1 00:00:04,546 --> 00:00:09,384 (clock ticking) 2 00:00:26,651 --> 00:00:30,363 (ticking continues) 3 00:00:44,711 --> 00:00:46,796 (birds chirping) 4 00:00:55,430 --> 00:00:56,556 (groans) 5 00:00:59,434 --> 00:01:01,436 (groans) 6 00:01:12,155 --> 00:01:14,574 (reporter on television, indistinct) 7 00:01:26,252 --> 00:01:28,379 (television continues) 8 00:01:28,463 --> 00:01:29,631 Oh fuck. 9 00:01:30,799 --> 00:01:32,091 (scoffs) 10 00:01:42,018 --> 00:01:44,813 Donald Trump (on TV): We want products made by our own workers 11 00:01:44,896 --> 00:01:47,273 in our factories, stamped with those 12 00:01:47,357 --> 00:01:48,858 four magnificent words... 13 00:01:48,942 --> 00:01:49,943 (child giggling) 14 00:01:50,026 --> 00:01:52,028 (running footsteps) 15 00:01:52,111 --> 00:01:53,696 Trump (on TV): ...made in the USA. 16 00:01:53,780 --> 00:01:55,365 Are the kids here? 17 00:01:55,448 --> 00:01:57,617 Woman: The kids? No, Michael. 18 00:01:57,700 --> 00:01:59,202 Let's go! 19 00:02:01,788 --> 00:02:03,331 (deep breath) 20 00:02:05,250 --> 00:02:06,668 Alright, you fucker. 21 00:02:09,128 --> 00:02:10,338 911 Operator: (on phone) Durham 911, what's your emergency? 22 00:02:10,421 --> 00:02:11,756 Michael: (on phone) 1810 Cedar street. 23 00:02:11,840 --> 00:02:12,507 -Please. -Operator: What's wrong? 24 00:02:12,590 --> 00:02:14,092 My wife, she had an accident. 25 00:02:14,175 --> 00:02:15,218 She's still breathing 26 00:02:15,301 --> 00:02:16,302 Operator: What kind of accident? 27 00:02:16,386 --> 00:02:17,470 Michael: She fell down the stairs. 28 00:02:17,554 --> 00:02:19,055 She's still breathing. Please come. 29 00:02:19,138 --> 00:02:20,598 -Operator: Is she conscious? -Michael: What? 30 00:02:20,682 --> 00:02:21,724 -Operator: Is she conscious? -No, she's not conscious. 31 00:02:21,808 --> 00:02:23,434 Operator: How many stairs did she fall down? 32 00:02:23,518 --> 00:02:24,727 -Michael: What? -Operator: How many stairs? 33 00:02:24,811 --> 00:02:25,728 Michael: 15, 20, I don't know. 34 00:02:25,812 --> 00:02:27,856 Please get somebody here right away. Please. 35 00:02:27,939 --> 00:02:29,065 Operator: ...dispatching the ambulance 36 00:02:29,149 --> 00:02:30,483 while I ask you questions. 37 00:02:31,901 --> 00:02:33,695 (dial tone) 38 00:02:33,778 --> 00:02:34,737 911 operator: Durham 911, what is your emergency? 39 00:02:34,821 --> 00:02:36,739 Michael: Where are they? 40 00:02:36,823 --> 00:02:39,242 This is 1810 Cedar Street. 41 00:02:39,325 --> 00:02:41,995 She's not breathing. Please. Please, will you hurry up. 42 00:02:42,078 --> 00:02:44,455 911 operator: Sir, calm down, they're on the way. 43 00:02:44,539 --> 00:02:47,167 Can you tell me for sure she's not breathing. 44 00:02:47,250 --> 00:02:48,918 Sir. Sir? 45 00:02:49,002 --> 00:02:52,422 (line disconnects) 46 00:02:52,505 --> 00:02:54,799 (siren wailing) 47 00:03:02,974 --> 00:03:04,309 Todd: That party was lame. 48 00:03:04,392 --> 00:03:07,812 Christina: I hope no one saw us walk out together. 49 00:03:11,232 --> 00:03:13,443 Are your parents gonna be up? 50 00:03:13,526 --> 00:03:15,695 Yeah. But they won't even see us come in. 51 00:03:15,778 --> 00:03:17,780 -(chuckles) -Okay. 52 00:03:17,864 --> 00:03:20,700 (tense music playing) 53 00:03:30,168 --> 00:03:31,544 Christina: Todd? 54 00:03:33,087 --> 00:03:34,213 Todd, wake up! 55 00:03:35,840 --> 00:03:37,800 What the fuck? 56 00:03:39,594 --> 00:03:40,803 The fuck! 57 00:03:40,887 --> 00:03:42,931 (sirens wailing) 58 00:03:50,355 --> 00:03:52,857 (firetruck honking) 59 00:03:54,734 --> 00:03:56,444 Hey, wh-what's going on here? 60 00:03:56,527 --> 00:03:56,986 Officer: Do you live here? 61 00:03:57,070 --> 00:03:59,030 No, my, my parents do. 62 00:03:59,113 --> 00:04:00,239 Wh-what's going on? 63 00:04:00,323 --> 00:04:02,158 -Have you been drinking? -What? 64 00:04:02,241 --> 00:04:02,992 No. I mean, yeah, we just came 65 00:04:03,076 --> 00:04:05,161 from a Christmas party down the street. 66 00:04:05,244 --> 00:04:07,121 -Christina: Todd? Todd? -She family, too? 67 00:04:07,205 --> 00:04:08,665 -Christina: No, no, I'm-- -No, she's one of my friends. 68 00:04:08,748 --> 00:04:09,999 Can you please just let me in. 69 00:04:10,083 --> 00:04:10,583 Alright, but just you. 70 00:04:10,667 --> 00:04:13,002 Thank you. 71 00:04:13,753 --> 00:04:16,172 Dad! Kathleen! 72 00:04:16,255 --> 00:04:17,131 Hey. 73 00:04:17,215 --> 00:04:18,675 Hey, what's going on? 74 00:04:19,634 --> 00:04:20,969 Hey, what's going on? 75 00:04:22,220 --> 00:04:23,930 Is this your home, sir? 76 00:04:24,013 --> 00:04:26,224 -Yeah, wha-what happened? -(Michael mumbling) 77 00:04:26,307 --> 00:04:28,059 Dad! Dad! Dad! Dad! 78 00:04:28,142 --> 00:04:30,979 Dad, what happened? What happened 79 00:04:31,062 --> 00:04:32,981 Are you okay? What happened to Kathleen? 80 00:04:33,064 --> 00:04:34,482 Kathleen... 81 00:04:36,567 --> 00:04:38,361 -Something's wrong. -Dad, what happened? 82 00:04:38,444 --> 00:04:40,071 Something's wrong, god! 83 00:04:40,154 --> 00:04:40,571 Oh my god. 84 00:04:40,655 --> 00:04:43,616 (sobbing) 85 00:04:44,784 --> 00:04:47,412 (indistinct radio chatter) 86 00:04:49,163 --> 00:04:51,541 -Is she dead? -I'm afraid so, son. 87 00:04:51,624 --> 00:04:52,750 (Michael sobbing) 88 00:04:52,834 --> 00:04:54,836 What, what happened? 89 00:04:54,919 --> 00:04:56,254 Your dad called 911, 90 00:04:56,337 --> 00:04:58,214 said his wife fell down the stairs. 91 00:05:00,800 --> 00:05:01,551 She... she fell? 92 00:05:01,634 --> 00:05:03,511 Ohh. 93 00:05:04,012 --> 00:05:06,139 This is, um... 94 00:05:06,222 --> 00:05:09,058 Is there a way to bring her back? 95 00:05:09,142 --> 00:05:10,226 Officer: No. She's gone. 96 00:05:16,149 --> 00:05:19,402 (Michael sobbing) 97 00:05:22,155 --> 00:05:23,239 Dad. 98 00:05:27,160 --> 00:05:27,702 Kathleen's dead, Dad. 99 00:05:27,785 --> 00:05:30,329 -No. -Dad! Dad! 100 00:05:32,206 --> 00:05:33,124 -Dad. -No! No! 101 00:05:33,207 --> 00:05:36,544 Officer: Sir! Get him off her, now! 102 00:05:36,627 --> 00:05:38,463 (shouting): No! 103 00:05:38,546 --> 00:05:40,506 Officer: Sir, you're gonna have to-- sir! 104 00:05:40,590 --> 00:05:42,050 Okay, sir, you need to let go. 105 00:05:42,133 --> 00:05:43,259 Son, he's gonna have to let go. 106 00:05:43,342 --> 00:05:46,512 -(Michael sobbing) -Officer: Sir, now! 107 00:05:46,596 --> 00:05:48,931 Todd: Dad. Dad, you have to let go. 108 00:05:49,015 --> 00:05:50,808 Please, Dad. You have to let go. 109 00:05:50,892 --> 00:05:51,934 Officer: Sit him down! 110 00:05:52,018 --> 00:05:55,146 (Michael continues sobbing) 111 00:05:56,355 --> 00:05:57,940 Todd: I got you, I got you. 112 00:05:58,024 --> 00:06:00,860 I've got you, I've got you. 113 00:06:00,943 --> 00:06:03,279 Officer: Officer! Yeah, I need some help in here. 114 00:06:03,362 --> 00:06:04,781 Can I get some assistance, please? 115 00:06:04,864 --> 00:06:07,825 (Todd shushing) 116 00:06:07,909 --> 00:06:09,911 Officer: Is that your mother? 117 00:06:09,994 --> 00:06:12,371 It's, uh, it's my stepmother, yeah. 118 00:06:12,455 --> 00:06:14,457 Officer: Sarge, what's your ETA? 119 00:06:14,540 --> 00:06:17,001 -(indistinct) -Copy, I'm with the husband and stepson 120 00:06:17,085 --> 00:06:18,961 in the kitchen standing by. 121 00:06:19,045 --> 00:06:20,505 -Coroner's en route. -What happens now? 122 00:06:20,588 --> 00:06:22,381 Officer: We've got some more guys coming. 123 00:06:22,465 --> 00:06:23,341 You and your dad should just stay there. 124 00:06:23,424 --> 00:06:26,552 When is the last time you saw your mom? 125 00:06:26,636 --> 00:06:26,969 I saw her tonight. 126 00:06:27,053 --> 00:06:28,346 (dogs barking) 127 00:06:28,429 --> 00:06:32,308 I'm really worried about him. Jesus Christ! 128 00:06:32,391 --> 00:06:34,268 Officer 2: Can someone quiet those dogs down? 129 00:06:34,352 --> 00:06:35,853 Officer: Were they arguing? 130 00:06:35,937 --> 00:06:37,688 No, they weren't arguing, they were, they were drinking, 131 00:06:37,772 --> 00:06:39,023 they were laughing. 132 00:06:39,107 --> 00:06:41,359 (indistinct radio chatter) 133 00:06:41,442 --> 00:06:43,820 Do you guys have, like, a grief counselor or something? 134 00:06:43,903 --> 00:06:45,363 Officer: We can make a request. 135 00:06:45,446 --> 00:06:47,990 If you don't think he can control himself, 136 00:06:48,074 --> 00:06:49,158 -you can go outside... -Can't control himself? 137 00:06:49,242 --> 00:06:50,993 Officer: ...and get some air. 138 00:06:51,077 --> 00:06:52,787 Here. Let's, let's get you cleaned up. 139 00:06:53,913 --> 00:06:55,414 Come on. 140 00:06:55,498 --> 00:06:57,041 I got you. I got you. 141 00:06:57,125 --> 00:06:57,875 I got you. 142 00:06:57,959 --> 00:06:59,377 (door closes) 143 00:07:02,046 --> 00:07:04,423 What... what happened, Dad? Huh? 144 00:07:06,759 --> 00:07:09,679 Uh, we were outside... 145 00:07:09,762 --> 00:07:11,556 we were... (breathing heavily) 146 00:07:15,768 --> 00:07:17,270 and then she came in... 147 00:07:19,272 --> 00:07:21,983 and then I came in, uh... 148 00:07:22,817 --> 00:07:24,485 and I found her, 149 00:07:28,447 --> 00:07:30,950 Todd: Come on, Dad, let's, let's get you cleaned up. Here. 150 00:07:32,702 --> 00:07:34,412 Officer: Alright, Sarge, in here. 151 00:07:34,495 --> 00:07:36,747 That's him by the sink, sir. 152 00:07:37,999 --> 00:07:39,500 I'm Sergeant Borden. 