1
00:00:02,166 --> 00:00:07,166
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
2
00:00:07,190 --> 00:00:08,776
[ روز 24ام فوریه، 2017 ]
3
00:00:08,801 --> 00:00:11,465
[ روز دادخواست آلفورد ]
4
00:00:13,789 --> 00:00:18,789
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
5
00:00:18,813 --> 00:00:22,813
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
6
00:00:22,837 --> 00:00:27,837
«مترجمین: سینا اعظمیان و فاطیما موسوی»
::. Sina_z & Fatima .::
7
00:00:51,488 --> 00:00:53,571
میخوای درمورد چی حرف بزنی، مایکل؟
8
00:01:03,864 --> 00:01:05,699
بیسبال
9
00:01:08,459 --> 00:01:09,544
بیسبال؟
10
00:01:15,089 --> 00:01:16,978
نگران زمان نباش
11
00:01:21,332 --> 00:01:23,049
دلیل اصلی که اینجا نشستیم چیه، مایکل؟
12
00:02:51,820 --> 00:02:53,859
[ راهپله ]
13
00:03:10,469 --> 00:03:12,763
همین رو میتونم بگم
14
00:03:25,989 --> 00:03:27,708
ژان ما باهم دوستیم، مگه نه؟
15
00:03:31,825 --> 00:03:33,589
لطفا چیزی به سوفی نگو
16
00:03:37,305 --> 00:03:39,140
فقط بذار ببینتش
17
00:03:41,936 --> 00:03:43,021
حتما
18
00:04:18,050 --> 00:04:19,260
اره
19
00:04:22,013 --> 00:04:23,973
بیا گرفتمت
20
00:04:24,056 --> 00:04:25,182
گرفتمت
21
00:04:26,851 --> 00:04:28,853
اوه، سردته؟
بهت خوش گذشت؟
22
00:04:28,936 --> 00:04:30,855
میتونم تویوپهام رو در بیارم؟
23
00:04:30,938 --> 00:04:32,857
آره، میتونیم درشون بیاریم
24
00:04:41,852 --> 00:04:43,360
[ روز 9ام دسامبر، 2011 ]
25
00:04:43,415 --> 00:04:45,298
[ شب قبل از جلسهی دادرسی محاکمهی مجدد ]
26
00:04:48,664 --> 00:04:49,415
باشه
27
00:04:49,498 --> 00:04:51,625
خب، بچهها خوش و سرحال
28
00:04:51,709 --> 00:04:54,587
زنده از دورهم، کارولینای شمالی در خدمتتونم
29
00:04:54,670 --> 00:04:55,671
...همینطور که میتونین ببینین
30
00:04:58,174 --> 00:05:00,259
امروز رژیم کابو رو نمیگیرم
31
00:05:00,342 --> 00:05:02,138
اسلایدر گوشت جزء رژیم نیست
32
00:05:02,240 --> 00:05:05,306
ولی برگشتم خونه پیش داداشم
33
00:05:05,389 --> 00:05:07,683
توی یه سفر خانوادگی مهم
34
00:05:09,300 --> 00:05:10,686
نه -
کلی -
35
00:05:10,711 --> 00:05:14,589
کلی، پسر، سلام کن -
گورت رو از اینجا گم کن -
36
00:05:14,614 --> 00:05:18,326
اون همیشه داداش خجالتیه بوده
37
00:05:18,351 --> 00:05:21,124
به هر صورت، خیلی ممنون که بهمون سر زدین
38
00:05:21,342 --> 00:05:24,011
و امیدوارم بهزودی با خبرای خوب برگردم
39
00:05:27,525 --> 00:05:29,246
چند نفر لایوت رو دیدن؟
40
00:05:29,806 --> 00:05:33,642
خب، حدود 100 نفر هر پُست رو میبینن
41
00:05:33,667 --> 00:05:35,920
ولی مهم تداوم داشته باشی
و تعداد زیادی پست بذاری
42
00:05:36,003 --> 00:05:38,103
اینطوری دنبال کنندههات بالا میره
43
00:05:38,770 --> 00:05:40,720
فکر میکنی مردم بهخاطر بابا میان
44
00:05:41,258 --> 00:05:43,302
آره، قطعا
45
00:05:43,385 --> 00:05:45,638
کسایی که طرفدار مستندن
46
00:05:45,663 --> 00:05:46,789
طرفدارای واقعی جرم و جنایت
47
00:05:47,848 --> 00:05:49,558
حتی کسایی که از بابا خوششون نمیاد
48
00:05:49,642 --> 00:05:50,935
از این که من خوب پیش میرم خوشحالن
49
00:05:54,005 --> 00:05:55,523
خب، داری عالی پیش میری، مرد
50
00:05:58,020 --> 00:05:59,192
ممنون، کلی
51
00:06:00,387 --> 00:06:02,404
داری کتاب بابا رو میخونی؟
52
00:06:03,056 --> 00:06:04,799
اره
53
00:06:04,824 --> 00:06:07,034
روانشناسم چند سال قبل توصیه کرد بخونمش
54
00:06:07,118 --> 00:06:09,161
ولی تازه شروعش کردم
55
00:06:10,535 --> 00:06:12,746
چیزای زیادی واسهی تجزیه و تحلیل اون تو هست، مارجی
56
00:06:13,086 --> 00:06:14,250
مطمئنم هست
57
00:06:22,208 --> 00:06:24,009
یه مورد مناسب برات پیدا شده
58
00:06:25,741 --> 00:06:26,867
میخوای ببینی؟
59
00:06:29,939 --> 00:06:31,429
میتونی یه نگاه بهش بندازی؟
60
00:06:31,595 --> 00:06:32,596
اره
61
00:06:45,329 --> 00:06:47,581
خوشگله
62
00:06:48,153 --> 00:06:49,988
اوه آره؟
63
00:06:50,929 --> 00:06:51,930
بذار ببینم
64
00:07:06,388 --> 00:07:07,681
چرا لبخند میزنی؟
65
00:07:10,925 --> 00:07:12,301
...نمیدونم، تو
66
00:07:13,554 --> 00:07:15,149
هیچوقت چیزی بهم نگفتی
67
00:07:17,655 --> 00:07:20,032
هیچوقت نپرسیدی
68
00:07:20,357 --> 00:07:22,188
هیچکس هیچوقت چیزی ازم نمیپرسه
69
00:07:22,223 --> 00:07:23,617
پرسیده بودی بهت میگفتم
70
00:07:25,758 --> 00:07:27,302
...من فقط
71
00:07:28,698 --> 00:07:31,159
گفتم دلت نمیخواد درموردش حرف بزنی
72
00:07:31,274 --> 00:07:33,318
مورد تخمی خانوادهـمون همینه، مارجی
73
00:07:33,621 --> 00:07:35,414
هیچکس
74
00:07:35,497 --> 00:07:39,084
هیچکس هیچوقت سفرهی دلش رو باز نمیکنه
75
00:07:39,168 --> 00:07:41,253
مثلا، ما درمورد سفرم
76
00:07:41,337 --> 00:07:42,463
به آلمان حرف نزدیم
77
00:07:42,546 --> 00:07:45,424
آره، حرف زدیم
تو گفتی روشنکننده بود
78
00:07:45,449 --> 00:07:47,502
آره، ولی نمیخوای بدونی چرا؟
79
00:07:47,527 --> 00:07:48,928
خدای من، مارتا. چرا همه چیز
80
00:07:49,011 --> 00:07:51,096
باید اینقدر جدی باشه؟
81
00:07:51,180 --> 00:07:52,598
فردا تولدمه
82
00:07:52,681 --> 00:07:55,517
میشه یه کُپه آبنبات بخوریم
و مثل بچههای 15 سالهای رفتار کنیم
83
00:07:55,601 --> 00:07:58,270
که تاحالا هیچوقت یه اتاق هتل
برای خودشون نداشتن ؟ لطفا
84
00:08:08,004 --> 00:08:12,193
میدونم، فقط میخوام این لحظه رو جشن بگیرم
85
00:08:12,355 --> 00:08:14,649
چطوری جشن بگیری؟
86
00:08:32,054 --> 00:08:33,097
کیرتوش
87
00:08:34,061 --> 00:08:38,353
[ روز 7ام دسامبر، 2001 ]
88
00:08:38,378 --> 00:08:42,182
[ یک روز قبل از مرگ کثلین ]
89
00:09:28,320 --> 00:09:29,989
الو -
سلام، کندی -
90
00:09:30,362 --> 00:09:31,530
اوه، سلام
91
00:09:33,913 --> 00:09:36,719
میدونم از روز شکرگزاری تا حالا حرف نزدیم
92
00:09:36,744 --> 00:09:40,980
همه چیز خیلی... دیوونهکننده بوده
93
00:09:41,028 --> 00:09:42,988
اره. اینجا همینطوره
94
00:09:43,542 --> 00:09:46,086
...درسته، اوم
95
00:09:47,744 --> 00:09:50,788
...به هرصورت، میخواستم بگم
96
00:09:53,185 --> 00:09:55,520
ممنون که ازمون میزبانی کردی
97
00:09:55,721 --> 00:09:57,389
حرفشم نزن، خوشحال شدم
تونستم با مایک وقت بگذرونم
98
00:09:57,473 --> 00:09:59,975
امیدوارم چیزی کم و کسر نبوده باشه
99
00:10:01,741 --> 00:10:04,538
کار چطوره؟
این هفته آسونتر نبوده؟
100
00:10:04,563 --> 00:10:07,232
خب، نه، دارن من رو به
101
00:10:07,257 --> 00:10:09,375
یه سفر لحظه آخری به تورنتو میفرستن
102
00:10:09,403 --> 00:10:11,614
اونجا همه چیز مرتبه؟ -
خوبه -
103
00:10:12,026 --> 00:10:13,464
میدونی، با تموم قدرت به سمت کریسمس پیش میریم
104
00:10:13,489 --> 00:10:15,449
...الان تو مطب دکترم. فقط
105
00:10:15,532 --> 00:10:17,868
خوبی؟ -
آره، خوبم -
106
00:10:17,951 --> 00:10:20,579
معاینهـست که همیشه میرم
107
00:10:20,663 --> 00:10:21,997
مراقب بودن که ضرری نداره
108
00:10:23,279 --> 00:10:24,792
خوبی؟
109
00:10:24,875 --> 00:10:26,128
بعد از این که رفتی خیلی نگران بودم
110
00:10:26,383 --> 00:10:26,930
...هی
111
00:10:28,438 --> 00:10:30,398
نظرت چیه من سفر تورنتو رو بپیچونم
112
00:10:30,482 --> 00:10:32,274
و تو هم اش رو به مارک بسپری
113
00:10:32,299 --> 00:10:33,858
و یه بلیت هواپیما برای جزیره تارکز و کیکوس بگیریم
114
00:10:33,883 --> 00:10:35,566
درمورد چی داری حرف میزنی؟
115
00:10:35,591 --> 00:10:37,654
آره، یا آروبا
116
00:10:37,679 --> 00:10:40,224
منظورم اینه، ما لیاقتش رو دارم، درسته؟
117
00:10:40,307 --> 00:10:41,809
شوخی میکنی؟
118
00:10:47,085 --> 00:10:48,139
معلومه
119
00:10:48,302 --> 00:10:50,637
اره باحال بود
120
00:10:53,723 --> 00:10:54,557
اره
121
00:10:54,881 --> 00:10:58,509
خیلیخب، باید برگردم سراغ کارم
122
00:10:58,534 --> 00:10:59,827
باشه
123
00:10:59,852 --> 00:11:01,470
از طرف من به مارک و اش سلام برسون
124
00:11:01,495 --> 00:11:02,533
آره، ممنون که تماس گرفتی
125
00:11:05,097 --> 00:11:06,098
خدافظ
126
00:11:25,921 --> 00:11:27,908
تونستم چندتا بلیت برای مراسم رقص هرالد دورهم جور کنم
