1 00:00:11,800 --> 00:00:13,260 Damn, where's... 2 00:00:13,360 --> 00:00:15,420 [sigh] 3 00:00:15,520 --> 00:00:17,520 Shit. 4 00:00:20,800 --> 00:00:22,380 [clattering] 5 00:00:22,480 --> 00:00:24,560 - Oh, Ivy... - What's that? 6 00:00:25,560 --> 00:00:28,440 It's just... Oh, shit! Shit! 7 00:00:31,520 --> 00:00:32,900 Is that the Indian? 8 00:00:33,000 --> 00:00:34,660 From the other night? 9 00:00:34,760 --> 00:00:36,540 No. No, we finished all that. 10 00:00:36,640 --> 00:00:38,640 -Did we? 11 00:00:39,320 --> 00:00:42,080 'Cause I'm pretty sure there was enough for me to take to lunch. 12 00:00:44,160 --> 00:00:46,900 Unless that's what you're doing and you just don't want to admit it. 13 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Don't be ridiculous. This... 14 00:00:49,840 --> 00:00:52,180 This is coffee. I'm taking it to work. 15 00:00:52,280 --> 00:00:53,740 To drink. 16 00:00:53,840 --> 00:00:55,840 At work. 17 00:01:04,360 --> 00:01:08,520 [tense atmospheric music] 18 00:01:18,920 --> 00:01:21,100 [knock at door] 19 00:01:21,200 --> 00:01:23,200 [door knob clinks] - [Lloyd] Eadie? You in there? 20 00:01:24,160 --> 00:01:25,620 Yeah, just a minute. 21 00:01:25,720 --> 00:01:28,420 -[Lloyd] Ah. How come it's locked? 22 00:01:28,520 --> 00:01:30,300 I'll just be two minutes. 23 00:01:30,400 --> 00:01:32,400 -[Lloyd] OK. 24 00:01:51,080 --> 00:01:53,080 [pills rattle] 25 00:02:05,400 --> 00:02:07,400 Shit. 26 00:02:11,640 --> 00:02:14,640 [mysterious, erratic orchestral music] 27 00:02:34,520 --> 00:02:37,880 The eggs had a bit of a fall but I applied the three-second rule. 28 00:02:38,880 --> 00:02:41,400 So, you, Lloyd Green, are going to eat, get dressed... 29 00:02:42,480 --> 00:02:44,660 get back into the lab and sort out your problem. 30 00:02:44,760 --> 00:02:46,580 Is that what I'm gonna do? 31 00:02:46,680 --> 00:02:48,680 Well, what's the alternative? 32 00:02:49,840 --> 00:02:52,940 [sighs] For ten years I've woken up every day 33 00:02:53,040 --> 00:02:55,480 and I've known exactly what it is that I'm meant to do. 34 00:02:58,080 --> 00:03:00,616 I don't know, maybe I'm not the guy, maybe I'm not the one to solve it. 35 00:03:00,640 --> 00:03:01,940 Maybe I just... 36 00:03:02,040 --> 00:03:04,040 need to give it up. 37 00:03:04,880 --> 00:03:07,060 Postal work. 38 00:03:07,160 --> 00:03:09,500 Ordered, meditative. I can see you there. 39 00:03:09,600 --> 00:03:12,100 Little hat. Scanner that goes beep. 40 00:03:12,200 --> 00:03:15,740 - [electronic voice] Lloyd, meeting request, with Lindriquil eight a.m. 41 00:03:15,840 --> 00:03:20,060 - Who's Lindriquil? Is that a person? Sounds like a kid from drama class. 42 00:03:20,160 --> 00:03:21,580 It's a private company. Big! 43 00:03:21,680 --> 00:03:23,340 Maybe they want to headhunt you. 44 00:03:23,440 --> 00:03:26,260 Yes, because of my extraordinary success, Ivy. 45 00:03:26,360 --> 00:03:28,220 Ah! Ow! 46 00:03:28,320 --> 00:03:30,400 You'll solve this thing. You know you will. 47 00:03:31,720 --> 00:03:34,540 It's not public news yet that you crashed and burned. 48 00:03:34,640 --> 00:03:35,980 Had a setback. 49 00:03:36,080 --> 00:03:37,860 No, it's not public yet. 50 00:03:37,960 --> 00:03:42,020 So, then, go negotiate a big fat deal before everyone finds out. 51 00:03:42,120 --> 00:03:44,300 That's my daughter. There she is. 52 00:03:44,400 --> 00:03:46,400 That's me! Gotta go. See ya. 53 00:03:53,000 --> 00:03:55,080 - You OK? - Yeah. 54 00:03:56,640 --> 00:03:58,760 Bit flat, that's all. 55 00:04:00,800 --> 00:04:02,800 No biggie. 56 00:04:16,600 --> 00:04:20,020 - [Lloyd] I appreciate the offer, I really do. But we are not ready. 57 00:04:20,120 --> 00:04:23,220 We have some troubles that we need to iron out. 58 00:04:23,320 --> 00:04:25,900 - You want to keep control of the data, that's fine. 59 00:04:26,000 --> 00:04:28,300 It's more than that I'm afraid. It's uh... 60 00:04:28,400 --> 00:04:30,096 There are some issues that we need to resolve 61 00:04:30,120 --> 00:04:32,820 before we can move forward with anyone. 62 00:04:32,920 --> 00:04:36,900 I uh... I thought Herman might have told you that just to save you the trouble. 63 00:04:37,000 --> 00:04:41,020 - He did. That's why we want to get behind the project now. 64 00:04:41,120 --> 00:04:44,180 Help you push on, not let the project collapse. 65 00:04:44,280 --> 00:04:46,280 I mean, after all your hard work... 66 00:04:46,840 --> 00:04:48,656 You'll also need to partner up with a vax team. 67 00:04:48,680 --> 00:04:50,940 And we have a delivery team here ready to go. 68 00:04:51,040 --> 00:04:53,400 Perfect for a public-private partnership. 69 00:04:55,600 --> 00:04:59,640 We have an immunology team at the NIS, so... 70 00:05:07,280 --> 00:05:10,060 You think we're some evil corporation come to corrupt you? 71 00:05:10,160 --> 00:05:12,100 I didn't say that. 72 00:05:12,200 --> 00:05:14,140 I'm not gonna pretend I'm not interested in 73 00:05:14,240 --> 00:05:16,440 the full commercialisation of your work, Lloyd. 