153 00:07:39,584 --> 00:07:42,086 I need you to stop doing that right now. 154 00:07:42,170 --> 00:07:43,546 Turn off the water, please. 155 00:07:43,629 --> 00:07:46,883 Okay, fine, but I've asked for a grief counselor. 156 00:07:46,966 --> 00:07:48,593 Is there a grief counselor coming or not? 157 00:07:49,552 --> 00:07:51,179 Sergeant Borden: Mr. Peterson, 158 00:07:51,262 --> 00:07:52,513 the house has now been declared a crime scene. 159 00:07:54,974 --> 00:07:57,268 We'll need to keep you all here until further notice. 160 00:08:01,647 --> 00:08:03,482 ♪ ♪ 161 00:08:22,835 --> 00:08:23,794 -Ahh! -Oh! 162 00:08:26,047 --> 00:08:27,423 Okay, come on. 163 00:08:27,506 --> 00:08:29,217 -Thank you. -Thank you. 164 00:08:30,885 --> 00:08:32,178 Okay. 165 00:08:32,261 --> 00:08:33,804 Just a little for you. 166 00:08:35,306 --> 00:08:37,099 Thank you! 167 00:08:37,183 --> 00:08:38,100 A little more for me. Just a little, yeah. 168 00:08:38,184 --> 00:08:40,436 -Kathleen: You sure? -Mm-hmm. 169 00:08:40,519 --> 00:08:42,563 Okay. Now speech. 170 00:08:42,647 --> 00:08:43,940 -Speech, speech, speech. -No. 171 00:08:46,275 --> 00:08:49,570 Well... thank you, Mom. 172 00:08:51,447 --> 00:08:54,659 For... for everything 173 00:08:54,742 --> 00:09:00,623 and for that, like, amazing note. 174 00:09:00,706 --> 00:09:03,918 I'm expecting you and Dad to visit me in San Francisco. 175 00:09:04,001 --> 00:09:05,294 Yes, of course. 176 00:09:05,378 --> 00:09:07,129 -Of course. -Martha: I love you. 177 00:09:07,213 --> 00:09:09,131 Michael: Wait, you're, you're starting without me? 178 00:09:09,215 --> 00:09:10,841 There you are. Yes! And we're about to eat too. 179 00:09:10,925 --> 00:09:12,635 You'd think he'd get home from the gym on time 180 00:09:12,718 --> 00:09:13,552 at least once. 181 00:09:13,636 --> 00:09:17,181 Dad, you still smell. Go have a shower. 182 00:09:17,265 --> 00:09:18,307 -I'll save you a glass. -Todd: Hey, Dad? 183 00:09:18,391 --> 00:09:21,644 Okay, Margaret, go get your, uh, your mother's China 184 00:09:21,727 --> 00:09:22,478 and grab the good linen napkins from upstairs, 185 00:09:22,562 --> 00:09:26,190 because this is a special occasion. 186 00:09:26,274 --> 00:09:28,234 Her baby girl is going to college. 187 00:09:28,317 --> 00:09:30,319 Oh! 188 00:09:30,403 --> 00:09:32,613 -I love you! -Oh, I want some! 189 00:09:32,697 --> 00:09:34,907 (laughter) 190 00:09:34,991 --> 00:09:36,242 Kathleen: Alright. Go upstairs already. 191 00:09:36,325 --> 00:09:37,702 You're gonna make me cry. 192 00:09:39,537 --> 00:09:40,204 And get your brother. 193 00:09:40,288 --> 00:09:42,373 Margaret: Todd! 194 00:09:42,456 --> 00:09:43,874 Todd! 195 00:09:45,209 --> 00:09:47,503 Don't give me that look. And get the salad bowl. 196 00:09:49,547 --> 00:09:51,507 You know, you never wrote me a special note 197 00:09:51,591 --> 00:09:53,050 when I went away. 198 00:09:53,134 --> 00:09:54,719 Yeah. Well, it's different, you know that. 199 00:09:56,679 --> 00:09:57,680 Plus... 200 00:09:57,763 --> 00:10:00,725 I don't overshare with them the way I do with you. 201 00:10:00,808 --> 00:10:01,642 -They don't know my pain. -(giggles) 202 00:10:07,690 --> 00:10:08,691 (sighs) 203 00:10:08,774 --> 00:10:10,276 Todd! Todd! 204 00:10:10,359 --> 00:10:12,862 What? I'm on the phone! 205 00:10:12,945 --> 00:10:14,905 Margaret: Dinner's almost ready. 206 00:10:14,989 --> 00:10:16,949 No, Nate, what I'm saying is that we could be making 207 00:10:17,033 --> 00:10:18,242 so much more on this back-to-school stuff. 208 00:10:18,326 --> 00:10:20,369 Nate (on phone): We should just bully them into buying stuff. 209 00:10:20,453 --> 00:10:21,996 Right. Right, exactly. 210 00:10:22,079 --> 00:10:22,538 I mean, it could be funny, even like... 211 00:10:24,498 --> 00:10:27,001 a bag with wheels is for losers. 212 00:10:27,084 --> 00:10:28,627 And then these are the best backpacks to buy 213 00:10:28,711 --> 00:10:29,045 and then links where to buy them. 214 00:10:29,128 --> 00:10:31,047 -Hey. -Right. 215 00:10:31,130 --> 00:10:32,340 Oh. Hey. 216 00:10:32,423 --> 00:10:34,508 Hey, one sec, Nate. What's up? 217 00:10:34,592 --> 00:10:36,385 Dinner's ready. 218 00:10:36,469 --> 00:10:38,471 Alright, I'm just finishing a call. 219 00:10:38,554 --> 00:10:40,389 Michael: I'll be in my office. 220 00:10:42,641 --> 00:10:44,435 Nate-Nate, we got this dinner for Martha. 221 00:10:44,518 --> 00:10:46,270 Let me, let me call you back later. 222 00:10:46,354 --> 00:10:49,732 (classical music playing) 223 00:10:49,815 --> 00:10:51,609 ♪ ♪ 224 00:10:55,321 --> 00:10:58,574 (inaudible) 225 00:11:13,339 --> 00:11:15,591 -Todd, get the cup. -Todd: Oh, okay. 226 00:11:17,134 --> 00:11:18,302 -(cork pops) -All: Oh! 227 00:11:18,386 --> 00:11:20,346 -How was that? -That was... 228 00:11:20,429 --> 00:11:21,347 (overlapping chatter) 229 00:11:21,430 --> 00:11:22,807 You got to, you know... 230 00:11:24,809 --> 00:11:26,102 (laughter) 231 00:11:27,311 --> 00:11:28,521 Alright. 232 00:11:28,604 --> 00:11:31,649 So to continue the tradition 233 00:11:31,732 --> 00:11:34,443 started by Uncle Bill and my dear old papa, 234 00:11:34,527 --> 00:11:36,779 what the Brits call "passin' the loving cup"... 235 00:11:36,862 --> 00:11:40,741 -(all laughing) -...but with a Peterson twist. 236 00:11:44,870 --> 00:11:46,414 -Kathleen. -Yes. 237 00:11:46,497 --> 00:11:49,125 -You first. -Oh god, okay. 238 00:11:49,208 --> 00:11:51,293 (sighs) Pass her down. 239 00:11:51,377 --> 00:11:52,670 (clears throat) Okay. 240 00:11:52,753 --> 00:11:55,131 Um, I'd like to make a toast 241 00:11:56,382 --> 00:12:00,636 to... our beautiful daughter Martha. 242 00:12:02,721 --> 00:12:04,515 No matter what color your hair is... 243 00:12:04,598 --> 00:12:05,808 Michael: How about blue? 244 00:12:05,891 --> 00:12:07,852 -Kathleen: Blue, green. Whatever. -Good idea. 245 00:12:09,019 --> 00:12:10,312 You are beautiful. 246 00:12:11,647 --> 00:12:12,940 And you're my daughter. 247 00:12:14,400 --> 00:12:16,527 Every day is going to be an adventure. 248 00:12:17,445 --> 00:12:21,907 So always stop and think and appreciate 249 00:12:21,991 --> 00:12:23,325 when you're having a really good day. 250 00:12:23,409 --> 00:12:24,326 You need to think to yourself, 251 00:12:24,410 --> 00:12:25,327 "This is one of the happiest days of my life," 252 00:12:25,411 --> 00:12:28,831 so you can retrieve it 253 00:12:28,914 --> 00:12:30,166 and bring it to the front of your mind. 254 00:12:30,249 --> 00:12:32,668 And treasure it. 255 00:12:32,751 --> 00:12:35,838 Lean on it when you're having a bad time. 256 00:12:35,921 --> 00:12:40,050 Because there are so many better days ahead. 257 00:12:42,636 --> 00:12:44,346 -To Martha. -All: To Martha. 258 00:12:44,430 --> 00:12:47,266 -Okay, here. -Margaret: Yep. 259 00:12:48,267 --> 00:12:51,312 To... Mom. 260 00:12:52,354 --> 00:12:56,066 I know we'll be gone, 261 00:12:56,150 --> 00:12:58,444 but we're always here for you... 262 00:12:58,527 --> 00:13:00,196 the way that you've been for us. 263 00:13:00,279 --> 00:13:01,614 Thank you. 264 00:13:01,697 --> 00:13:03,199 -I love you. -I love you. 265 00:13:03,282 --> 00:13:04,658 -To Mom. -All: To Mom. 266 00:13:04,742 --> 00:13:06,076 Kathleen! 267 00:13:08,120 --> 00:13:08,704 I'll go. 268 00:13:11,499 --> 00:13:12,791 -Got it? -Yeah. 269 00:13:13,459 --> 00:13:14,543 (clears throat) 270 00:13:15,294 --> 00:13:16,378 To Dad. 271 00:13:17,296 --> 00:13:18,547 Uh... 272 00:13:20,591 --> 00:13:22,301 Thank you for always being there for me. 273 00:13:24,595 --> 00:13:27,598 May you succeed in politics 274 00:13:27,681 --> 00:13:30,392 the way you succeeded in writing. 275 00:13:30,476 --> 00:13:32,061 -To Dad. -Dad. 276 00:13:32,144 --> 00:13:33,312 -To Michael. -Thank you. 277 00:13:35,648 --> 00:13:37,900 To my brother Clayton. 278 00:13:37,983 --> 00:13:39,735 I know the last few years haven't been the easiest for you-- 279 00:13:39,818 --> 00:13:42,279 Todd, Todd, we don't talk about spring break, right? 280 00:13:42,363 --> 00:13:44,406 (laughing) Alright. 281 00:13:44,490 --> 00:13:47,243 Um, I'm so proud of you. 282 00:13:49,036 --> 00:13:49,745 Back to school and everything. 283 00:13:52,206 --> 00:13:53,832 To Clayton. 284 00:13:53,916 --> 00:13:55,584 -And to Becky. To Becky. -And Becky. 285 00:13:55,668 --> 00:13:57,211 -Clayton. -Becky. 286 00:13:57,294 --> 00:13:58,420 -Caitlin. -Thank you. 287 00:13:58,504 --> 00:13:59,463 (clears throat) 288 00:14:01,006 --> 00:14:01,799 (sighs) Um... 289 00:14:03,759 --> 00:14:08,597 to a wonderful school year for Martha. 290 00:14:08,681 --> 00:14:10,599 -(snickering) -That toast sucked. 291 00:14:11,475 --> 00:14:13,936 Okay. 'Cause your speech was amazing. 292 00:14:14,019 --> 00:14:16,063 I hope somebody recorded it for posterity. 293 00:14:18,774 --> 00:14:20,693 Martha, I love you. 294 00:14:20,776 --> 00:14:24,405 I hope you have the best next year. 295 00:14:24,488 --> 00:14:26,407 You'll be dancing on a big stage someday. 296 00:14:26,490 --> 00:14:27,366 -Love you, Caitlin. -Love you. 297 00:14:27,449 --> 00:14:30,452 -Todd: To Martha again. -All: To Martha again. 298 00:14:30,536 --> 00:14:30,869 Mike's turn. 299 00:14:33,163 --> 00:14:34,290 (clears throat) 300 00:14:38,460 --> 00:14:39,420 Hmm. 301 00:14:40,546 --> 00:14:41,922 Kathleen: Michael, what's going on? 302 00:14:42,006 --> 00:14:42,339 Are you speechless? 303 00:14:42,423 --> 00:14:44,550 No. No. Never. 