127
00:11:27,933 --> 00:11:29,846
همهی بلیتا فروش رفته بود
ولی از نفوذم استفاده کردم
128
00:11:29,871 --> 00:11:31,505
دیشب خیلی خوشگل شده بودی
129
00:11:31,530 --> 00:11:32,908
اگه به رستوران پاو لیم نرفته بودیم
130
00:11:32,933 --> 00:11:34,580
امشب روی ازدواجمون
کار میکنیم تا بهترش کنیم، مایک
131
00:12:21,592 --> 00:12:23,469
کثلین؟
132
00:12:24,286 --> 00:12:27,080
♪ امشب واقعا نیاز دارم
133
00:12:27,164 --> 00:12:30,751
♪ تا بدونم
134
00:12:30,834 --> 00:12:32,753
♪ به قلبم بگو
135
00:12:32,836 --> 00:12:34,963
♪ بگو من تنها کسیم که عاشقشی♪
136
00:12:35,047 --> 00:12:36,465
♪این واقعا عشقه
137
00:12:36,548 --> 00:12:37,245
کثلین
138
00:12:38,926 --> 00:12:40,594
♪ به قلبم بگو
139
00:12:40,677 --> 00:12:43,555
♪ میتونم لرزش رو تو بدنم حس کنم
140
00:12:43,639 --> 00:12:47,142
♪ هر دفعه که اسمم رو صدا میزنی♪
141
00:12:48,477 --> 00:12:52,564
♪ شور و اشتیاقمون اینقدر کامله
142
00:12:52,648 --> 00:12:55,025
♪ هیچوقت تموم نمیشه
143
00:12:56,735 --> 00:12:58,487
♪تا وقتی که من
144
00:12:58,570 --> 00:12:59,279
!خدای من
145
00:12:59,363 --> 00:13:01,573
زود اومدی خونه
146
00:13:02,574 --> 00:13:03,867
خدای من
147
00:13:03,951 --> 00:13:04,952
بیا، زیپ لباسم رو ببند
148
00:13:06,203 --> 00:13:08,539
♪ نزدیک و صمیمی
149
00:13:08,622 --> 00:13:11,291
♪ همیشه تو رو نزدیکم حس میکنم
150
00:13:13,043 --> 00:13:15,087
♪ پس اون کلمه رو بگو
151
00:13:15,170 --> 00:13:19,424
♪خیلی دوست دارم بشنومش
152
00:13:19,508 --> 00:13:21,426
♪ به قلبم بگو
153
00:13:21,510 --> 00:13:23,679
♪ بگو که فقط عاشق منی
154
00:13:23,762 --> 00:13:27,766
♪ این عشقه یا بازیه؟ ♪
155
00:13:27,849 --> 00:13:32,020
♪ به قلبم بگو
میتونم لرزش رو تو بدنم حس کنم ♪
156
00:13:32,104 --> 00:13:35,065
♪ هر دفعه که اسمم رو صدا میزنی♪
157
00:13:53,041 --> 00:13:55,961
♪ عشق، عشق در حال فرار
158
00:13:56,044 --> 00:13:58,338
♪ درحال نابود کردن ماست
159
00:13:58,422 --> 00:14:01,592
♪ ولی ما همچنان با قدرت ادامه میدیم ♪
160
00:14:22,195 --> 00:14:23,322
ممنون
161
00:14:34,333 --> 00:14:35,459
خیلی ممنون
162
00:14:36,418 --> 00:14:38,754
سلام -
از دیدنت خوشحالم -
163
00:14:38,837 --> 00:14:39,546
اوه
164
00:14:39,630 --> 00:14:41,840
داری میدرخشی -
اوه، جدی -
165
00:14:41,923 --> 00:14:42,341
کی میدونه، شاید دوباره حامله باشم
166
00:14:42,424 --> 00:14:44,843
اوه، خدا -
نه -
167
00:14:44,926 --> 00:14:46,678
فکر میکنی گوشت گاو امسال
هم مثل چرم کفش باشه؟
168
00:14:46,762 --> 00:14:47,846
مثل چرم کفش؟
169
00:14:47,929 --> 00:14:49,681
مطمئنم خود چرم کفش بود
170
00:14:49,765 --> 00:14:50,807
اون موقع دیگه اینقدر مستیم
که دیگه برامون مهم ینست
171
00:14:50,891 --> 00:14:52,392
سلامتی، کریسمس مبارک
172
00:14:52,476 --> 00:14:54,353
کریسمس مبارک
173
00:15:23,071 --> 00:15:25,991
اه
174
00:15:45,946 --> 00:15:46,988
اوه
175
00:16:12,472 --> 00:16:13,584
از آرایشت خوشم میاد
176
00:16:13,850 --> 00:16:15,685
ممنون
177
00:16:17,744 --> 00:16:19,329
از شاهزادهی جذابت لذت ببر
178
00:16:19,354 --> 00:16:22,274
اوه، اره
179
00:16:22,357 --> 00:16:24,484
کریسمس مبارک -
مبارک باشه -
180
00:16:30,365 --> 00:16:34,578
♪ ستاره ها پرنور بالای سرت میدرخشن♪
181
00:16:34,995 --> 00:16:36,455
ببخشید
182
00:16:36,538 --> 00:16:37,789
♪ نسیمهای شب هنگام، بهنظر میرسه
183
00:16:37,873 --> 00:16:41,626
♪ کلمهی عاشقتم رو زمزمه میکنه
184
00:16:41,710 --> 00:16:46,506
♪ پرندهها توی درختان چنار آواز میخونن ♪
185
00:16:46,590 --> 00:16:50,927
♪ یه رویای کوچیک از من ببین ♪
186
00:16:52,095 --> 00:16:57,058
♪ بگو شب بخیر و ببوسم ♪
187
00:16:58,518 --> 00:17:03,982
♪ فقط محکم بغلم کن و بگو دلت برام تنگ شده ♪
188
00:17:04,065 --> 00:17:07,861
♪ درحالی که من تنها و بسیار غمگینم ♪
189
00:17:07,944 --> 00:17:12,824
♪ یه رویای کوچیک از من ببین ♪
190
00:17:12,908 --> 00:17:15,952
♪ بلاخره برای من اتفاق افتاد ♪
191
00:17:16,036 --> 00:17:17,913
♪درست روبروی چشمام ♪
192
00:17:17,996 --> 00:17:20,832
♪ و نمیتونم مخفیش کنم ♪
193
00:17:20,916 --> 00:17:23,543
♪ که آدم درست و مرد رویاهام رو دیدم ♪
194
00:17:23,627 --> 00:17:28,673
♪ برای کریسمس
195
00:17:28,757 --> 00:17:34,054
♪ به خونه میرم
196
00:18:00,565 --> 00:18:01,915
وقتشه بری پیترسون
197
00:18:01,998 --> 00:18:04,042
برای جلسهدادرسی (استماع) به بخش میفرستیمت
198
00:18:04,429 --> 00:18:07,433
تموم وسایلم رو بردارم الان
یا برمیگردم؟
199
00:18:07,823 --> 00:18:09,242
چهقدر احساس خوششانسی میکنی؟
200
00:18:20,917 --> 00:18:23,847
[سال 2011، جلسهی دادرسی محاکمهی مجدد ]
201
00:19:21,536 --> 00:19:23,330
اون دوستدخترشه
202
00:19:23,413 --> 00:19:24,956
زن، طفلکی احمق
203
00:19:46,264 --> 00:19:47,182
قیام کنین
204
00:19:49,745 --> 00:19:51,288
!سکوت کنین
205
00:19:51,566 --> 00:19:52,692
دادگاه با شرافت بخش دورهم
206
00:19:52,776 --> 00:19:56,071
الان شروع و برگزار میشه
تا به سرعت این پرونده رو جلو ببره
207
00:19:56,154 --> 00:19:58,323
قاضی باشرافت اورلاندو هادسون
ریاست دادگاه رو بر عهده داره
208
00:19:58,406 --> 00:20:00,742
خداوند ایالت و این دادگاه شرافتمند رو در امان نگه داره
209
00:20:00,825 --> 00:20:01,910
لطفا بشینین
210
00:20:08,168 --> 00:20:10,097
[دادخواست آلفورد، 2017 ]
211
00:20:13,955 --> 00:20:15,248
موندم همه کجان
212
00:20:17,634 --> 00:20:20,136
فکر کنم بلاخره سر عقل اومدن
213
00:20:27,978 --> 00:20:29,145
خوبی؟
214
00:20:29,813 --> 00:20:30,939
اوه، آره
215
00:20:32,060 --> 00:20:33,311
دیگه دو دل نیستی؟
216
00:20:33,394 --> 00:20:34,436
اینجائم، مگه نه؟
217
00:20:35,110 --> 00:20:36,486
خدایا
218
00:20:38,453 --> 00:20:41,341
خیلیخب، قبل از این که ادامه بدیم
219
00:20:41,366 --> 00:20:43,284
دادستان بخش میخواد کسی رو فرابخونه
220
00:20:43,368 --> 00:20:44,695
تا بیانیه بده؟
221
00:20:45,245 --> 00:20:46,204
بله، عالیجناب
222
00:20:46,287 --> 00:20:48,331
خانوادهی کثلین دوست دارن حرف بزنن
223
00:20:48,415 --> 00:20:50,563
میخوام کندیس زمپرینی رو احضار کنم
224
00:20:57,254 --> 00:20:58,839
صبح بخیر -
صبح بخیر -
225
00:21:00,468 --> 00:21:03,679
من کندیس زمپرینی یکی از خواهران کثلینم
226
00:21:05,235 --> 00:21:07,100
زمان کوتاهی بعد از مرگ خواهرم
227
00:21:07,183 --> 00:21:08,309
رفتم تا دادستان بخش
228
00:21:08,393 --> 00:21:11,062
جیم هاردین رو ببینم
229
00:21:11,146 --> 00:21:12,689
به طور حتم ، نمیخواستم باور کنم
230
00:21:13,891 --> 00:21:16,226
مشخصا، نمیخواستم باور کنم
231
00:21:16,318 --> 00:21:18,487
که خواهرم به قتل رسیده بود
232
00:21:18,512 --> 00:21:20,556
مطمئنم یه حادثه بوده
233
00:21:21,531 --> 00:21:23,322
توی اون ملاقات جیم هاردین پرسید
234
00:21:23,361 --> 00:21:25,791
که میخوام عکسهای کالبد شکافی
235
00:21:25,827 --> 00:21:27,162
و چندتا عکس از صحنهی جرم رو ببینم یا نه
236
00:21:29,671 --> 00:21:32,925
این سرچشمهی تموم بدخبتیها و مایه شَرّـم بود
237
00:21:35,474 --> 00:21:38,757
تموم بدیها و زشتیهای مرگ خواهرم
238
00:21:38,840 --> 00:21:40,675
جلوی چشمم اومد
239
00:21:40,759 --> 00:21:43,845
وحشت کتک خوردن خواهرم بهم نشون داده شده بود
240
00:21:43,928 --> 00:21:45,597
و بهخاطر تو
241
00:21:45,680 --> 00:21:47,348
دست خواهرم ده ساله
242
00:21:47,432 --> 00:21:50,477
که از این دنیا کوتاهه
243
00:21:51,488 --> 00:21:55,356
ده سال پیش خواهرم به قتل رسید
244
00:21:55,440 --> 00:22:00,278
سی و پنج بریدگی، کبودی زخم، کوفتگی
245
00:22:00,303 --> 00:22:02,811
بله، خفه شده بود
246
00:22:02,999 --> 00:22:05,251
و 7 ضربه ای که به پشت سرش خورده بود
247
00:22:05,343 --> 00:22:09,245
باعث شده بود تا به آرومی
تا سر حد مرگ خونریزی کنه
248
00:22:09,329 --> 00:22:12,624
خواهرم 16 ساله که تو قبرش خوابیده
249
00:22:12,707 --> 00:22:16,044
ده ساله
250
00:22:16,069 --> 00:22:18,905
لوری و من بدون خواهر بودیم
251
00:22:19,047 --> 00:22:22,217
