08,103 ‎当我看电影《我们》 920 00:44:08,187 --> 00:44:10,397 ‎-然后它的预告片出现了... ‎-是的.. 921 00:44:10,481 --> 00:44:12,191 ‎-...不知从哪冒出 ‎-不知从哪冒出 922 00:44:12,274 --> 00:44:15,069 ‎-你没有要求乔丹皮尔的《我们》? ‎-一点也不 923 00:44:15,152 --> 00:44:16,904 ‎如果你不知道《血腥玛丽》 924 00:44:16,987 --> 00:44:19,323 ‎你不知道莫莫的事 ‎也没看过巴巴多克 925 00:44:19,406 --> 00:44:21,950 ‎也没看过乔丹皮尔的《我们》 926 00:44:22,034 --> 00:44:23,452 ‎你会害怕吗? 927 00:44:23,869 --> 00:44:24,828 ‎出去 928 00:44:26,288 --> 00:44:27,665 ‎我喜欢电影《滚出去》 929 00:44:27,748 --> 00:44:30,334 ‎那是因为它也是乔丹皮尔制造的 930 00:44:30,417 --> 00:44:32,711 ‎摔倒在地板上 这很可怕 931 00:44:32,795 --> 00:44:35,506 ‎试着拿走眼睛之类的东西 ‎这真的很奇怪 932 00:44:35,589 --> 00:44:36,799 ‎它也真的很好 933 00:44:47,142 --> 00:44:49,603 ‎你可以在自己家里做科学 ‎好吗? 934 00:44:49,895 --> 00:44:52,523 ‎今天 我们在鸡蛋纸盒杯中种植红薯 935 00:44:52,606 --> 00:44:54,483 ‎用泥土和这些棍子 936 00:44:54,817 --> 00:44:57,569 ‎让我们加入上面说的四分之三杯水 937 00:44:57,695 --> 00:44:58,529 ‎好吧 938 00:44:58,612 --> 00:44:59,947 ‎均匀分散 939 00:45:00,030 --> 00:45:02,366 ‎然后 不用移动棍子 940 00:45:02,449 --> 00:45:05,160 ‎举起你的蛋杯托盘 941 00:45:05,786 --> 00:45:07,663 ‎哪个...哦 这是-好的 942 00:45:07,746 --> 00:45:09,957 ‎我不... ‎我们结婚了吗? 943 00:45:10,040 --> 00:45:11,625 ‎-我不在乎 ‎-我不想这么做 944 00:45:11,709 --> 00:45:12,543 ‎不用了 谢谢 945 00:45:12,626 --> 00:45:14,336 ‎妈妈 我能拿我的水瓶吗? 946 00:45:15,921 --> 00:45:17,631 ‎你听到他说什么了吗? 947 00:45:17,715 --> 00:45:20,509 ‎真有趣你听到他说什么了吗? ‎他叫我“妈妈” 948 00:45:21,051 --> 00:45:22,553 ‎这意味着你要和你妈妈谈谈 949 00:45:23,220 --> 00:45:25,848 ‎他叫木兰尼女士“妈妈” 950 00:45:25,931 --> 00:45:28,475 ‎不 你说... ‎你叫我“木兰尼” 951 00:45:28,934 --> 00:45:30,102 ‎而不是“先生” 952 00:45:30,185 --> 00:45:33,355 ‎当你心情不好的时候 ‎我们叫你“木兰女士”尼 953 00:45:33,439 --> 00:45:34,314 ‎抱歉? 954 00:45:34,398 --> 00:45:36,567 ‎哦 那天理查德坎德叫 ‎他什么来着? 955 00:45:36,650 --> 00:45:38,110 ‎“国务卿女士” 956 00:45:38,861 --> 00:45:40,529 ‎理查德什么时候说的? 957 00:45:40,612 --> 00:45:41,697 ‎在群消息上 958 00:45:41,780 --> 00:45:43,824 ‎哦 你不是...? 959 00:45:43,907 --> 00:45:45,826 ‎不 我不在群消息上 960 00:45:45,909 --> 00:45:47,870 ‎我以为他是323号 961 00:45:48,078 --> 00:45:49,246 ‎那是博伯翰 962 00:45:49,788 --> 00:45:51,290 ‎我没加他 963 00:45:51,665 --> 00:45:53,459 ‎泽尔 怎么了? 964 00:45:54,752 --> 00:45:56,170 ‎我就是在想... 965 00:45:56,962 --> 00:45:58,630 ‎听起来很傻 但是... 966 00:45:59,923 --> 00:46:00,758 ‎是吗? 967 00:46:06,597 --> 00:46:08,724 ‎(午餐小伙伴 ‎特色 谢琳皮门特尔) 968 00:46:08,807 --> 00:46:11,101 ‎(“晚上有花吗?” ‎最好的一群) 969 00:46:11,185 --> 00:46:13,103 ‎(最大点击量 I & II ‎实际想法记录) 970 00:46:13,395 --> 00:46:16,648 ‎♪晚上有花吗?♪ 971 00:46:17,691 --> 00:46:20,819 ‎♪晚上有花吗?♪ 972 00:46:21,945 --> 00:46:26,200 ‎♪晚上有花吗?♪ 973 00:46:26,283 --> 00:46:29,244 ‎♪晚上有花吗?♪ 974 00:46:30,537 --> 00:46:32,331 ‎♪我无法想象它们♪ 975 00:46:32,748 --> 00:46:34,583 ‎♪花瓣或茎♪ 976 00:46:35,042 --> 00:46:38,003 ‎♪在明亮的月光下♪ 977 00:46:38,796 --> 00:46:40,506 ‎♪我一直想检查♪ 978 00:46:40,881 --> 00:46:42,883 ‎♪但是我总是忘记♪ 979 00:46:43,342 --> 00:46:47,554 ‎♪问晚上是否有花♪ 980 00:46:47,638 --> 00:46:50,015 ‎♪晚上有花吗?♪ 981 00:46:50,098 --> 00:46:52,100 ‎♪晚上有花吗?♪ 982 00:46:52,184 --> 00:46:54,102 ‎♪晚上有花吗?♪ 983 00:46:54,186 --> 00:46:56,438 ‎♪晚上有花吗?