304 00:14:44,633 --> 00:14:46,885 -Yeah, never. -Michael: Okay. 305 00:14:49,388 --> 00:14:53,183 This toast is to all of us. 306 00:14:53,267 --> 00:14:56,145 Now, I think there are not many families-- 307 00:14:56,228 --> 00:14:57,271 Well, I know, I know there are not many families 308 00:14:57,354 --> 00:14:59,565 out there like us. 309 00:14:59,648 --> 00:15:01,317 We're not perfect, god knows, 310 00:15:01,400 --> 00:15:03,861 but we stick together. 311 00:15:05,738 --> 00:15:07,406 And we love each other. 312 00:15:07,865 --> 00:15:09,325 And so... 313 00:15:10,367 --> 00:15:13,329 to us. 314 00:15:13,412 --> 00:15:14,246 -To us. -To the Petersons. 315 00:15:14,330 --> 00:15:15,831 -Clayton: The Petersons. -(glasses clinking) 316 00:15:15,914 --> 00:15:17,374 -To the Ratliffs. -And the Atwater. 317 00:15:17,458 --> 00:15:21,670 (glasses clinking) 318 00:15:23,797 --> 00:15:25,215 Michael: Mm. 319 00:15:25,299 --> 00:15:27,092 (cell phone ringing) 320 00:15:27,176 --> 00:15:28,844 (television, indistinct) 321 00:15:32,097 --> 00:15:33,724 (ringing continues) 322 00:15:38,270 --> 00:15:40,230 Hello? 323 00:15:41,023 --> 00:15:42,900 Todd: (on phone) Uncle Bill. 324 00:15:43,651 --> 00:15:43,984 Kathleen's dead. 325 00:15:46,820 --> 00:15:48,030 (phone clatters) 326 00:15:48,405 --> 00:15:50,324 Bill? 327 00:15:54,286 --> 00:15:55,871 Bill, are you there? 328 00:15:56,580 --> 00:15:59,124 What happened? 329 00:15:59,208 --> 00:15:59,917 Dad was outside and, uh... 330 00:16:02,002 --> 00:16:03,462 when he, um... 331 00:16:04,963 --> 00:16:07,466 when he came in, he found her at the bottom of the stairs. 332 00:16:09,802 --> 00:16:11,929 I think she was pretty shitfaced and fell. 333 00:16:12,638 --> 00:16:14,098 Bill: Oh god. 334 00:16:14,181 --> 00:16:15,933 And they've sequestered us in Dad's office. 335 00:16:16,016 --> 00:16:17,059 I mean, they won't even let my friend go pee by herself. 336 00:16:17,142 --> 00:16:20,104 They're, they're calling this whole thing a crime scene. 337 00:16:21,647 --> 00:16:22,815 Is this normal? 338 00:16:22,898 --> 00:16:24,733 It's absolutely not normal. 339 00:16:25,984 --> 00:16:28,362 Michael: Kathleen had a meeting this morning. 340 00:16:28,445 --> 00:16:30,364 We should let them know. 341 00:16:30,447 --> 00:16:31,615 Todd: Dad's in there talking to himself. 342 00:16:31,699 --> 00:16:34,868 Tell Mike not to say anything. 343 00:16:34,952 --> 00:16:37,162 Anybody wants to talk to either of you guys, 344 00:16:37,246 --> 00:16:38,038 tell 'em your attorney is on the way. 345 00:16:39,748 --> 00:16:40,999 Okay. 346 00:16:41,083 --> 00:16:42,751 Bill: Don't-don't don't say a word. 347 00:16:42,835 --> 00:16:45,170 Don't say a word. 348 00:16:45,254 --> 00:16:47,297 Is there somewhere you guys can go? 349 00:16:47,381 --> 00:16:50,134 I mean, we could probably go to Larry's next door. 350 00:16:51,301 --> 00:16:52,761 If they let us. 351 00:16:52,845 --> 00:16:53,929 Bill: I'm going to get on the first flight I can. 352 00:16:54,012 --> 00:16:56,348 I'll get you guys out of there. 353 00:16:57,516 --> 00:16:58,767 Love you. 354 00:16:59,935 --> 00:17:01,645 Okay. I love you too. 355 00:17:04,148 --> 00:17:04,940 (Michael muttering) 356 00:17:17,703 --> 00:17:18,912 Who else is here? 357 00:17:18,996 --> 00:17:21,957 Michael, the son, and his friend. 358 00:17:22,040 --> 00:17:23,751 Did anyone make a statement? 359 00:17:23,834 --> 00:17:25,836 Nothing official, but the son's friend said 360 00:17:25,919 --> 00:17:26,962 she was here earlier. 361 00:17:27,045 --> 00:17:27,671 I asked if she witnessed any fighting 362 00:17:27,755 --> 00:17:29,590 or anything like that. 363 00:17:29,673 --> 00:17:31,842 She said everything seemed fine. 364 00:17:31,925 --> 00:17:34,595 She didn't actually see her, though. 365 00:17:36,847 --> 00:17:39,099 Said she heard the wife laughing in the other room, 366 00:17:39,183 --> 00:17:40,142 but that's it. 367 00:17:43,395 --> 00:17:45,355 Alright. 368 00:17:54,072 --> 00:17:55,324 Mr. Peterson, 369 00:17:55,407 --> 00:17:57,159 I'm Lieutenant Investigator Art Holland. 370 00:17:57,242 --> 00:17:59,328 This is a warrant granting the Durham Police Department 371 00:17:59,411 --> 00:18:02,581 and all related agencies the right to search your home 372 00:18:02,664 --> 00:18:04,166 and your premises for any evidence 373 00:18:04,249 --> 00:18:06,877 related to the death of Mrs. Kathleen Peterson. 374 00:18:07,461 --> 00:18:08,712 Do you understand? 375 00:18:12,132 --> 00:18:14,384 Please instruct everyone they're allowed 376 00:18:14,468 --> 00:18:16,637 to re-enter the home and commence the search. 377 00:18:17,721 --> 00:18:19,973 We will need your car keys for your vehicles, 378 00:18:20,057 --> 00:18:22,059 and we'll need to collect your clothing for evidence now. 379 00:18:23,143 --> 00:18:24,937 Officer: Alright, we're good to go. 380 00:18:25,020 --> 00:18:25,646 All teams move in. 381 00:18:25,729 --> 00:18:28,565 (dog barking) 382 00:18:28,649 --> 00:18:30,609 (phone ringing) 383 00:18:38,242 --> 00:18:39,660 (ringing continues) 384 00:18:45,124 --> 00:18:47,042 Man: Hello. 385 00:18:47,125 --> 00:18:50,921 Uh, morning, Jim, I'm sorry to call you so early. 386 00:18:51,839 --> 00:18:53,465 That's okay. What's up? 387 00:18:53,549 --> 00:18:57,010 Art Holland: Around 2:40, a husband calls 911, 388 00:18:57,094 --> 00:18:57,886 saying his wife fall down the stairs 389 00:18:57,970 --> 00:19:00,055 but was still breathing, hurry up. 390 00:19:00,138 --> 00:19:02,891 Husband calls back five minutes later 391 00:19:02,975 --> 00:19:04,643 checking in on an ETA, 392 00:19:04,726 --> 00:19:06,228 says she's not breathing anymore. 393 00:19:06,311 --> 00:19:09,439 Paramedics arrive a few minutes after that. 394 00:19:09,523 --> 00:19:13,068 They check her out. Report she's six millimeters dilated. 395 00:19:13,151 --> 00:19:16,238 EMT says she ain't had no life in her heart at all for a while. 396 00:19:16,321 --> 00:19:18,782 Medical Examiner: Well, I don't feel any fractures, 397 00:19:18,866 --> 00:19:21,201 but there are considerable wounds. 398 00:19:21,285 --> 00:19:22,327 If this was a beating, 399 00:19:22,411 --> 00:19:24,079 I'd say you're looking for something long and hollow. 400 00:19:26,164 --> 00:19:29,418 Sergeant Borden calls me, wakes me up, 401 00:19:29,501 --> 00:19:30,794 tells me I should get down to the scene 402 00:19:30,878 --> 00:19:32,170 because there's a lot of blood. 403 00:19:33,297 --> 00:19:34,131 No sign of forced entry 404 00:19:34,214 --> 00:19:37,593 and, and it don't look like an accident. 405 00:19:37,676 --> 00:19:38,969 (car door slams) 406 00:19:41,054 --> 00:19:43,682 Jim Hardin: (on phone) How much blood? 407 00:19:45,559 --> 00:19:47,185 Art: Like the woman's head exploded. 408 00:19:48,687 --> 00:19:50,022 Jim: Where is this? 409 00:19:50,105 --> 00:19:53,108 Art: Uh, Forest Hills. 410 00:19:53,192 --> 00:19:53,984 I imagine you're gonna be getting calls about this 411 00:19:54,067 --> 00:19:55,944 when you walk through the door. 412 00:19:56,028 --> 00:19:57,654 The husband is Michael Peterson 413 00:19:57,738 --> 00:19:59,823 and the deceased is his wife Kathleen. 414 00:20:02,242 --> 00:20:03,577 Michael Peterson, Michael Peterson? 415 00:20:03,660 --> 00:20:07,039 Art: Oh yeah. That's why I wanted to give you the heads up. 416 00:20:09,291 --> 00:20:12,002 And you say there is no sign of a break-in? 417 00:20:12,085 --> 00:20:15,130 Big house, but don't look like it. 418 00:20:15,213 --> 00:20:17,424 Sounds like no one was here except for him and his wife. 419 00:20:17,507 --> 00:20:19,509 ♪ ♪ 420 00:20:24,514 --> 00:20:26,433 Jim: Thanks for the heads up, Art. 421 00:20:26,516 --> 00:20:27,142 -Art: Alright, Jim. -Mm-hmm. 422 00:20:29,019 --> 00:20:29,186 Bye now. 423 00:20:33,106 --> 00:20:36,109 Officer, can I take my car now, the Subaru? 424 00:20:36,193 --> 00:20:37,527 Yup, you're all clear. 425 00:20:37,611 --> 00:20:38,820 You sure you don't want to make a statement? 426 00:20:38,904 --> 00:20:40,280 I told you, no. 427 00:20:40,364 --> 00:20:42,157 (sirens blaring) 428 00:20:50,415 --> 00:20:52,876 (keypad beeping) 429 00:20:54,962 --> 00:20:56,588 (line ringing) 430 00:20:59,091 --> 00:21:01,385 (reporter on television, indistinct) 431 00:21:06,932 --> 00:21:09,685 (ringing continues) 432 00:21:09,768 --> 00:21:11,436 -Woman (on phone): Hello. -Candace? 433 00:21:16,191 --> 00:21:17,275 Candace: Hello? 434 00:21:18,068 --> 00:21:19,528 Is Mark there? 435 00:21:19,611 --> 00:21:20,862 No, he just left for work. 436 00:21:20,946 --> 00:21:22,364 Michael: Uh, I need his car phone then. 437 00:21:23,156 --> 00:21:24,700 Is everything okay? 438 00:21:24,783 --> 00:21:26,284 I just need, need to speak with Mark. 439 00:21:26,368 --> 00:21:30,205 Candace: Alright. It's, uh, 804-554-3212. 440 00:21:30,288 --> 00:21:33,834 I'll call you back. Okay? Is that okay? 441 00:21:33,917 --> 00:21:35,752 Is everything okay? This feels strange. 442 00:21:35,836 --> 00:21:37,629 Please, I really can't talk. 443 00:21:37,713 --> 00:21:38,880 I'll just-- I'll call you back. 444 00:21:40,966 --> 00:21:41,216 Fuck! 445 00:21:43,802 --> 00:21:45,387 (inhales deeply) 446 00:21:45,470 --> 00:21:46,513 (exhales) 447 00:21:51,768 --> 00:21:53,145 (dialing phone) 448 00:21:56,773 --> 00:21:58,317 (line ringing) 449 00:21:59,526 --> 00:22:01,528 -Mark (on phone): Hello. -Mark, it's Mike. 450 00:22:01,611 --> 00:22:02,404 Mark: Oh, hey, Mike. 451 00:22:02,487 --> 00:22:05,365 How are you doing this morning? 