1 00:00:56,680 --> 00:01:00,560 I didn't know what to do or where to go. 2 00:01:05,880 --> 00:01:07,800 But I made this, 3 00:01:07,960 --> 00:01:10,120 so if you're watching it, then... 4 00:01:11,040 --> 00:01:12,960 I'm probably already... 5 00:01:14,280 --> 00:01:15,400 gone. 6 00:02:02,400 --> 00:02:03,560 Noah? 7 00:02:04,480 --> 00:02:06,600 - Your mother. - She can come in. 8 00:02:08,040 --> 00:02:10,640 - Don't forget these. - I won't. Thanks. 9 00:02:21,960 --> 00:02:24,440 - Have you told Hanna? - Not yet. 10 00:02:25,040 --> 00:02:27,160 It would just be a distraction. 11 00:02:28,600 --> 00:02:31,160 And I thought it might be better coming from you. 12 00:02:40,520 --> 00:02:42,240 When can you get back? 13 00:02:43,560 --> 00:02:47,280 There are still a few loose ends to tie up with the council. 14 00:02:48,400 --> 00:02:51,280 I can break the news to them. I'll fly later in the day. 15 00:02:52,160 --> 00:02:53,200 Okay. 16 00:02:54,440 --> 00:02:55,760 Good. 17 00:02:57,080 --> 00:02:58,360 Mum? 18 00:03:00,560 --> 00:03:01,920 Are you okay? 19 00:03:02,560 --> 00:03:04,240 I'm fine. It's... 20 00:03:05,280 --> 00:03:07,600 It's our people I'm concerned about. 21 00:03:07,840 --> 00:03:09,240 Yeah. 22 00:03:11,040 --> 00:03:12,040 Well, I... 23 00:03:13,120 --> 00:03:14,960 - I gotta go. - I know. 24 00:03:20,320 --> 00:03:22,200 Good luck. 25 00:03:23,520 --> 00:03:25,000 Thank you. 26 00:03:35,320 --> 00:03:39,480 This huge factory was an economic engine for Kopwitz, Germany. 27 00:03:39,640 --> 00:03:44,440 Now, the city of Kopwitz is searching for its identity. 28 00:03:44,600 --> 00:03:46,360 A city about to be reborn. 29 00:03:46,520 --> 00:03:49,640 In nine days' time, we'll begin the two-year integration plan 30 00:03:49,800 --> 00:03:51,640 which will transform Kopwitz 31 00:03:51,800 --> 00:03:55,720 into a safer, greener, healthier place to live. 32 00:03:56,560 --> 00:04:00,440 All while other cities across the world line up to be next. 33 00:04:02,000 --> 00:04:03,840 You can now remove your goggles. 34 00:04:07,360 --> 00:04:10,600 Here's the person who brought Concordia to Germany. 35 00:04:10,760 --> 00:04:14,520 I'm very pleased to introduce Saxony's minister president, Hanna Bremer. 36 00:04:15,280 --> 00:04:17,960 Thank you. Thank you. 37 00:04:25,000 --> 00:04:28,240 Good morning, all. Welcome to Kopwitz. 38 00:04:28,400 --> 00:04:30,480 Past, present and future. 39 00:04:31,200 --> 00:04:34,120 We know the eyes of the cities you represent will be on us 40 00:04:34,280 --> 00:04:39,880 as we embark on this great experiment to create a second Concordia. 41 00:04:40,480 --> 00:04:42,720 And we hope you will join us, 42 00:04:42,880 --> 00:04:45,880 so we can share that experience with you. 43 00:04:57,560 --> 00:04:59,840 We only found out this morning ourselves. 44 00:05:00,680 --> 00:05:03,360 - The murder, it shocked us all. - Come on. This way. 45 00:05:05,000 --> 00:05:07,960 Is there any connection between the murder and Concordia? 46 00:05:08,120 --> 00:05:09,920 As far as we can tell, no. 47 00:05:10,080 --> 00:05:12,840 But the crime scene was just outside town limits, 48 00:05:13,000 --> 00:05:14,560 so the news will create a stir. 49 00:05:18,080 --> 00:05:20,800 The press will ask you for a statement. 50 00:05:21,880 --> 00:05:24,600 20 years without any crime. 51 00:05:24,760 --> 00:05:27,920 That's a record we can point to with pride. 52 00:05:28,080 --> 00:05:29,560 Especially now. 53 00:05:33,080 --> 00:05:34,960 And what about Fatemah? 54 00:05:35,120 --> 00:05:38,480 She's sending someone in. A crisis manager from London. 55 00:05:40,640 --> 00:05:42,080 It might help. 56 00:05:42,240 --> 00:05:46,600 Hanna, I know you've staked your entire career 57 00:05:46,760 --> 00:05:48,960 on bringing Concordia to Germany. 58 00:05:50,000 --> 00:05:54,360 I won't let a tragedy like this stop us now. 59 00:05:55,880 --> 00:05:57,040 Good. 60 00:06:02,000 --> 00:06:03,440 Outside Concordia? 61 00:06:03,680 --> 00:06:06,040 Come on. E-mail, phone, credit cards, 62 00:06:06,280 --> 00:06:08,960 cameras in stores, airports, streets. 63 00:06:09,200 --> 00:06:11,440 Outside Concordia, we are tracked everywhere. 