♪ 984 00:46:56,522 --> 00:47:00,484 ‎-晚上有花吗? ‎-晚上 985 00:47:00,567 --> 00:47:03,737 ‎♪晚上有花吗?♪ 986 00:47:04,863 --> 00:47:06,573 ‎♪晚上在公园里♪ 987 00:47:06,657 --> 00:47:08,700 ‎♪它们在黑暗中开花吗?♪ 988 00:47:09,117 --> 00:47:12,746 ‎♪或者他们会一直躲到日出?♪ 989 00:47:13,330 --> 00:47:14,873 ‎♪这应该不难♪ 990 00:47:14,957 --> 00:47:17,251 ‎♪一天晚上在院子里蹑手蹑脚♪ 991 00:47:17,626 --> 00:47:22,047 ‎♪惊喜地抓住那些夜花♪ 992 00:47:22,130 --> 00:47:24,383 ‎♪晚上有花吗?♪ 993 00:47:24,466 --> 00:47:26,385 ‎♪晚上有花吗?♪ 994 00:47:26,468 --> 00:47:28,512 ‎♪晚上有花吗?♪ 995 00:47:28,595 --> 00:47:30,597 ‎♪晚上有花吗?♪ 996 00:47:30,681 --> 00:47:34,601 ‎♪晚上有花吗?♪ 997 00:47:34,685 --> 00:47:36,812 ‎♪有花吗?♪ 998 00:47:36,895 --> 00:47:38,939 ‎♪有花吗?♪ 999 00:47:39,022 --> 00:47:41,400 ‎♪有花吗?♪ 1000 00:47:41,483 --> 00:47:46,405 ‎♪晚上有吗?♪ 1001 00:47:50,075 --> 00:47:53,120 ‎(2019年实际思维记录 ) 1002 00:47:53,328 --> 00:47:55,914 ‎乔纳 你还记得做噩梦吗? 1003 00:47:55,998 --> 00:47:57,875 ‎是关于一个女巫的 1004 00:47:57,958 --> 00:47:59,668 ‎她来到家里 1005 00:47:59,751 --> 00:48:01,503 ‎她关掉了所有的电源 1006 00:48:01,795 --> 00:48:03,297 ‎她让它永远黑暗 1007 00:48:03,547 --> 00:48:05,883 ‎然后 最终 小叮当来了 1008 00:48:05,966 --> 00:48:07,926 ‎她打开了所有的灯 1009 00:48:08,635 --> 00:48:10,429 ‎你觉得你的现实生活中有一个小叮当 1010 00:48:10,512 --> 00:48:13,056 ‎会在发生可怕的事情时 ‎让灯亮起来吗? 1011 00:48:13,140 --> 00:48:15,225 ‎不 我想那只是在我的噩梦中 1012 00:48:15,309 --> 00:48:17,895 ‎我的床必须朝向某种墙 1013 00:48:18,061 --> 00:48:20,814 ‎所以 就像 如果墙就在这里 ‎而我睡在这里 1014 00:48:20,898 --> 00:48:23,775 ‎我必须往这边 ‎这样我才能看到整个房间 1015 00:48:23,859 --> 00:48:27,571 ‎因为如果我转向另一个方向 ‎恶魔会抓住你 1016 00:48:27,946 --> 00:48:30,449 ‎这是传说 还是你自己决定的? 1017 00:48:30,741 --> 00:48:31,575 ‎什么是“传说”? 1018 00:48:31,700 --> 00:48:34,328 ‎你害怕在睡梦中死去有多久了? 1019 00:48:34,411 --> 00:48:36,955 ‎大概一年左右 1020 00:48:37,247 --> 00:48:39,416 ‎因为有一天我刚刚想到它 1021 00:48:39,499 --> 00:48:42,669 ‎比如 有人可以抢劫你的房子 ‎拿把刀 然后他们... 1022 00:48:43,253 --> 00:48:46,006 ‎我说 “哦 我的天啊 ‎如果这发生在我身上呢?” 1023 00:48:46,340 --> 00:48:48,425 ‎这太可怕了 1024 00:48:48,800 --> 00:48:50,886 ‎但是如果你做了恶梦 ‎你会怎么做? 1025 00:48:50,969 --> 00:48:53,597 ‎我给一个小娃娃取名为小威奇 1026 00:48:53,680 --> 00:48:55,599 ‎她陪了我一辈子 1027 00:48:55,682 --> 00:48:57,893 ‎是个小巫婆 就像 这么大 1028 00:48:57,976 --> 00:49:00,729 ‎我躺在床上 一直抱着她 1029 00:49:00,812 --> 00:49:03,065 ‎它让我感到快乐 因为我有安慰 1030 00:49:03,148 --> 00:49:05,943 ‎现在我们有配套的睡衣 1031 00:49:06,026 --> 00:49:09,196 ‎但我不是每天晚上都穿 ‎因为我要换洗衣服 1032 00:49:09,279 --> 00:49:13,116 ‎但是我经常穿它们来搭配她 ‎是的 1033 00:49:13,200 --> 00:49:14,534 ‎当我还是个孩子的时候 1034 00:49:14,618 --> 00:49:16,828 ‎我会做噩梦 比如... 1035 00:49:17,537 --> 00:49:20,958 ‎他们会说我的名字 ‎然后我会吓坏的 1036 00:49:21,041 --> 00:49:22,793 ‎你介意我问“他们”是谁吗? 1037 00:49:22,876 --> 00:49:24,252 ‎我不知道 就像... 1038 00:49:24,670 --> 00:49:26,171 ‎随意的人 1039 00:49:26,463 --> 00:49:27,297 ‎是的 1040 00:49:27,381 --> 00:49:30,384 ‎听到用可怕的声音喊你的名字 ‎感觉怎么样? 