452 00:22:05,449 --> 00:22:07,784 I couldn't tell Candace. 453 00:22:07,868 --> 00:22:11,705 Kathleen's dead. She fell down the stairs. She's dead. 454 00:22:11,788 --> 00:22:13,582 Mark: Jesus, Mike. What-- 455 00:22:13,665 --> 00:22:15,709 I need you to tell Candace and Lori. 456 00:22:15,792 --> 00:22:18,086 Mark: Of course. Yeah, uh... 457 00:22:18,170 --> 00:22:19,421 -I'm so sorry-- -Okay, thanks, Mark. 458 00:22:19,504 --> 00:22:20,505 (hangs up) 459 00:22:25,218 --> 00:22:27,095 (Michael sighs) 460 00:22:27,179 --> 00:22:29,014 You let me know if you need anything. 461 00:22:29,097 --> 00:22:30,265 Todd: Thanks, Larry. 462 00:22:33,310 --> 00:22:34,311 (door closes) 463 00:22:34,394 --> 00:22:35,896 Dad, have some. 464 00:22:35,979 --> 00:22:37,272 -What? -Have some. 465 00:22:37,355 --> 00:22:38,523 Uh, no. 466 00:22:41,985 --> 00:22:42,319 Todd: Give me those numbers. 467 00:22:44,571 --> 00:22:46,114 I'm going to call the girls for you. 468 00:22:47,324 --> 00:22:49,034 Yeah. 469 00:22:49,117 --> 00:22:52,037 But don't just call them. Like, I want someone there 470 00:22:52,120 --> 00:22:54,247 to tell them, you know. 471 00:22:54,331 --> 00:22:56,500 Yeah, I'll call the sorority house for Caitlin. 472 00:22:56,583 --> 00:22:58,168 I'll try the dorms for Margaret. 473 00:23:00,420 --> 00:23:02,297 Shit, Margaret. 474 00:23:05,092 --> 00:23:06,802 Is today the ninth? 475 00:23:09,971 --> 00:23:11,807 It's Margaret's birthday tomorrow. 476 00:23:14,935 --> 00:23:17,229 (crying) 477 00:23:24,569 --> 00:23:26,238 Kathleen: Oh god, I hate this, I hate this. 478 00:23:26,321 --> 00:23:26,988 You have no idea, Carol, 479 00:23:27,072 --> 00:23:30,200 how much I hate this. 480 00:23:30,283 --> 00:23:32,160 I mean, I come into the office, and I don't know 481 00:23:32,244 --> 00:23:33,370 if I'm going to find an envelope on my desk. 482 00:23:33,453 --> 00:23:35,247 And when I see it, my heart just... 483 00:23:36,123 --> 00:23:37,999 sinks. 484 00:23:38,083 --> 00:23:40,794 Because inside is this damn list. 485 00:23:40,877 --> 00:23:42,671 And it's just names, there's no reason. 486 00:23:42,754 --> 00:23:44,631 I know. 487 00:23:44,714 --> 00:23:46,508 -(Kathleen sighs) -I know. 488 00:23:48,885 --> 00:23:50,512 I just don't understand. 489 00:23:52,305 --> 00:23:53,223 Did I make a mistake? Was my work not good? 490 00:23:53,306 --> 00:23:56,518 No. God, no, it's not that. 491 00:23:56,601 --> 00:24:01,148 It's just the merger hasn't played out as planned. 492 00:24:01,231 --> 00:24:01,940 And Nortel can't afford the redundancy. 493 00:24:02,023 --> 00:24:04,192 It's that simple. 494 00:24:06,945 --> 00:24:08,780 (sniffles) 495 00:24:08,864 --> 00:24:10,073 The severance package is okay. 496 00:24:10,157 --> 00:24:11,408 I mean, it'll give you time to look. 497 00:24:13,952 --> 00:24:14,369 Is Eric still at Glassco? 498 00:24:16,329 --> 00:24:16,580 For now. 499 00:24:18,957 --> 00:24:21,042 (Kathleen sighs) 500 00:24:21,126 --> 00:24:23,044 Look, it's going to be okay. I promise. 501 00:24:23,128 --> 00:24:24,379 And if anything changes here-- 502 00:24:24,462 --> 00:24:25,672 Fuck it. 503 00:24:30,177 --> 00:24:32,387 -I'm sorry. -No, it's okay. 504 00:24:33,847 --> 00:24:36,433 (vacuum whirring) 505 00:24:43,315 --> 00:24:45,525 Michael: (on TV) Well, I'm running very simply 506 00:24:45,609 --> 00:24:47,402 because I'm sick of seeing 507 00:24:47,485 --> 00:24:50,322 what these bozos in City Hall are doing to this town. 508 00:24:50,405 --> 00:24:52,574 Reporter: So does this mean we can't expect any more books from you? 509 00:24:52,657 --> 00:24:54,826 Michael: Oh no, I'll always be a writer. 510 00:24:54,910 --> 00:24:57,579 I just finished my latest column, uh, today, 511 00:24:57,662 --> 00:25:00,332 as a matter of fact about the Bozo DA Jim Hardin 512 00:25:00,415 --> 00:25:01,750 going after bingo halls instead of real criminals. 513 00:25:01,833 --> 00:25:04,461 Reporter: Prior to writing his weekly column for "The Sun," 514 00:25:04,544 --> 00:25:07,797 Michael Peterson was best known as a novelist, 515 00:25:07,881 --> 00:25:09,674 -finding success writing war novels. -Oh, and still is. 516 00:25:09,758 --> 00:25:12,761 So I have to ask, because it's going to come up. 517 00:25:12,844 --> 00:25:14,763 You ran for mayor in '99. 518 00:25:14,846 --> 00:25:16,473 -Oh god, here we go. -Yes. 519 00:25:16,556 --> 00:25:17,891 -Yeah. Motherfucker. -Reporter: You were in the lead 520 00:25:17,974 --> 00:25:18,934 and then a story came out that you had lied 521 00:25:19,017 --> 00:25:22,103 about receiving a Purple Heart in Vietnam. 522 00:25:22,187 --> 00:25:24,272 It arguably cost you the mayorship, 523 00:25:24,356 --> 00:25:26,107 and you hadn't in fact injured 524 00:25:26,191 --> 00:25:27,609 your leg in combat, as you claim. 525 00:25:27,692 --> 00:25:30,111 Michael: No, I-I-I had been injured 526 00:25:30,195 --> 00:25:31,821 in a car accident while on duty. 527 00:25:31,905 --> 00:25:36,451 Reporter: But your injury was not sustained in combat. 528 00:25:36,534 --> 00:25:38,286 Uh, no, no, it wasn't. 529 00:25:39,621 --> 00:25:41,998 Look, I, I have faith 530 00:25:42,082 --> 00:25:45,085 that the voters will see past that hiccup in my character. 531 00:25:45,168 --> 00:25:46,628 My opponent, Howard Clement, 532 00:25:46,711 --> 00:25:47,879 is not going 533 00:25:47,963 --> 00:25:49,923 to bring about change in Durham. 534 00:25:50,006 --> 00:25:51,299 -I will. -You... putz! 535 00:25:51,383 --> 00:25:54,135 Reporter: There will be several debates in the coming months... 536 00:25:54,219 --> 00:25:55,637 -Papa needs practice. -(reporter continues) 537 00:25:55,720 --> 00:25:57,222 (phone ringing) 538 00:25:57,305 --> 00:25:58,974 Reporter: ...before hitting the polls November sixth. 539 00:26:01,017 --> 00:26:01,518 (phone ringing) 540 00:26:04,562 --> 00:26:06,439 Hmm. 541 00:26:06,439 --> 00:26:06,523 Hello. 542 00:26:08,066 --> 00:26:08,984 Hey. 543 00:26:10,235 --> 00:26:11,528 Uh, I'm, I'm good. You? 544 00:26:13,863 --> 00:26:17,284 So are we, uh, we set for the fifth? 545 00:26:18,952 --> 00:26:20,537 Oh, well, you're coming from, uh, from where again? 546 00:26:22,914 --> 00:26:23,790 Yeah, well, uh, 547 00:26:23,873 --> 00:26:26,543 either the, the hotel by the airport there 548 00:26:26,626 --> 00:26:28,420 or, or at my place. 549 00:26:30,505 --> 00:26:31,589 Mm-hmm. 550 00:26:32,132 --> 00:26:34,009 Yeah. 551 00:26:34,092 --> 00:26:36,011 Well, you ready to get that ass pounded? 552 00:26:36,928 --> 00:26:37,512 (chuckles) 553 00:26:39,306 --> 00:26:41,766 Hmm. Well, alright, then. 554 00:26:45,145 --> 00:26:47,522 Kathleen: Hey, Mike? Can you give me a hand with dinner? 555 00:26:48,732 --> 00:26:51,026 (soft rock music playing) 556 00:26:51,109 --> 00:26:54,946 ♪ You are the woman that I've always dreamed of ♪ 557 00:26:55,030 --> 00:26:56,823 ♪ I knew it from the start... ♪ 558 00:26:56,906 --> 00:26:58,199 I kept an eye on the stock market today. 559 00:26:58,283 --> 00:27:00,994 Nortel was holding steady. 560 00:27:01,077 --> 00:27:02,245 That's a good sign. 561 00:27:02,329 --> 00:27:04,664 Mm, it's positive. Yeah. 562 00:27:04,748 --> 00:27:07,334 As long as the company keeps its head above water. 563 00:27:08,835 --> 00:27:11,212 I mean, you'd think with all I've built there, 564 00:27:11,296 --> 00:27:13,048 I'd be secure, but who knows. 565 00:27:13,131 --> 00:27:15,717 We're fine, Kathleen. We're fine. 566 00:27:16,801 --> 00:27:19,220 (sighs) 567 00:27:19,304 --> 00:27:21,056 Maybe we should let Essy go for a while 568 00:27:21,139 --> 00:27:23,308 and save some money. Hmm? 569 00:27:23,391 --> 00:27:24,726 Shouldn't be too hard to keep the house clean 570 00:27:24,809 --> 00:27:26,353 -without the kids around. -Hm. 571 00:27:26,436 --> 00:27:28,855 ♪ ...that I've always dreamed of ♪ 572 00:27:28,938 --> 00:27:31,358 ♪ I knew it from the start ♪ 573 00:27:32,192 --> 00:27:33,985 (wine sloshing) 574 00:27:45,413 --> 00:27:50,293 (somber music playing) 575 00:27:59,010 --> 00:28:01,346 Medical Examiner: We've got blood embedded under the nails. 576 00:28:01,429 --> 00:28:03,640 Assistant: There were no defensive wounds on the husband. 577 00:28:04,724 --> 00:28:06,559 -It could be her own. -Hm. 578 00:28:06,643 --> 00:28:08,103 We've got something between the fingers. 579 00:28:08,186 --> 00:28:10,188 Can I get the tweezers? 580 00:28:10,271 --> 00:28:10,814 Here you go. 581 00:28:16,027 --> 00:28:18,196 Medical Examiner: Looks like a pine needle. 582 00:28:18,279 --> 00:28:19,114 Assistant: Pine needle? 583 00:28:19,197 --> 00:28:22,367 Bag it for evidence. 584 00:28:22,450 --> 00:28:22,826 Assistant: Okay. 585 00:28:32,919 --> 00:28:34,754 Medical Examiner: Looks like this is her own hair. 586 00:28:36,714 --> 00:28:37,674 Let's bag it and test it. 587 00:28:42,178 --> 00:28:43,138 Feel this. 588 00:28:43,221 --> 00:28:44,973 Feel this gently. 589 00:28:45,056 --> 00:28:47,016 Gently. 590 00:28:48,685 --> 00:28:51,646 Assistant: This is the superior cornu of the left thyroid. 591 00:28:51,729 --> 00:28:54,732 Until I get in there I can't say for sure but 592 00:28:54,816 --> 00:28:56,985 I'm guessing she didn't die right away. 593 00:28:57,068 --> 00:28:58,945 She struggled. 