1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,833 --> 00:00:11,166 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,875 --> 00:00:25,291 "…y con un dedo a un lado de mi nariz, 5 00:00:25,375 --> 00:00:29,208 le hice un gesto y por la chimenea subí feliz. 6 00:00:29,291 --> 00:00:32,750 Corrí al trineo, le silbé al equipo de vuelo, 7 00:00:32,833 --> 00:00:36,541 y volando nos despegamos del suelo. 8 00:00:36,625 --> 00:00:39,875 Y les grité una cosa, sin muchos derroches, 9 00:00:39,958 --> 00:00:41,791 feliz Navidad a todos…". 10 00:00:42,416 --> 00:00:44,333 Y a todos buenas noches. 11 00:00:44,416 --> 00:00:45,583 - ¡Sí! - ¡Sí! 12 00:00:48,500 --> 00:00:50,000 Miren eso. 13 00:00:50,583 --> 00:00:51,791 Hora de dormir. 14 00:00:53,208 --> 00:00:55,083 Santa, un cuento más. 15 00:00:55,166 --> 00:00:58,500 No lo creo. ¿Qué dirán sus papás? 16 00:00:58,583 --> 00:01:00,958 - No les importará. - No les diremos. 17 00:01:01,041 --> 00:01:01,916 ¿Por favor? 18 00:01:03,333 --> 00:01:07,375 Seguramente ya conocen todos los cuentos de Navidad. 19 00:01:08,125 --> 00:01:12,041 Aunque hay un cuento que quizá no hayan oído. 20 00:01:12,125 --> 00:01:14,541 Honestamente, es… 21 00:01:15,125 --> 00:01:16,416 una locura. 22 00:01:17,125 --> 00:01:20,833 No quieren un loco cuento de Navidad, ¿verdad? 23 00:01:20,916 --> 00:01:22,125 ¡Sí! 24 00:01:32,791 --> 00:01:38,291 Había una vez una raza de alienígenas conocidos como klepts. 25 00:01:38,958 --> 00:01:43,166 Eran unas criaturas coloridas de un planeta hermoso. 26 00:01:43,791 --> 00:01:45,416 Pero eran codiciosos. 27 00:01:46,375 --> 00:01:49,541 Saquearon todo lo que su planeta ofrecía… 28 00:01:50,750 --> 00:01:53,625 y su color se desvaneció. 29 00:01:55,916 --> 00:01:58,125 Se fueron a las estrellas… 30 00:01:59,666 --> 00:02:02,125 yendo de galaxia en galaxia, 31 00:02:02,791 --> 00:02:06,083 estafando y robando lo que pudieran. 32 00:02:15,250 --> 00:02:19,166 Los pobres klepts no sabían de bondad o alegría. 33 00:02:19,250 --> 00:02:22,125 Solo sentían codicia. 34 00:02:24,041 --> 00:02:25,833 Pero cuanto más tenían, 35 00:02:26,500 --> 00:02:27,875 más querían. 36 00:02:29,250 --> 00:02:31,958 ¡Hasta se robaban entre ellos! 37 00:02:33,666 --> 00:02:36,291 X era el más chico de los klepts, 38 00:02:36,375 --> 00:02:38,875 pero también era el más astuto. 39 00:02:42,041 --> 00:02:45,250 Pero sin importar cuán inteligente fuera, 40 00:02:45,333 --> 00:02:48,208 seguía siendo el más pequeño. 41 00:03:13,750 --> 00:03:15,833 X era un excelente ladrón… 42 00:03:16,875 --> 00:03:18,500 pero por su tamaño… 43 00:03:19,541 --> 00:03:22,166 los demás klepts no lo tomaban en serio. 44 00:03:38,791 --> 00:03:42,541 La líder suprema de los klepts era desagradable, 45 00:03:42,625 --> 00:03:45,333 cruel, codiciosa y peligrosa. 46 00:03:46,125 --> 00:03:48,500 Su nombre era Z. 47 00:03:50,083 --> 00:03:55,500 Y Z estaba a punto de revelar su plan más diabólico. 48 00:03:56,333 --> 00:04:02,041 Klepts, un tesoro fabuloso está a nuestro alcance. 49 00:04:03,083 --> 00:04:04,625 Esta es la Tierra, 50 00:04:04,708 --> 00:04:08,625 el planeta más lleno de cosas que hemos visto. 51 00:04:08,708 --> 00:04:10,750 Solo y sin protección 52 00:04:10,833 --> 00:04:13,208 en la inmensidad del espacio. 