1041 00:49:30,467 --> 00:49:31,468 ‎就是 就像... 1042 00:49:31,760 --> 00:49:35,222 ‎我不知道噩梦会知道你的名字 1043 00:49:35,305 --> 00:49:37,265 ‎像这样的东西 1044 00:49:41,561 --> 00:49:43,814 ‎(纸机时间) 1045 00:49:44,106 --> 00:49:45,607 ‎欢迎来到《纸机时间》 1046 00:49:45,857 --> 00:49:47,442 ‎这是第一百集了 1047 00:49:48,318 --> 00:49:49,236 ‎今天... 1048 00:49:50,362 --> 00:49:52,781 ‎老实说 我们要做得那么好 1049 00:49:53,323 --> 00:49:54,908 ‎有点让我心烦 1050 00:49:55,242 --> 00:49:56,326 ‎这是座火山 1051 00:49:56,410 --> 00:49:57,828 ‎是的 这是座火山 1052 00:49:57,911 --> 00:49:59,371 ‎当我... 1053 00:50:00,038 --> 00:50:02,582 ‎你们这些孩子不知道这些 ‎但是当我小的时候 1054 00:50:03,792 --> 00:50:05,460 ‎火山爆发让我非常紧张 1055 00:50:05,794 --> 00:50:07,045 ‎你在哪里长大的? 1056 00:50:07,129 --> 00:50:10,382 ‎我在巴尔的摩长大 ‎巴尔的摩没有火山 1057 00:50:10,465 --> 00:50:13,218 ‎但不知怎么的 我已经记在脑子里了 1058 00:50:13,552 --> 00:50:15,303 ‎但不知怎么的 ‎我突然想可能会爆发 1059 00:50:15,804 --> 00:50:17,389 ‎这花了太长时间 1060 00:50:18,181 --> 00:50:19,975 ‎让我们把醋倒进去 1061 00:50:20,392 --> 00:50:21,518 ‎我很紧张 1062 00:50:21,935 --> 00:50:24,062 ‎大卫拜恩 一切都会好起来的 1063 00:50:24,396 --> 00:50:25,439 ‎你确定吗? 1064 00:50:25,522 --> 00:50:26,565 ‎是的 我确定 1065 00:50:32,738 --> 00:50:34,364 ‎这很酷 1066 00:50:34,448 --> 00:50:35,615 ‎我告诉过你 1067 00:50:35,699 --> 00:50:37,242 ‎但你不相信我 1068 00:50:37,325 --> 00:50:39,077 ‎我永远不会忘记 1069 00:50:40,245 --> 00:50:42,039 ‎好吧 我很惭愧 1070 00:50:42,122 --> 00:50:43,790 ‎没关系 我原谅你 1071 00:50:44,124 --> 00:50:44,958 ‎谢谢你 1072 00:50:46,418 --> 00:50:47,586 ‎这是... 1073 00:50:48,545 --> 00:50:51,339 ‎(纸机时间 第101集) 1074 00:50:51,423 --> 00:50:53,759 ‎如果你需要更多信息 ‎去图书馆 1075 00:50:54,342 --> 00:50:55,218 ‎拜拜 1076 00:50:55,594 --> 00:50:56,595 ‎拜拜? 1077 00:50:57,304 --> 00:50:58,388 ‎拜拜 1078 00:50:58,972 --> 00:51:00,098 ‎(有趣的事实) 1079 00:51:00,182 --> 00:51:02,768 ‎(平均来说 ‎火山每年杀死540人!) 1080 00:51:05,771 --> 00:51:08,482 ‎试着把这份纽约市长的名单整理好 1081 00:51:09,524 --> 00:51:10,901 ‎不! 1082 00:51:12,027 --> 00:51:13,236 ‎不! 1083 00:51:14,029 --> 00:51:15,280 ‎不! 1084 00:51:16,281 --> 00:51:17,657 ‎是的! 1085 00:51:19,326 --> 00:51:20,160 ‎没错 1086 00:51:21,745 --> 00:51:24,081 ‎有趣的是 你刚才说的夏威夷 ‎你知道“马哈洛”吗 1087 00:51:24,164 --> 00:51:26,625 ‎意思是 比如 很多事情 ‎意思是“你好”和“再见” 1088 00:51:26,708 --> 00:51:27,918 ‎我以为那是“阿罗哈” 1089 00:51:28,293 --> 00:51:29,878 ‎猜猜我今天在地铁上看见了谁 1090 00:51:29,961 --> 00:51:31,838 ‎-弗兰勒波维茨 ‎-是的 1091 00:51:31,922 --> 00:51:33,632 ‎哦 我没告诉你这个目击事件 1092 00:51:33,715 --> 00:51:37,302 ‎去年六月 我在科尼岛见到了 ‎保罗西蒙和马丁斯科塞斯 1093 00:51:37,385 --> 00:51:38,386 ‎那两个人在干什么? 1094 00:51:38,470 --> 00:51:40,138 ‎他们在一件风衣下肩并肩地 1095 00:51:40,222 --> 00:51:42,390 ‎叠在一起 试图躲开过山车 1096 00:51:42,474 --> 00:51:44,476 ‎-有用吗? ‎-没用 他们被抓了 1097 00:51:44,559 --> 00:51:46,937 ‎因为他们让保罗当头 ‎他不能说话 1098 00:51:47,020 --> 00:51:50,524 ‎所以 在外套里面 你可以听到关于 ‎费德里科费里尼的闲聊 1099 00:51:50,690 --> 00:51:52,317 ‎我最重要的纽约时刻? 1100 00:51:52,400 --> 00:51:55,028 ‎我正在自由女神像那吃一块比萨饼 1101 00:51:55,112 --> 00:51:57,364 ‎我走过拐角 看见了谁? 1102 00:51:57,447 --> 00:51:59,407 ‎所有纽约扬基队 1103 00:51:59,491 --> 00:52:01,409 ‎他们都在唱歌 ‎“纽约 纽约” 1104 00:52:02,702 --> 00:52:03,912 ‎只有在纽约! 1105 00:52:04,454 --> 00:52:06,623 ‎嘿 亚历克斯 ‎你最喜欢的纽约时刻是什么? 