و 10 ساله که دخترش مادر نداشته
252
00:22:23,480 --> 00:22:25,690
تو جون کسی رو گرفتی
253
00:22:26,197 --> 00:22:28,157
...که تامینت میکردت
254
00:22:31,173 --> 00:22:32,924
و بچههات راهنمایی میکرد
255
00:22:33,954 --> 00:22:36,081
اون عاشق شماها بود
256
00:22:38,105 --> 00:22:39,535
عاشق تو بود
257
00:22:41,569 --> 00:22:45,156
کثلین بهترین اتفاق زندگیت بود
258
00:22:46,653 --> 00:22:49,447
مایکل پیترسون به درستی متهم شد
259
00:22:49,476 --> 00:22:51,371
و الان هم ادعای گناهکار بودن داره
260
00:22:51,454 --> 00:22:55,333
کلمههای " دادخواست آلفورد" بیمعنیه
261
00:22:55,416 --> 00:23:00,463
آلفورد خُزَعبله. یعنی گناهکاره
262
00:23:00,547 --> 00:23:02,423
یه مرد بیگناه ادعای گناه کار بودن نمیکنه
263
00:23:02,507 --> 00:23:03,508
یه گناهکار این کار رو میکنه
264
00:23:03,591 --> 00:23:07,846
و به همین خاطره که قاضی هادسون
امروز ازتون درخواست دارم
265
00:23:07,929 --> 00:23:12,559
به سرعت این دادرسی محاکمه مجدد رو رد کنین
266
00:23:13,140 --> 00:23:14,350
لطفا
267
00:23:14,792 --> 00:23:15,793
لطفا
268
00:23:20,741 --> 00:23:22,993
به این قاتل شانس آزادی ندین
269
00:23:25,444 --> 00:23:27,279
ممنون، عالیجناب
270
00:23:38,970 --> 00:23:42,647
حرفاتون خیلی تکان دهنده بود، خانم زمپرینی
271
00:23:42,672 --> 00:23:45,341
یاد خواهرتون توی این دادگاه از یاد نرفته
272
00:23:52,253 --> 00:23:53,671
یالا
273
00:23:59,037 --> 00:24:00,456
دادگاه تشخیص میده
274
00:24:00,481 --> 00:24:03,735
تا درخواست رد جلسهی دادرسی رو قبول نکنه
275
00:24:06,751 --> 00:24:09,838
دادگاه آمادهـست تا جلسهی دادرسی
برای محاکمهی مجدد رو ادامه بده
276
00:24:18,725 --> 00:24:20,710
عالیجناب، دوست دارم
277
00:24:20,793 --> 00:24:22,592
اولین آیوینز رو به جایگاه شهود فرابخونم
278
00:24:22,623 --> 00:24:25,465
من منحصرا تمرکزم روی گرگ تیلور بود
279
00:24:25,548 --> 00:24:27,592
که بهناحق محکوم شده بود
280
00:24:27,675 --> 00:24:29,761
که منو به دوین دیور
281
00:24:29,844 --> 00:24:33,348
و کسانی که در اسبیآی کارولینای شمالی کار میکردن رسوند
[ ادارهی تحقیقات ایالتی ]
282
00:24:33,431 --> 00:24:34,740
چی فهمیدی؟
283
00:24:34,841 --> 00:24:37,894
برای سالها، اسبیآی درگیر
284
00:24:37,977 --> 00:24:40,396
رفتارهای خلاف قانون اساسی بوده
285
00:24:40,480 --> 00:24:43,441
مدارکی که باعث تبرئه کننده
رو از وکیل مدافع مخفی کرده
286
00:24:43,524 --> 00:24:45,735
تا مطمئن بشه ایالت متهم رو محکوم میکنه
287
00:24:46,595 --> 00:24:48,555
ممنون، خانوم آیوینز
288
00:24:48,646 --> 00:24:51,199
و چرا باید بهت اعتماد کنیم؟
289
00:24:51,282 --> 00:24:55,286
خب، قربان من بیشتر از 200 تا گزارش لکهی خون نوشتم
[ با برسی لکهی خون و الگوی اون میتونن نحوهی خونریزی رو بازسازی کنن ]
290
00:24:55,370 --> 00:24:59,290
و به 500 صحنهی جرم نظارت داشتم
291
00:25:00,281 --> 00:25:01,782
سوال دیگهای ندارم، عالیجناب
292
00:25:03,883 --> 00:25:05,676
این فرصت رو داشتنین
293
00:25:05,741 --> 00:25:07,340
تا تموم مدارک ارائه شده توسط دادستانی
294
00:25:07,423 --> 00:25:11,094
مرتبط با مامور دوین دیور
295
00:25:11,177 --> 00:25:12,679
توی سابقهی کار 20 سالهـش رو بررسی کنین؟
296
00:25:13,271 --> 00:25:14,180
بله بررسی کردم
297
00:25:14,264 --> 00:25:16,266
بیشتر از 100000 صفحه
298
00:25:16,349 --> 00:25:20,311
و تمومش رو بازبینی کردین؟
299
00:25:20,395 --> 00:25:21,729
متاسفانه بله
300
00:25:21,813 --> 00:25:23,439
آره، خیلیخب
301
00:25:23,581 --> 00:25:26,167
درکل چندتا پرونده بودن
302
00:25:26,192 --> 00:25:30,154
که مامور دیور لکههای خون به رو
303
00:25:30,238 --> 00:25:33,700
جه در صحنهی جرم
چه در آزمایشگاه اسبیآی
304
00:25:33,783 --> 00:25:36,536
یا فقط با نگاه کردن به عکسها بهش نظارت کردن؟
305
00:25:36,619 --> 00:25:38,162
فقط 54 تاش
306
00:25:38,187 --> 00:25:40,390
توی چندتا از اون پروندهها مامور دیور
307
00:25:40,415 --> 00:25:44,377
نظر کارشناسی از تجزیه و تحلیل
الگوی لکهی خون ارائه داد؟
308
00:25:44,460 --> 00:25:46,838
سی وشش. 200 تا نه
309
00:25:46,921 --> 00:25:48,835
200 تا نه
310
00:25:48,897 --> 00:25:51,592
تا قبل از پرونده پیترسون
311
00:25:51,676 --> 00:25:54,679
توی چندتا از این پروندهها مامور دیور
312
00:25:54,762 --> 00:25:56,306
در واقع تست
313
00:25:56,389 --> 00:25:58,224
یا آزمایشتای انجام داد؟
314
00:25:58,308 --> 00:26:01,894
سه تا. فقط سه تا
315
00:26:01,978 --> 00:26:03,563
آقای جورت اگه کسی ادعا کنه
316
00:26:03,646 --> 00:26:08,651
در طول 20 سال روی بیشتر از صدها پرونده کار کرده
317
00:26:08,735 --> 00:26:11,612
ولی در واقعا فقط
318
00:26:11,696 --> 00:26:14,115
روی کمتر از 5 تا کار کرده باشه
شما اسم این رو چی میذارین؟
319
00:26:14,198 --> 00:26:15,074
دروغ گفتن -
اعتراض دارم، عالیجناب -
320
00:26:15,158 --> 00:26:17,134
این یه دروغه -
اعتراض وارده -
321
00:26:18,768 --> 00:26:20,103
سوال دیگهای نیست، عالیجناب
322
00:26:21,451 --> 00:26:24,579
همینطور که خانوم زمپرینی اشاره کردن
323
00:26:24,802 --> 00:26:27,228
امروز یادآور سالگرد 10 سالگی
324
00:26:27,253 --> 00:26:29,380
مرگ کثلینه
325
00:26:30,222 --> 00:26:31,921
ده سال قبل
326
00:26:32,650 --> 00:26:35,903
مایکل و کثلین پیترسون
327
00:26:35,928 --> 00:26:38,181
از شبشون با دیدن یه فیلم پر فروش
328
00:26:38,264 --> 00:26:40,767
به نام " دلبران آمریکایی" لذت میبردن
329
00:26:41,896 --> 00:26:44,982
وقتی که تماس کاری کثلین تموم شد
330
00:26:45,355 --> 00:26:47,123
تصمیم گرفتن با یه شیشه شراب
331
00:26:47,148 --> 00:26:49,525
به دم استخر برن
332
00:26:50,323 --> 00:26:53,076
درمورد بچهها
333
00:26:53,363 --> 00:26:55,323
و کریسمس حرف زدن
334
00:26:55,406 --> 00:26:57,533
نگاهشون به آینده بود
335
00:26:58,044 --> 00:27:01,005
بعدش کثلین گفت شب بخیر
336
00:27:01,233 --> 00:27:03,405
مایکل کنار استخر موند
337
00:27:07,476 --> 00:27:09,921
و بعدا وقتی که برگشت
338
00:27:09,946 --> 00:27:11,281
...دید که زنش
339
00:27:12,991 --> 00:27:15,651
عشق زندگیش، بهزحمت نفس میکشه
340
00:27:15,676 --> 00:27:18,805
در حالی که پایین راهپلهها افتاده
341
00:27:20,045 --> 00:27:23,351
یه حادثه غمانگیز
342
00:27:23,461 --> 00:27:27,397
ولی تا اندازهی زیادی بهخاطر آقای دیور
343
00:27:27,422 --> 00:27:30,884
دادستانی هیئت منصفه رو قانع کرد
که این یه پروندهی قتله
344
00:27:31,025 --> 00:27:34,445
ولی الان میدونیم که دیور عادت داشته
345
00:27:34,529 --> 00:27:37,448
که گزارشات گمراه کننده آماده کنه
346
00:27:37,532 --> 00:27:40,118
و همینطور شهادتهای گمراه کنندهای
347
00:27:40,201 --> 00:27:41,244
با قید سوگند در دادگاه ارائه کنه
348
00:27:42,065 --> 00:27:45,533
ما هیچوقت نخواستیم یه دادگاه بینقص داشته باشیم
349
00:27:45,831 --> 00:27:46,939
...اوه
350
00:27:51,185 --> 00:27:53,923
ولی حداقل لیاقت یه دادگاه عادلانه رو داریم
351
00:27:54,006 --> 00:27:55,716
از این رو میخوام از دادگاه درخواست کنم
352
00:27:55,800 --> 00:27:58,719
که یه دادگاه جدید به مایکل پیترسون اعطا کنن
353
00:27:58,744 --> 00:28:02,414
دادگاهی که بشه در اون مدارک
354
00:28:02,557 --> 00:28:04,976
به صورت عادلانه و بیطرفانه ارائه بشه
355
00:28:05,059 --> 00:28:06,477
بعدش
356
00:28:07,771 --> 00:28:09,773
بذاریم هیئت منصفهی 12 نفره
357
00:28:11,451 --> 00:28:12,859
درموردش تصمیم بگیرن
358
00:28:14,374 --> 00:28:15,585
ممنون، عالیجناب
359
00:28:23,224 --> 00:28:24,264
خیلیخب
360
00:28:25,265 --> 00:28:27,748
میشه متهم لطفا بلند شه؟
361
00:28:30,551 --> 00:28:33,104
قربان، متوجهین که این حق رو دارین
362
00:28:33,129 --> 00:28:36,090
که ادعای بیگناهی کنین
و یه دادگاه با هیئت منصفه داشته باشین
363
00:28:37,049 --> 00:28:39,719
بله -
آقای پیترسون -
364
00:28:39,802 --> 00:28:41,345
شما در مقابل دادگاه ایالت کارولینای شمالی
365
00:28:41,429 --> 00:28:43,514
مطابق با دادخواست آلفورد
366
00:28:43,598 --> 00:28:45,141
ادعای قتل عمد میکنین
367
00:28:45,224 --> 00:28:46,753
این رو متوجه هستین، قربان؟
بله -