74 00:05:17,960 --> 00:05:21,140 I just see it as a chance to harness that drive, 75 00:05:21,240 --> 00:05:24,020 get the process right and get it out to the people who need it most. 76 00:05:24,120 --> 00:05:27,180 And... I'm not sure who loses there. 77 00:05:27,280 --> 00:05:28,780 I appreciate that. I do. 78 00:05:28,880 --> 00:05:32,300 But, uh... this is not my decision to make alone. 79 00:05:32,400 --> 00:05:34,860 This work is co-authored. 80 00:05:34,960 --> 00:05:36,540 I hear you're the brains of the outfit. 81 00:05:36,640 --> 00:05:41,660 Well, Lloyd's really the only one who can take it beyond the theoretical. 82 00:05:41,760 --> 00:05:43,980 You know that's true. 83 00:05:44,080 --> 00:05:48,440 Lloyd... you know the kind of resources we have. 84 00:05:53,280 --> 00:05:55,280 I appreciate it. I do. Uh... 85 00:05:57,560 --> 00:05:59,560 But I think we're good. 86 00:06:01,440 --> 00:06:05,520 [solemn atmospheric music] 87 00:06:14,360 --> 00:06:16,360 [crowd murmuring] 88 00:06:19,640 --> 00:06:22,400 - [Abel] Emergency Services were overrun the night of the storm. 89 00:06:23,440 --> 00:06:25,840 A tonne of the calls were redirected to the automated system. 90 00:06:27,240 --> 00:06:30,400 One of the calls they tracked back was from Rachel's kid. 91 00:06:33,280 --> 00:06:35,360 She said she wanted you here when she heard it. 92 00:06:37,080 --> 00:06:39,840 I just think she's withdrawing too hard. 93 00:06:41,560 --> 00:06:43,560 [beep] 94 00:06:45,800 --> 00:06:52,280 - [Louisa] I, um... I don't know what our location is. We... We're near a track. 95 00:06:54,560 --> 00:06:58,540 There's a big rock. And... trees. 96 00:06:58,640 --> 00:07:01,280 Lots of smashed trees. 97 00:07:02,560 --> 00:07:06,160 - [electronic voice] If you have finished recording your location, press three. 98 00:07:08,320 --> 00:07:10,020 -[Louisa] My dad's hurt. 99 00:07:10,120 --> 00:07:15,260 My mum went to get help but she's been gone ages. [whimpers] 100 00:07:15,360 --> 00:07:18,980 - [electronic voice]. If you have finished recording your location, press three. 101 00:07:19,080 --> 00:07:21,080 [beep] 102 00:07:21,800 --> 00:07:23,800 [Rachel whimpers] 103 00:07:25,800 --> 00:07:29,380 Rachel, this is good news. It means she's still alive. 104 00:07:29,480 --> 00:07:33,240 But... I'm sorry, I just don't... 105 00:07:35,400 --> 00:07:37,400 That's my daughter? 106 00:07:42,080 --> 00:07:44,080 How can I not know something like that? 107 00:07:45,800 --> 00:07:47,900 [bugs chittering] 108 00:07:48,000 --> 00:07:50,540 -[Shay] My thinking overnight, 109 00:07:50,640 --> 00:07:52,940 we get Herm to allocate us some data crunchers. 110 00:07:53,040 --> 00:07:54,540 We run the numbers again, 111 00:07:54,640 --> 00:07:58,700 try and definitively isolate where the off-target mutation points are 112 00:07:58,800 --> 00:08:00,460 and we double down there. 113 00:08:00,560 --> 00:08:01,660 No? 114 00:08:01,760 --> 00:08:03,220 -[Lloyd] You're bandaiding it. 115 00:08:03,320 --> 00:08:06,140 Um, yeah, I'm trying to stop the bleed long enough 116 00:08:06,240 --> 00:08:08,060 for us to figure out a workaround. 117 00:08:08,160 --> 00:08:10,060 - There is no workaround. - Really? 118 00:08:10,160 --> 00:08:12,360 - When did you run the data on that? - I didn't need to. 119 00:08:12,400 --> 00:08:14,400 I'm telling you I already know, OK. 120 00:08:16,240 --> 00:08:19,620 Well, I'll just sit here quietly until you work out 121 00:08:19,720 --> 00:08:21,740 where I can humbly put my efforts... 122 00:08:21,840 --> 00:08:23,840 - That's not what I'm saying, Shay. - No worries. 123 00:08:25,440 --> 00:08:27,440 [door clicks] 124 00:08:28,440 --> 00:08:31,540 I suspect this decision is one worth taking a long, hard second look at. 125 00:08:31,640 --> 00:08:32,640 What decision? 126 00:08:32,720 --> 00:08:35,140 You know, Herman, if you had told me 127 00:08:35,240 --> 00:08:38,020 that you were organising meetings already, I might have been... 128 00:08:38,120 --> 00:08:39,780 What meetings? You two. 129 00:08:39,880 --> 00:08:42,216 She'll give you until close of business for a change of heart. 130 00:08:42,240 --> 00:08:44,940 [phone chimes] - [Herman] Yep? 131 00:08:45,040 --> 00:08:47,640 OK, be up in a sec. [door clicks] 132 00:08:48,680 --> 00:08:50,800 -[Lloyd] It'd be a disaster. 133 00:08:52,560 --> 00:08:54,376 That will bury every problem in the race to bring out a vaccine. 134 00:08:54,400 --> 00:08:56,740 We could do our own quality control. 135 00:08:56,840 --> 00:08:58,980 Mate, we'd be gone. 136 00:08:59,080 --> 00:09:02,020 They'll rush out a vaccine, make it stupid expensive, 137 00:09:02,120 --> 00:09:04,180 which is great for the shareholders. 