53 00:04:13,291 --> 00:04:15,958 Casi que dan lástima. 54 00:04:16,833 --> 00:04:17,833 Casi. 55 00:04:17,916 --> 00:04:22,125 Construiremos la mejor arma: ¡el Girotrón! 56 00:04:23,875 --> 00:04:26,875 En el polo norte magnético del planeta, 57 00:04:26,958 --> 00:04:29,583 eliminará la gravedad. 58 00:04:29,666 --> 00:04:33,375 Las cosas en la superficie flotarán hacia el espacio 59 00:04:33,458 --> 00:04:36,791 donde esperaremos para atraparlas. 60 00:04:37,375 --> 00:04:40,708 ¡Meteremos sus cosas en nuestras cámaras para cosas, 61 00:04:40,791 --> 00:04:44,333 y luego sus cosas serán nuestras cosas! 62 00:04:47,250 --> 00:04:51,125 Uno de ustedes irá a la Tierra a armar el Girotrón. 63 00:04:53,250 --> 00:04:56,291 Y les recuerdo que el fracaso será… 64 00:04:56,958 --> 00:04:58,708 mal visto. 65 00:04:58,791 --> 00:05:00,583 ¿Algún voluntario?  66 00:05:01,583 --> 00:05:04,416 X sabía que si robaba más cosas 67 00:05:04,500 --> 00:05:06,958 que cualquiera en la historia, 68 00:05:07,041 --> 00:05:10,291 se verían obligados a tomarlo en serio. 69 00:05:10,375 --> 00:05:11,875 ¿Eres voluntario? 70 00:05:12,583 --> 00:05:15,833 Esperaba a alguien un poco más alto. 71 00:05:24,458 --> 00:05:27,250 El trabajo es tuyo, pequeño klept. 72 00:05:27,916 --> 00:05:29,500 Impresióname. 73 00:05:44,958 --> 00:05:48,750 Le asignaron un Sujeto Automático Multitarea Unitario, 74 00:05:48,833 --> 00:05:49,958 o SAMTU. 75 00:05:51,708 --> 00:05:56,708 X no sabía cuán útil resultaría ser SAMTU. 76 00:06:08,500 --> 00:06:12,708 POLO NORTE 77 00:06:15,000 --> 00:06:18,333 De todos los lugares para construir su arma, 78 00:06:18,416 --> 00:06:20,791 los klepts eligieron el Polo Norte… 79 00:06:22,375 --> 00:06:25,416 en el corazón de Ciudad Navidad… 80 00:06:26,166 --> 00:06:29,375 ¡solo dos días antes de Nochebuena! 81 00:06:29,458 --> 00:06:32,833 ¿Y quién sería la primera línea de defensa 82 00:06:32,916 --> 00:06:35,250 contra la invasión alienígena? 83 00:06:35,875 --> 00:06:38,416 Un puñado de elfos. 84 00:06:52,541 --> 00:06:54,791 Quieta, te pondré un listón. 85 00:06:55,416 --> 00:06:56,833 Ahora, di "ah". 86 00:06:56,916 --> 00:07:00,583 - ¡Mamá, ayuda! - Prueba el aparato de tu papá. 87 00:07:01,708 --> 00:07:04,125 Solo apunta y aprieta el botón. 88 00:07:04,208 --> 00:07:06,958 Sus aparatos son geniales… casi siempre. 89 00:07:13,666 --> 00:07:15,916 ¡Sí! ¡Te ves perfecta! 90 00:07:16,000 --> 00:07:19,708 Mamá, no podemos regalar a esta. Mira esos ojos. 91 00:07:20,625 --> 00:07:22,583 La Navidad se trata de dar. 92 00:07:22,666 --> 00:07:23,791 Lo sé. 93 00:07:24,291 --> 00:07:26,500 Pero es una chica muy buena. 94 00:07:30,083 --> 00:07:32,708 Cuando X vio Ciudad Navidad, 95 00:07:32,791 --> 00:07:35,375 no vio magia ni maravillas. 96 00:07:35,458 --> 00:07:37,750 Solo vio todas las cosas 97 00:07:37,833 --> 00:07:39,125 que podía robar. 98 00:07:58,000 --> 00:08:00,500 Robar es innato para los klepts, 99 00:08:00,583 --> 00:08:03,666 así que la ciudad era un paraíso para X. 100 00:08:04,541 --> 00:08:08,833 Mientras SAMTU lo guiaba a donde construirían el Girotrón, 101 00:08:08,916 --> 00:08:11,375 X no pudo evitar robar. 102 00:08:28,291 --> 00:08:32,791 X no lo sabía, pero había llegado en una noche especial. 