1106 00:52:07,165 --> 00:52:10,377 ‎嗯 有一个纽约时刻 ‎我永远不会忘记 1107 00:52:11,878 --> 00:52:14,714 ‎我看见一位白人女士 1108 00:52:14,798 --> 00:52:18,426 ‎站在街上啜泣 1109 00:52:18,927 --> 00:52:23,515 ‎我每周都会想一次 1110 00:52:25,600 --> 00:52:26,893 ‎我想我也看见她了 1111 00:52:26,977 --> 00:52:29,104 ‎哦 我怀疑是同一位白人女士 1112 00:52:29,187 --> 00:52:30,772 ‎你知道 一旦你保持警惕 1113 00:52:30,856 --> 00:52:33,650 ‎你会看到纽约到处都是 ‎哭泣的白人女士 1114 00:52:33,733 --> 00:52:36,444 ‎通常穿着昂贵的健身装备 ‎或医院手术服 1115 00:52:37,863 --> 00:52:41,366 ‎那是两年前的事了 1116 00:52:41,658 --> 00:52:43,201 ‎圣诞节期 1117 00:52:43,577 --> 00:52:45,203 ‎一英尺厚的雪 1118 00:52:45,579 --> 00:52:47,038 ‎穿过 1119 00:52:47,455 --> 00:52:48,957 ‎联合广场 1120 00:52:49,166 --> 00:52:52,627 ‎我看到这个哭泣的白人女士 ‎她好像 1121 00:52:53,128 --> 00:52:54,796 ‎站在那里 1122 00:52:56,631 --> 00:52:58,800 ‎有趣的是 ‎我没有和全班同学 1123 00:52:58,884 --> 00:53:01,845 ‎一起坐地铁去看虫子 1124 00:53:01,928 --> 00:53:02,846 ‎我是走过去? 1125 00:53:04,973 --> 00:53:06,224 ‎我走近 1126 00:53:06,641 --> 00:53:08,393 ‎她很矜持 1127 00:53:08,476 --> 00:53:13,899 ‎她认为 ‎“这个四英尺高的单身汉是谁?” 1128 00:53:14,441 --> 00:53:16,234 ‎因此我伸出我的手 1129 00:53:16,318 --> 00:53:18,111 ‎说 “我是亚历克斯杰 1130 00:53:18,195 --> 00:53:21,781 ‎你看起来需要一个朋友” 1131 00:53:24,951 --> 00:53:27,746 ‎你为什么在公共场所哭? 1132 00:53:27,829 --> 00:53:28,705 ‎我不知道 1133 00:53:28,788 --> 00:53:31,666 ‎或许是你的一个朋友 ‎是假朋友? 1134 00:53:31,750 --> 00:53:32,584 ‎是的 1135 00:53:32,667 --> 00:53:35,670 ‎还是你刚从乔商人那里来 1136 00:53:35,754 --> 00:53:39,257 ‎你买鳄梨花了太多钱? 1137 00:53:39,341 --> 00:53:40,217 ‎没有纸巾 1138 00:53:40,300 --> 00:53:41,218 ‎不是! 1139 00:53:41,301 --> 00:53:42,636 ‎在她的钱包里 1140 00:53:43,136 --> 00:53:46,723 ‎我当然有手帕给她 1141 00:53:46,806 --> 00:53:48,767 ‎有织着字母 1142 00:53:48,850 --> 00:53:50,435 ‎“亚历克斯J” 1143 00:53:50,810 --> 00:53:52,520 ‎-留着吧 夫人 ‎-谢谢你 1144 00:53:52,938 --> 00:53:55,815 ‎因为你总有这么一天 1145 00:53:55,899 --> 00:53:57,317 ‎是的 确实 1146 00:53:58,109 --> 00:53:59,361 ‎我理解 1147 00:54:00,612 --> 00:54:02,906 ‎她牵着我的手 1148 00:54:03,365 --> 00:54:06,326 ‎我们步行到住宅区 ‎在奥邦潘吃饭 1149 00:54:06,660 --> 00:54:10,080 ‎我谈到夏洛克侏儒 ‎从头到尾 1150 00:54:11,039 --> 00:54:15,168 ‎然后我突然说 ‎“我听到的是什么声音? 1151 00:54:16,336 --> 00:54:18,797 ‎你可爱的笑声 亲爱的” 1152 00:54:18,880 --> 00:54:22,175 ‎你有麻烦了 ‎我不想深究 1153 00:54:22,759 --> 00:54:25,136 ‎你是个成年人 我才12岁 1154 00:54:25,470 --> 00:54:26,471 ‎我知道 1155 00:54:26,554 --> 00:54:29,849 ‎但是说出你的问题 ‎我可以帮你应对 1156 00:54:29,933 --> 00:54:34,354 ‎看着我的眼睛 ‎闸门将会打开 1157 00:54:35,313 --> 00:54:37,315 ‎他们正在逐步淘汰我的部门 1158 00:54:37,399 --> 00:54:39,317 ‎我将失去我的公寓 1159 00:54:39,401 --> 00:54:41,152 ‎我妈妈不是社会支持系统 1160 00:54:41,236 --> 00:54:43,071 ‎我喜欢坏人 ‎无法抗拒他们 1161 00:54:43,154 --> 00:54:45,240 ‎忘记了去数字录像变装比赛 1162 00:54:45,323 --> 00:54:46,908 ‎我的朋友爱丽丝当着我的面假装 1163 00:54:46,992 --> 00:54:48,827 ‎一些诈骗让他们冻结了我的美国运通 1164 00:54:48,910 --> 00:54:50,745 ‎然后我遇到了我的前任 1165 00:54:50,829 --> 00:54:53,415 ‎有时候这个城市和当前的市长 ‎让我尖叫 1166 00:54:53,498 --> 00:54:55,583 ‎为什么? 1167 00:54:57,335 --> 00:55:00,422 ‎为什么不站在这里 1168 00:55:00,505 --> 00:55:04,843 ‎哭? 1169 00:55:06,553 --> 00:55:09,848 ‎而且 在这段时间里 ‎我戴着我爸爸的漂亮围巾 1170 00:55:09,931 --> 00:55:10,974 ‎还有我的暴走鞋 1171 00:55:12,142 --> 00:55:15,478 ‎她的眼睛闪闪发光 1172 00:55:15,812 --> 00:55:17,105 ‎我不说话 1173 00:55:17,188 --> 00:55:19,274 ‎我听着 1174 00:55:19,357 --> 00:55:22,944 ‎然后雨又开始下了 1175 00:55:24,029 --> 00:55:25,405 ‎我们沿街疾走 1176 