138 00:09:04,280 --> 00:09:06,280 Not so good for the people who actually need it. 139 00:09:09,720 --> 00:09:13,420 Are you saying this whole corporate greed thing is real? 140 00:09:13,520 --> 00:09:15,520 Herm's pimping himself out. 141 00:09:16,360 --> 00:09:18,360 He's already bought the penthouse. 142 00:09:19,160 --> 00:09:21,380 He'll be pissed if we say no. 143 00:09:21,480 --> 00:09:23,480 I've already shut it down. 144 00:09:27,560 --> 00:09:29,560 OK. 145 00:09:30,640 --> 00:09:32,696 I'm gonna assume that you stepped out of that meeting 146 00:09:32,720 --> 00:09:35,540 and made some frantic phone calls to me 147 00:09:35,640 --> 00:09:38,480 to get my two cents before making this decision on our behalf. 148 00:09:39,720 --> 00:09:41,280 You want to get in bed with Lindriquil? 149 00:09:41,320 --> 00:09:43,320 No, I don't. 150 00:09:44,240 --> 00:09:48,860 I just wouldn't mind being asked occasionally so I'm not, you know... 151 00:09:48,960 --> 00:09:51,100 [rustling] 152 00:09:51,200 --> 00:09:53,200 actually the sherpa. 153 00:09:56,840 --> 00:10:00,300 - [Louisa]. I, um... I don't know what our location is. 154 00:10:00,400 --> 00:10:03,200 We... We're near a track. 155 00:10:05,800 --> 00:10:09,820 There's a big rock and... trees. 156 00:10:09,920 --> 00:10:12,400 Lots of smashed trees. 157 00:10:15,480 --> 00:10:16,940 We'll come get you now. 158 00:10:17,040 --> 00:10:18,260 -[Eadie] Rachel. 159 00:10:18,360 --> 00:10:20,560 We were gonna pick up Gianni's mum. 160 00:10:21,560 --> 00:10:23,020 From the nursing home in town. 161 00:10:23,120 --> 00:10:26,740 We were gonna get her and then wait out the storm at the show... grounds. 162 00:10:26,840 --> 00:10:30,480 You got into trouble between your house and the nursing home, yes? 163 00:10:31,480 --> 00:10:33,616 OK, well, let me put a call in to the Emergency Services. 164 00:10:33,640 --> 00:10:35,560 At least it will help bring down the search area. 165 00:10:35,640 --> 00:10:38,860 To 100 miles of bush instead of 200. I can't just sit here. 166 00:10:38,960 --> 00:10:42,260 You are in no fit state to travel. How would you even get there? 167 00:10:42,360 --> 00:10:44,780 I'll steal a car. I'll hitch... 168 00:10:44,880 --> 00:10:46,860 Uhhh! [groans] 169 00:10:46,960 --> 00:10:48,460 Sit back down. Take a deep breath. 170 00:10:48,560 --> 00:10:51,540 Oh, god, I can't do this. I can't... 171 00:10:51,640 --> 00:10:53,580 - Take some breaths. - I can't do it. 172 00:10:53,680 --> 00:10:56,440 It's OK. It's OK. It's gonna be OK. 173 00:10:58,360 --> 00:11:01,120 - [female voice] Notice what's happening in your body. 174 00:11:03,200 --> 00:11:05,480 If your heart is pounding. 175 00:11:07,360 --> 00:11:10,080 If your breathing has become shallow. 176 00:11:11,080 --> 00:11:15,020 If your mind is racing with fearful thoughts 177 00:11:15,120 --> 00:11:17,920 or memories of what you've experienced. 178 00:11:20,160 --> 00:11:22,320 Just observe these sensations. 179 00:11:25,560 --> 00:11:31,680 Know that they are simply your body's way of being prepared to protect you. 180 00:11:33,520 --> 00:11:35,680 [footsteps approach] 181 00:11:38,360 --> 00:11:39,860 - Hey. - Hi. 182 00:11:39,960 --> 00:11:41,460 What are you listening to? 183 00:11:41,560 --> 00:11:43,180 Oh, it's just a... [clears throat] 184 00:11:43,280 --> 00:11:45,280 ..meditation download. 185 00:11:47,160 --> 00:11:49,320 [locker door shuts] 186 00:11:51,480 --> 00:11:53,480 What do you want, sis? 187 00:11:54,160 --> 00:11:56,100 Smack bang in the middle of the disaster zone. 188 00:11:56,200 --> 00:11:59,040 I know some of the crew who are running operations out there. 189 00:12:00,640 --> 00:12:02,136 I could get in touch with them, you know, 190 00:12:02,160 --> 00:12:04,376 see if they've got an update on your little girl and her father. 191 00:12:04,400 --> 00:12:05,740 That would be great. 192 00:12:05,840 --> 00:12:09,800 But I was hoping for something a bit more hands-on. 193 00:12:10,920 --> 00:12:12,340 It's what you do, isn't it? 194 00:12:12,440 --> 00:12:15,180 Find damsels in distress, bring them home safe? 195 00:12:15,280 --> 00:12:17,256 There'll be a ground crew out there searching already. 196 00:12:17,280 --> 00:12:19,660 They're overstretched, you know that. 197 00:12:19,760 --> 00:12:21,896 I can't drop everything here just 'cause one of your patients... 198 00:12:21,920 --> 00:12:24,100 - Please? - No. 199 00:12:24,200 --> 00:12:27,840 Apart from anything else, the likelihood of them making it through the night... 200 00:12:29,440 --> 00:12:32,140 Do you want to see a weather chart from last night? 201 00:12:32,240 --> 00:12:33,740 It was brutal out there. 202 00:12:33,840 --> 00:12:35,220 There's still a chance. 