103 00:08:34,000 --> 00:08:35,791 Al otro lado de la ciudad, 104 00:08:35,875 --> 00:08:39,208 yo estaba presentando nuestro nuevo invento. 105 00:08:39,291 --> 00:08:42,041 Es hora, grandote. Tres, dos… 106 00:08:43,125 --> 00:08:45,625 ¡Hola a todos! 107 00:08:45,708 --> 00:08:47,291 Y gracias por venir. 108 00:08:47,375 --> 00:08:51,166 Sé lo ocupados que están, pero son mi familia, 109 00:08:51,250 --> 00:08:54,208 y tengo algo increíble que mostrarles. 110 00:08:54,958 --> 00:08:56,833 ¡Todos aman a los bebés! 111 00:08:56,916 --> 00:08:58,791 Son suaves y lindos. 112 00:08:58,875 --> 00:09:03,791 Se entiende que el planeta esté más lleno de niños que nunca. 113 00:09:03,875 --> 00:09:08,458 Necesitamos un método más rápido para entregar regalos. 114 00:09:09,041 --> 00:09:11,791 ¡Tuve una visión, un sueño! 115 00:09:11,875 --> 00:09:16,458 ¡Vi que llevábamos regalos a cada niña y niño de la Tierra 116 00:09:16,541 --> 00:09:18,375 a la velocidad de la luz! 117 00:09:20,625 --> 00:09:23,541 ¡Con la ayuda del mecánico, Obie, 118 00:09:23,625 --> 00:09:26,708 hemos hecho realidad mi sueño! 119 00:09:27,375 --> 00:09:31,125 Elfos, muñecos de nieve, ciudadanos del Polo Norte, 120 00:09:31,208 --> 00:09:32,916 déjenme presentarles 121 00:09:33,000 --> 00:09:36,666 el trineo de lujo, desafiante de la gravedad: 122 00:09:36,750 --> 00:09:38,708 ¡el Supertrineo de Santa! 123 00:09:39,500 --> 00:09:40,708 Yo lo nombré. 124 00:09:42,791 --> 00:09:45,375 - ¡Mi papá hizo eso! - Sí, así es. 125 00:09:45,958 --> 00:09:47,375 - ¡Bu! - ¡Bu! 126 00:09:48,083 --> 00:09:49,875 Bien, aquí vamos. 127 00:10:01,333 --> 00:10:02,375 ¡Hola! 128 00:10:02,750 --> 00:10:03,750 No está bien. 129 00:10:06,708 --> 00:10:11,750 Tengo la sensación de que esta Navidad será la mejor… 130 00:10:13,458 --> 00:10:15,458 ¡Santa! ¡Cuidado! 131 00:10:17,541 --> 00:10:18,666 No está bien. 132 00:10:19,750 --> 00:10:20,958 Déjame apagar… 133 00:10:22,250 --> 00:10:23,125 Está bien. 134 00:10:23,208 --> 00:10:24,833 No. 135 00:10:31,500 --> 00:10:32,625 ¿Santa? 136 00:10:34,833 --> 00:10:36,083 Santa, ¿estás bien?  137 00:10:36,166 --> 00:10:39,875 Pues, eso no estaba planeado, pero fue divertido. 138 00:10:39,958 --> 00:10:41,666 ¿Todos están bien? 139 00:10:41,750 --> 00:10:44,625 Perdón, el propulsor de velocidad no… 140 00:10:44,708 --> 00:10:46,125 ¡Mañana es Nochebuena! 141 00:10:46,208 --> 00:10:49,333 ¿Cómo llevaremos regalos sin el Supertrineo? 142 00:10:49,416 --> 00:10:51,500 ¡Queda mucho tiempo! 143 00:10:51,583 --> 00:10:56,041 Mañana a medianoche, el trineo estará en perfecto estado. 144 00:10:57,458 --> 00:10:59,916 Tengo fe en Obie. 145 00:11:01,416 --> 00:11:02,291 Muy bien. 146 00:11:03,291 --> 00:11:04,125 Sí. 147 00:11:07,250 --> 00:11:08,500 ¿Estás bien? 148 00:11:08,583 --> 00:11:11,541 Estoy bien. Debo volver a trabajar. 149 00:11:11,625 --> 00:11:13,708 Espera, ¿no vendrás a casa? 150 00:11:13,791 --> 00:11:15,458 No puedo, lo siento. 151 00:11:15,541 --> 00:11:19,375 Es mi responsabilidad, no puedo decepcionar a Santa. 152 00:11:19,500 --> 00:11:22,500 Pero iré a darte las buenas noches. Lo prometo. 153 00:11:23,000 --> 00:11:25,375 Está bien, entiendo. 154 00:11:29,166 --> 00:11:31,875 Noelle, estoy esforzándome mucho. 155 00:11:32,416 --> 00:11:33,541 Lo sabemos. 156 00:11:34,125 --> 00:11:38,041 Lo compensaré. Le daré el mejor regalo de Navidad. 