00:55:25,488 --> 00:55:28,700 ‎敬另一份法式快餐 1177 00:55:32,078 --> 00:55:35,582 ‎她从钱包里拿走了我的手帕 1178 00:55:35,957 --> 00:55:39,419 ‎-她说 ‎-亚历克斯杰 我觉得我被诅咒了 1179 00:55:39,919 --> 00:55:42,797 ‎女士 我知道天空不明朗 1180 00:55:42,881 --> 00:55:46,926 ‎但是一年中不可能天天下雨 1181 00:55:47,010 --> 00:55:50,305 ‎你不能只是在你自己的陈述中哭 1182 00:55:50,388 --> 00:55:53,099 ‎因为我们给自己讲故事 1183 00:55:53,683 --> 00:55:55,602 ‎是为了生存 1184 00:55:58,104 --> 00:55:59,689 ‎她点点头 1185 00:55:59,773 --> 00:56:01,524 ‎琼狄迪恩 1186 00:56:01,858 --> 00:56:03,318 ‎我握住她的手 1187 00:56:03,777 --> 00:56:06,988 ‎为了让痛苦成为家常便饭 1188 00:56:07,530 --> 00:56:08,656 ‎我们聊天 1189 00:56:09,657 --> 00:56:12,410 ‎关于生活、爱情和夏洛克侏儒 1190 00:56:12,494 --> 00:56:14,079 ‎直到该回家的时候 1191 00:56:14,162 --> 00:56:15,038 ‎再见! 1192 00:56:15,497 --> 00:56:16,414 ‎谢谢你 1193 00:56:17,165 --> 00:56:18,708 ‎这就是我想 1194 00:56:19,125 --> 00:56:20,919 ‎会发生的 1195 00:56:21,002 --> 00:56:24,464 ‎但这都是想象出来的 1196 00:56:24,547 --> 00:56:28,426 ‎我会一直想 1197 00:56:28,510 --> 00:56:30,637 ‎如果我没有走开 1198 00:56:30,720 --> 00:56:32,555 ‎那位哭泣的女士 1199 00:56:32,639 --> 00:56:34,641 ‎会是我的朋友吗? 1200 00:56:35,850 --> 00:56:38,353 ‎不管怎样 我记得各种各样的事情 1201 00:56:38,436 --> 00:56:39,604 ‎谢谢你的倾听 1202 00:56:39,687 --> 00:56:41,231 ‎无论你在哪里 女士 1203 00:56:41,314 --> 00:56:42,482 ‎晚安 1204 00:56:48,113 --> 00:56:49,197 ‎不要靠近... 1205 00:56:50,240 --> 00:56:51,074 ‎不要... 1206 00:56:51,616 --> 00:56:54,160 ‎请不要靠近正在关闭的门 1207 00:56:54,869 --> 00:56:57,872 ‎好吧 午餐小伙伴们 ‎你们今天玩得开心吗? 1208 00:56:57,956 --> 00:56:59,290 ‎是的! 1209 00:56:59,541 --> 00:57:00,875 ‎你们都吃饭了吗? 1210 00:57:00,959 --> 00:57:02,127 ‎是的! 1211 00:57:02,210 --> 00:57:03,795 ‎我们唱了歌曲 1212 00:57:03,878 --> 00:57:05,880 ‎我们谈论了很多关于死亡的事情 1213 00:57:05,964 --> 00:57:07,966 ‎理查德坎德来过 ‎对吗? 1214 00:57:08,049 --> 00:57:09,676 ‎是的! 1215 00:57:11,136 --> 00:57:12,595 ‎我也吃了饭 1216 00:57:12,679 --> 00:57:13,596 ‎我吃了午饭 1217 00:57:13,930 --> 00:57:15,598 ‎我吃了鳄梨吐司 1218 00:57:15,682 --> 00:57:16,766 ‎我有点狼吞虎咽 1219 00:57:16,850 --> 00:57:19,269 ‎因为我们有一个重要的客人... 1220 00:57:19,352 --> 00:57:20,186 ‎他不在这里? 1221 00:57:20,979 --> 00:57:21,855 ‎真的吗? 1222 00:57:22,230 --> 00:57:23,231 ‎他在车里吗? 1223 00:57:24,023 --> 00:57:25,692 ‎他的语音信箱满了? 1224 00:57:26,401 --> 00:57:28,445 ‎推还是拉 我在拉! 1225 00:57:28,903 --> 00:57:30,530 ‎-我在拉 我在! ‎-他是...? 1226 00:57:31,698 --> 00:57:32,949 ‎嘿! 1227 00:57:33,032 --> 00:57:36,453 ‎是我 午餐小伙伴 音乐先生! 1228 00:57:36,536 --> 00:57:38,580 ‎嗨 音乐先生! 1229 00:57:38,663 --> 00:57:40,874 ‎我是来教你们 1230 00:57:40,957 --> 00:57:42,459 ‎音乐的! 1231 00:57:44,836 --> 00:57:46,546 ‎-我有单簧管! ‎-不! 1232 00:57:46,629 --> 00:57:48,548 ‎收起你的小号! 1233 00:57:48,631 --> 00:57:49,841 ‎乐器真蠢! 1234 00:57:52,051 --> 00:57:53,094 ‎因为... 1235 00:57:53,178 --> 00:57:56,598 ‎因为到处都有音乐! 