368
00:28:46,778 --> 00:28:48,306
آیا آقای پیترسون ثابت کرده
369
00:28:48,331 --> 00:28:50,763
که دوین دیور این دادگاه رو گمراه کرده؟
370
00:28:50,788 --> 00:28:53,900
جواب این سوال بلهـست
371
00:28:55,443 --> 00:28:57,653
آیا آقای پیترسون ثابت کرده که دوین دیور
372
00:28:57,737 --> 00:29:01,532
هیئت منصفه رو درمورد درستی استدلالش گمراه کرده؟
373
00:29:01,616 --> 00:29:02,867
جواب این سوال
374
00:29:03,985 --> 00:29:05,028
بلهـست
375
00:29:06,177 --> 00:29:09,097
آیا شهادت و اظهارات گمراه کنندهی آقای دیور
376
00:29:09,122 --> 00:29:10,958
محکومیت آقای پیترسون
377
00:29:10,983 --> 00:29:13,698
مهم و سرنوشت ساز بود؟
378
00:29:13,933 --> 00:29:16,130
جواب این سوال
379
00:29:16,464 --> 00:29:17,715
بلهـست
380
00:29:21,323 --> 00:29:22,449
خیلیخب
381
00:29:22,793 --> 00:29:25,932
متوجهین که وقتی دادخواست آلفورد بدین
382
00:29:26,015 --> 00:29:27,975
دادگاه برای صدور حکم
383
00:29:28,000 --> 00:29:29,685
با شما مثل یه فرد گناهکار رفتار میکنه؟
384
00:29:29,769 --> 00:29:30,478
بله، قربان
385
00:29:31,275 --> 00:29:33,073
خب، آقای پیترسون
386
00:29:33,118 --> 00:29:35,329
برای اتهام قتل عمد
387
00:29:35,354 --> 00:29:36,814
در پروندهی کثلین پیترسون
388
00:29:37,276 --> 00:29:38,694
چه ادعای میکنین؟
389
00:29:54,208 --> 00:29:55,250
گناهکار
390
00:29:56,511 --> 00:29:57,679
اعتراف به گناهکار بودن میکنم
391
00:29:59,629 --> 00:30:01,214
بنا به تشخیص دادگاه متهم
392
00:30:01,309 --> 00:30:02,677
محاکمهی جدیدی
393
00:30:02,760 --> 00:30:04,839
در زمانی که از نظر ایالت
مناسب باشه، خواهد داشت
394
00:30:07,994 --> 00:30:09,141
دادگاه رویهی آزادی
395
00:30:09,225 --> 00:30:12,051
آقای پیترسون رو به سرعت شروع میکنه
396
00:30:12,895 --> 00:30:14,647
دادگاه تشخص داده که آقای پیترسون
397
00:30:14,730 --> 00:30:17,275
تمامی تعهدات خودش در رابطه
با دادخواست آلفورد رو انجام داده
398
00:30:17,358 --> 00:30:19,986
و هیچ تعهد دیگری نسبت به ایالت کارولینای شمالی نداره
399
00:30:20,069 --> 00:30:22,154
شما آزادین که برین
400
00:30:22,179 --> 00:30:23,263
دادگاه مختومه اعلام میشه
401
00:30:30,304 --> 00:30:31,263
تبریک میگم
402
00:30:31,898 --> 00:30:33,816
خیلیخب، بیاین
403
00:30:50,725 --> 00:30:53,060
از ساعت 10 شب به بعد ممنوعیت آمد و شد داری
404
00:30:53,144 --> 00:30:55,229
که به شدت بهش ناظرت میشه
405
00:30:56,397 --> 00:30:57,523
برمیگردم
406
00:31:21,422 --> 00:31:23,341
میخوای دوش بگیری و استراحت کنی؟
407
00:31:23,482 --> 00:31:26,986
نه، معلومه که نه
408
00:31:27,049 --> 00:31:29,135
نه، من خوبم ممنون
409
00:31:34,250 --> 00:31:37,486
خب، پیرمرد، کجا میخوای بری جشن بگیری؟
410
00:31:39,419 --> 00:31:41,643
کلی، بیا به امالفی بریم
411
00:31:41,668 --> 00:31:45,255
احساس میکنم میتونم یه ظرف بزرگ کریه
412
00:31:45,318 --> 00:31:46,319
اسپاگتی و گوشت قلقلی بخورم
413
00:31:46,356 --> 00:31:47,816
میتونی ردیفش کنی؟ -
آره -
414
00:31:49,543 --> 00:31:51,619
امالفی. جسیکا هستم
چه کمکی از دستم برمیاد؟
415
00:31:51,702 --> 00:31:52,912
آره، میخوام یه میز
416
00:31:52,995 --> 00:31:55,039
برای یه گروه بزرگ 12 نفری
برای امشب رزرو کنم
417
00:31:55,122 --> 00:31:57,041
حتما. به اسم کی ؟
418
00:31:57,124 --> 00:31:58,167
برای مایکل پیترسون
419
00:31:58,250 --> 00:32:00,503
همون مایکل پیترسون معروف؟
420
00:32:01,519 --> 00:32:04,438
بله -
اوه، باشه -
421
00:32:04,463 --> 00:32:05,714
یه لحظه وایستین
422
00:32:08,702 --> 00:32:11,555
سلام، شما برای مایکل پیترسون زنگ زدین؟
423
00:32:11,639 --> 00:32:14,392
اره، ما قبلا همیشه اونجا میومدیم
424
00:32:14,475 --> 00:32:16,826
آره، خب، چیزی که هست
ما برای قاتلهای محکوم شده جا نداریم
425
00:32:17,422 --> 00:32:18,590
ممنون
426
00:32:29,632 --> 00:32:33,177
در سال 2011 به مایکل پیترسون
یه محاکمهی محدد اعطا شد
427
00:32:33,202 --> 00:32:35,491
و بهخاطر یه اصطلاح قانونی از زندان آزاد شد
428
00:32:35,516 --> 00:32:37,957
درست شد؟ -
امالفی نمیتونه ما رو قبول کنه -
429
00:32:38,040 --> 00:32:39,041
تعدادمون خیلی زیاده
430
00:32:40,996 --> 00:32:43,629
نظر همگی درمورد «باها پالس» چیه؟
431
00:32:43,713 --> 00:32:45,506
پیترسون 6 سالی رو که منتظر
432
00:32:45,589 --> 00:32:46,841
محاکمهی مجدد بود، بیرون از زندان گذروند
433
00:32:46,924 --> 00:32:49,593
ولی مذاکرات بین ایالت
434
00:32:49,677 --> 00:32:50,928
و وکیل مدافع به بنبست خورد
435
00:32:51,011 --> 00:32:53,139
با قبول هر دوطرف که
محاکمهی مجدد میتونه مشکل باشه
436
00:32:53,222 --> 00:32:57,435
امروز، مایکل پیترسون دادخواست آلفورد داد
437
00:32:57,518 --> 00:32:59,645
که بدین نحو داستان 16 ساله
438
00:32:59,729 --> 00:33:02,022
پرونده ایالت در مقابل مایکل آیور پیترسون به پایان رسید
439
00:33:02,106 --> 00:33:04,692
مصاحبهی امشبم
440
00:33:04,775 --> 00:33:06,693
با مایکل پیترسون رو دنبال کنین
441
00:33:06,718 --> 00:33:08,080
میخوای ادامه بدم؟
442
00:33:08,373 --> 00:33:12,283
اوه... ببخشید یه لحظه بهم وقت بده
443
00:33:12,366 --> 00:33:14,076
آره، البته. درک میکنم
444
00:33:20,750 --> 00:33:22,626
سلام، همگی
445
00:33:22,710 --> 00:33:25,880
یالا، نیت
446
00:33:25,963 --> 00:33:27,483
از پسش برمیای
447
00:33:29,569 --> 00:33:31,155
تیم خوب بهنظر میرسه
448
00:33:31,180 --> 00:33:32,515
دیدین بابا اتهامش رو قبول کرد؟
449
00:33:32,641 --> 00:33:33,920
خدا رو شکر
450
00:33:33,960 --> 00:33:35,170
بلاخره
451
00:33:37,683 --> 00:33:40,144
باید امروز میرفتیم؟
452
00:33:47,611 --> 00:33:49,056
نه. هنوز سخته اطرافش باشیم
453
00:33:49,081 --> 00:33:52,490
نترسین از اینکه فضایی رو که
نیاز دارین در اختیار بگیرین
454
00:33:52,573 --> 00:33:54,658
تا این احساسات رو بیان کنین
455
00:33:54,742 --> 00:33:57,630
شما اینجا در امانین
این جای یه فضای امنه
456
00:34:04,343 --> 00:34:06,374
موافقم چیزای بهتری داریم که درموردش فکر کنیم
457
00:34:07,163 --> 00:34:09,483
امشب بترکون، مارتا، عکس برامون بفرست
458
00:34:13,106 --> 00:34:15,809
باید به موقع برسم تا موقع تشویق اجرای کنندهها باشم
459
00:34:16,597 --> 00:34:18,614
خوبی؟ -
آره -
460
00:34:21,060 --> 00:34:22,686
بیا برگردیم سراغش -
باشه -
461
00:34:22,770 --> 00:34:24,021
بدترین بخشش چی بود؟
462
00:34:25,114 --> 00:34:27,191
باید صورتم رو نشون بدیم؟
463
00:34:27,274 --> 00:34:27,942
معلومه که نه
464
00:34:28,025 --> 00:34:30,319
هرجور که خودت راحتی
465
00:34:30,402 --> 00:34:31,946
دوربین رو بیار پایین، لطفا
466
00:34:33,802 --> 00:34:36,534
سلام، رفقا تاد اومده
467
00:34:36,617 --> 00:34:39,662
میدونین، هر روز صبح که
از خواب پا میشم خیلی شکرگزارم
468
00:34:39,745 --> 00:34:41,330
شکرگزارم که سالمم
469
00:34:41,413 --> 00:34:44,250
و با شماها حرف میزنم
470
00:34:44,333 --> 00:34:45,751
میدونم هفتهی گذشته یهکم
471
00:34:45,835 --> 00:34:48,045
در انتظار امروز مشوش بودم
472
00:34:48,811 --> 00:34:51,298
خیلی از شماها بهم پیام دادین
473
00:34:51,382 --> 00:34:52,883
تا جویای حال من بشین
474
00:34:53,100 --> 00:34:55,227
و اینکارتون یه دنیا واسم ارزش داره
475
00:34:59,515 --> 00:35:00,975
نمیدونم، کندی
476
00:35:02,920 --> 00:35:04,687
الان هیچ احساسی ندارم
477
00:35:04,770 --> 00:35:06,564
خب، پس شاید یه مرگیم هست
478
00:35:06,647 --> 00:35:08,177
چون هنوز عصبانیم
479
00:35:10,138 --> 00:35:11,694
ما 6 سال منتظر محاکمهی مجدد بودیم
480
00:35:11,777 --> 00:35:14,488
باید ولش کنی
481
00:35:16,419 --> 00:35:17,796
میدونستیم
482
00:35:18,846 --> 00:35:20,681
من میدونستم
483
00:35:21,259 --> 00:35:23,142
اون یه مرگیش بود
484
00:35:26,510 --> 00:35:28,012
...چرا
485
00:35:28,118 --> 00:35:30,504
چرا ما هیچی به کثلین نگفتیم؟
486
00:35:32,814 --> 00:35:35,943
تا مودب باشیم؟
487
00:35:35,968 --> 00:35:39,013
نمیتونستیم به خواهرمون بگیم
که شوهرش رو ترک کنه
488
00:35:39,096 --> 00:35:41,010
چون ما فکر میکردیم اون یه عوضی مغروره
489
00:35:41,484 --> 00:35:42,193