64 00:06:11,680 --> 00:06:16,680 Data is gathered, harvested by everything we touch, do. 65 00:06:16,920 --> 00:06:19,240 Our data, that's the world we live in. 66 00:06:19,480 --> 00:06:21,400 Nobody knows where that data goes. 67 00:06:21,640 --> 00:06:24,800 Who sees it? If it's sold, how will it be used? 68 00:06:25,040 --> 00:06:28,520 I told people, isn't it more important you know the answer to that, 69 00:06:28,680 --> 00:06:30,880 rather than pretending it's not true? 70 00:06:31,120 --> 00:06:36,000 In Concordia, they're open about the cameras, not like everywhere else, 71 00:06:36,160 --> 00:06:39,080 where you never know who's watching you or for what reason. 72 00:06:39,320 --> 00:06:42,400 They're honest about the usage of our data, how it's gathered, 73 00:06:42,560 --> 00:06:44,760 what is gathered and how we benefit from it. 74 00:06:45,000 --> 00:06:48,160 We trust in Concordia that our footage, our data, 75 00:06:48,320 --> 00:06:49,920 our rights are safe and secure. 76 00:06:50,160 --> 00:06:53,920 They will never be infringed upon or taken advantage of. 77 00:06:54,160 --> 00:06:58,440 What they didn't understand is that no one ever really sees that footage 78 00:06:58,600 --> 00:07:00,720 unless there is a reason to. 79 00:07:00,960 --> 00:07:03,760 And only by those people whose job it is to protect you. 80 00:07:04,000 --> 00:07:06,920 The AI, the humans, it all works hand in hand. 81 00:07:07,160 --> 00:07:10,520 Checks and balances, making sure there is no misuse. 82 00:07:10,760 --> 00:07:14,160 It's great to live in a place where truth still matters. 83 00:08:47,200 --> 00:08:48,760 Thea Ryan? Isabelle Larsson. 84 00:08:48,920 --> 00:08:52,840 I'll be working with you, leading the investigation from the Concordia side. 85 00:08:53,000 --> 00:08:55,680 I see why the Gothenburg police are involved, but here? 86 00:08:55,840 --> 00:08:57,880 What do police do in a place with no crime? 87 00:08:58,040 --> 00:09:01,440 We don't have police here, only community officers like myself. 88 00:09:01,600 --> 00:09:04,000 In Concordia, we don't fight crime, we prevent it. 89 00:09:04,160 --> 00:09:08,000 - Isn't that what the cameras are for? - They're not used the way you'd think. 90 00:09:08,720 --> 00:09:11,960 We have to get some admin out of the way. Can I have your devices? 91 00:09:12,520 --> 00:09:14,280 Laptop, phone. 92 00:09:14,440 --> 00:09:16,560 - Are you serious? - It's just for a moment. 93 00:09:16,720 --> 00:09:20,240 We need to install a firewall to protect your personal data while here. 94 00:09:28,520 --> 00:09:30,320 Just don't go through my photos. 95 00:09:32,960 --> 00:09:34,640 I'm joking. Mostly. 96 00:09:36,640 --> 00:09:39,600 I promise it won't interfere with any of your current data. 97 00:09:39,760 --> 00:09:42,760 Once you leave Concordia, you can deactivate the firewall. 98 00:09:51,560 --> 00:09:53,360 We are being watched, aren't we? 99 00:09:57,160 --> 00:09:59,080 Firewall installed. 100 00:10:01,200 --> 00:10:04,120 Consider yourself one of us now. Follow me. 101 00:10:11,840 --> 00:10:13,320 Thea. 102 00:10:13,560 --> 00:10:15,080 Ms Ericksen. 103 00:10:15,320 --> 00:10:17,480 Juliane. Nice to meet you. 104 00:10:17,720 --> 00:10:19,320 - You, too. - Please. 105 00:10:20,680 --> 00:10:22,760 A.J. Oba, our chief technology officer. 106 00:10:22,920 --> 00:10:26,440 He is responsible for the AI system that runs Concordia. 107 00:10:27,360 --> 00:10:32,400 And Mathilde, our lead data scientist working with A.J. at Concordia HQ. 108 00:10:32,560 --> 00:10:34,520 - Nice to meet you. - You, too. 109 00:10:34,680 --> 00:10:35,720 Please. 110 00:10:37,520 --> 00:10:40,840 I'm sorry your first visit to Concordia is under such... 111 00:10:41,560 --> 00:10:43,480 terrible circumstances. 112 00:10:43,720 --> 00:10:46,560 In my job, I rarely see a place at its finest hour. 113 00:10:46,720 --> 00:10:51,120 I don't see why a murder outside town limits should reflect badly on us. 114 00:10:51,360 --> 00:10:55,280 No, but the timing of the murder does have Fatemah concerned. 115 00:10:55,440 --> 00:10:56,960 The Kopwitz launch is soon. 116 00:10:57,200 --> 00:11:00,560 There's also the fact that Oliver Miller worked at Concordia HQ. 117 00:11:00,720 --> 00:11:02,840 He was an analyst, entry level. 118 00:11:03,680 --> 00:11:07,360 Concordia operates on machine learning to codify and predict behaviour? 119 00:11:07,600 --> 00:11:08,640 Yes. 120 00:11:08,800 --> 00:11:12,440 The original Concordia system could recognise criminal activity. 121 00:11:12,600 --> 00:11:14,120 My algorithm can predict it. 122 00:11:14,360 --> 00:11:17,400 The only surveillance footage we see is footage of concern, 123 00:11:17,560 --> 00:11:20,720 showing a resident, who may be at risk to themselves or others, 124 00:11:20,960 --> 00:11:22,440 or need our help and support. 