1236 00:58:06,316 --> 00:58:07,859 ‎哦 是的! 1237 00:58:07,942 --> 00:58:09,235 ‎所以 跟我来! 1238 00:58:10,403 --> 00:58:11,863 ‎但也给我空间 好吗? 1239 00:58:12,655 --> 00:58:14,532 ‎没关系 我认识他 好吧 1240 00:58:24,167 --> 00:58:27,128 ‎这里有音乐 那里有音乐 1241 00:58:27,212 --> 00:58:29,589 ‎音乐 到处都是音乐 1242 00:58:29,672 --> 00:58:31,716 ‎用你的耳朵 ‎注意听 1243 00:58:31,799 --> 00:58:34,886 ‎你到处都在创作音乐 1244 00:58:35,470 --> 00:58:38,223 ‎当你轻触平装书上的钢笔时 1245 00:58:39,432 --> 00:58:41,893 ‎不要太大声 但你抓住要点 1246 00:58:42,477 --> 00:58:45,313 ‎将衬衫扔进洗衣袋 1247 00:58:46,898 --> 00:58:50,235 ‎细微的声音 ‎让我找点别的 1248 00:58:57,825 --> 00:58:58,952 ‎我有一支单簧管 1249 00:58:59,202 --> 00:59:00,036 ‎什么? 1250 00:59:00,119 --> 00:59:01,496 ‎我的单簧管怎么样? 1251 00:59:01,579 --> 00:59:02,705 ‎我不需要乐器! 1252 00:59:02,789 --> 00:59:06,125 ‎听我说什么歌是关于什么的! ‎我在创作音乐 你真无知! 1253 00:59:09,546 --> 00:59:11,172 ‎我在创作音乐! 1254 00:59:13,174 --> 00:59:16,469 ‎因为这里有音乐 那里有音乐 1255 00:59:16,553 --> 00:59:18,930 ‎音乐 到处都是音乐 1256 00:59:19,013 --> 00:59:21,099 ‎用你的耳朵 ‎注意听 1257 00:59:21,182 --> 00:59:23,935 ‎你到处都在创作音乐 1258 00:59:25,144 --> 00:59:27,981 ‎即使是猫也能打拍子 1259 00:59:29,399 --> 00:59:30,233 ‎动手吧 1260 00:59:32,068 --> 00:59:32,986 ‎动手吧 1261 00:59:35,822 --> 00:59:39,033 ‎或者拿一个布丁杯放在勺子里 1262 00:59:39,492 --> 00:59:41,869 ‎然后当你拔出来的时候 1263 00:59:42,161 --> 00:59:44,122 ‎然后当你拔出来的时候 1264 00:59:44,872 --> 00:59:46,165 ‎我昨晚做的 它发出了声音 1265 00:59:46,249 --> 00:59:47,584 ‎它发出什么样的声音? 1266 00:59:47,667 --> 00:59:49,919 ‎-像屁股一样黏糊糊的声音! ‎-也许如果你轻拍 1267 00:59:50,003 --> 00:59:52,338 ‎不 你谈过了! ‎它只是制造了噪音! 1268 00:59:53,172 --> 00:59:55,717 ‎音乐太吵了 你不得不大喊大叫 1269 00:59:55,800 --> 00:59:58,595 ‎当你旋转波尔多的时候 ‎听吵闹声 1270 00:59:58,803 --> 01:00:01,889 ‎或者拿起瓶子让它吹 1271 01:00:03,725 --> 01:00:05,935 ‎好吧 我刚刚打碎了一个瓶子 1272 01:00:06,352 --> 01:00:07,979 ‎我不知你是否该走过来 ‎但你应... 1273 01:00:08,062 --> 01:00:09,772 ‎没有破碎的大碎片 1274 01:00:13,151 --> 01:00:15,820 ‎这里有音乐 那里有音乐 1275 01:00:15,903 --> 01:00:18,406 ‎音乐 到处都是音乐 1276 01:00:19,240 --> 01:00:20,992 ‎音乐先生还好吗? 1277 01:00:21,075 --> 01:00:23,870 ‎不 音乐先生不好 ‎他有很多麻烦 1278 01:00:24,245 --> 01:00:26,623 ‎我熬夜了 ‎我应该做好准备的 1279 01:00:26,706 --> 01:00:29,250 ‎种植能发声的东西 1280 01:00:34,297 --> 01:00:36,674 ‎漏水的水龙头不停地滴水 1281 01:00:37,925 --> 01:00:39,093 ‎谁修好的? 1282 01:00:40,011 --> 01:00:42,972 ‎这个新的现代厕所 ‎发出相当大的声音 1283 01:00:43,723 --> 01:00:47,268 ‎当你冲洗它的时候 ‎它比锣还响 1284 01:00:48,728 --> 01:00:50,563 ‎请...放下吊杆麦 1285 01:00:50,897 --> 01:00:53,483 ‎不 和我一起工作 放下吊杆麦 1286 01:00:53,566 --> 01:00:54,859 ‎放进马桶里! 1287 01:00:57,945 --> 01:00:59,947 ‎现在我必须等待它再次准备好 1288 01:01:00,031 --> 01:01:01,783 ‎我不想马桶溢出来 1289 01:01:06,621 --> 01:01:08,247 ‎好了 现在可以安全地再次冲洗了 1290 01:01:11,501 --> 01:01:12,502 ‎该死! 1291 01:01:13,836 --> 01:01:15,213 ‎我需要我的踢踏鞋! 1292 01:01:16,881 --> 01:01:20,218 ‎跳上你的坦普尔蒂床 1293 01:01:20,468 --> 01:01:23,763 ‎踢踏舞太吵了 你会吵醒死人的 1294 01:01:24,305 --> 01:01:27,475 ‎妈妈告诉你不要偷看 1295 01:01:27,809 --> 01:01:30,728 ‎咔嗒咔嗒 ‎把她从睡梦中叫醒 1296 01:01:32,647 --> 01:01:34,857 ‎我奇怪地落在脚踝上 ‎它砰的一声掉了下来 1297 01:01:35,608 --> 01:01:37,527 ‎-你听到了吗? ‎-没有 1298 01:01:38,736 --> 01:01:41,906 ‎就像音乐一样 1299 01:01:41,989 --> 01:01:47,286 ‎到处都是 1300 01:01:48,913 --> 01:01:50,832 ‎几点了? ‎我应该做一个小时吗? 1301 01:01:50,915 --> 01:01:52,375 ‎不 谁告诉你的? 1302 01:01:52,458 --> 01:01:53,793 ‎我能做一个小时 1303 01:01:53,876 --> 01:01:55,294 ‎绝对不行 1304 01:01:55,378 --> 01:01:58,589 ‎把你之前提到的单簧管给我 1305 01:01:59,048 --> 01:02:02,218 ‎我说了我不需要它 ‎请给我 1306 01:02:02,760 --> 01:02:06,013 ‎你永远不会相信它会发出什么声音 1307 01:02:06,097 --> 01:02:09,559 ‎当我把它扔出窗外 ‎窗户打破了 1308 01:02:09,642 --> 01:02:11,686 ‎不要 那是我的单簧管! 