نه
490
00:35:43,182 --> 00:35:45,226
خیلی بیشتر از این بود
491
00:35:49,367 --> 00:35:50,890
یه احساسی داشتم
492
00:35:51,945 --> 00:35:53,110
نمیتونی جلوی تقدیر رو بگیری
493
00:35:53,818 --> 00:35:57,239
کثلین روزی که مایکل رو ملاقات کرد، مُرد
494
00:35:57,742 --> 00:35:58,726
[ دلبرهای آمریکایی ]
495
00:36:04,854 --> 00:36:07,190
[ چند ساعت قبل از مرگ کثلین ]
496
00:36:22,683 --> 00:36:24,477
داری درمورد چی فکر میکنی؟
497
00:36:26,422 --> 00:36:29,342
دارم درمورد رفتن به آروبا فکر میکنم
498
00:36:30,222 --> 00:36:31,181
بعدش پاریس
499
00:36:33,030 --> 00:36:34,949
یا اول پاریس بعدش آروبا
500
00:36:37,158 --> 00:36:41,330
و بعدش به این فکر میکنم چطوری میتونم
از پس هزینهی جایی به جز دورهم بر بیام
501
00:36:42,409 --> 00:36:45,663
خب، عزیزم میتونیم از پس
هزینهی دیدن یه فیلم پرفروش بربیایم
502
00:37:01,595 --> 00:37:03,514
...اوه، شاید
503
00:37:08,811 --> 00:37:11,480
اوه، آره، خودشه
504
00:37:12,940 --> 00:37:16,360
باید یه چیزی بگیم؟
505
00:37:16,443 --> 00:37:18,902
نه، فقط نادیده بگیرش
چیزی واسه مخفی کردن نداریم
506
00:37:19,121 --> 00:37:20,307
چی دوست دارین؟
507
00:37:20,332 --> 00:37:22,616
...اوه، خب
508
00:37:24,441 --> 00:37:26,355
بیا، بابا به کمک نیاز داری؟
509
00:37:26,665 --> 00:37:28,872
اوه، لعنتی
510
00:37:28,956 --> 00:37:31,041
کلیتون، میتونی برای من انتخاب کنی؟
511
00:37:31,125 --> 00:37:32,501
حتما -
تو انجامش بده -
512
00:37:32,584 --> 00:37:34,044
خیلی وقته غذای درست و حسابی نخوردم
513
00:37:34,128 --> 00:37:36,046
اون استیک فاهیتا میخوره، لطفا
514
00:37:41,347 --> 00:37:42,511
ببخشید
515
00:37:42,594 --> 00:37:44,680
میتونم یه تیکلای دوبل
بدون یخ داشته باشم، لطفا
516
00:37:44,763 --> 00:37:46,557
بله، قربان
517
00:37:50,120 --> 00:37:53,165
بابا یه سوپرایز برات دارم
518
00:37:55,047 --> 00:37:55,684
اوه
519
00:37:58,011 --> 00:37:59,628
چیه؟
چیه؟
520
00:37:59,653 --> 00:38:03,240
این، یه جام مسخرهـست
که کثلین و من خریدیم
521
00:38:03,323 --> 00:38:05,104
قایمش کردم تا فروخته نشه
522
00:38:05,145 --> 00:38:07,272
کی میخواستش؟
523
00:38:13,985 --> 00:38:15,653
...بابا -
لطفا، نه -
524
00:38:15,727 --> 00:38:17,039
لطفا، اذیتم نکن
525
00:38:20,924 --> 00:38:22,092
باشه
526
00:38:23,469 --> 00:38:25,220
سوفی
527
00:38:25,759 --> 00:38:28,011
،ممنون برای
528
00:38:28,036 --> 00:38:29,992
که در کنار بابامون بودی
529
00:38:30,017 --> 00:38:32,744
و براش جنگیدی
530
00:38:33,001 --> 00:38:34,173
تو هیچوقت ناامید نشدی
531
00:38:34,478 --> 00:38:36,690
و فکر نمیکنم
532
00:38:36,715 --> 00:38:38,633
اگه بهخاطر تو نبود بابام الان اینجا بود
533
00:38:39,914 --> 00:38:41,003
سلامتی سوفی
534
00:38:41,395 --> 00:38:43,730
سلامتی سوفی
535
00:38:46,200 --> 00:38:47,576
میتونی دست به دستش کنی؟
536
00:38:48,337 --> 00:38:49,129
نوبت توئه
537
00:38:50,579 --> 00:38:53,457
سلامتی مارگارت -
نه، باید یکی دیگه رو انتخاب کنی -
538
00:38:53,482 --> 00:38:54,567
باشه
539
00:38:54,708 --> 00:38:56,210
باشه
540
00:38:59,546 --> 00:39:02,549
سلامتی... مارتا
541
00:39:02,633 --> 00:39:03,675
!اوه
542
00:39:03,818 --> 00:39:07,071
خب، از همون اولین تصاویری که
ژان به پاریس فرستاد
543
00:39:07,096 --> 00:39:10,766
...میدونستم تو باهوش
و حساس هستی
544
00:39:10,849 --> 00:39:14,311
آسون نبوده همیشه ازتون عکس
میگرفتن و میخواستن باهات مصاحبه کنن
545
00:39:14,452 --> 00:39:16,872
ولی تو شجاعت داشتی
قایم نشدی
546
00:39:16,897 --> 00:39:19,701
پس ممنون که ما رو توی زندگیت راه دادی
547
00:39:19,772 --> 00:39:22,036
سلامتی مارتا -
سلامتی مارتا -
548
00:39:22,061 --> 00:39:26,532
و همهـتون بدونین پاریس خونهی دومتونه
549
00:39:27,265 --> 00:39:28,992
عالی. ممنون
550
00:39:29,076 --> 00:39:30,744
سلامتی اون -
بفرمایین -
551
00:39:30,828 --> 00:39:32,765
فقط همهـتون با هم نیاین -
ممنون -
552
00:39:35,353 --> 00:39:36,646
ممنون
553
00:39:37,916 --> 00:39:40,293
سلامتی پتی
554
00:39:41,476 --> 00:39:44,020
ممنون برای مهربونیت
555
00:39:44,245 --> 00:39:46,497
چیزی که درمورد دلسوزی
556
00:39:46,603 --> 00:39:48,897
...و درک از تو یاد گرفتم
557
00:39:58,147 --> 00:40:01,275
خوبی؟ -
آره، خوبم -
558
00:40:02,241 --> 00:40:04,118
سلامتی فرزند بزرگم
559
00:40:04,628 --> 00:40:06,004
یه شوهر
560
00:40:06,029 --> 00:40:07,865
و پدری خوبی که برای بچههاشه
561
00:40:07,948 --> 00:40:10,117
و قهرمانی که
562
00:40:10,200 --> 00:40:12,012
توی این سالها برای باباش بوده
563
00:40:12,037 --> 00:40:14,539
این که چطور زندگیت رو تغییر دادی
564
00:40:15,422 --> 00:40:17,739
و قرار نبود الان بهت بگم
565
00:40:17,770 --> 00:40:20,043
ولی تصمیم گرفتم
566
00:40:20,127 --> 00:40:23,505
به دورهم نقل مکان کنم
تا به تو نزدیکتر باشم، مایکل
567
00:40:25,035 --> 00:40:27,037
و همینطور به بقیهی افراد اینجا
568
00:40:30,596 --> 00:40:33,098
!سوپرایز
569
00:40:38,979 --> 00:40:40,105
سلامتی برادرم
570
00:40:41,574 --> 00:40:43,121
بهترین دوستم
571
00:40:43,146 --> 00:40:45,068
من از تو و تموم افرادی
572
00:40:45,113 --> 00:40:47,786
، که توی ویدیوهات باهات در ارتباط بودن
تاثیر و الهام گرفتم
573
00:40:49,656 --> 00:40:50,574
لعنتی
574
00:40:50,657 --> 00:40:51,408
متاسفم
575
00:40:54,244 --> 00:40:56,538
یکی دیگه برام بیارین، لطفا
576
00:40:59,968 --> 00:41:01,793
متاسفم، کلی، ادامه بده
577
00:41:01,877 --> 00:41:04,463
همین، سلامتی تاد
578
00:41:04,488 --> 00:41:06,866
سلامتی تاد
579
00:41:10,999 --> 00:41:12,763
آره
580
00:41:15,485 --> 00:41:16,903
سلامتی بابا
581
00:41:19,472 --> 00:41:21,098
به خونه خوش اومدین
دلمون برات تنگ شده بود
582
00:41:23,607 --> 00:41:25,025
تو مردی که الان بهش تبدیل شدم روساختی
583
00:41:27,032 --> 00:41:28,074
ممنون
584
00:41:30,271 --> 00:41:33,149
سلامتی بابا -
سلامتی بابا -
585
00:41:33,742 --> 00:41:35,160
سلامتی همگی
586
00:41:44,683 --> 00:41:46,726
...اوه
587
00:41:53,460 --> 00:41:55,003
...یه لحظهای هست
588
00:42:02,312 --> 00:42:03,687
...چیزی که هست
589
00:42:10,527 --> 00:42:11,905
بعد از این همه مدت
590
00:42:18,384 --> 00:42:19,718
...کثلین
591
00:42:26,935 --> 00:42:28,978
باید به دستشویی برم
592
00:42:29,673 --> 00:42:31,591
من باهات میام
593
00:42:31,616 --> 00:42:33,250
فکر میکنی کنترل ادرار خودم رو ندارم؟
594
00:42:33,802 --> 00:42:35,429
هنوز میتونم تنهایی بشاشم، ممنون -
595
00:43:18,930 --> 00:43:21,558
خدای من، خیلی احمقانهـست
596
00:43:26,902 --> 00:43:28,028
سلام
597
00:43:34,988 --> 00:43:36,281
سلام
598
00:43:36,388 --> 00:43:38,319
اوه، مرغای عاشق -
سلام -
599
00:43:38,344 --> 00:43:40,324
چیکار میکنین؟
600
00:43:40,369 --> 00:43:42,496
نشستیم یه فیلم چرتِ دوستداشتنی میبینیم
601
00:43:42,521 --> 00:43:43,575
اینجا چیکار میکنی؟
602
00:43:43,755 --> 00:43:45,415
با کریستینا به مهمونی کریسمس نیت میرم
603
00:43:45,499 --> 00:43:48,263
و گفتم شب بیام اینجا بمونم
604
00:43:49,705 --> 00:43:50,831
کریستینا تاماستی
605
00:43:52,193 --> 00:43:53,402
اون نامزد کرده، درسته؟
606
00:43:55,342 --> 00:43:56,843
اره
607
00:43:59,346 --> 00:44:00,806
درست مثل بابات
608
00:44:02,697 --> 00:44:04,267
بیا به آشپزخونه بریم
609
00:44:04,351 --> 00:44:05,619
باید جام شرابمون رو پر کنیم
610
00:44:06,061 --> 00:44:08,313
باشه
611
00:44:35,382 --> 00:44:36,686
میدونی، دارم کتابت رو میخونم
612
00:44:36,733 --> 00:44:39,514
جدی
نظرت چیه؟
613
00:44:39,539 --> 00:44:41,850
مونده بودم کی یکی از شما بچهها
کنجکاو میشه و میره بخونتش
614
00:44:42,576 --> 00:44:45,142
میتونم تشخیص بدم خیلی جاها از تو تاثیر گرفته
615
00:44:46,017 --> 00:44:49,312
...توش سرباز بود و پدر روحانی
616
00:44:49,337 --> 00:44:51,297
...و آدم دوران رنسانس
617
00:44:51,322 --> 00:44:53,255
...و راهبه و
618
00:44:54,735 --> 00:44:57,930
خب، کثلین هم همین رو گفت
619
00:44:57,955 --> 00:45:00,453