125 00:11:22,680 --> 00:11:24,760 That's why we created the Court of Review, 126 00:11:24,920 --> 00:11:28,600 which can grant us access to the footage for our residents in an emergency. 127 00:11:28,840 --> 00:11:32,400 We applied to the court for footage from the last month of Oliver's life. 128 00:11:32,640 --> 00:11:36,000 To go back any further than that, we would need to reapply. 129 00:11:36,240 --> 00:11:39,360 The Gothenburg police have asked to see the footage as well. 130 00:11:39,520 --> 00:11:43,000 It'd be best if we review it before sharing anything with them. 131 00:11:43,720 --> 00:11:46,880 Particularly as data protection is key to your business model. 132 00:11:47,120 --> 00:11:50,160 The footage could be key to finding out who killed Oliver. 133 00:11:50,320 --> 00:11:52,240 As it happened outside Concordia... 134 00:11:52,480 --> 00:11:55,120 I'm not suggesting withholding the footage, 135 00:11:55,280 --> 00:11:58,200 just delaying a few hours, so we can stay ahead of the curve. 136 00:12:03,960 --> 00:12:06,440 We need to find out what happened to Oliver, 137 00:12:06,600 --> 00:12:10,800 for his family's sake and for the sake of everyone who came to Concordia 138 00:12:10,960 --> 00:12:12,520 with personal safety in mind. 139 00:12:13,440 --> 00:12:16,640 We also need to make sure that we are not releasing any footage 140 00:12:16,800 --> 00:12:19,920 that compromises Oliver's or anyone else's privacy. 141 00:12:21,760 --> 00:12:25,160 Notify the police that we will review it as we go 142 00:12:25,400 --> 00:12:30,200 and pass along anything we think could be helpful to the investigation. 143 00:12:31,400 --> 00:12:34,080 - You must be Thea. Azeem Mahmoud. - Hi. 144 00:12:34,320 --> 00:12:35,800 I'll be upstairs. 145 00:12:36,880 --> 00:12:39,560 Azeem is the officer assigned to Oliver and his mother 146 00:12:39,800 --> 00:12:42,040 when they first arrived in Concordia. 147 00:12:42,200 --> 00:12:44,360 Doesn't happen with every family I settle, 148 00:12:44,520 --> 00:12:47,920 but with Oliver and his mother Cathy I've remained close. 149 00:12:48,160 --> 00:12:50,520 - Can I talk to her? - This afternoon. 150 00:12:50,680 --> 00:12:52,160 Shall we? 151 00:12:54,040 --> 00:12:56,960 The Millers moved here after Oliver's father died. 152 00:12:57,760 --> 00:13:00,080 He already experienced serious bullying 153 00:13:00,240 --> 00:13:03,080 and then he withdrew even more to cope. 154 00:13:03,680 --> 00:13:08,080 - They were looking for an antidote. - Did they find it here? In Concordia? 155 00:13:08,240 --> 00:13:09,800 We all thought so. 156 00:13:10,040 --> 00:13:13,880 He started out in our social support programme, soon flourished, 157 00:13:14,040 --> 00:13:18,120 graduated in computing, then recommended for a role at Concordia HQ. 158 00:13:18,280 --> 00:13:20,280 A success story, by any measure. 159 00:13:22,320 --> 00:13:23,800 Until yesterday. 160 00:14:12,960 --> 00:14:15,680 This was provided by the Gothenburg police, 161 00:14:15,920 --> 00:14:18,080 who were the first to arrive. 162 00:14:19,120 --> 00:14:22,720 According to forensics, he was killed with two gunshot wounds. 163 00:14:22,880 --> 00:14:24,240 Very close range. 164 00:14:24,960 --> 00:14:27,840 One to the chest and one to the head. 165 00:14:29,760 --> 00:14:33,280 He had no criminal history, no drug use. 166 00:14:33,520 --> 00:14:36,680 Generally nothing of concern, nothing to explain 167 00:14:36,840 --> 00:14:38,680 such a violent death. 168 00:14:44,080 --> 00:14:47,080 But something brought him to the woods outside Concordia. 169 00:14:48,840 --> 00:14:50,880 Something that got him killed. 170 00:14:57,800 --> 00:14:59,960 Have you heard anything from Andersson? 171 00:15:01,840 --> 00:15:04,000 - Oskar! - We need to talk. 172 00:15:06,560 --> 00:15:07,880 Okay, sure. 173 00:15:13,080 --> 00:15:17,160 Thea, this is Oskar Eklund, the lead investigator for the Swedish police. 174 00:15:17,320 --> 00:15:19,960 Thea Ryan, who's overseeing the investigation 175 00:15:20,120 --> 00:15:22,480 for the investment fund behind Concordia. 176 00:15:22,720 --> 00:15:24,800 I mean right now. 177 00:15:24,960 --> 00:15:26,200 In private. 178 00:15:27,400 --> 00:15:29,560 I'll just take a look around. 179 00:15:33,360 --> 00:15:35,080 What is it? 180 00:15:36,080 --> 00:15:38,680 I'm told Concordia won't release the footage. 181 00:15:38,920 --> 00:15:41,960 The court needs to approve before we can release any footage. 182 00:15:42,120 --> 00:15:44,560 This is a murder investigation. We're losing time. 183 00:15:44,800 --> 00:15:48,600 You'll see it as soon as possible. I promise. 