594 00:29:01,156 --> 00:29:04,951 ♪ ♪ 595 00:29:16,463 --> 00:29:18,131 Medical Examiner: Gentle. 596 00:29:18,214 --> 00:29:19,799 (trimmer buzzing) 597 00:29:28,600 --> 00:29:30,685 Todd: Uncle Bill's here, Dad. 598 00:29:30,768 --> 00:29:32,562 Clayton is pulling up now. 599 00:29:34,939 --> 00:29:36,191 Bill: I'm so sorry. 600 00:29:37,108 --> 00:29:38,276 I'm so sorry. 601 00:29:40,987 --> 00:29:41,946 Okay. 602 00:29:48,495 --> 00:29:48,745 Mike. 603 00:29:53,333 --> 00:29:53,833 Uh, I'm gonna... 604 00:29:55,627 --> 00:29:57,712 ask you this question and... 605 00:30:01,883 --> 00:30:04,719 no matter what the answer is, it stays in this room. 606 00:30:04,802 --> 00:30:05,803 Jesus Christ. 607 00:30:09,474 --> 00:30:11,309 -No. -I'm sorry, I'm... 608 00:30:13,102 --> 00:30:14,646 I mean, I don't know why I even... 609 00:30:17,690 --> 00:30:19,150 From what you've told me, 610 00:30:20,318 --> 00:30:22,153 it sounds like they think you did, 611 00:30:22,237 --> 00:30:25,323 so we, we need to get you a lawyer. 612 00:30:26,658 --> 00:30:27,992 Can't you represent him? 613 00:30:28,076 --> 00:30:29,827 No, I-I-I do estates. 614 00:30:29,911 --> 00:30:31,037 I don't do criminal law. 615 00:30:31,120 --> 00:30:32,747 I certainly can't do criminal law in Durham. 616 00:30:34,999 --> 00:30:36,834 How about Larry? 617 00:30:36,918 --> 00:30:39,963 I don't think Larry's tough enough. 618 00:30:41,005 --> 00:30:42,507 (stammers): What about, um, the guy 619 00:30:42,590 --> 00:30:46,219 the one you considered 620 00:30:46,302 --> 00:30:47,387 before Clay went away for spring break. 621 00:30:47,470 --> 00:30:49,889 -Oh, David Rudolf? -Yeah. 622 00:30:49,973 --> 00:30:51,307 Fuck, Bill. 623 00:30:51,391 --> 00:30:53,434 He's the kind of guy you get when you're guilty. 624 00:30:53,518 --> 00:30:54,269 Well, he's, he's, he's smart. 625 00:30:54,352 --> 00:30:56,813 He's really smart. 626 00:30:56,896 --> 00:30:59,065 He, he, he's not one of those, 627 00:30:59,148 --> 00:31:00,441 you know, good ol' boys, 628 00:31:00,525 --> 00:31:02,277 like so many of the guys down here. 629 00:31:05,613 --> 00:31:07,031 Have you told the girls? 630 00:31:07,115 --> 00:31:10,285 Todd called the school. There's someone there. 631 00:31:10,368 --> 00:31:12,328 -Shit. -(phone ringing) 632 00:31:12,412 --> 00:31:12,787 The cake. 633 00:31:15,873 --> 00:31:18,585 I need you to go get a cake for Margaret. 634 00:31:19,168 --> 00:31:20,295 What do you mean? 635 00:31:21,754 --> 00:31:21,796 (knocking) 636 00:31:23,590 --> 00:31:25,633 It's the funeral home. 637 00:31:28,678 --> 00:31:30,013 Bill: Thank you. 638 00:31:30,096 --> 00:31:31,222 Hello? 639 00:31:33,725 --> 00:31:35,476 I need you to get a cake for Margaret. 640 00:31:35,560 --> 00:31:36,185 I'm going to stay here with Dad. 641 00:31:36,269 --> 00:31:37,270 No, seriously. Not right now. 642 00:31:37,353 --> 00:31:39,647 You're my kid brother, don't tell me what to do. 643 00:31:39,731 --> 00:31:41,274 I'm not telling you what to do, Clay. 644 00:31:42,400 --> 00:31:44,360 I'm asking for some help here. Please. 645 00:31:44,444 --> 00:31:44,861 Yeah. Alright. 646 00:31:47,614 --> 00:31:49,032 Don't fucking snap at me like that. 647 00:31:51,618 --> 00:31:54,078 I was the one that was there and saw Kathleen all fucking dead 648 00:31:54,162 --> 00:31:55,496 and fucking covered in blood and shit. 649 00:31:55,580 --> 00:31:55,830 Clayton: Alright, alright! 650 00:31:57,999 --> 00:31:59,334 I've kept my shit together. 651 00:31:59,417 --> 00:32:01,044 Alright, I get it. I'm sorry, man. 652 00:32:07,425 --> 00:32:09,010 (Todd sighs) 653 00:32:09,093 --> 00:32:10,053 (Bill sighs) 654 00:32:10,970 --> 00:32:11,846 (Bill sniffles) 655 00:32:12,722 --> 00:32:13,848 (Michael coughs) 656 00:32:18,561 --> 00:32:21,648 The, uh... funeral home said that 657 00:32:21,731 --> 00:32:24,025 the autopsy was more thorough than expected. 658 00:32:24,108 --> 00:32:24,942 Jesus Christ. 659 00:32:25,026 --> 00:32:27,945 Just as soon as they started working on her, 660 00:32:28,029 --> 00:32:29,572 the police came back. 661 00:32:29,656 --> 00:32:32,241 Apparently, the cops found an, uh, 662 00:32:33,368 --> 00:32:35,244 open condom in your bedroom. 663 00:32:36,204 --> 00:32:40,124 And they decided to perform a rape test. 664 00:32:41,876 --> 00:32:43,044 A rape test? 665 00:32:43,961 --> 00:32:46,673 What condom? We didn't use condoms. 666 00:32:51,678 --> 00:32:52,095 It's a witch hunt. 667 00:32:55,264 --> 00:32:57,058 Kathleen said it. She said, "Mike, 668 00:32:57,141 --> 00:33:00,520 "stop going after City Hall, the DA, and the cops. 669 00:33:00,603 --> 00:33:00,895 It's gonna bite you in the ass." 670 00:33:03,856 --> 00:33:06,776 Revenge, Bill, that's what this is. 671 00:33:08,986 --> 00:33:10,863 There were 35 total cuts, 672 00:33:10,947 --> 00:33:12,949 wounds, and contusions on her body. 673 00:33:13,032 --> 00:33:16,994 Seven lacerations alone on the posterior scalp. 674 00:33:19,497 --> 00:33:22,750 The rape test came back negative. 675 00:33:22,834 --> 00:33:25,586 No bruising or contusions around the vagina or anus. 676 00:33:25,670 --> 00:33:28,965 Chief Medical Examiner: What do you think about the broken superior cornu 677 00:33:29,048 --> 00:33:30,258 of the left thyroid? 678 00:33:30,341 --> 00:33:33,761 Could indicate strangulation, but it's not conclusive. 679 00:33:35,513 --> 00:33:37,432 Now, what I can't explain is 680 00:33:37,515 --> 00:33:40,727 why there are no skull fractures. 681 00:33:40,810 --> 00:33:42,437 That's what you would normally see in a beating. 682 00:33:44,188 --> 00:33:46,274 You didn't put in the cause of death? 683 00:33:46,357 --> 00:33:48,109 I did. 684 00:33:48,192 --> 00:33:49,444 She bled out. 685 00:33:50,862 --> 00:33:51,946 Without skull fracture, blunt force trauma-- 686 00:33:52,029 --> 00:33:55,408 Someone holding something caused the impact 687 00:33:55,491 --> 00:33:56,284 to make these wounds. 688 00:33:56,367 --> 00:33:58,786 That's not for me to conclude in here. 689 00:33:58,870 --> 00:34:00,788 You think the murder weapon just flew through the air 690 00:34:00,872 --> 00:34:02,373 held by no one? 691 00:34:03,833 --> 00:34:05,710 I mean, you can leave as is 692 00:34:05,793 --> 00:34:07,295 or make any changes you see fit 693 00:34:07,378 --> 00:34:09,213 based on what I just said. 694 00:34:09,297 --> 00:34:11,841 Hardin wants to get this to SBI sooner than later. 695 00:34:14,552 --> 00:34:16,179 (chatter, music on speakers) 696 00:34:25,062 --> 00:34:26,564 Have you given a statement? 697 00:34:27,607 --> 00:34:29,942 Uh, no. Nothing official. 698 00:34:30,026 --> 00:34:31,152 Just, uh, 699 00:34:31,235 --> 00:34:33,905 you know, I told them I came in and, um, 700 00:34:33,988 --> 00:34:35,490 I found her there. 701 00:34:35,573 --> 00:34:36,908 (cell phone ringing) 702 00:34:36,991 --> 00:34:39,202 You didn't hear or see anything? 703 00:34:39,285 --> 00:34:41,829 I have to take this. It's, uh, Todd. 704 00:34:42,622 --> 00:34:44,791 Hey, Todd. 705 00:34:44,874 --> 00:34:46,584 -So... -I just found her there. 706 00:34:46,667 --> 00:34:49,045 She, she was breathing. 707 00:34:51,172 --> 00:34:52,632 And then she wasn't. 708 00:34:53,883 --> 00:34:57,845 How long between when she left you 709 00:34:57,929 --> 00:34:59,806 -to when you found her? -I don't know. 710 00:34:59,889 --> 00:35:01,641 It couldn't be more than half an hour. 711 00:35:03,476 --> 00:35:05,812 You didn't hear her scream, call your name or? 712 00:35:05,895 --> 00:35:07,688 I, I didn't hear a goddamn thing. 713 00:35:11,275 --> 00:35:12,485 Alright. 714 00:35:20,618 --> 00:35:21,118 You know Rae Carruth? 715 00:35:23,162 --> 00:35:24,121 -The football player. -Yeah, of course, I do. 716 00:35:25,957 --> 00:35:27,792 I represented him last October. 717 00:35:27,875 --> 00:35:29,126 -Yeah, I know. -Hmm. 718 00:35:29,210 --> 00:35:31,504 Case had a lot of moving parts, 719 00:35:31,587 --> 00:35:33,172 multiple charges. 720 00:35:36,008 --> 00:35:38,427 He-he shot his pregnant girlfriend. 721 00:35:38,511 --> 00:35:40,888 All I'm saying is, we helped him quite a bit. 722 00:35:40,972 --> 00:35:43,099 Got him a vastly reduced sentence. 723 00:35:45,268 --> 00:35:48,855 Though God willing, you won't need any help. 724 00:35:48,938 --> 00:35:53,818 But sometimes good people get dragged into situations 725 00:35:53,901 --> 00:35:55,194 that turn out bad. 726 00:35:55,278 --> 00:35:56,112 Okay. So... 727 00:35:58,698 --> 00:36:01,576 how much is it going to cost? (clears throat) 728 00:36:01,659 --> 00:36:03,452 A case like this, you're going to need 729 00:36:03,536 --> 00:36:05,496 jury consultants, blood analysts. 730 00:36:05,580 --> 00:36:07,999 Between four and five hundred K. 731 00:36:08,082 --> 00:36:09,542 Half a million bucks. 732 00:36:09,625 --> 00:36:11,252 I've got five kids to worry about, you know. 733 00:36:11,335 --> 00:36:12,587 Three still in college. 734 00:36:12,670 --> 00:36:14,338 Good defense isn't cheap. 735 00:36:14,422 --> 00:36:17,300 I shouldn't need a defense. I shouldn't even be here. 736 00:36:19,552 --> 00:36:22,013 Does Kathleen have life insurance? 737 00:36:22,638 --> 00:36:23,472 -Savings? -Yes. 738 00:36:23,556 --> 00:36:25,683 So... 739 00:36:27,393 --> 00:36:29,604 When it comes to staying out of prison, 740 00:36:29,687 --> 00:36:30,104 anything's up for grabs. 