203 00:12:35,320 --> 00:12:36,820 I'm not going and neither are you. 204 00:12:36,920 --> 00:12:38,260 What, so we just give up on them? 205 00:12:38,360 --> 00:12:40,360 With those odds. 206 00:12:41,320 --> 00:12:43,540 You've no idea what it's like out there, Ead. 207 00:12:43,640 --> 00:12:45,140 You don't know what you might find. 208 00:12:45,240 --> 00:12:47,400 I work in a hospital, Dom. I think I can handle it. 209 00:12:48,400 --> 00:12:51,080 And if they were paying clients, you'd be out there in a heartbeat. 210 00:12:52,120 --> 00:12:54,480 I'm not heading out blind on some kind of crusade. 211 00:12:59,440 --> 00:13:01,580 [crowd chatter] 212 00:13:01,680 --> 00:13:03,800 [tense music] 213 00:13:09,840 --> 00:13:11,840 Hey! 214 00:13:14,520 --> 00:13:16,520 Is there a car I can borrow? 215 00:13:23,840 --> 00:13:26,360 Behind admin to the left, white van. 216 00:13:27,560 --> 00:13:29,560 Thanks. 217 00:13:32,120 --> 00:13:34,800 [haunting orchestral music] 218 00:13:38,760 --> 00:13:40,976 [Lloyd] You've reached Lloyd's voicemail, leave a message. 219 00:13:41,000 --> 00:13:42,980 Hey, uh... it's me. 220 00:13:43,080 --> 00:13:46,160 I'm actually really glad you didn't answer. I'm... 221 00:13:47,680 --> 00:13:50,900 I'm on a sort of spur-of-the-moment road trip. 222 00:13:51,000 --> 00:13:53,580 If I was a better homemaker, I'd have left you dinner. 223 00:13:53,680 --> 00:13:55,380 But I'm not, so... 224 00:13:55,480 --> 00:13:57,480 Yep... pizza. 225 00:13:58,800 --> 00:14:00,800 Love you. 226 00:14:06,800 --> 00:14:08,220 [phone rings] 227 00:14:08,320 --> 00:14:09,740 - Oh, hey. - Hey, babe. 228 00:14:09,840 --> 00:14:11,260 Sorry, I was just out the back. 229 00:14:11,360 --> 00:14:12,460 How did your meeting go? 230 00:14:12,560 --> 00:14:16,380 It was weird to be courted, but, um... 231 00:14:16,480 --> 00:14:19,080 It's not for me. It's not for us. 232 00:14:20,120 --> 00:14:22,300 Where... What are you doing? Where are you? 233 00:14:22,400 --> 00:14:25,300 I'm just doing a bit of a house call. 234 00:14:25,400 --> 00:14:27,660 To one of the storm evacuation centres. 235 00:14:27,760 --> 00:14:29,380 -[Lloyd] Anything I should know? 236 00:14:29,480 --> 00:14:33,460 Just couldn't work out how to come home and go to bed and sleep 237 00:14:33,560 --> 00:14:36,820 knowing this girl and her dad are still... 238 00:14:36,920 --> 00:14:39,320 - You know? - Of course you couldn't. 239 00:14:40,360 --> 00:14:41,460 Are you gonna be safe? 240 00:14:41,560 --> 00:14:43,180 Absolutely. 241 00:14:43,280 --> 00:14:44,540 Are you gonna check in? 242 00:14:44,640 --> 00:14:45,860 You bet. 243 00:14:45,960 --> 00:14:48,200 [Lloyd] Wake me up when you get home? 244 00:14:49,240 --> 00:14:51,240 Reading my mind. 245 00:14:51,840 --> 00:14:53,460 OK. Love you. 246 00:14:53,560 --> 00:14:55,560 [hangs up call] 247 00:14:56,240 --> 00:14:57,700 He sounds nice. 248 00:14:57,800 --> 00:15:00,520 Yeah. Won the lottery there. 249 00:15:04,160 --> 00:15:06,200 [solemn music] 250 00:15:40,040 --> 00:15:42,020 - [Francesca] Cosmo, Archie - plates, dishwasher. 251 00:15:42,120 --> 00:15:44,600 - [Francesca and Cosmo] How many times do I have to ask? 252 00:15:45,640 --> 00:15:47,640 God, am I that predictable? 253 00:15:48,280 --> 00:15:49,580 Hello! 254 00:15:49,680 --> 00:15:51,680 - Where are you? - [Dom] I'm here. 255 00:15:55,760 --> 00:15:58,180 Call Eadie. [phone dials] 256 00:15:58,280 --> 00:16:01,980 - [electronic voice] Phone out of range. Do you want me to try again? 257 00:16:02,080 --> 00:16:03,540 No. 258 00:16:03,640 --> 00:16:05,500 - Call Lloyd. - [electronic voice] Calling. 259 00:16:05,600 --> 00:16:09,100 [beep] - [Lloyd] Hey, Dom. 260 00:16:09,200 --> 00:16:11,740 Lloyd, I'm trying to get in touch with Eadie. 261 00:16:11,840 --> 00:16:13,840 You don't know where she is, do you? 262 00:16:20,560 --> 00:16:22,540 [sombre music] 263 00:16:22,640 --> 00:16:24,500 [people chattering] 264 00:16:24,600 --> 00:16:26,720 [plane engine] 265 00:16:45,280 --> 00:16:47,540 Excuse me. Sorry. Have you seen this girl here? 266 00:16:47,640 --> 00:16:49,640 No? All right, oh. 267 00:16:50,080 --> 00:16:52,940 - She's got brown eyes. - Sorry. 268 00:16:53,040 --> 00:16:55,040 You haven't seen...? 269 00:16:56,560 --> 00:16:58,560 Let's head inside, yeah? 270 00:17:01,640 --> 00:17:03,500 [Eadie] So you don't think you've seen them? 271 00:17:03,600 --> 00:17:06,220 [man] Nup. Don't think so. 272 00:17:06,320 --> 00:17:08,320 Thank you. Thanks. 273 00:17:09,040 --> 00:17:12,780 [muffled music] 274 00:17:12,880 --> 00:17:15,220 [Band playing 'Stand By Me' by Ben E. King] 275 00:17:15,320 --> 00:17:16,820 - Hey. - You guys right? 276 00:17:16,920 --> 00:17:21,580 Um, we're out of tents, but I can offer you some floor space. 277 00:17:21,680 --> 00:17:23,140 -[Eadie] Oh, we won't be staying. 278 00:17:23,240 --> 00:17:25,856 We're just looking for her husband and daughter missing in the storm. 279 00:17:25,880 --> 00:17:29,460 A lot of people looking for a lot of people. You can check the board. 