میدونی که همهکس
توی کتابت خودتی، درسته؟
620
00:45:01,983 --> 00:45:04,861
حتی شخصیت کوییر هم داره
621
00:45:05,763 --> 00:45:08,433
به نظرم خیلی رو رواسته
622
00:45:08,458 --> 00:45:10,961
اون لحظهای که هویت جنسیش رو
افشا میکنه خیلی دردناکه
623
00:45:12,442 --> 00:45:15,570
احساس میکنم متوجه شدم
...وقتی نوجوون بودی
624
00:45:15,595 --> 00:45:17,743
برات چطور بوده
625
00:45:17,768 --> 00:45:19,195
واقعا؟
626
00:45:19,220 --> 00:45:21,141
کدوم کتاب رو میگی؟
627
00:45:21,166 --> 00:45:23,657
"حقیقت تلخ" -
بهترین اثرم نیست -
628
00:45:27,405 --> 00:45:30,421
بابا، ما حرفای زیادی داریم
629
00:45:33,252 --> 00:45:35,125
خب، کی دسر میخواد؟
630
00:45:35,150 --> 00:45:36,751
آره، من میخوام -
منم میخوام -
631
00:45:36,776 --> 00:45:38,570
یکم شیرینی چطوره؟
632
00:45:38,595 --> 00:45:42,407
تا تا تا تا. دختری که تولدشه
باید تصمیم بگیره
633
00:45:43,567 --> 00:45:46,987
برای همه، هان؟
سخته
634
00:45:48,528 --> 00:45:50,176
باشه
635
00:45:55,847 --> 00:45:58,048
عزیزم، کمک نمیخوای؟
636
00:45:58,073 --> 00:46:00,104
...نه، مشکلی ندارم. من
637
00:46:04,791 --> 00:46:07,447
چیزکیک سفارش میدم
638
00:46:07,472 --> 00:46:11,041
آخه کی توی رستوران مکزیکی
چیزکیک سفارش میده؟
639
00:46:12,398 --> 00:46:13,780
باشه. یکی دیگه انتخاب کنه
640
00:46:13,805 --> 00:46:15,858
!اوه، مارجیِ جان نثار
641
00:46:16,503 --> 00:46:18,218
.شلوغش نکن
بگو چیزکیک رو بیارن
642
00:46:18,243 --> 00:46:19,536
من اصلا از چیزکیک خوشم نمیاد
643
00:46:19,561 --> 00:46:20,879
...این رو گفتم چون فکر کردم
644
00:46:20,904 --> 00:46:22,043
انتخاب همه همینه
645
00:46:22,068 --> 00:46:24,047
...واسه همین ببخشید
646
00:46:24,072 --> 00:46:26,283
دسر خوبی انتخاب نکردم
647
00:46:29,373 --> 00:46:32,000
اون روز واسه همه روز اعصابخوردکنی بود
648
00:46:33,478 --> 00:46:35,709
به هر حال وقت دسر خوردن نداریم
649
00:46:36,792 --> 00:46:38,463
ساعت خاموشی؟
650
00:46:39,241 --> 00:46:41,327
آره
651
00:46:41,899 --> 00:46:43,487
باشه
652
00:46:53,410 --> 00:46:55,830
فردا بهت سر میزنم
653
00:46:55,855 --> 00:46:56,925
باشه
654
00:46:56,950 --> 00:46:58,293
ممنون -
خواهش میکنم -
655
00:46:58,318 --> 00:47:00,723
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -
656
00:47:05,622 --> 00:47:08,622
دیوید گفت محاکمهی مجدد ممکنه
چند سال طول بکشه
657
00:47:11,373 --> 00:47:13,200
اگه دوباره بفرستنم زندان چی؟
658
00:47:14,699 --> 00:47:16,493
نمیفرستن
659
00:47:19,942 --> 00:47:21,987
قراره چطور جون سالم به در ببرم؟
660
00:47:22,012 --> 00:47:24,342
من بیپولم -
من هستم -
661
00:47:25,374 --> 00:47:26,403
بچهها هستن
662
00:47:26,428 --> 00:47:28,346
حواسـمون بهت هست
663
00:47:29,115 --> 00:47:32,888
و تنها چیزی که مهمه
اینه که الان آزادی
664
00:47:41,445 --> 00:47:42,899
چیزی نیست
665
00:47:42,924 --> 00:47:45,009
گند بالا آوردم، کلی
666
00:47:45,034 --> 00:47:46,478
تو مستی
667
00:47:46,917 --> 00:47:48,439
مستی
668
00:47:51,851 --> 00:47:53,895
پسرای عزیزم
669
00:47:53,920 --> 00:47:56,220
روز خیلی سختی بود
670
00:47:56,245 --> 00:47:59,790
بیا. بیا بغل مامان
671
00:48:00,456 --> 00:48:02,244
کیتلون، کمکم کن
672
00:48:02,269 --> 00:48:03,882
زود باش -
باشه -
673
00:48:03,907 --> 00:48:05,075
زود باش -
زود باش -
674
00:48:05,100 --> 00:48:06,988
گند بالا آوردم، مامان
675
00:48:07,013 --> 00:48:10,392
نه، باید بخوابی
676
00:48:14,606 --> 00:48:17,066
.وای خاک تو سرم! یادم رفت
برات کادو تولد گرفتم
677
00:48:20,815 --> 00:48:23,693
نگو نباید چیزی میگرفتم
678
00:48:36,706 --> 00:48:38,760
این چیه؟
679
00:48:38,785 --> 00:48:40,912
...این چشمانداز اتاق خوابـمون
680
00:48:40,937 --> 00:48:43,057
توی آلمانه
681
00:48:45,455 --> 00:48:47,442
...وقتی بچه بودیم
682
00:48:47,467 --> 00:48:48,843
هر روز صبح میدیدیمش
683
00:48:50,839 --> 00:48:52,974
...خیلی آرامش بخش به نظر میرسید
684
00:48:52,999 --> 00:48:54,501
واسه همین گفتم یادگاری خوبی میشه
685
00:48:59,474 --> 00:49:01,075
متاسفم
686
00:49:01,204 --> 00:49:02,622
چرا؟
687
00:49:04,937 --> 00:49:06,795
...تو تنها آدم این خانوادهای
688
00:49:06,820 --> 00:49:08,773
که واقعا میخواد صادق باشه
689
00:49:12,865 --> 00:49:14,630
و من بهت دروغ گفتم
690
00:49:15,923 --> 00:49:17,833
...نه دروغی که
691
00:49:18,239 --> 00:49:20,201
...ولی من
692
00:49:22,722 --> 00:49:24,840
یه چیزی رو بهت نگفتم
693
00:49:31,594 --> 00:49:33,555
...بابا میخواسته
694
00:49:34,763 --> 00:49:36,903
وقتی بچه بودیم
از هم جدامون کنه
695
00:49:39,101 --> 00:49:41,270
تو رو بده بره و من رو نگه داره
696
00:49:51,406 --> 00:49:53,359
...و
697
00:49:53,757 --> 00:49:56,960
،و میترسیدم اگه این حرف نشت پیدا کنه
698
00:49:56,985 --> 00:49:58,483
بهش آسیب میزنه
699
00:49:59,729 --> 00:50:01,413
...و
700
00:50:04,627 --> 00:50:06,963
به فکر تو نبودم
701
00:50:10,446 --> 00:50:12,244
نبودی
702
00:50:13,329 --> 00:50:15,266
متاسفم
703
00:50:25,122 --> 00:50:27,466
...لازم نیست از من
704
00:50:27,491 --> 00:50:29,368
یا بقیه محافظت کنی، مارجی
705
00:50:31,481 --> 00:50:33,121
دیگه لازم نیست
706
00:50:37,352 --> 00:50:40,230
اشکال نداره
707
00:50:41,729 --> 00:50:43,690
...فقط قول بده
708
00:50:43,715 --> 00:50:45,217
به هم قول بدیم
709
00:50:45,242 --> 00:50:46,928
...از حالا به بعد
710
00:50:50,045 --> 00:50:53,022
فقط حواسـمون به زندگی خودمون باشه
711
00:50:54,499 --> 00:50:55,781
باشه؟
712
00:50:57,634 --> 00:51:00,226
گریه نکن
713
00:51:06,523 --> 00:51:08,650
اشکال نداره -
ببخشید -
714
00:51:28,753 --> 00:51:30,880
قشنگه
715
00:51:30,964 --> 00:51:32,382
قشنگه
716
00:51:53,314 --> 00:51:54,941
لعنتی. گیر کرده
717
00:51:54,966 --> 00:51:57,376
بذار کمکت کنم
718
00:52:03,288 --> 00:52:04,414
این گیر میکنه
719
00:52:07,851 --> 00:52:09,679
خیلیخب، درست شد
720
00:52:09,704 --> 00:52:11,070
ممنون
721
00:52:28,894 --> 00:52:30,800
خیلی وقته انجامش ندادم
722
00:52:32,690 --> 00:52:34,222
منم همینطور
723
00:52:52,214 --> 00:52:54,557
قبل از رفتن کلی کار داریم
724
00:53:01,638 --> 00:53:03,511
...چند روز قبل از دادخواست آلفورد
725
00:53:03,536 --> 00:53:06,225
با مایکل ارتباط برقرار کردیم
726
00:53:06,250 --> 00:53:09,253
سالهای بعد از آزادی شما چطور بود؟
727
00:53:09,278 --> 00:53:11,489
خب، خوب بودن
728
00:53:11,514 --> 00:53:13,850
...مثلا وقتم رو با نوههام میگذروندم
729
00:53:13,875 --> 00:53:16,920
یه بار که پابند الکترونیکیـم رو باز کردن
یه سفر کوچیک رفتم
730
00:53:16,945 --> 00:53:19,281
از دیدن خودت خسته نشدی؟
731
00:53:19,306 --> 00:53:22,100
زود باش! میتونی هم وسایلت رو جمع کنی
هم تلویزیون ببینی
732
00:53:22,125 --> 00:53:24,419
...وقتی تحقیقات اسبیآی
733
00:53:24,444 --> 00:53:26,537
...به وکیل پیترسون اجازه داد
734
00:53:26,562 --> 00:53:29,399
که شاهد اصلی
،یعنی مامور اسبیآی، دوین دیور
735
00:53:29,424 --> 00:53:30,967
در جایگاه قسم دروغ بخوره
736
00:53:30,992 --> 00:53:32,318
...محاکمه مجدد
737
00:53:32,343 --> 00:53:34,483
تو اون رو برداشتی؟
738
00:53:34,508 --> 00:53:37,053
چی؟ -
پاسپورتم. پیداش نمیکنم -
739
00:53:38,591 --> 00:53:40,677
...به این نتیجه رسیدن که بهترین راه
740
00:53:40,702 --> 00:53:41,887
تقاضای آلفورده
741
00:53:41,912 --> 00:53:43,321
میخواستم به مبارزه ادامه بدم
742
00:53:43,346 --> 00:53:45,978
...آخرین چیزی که میخواستم
743
00:53:46,003 --> 00:53:47,995
گفتن اون کلمات بود
744
00:53:49,222 --> 00:53:51,643
...ولی -
کجا گذاشتیش؟ -
745
00:53:52,409 --> 00:53:55,096
هوم؟ جایی نذاشتمش
746
00:53:56,019 --> 00:53:57,949
ولی من 73 سالمه
747
00:53:59,362 --> 00:54:02,824
باید به زمانی که برام مونده فکر کنم
748
00:54:05,063 --> 00:54:07,732
...و ریسک از دست دادنش زیاد بود، واسه همین
749
00:54:07,757 --> 00:54:10,093
شما هشت سال زندانی بودین
750
00:54:10,118 --> 00:54:11,857