741 00:36:33,232 --> 00:36:34,358 Sorry about that. 742 00:36:35,276 --> 00:36:37,236 Martha and Caitlin are here. 743 00:36:37,320 --> 00:36:38,696 Candace and Lori too. 744 00:36:38,779 --> 00:36:40,907 So we're going to meet at Larry's. 745 00:36:40,990 --> 00:36:42,950 Okay. Then maybe I shouldn't keep you. 746 00:36:44,243 --> 00:36:46,162 -Did you two... -Yeah, yeah, we're, uh... 747 00:36:51,167 --> 00:36:52,585 Well, um... 748 00:36:55,046 --> 00:36:57,506 regardless of whether or not you, um, 749 00:36:57,590 --> 00:37:00,760 end up hiring me, one piece of advice: 750 00:37:00,843 --> 00:37:01,844 keep your family close. 751 00:37:01,928 --> 00:37:04,055 You'll need them on your side. 752 00:37:04,889 --> 00:37:06,641 -Thank you. -Of course, 753 00:37:06,724 --> 00:37:08,059 -Nice to meet you. -You too. 754 00:37:17,485 --> 00:37:18,986 (door bell jingles) 755 00:37:24,951 --> 00:37:26,577 -That was fast. -Yeah. 756 00:37:28,579 --> 00:37:29,747 What do you think? 757 00:37:32,792 --> 00:37:34,543 I don't know. 758 00:37:34,627 --> 00:37:36,337 My guy over at the Durham station 759 00:37:36,420 --> 00:37:39,423 says the crime scene photos are a goddamn nightmare. 760 00:37:39,507 --> 00:37:41,884 -Yeah? -Yeah. 761 00:37:41,968 --> 00:37:44,428 But autopsy isn't back yet, so... 762 00:37:44,512 --> 00:37:47,056 -We'll see. -911 call? 763 00:37:47,139 --> 00:37:48,557 Sounds like he's in shock. 764 00:37:49,850 --> 00:37:51,435 It doesn't feel like an act to me. 765 00:37:54,438 --> 00:37:55,982 Pastrami any good here? 766 00:38:00,152 --> 00:38:00,319 Hmm. 767 00:38:02,530 --> 00:38:05,992 -(crying) -(indistinct chatter) 768 00:38:12,248 --> 00:38:13,624 They're all in here. 769 00:38:15,626 --> 00:38:16,919 -Michael: Margaret. -Margaret: I'm sorry. 770 00:38:17,003 --> 00:38:18,129 I'm sorry. 771 00:38:18,212 --> 00:38:20,047 My flight got canceled 772 00:38:20,131 --> 00:38:22,550 'cause of some terror scare. 773 00:38:22,633 --> 00:38:23,384 Michael: Are you okay? 774 00:38:23,467 --> 00:38:25,344 Margaret: Yeah, yeah, I just wanted 775 00:38:25,428 --> 00:38:26,762 to get to you guys. 776 00:38:26,846 --> 00:38:30,391 (sobbing softly) 777 00:38:40,651 --> 00:38:41,736 Ask him. 778 00:38:46,073 --> 00:38:47,074 (sniffles) 779 00:38:47,700 --> 00:38:48,659 Mike, what's goin' on? 780 00:38:48,743 --> 00:38:50,870 Um... 781 00:38:50,953 --> 00:38:52,663 Lori and I are feeling 782 00:38:52,747 --> 00:38:54,665 a little in the dark over here. 783 00:38:55,166 --> 00:38:56,834 About what? 784 00:38:59,211 --> 00:39:01,172 Uh, what happened? 785 00:39:02,673 --> 00:39:04,300 Well, she fell. 786 00:39:07,053 --> 00:39:09,597 Yeah, but it was our sister's last night. 787 00:39:09,680 --> 00:39:11,098 Can we talk about this later? 788 00:39:11,182 --> 00:39:13,225 We would really like to do this now. 789 00:39:13,309 --> 00:39:15,770 -Could you just say more-- -Michael: I just sold a book 790 00:39:15,853 --> 00:39:17,146 to a producer in Hollywood. 791 00:39:18,981 --> 00:39:21,108 With everything going on at Nortel, it, it... 792 00:39:23,194 --> 00:39:26,530 was, uh, it was good to have some good news. 793 00:39:28,365 --> 00:39:29,366 Um... 794 00:39:31,535 --> 00:39:35,289 I went, I went to Blockbuster, got a movie. 795 00:39:35,373 --> 00:39:38,793 "America's Sweethearts." It was so dumb. 796 00:39:38,876 --> 00:39:40,544 Kathleen was, was cracking up. 797 00:39:44,340 --> 00:39:45,466 And, uh... 798 00:39:47,468 --> 00:39:48,552 it was a nice day. 799 00:39:51,639 --> 00:39:52,723 And then Todd came by. 800 00:39:53,891 --> 00:39:54,767 Todd: Yeah, around 10:00. 801 00:39:56,060 --> 00:39:57,603 I was meeting a friend there at the house, 802 00:39:57,686 --> 00:39:58,521 and we were going to this Christmas party. 803 00:40:01,107 --> 00:40:03,776 Mom was pretty tipsy already. 804 00:40:07,404 --> 00:40:10,783 When they left, Kathleen got a, a call 805 00:40:10,866 --> 00:40:11,700 about a work email. 806 00:40:11,784 --> 00:40:14,995 She was, she was annoyed that she'd have to, 807 00:40:15,079 --> 00:40:16,622 you know, wake up early. (sniffles) 808 00:40:16,705 --> 00:40:20,960 But it was a Saturday, and we were having a nice night. 809 00:40:21,043 --> 00:40:22,837 So we went out to the pool, 810 00:40:22,920 --> 00:40:27,508 and, uh... we just smoked and talked, 811 00:40:27,591 --> 00:40:29,593 you know, about the kids, about Christmas. 812 00:40:32,138 --> 00:40:34,181 And then she said, "I have to go up. 813 00:40:35,766 --> 00:40:37,226 I have that call in the morning." 814 00:40:40,396 --> 00:40:40,563 And that was it. 815 00:40:45,568 --> 00:40:48,529 I went in later, and I found her laying there. 816 00:40:48,612 --> 00:40:50,739 But what are the police looking for? 817 00:40:50,823 --> 00:40:52,992 Oh, I have no idea. 818 00:40:53,075 --> 00:40:55,119 You know, the cops around here, they hated me 819 00:40:55,202 --> 00:40:57,371 ever since I started writing in the local paper. 820 00:40:59,874 --> 00:41:01,959 You know, I tried to expose what's going on in this town, 821 00:41:02,042 --> 00:41:04,628 and that they-- and now they're torturing us. 822 00:41:04,712 --> 00:41:06,589 Bill: They've been awful. 823 00:41:06,672 --> 00:41:09,258 I've never seen anything like it in my 30 years of law. 824 00:41:10,467 --> 00:41:11,427 (sighs) 825 00:41:15,264 --> 00:41:16,307 (sniffles) 826 00:41:18,893 --> 00:41:20,394 Clayton: Um, will you pass the mashed potatoes, please. 827 00:41:30,613 --> 00:41:33,115 Candace, are you sure you don't need a place to stay? 828 00:41:33,199 --> 00:41:35,367 Candace: No, thank you. 829 00:41:35,451 --> 00:41:38,120 We're good. Uh, I booked us a room at the, uh... 830 00:41:38,204 --> 00:41:40,080 (clicks tongue) 831 00:41:40,164 --> 00:41:42,917 the inn there in Chapel Hill, so... 832 00:41:43,000 --> 00:41:44,793 Let us know if you change your mind. 833 00:41:44,877 --> 00:41:46,086 Thank you, Larry. 834 00:41:48,172 --> 00:41:49,423 Should we, um... 835 00:41:51,175 --> 00:41:54,303 Mike, have you thought about the wake? 836 00:41:54,386 --> 00:41:57,306 We're, we're all set at the Howerton Bryan? 837 00:41:57,389 --> 00:41:58,641 -It's a nice place. -Okay. 838 00:42:00,643 --> 00:42:02,311 Uh, how about music? 839 00:42:02,394 --> 00:42:03,979 We could play The Mills Brothers. 840 00:42:04,063 --> 00:42:06,440 Michael: That's nice. 841 00:42:06,523 --> 00:42:07,441 -What song? -"You Always"-- 842 00:42:11,195 --> 00:42:13,739 Any really. She loved, she loved them all. 843 00:42:13,822 --> 00:42:15,282 Great idea. 844 00:42:15,366 --> 00:42:16,283 (light clicks) 845 00:42:16,367 --> 00:42:17,785 Lori: What is going on? 846 00:42:17,868 --> 00:42:20,579 ♪ Happy birthday to you ♪ 847 00:42:22,581 --> 00:42:28,879 ♪ Happy birthday to you ♪ 848 00:42:28,963 --> 00:42:34,718 ♪ Happy birthday, dear Margaret ♪ 849 00:42:35,803 --> 00:42:41,183 ♪ Happy birthday to you ♪ 850 00:42:42,893 --> 00:42:46,313 Michael: Kathleen would have wanted you to have some cake. 851 00:42:46,397 --> 00:42:48,065 Even with everything going on. 852 00:42:51,068 --> 00:42:52,903 (sniffles) 853 00:43:01,078 --> 00:43:03,539 ♪ ♪ 854 00:43:06,333 --> 00:43:07,626 Margaret: Let's just get the photos and go. 855 00:43:16,844 --> 00:43:19,388 (somber music playing) 856 00:43:22,391 --> 00:43:25,311 Martha: Should we get out of here? 857 00:43:25,394 --> 00:43:26,603 It's kind of nice in here with all of her stuff. 858 00:43:37,906 --> 00:43:40,326 (Lori humming) 859 00:43:54,340 --> 00:43:55,466 (continues humming) 860 00:43:55,549 --> 00:43:58,052 Candace: What is that? 861 00:43:58,135 --> 00:44:02,139 Lori: It's a song I was going to suggest to play. 862 00:44:03,640 --> 00:44:04,641 I almost blurted it out. 863 00:44:07,561 --> 00:44:11,690 "You Always Hurt the One You Love." 864 00:44:11,774 --> 00:44:12,775 -(sighs) Lori... -Lori: What? 865 00:44:14,693 --> 00:44:15,861 It's a good song. 866 00:44:18,322 --> 00:44:20,824 -Kathleen loved it. -I know. 867 00:44:23,702 --> 00:44:25,579 Why didn't he tell us himself? 868 00:44:28,540 --> 00:44:30,834 Why call our husbands? 869 00:44:30,918 --> 00:44:34,213 Imagine him having to say that to us. 870 00:44:37,007 --> 00:44:39,635 (heavy sigh) 871 00:44:42,179 --> 00:44:43,680 I mean, he's a mess. 872 00:44:47,017 --> 00:44:50,854 We're just all going to be a mess for a while. 873 00:44:57,027 --> 00:44:58,112 (Candace sighs) 874 00:45:06,370 --> 00:45:09,748 ♪ You always hurt ♪ 875 00:45:12,334 --> 00:45:15,629 ♪ The one you love ♪ 876 00:45:18,382 --> 00:45:24,096 ♪ The one you shouldn't hurt at all ♪ 877 00:45:27,433 --> 00:45:31,645 ♪ You always take ♪ 878 00:45:31,728 --> 00:45:35,524 ♪ The sweetest rose ♪ 879 00:45:37,401 --> 00:45:39,319 ♪ And crush it ♪ 880 00:45:39,403 --> 00:45:44,825 ♪ Till the petals fall ♪ 881 00:45:44,908 --> 00:45:46,076 (laughter) 882 00:45:46,160 --> 00:45:47,619 Marylou: It's a great idea, you know. 883 00:45:47,703 --> 00:45:51,123 We've got all this time. We can do what we want. 884 00:45:51,206 --> 00:45:54,918 I told you that having an empty nest was fun. 885 00:45:55,002 --> 00:45:55,502 Kathleen: Oh, come on. 886 00:45:55,586 --> 00:45:57,588 We would party like this 887 00:45:57,671 --> 00:45:58,505 with the kids upstairs too. 888 00:45:58,589 --> 00:46:01,467 That must be where they get it from. 889 00:46:01,550 --> 00:46:03,719 (both laughing) 890 00:46:03,802 --> 00:46:06,346 -Oh, you want a sip? -I do. 891 00:46:06,430 --> 00:46:08,182 I think. Yes. 892 00:46:08,265 --> 00:46:08,765 Thank you. 893 00:46:10,851 --> 00:46:12,728 You're so polite. Thank you. 894 00:46:13,770 --> 00:46:14,855 Oh, man. 895 00:46:15,564 --> 00:46:16,940 Okay. Come on. 896 00:46:17,983 --> 00:46:21,487 Michael: ...amazing, and good culture, too. 897 00:46:21,570 --> 00:46:24,072 You know, we were at this Italian restaurant 898 00:46:24,156 --> 00:46:26,074 in, uh, in Miami, 899 00:46:26,158 --> 00:46:27,701 and it was in, um... 900 00:46:27,784 --> 00:46:30,370 What was the name of that neighborhood? 