280 00:17:29,560 --> 00:17:31,020 Yeah, we did. 281 00:17:31,120 --> 00:17:32,580 Oh, sorry, just a sec. 282 00:17:32,680 --> 00:17:34,680 No, no, no, no, no. Off the floor, in the corner. 283 00:17:39,760 --> 00:17:41,700 Storm crashed their wedding party 284 00:17:41,800 --> 00:17:43,656 literally just as they were about to say their vows. 285 00:17:43,680 --> 00:17:44,740 -Wow. 286 00:17:44,840 --> 00:17:48,140 - Managed to salvage some of the food and booze. 287 00:17:48,240 --> 00:17:51,520 They were gonna reschedule but then thought, "What the hell?" 288 00:17:52,520 --> 00:17:54,660 Start as you mean to go on, right? 289 00:17:54,760 --> 00:17:58,780 Oh, look, if you change your mind, there's two free over there, all right? 290 00:17:58,880 --> 00:18:00,180 Thanks. 291 00:18:00,280 --> 00:18:03,340 [man singing] Stand by me. Stand by me... 292 00:18:03,440 --> 00:18:05,780 [phone rings] 293 00:18:05,880 --> 00:18:07,180 Hi. Hi. 294 00:18:07,280 --> 00:18:08,820 Eadie, where are you? 295 00:18:08,920 --> 00:18:12,180 Um... tucked up in a nice hot bath. 296 00:18:12,280 --> 00:18:14,140 - You're such a liar. 297 00:18:14,240 --> 00:18:17,380 - Did you make it to the evacuation zone? - Yeah. 298 00:18:17,480 --> 00:18:19,260 Just about to head out to Rachel's farm. 299 00:18:19,360 --> 00:18:21,340 No. No, you're not. 300 00:18:21,440 --> 00:18:24,340 Crews have been doing bush grid searches all day. 301 00:18:24,440 --> 00:18:26,896 There's nothing you can do tonight except get yourself into trouble. 302 00:18:26,920 --> 00:18:28,940 They're still out there, Dom. 303 00:18:29,040 --> 00:18:33,140 Just stay where you are until dawn. 304 00:18:33,240 --> 00:18:36,020 You're no good to anyone if you're dead in a ditch somewhere. 305 00:18:36,120 --> 00:18:37,540 - OK. - Promise me. 306 00:18:37,640 --> 00:18:39,640 Promise me you'll stay put. 307 00:18:40,440 --> 00:18:41,860 OK, OK. 308 00:18:41,960 --> 00:18:44,940 [man singing] Oh stand stand by me 309 00:18:45,040 --> 00:18:48,020 Woah man now 310 00:18:48,120 --> 00:18:52,780 Stand by me stand by me 311 00:18:52,880 --> 00:18:54,960 [music fades] 312 00:18:59,240 --> 00:19:01,520 [chattering] 313 00:19:08,280 --> 00:19:10,860 Hey. Saved you some cake. 314 00:19:10,960 --> 00:19:13,480 - Oh... - Bad luck not to have some. 315 00:19:14,720 --> 00:19:17,040 Well, in that case... 316 00:19:18,880 --> 00:19:20,460 [Eadie] Thanks. 317 00:19:20,560 --> 00:19:22,560 No worries. 318 00:19:24,680 --> 00:19:27,960 Wow. Didn't even realise I was hungry. 319 00:19:34,480 --> 00:19:36,480 Saving it for Louisa. 320 00:19:41,040 --> 00:19:43,040 Do you have kids? 321 00:19:43,600 --> 00:19:45,600 Stepdaughter. 322 00:19:45,920 --> 00:19:47,920 Got none of your own or...? 323 00:19:51,680 --> 00:19:53,500 I'm sorry. Sorry, I didn't mean... 324 00:19:53,600 --> 00:19:55,140 It's OK. 325 00:19:55,240 --> 00:19:57,240 It's complicated. 326 00:20:03,400 --> 00:20:04,860 What's that? 327 00:20:04,960 --> 00:20:07,480 [chuckles] It's a peg. 328 00:20:09,000 --> 00:20:11,400 It's a silly thing Lloyd and I do. 329 00:20:13,000 --> 00:20:15,420 You have to plant the peg in the other person's day 330 00:20:15,520 --> 00:20:18,860 and whoever gets it has to peg it to something - 331 00:20:18,960 --> 00:20:22,600 you know, something funny or beautiful. 332 00:20:24,000 --> 00:20:26,680 Funny... beautiful... 333 00:20:28,000 --> 00:20:30,080 it's a bit thin on the ground right now. 334 00:20:32,400 --> 00:20:34,400 [orchestral atmospheric music] 335 00:20:46,280 --> 00:20:48,280 -[Eadie] Can I ask you a favour? 336 00:20:59,840 --> 00:21:01,380 [muffled conversation] [beep] 337 00:21:01,480 --> 00:21:03,420 - [Ivy] I used to eat those. - Yeah. 338 00:21:03,520 --> 00:21:05,520 -Like, little ones. 339 00:21:09,280 --> 00:21:11,360 [Lloyd laughs] 340 00:21:12,360 --> 00:21:14,380 That there is... That's top ten. 341 00:21:14,480 --> 00:21:16,520 Probably even top five. 342 00:21:25,000 --> 00:21:28,020 Karima. Dominic Boulay. 343 00:21:28,120 --> 00:21:30,440 What can I do for you? 344 00:21:32,240 --> 00:21:35,720 I wanted to touch base 'cause I caught up with your brother-in-law today. 345 00:21:37,440 --> 00:21:38,980 Lloyd won't play ball with us. 346 00:21:39,080 --> 00:21:41,080 He won't play ball with anyone. 347 00:21:41,760 --> 00:21:43,500 I can't say I'm surprised. 348 00:21:43,600 --> 00:21:46,460 He's discovered some issues in his data, apparently, 349 00:21:46,560 --> 00:21:48,560 and has decided to hit the pause button. 350 00:21:49,840 --> 00:21:52,260 I just thought, given your personal relationship, 351 00:21:52,360 --> 00:21:56,220 you might be able to suggest an angle for us to help incentivise him. 352 00:21:56,320 --> 00:21:58,400 He's not that kinda guy. 353 00:21:59,880 --> 00:22:02,340 -[Karima] Any soft spots to lean on? 354 00:22:02,440 --> 00:22:04,820 He's not that guy either. 