184 00:15:57,560 --> 00:15:58,920 Call me. 185 00:16:00,240 --> 00:16:02,240 As soon as it's approved. 186 00:16:07,400 --> 00:16:09,160 What was that about? 187 00:16:09,320 --> 00:16:11,480 He's upset we're withholding the footage. 188 00:16:11,640 --> 00:16:13,840 He doesn't like being in the passenger seat. 189 00:16:14,000 --> 00:16:15,680 Thought this was your first case? 190 00:16:15,840 --> 00:16:20,360 I studied criminology and had a work-study with the Gothenburg police. 191 00:16:20,600 --> 00:16:23,840 - Oskar headed up the programme. - So you have a little cop in you? 192 00:16:24,000 --> 00:16:25,960 Not enough to make a career out of it, 193 00:16:26,200 --> 00:16:28,920 but when the job opened up in Concordia, I took it. 194 00:16:29,160 --> 00:16:32,520 - It's better to... - ...prevent crime than solve it, I know. 195 00:16:33,880 --> 00:16:36,600 You really believe in this, don't you? 196 00:16:36,760 --> 00:16:39,080 I do. This way. Come. 197 00:16:47,000 --> 00:16:48,120 I... 198 00:16:49,200 --> 00:16:51,800 I think I'm still struggling to understand... 199 00:16:51,960 --> 00:16:54,600 Of course. It's okay, Cathy. 200 00:16:54,840 --> 00:16:57,480 We're doing everything we can to get you answers. 201 00:16:57,720 --> 00:17:01,120 I... I told the police everything I know. 202 00:17:03,160 --> 00:17:07,320 You know him, Azeem... maybe better than I did in some ways. 203 00:17:08,480 --> 00:17:10,560 No one would want to kill him. 204 00:17:11,480 --> 00:17:14,720 We've asked permission to review Oliver's footage. 205 00:17:14,960 --> 00:17:16,520 And once we have... 206 00:17:18,960 --> 00:17:21,040 We all do things in private. 207 00:17:22,320 --> 00:17:24,880 Things we might not want people to know. 208 00:17:25,040 --> 00:17:27,440 Not just strangers, people we know, people we... 209 00:17:28,080 --> 00:17:29,680 people we love. 210 00:17:30,560 --> 00:17:33,200 No one will see it who doesn't have to, Cathy. 211 00:17:35,200 --> 00:17:37,000 What we're asking you is... 212 00:17:37,560 --> 00:17:40,120 if you want to know what we find? 213 00:17:41,480 --> 00:17:44,840 I want to know the truth about what happened. 214 00:17:47,680 --> 00:17:48,680 But... 215 00:17:49,480 --> 00:17:53,480 were there parts of his life that he wouldn't have wanted to share? 216 00:17:53,640 --> 00:17:56,640 That he had to figure out for himself? 217 00:17:58,280 --> 00:18:00,200 I'm sure there were. 218 00:18:02,240 --> 00:18:03,960 So... 219 00:18:04,120 --> 00:18:09,520 if you see something that can help you find out what happened to him 220 00:18:09,680 --> 00:18:11,880 and you need to tell me, 221 00:18:12,120 --> 00:18:13,360 fine. 222 00:18:15,840 --> 00:18:17,480 If not... 223 00:18:20,040 --> 00:18:23,400 please let me remember my son through my own eyes. 224 00:18:27,760 --> 00:18:31,320 ...after being cleared by police, the activists vowed to return 225 00:18:31,480 --> 00:18:33,880 unless the city took more aggressive action 226 00:18:34,120 --> 00:18:36,000 against climate change. 227 00:18:36,160 --> 00:18:41,480 Concordia, the AI-powered surveillance utopia has been hit by its first murder. 228 00:18:41,720 --> 00:18:45,680 Early this morning, a body was found just outside Concordia town limits 229 00:18:45,840 --> 00:18:48,800 and outside the view of Concordia's cameras. 230 00:18:48,960 --> 00:18:51,280 The victim identified as Oliver Miller 231 00:18:51,440 --> 00:18:55,280 is said to have been an AI analyst at the town headquarters. 232 00:18:55,440 --> 00:18:58,200 We will keep you posted as the story develops. 233 00:19:00,040 --> 00:19:03,080 Please be ready! We're boarding shortly! 234 00:19:40,280 --> 00:19:41,840 I hear you and A.J. go way back. 235 00:19:42,000 --> 00:19:43,960 We studied machine learning together. 236 00:19:44,120 --> 00:19:46,920 Although A.J. started out in game theory, 237 00:19:47,080 --> 00:19:49,320 but eventually he saw the light. 238 00:19:50,160 --> 00:19:51,480 Shall we? 239 00:19:51,640 --> 00:19:56,800 Actually, I originally created a code to identify tells in poker players. 240 00:19:56,960 --> 00:19:58,920 Reading faces wasn't my forte, 241 00:19:59,080 --> 00:20:02,160 so I tried to create something to read their minds. 242 00:20:02,320 --> 00:20:06,440 The AI system of Concordia is definitely a more ambitious application than poker. 243 00:20:06,600 --> 00:20:08,160 Much higher stakes, too. 244 00:20:08,400 --> 00:20:10,160 I'll cue up the footage. 