901 00:46:30,454 --> 00:46:31,705 Uh, it was Miami. 902 00:46:31,788 --> 00:46:35,417 Uh, yes, dear, yes. It, it was Miami. 903 00:46:36,210 --> 00:46:39,004 -She's, uh... -What? Shut up. 904 00:46:39,087 --> 00:46:40,005 Uh, fuck it, doesn't matter. 905 00:46:40,088 --> 00:46:44,468 So, uh, so anyway, we, I was waiting for my Pino, 906 00:46:44,551 --> 00:46:47,554 and, and she was waiting for the Mexican Coke. 907 00:46:47,638 --> 00:46:49,765 Which is just a Coke with real sugar 908 00:46:49,848 --> 00:46:50,891 and not that corn syrup. 909 00:46:50,974 --> 00:46:52,559 -Yeah, it's better. -Uh, okay, so anyhow. 910 00:46:52,643 --> 00:46:54,686 And then, then the boss comes over. 911 00:46:54,770 --> 00:46:57,189 And he's holding a bottle of Coke, 912 00:46:57,272 --> 00:47:00,067 and I swear to God he presents it 913 00:47:00,150 --> 00:47:01,443 like, like it was a bottle of wine. 914 00:47:01,527 --> 00:47:03,570 And he says, no, very seriously, 915 00:47:03,654 --> 00:47:06,657 "We did not have the Coke from Mexico. 916 00:47:06,740 --> 00:47:09,451 This Coke is from Atlanta." 917 00:47:09,535 --> 00:47:11,495 (laughter) 918 00:47:11,578 --> 00:47:14,414 Hey, who wants to go swimming? 919 00:47:14,498 --> 00:47:15,832 What are you talking about? 920 00:47:15,916 --> 00:47:17,584 (indistinct chatter, laughter) 921 00:47:17,668 --> 00:47:19,962 Michael: Don't be ridiculous. 922 00:47:22,673 --> 00:47:25,551 -(cheering and laughter) -Kathleen Peterson, everyone! 923 00:47:28,595 --> 00:47:31,265 Mike, something's wrong. 924 00:47:36,436 --> 00:47:38,772 (inhales sharply) 925 00:47:38,855 --> 00:47:39,982 (groans) 926 00:47:40,065 --> 00:47:41,567 (reporter on television, indistinct) 927 00:47:41,650 --> 00:47:43,193 What's going on? 928 00:47:44,361 --> 00:47:46,363 What happened? 929 00:47:48,031 --> 00:47:51,076 Two planes just crashed into the World Trade Center. 930 00:47:53,662 --> 00:47:56,540 Reporter 1: This was after the first airplane made impact. 931 00:47:56,623 --> 00:47:58,917 We'll be hearing from the president in a little while... 932 00:47:59,001 --> 00:48:00,419 This is really bad. 933 00:48:00,502 --> 00:48:01,962 Reporter 1: ...the White House knows about this, 934 00:48:02,045 --> 00:48:03,130 which appears to be deliberate. 935 00:48:03,213 --> 00:48:05,382 Reporter 2: Do you know whether or not officials 936 00:48:05,465 --> 00:48:07,384 there at the White House have been made aware... 937 00:48:07,467 --> 00:48:08,510 (door opens) 938 00:48:10,387 --> 00:48:12,639 -Bill: Everybody's waiting. -I can't see her like that. 939 00:48:15,309 --> 00:48:17,227 Here. 940 00:48:18,604 --> 00:48:19,896 You can't be... 941 00:48:20,397 --> 00:48:21,607 seen absent. 942 00:48:21,690 --> 00:48:22,899 You know, Rudolf's smart, 943 00:48:22,983 --> 00:48:26,820 but I don't want to go down that road. 944 00:48:26,903 --> 00:48:28,780 The last thing I want to do now is bankrupt the family. 945 00:48:28,864 --> 00:48:30,490 No. 946 00:48:30,574 --> 00:48:32,826 I'm just saying if there's a grand jury... 947 00:48:32,909 --> 00:48:33,660 You know, this would be a lot easier if you stood up. 948 00:48:33,744 --> 00:48:36,163 I didn't do anything wrong. 949 00:48:36,246 --> 00:48:39,958 Okay. Well, I will look for an alternative tomorrow. 950 00:48:40,042 --> 00:48:43,045 You know, if it comes to it, we'll have somebody 951 00:48:43,128 --> 00:48:44,504 who's ready, somebody who's not going 952 00:48:44,588 --> 00:48:46,340 to cost NFL player money. 953 00:48:46,757 --> 00:48:48,717 (knocking) 954 00:48:48,800 --> 00:48:49,760 Hey. 955 00:48:49,843 --> 00:48:51,428 Todd: There's cops downstairs. 956 00:48:58,352 --> 00:48:59,436 Bill: Haven't you already searched? 957 00:48:59,519 --> 00:49:02,814 Officer: Yes, sir. This is just a follow-up search. 958 00:49:02,898 --> 00:49:05,275 All very standard practice in this kind of case. 959 00:49:08,278 --> 00:49:10,030 (loud banging) 960 00:49:19,289 --> 00:49:20,499 Mr. Peterson. 961 00:49:21,291 --> 00:49:23,377 -Mr. Peterson, -Do you mind?! 962 00:49:23,460 --> 00:49:24,294 I'm getting dressed to go see my dead wife 963 00:49:24,378 --> 00:49:26,380 in a coffin! 964 00:49:26,463 --> 00:49:28,048 Calm down. Take a breath. 965 00:49:30,050 --> 00:49:34,596 ♪ I can't stop ♪ 966 00:49:34,680 --> 00:49:38,850 ♪ Loving you ♪ 967 00:49:38,934 --> 00:49:41,269 ♪ Oh, I've made up ♪ 968 00:49:41,353 --> 00:49:45,565 ♪ My mind ♪ 969 00:49:46,525 --> 00:49:52,114 ♪ To live in memories ♪ 970 00:49:53,407 --> 00:49:58,995 ♪ Of a lonesome time ♪ 971 00:49:59,996 --> 00:50:05,585 ♪ I can't stop wanting you ♪ 972 00:50:07,462 --> 00:50:12,801 ♪ It's useless to say ♪ 973 00:50:14,344 --> 00:50:20,392 ♪ So I'll just live my life ♪ 974 00:50:20,475 --> 00:50:25,814 ♪ In dreams of yesterday ♪ 975 00:50:26,565 --> 00:50:28,734 Oh, Ronnie. 976 00:50:29,526 --> 00:50:31,862 (sobbing) 977 00:50:34,865 --> 00:50:40,245 ♪ That we once knew ♪ 978 00:50:40,328 --> 00:50:40,829 Bill: Mike. 979 00:50:40,912 --> 00:50:47,544 ♪ Though long ago ♪ 980 00:50:48,253 --> 00:50:54,384 ♪ Still make me blue ♪ 981 00:50:55,093 --> 00:51:00,474 ♪ They say that time ♪ 982 00:51:02,601 --> 00:51:05,145 ♪ Heals a broken heart ♪ 983 00:51:05,228 --> 00:51:05,979 (sniffles) 984 00:51:09,566 --> 00:51:16,281 ♪ But time has stood still ♪ 985 00:51:16,364 --> 00:51:22,162 ♪ Since we've been apart ♪ 986 00:51:22,245 --> 00:51:24,790 (door creaking) 987 00:51:27,751 --> 00:51:29,669 I'm going to grab a drink. 988 00:51:29,753 --> 00:51:32,380 Can you grab the bags? 989 00:51:32,464 --> 00:51:33,131 I shouldn't hang out here long. 990 00:51:37,135 --> 00:51:39,012 Michael: Bill! Come here! 991 00:51:39,096 --> 00:51:41,139 What? What's going on? 992 00:51:41,223 --> 00:51:42,307 Michael: Just Bill. 993 00:51:44,351 --> 00:51:46,394 -What's going on? -Shut the door. 994 00:51:49,981 --> 00:51:54,027 Bill: Jesus Christ. Look at this mess. 995 00:51:54,110 --> 00:51:56,613 -What are these guys looking for? -They took the computer. 996 00:51:59,991 --> 00:52:01,952 They must have printed this out before they left. 997 00:52:21,805 --> 00:52:23,473 Was there a lot of this stuff on there? 998 00:52:26,268 --> 00:52:28,436 I saved images from an article. 999 00:52:38,655 --> 00:52:39,197 Michael. 1000 00:52:41,449 --> 00:52:42,534 This is a message. 1001 00:52:44,452 --> 00:52:45,704 "We got you." 1002 00:52:47,664 --> 00:52:48,164 I'm cooked. 1003 00:52:51,877 --> 00:52:52,961 No. 1004 00:52:54,296 --> 00:52:55,672 I'm home cooking. 1005 00:52:57,257 --> 00:52:58,592 -(phone ringing) -(video game beeping) 1006 00:53:00,927 --> 00:53:02,304 David Rudolf: The phone! 1007 00:53:04,598 --> 00:53:05,765 Charlene: It's for you! 1008 00:53:05,849 --> 00:53:07,893 -No one calls me this late. -David: Charlene! 1009 00:53:07,976 --> 00:53:09,227 Get the phone! 1010 00:53:09,311 --> 00:53:10,186 Ugh! 1011 00:53:10,270 --> 00:53:11,146 (ringing continues) 1012 00:53:13,565 --> 00:53:14,733 Hello? 1013 00:53:15,483 --> 00:53:16,610 Yes. 1014 00:53:16,693 --> 00:53:18,612 Yes, just a moment, please. 1015 00:53:19,529 --> 00:53:20,530 It's for you. 1016 00:53:22,532 --> 00:53:23,116 Really? 1017 00:53:25,035 --> 00:53:25,243 Thanks. 1018 00:53:28,872 --> 00:53:30,040 Fuck. 1019 00:53:32,042 --> 00:53:32,459 (clattering) 1020 00:53:32,542 --> 00:53:34,294 Shit. 1021 00:53:35,712 --> 00:53:38,757 (news on television, indistinct) 1022 00:53:39,799 --> 00:53:43,470 Dave Rudolf. 1023 00:53:43,553 --> 00:53:46,306 Michael: (on phone) David, it's Michael Peterson. 1024 00:53:46,389 --> 00:53:47,849 I need your help. 1025 00:53:47,933 --> 00:53:50,894 Alright, lock and load. 1026 00:53:50,977 --> 00:53:52,354 Are we ready, boys? 1027 00:53:52,437 --> 00:53:53,647 Fred. 1028 00:53:54,648 --> 00:53:56,775 You want to join us for the grand jury. 1029 00:54:00,236 --> 00:54:02,989 Freda, if the grand jury goes our way, 1030 00:54:03,073 --> 00:54:06,076 I don't just want you on the team. 1031 00:54:06,159 --> 00:54:08,036 You'll be my right hand. 1032 00:54:08,119 --> 00:54:10,205 We need a strong, fierce 1033 00:54:10,288 --> 00:54:12,832 feminine presence on this case. 1034 00:54:12,916 --> 00:54:13,375 And that's you. 1035 00:54:17,671 --> 00:54:19,381 Is that Kathleen's autopsy? 1036 00:54:19,464 --> 00:54:20,548 -Hmm. -I've seen it. 1037 00:54:21,341 --> 00:54:23,760 You show it to the family? 1038 00:54:23,843 --> 00:54:25,845 No, I haven't made that call yet. 1039 00:54:25,929 --> 00:54:27,555 Uh, but this isn't the autopsy. 1040 00:54:27,639 --> 00:54:29,391 This... no, this is something else. 1041 00:54:31,726 --> 00:54:34,020 See that guy over there? David Rudolf. 1042 00:54:34,104 --> 00:54:35,355 High-priced lawyer 1043 00:54:35,438 --> 00:54:37,190 from Chapel Hill by way of New York. 1044 00:54:40,193 --> 00:54:41,695 What a fuckin' prick. 