چطور بود؟
751
00:54:11,882 --> 00:54:14,272
...تجربهی زندان
752
00:54:14,297 --> 00:54:17,467
...حتی غیرانسانیتر از
753
00:54:17,492 --> 00:54:20,245
کنار تخت بود -
تجربهی بودن در جنگه... -
754
00:54:20,270 --> 00:54:22,127
...پس
755
00:54:22,152 --> 00:54:24,196
میبینم که هنوز حلقهی ازدواج دستـتونه
756
00:54:25,242 --> 00:54:27,285
درسته
757
00:54:27,310 --> 00:54:29,395
هنوز هم بخشی از زندگیـتونه؟
758
00:54:29,420 --> 00:54:30,629
البته
759
00:54:30,654 --> 00:54:33,872
...هر روز و هر لحظه
760
00:54:33,897 --> 00:54:35,514
به کثلین فکر میکنم
761
00:54:35,539 --> 00:54:37,542
...اینجا توی آشپزخونه ایستادم
762
00:54:37,567 --> 00:54:38,993
...و فکر میکنم هر لحظهست که
763
00:54:39,018 --> 00:54:41,062
از در وارد بشه
764
00:54:44,602 --> 00:54:46,289
،خب، جیم
765
00:54:46,314 --> 00:54:47,656
...به نظر میرسه مایکل
766
00:54:47,681 --> 00:54:48,952
از تنها زندگی کردن رضایت داره
767
00:54:48,977 --> 00:54:50,577
...و پدربزرگ بودن
768
00:54:50,602 --> 00:54:52,186
زود باش، دست به کار شو
769
00:54:52,211 --> 00:54:54,129
میشه یه لحظه بهم وقت بدی
یه نفسی تازه کنم
770
00:54:55,713 --> 00:54:57,340
خدای من
771
00:54:57,365 --> 00:54:58,937
چت شده؟
772
00:55:01,338 --> 00:55:03,150
خستهـم. ببخشید
773
00:55:03,778 --> 00:55:05,220
ببخشید
774
00:55:17,549 --> 00:55:20,135
میخوای فردا بدون من بری؟
775
00:55:20,797 --> 00:55:23,369
من بعدا میام
776
00:55:24,455 --> 00:55:27,499
بدون تو برم پاریس؟
777
00:55:28,200 --> 00:55:29,785
آره -
!نه -
778
00:55:29,810 --> 00:55:30,896
اصلا دلم نمیخواد
779
00:55:30,921 --> 00:55:32,740
خب، یکم زمان میخوام
780
00:55:32,765 --> 00:55:35,643
میدونی، همه چیز خیلی سریع داره اتفاق میفته
781
00:55:35,668 --> 00:55:37,435
سریع؟
782
00:55:47,037 --> 00:55:49,138
نمیخوای بیای؟
783
00:55:52,702 --> 00:55:56,580
خیلی خستهـم و نمیتونم وسایلم رو جمع کنم
784
00:55:56,605 --> 00:56:00,015
این هفته وسایلم رو جمع میکنم
785
00:56:01,317 --> 00:56:03,710
بیا آروم باشیم و از شبمون لذت ببریم، هان؟
786
00:56:03,965 --> 00:56:05,968
نمیتونم عجله کنم
787
00:56:06,771 --> 00:56:10,358
ماهها وسالهاست که داریم براش نقشه میریزیم
788
00:56:10,605 --> 00:56:13,224
مگه هفته بعد بریم طوری میشه؟
789
00:56:14,604 --> 00:56:16,838
...اگه دلت نمیخواد بیای پاریس
790
00:56:17,340 --> 00:56:19,268
اشکالی نداره
791
00:56:19,838 --> 00:56:21,971
فقط بهم بگو
792
00:56:25,553 --> 00:56:27,998
نه، موضوع این نیست که دلم نخواد بیام
793
00:56:28,615 --> 00:56:32,369
فقط نگران تنها گذاشتن
بچههام و نوههام هستم
794
00:56:32,394 --> 00:56:35,325
هنوز بهم نیاز دارن -
بچههات؟ -
795
00:56:36,235 --> 00:56:38,654
اونا دیگه بهت نیاز ندارن
796
00:56:38,679 --> 00:56:40,186
واضحه
797
00:56:40,930 --> 00:56:43,108
حتی امروز نیومدن
798
00:56:51,833 --> 00:56:53,701
خودم گفتم نیان
799
00:56:53,726 --> 00:56:56,225
لازم نیست همه چیز رو بهشون بگی
800
00:56:57,920 --> 00:57:00,422
،توی اون مصاحبه ازت میپرسن
801
00:57:00,447 --> 00:57:02,449
"بعد از زندان چیکارا میکنی؟"
802
00:57:04,206 --> 00:57:09,002
به جز با من بودن
همه چیز رو میگی
803
00:57:09,555 --> 00:57:11,598
پس وقتی که با خانوادهـت اومدم سفر چی؟
804
00:57:11,623 --> 00:57:13,754
وقتی که ازت مراقبت میکردم؟
805
00:57:13,779 --> 00:57:15,550
...دائم اون مزخرفات رو
806
00:57:15,575 --> 00:57:18,294
دربارهی وارد شدن کثلین میگی؟
807
00:57:18,319 --> 00:57:20,170
من بودم که از در اومدم نه اون
808
00:57:20,195 --> 00:57:21,614
لازم نیست اون آدما از زندگی من بدونن
809
00:57:21,639 --> 00:57:22,864
چرا برات مهم اسمت رو بگم؟
810
00:57:22,889 --> 00:57:24,358
من ادیتور بودم نه تو
811
00:57:24,383 --> 00:57:25,568
باشه؟
812
00:57:25,593 --> 00:57:27,512
اگه بخوام میتونم خودم رو
از توی فیلم پاک کنم
813
00:57:27,537 --> 00:57:28,653
تو من رو از فیلم پاک نکردی
814
00:57:28,678 --> 00:57:30,553
پس اینه؟ کنترل کردنه
815
00:57:30,578 --> 00:57:33,373
تو و کثلین همیشه میخواین
همه چیز رو کنترل کنین
816
00:57:33,398 --> 00:57:34,608
کنترل کنم؟
817
00:57:34,633 --> 00:57:36,531
من داشتم ازت مراقبت میکردم
818
00:57:36,556 --> 00:57:38,683
مثل کثلین که ازت مراقبت میکرد
819
00:57:38,708 --> 00:57:41,752
همیشه یه طور وانمود میکنی
انگار همه چیز رو دربارهی من میدونی
820
00:57:41,777 --> 00:57:44,613
خیر سرم قبل از اون مستند
...واسه خودم زندگیای داشتم
821
00:57:44,638 --> 00:57:46,761
که تو ازش خبر نداری
822
00:57:48,780 --> 00:57:51,407
فردا باهام میای؟ -
نمیام -
823
00:57:56,500 --> 00:58:00,004
خودت گفتی دوست داری بری پاریس
824
00:58:00,029 --> 00:58:02,782
...پاریس، پاریس، پاریس
825
00:58:02,807 --> 00:58:06,690
خفه شو -
!همه چیزم رو دادم بهت. همه چیز -
826
00:58:06,715 --> 00:58:08,676
!زندگیـم رو کنار تو ساختم
827
00:58:08,701 --> 00:58:09,744
خدایا! خفه شو
828
00:58:10,828 --> 00:58:13,021
برای چی؟
829
00:58:13,159 --> 00:58:15,036
برای چی؟
830
00:58:15,061 --> 00:58:18,568
دیگه نمیخوام با هیچ زنی زندگی کنم، باشه؟
831
00:58:18,593 --> 00:58:20,194
فهمیدنش انقدر برات سخته؟
832
00:58:20,219 --> 00:58:22,085
!دیگه بسمه
833
00:58:22,110 --> 00:58:24,452
!به اینجام رسیده
834
00:58:39,017 --> 00:58:41,259
اصلا دوستم داشتی؟
835
00:58:43,444 --> 00:58:45,681
نمیدونم
836
00:58:48,262 --> 00:58:49,931
نمیدونم
837
00:58:53,656 --> 00:58:55,291
چیزی نیست
838
00:58:55,650 --> 00:58:56,943
سوفی
839
00:58:59,911 --> 00:59:01,913
...سوفی، من
840
00:59:09,721 --> 00:59:12,221
میخوای دربارهی چی حرف بزنی، مایکل؟
841
00:59:13,592 --> 00:59:15,719
بیسبال
842
00:59:16,312 --> 00:59:17,554
بیسبال؟
843
00:59:18,743 --> 00:59:20,870
نگران زمان نباش
844
00:59:20,990 --> 00:59:22,992
دلیل اینجا بودنـمون چیه، مایکل؟
845
00:59:24,914 --> 00:59:28,123
وقتی 11 یا 12 سالم بود
بیسبال بازی میکردم
846
00:59:28,876 --> 00:59:33,337
،یه شب توی فکر یه دختری بودم
847
00:59:33,362 --> 00:59:35,104
،دختر همسایهـمون بود، اسمش ملانی بود
848
00:59:35,129 --> 00:59:38,882
یهو توی خیالم یه پسر اومد
849
00:59:39,285 --> 00:59:41,162
خیلی گیج شده بودم
850
00:59:41,187 --> 00:59:42,824
هر دومون توی یه تیم بیسبال بودیم
851
00:59:42,849 --> 00:59:45,067
وایسا، کی رو میگی؟
852
00:59:45,941 --> 00:59:47,153
بازیکن مدافع
853
00:59:48,487 --> 00:59:51,740
...توی اون لحظه متوجه شدم
854
00:59:51,765 --> 00:59:54,623
...که من هم به دخترا
855
00:59:54,648 --> 00:59:57,726
و هم پسرا جذب میشم
856
00:59:57,751 --> 01:00:00,420
و باید این رو مخفی میکردم
857
01:00:00,445 --> 01:00:03,124
والدینت متوجه شدن؟
858
01:00:03,149 --> 01:00:05,468
،یه شب پدرم پیدامون کرد
859
01:00:06,970 --> 01:00:09,055
میدونی، داشتیم امتحان میکردیم
860
01:00:11,016 --> 01:00:13,204
خیلی عصبانی شد
861
01:00:16,262 --> 01:00:17,934
خشن شده بود
862
01:00:17,959 --> 01:00:20,387
...یادمه توی ماشینـمون نشسته بودیم
863
01:00:20,412 --> 01:00:22,665
و به رادیو گوش میدادیم
864
01:00:25,255 --> 01:00:27,299
،فقط من و مادرم بودیم
865
01:00:27,324 --> 01:00:29,192
و به سمفونی پنجم مالر گوش میدادیم
866
01:00:29,756 --> 01:00:31,508
با چشمهایی که کبود شده بود
867
01:00:32,481 --> 01:00:34,963
بعد از اون فهمیدم دروغ گفتن راحتتره
868
01:00:34,988 --> 01:00:37,073
امنتره
869
01:00:37,755 --> 01:00:39,559
همین؟
870
01:00:39,798 --> 01:00:42,739
چیز دیگهای هست که بخوای بگی؟
871
01:00:45,674 --> 01:00:47,791
...همیشه حس میکردم
872
01:00:48,038 --> 01:00:49,998
...توی محاکمهی اول
873
01:00:50,023 --> 01:00:52,275
داری یه چیزی رو مخفی میکنی
874
01:00:52,300 --> 01:00:55,220
نمیدونم چی ولی یه چیزی بود
875
01:00:59,734 --> 01:01:01,624
درسته
876
01:01:05,705 --> 01:01:07,798
در مورد کثلین دروغ گفتم
877
01:01:08,873 --> 01:01:11,083
هیچوقت نمیدونست
878
01:01:12,875 --> 01:01:15,703
هیچوقت در مورد این وجه خودم
باهاش حرف نزده بودم
879