245 00:20:12,120 --> 00:20:16,520 So, this is R&C, Review and Confirm. 246 00:20:16,760 --> 00:20:20,640 If the system detects a potential violation, it sends an alert. 247 00:20:20,800 --> 00:20:23,120 Then someone from R&C takes a look, 248 00:20:23,280 --> 00:20:25,560 checks to see if it's a true cause for concern. 249 00:20:25,800 --> 00:20:28,200 Oliver worked here? 250 00:20:28,360 --> 00:20:29,560 He did. 251 00:20:29,720 --> 00:20:32,280 Did anyone question the people Oliver worked with? 252 00:20:32,440 --> 00:20:34,640 Oskar did just before you arrived. 253 00:20:35,480 --> 00:20:39,560 Oliver kept to himself mostly. He wasn't particularly close to any of them. 254 00:20:51,920 --> 00:20:55,520 We got the go ahead from the court to review the first month of footage. 255 00:20:55,760 --> 00:20:59,960 We've had the system go through it. 24 hours a day, every day. 256 00:21:01,040 --> 00:21:02,400 Nothing turned up. 257 00:21:02,560 --> 00:21:05,840 But we thought it was important to show you how the system works. 258 00:21:12,920 --> 00:21:15,840 Anytime you want to punch in, let me know. 259 00:21:16,520 --> 00:21:18,240 Punch in? 260 00:21:18,400 --> 00:21:20,720 Punch in like this. 261 00:21:34,800 --> 00:21:37,240 - Do you want coffee? - No, thanks. 262 00:21:37,400 --> 00:21:38,880 Okay. 263 00:21:51,480 --> 00:21:53,680 The system didn't pick up anything? 264 00:21:53,840 --> 00:21:55,440 Anything at all suspicious? 265 00:21:55,600 --> 00:21:58,320 No... Nothing was flagged. 266 00:21:59,760 --> 00:22:01,760 Well, we need to go back further then. 267 00:22:02,000 --> 00:22:03,880 How far back do you want to go? 268 00:22:04,120 --> 00:22:08,040 A year. We need to speed this up and another month won't cut it. 269 00:22:08,800 --> 00:22:11,400 We'll make another request to the court. 270 00:22:12,840 --> 00:22:15,960 Thea, this drive has Oliver's surveillance footage on it. 271 00:22:17,160 --> 00:22:20,480 It's firewalled, but the software will work with your computer. 272 00:22:20,640 --> 00:22:24,600 When more footage is cleared, bring it back to me and we'll update it. 273 00:22:34,960 --> 00:22:37,160 Dear ladies and gentlemen, 274 00:22:37,320 --> 00:22:40,760 our ferry will reach its destination very soon. 275 00:22:40,920 --> 00:22:43,240 Please return back to your cars 276 00:22:43,400 --> 00:22:47,520 and make sure that you have all your personal belongings with you. 277 00:22:47,680 --> 00:22:50,640 Thank you very much for choosing us today. 278 00:22:50,800 --> 00:22:53,400 We wish you a pleasant onward journey. 279 00:23:10,480 --> 00:23:13,400 Fuck. We're almost out of fuel. 280 00:23:46,000 --> 00:23:47,480 Wait here, okay? 281 00:23:50,360 --> 00:23:54,040 I'll buy some pepperoni sticks. Spicy for you and mild for me. 282 00:23:54,200 --> 00:23:57,280 They'll still make my mouth burn, so probably some milk, too. 283 00:23:57,800 --> 00:23:59,440 And ketchup chips. 284 00:23:59,600 --> 00:24:01,080 Ketchup chips? 285 00:24:01,880 --> 00:24:03,160 Okay. 286 00:25:18,960 --> 00:25:20,440 Prescription. Swear. 287 00:26:13,800 --> 00:26:15,960 Here you go. 288 00:26:17,520 --> 00:26:19,040 74.80. 289 00:26:19,880 --> 00:26:21,440 Bye. 290 00:26:54,760 --> 00:26:56,240 Putain! 291 00:27:49,720 --> 00:27:53,000 - There are no cameras, I checked. - We can't be certain, Elodie. 292 00:27:54,040 --> 00:27:55,800 There's no one here. 293 00:27:56,520 --> 00:27:59,240 - What about you? You went in. - Yeah, because I had to. 294 00:28:00,280 --> 00:28:02,320 They're not looking for me. Not yet. 295 00:28:04,360 --> 00:28:05,920 There's a plan. 296 00:28:06,080 --> 00:28:07,760 We just need to follow it. 297 00:28:09,760 --> 00:28:11,480 Do you understand? 298 00:28:12,160 --> 00:28:14,240 Okay. So, come on, please. 299 00:28:28,760 --> 00:28:29,800 Wait. 300 00:28:32,160 --> 00:28:33,960 - Hi, Talon, what you got? - Hey. 301 00:28:34,200 --> 00:28:38,360 Well, we're just calling to say goodnight from the little guy. 302 00:28:39,200 --> 00:28:41,560 And hello from the big guy. 303 00:28:41,720 --> 00:28:44,200 - Say goodnight to Mummy. - Goodnight, Mummy. 304 00:28:44,440 --> 00:28:46,800 Goodnight, sweetie, sleep well. 305 00:28:46,960 --> 00:28:50,440 Alright, enough playing. Go brush your teeth. Let's go! 306 00:28:54,040 --> 00:28:56,560 So, how's... 307 00:28:56,720 --> 00:28:57,800 Cam-cordia? 308 00:28:58,840 --> 00:29:00,440 Been working on that all day? 309 00:29:00,680 --> 00:29:02,720 Not all day, I had some calls with clients. 