355 00:22:04,920 --> 00:22:07,300 That's so frustrating. 356 00:22:07,400 --> 00:22:11,220 Actually trying to fulfil his dream, save some lives. 357 00:22:11,320 --> 00:22:14,300 - Turn a profit? - For you too, I'm assuming. 358 00:22:14,400 --> 00:22:17,920 Carl said you'd get first look at the vaccine distribution contract. 359 00:22:23,600 --> 00:22:26,920 What about his colleague... Shay Levine? 360 00:22:29,200 --> 00:22:31,200 He is that kinda guy. 361 00:22:32,080 --> 00:22:34,240 I assume you know why I've been so keen to meet. 362 00:22:35,680 --> 00:22:39,220 I assume the same reason you met with Lloyd, 363 00:22:39,320 --> 00:22:40,700 without me. 364 00:22:40,800 --> 00:22:43,820 Shay, I do my homework. I didn't think you'd set foot in this place. 365 00:22:43,920 --> 00:22:45,460 And yet here I am. 366 00:22:45,560 --> 00:22:47,980 I humbly beg your forgiveness. 367 00:22:48,080 --> 00:22:50,520 I appreciate the interest. 368 00:22:51,720 --> 00:22:53,300 But we are a united front - 369 00:22:53,400 --> 00:22:55,400 myself and Lloyd. 370 00:22:58,480 --> 00:23:00,820 I'm wondering what it would take for you to step up? 371 00:23:00,920 --> 00:23:02,340 What does that mean? 372 00:23:02,440 --> 00:23:05,600 Well, you did half the work. You should have half the say in what happens to it. 373 00:23:06,040 --> 00:23:07,500 Thanks, but we're fine. 374 00:23:07,600 --> 00:23:09,720 - Really? - We're tight. 375 00:23:12,080 --> 00:23:14,080 Really? 376 00:23:17,480 --> 00:23:19,580 Locations visited, where you went to, 377 00:23:19,680 --> 00:23:21,580 where you went to next, bank and health records, 378 00:23:21,680 --> 00:23:23,380 consumer patterns, ride share trips, 379 00:23:23,480 --> 00:23:27,180 voting history, drugs of choice, 380 00:23:27,280 --> 00:23:29,400 how many times you search for yourself and why. 381 00:23:31,680 --> 00:23:33,860 Oh, only 14 times this week? 382 00:23:33,960 --> 00:23:35,936 Yeah, I thought it was quite reasonable for someone who'd... 383 00:23:35,960 --> 00:23:36,980 It's a waste of time. 384 00:23:37,080 --> 00:23:38,936 You could have just called any random ex-girlfriend 385 00:23:38,960 --> 00:23:41,580 and got that collection of crap for free. 386 00:23:41,680 --> 00:23:44,240 [sighs] They wouldn't know about the stuff that really matters. 387 00:23:45,240 --> 00:23:47,940 They wouldn't know about the anomaly in the spending. 388 00:23:48,040 --> 00:23:52,680 300 a week into a savings account that doesn't belong to you... 389 00:23:53,680 --> 00:23:55,800 every month for eight years. 390 00:23:59,880 --> 00:24:01,880 He's very cute. 391 00:24:05,400 --> 00:24:08,160 Oh, and they wouldn't know about Eadie. 392 00:24:11,000 --> 00:24:13,480 You helping mask her pregnancy. 393 00:24:14,560 --> 00:24:18,680 [solemn music] 394 00:24:21,680 --> 00:24:25,300 You want to just sell us the IP, monetise a decade of hard work? 395 00:24:25,400 --> 00:24:27,400 Name your price. 396 00:24:28,280 --> 00:24:31,220 You want to come with it and be the face of what's gonna be 397 00:24:31,320 --> 00:24:33,840 one of the biggest life-saving breakthroughs of this century... 398 00:24:34,840 --> 00:24:36,840 I would love to have you. 399 00:24:42,680 --> 00:24:45,080 [chatter inside house] 400 00:24:47,840 --> 00:24:49,840 [woman] Marco, what are you looking at? 401 00:24:50,600 --> 00:24:52,680 [man] Marco? It's dinner. 402 00:24:55,120 --> 00:24:58,440 [sombre music] 403 00:25:33,280 --> 00:25:35,440 I have been thinking about Lindriquil's offer. 404 00:25:39,160 --> 00:25:41,160 We could... 405 00:25:42,280 --> 00:25:44,280 We could use the cash. 406 00:25:47,040 --> 00:25:49,040 We could take bad money... 407 00:25:51,680 --> 00:25:54,960 and use it for something good. 408 00:25:57,320 --> 00:26:01,600 Isn't that what the Vatican supposedly said about Nazi gold? 409 00:26:03,680 --> 00:26:05,680 So that's a no? 410 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 Not on my watch. 411 00:26:10,000 --> 00:26:11,380 Are you sure? 412 00:26:11,480 --> 00:26:13,480 A hundred percent. 413 00:26:18,320 --> 00:26:20,400 [sombre music] 414 00:26:44,680 --> 00:26:46,680 [zipper] 415 00:27:11,760 --> 00:27:13,760 [sombre music] 416 00:27:40,680 --> 00:27:42,680 [whispers] You are still in there, aren't you? 417 00:27:43,680 --> 00:27:45,680 Mister. 418 00:27:46,120 --> 00:27:48,120 Miss. 419 00:27:48,600 --> 00:27:50,600 Non-gender binary. 420 00:27:57,280 --> 00:27:59,280 [laughter and chatter] 421 00:28:07,080 --> 00:28:09,080 Hey! 422 00:28:09,520 --> 00:28:11,520 You finally made it. 423 00:28:11,840 --> 00:28:13,620 Where's the chopper? 424 00:28:13,720 --> 00:28:17,560 Ha-bloody-ha. You get this from Mum, you know, the stubborn gene. 425 00:28:18,680 --> 00:28:20,340 This is my brother, Dom. 426 00:28:20,440 --> 00:28:24,020 Hi. I'm sorry to hear about the, um... 427 00:28:24,120 --> 00:28:26,120 Your family. 