1309 01:02:12,311 --> 01:02:15,690 ‎它落在一辆装满枕头的卡车上 ‎那辆卡车当时才经过 1310 01:02:16,232 --> 01:02:18,901 ‎天啊 你不想让我创作音乐 是吗? 1311 01:02:20,528 --> 01:02:23,197 ‎抓住那只猫的尾巴怎么样 1312 01:02:23,281 --> 01:02:24,282 ‎嘿 不要! 1313 01:02:24,365 --> 01:02:26,909 ‎转起来 猫会嚎啕大哭 1314 01:02:29,245 --> 01:02:30,788 ‎玛丽妈妈! 1315 01:02:31,539 --> 01:02:33,040 ‎这里有玻璃! 1316 01:02:34,292 --> 01:02:35,793 ‎谁把玻璃放在这里的? 1317 01:02:40,506 --> 01:02:41,466 ‎我真笨 1318 01:02:42,717 --> 01:02:44,802 ‎我熬夜试穿我已经拥有的衣服 1319 01:02:44,886 --> 01:02:46,512 ‎我没有准备 我失败了 1320 01:02:46,971 --> 01:02:51,350 ‎爸爸 我想即使你做的大部分 ‎事情听不见 1321 01:02:51,434 --> 01:02:52,643 ‎你只是想教我们 1322 01:02:52,727 --> 01:02:55,438 ‎音乐可以来自许多非乐器的东西 1323 01:02:56,147 --> 01:02:57,064 ‎是的 1324 01:02:59,108 --> 01:02:59,942 ‎是的! 1325 01:03:00,568 --> 01:03:02,862 ‎看到了吗? ‎你明白我想说什么 1326 01:03:02,945 --> 01:03:05,990 ‎音乐不仅仅是你听到的歌 ‎或者人们唱的歌 1327 01:03:08,409 --> 01:03:10,953 ‎嗯 你只是... ‎你刚才说得更好 1328 01:03:12,246 --> 01:03:13,289 ‎嘿 音乐先生 1329 01:03:15,249 --> 01:03:16,125 ‎音乐先生? 1330 01:03:17,627 --> 01:03:18,795 ‎你做的事真的很有趣 1331 01:03:18,878 --> 01:03:21,506 ‎看着你到处跑 ‎尤其是你回来的时候 1332 01:03:22,256 --> 01:03:24,008 ‎我们想让你知道 ‎ 我们不评判你 1333 01:03:24,675 --> 01:03:25,635 ‎我们不在乎 1334 01:03:27,428 --> 01:03:28,596 ‎你不在乎吗? 1335 01:03:28,846 --> 01:03:29,680 ‎不 是吧? 1336 01:03:29,764 --> 01:03:31,182 ‎-没有 ‎-不完全是 1337 01:03:31,265 --> 01:03:32,809 ‎我们不在乎 谁在乎呢? 1338 01:03:33,601 --> 01:03:34,769 ‎没人在乎 1339 01:03:37,104 --> 01:03:38,481 ‎每个人都唱! 1340 01:03:38,564 --> 01:03:39,607 ‎一起! 1341 01:03:39,982 --> 01:03:41,484 ‎演员和全体工作人员! 1342 01:03:43,569 --> 01:03:44,779 ‎仅限演员 1343 01:03:45,738 --> 01:03:48,074 ‎这里有音乐 那里有音乐 1344 01:03:48,157 --> 01:03:50,576 ‎音乐 到处都是音乐 1345 01:03:50,660 --> 01:03:52,829 ‎用你的耳朵 ‎注意听 1346 01:03:52,912 --> 01:03:55,456 ‎你到处都在创作音乐 1347 01:03:55,540 --> 01:03:57,792 ‎多好的一天啊 ‎我们学到了很多 1348 01:03:57,875 --> 01:04:00,253 ‎还有很多话题要谈 1349 01:04:00,336 --> 01:04:02,964 ‎所以当你感到悲伤和害怕时 1350 01:04:03,047 --> 01:04:05,341 ‎到处寻找音乐 1351 01:04:05,424 --> 01:04:10,263 ‎到处寻找音乐 1352 01:04:18,771 --> 01:04:19,605 ‎是... 1353 01:04:22,692 --> 01:04:25,528 ‎各位 这是杰克吉伦哈尔的照片 1354 01:04:25,653 --> 01:04:28,155 ‎谢谢你 谢谢你们 谢谢 1355 01:04:28,239 --> 01:04:29,949 ‎不 我要这个 我留着这个 1356 01:04:30,032 --> 01:04:31,701 ‎-非常酷 ‎-这是我的 1357 01:04:38,541 --> 01:04:40,668 ‎我最大的恐惧是... 1358 01:04:41,210 --> 01:04:43,629 ‎失去家人或我爱的人 1359 01:04:43,713 --> 01:04:45,673 ‎就在那里 就在它旁边 1360 01:04:45,756 --> 01:04:48,134 ‎还有是丢失我的苹果手机 1361 01:04:48,217 --> 01:04:51,304 ‎你在纽约最害怕的是什么? 1362 01:04:51,846 --> 01:04:54,473 ‎在纽约 我几乎从来没有害怕过 1363 01:04:54,557 --> 01:04:56,017 ‎在洛杉矶怎么样? 1364 01:04:56,100 --> 01:05:00,021 ‎洛杉矶的每晚 ‎我都怕查尔斯曼森 1365 01:05:00,104 --> 01:05:02,315 ‎你最大的恐惧是什么? 