310 00:29:02,960 --> 00:29:04,240 I did my best. 311 00:29:06,400 --> 00:29:07,920 Seriously, how is it? 312 00:29:08,160 --> 00:29:09,440 Not what I expected. 313 00:29:10,160 --> 00:29:11,960 People really believe in this. 314 00:29:12,120 --> 00:29:14,800 Well, you have to say that though, don't you? 315 00:29:15,040 --> 00:29:16,560 Aren't they watching you? 316 00:29:16,800 --> 00:29:20,320 - Signal if you need help. - You're such an idiot. 317 00:29:21,640 --> 00:29:23,720 - What's she like? - Who? 318 00:29:23,960 --> 00:29:25,960 - The big dog. - Juliane? 319 00:29:26,760 --> 00:29:28,920 As impressive in person as she is in public? 320 00:29:29,160 --> 00:29:32,520 I've only met her once, so I'm still getting my read of her. 321 00:29:32,760 --> 00:29:34,440 I can only comment from afar, 322 00:29:34,600 --> 00:29:37,280 but you don't make the cover of The Times if you're not. 323 00:29:37,520 --> 00:29:39,360 She wears it pretty easily. 324 00:29:39,520 --> 00:29:42,080 Famous and friendly: oldest trick in the book. 325 00:29:42,800 --> 00:29:46,040 Makes people believe they're one of us, but they're not. 326 00:29:48,080 --> 00:29:50,120 We'll see. Jury's still out. 327 00:29:51,320 --> 00:29:53,160 Daddy? Daddy! 328 00:29:53,400 --> 00:29:56,000 Well, I guess I should go. 329 00:29:57,600 --> 00:29:59,200 I'll call you tomorrow, okay? 330 00:29:59,440 --> 00:30:02,000 - Same time? - Same time. Ciao ciao. 331 00:30:02,160 --> 00:30:03,560 I'm coming! I'm coming! 332 00:30:14,480 --> 00:30:17,560 What's going on here? 333 00:30:17,720 --> 00:30:19,520 What's going on here? 334 00:30:22,040 --> 00:30:24,040 Okay, it's time to go to bed now. 335 00:30:24,840 --> 00:30:27,160 Time to go to bed. You know that. 336 00:30:28,160 --> 00:30:29,320 Okay. 337 00:30:30,440 --> 00:30:33,560 Arms under the quilt. No turning on the light. 338 00:30:33,720 --> 00:30:34,720 Yes. 339 00:30:34,880 --> 00:30:36,000 - No reading. - Yes. 340 00:30:36,160 --> 00:30:38,320 - And fall sleep straight away. - Yes. 341 00:30:39,200 --> 00:30:41,320 Okay. Goodnight, little man. 342 00:30:45,240 --> 00:30:46,320 Sweet dreams. 343 00:30:48,920 --> 00:30:50,320 John? 344 00:30:54,240 --> 00:30:55,680 No, it's Alex. 345 00:30:56,240 --> 00:30:57,880 Veronica, it's Alex. 346 00:30:58,560 --> 00:31:00,040 Where's John? 347 00:31:04,080 --> 00:31:06,360 John's gone. You know that. 348 00:31:07,280 --> 00:31:08,280 Gone? 349 00:31:09,400 --> 00:31:10,680 Yes. 350 00:31:12,280 --> 00:31:14,040 When's he coming back? 351 00:31:17,640 --> 00:31:19,320 Maybe in the morning. 352 00:31:22,880 --> 00:31:24,360 Come on. 353 00:31:25,520 --> 00:31:27,080 Come on, it's late. 354 00:31:31,440 --> 00:31:34,880 Thea doesn't like it when her father stays out so late. 355 00:31:35,760 --> 00:31:37,800 She worries about him. 356 00:31:45,160 --> 00:31:46,920 Tell her not to worry. 357 00:31:48,880 --> 00:31:50,280 I will. 358 00:31:57,680 --> 00:31:59,160 Goodnight. 359 00:33:06,040 --> 00:33:07,680 I thought I might find you here. 360 00:33:10,600 --> 00:33:12,320 Dinner. It was tonight. 361 00:33:12,480 --> 00:33:15,440 - It was. - I'm so sorry. I forgot all about it. 362 00:33:17,000 --> 00:33:19,760 - Would you mind if we rescheduled? - Not at all. 363 00:33:20,000 --> 00:33:21,880 I know how busy you are. 364 00:33:22,800 --> 00:33:24,480 It's not about being busy. 365 00:33:27,120 --> 00:33:28,640 Should we be worried? 366 00:33:31,720 --> 00:33:32,840 I don't know. 367 00:33:38,000 --> 00:33:39,480 Who's handling the case? 368 00:33:41,400 --> 00:33:45,080 The Gothenburg police and Isabelle from our side. 369 00:33:53,440 --> 00:33:54,800 Is that wise? 370 00:33:55,040 --> 00:33:56,520 She's on top of it. 371 00:33:58,240 --> 00:33:59,680 We'll get through this. 372 00:34:06,840 --> 00:34:08,320 You'll be there tomorrow? 373 00:34:10,200 --> 00:34:11,680 If you want me to. 374 00:34:12,520 --> 00:34:13,840 Always. 375 00:34:16,560 --> 00:34:17,680 Tomorrow, then. 376 00:34:19,120 --> 00:34:20,440 Tomorrow, then. 377 00:35:06,720 --> 00:35:10,200 - Hello? - Isabelle, I think we have something. 378 00:35:12,040 --> 00:35:15,080 The system picked up a series of overnight trips, 379 00:35:15,240 --> 00:35:17,360 triggered by an alarm on his phone. 