428 00:28:27,800 --> 00:28:29,800 What's your plan? 429 00:28:30,280 --> 00:28:33,860 Well, we know she made that call within a 10km radius of their farm, 430 00:28:33,960 --> 00:28:35,660 so, I figure we start there. 431 00:28:35,760 --> 00:28:37,660 There's a chance they might have headed home. 432 00:28:37,760 --> 00:28:39,780 That's what I would do if I was a seven-year-old. 433 00:28:39,880 --> 00:28:42,380 Most of the roads are blocked. Powerlines are down. 434 00:28:42,480 --> 00:28:44,580 But you can get us in there? 435 00:28:44,680 --> 00:28:46,740 [sighs] 436 00:28:46,840 --> 00:28:49,300 - [Eadie] How long do you think until we can go through? 437 00:28:49,400 --> 00:28:50,860 -[man] A few hours, I'd think. 438 00:28:50,960 --> 00:28:52,960 OK. Alright, thank you. 439 00:28:54,640 --> 00:28:56,820 The next two bridges are down. 440 00:28:56,920 --> 00:28:59,700 Even if we could get through here. 441 00:28:59,800 --> 00:29:01,800 Well, it's lucky I brought my toys. 442 00:29:04,800 --> 00:29:06,800 [drone whirring] 443 00:29:13,880 --> 00:29:15,020 It's OK. 444 00:29:15,120 --> 00:29:17,480 - [Rachel] Oh my god. The homestead. - [Eadie] Shit. 445 00:29:18,640 --> 00:29:20,100 Do you think they're still in there? 446 00:29:20,200 --> 00:29:22,300 -[Dom] I don't know. 447 00:29:22,400 --> 00:29:24,300 This has heat-sensing on it, 448 00:29:24,400 --> 00:29:26,440 so if there's anyone alive in there, we'll see them. 449 00:29:31,520 --> 00:29:33,640 What's that? Can you go back? 450 00:29:34,720 --> 00:29:36,720 I'll see if I can get any closer. 451 00:29:42,560 --> 00:29:44,560 Hey, it's OK. 452 00:29:45,720 --> 00:29:47,720 It's OK. 453 00:29:50,640 --> 00:29:51,860 No, it's nothing. 454 00:29:51,960 --> 00:29:54,040 [gasps] 455 00:29:55,040 --> 00:30:02,040 [haunting atmospheric music] 456 00:30:16,560 --> 00:30:18,900 Still going ahead with it, then? 457 00:30:19,000 --> 00:30:20,380 Are you saying I shouldn't? 458 00:30:20,480 --> 00:30:22,416 I'm just saying I don't want anything bad to happen to you. 459 00:30:22,440 --> 00:30:24,440 It's a big risk you're taking. 460 00:30:27,040 --> 00:30:29,120 [muffled voices echoing] 461 00:30:33,160 --> 00:30:35,160 [thunder rumbling loudly] 462 00:30:35,520 --> 00:30:37,460 [tense music] 463 00:30:37,560 --> 00:30:39,720 We only got halfway to Gianni's mum's. 464 00:30:41,240 --> 00:30:43,420 We turned back for home. 465 00:30:43,520 --> 00:30:45,520 [thunder rumbling, wind rattling] 466 00:30:47,960 --> 00:30:49,900 We turned around to go back home... 467 00:30:50,000 --> 00:30:51,580 [thunderclap] 468 00:30:51,680 --> 00:30:52,980 ..to get the Fentanyl. 469 00:30:53,080 --> 00:30:55,140 [slams glovebox shut] Oh, shit. 470 00:30:55,240 --> 00:30:57,580 No, just forget it, OK. I'll be fine. 471 00:30:57,680 --> 00:31:00,760 No, OK. Now is not the time to detox. 472 00:31:05,360 --> 00:31:07,360 Then what happened? 473 00:31:11,040 --> 00:31:13,820 We took a shortcut along the river. 474 00:31:13,920 --> 00:31:15,380 What could you see? 475 00:31:15,480 --> 00:31:17,480 We pass a tree... 476 00:31:19,600 --> 00:31:21,920 split by lightning. 477 00:31:29,480 --> 00:31:31,480 [thunder rumbles] 478 00:31:33,320 --> 00:31:35,620 It's OK. It's OK, baby. 479 00:31:35,720 --> 00:31:37,720 It's OK. 480 00:31:40,040 --> 00:31:42,080 [thunderclap] 481 00:31:45,200 --> 00:31:47,200 [thunder rumbles] 482 00:31:50,560 --> 00:31:52,600 We took a left down Creek Road. 483 00:31:54,240 --> 00:31:56,780 We took a left down Creek Road. 484 00:31:56,880 --> 00:31:58,880 We run off the road. 485 00:32:08,880 --> 00:32:11,880 Ok, Ok. It's coming up. Creek Road, Creek Road. 486 00:32:14,680 --> 00:32:17,560 No... Yeah, this is it. This is it! Stop, stop! 487 00:32:23,520 --> 00:32:25,520 - Eadie wait! - Rachel wait, wait! 488 00:32:31,720 --> 00:32:34,140 No, no, no, no... 489 00:32:34,240 --> 00:32:36,060 No, no, no. 490 00:32:36,160 --> 00:32:38,560 No! No! No! [whimpers] 491 00:32:42,480 --> 00:32:45,720 [hysterical whimpering] 492 00:32:58,240 --> 00:33:00,680 I'm so... I'm so... 493 00:33:04,000 --> 00:33:07,080 [Rachel whimpers, cries] 494 00:33:15,680 --> 00:33:17,660 [Rachel whimpers] 495 00:33:17,760 --> 00:33:21,880 [sombre orchestral music] 496 00:33:29,520 --> 00:33:33,240 [indistinct radio chatter] 497 00:33:36,080 --> 00:33:40,160 [sombre orchestral music] 498 00:33:56,120 --> 00:33:59,200 [sombre music continues] 499 00:34:10,680 --> 00:34:12,680 [beeping] 500 00:34:19,080 --> 00:34:21,080 Supposed to have my injection. 501 00:34:22,600 --> 00:34:24,600 Do you want me to pull over? 502 00:34:25,280 --> 00:34:27,300 - No. - It's fine. I can just pull over here. 503 00:34:27,400 --> 00:34:29,456 - You don't have to. - I don't want you to miss and stab me... 504 00:34:29,480 --> 00:34:31,480 I said don't pull over, Dom! 505 00:34:37,880 --> 00:34:40,880 I'm sorry. What the hell am I doing? I don't know what I'm doing. 