1366 01:05:02,523 --> 01:05:05,192 ‎《人类清除净化》 但不是电影 1367 01:05:05,818 --> 01:05:06,861 ‎理论 1368 01:05:06,944 --> 01:05:09,447 ‎你是说这是电影 ‎《人类清除净化》的情节吗 1369 01:05:09,530 --> 01:05:11,449 ‎-是的 ‎-明白了 1370 01:05:11,532 --> 01:05:14,035 ‎有时候 我会试着 不要害怕 1371 01:05:14,118 --> 01:05:17,496 ‎因为我相信上帝一直在看着我们 1372 01:05:17,580 --> 01:05:19,790 ‎但是一些东西 比如... 1373 01:05:20,374 --> 01:05:23,294 ‎困扰我的是虫子 1374 01:05:23,377 --> 01:05:25,379 ‎激流是我最大的恐惧 ‎因为... 1375 01:05:26,756 --> 01:05:30,217 ‎它们只是把你拉到水下 ‎然后把你吸进海里 1376 01:05:30,301 --> 01:05:33,596 ‎鱼 玉米卷 和鱼玉米卷糟透了 1377 01:05:34,388 --> 01:05:37,016 ‎-我们有个惊喜给你 科迪莉亚 ‎-你能带小丑进来吗? 1378 01:05:37,725 --> 01:05:40,227 ‎-不! ‎-我们永远不 我们永远不会那样做 1379 01:05:40,311 --> 01:05:42,396 ‎-我们不是有执照的治疗师 ‎-好的 很好 1380 01:05:42,480 --> 01:05:44,565 ‎你表演前会紧张吗? 1381 01:05:44,649 --> 01:05:45,650 ‎我不会怯场 1382 01:05:45,733 --> 01:05:47,360 ‎我走上舞台 说: 1383 01:05:47,443 --> 01:05:49,987 ‎“哦 谢谢 谢谢大家 1384 01:05:50,071 --> 01:05:50,947 ‎别忘了... 1385 01:05:52,448 --> 01:05:53,532 ‎你必须相信” 1386 01:05:53,616 --> 01:05:56,243 ‎他们带我们去了最后的试镜 1387 01:05:56,327 --> 01:06:00,039 ‎然后他们说 “好吧 我们要我” 1388 01:06:00,122 --> 01:06:04,001 ‎我甚至不认为我们签了合同 1389 01:06:05,378 --> 01:06:08,005 ‎但是 我们仍然在表演 1390 01:06:08,631 --> 01:06:10,174 ‎你没签合同吗? 1391 01:06:10,508 --> 01:06:11,384 ‎没有 1392 01:06:12,551 --> 01:06:15,304 ‎你有什么想对20岁的 ‎伊莎贝拉说的吗? 1393 01:06:15,680 --> 01:06:18,349 ‎我会说永远要善良 ‎伊莎贝拉 1394 01:06:18,432 --> 01:06:21,602 ‎获得舞蹈治疗硕士学位 1395 01:06:21,686 --> 01:06:24,814 ‎ 因为你总是会帮助有需要的人 1396 01:06:24,897 --> 01:06:26,565 ‎就像 即使你坐在轮椅上 1397 01:06:26,649 --> 01:06:28,359 ‎有一种特殊的疾病 1398 01:06:28,442 --> 01:06:30,778 ‎你将永远帮助他们 1399 01:06:30,861 --> 01:06:33,614 ‎向所有的人传播快乐 1400 01:06:33,698 --> 01:06:36,993 ‎我最大的恐惧是我爱的人 1401 01:06:37,076 --> 01:06:38,869 ‎死于暴力死亡 1402 01:06:39,036 --> 01:06:41,497 ‎我自己死于暴力 1403 01:06:41,580 --> 01:06:42,623 ‎还有蛇 1404 01:06:42,999 --> 01:06:45,626 ‎你能很快描述一下你理想的葬礼吗? 1405 01:06:45,710 --> 01:06:48,045 ‎是的 我真的希望人们很难过 1406 01:06:48,129 --> 01:06:52,049 ‎就像 我不喜欢他们说的那样 ‎这是对生活的庆祝 1407 01:06:52,133 --> 01:06:54,051 ‎“他或她会希望我们幸福的”比如... 1408 01:06:54,135 --> 01:06:57,513 ‎你知道我希望你幸福 ‎但我也希望你想我 1409 01:06:58,806 --> 01:06:59,640 ‎非常想我 1410 01:06:59,724 --> 01:07:03,561 ‎我可能会说 失去我爱的人 1411 01:07:03,644 --> 01:07:07,398 ‎因为我和很多人很亲近 ‎比如我的朋友和家人 1412 01:07:07,481 --> 01:07:10,818 ‎只是想看不到他们会很难过 1413 01:07:10,901 --> 01:07:13,029 ‎你觉得你想得太多了吗? 1414 01:07:13,112 --> 01:07:14,280 ‎有时候 1415 01:07:14,363 --> 01:07:16,115 ‎你找到给自己安慰的方法了吗? 1416 01:07:16,198 --> 01:07:18,576 ‎对此我给自己安慰 1417 01:07:18,659 --> 01:07:21,120 ‎是意识到他们现在和我在一起 1418 01:07:21,203 --> 01:07:23,122 ‎我总是必须充分珍惜它 1419 01:07:23,205 --> 01:07:25,583 ‎因为他们会永远在我身边 1420 01:07:25,666 --> 01:07:26,834 ‎不管他们在不在 1421 01:07:26,917 --> 01:07:29,587 ‎他们会一直在我心里 ‎你知道吗? 1422 01:07:31,380 --> 01:07:35,134 ‎有没有一种你不害怕、 ‎更喜欢的死亡方式? 1423 01:07:35,384 --> 01:07:38,137 ‎一种我会喜欢的死亡方式... 1424 01:07:38,846 --> 01:07:40,681 ‎你是知道...这是给孩子们的 对吗? 1425 01:08:06,665 --> 01:08:08,250 ‎没有人像你一样 1426 01:08:10,753 --> 01:08:13,547 ‎从来没有像你这样的人 1427 01:08:15,633 --> 01:08:16,717 ‎永远不会有 1428 01:08:17,259 --> 01:08:18,094 ‎任何人 1429 01:08:18,511 --> 01:08:19,428 ‎像你一样 1430 01:08:20,346 --> 01:08:21,305 ‎因此 1431 01:08:22,223 --> 01:08:23,390 ‎做你自己 1432 01:10:11,081 --> 01:10:13,000 ‎字幕翻译:Daniel