380 00:35:17,520 --> 00:35:20,120 This clip was the first time he went out overnight: 381 00:35:20,360 --> 00:35:21,840 five months ago. 382 00:35:32,680 --> 00:35:34,400 Yeah, nice. Suck on that. 383 00:35:35,920 --> 00:35:39,720 - I thought you were covering me. - No... He gets out the way every time. 384 00:35:39,880 --> 00:35:40,880 No. 385 00:35:45,360 --> 00:35:48,280 Wait. Okay, now, go, go, go. 386 00:35:49,480 --> 00:35:50,800 No, no, no. 387 00:36:03,960 --> 00:36:05,880 The alarm made his heart race. 388 00:36:06,600 --> 00:36:08,320 Blood pressure rose, too. 389 00:36:19,960 --> 00:36:22,920 Elevated heart rate, BP, 390 00:36:23,080 --> 00:36:24,240 washing himself. 391 00:36:26,000 --> 00:36:27,480 A girl, maybe? 392 00:36:28,240 --> 00:36:30,600 One minute. Let me see what I can find. 393 00:36:38,080 --> 00:36:42,280 - Please tell me you slept last night. - A full eight hours. I promise. 394 00:36:42,440 --> 00:36:44,920 In the last five months, 395 00:36:45,160 --> 00:36:48,120 Oliver Miller made 16 out-of-town trips. 396 00:36:48,360 --> 00:36:53,120 Leaving Concordia at 10 pm and back at 6-6.30 am. 397 00:36:53,360 --> 00:36:55,400 Any idea where he went? 398 00:36:55,560 --> 00:36:56,720 Can you send this? 399 00:36:58,400 --> 00:37:03,000 No, he headed north and every journey was 140-145 km. 400 00:37:04,800 --> 00:37:06,040 Okay. 401 00:37:06,200 --> 00:37:10,520 Can you send me dates, times? And the car make and model? 402 00:37:10,680 --> 00:37:13,160 Thanks. Hey, one more thing... 403 00:37:13,400 --> 00:37:18,080 He used a car share service. He probably had a different car for every trip. 404 00:37:18,240 --> 00:37:20,840 And when cars leave town, the AI stops tracking. 405 00:37:23,040 --> 00:37:24,120 Fantastic. 406 00:37:24,640 --> 00:37:27,680 We cleared Oliver's footage, if you want to come take a look? 407 00:37:28,960 --> 00:37:32,440 I'll leave that to you. We'll keep working our end. 408 00:37:33,320 --> 00:37:35,720 But let me know if you find anything, okay? 409 00:37:36,480 --> 00:37:40,040 And make sure you get some sleep. You sound like shit. 410 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 You're lucky you can't see me. 411 00:37:55,840 --> 00:37:58,840 This is his entire dating history for the last year. 412 00:37:59,680 --> 00:38:01,960 He met them all on dating apps. 413 00:38:02,200 --> 00:38:04,120 So four dates total. 414 00:38:04,360 --> 00:38:07,040 The first three dates were uneventful. 415 00:38:07,760 --> 00:38:11,080 The fourth date, though, it showed different data readings. 416 00:38:11,320 --> 00:38:13,760 Nothing that was flagged, but take a look. 417 00:38:14,000 --> 00:38:16,080 Do you like outdoor stuff? 418 00:38:16,680 --> 00:38:19,600 - Outdoor stuff? - Yeah. 419 00:38:19,840 --> 00:38:21,680 Like doing stuff outdoors. 420 00:38:21,920 --> 00:38:25,360 Like hiking and stuff? 421 00:38:25,600 --> 00:38:26,760 Yeah. 422 00:38:27,000 --> 00:38:28,520 Yeah, I do. 423 00:38:28,760 --> 00:38:31,720 - Do you? - Yeah, yeah, big time. 424 00:38:34,960 --> 00:38:37,120 Maybe we could do that on our next date. 425 00:38:41,360 --> 00:38:44,160 Or we could do something else if you don't like hiking. 426 00:38:44,400 --> 00:38:47,440 We could do something cooler, like surfing. 427 00:38:51,360 --> 00:38:53,360 You like surfing? 428 00:38:53,520 --> 00:38:55,000 Yeah, I do. 429 00:38:56,120 --> 00:38:58,920 Wait. Did I tell you that I surf on the app? 430 00:39:05,400 --> 00:39:07,360 I can't remember. 431 00:39:07,520 --> 00:39:10,400 I think you had a picture of you surfing, right? 432 00:39:10,640 --> 00:39:12,560 - No. - You must have said, then. 433 00:39:12,720 --> 00:39:14,120 No. 434 00:39:16,640 --> 00:39:18,720 I have to go to the bathroom. 435 00:39:19,360 --> 00:39:20,600 Okay. 436 00:39:25,160 --> 00:39:26,480 Fucking... 437 00:39:26,640 --> 00:39:28,240 Fucking idiot. 438 00:39:28,480 --> 00:39:30,440 Fucking idiot. 439 00:39:32,760 --> 00:39:34,760 She looks spooked. 440 00:39:36,280 --> 00:39:40,240 If we want to get to the bottom of this, we have to talk to her. 441 00:39:41,800 --> 00:39:44,880 She hasn't been logged by the system for months. 442 00:39:45,040 --> 00:39:48,040 It looks like she no longer lives in Concordia. 443 00:39:48,760 --> 00:39:52,480 - Where is she now? - Seems she moved to Gothenburg. 444 00:39:52,640 --> 00:39:55,160 A month after her date with Oliver. 445 00:39:55,320 --> 00:39:57,320 His late-night excursions. 446 00:39:58,320 --> 00:40:00,240 Could he have been driving to see her? 447 00:40:00,480 --> 00:40:03,360 I don't like the sound of that. We need to talk to her. 448 00:40:13,800 --> 00:40:16,840 Am... am I in trouble? Because I only met the guy once. 449 00:40:17,080 --> 00:40:21,080 It's him we're interested in. We think you might be able to help us with that. 450 00:40:23,240 --> 00:40:25,560 You remember your date with him? 451 00:40:26,440 --> 00:40:28,080 Did something happen? 