506 00:34:43,440 --> 00:34:44,900 Maybe it's too late. 507 00:34:45,000 --> 00:34:46,660 What do you mean "It's too late"? 508 00:34:46,760 --> 00:34:48,180 I don't know, too late for this. 509 00:34:48,280 --> 00:34:50,600 Too... Too late for everything. Maybe... 510 00:34:51,600 --> 00:34:54,660 All my looking on the bright side and seeing the good, 511 00:34:54,760 --> 00:34:56,260 maybe I'm just dreaming and... 512 00:34:56,360 --> 00:35:00,400 It's not gonna get better. It's just gonna get more and more like that. And... 513 00:35:01,960 --> 00:35:04,380 I'm struggling to remember why I thought having a baby, 514 00:35:04,480 --> 00:35:06,600 when it's like this, was a good idea. 515 00:35:13,160 --> 00:35:15,160 Hey. 516 00:35:21,280 --> 00:35:23,280 Come on, let's get you home. 517 00:35:28,080 --> 00:35:30,080 [sombre music] 518 00:35:57,640 --> 00:36:02,960 [sombre music continues] 519 00:36:17,680 --> 00:36:19,680 Do you need anything? 520 00:36:22,680 --> 00:36:24,460 [quietly] I'll get you a water. 521 00:36:24,560 --> 00:36:26,560 [Eadie] Lloyd... 522 00:36:42,280 --> 00:36:44,280 [sombre music] 523 00:36:45,880 --> 00:36:47,880 Did you have any luck? 524 00:36:48,680 --> 00:36:50,060 With the bugs? 525 00:36:50,160 --> 00:36:52,160 No. 526 00:36:53,440 --> 00:36:55,180 But I'm back there trying. 527 00:36:55,280 --> 00:36:57,280 Thanks to you. 528 00:36:59,680 --> 00:37:01,680 What else can you do? 529 00:37:02,320 --> 00:37:04,320 [sombre music] 530 00:37:18,280 --> 00:37:20,280 [sombre music continues] 531 00:37:33,640 --> 00:37:40,640 [muffled helicopter whirring] 532 00:37:55,680 --> 00:37:57,680 Out you get. 533 00:37:58,320 --> 00:38:00,320 Is this is ours? 534 00:38:02,680 --> 00:38:04,536 - [Francesca] Not too far, girls! - [girl] How cool is this? 535 00:38:04,560 --> 00:38:07,340 - [Dom] It's a bit rough around the edges, I know, but it's all here. 536 00:38:07,440 --> 00:38:10,180 Six K solar set-up, battery backup, 537 00:38:10,280 --> 00:38:13,140 inverter, diesel generator - everything we need. 538 00:38:13,240 --> 00:38:15,340 Even got a nice, cool breeze coming up the valley. 539 00:38:15,440 --> 00:38:18,660 - [Francesca] You bought this? Seriously? Without even a word? 540 00:38:18,760 --> 00:38:21,560 Well, we talked about finding a bolthole in the bush. 541 00:38:22,560 --> 00:38:25,220 Look, the opportunity came up and I just had to jump on it. 542 00:38:25,320 --> 00:38:27,320 Come on, there's something I want to show you. 543 00:38:31,800 --> 00:38:37,760 [tense music] 544 00:38:41,880 --> 00:38:44,520 Spring fed - never gonna run dry. 545 00:38:46,920 --> 00:38:48,140 [slurps] 546 00:38:48,240 --> 00:38:50,920 Oh! It's beautiful. Check it out. 547 00:38:55,200 --> 00:38:57,400 Trust me, you'll never taste anything like it. 548 00:38:58,480 --> 00:38:59,660 Go on, Arch. 549 00:38:59,760 --> 00:39:01,420 Don't force him if he doesn't want to. 550 00:39:01,520 --> 00:39:06,420 Cryptosporidium, giardia, microplastics, 551 00:39:06,520 --> 00:39:09,380 glyphosates and faecal matter. 552 00:39:09,480 --> 00:39:11,980 Faecal matter... This is national park catchment. 553 00:39:12,080 --> 00:39:16,660 Sandstone filtered, pure, unadulterated, pollution-free, Arch. 554 00:39:16,760 --> 00:39:18,060 Trust me, I promise you. 555 00:39:18,160 --> 00:39:21,380 - [Cosmo] No such thing. Nowhere in the world. 556 00:39:21,480 --> 00:39:24,460 - Dom... - Come on, buddy, trust me. Drink. 557 00:39:24,560 --> 00:39:26,300 - Dom, you're being a dick. - Drink. 558 00:39:26,400 --> 00:39:27,940 Put the water down, honey. 559 00:39:28,040 --> 00:39:30,060 For Christ's sake, you don't understand. 560 00:39:30,160 --> 00:39:32,740 - This spring is gonna save us. - From what, exactly? 561 00:39:32,840 --> 00:39:35,140 - [Cosmo] Yeah, Dad, what's it gonna save us from? 562 00:39:35,240 --> 00:39:37,240 Fine, forget it. Don't drink. 563 00:39:43,920 --> 00:39:45,460 One more. One more. 564 00:39:45,560 --> 00:39:47,180 There we go. There we go. 565 00:39:47,280 --> 00:39:48,580 See? 566 00:39:48,680 --> 00:39:50,760 Have you considered the merits of a succulent garden? 567 00:39:52,360 --> 00:39:55,160 There's no challenge in that, OK? 568 00:39:59,480 --> 00:40:01,480 [sombre music] 569 00:40:15,680 --> 00:40:17,760 [sombre music continues] 570 00:40:28,680 --> 00:40:30,680 [gunshot] 571 00:40:32,080 --> 00:40:37,100 [gunshots] 572 00:40:37,200 --> 00:40:42,220 [gunshots] 573 00:40:42,320 --> 00:40:44,400 [sombre music] 574 00:41:11,320 --> 00:41:13,400 [sombre music continues] 575 00:41:19,120 --> 00:41:23,420 [gunshots] 576 00:41:23,520 --> 00:41:27,620 [gunshots] 577 00:41:27,720 --> 00:41:34,640 [sombre orchestral music builds] 578 00:41:37,560 --> 00:41:39,560 [gunshot] 579 00:41:51,520 --> 00:41:54,520 [tense music]