1045 00:54:49,911 --> 00:54:51,705 Good morning. 1046 00:54:51,788 --> 00:54:53,248 I'm Jim Hardin, 1047 00:54:53,331 --> 00:54:56,876 District Attorney for Durham County. 1048 00:54:56,960 --> 00:54:59,212 And I'm here to present the case of the people 1049 00:54:59,295 --> 00:55:00,296 against Michael Iver Peterson. 1050 00:55:02,132 --> 00:55:03,466 And when I'm done, 1051 00:55:03,550 --> 00:55:06,177 I'm going to ask all of you to vote 1052 00:55:06,261 --> 00:55:08,346 on one count of murder 1053 00:55:08,430 --> 00:55:10,306 in the first degree. 1054 00:55:10,390 --> 00:55:11,433 ♪ ♪ 1055 00:55:15,645 --> 00:55:17,689 (phone ringing) 1056 00:55:22,318 --> 00:55:23,486 Hello. 1057 00:55:24,529 --> 00:55:26,781 David: Hey, Mike. It's David. 1058 00:55:26,865 --> 00:55:29,784 I'm sorry, Mike, they're going to indict. 1059 00:55:29,868 --> 00:55:33,663 You'll have to turn yourself in to the police this evening. 1060 00:55:35,790 --> 00:55:36,958 Alright, David. 1061 00:55:37,042 --> 00:55:38,251 David: Um... 1062 00:55:40,170 --> 00:55:43,757 Uh... alright, um, Mike-- 1063 00:55:43,840 --> 00:55:45,050 No. 1064 00:55:46,634 --> 00:55:49,554 Ask him if there's a chance they can get you out on bail. 1065 00:55:49,637 --> 00:55:53,141 David: Tell, um, tell Bill we're going to do what we can, 1066 00:55:53,224 --> 00:55:55,101 but, uh, it's the holidays. 1067 00:55:55,185 --> 00:55:58,271 It could take a little while. 1068 00:55:58,354 --> 00:56:00,398 I've, um, I've alerted the media. 1069 00:56:00,482 --> 00:56:03,902 We need to be one step ahead of the DA now. 1070 00:56:03,985 --> 00:56:08,198 You and your family need to make a statement 1071 00:56:09,032 --> 00:56:10,617 In order of importance, 1072 00:56:10,700 --> 00:56:13,161 it's, uh, Kathleen's actual biological family 1073 00:56:13,244 --> 00:56:15,914 that they need to hear from. 1074 00:56:17,373 --> 00:56:19,793 We, um, really need Caitlin to speak. 1075 00:56:19,876 --> 00:56:22,587 Okay, David. 1076 00:56:22,670 --> 00:56:25,924 David: Okay? Alright. And, Mike, Mike? 1077 00:56:26,007 --> 00:56:28,968 Bring some money, like 50 bucks 1078 00:56:29,052 --> 00:56:32,555 for the commissary and bring a Bible. 1079 00:56:32,639 --> 00:56:34,140 -Bible? -David: If you've got one. 1080 00:56:34,224 --> 00:56:35,809 I'd rather bring a fucking Quran. 1081 00:56:35,892 --> 00:56:36,976 David: Well, um, (laughs) 1082 00:56:37,060 --> 00:56:39,813 it's optics at this point. 1083 00:56:39,896 --> 00:56:41,272 It's, um, it's, it's important. 1084 00:56:41,356 --> 00:56:44,526 Okay. Okay, whatever you say, 1085 00:56:44,609 --> 00:56:48,655 -David: Alright. Alright. -Okay, I'll see you there. 1086 00:56:48,738 --> 00:56:49,405 David: Alright. See you here. 1087 00:56:51,199 --> 00:56:52,951 (hangs up phone) 1088 00:56:53,535 --> 00:56:55,829 Well... that's it. 1089 00:56:55,912 --> 00:57:00,041 (somber music playing) 1090 00:57:00,125 --> 00:57:02,168 ♪ ♪ 1091 00:57:19,811 --> 00:57:21,437 ♪ ♪ 1092 00:58:20,622 --> 00:58:22,874 (reporters clamoring) 1093 00:58:29,339 --> 00:58:31,799 (clamoring continues) 1094 00:58:33,843 --> 00:58:35,887 Over here, everybody. 1095 00:58:36,971 --> 00:58:40,767 (clamoring continues) 1096 00:58:40,850 --> 00:58:43,269 ♪ ♪ 1097 00:58:48,483 --> 00:58:50,610 Kathleen was my life. 1098 00:58:50,693 --> 00:58:55,156 I've whispered her name in my heart a thousand times. 1099 00:58:55,240 --> 00:58:56,491 She is there, but I can't stop crying. 1100 00:58:58,618 --> 00:59:02,705 I would never have done anything to hurt her. 1101 00:59:02,789 --> 00:59:04,332 I am innocent of these charges, 1102 00:59:04,415 --> 00:59:07,126 and we will prove it in court. 1103 00:59:08,211 --> 00:59:10,004 We do not want you to say anything 1104 00:59:10,088 --> 00:59:11,381 against your family. 1105 00:59:11,464 --> 00:59:13,549 That's not our intent. 1106 00:59:13,633 --> 00:59:15,426 We just would like 1107 00:59:15,510 --> 00:59:17,720 the opportunity to present to you 1108 00:59:17,804 --> 00:59:19,514 what we have learned 1109 00:59:19,597 --> 00:59:21,975 so that you, as Kathleen's family, 1110 00:59:22,058 --> 00:59:23,476 aren't out of the loop, so to speak. 1111 00:59:25,853 --> 00:59:28,398 We have some photos we'd like to share. 1112 00:59:29,315 --> 00:59:31,150 Freda Black: They're pretty shocking. 1113 00:59:32,068 --> 00:59:33,695 You can say, "No, uh-uh, 1114 00:59:33,778 --> 00:59:35,989 "we don't need to see that, Freda. 1115 00:59:36,072 --> 00:59:38,658 Thank you very much." 1116 00:59:38,741 --> 00:59:41,953 But we just feel y'all deserve the right to make that choice. 1117 00:59:46,165 --> 00:59:48,501 We, we'd like to see 'em. 1118 00:59:52,046 --> 00:59:52,505 (reporters shouting) 1119 00:59:56,426 --> 00:59:59,345 Caitlin: My mother and Mike had 1120 00:59:59,429 --> 01:00:03,516 an absolutely loving relationship, 1121 01:00:03,599 --> 01:00:04,225 and there is, there's no way that 1122 01:00:04,309 --> 01:00:06,602 either of them would ever wish 1123 01:00:06,686 --> 01:00:08,438 any sort of harm on the other one. 1124 01:00:08,521 --> 01:00:10,523 My mother would be absolutely appalled. 1125 01:00:13,901 --> 01:00:14,360 Thank you. That's all. 1126 01:00:14,444 --> 01:00:18,406 (reporters clamoring) 1127 01:00:18,489 --> 01:00:18,573 (gasps) 1128 01:00:22,118 --> 01:00:25,747 There were 35 cuts and bruises. 1129 01:00:28,291 --> 01:00:29,959 And seven... 1130 01:00:32,003 --> 01:00:33,338 of these 1131 01:00:34,464 --> 01:00:36,591 deep lacerations to the scalp. 1132 01:00:37,175 --> 01:00:40,762 How... I don't... 1133 01:00:41,721 --> 01:00:45,850 Our autopsy shows the cause of death 1134 01:00:45,933 --> 01:00:47,560 was blunt force trauma. 1135 01:00:50,063 --> 01:00:52,231 A homicide. 1136 01:00:54,901 --> 01:00:58,363 And we believe Mr. Peterson 1137 01:00:58,446 --> 01:01:02,408 bludgeoned Kathleen to death and may have strangled her. 1138 01:01:02,492 --> 01:01:04,577 Why would he do that? It doesn't make sense. 1139 01:01:08,331 --> 01:01:12,627 Our officers found countless images, 1140 01:01:12,710 --> 01:01:13,669 like these... 1141 01:01:15,129 --> 01:01:18,132 on his computer and in his desk. 1142 01:01:18,216 --> 01:01:19,759 And we believe 1143 01:01:21,469 --> 01:01:27,016 your sister found these on his computer that night. 1144 01:01:27,100 --> 01:01:29,560 And she confronted your brother-in-law about it, 1145 01:01:29,644 --> 01:01:31,896 and a fight ensued. 1146 01:01:42,156 --> 01:01:43,449 Candace: What? 1147 01:01:43,533 --> 01:01:44,826 Lori: Oh my god... 1148 01:01:48,704 --> 01:01:49,831 Candace: It doesn't make sense. 1149 01:01:51,207 --> 01:01:51,749 I knew it. 1150 01:01:53,042 --> 01:01:54,836 I knew it. 1151 01:01:56,212 --> 01:01:57,797 I knew he was hiding something 1152 01:01:57,880 --> 01:01:59,048 when he didn't have the nerve to call us himself. 1153 01:01:59,132 --> 01:02:01,050 I knew it. 1154 01:02:05,096 --> 01:02:06,347 (quietly): Hey... 1155 01:02:08,474 --> 01:02:09,559 We couldn't sleep. 1156 01:02:15,731 --> 01:02:17,400 We've heard so many wonderful stories 1157 01:02:17,483 --> 01:02:20,278 about our sister this past week. 1158 01:02:21,571 --> 01:02:24,949 I just can't imagine she would have accepted 1159 01:02:25,908 --> 01:02:27,827 this in her home. 1160 01:02:32,498 --> 01:02:33,666 In her marriage. 1161 01:02:38,296 --> 01:02:41,048 ♪ ♪ 1162 01:03:05,448 --> 01:03:08,367 (reporter on television, indistinct) 1163 01:03:11,829 --> 01:03:13,164 Sophie: Let me do it. 1164 01:03:16,751 --> 01:03:17,960 (chuckles) 1165 01:03:22,423 --> 01:03:23,341 I'm hopeless without you. 1166 01:03:23,424 --> 01:03:25,927 Mmm. No, you're still young. 1167 01:03:28,804 --> 01:03:30,806 And you're starting your life again today. 1168 01:03:33,017 --> 01:03:34,810 Hmm? 1169 01:03:39,482 --> 01:03:42,360 ("You Always Hurt the One You Love" playing) 1170 01:03:44,320 --> 01:03:49,617 ♪ You always hurt ♪ 1171 01:03:49,700 --> 01:03:54,413 ♪ The one you love ♪ 1172 01:03:54,497 --> 01:03:56,415 ♪ The one ♪ 1173 01:03:56,499 --> 01:04:02,129 ♪ You shouldn't hurt at all ♪ 1174 01:04:03,339 --> 01:04:07,468 ♪ You always take ♪ 1175 01:04:07,552 --> 01:04:12,807 ♪ The sweetest rose ♪ 1176 01:04:12,890 --> 01:04:15,101 ♪ And crush it ♪ 1177 01:04:15,184 --> 01:04:20,856 ♪ Till the petals fall ♪ 1178 01:04:21,691 --> 01:04:25,695 ♪ If I broke ♪ 1179 01:04:25,778 --> 01:04:29,365 ♪ Your heart last night ♪ 1180 01:04:29,949 --> 01:04:32,451 ♪ It's because ♪ 1181 01:04:32,535 --> 01:04:38,332 ♪ I love you most of all ♪ 1182 01:04:38,416 --> 01:04:40,251 ♪ ♪ 1183 01:04:40,334 --> 01:04:42,295 ♪ You always hurt ♪ 1184 01:04:43,337 --> 01:04:44,630 ♪ The one you love ♪ 1185 01:04:45,172 --> 01:04:47,675 ♪ The one ♪ 1186 01:04:47,758 --> 01:04:50,928 ♪ You shouldn't hurt at all ♪ 1187 01:04:53,556 --> 01:04:54,849 ♪ You always take ♪ 1188 01:04:56,559 --> 01:04:58,102 ♪ The sweetest rose ♪ 1189 01:04:59,562 --> 01:05:00,521 ♪ And crush it ♪ 1190 01:05:00,605 --> 01:05:06,110 ♪ Till the petals fall ♪ 1191 01:05:06,193 --> 01:05:09,530 ♪ You always break ♪ 1192 01:05:09,614 --> 01:05:12,783 ♪ The kindest heart ♪ 1193 01:05:12,867 --> 01:05:18,748 ♪ With a hasty word you can't recall ♪ 1194 01:05:18,831 --> 01:05:20,916 ♪ So ♪ 1195 01:05:21,000 --> 01:05:22,668 ♪ If I broke ♪ 1196 01:05:23,836 --> 01:05:26,505 ♪ Your heart last night... ♪