452 00:40:29,920 --> 00:40:32,880 He knew too much about me. It didn't feel right. 453 00:40:34,400 --> 00:40:36,440 On... on the dating app, 454 00:40:36,600 --> 00:40:40,040 he kept talking about music that I also happened to like. 455 00:40:41,320 --> 00:40:45,080 So at first it seemed like we had similar tastes. 456 00:40:47,760 --> 00:40:48,920 But? 457 00:40:49,680 --> 00:40:54,040 But then he showed up and he started talking about surfing. 458 00:40:54,920 --> 00:40:57,200 That... that he was interested in it. 459 00:40:57,360 --> 00:40:59,680 I mean, we're in Sweden. There's no open ocean. 460 00:40:59,840 --> 00:41:03,400 I've never met anyone who surfs here. Nobody would suggest that. 461 00:41:04,120 --> 00:41:06,760 Did he tell you he worked at Concordia HQ? 462 00:41:11,880 --> 00:41:12,880 Yeah. 463 00:41:16,480 --> 00:41:20,560 Look, I went back over our conversations, my profile. 464 00:41:20,720 --> 00:41:22,480 There was nothing about surfing. 465 00:41:22,640 --> 00:41:27,040 I don't have social media. I searched my name online. There was nothing. 466 00:41:27,200 --> 00:41:29,840 So call it paranoia or whatever... 467 00:41:30,720 --> 00:41:33,480 but the thought landed in my head 468 00:41:33,640 --> 00:41:36,640 about him working there. 469 00:41:38,960 --> 00:41:42,480 We had only moved to Concordia a couple of years before 470 00:41:42,720 --> 00:41:45,480 and it took me a while to forget about cameras. 471 00:41:45,640 --> 00:41:48,800 Eventually you do, but then how did he... 472 00:41:48,960 --> 00:41:53,640 I mean, my parents said it was impossible, 473 00:41:53,800 --> 00:41:54,920 but... 474 00:41:55,840 --> 00:41:58,000 I just felt really weird after that. 475 00:41:58,760 --> 00:42:01,720 Everywhere I went, I wondered if I was being... 476 00:42:03,680 --> 00:42:05,000 watched. 477 00:42:20,320 --> 00:42:23,880 There was an HAR on Anna Perillo for suspected drug dealing. 478 00:42:24,800 --> 00:42:26,160 HAR? 479 00:42:26,400 --> 00:42:28,040 Human Activity Review. 480 00:42:29,000 --> 00:42:32,040 When the system flags a potential infraction or issue, 481 00:42:32,200 --> 00:42:33,960 it's reviewed by human eyes. 482 00:42:34,200 --> 00:42:35,760 Who did the review? 483 00:42:40,040 --> 00:42:41,920 Oliver Miller. 484 00:42:43,960 --> 00:42:46,120 - Can you bring the clip up? - Yeah. 485 00:42:48,720 --> 00:42:53,040 I can't remember if it was two years or three years ago, something like this. 486 00:42:53,200 --> 00:42:58,440 I was in university and there were, like, a lot of classes I liked, 487 00:42:58,680 --> 00:43:00,120 but in the end... 488 00:43:00,280 --> 00:43:01,920 So where is this drug deal? 489 00:43:02,080 --> 00:43:03,720 Maybe it's farther in. 490 00:43:03,880 --> 00:43:05,480 ...that I was interested in. 491 00:43:05,640 --> 00:43:08,960 I decided to pick the first one and it was short, 492 00:43:09,120 --> 00:43:11,200 but like, challenging... 493 00:43:11,440 --> 00:43:15,280 - Any other flagged clips for Perillo? - There's another a few days later. 494 00:43:16,200 --> 00:43:17,840 And who reviewed that? 495 00:43:18,960 --> 00:43:20,240 Also Oliver. 496 00:43:42,160 --> 00:43:44,880 I don't get it. Why would the system flag this for drugs? 497 00:43:45,120 --> 00:43:46,560 There's nothing going on. 498 00:43:46,720 --> 00:43:48,800 Did anyone else review any of these? 499 00:43:48,960 --> 00:43:50,280 No. 500 00:43:50,920 --> 00:43:54,920 If Oliver had found something, he'd have had to bring it to his supervisor. 501 00:43:55,160 --> 00:43:57,400 His supervisor would have brought it to me. 502 00:43:57,640 --> 00:43:59,960 So what happened with these? 503 00:44:00,120 --> 00:44:02,200 He dismissed them as false alerts. 504 00:44:02,440 --> 00:44:05,160 They didn't get forwarded up the line. 505 00:44:06,120 --> 00:44:09,040 Two false alerts for the same person, so close together, 506 00:44:09,200 --> 00:44:11,080 reviewed by the same analyst. 507 00:44:11,240 --> 00:44:13,920 He must have planted something to trigger the system, 508 00:44:14,080 --> 00:44:16,120 so he could spy on the women he dated. 509 00:44:16,280 --> 00:44:19,160 If he did manage to figure it out for one of the women, 510 00:44:19,320 --> 00:44:21,840 I think we have to assume he did it for all of them. 511 00:44:23,720 --> 00:44:25,560 And for anyone else... 512 00:44:26,800 --> 00:44:29,720 he wanted to spy on in Concordia.