01:01:16,189 --> 01:01:18,858
،میدونی، اولش که آدما میپرسیدن
880
01:01:18,883 --> 01:01:21,912
"اون قضیه مردا رو میدونست؟"
881
01:01:21,937 --> 01:01:23,476
بهشون میگفتم البته که میدونست
882
01:01:23,501 --> 01:01:25,249
اون من رو میشناخت
883
01:01:27,023 --> 01:01:29,244
و امیدوار بودم کافی باشه
884
01:01:29,269 --> 01:01:32,564
...ولی بعدش دوباره ازم میپرسیدن
885
01:01:35,560 --> 01:01:39,689
ولی، نه، هیچوقت دربارهش حرف نزده بودیم
886
01:01:42,700 --> 01:01:46,162
،هیچوقت نتونستم بهش بگم
887
01:01:46,187 --> 01:01:49,528
"من اینـم"
888
01:01:51,685 --> 01:01:53,937
...گفتن این حرف خیلی سخته و
889
01:01:55,536 --> 01:01:57,912
من نتونستم این حرف رو به کثلین بگم
890
01:02:00,039 --> 01:02:02,917
البته که عذاب وجدان دارم
891
01:02:04,790 --> 01:02:06,866
...ولی وقتی از یه چیزی قسر در میری
892
01:02:06,891 --> 01:02:08,484
،دائم ازش قسر در میری
893
01:02:08,509 --> 01:02:11,262
"و تبدیل میشه به " اشکالی نداره
894
01:02:11,287 --> 01:02:12,423
متوجهاید؟
895
01:02:13,948 --> 01:02:15,969
ای کاش بهش گفته بود
896
01:02:16,726 --> 01:02:19,101
دلم میخواد بدونم چی میگفت
897
01:02:21,065 --> 01:02:23,359
حتما درستش میکرد
898
01:02:26,710 --> 01:02:28,569
تو کثلین رو کشتی؟
899
01:02:34,307 --> 01:02:37,101
مرگ کثلین یه سانحه بود
900
01:02:47,658 --> 01:02:49,916
...این مرد
901
01:02:50,928 --> 01:02:52,680
این مرد دروغگوئه
902
01:02:52,705 --> 01:02:55,124
.در مورد همه چیز دروغ گفت
!همه چیز
903
01:02:57,417 --> 01:02:59,628
تموم مدت دروغ گفت
904
01:02:59,883 --> 01:03:02,011
آره، درسته، ولی شاید میخواد
دیگه دروغ نگه
905
01:03:02,036 --> 01:03:04,221
واقعا اینطور فکر میکنی؟
906
01:03:18,730 --> 01:03:20,107
...نمیدونم
907
01:03:22,349 --> 01:03:24,101
چه فکری بکنم
908
01:03:27,555 --> 01:03:28,764
نمیدونم
909
01:03:33,437 --> 01:03:34,688
...ولی، میدونم
910
01:03:36,829 --> 01:03:38,954
بدون اون خوشحالتری
911
01:03:44,662 --> 01:03:45,990
...ژان
912
01:03:49,097 --> 01:03:50,615
اون نیومد
913
01:03:54,878 --> 01:03:57,297
نتونست
914
01:04:08,220 --> 01:04:09,888
.سلام، مامان
سلام، مایک
915
01:04:09,913 --> 01:04:11,411
دارم وسایلم رو جمع میکنم
تا هرچی زودتر ببینمـتون
916
01:04:11,451 --> 01:04:13,192
داشتم فکر میکردم
...اگه هوا خیلی بد نباشه
917
01:04:13,217 --> 01:04:14,465
با ماشین میام
918
01:04:14,490 --> 01:04:16,480
و چندتا از دوستام رو سر راه میبینم
919
01:04:16,505 --> 01:04:18,840
بگذریم، دل تو دلم نیست
کریسمس ببینمـتون
920
01:04:18,865 --> 01:04:20,533
!ساعت برام بخرین! شوخی میکنم
921
01:04:20,558 --> 01:04:22,698
دوستـتون دارم
922
01:04:23,287 --> 01:04:25,263
،سلام، کثلین، ببخشید دیروقت تماس گرفتم
923
01:04:25,288 --> 01:04:26,803
...ولی فردا کنفرانس تلفنی داریم
924
01:04:26,828 --> 01:04:28,429
...تا قبل از پروازت در مورد تورنتو
925
01:04:28,454 --> 01:04:29,969
به توافق برسیم
926
01:04:29,994 --> 01:04:32,697
،تماس کاری آخر هفته افتضاحه، میدونم
927
01:04:32,722 --> 01:04:34,870
ولی باید متن سخنرانی رو برات بفرستم
928
01:04:34,895 --> 01:04:36,417
باهام تماس بگیر، باشه؟
929
01:04:38,612 --> 01:04:40,114
سلام، هلن
930
01:04:40,139 --> 01:04:42,315
ای وای! خواب که نبودی؟
931
01:04:43,482 --> 01:04:45,494
خیلیخب، موضوع چیه؟
932
01:04:47,931 --> 01:04:51,033
وای لعنت بهش. لپتاپم رو توی دفتر جا گذاشتم
933
01:04:51,880 --> 01:04:53,864
خیلی حواس پرت شدم
934
01:04:54,975 --> 01:04:57,856
میدونی چیه؟
برای مایک ایمیل کن
935
01:04:58,082 --> 01:05:01,669
آره. مایک؟
936
01:05:01,694 --> 01:05:03,806
مایک، ایمیلت چیه؟
937
01:05:03,831 --> 01:05:06,354
چی؟ چرا؟
938
01:05:06,379 --> 01:05:08,714
واسه کار میخوام
939
01:05:09,307 --> 01:05:11,842
باشه
940
01:05:11,867 --> 01:05:15,820
mpwriter@gte.net
941
01:05:15,845 --> 01:05:19,093
Mpwriter@gte.net
942
01:05:21,168 --> 01:05:22,939
خیلیخب، همینه
943
01:05:22,964 --> 01:05:24,620
باشه
944
01:05:24,645 --> 01:05:26,146
ممنون، هلن. شب به خیر
945
01:05:28,440 --> 01:05:30,182
موضوع چیه؟
946
01:05:30,578 --> 01:05:32,705
هلن بود
947
01:05:32,730 --> 01:05:35,399
هلن؟ -
پریسلنگر. تحت نظر من کار میکنه -
948
01:05:35,424 --> 01:05:37,801
و یه متن سخنرانی بود که باید مرور کنم
949
01:05:38,001 --> 01:05:40,549
توی ایمیل تو نگاهـش میکنم
950
01:05:43,352 --> 01:05:44,436
باشه
951
01:05:44,614 --> 01:05:46,812
ایرادی نداره؟ -
معلومه که نه -
952
01:05:50,322 --> 01:05:53,033
کار نکن
953
01:05:53,058 --> 01:05:55,284
فردا صبح نگاهـش کن
954
01:05:55,953 --> 01:05:58,006
هوم؟
955
01:05:58,031 --> 01:06:00,700
بیا استراحت کنیم
و از بقیه شبـمون لذت ببریم
956
01:06:11,624 --> 01:06:13,562
کیتلین زنگ زد
957
01:06:14,286 --> 01:06:16,956
واقعا؟ چی گفت؟
958
01:06:16,981 --> 01:06:19,400
واسه کریسمس میاد
959
01:06:20,018 --> 01:06:21,885
بچه رو هم میاره
960
01:06:21,910 --> 01:06:24,189
داره تُپل میشه
961
01:06:28,383 --> 01:06:29,885
با مارجی حرف زدی؟
962
01:06:29,910 --> 01:06:31,342
هنوز نه
963
01:06:31,367 --> 01:06:33,138
وقتی برگرده باهاش حرف میزنم
964
01:06:33,163 --> 01:06:35,288
باید باهاش حرف بزنی، مایک
965
01:06:35,313 --> 01:06:38,258
.واقعا ناراحتش کردی
حتی درمورد طلاقش باهاش حرف نزدی
966
01:06:39,155 --> 01:06:41,977
نباید این چیزا رو عقب بندازی -
باهاش حرف میزنم -
967
01:06:46,115 --> 01:06:48,388
حداقل اوضاع مارتا بهتره
968
01:06:49,699 --> 01:06:52,193
کاری که دوست داره رو
انجام میده
969
01:06:54,346 --> 01:06:57,432
امشب اجرای رقص تکنفری داره
970
01:06:59,092 --> 01:07:01,927
.مارجی هم اونجاست
با هم دیگهاند
971
01:07:06,071 --> 01:07:08,198
همونطوری که باید باشه
972
01:07:08,828 --> 01:07:10,621
واقعا؟
973
01:07:11,915 --> 01:07:14,375
فکر میکردم سر کاره
974
01:07:14,400 --> 01:07:17,220
،خودش گفت
گفت واسه همین نرسیده بره
975
01:07:18,103 --> 01:07:20,751
خب، اون نمیخواست اجرا رو از دست بده
976
01:07:25,566 --> 01:07:27,503
حال همهـشون خوبه
977
01:07:33,161 --> 01:07:35,205
تو هم خوب میشی
978
01:07:52,673 --> 01:07:54,814
چرا بهم نگفتی؟
979
01:08:00,416 --> 01:08:02,638
...یه لحظه
980
01:08:03,147 --> 01:08:05,524
فهمیدم کی هستم
981
01:08:14,174 --> 01:08:16,205
ولی فقط یه لحظه بود
982
01:08:21,439 --> 01:08:24,525
و پشت سر هم تغییر کردم
983
01:08:24,550 --> 01:08:27,469
از اون لحظه دورتر و دوتر شدم
984
01:08:36,693 --> 01:08:38,748
...و خیلی که از اون لحظه گذشته بود
985
01:08:41,112 --> 01:08:43,819
که تو اومدی
986
01:08:48,857 --> 01:08:50,685
دروغ نبود
987
01:08:55,251 --> 01:08:57,595
فقط همه چیز نبود
988
01:09:02,502 --> 01:09:05,797
ولی چیزایی که دو نفر از هم میدونن چیه؟
989
01:09:07,438 --> 01:09:10,691
بیشترش فریب و خیالبافیه
990
01:09:10,716 --> 01:09:13,696
آدمها نمیدونن دقیقا با کی هستن
991
01:09:47,668 --> 01:09:50,223
،سلام، سعی کردم با همهـتون تماس بگیرم
992
01:09:50,248 --> 01:09:53,497
ولی به گمونم همهـتون مشغولین
993
01:09:53,522 --> 01:09:55,608
از قرار معلوم پاریس نمیرم
994
01:09:56,151 --> 01:09:57,778
به نفع همهست
995
01:09:58,646 --> 01:10:00,940
...میدونم چند وقته همدیگه رو ندیدیم
996
01:10:00,965 --> 01:10:02,383
ولی شاید به زودی دور هم جمع شدیم
997
01:10:02,681 --> 01:10:04,015
دلم براتون تنگ میشه
998
01:10:04,039 --> 01:10:09,039
«مترجمین: سینا اعظمیان و فاطیما موسوی»
::. Sina_z & Fatima .::
999
01:10:09,063 --> 01:10:13,063
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
1000
01:10:13,087 --> 01:10:23,087
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
[ WwW.NightMovie.Top ]
1001
01:11:22,213 --> 01:11:24,381
علی رغم اینکه مایکل
،میتوانست آزادانه همه جا برود
1002
01:11:24,406 --> 01:11:27,075
هرگز دورهم، کارولیانی شمالی را ترک نکرد
1003
01:11:29,913 --> 01:11:32,207
...وی همچنان ادعا میکند
1004
01:11:32,232 --> 01:11:34,709
در مرگ کثلین اتواتر پیترسون دست نداشته است