157 00:11:38,666 --> 00:11:40,958 Tú eres lo único que quiere. 158 00:11:41,041 --> 00:11:44,208 Arregla ese trineo y ven a casa. 159 00:12:19,125 --> 00:12:21,458 - Mamá. - Papá. 160 00:12:42,708 --> 00:12:43,583 Mamá. 161 00:12:45,833 --> 00:12:46,875 Mamá. 162 00:13:34,083 --> 00:13:37,000 Solo faltaba un día para Navidad. 163 00:13:37,083 --> 00:13:39,333 Hicimos los planes finales 164 00:13:39,416 --> 00:13:42,625 para la primera entrega a velocidad de la luz. 165 00:13:45,791 --> 00:13:49,125 Pero no todos sentían el espíritu navideño. 166 00:13:50,875 --> 00:13:55,083 Y en casa, la familia de Obie lo extrañaba. 167 00:14:29,833 --> 00:14:33,333 Una desventaja del Girotrón que elimina la gravedad 168 00:14:33,416 --> 00:14:35,916 es que requiere ensamblaje. 169 00:15:17,083 --> 00:15:20,125 Cuando un klept se queda sin opciones 170 00:15:20,208 --> 00:15:23,208 su último recurso es hacerse el muerto. 171 00:15:33,708 --> 00:15:36,958 Armar el Girotrón era trabajo de X, 172 00:15:37,458 --> 00:15:39,666 pero tenía mejores cosas que hacer. 173 00:15:40,208 --> 00:15:44,916 Así que reprogramó a SAMTU para que hiciera el trabajo por él. 174 00:15:56,833 --> 00:16:00,000 X sabía que su misión era la prioridad, 175 00:16:00,083 --> 00:16:03,875 pero no podía dejar de pensar en Ciudad Navidad. 176 00:16:05,875 --> 00:16:09,958 Encima de él había muchas cosas esperando, 177 00:16:10,041 --> 00:16:12,041 rogando por ser robadas. 178 00:16:46,500 --> 00:16:48,208 Santa, no sé qué pasa, 179 00:16:48,291 --> 00:16:50,750 pero los propulsores no funcionan. 180 00:16:50,833 --> 00:16:52,625 Sé que calculé bien, pero… 181 00:16:53,416 --> 00:16:54,958 Quizá no. 182 00:16:55,041 --> 00:16:57,041 Sé que es perfecto, Obie. 183 00:16:57,125 --> 00:16:59,750 Si alguien puede hacer esto, eres tú. 184 00:17:00,333 --> 00:17:02,625 Dejaré que sigas trabajando. 185 00:17:02,708 --> 00:17:03,708 Bien. 186 00:17:03,791 --> 00:17:04,958 Gracias, Santa. 187 00:17:10,458 --> 00:17:11,291 ¿Hola? 188 00:17:12,083 --> 00:17:13,125 ¿Hay alguien? 189 00:17:16,666 --> 00:17:17,750 ¿Hola? 190 00:17:23,041 --> 00:17:25,666 Es un juguete. ¿Eres un muñeco? 191 00:17:27,666 --> 00:17:28,583 Mamá. 192 00:17:28,666 --> 00:17:30,166 - Genial. - Papá. 193 00:17:30,750 --> 00:17:34,041 ¡Oye! Conozco a alguien que te amará. 194 00:17:40,375 --> 00:17:41,916 ¿Holly? ¿Estás despierta? 195 00:17:48,250 --> 00:17:49,625 Buenas noches, cariño. 196 00:17:50,833 --> 00:17:52,291 Perdón por no… 197 00:17:54,333 --> 00:17:55,416 Perdón. 198 00:18:01,250 --> 00:18:02,333 Feliz Navidad. 199 00:18:22,416 --> 00:18:23,625 En ese momento… 200 00:18:24,250 --> 00:18:27,333 X sintió algo que nunca había sentido. 201 00:18:27,416 --> 00:18:30,125 Algo que ni siquiera sabía nombrar. 202 00:18:30,791 --> 00:18:32,208 Pero nosotros sí. 203 00:18:32,291 --> 00:18:35,958 Era amor, puro y dulce. 204 00:18:37,125 --> 00:18:40,416 X quería olvidar ese extraño sentimiento. 205 00:18:40,500 --> 00:18:43,875 Pero aunque no quisiera, estaba atrapado. 206 00:19:05,833 --> 00:19:06,708 ¿Quién eres? 207 00:19:06,791 --> 00:19:09,291 DE PAPÁ 208 00:19:10,416 --> 00:19:12,625 ¡Papá, es perfecto! 209 00:19:13,208 --> 00:19:14,833 ¿Cómo lo encontraste? 210 00:19:16,291 --> 00:19:17,625 ¿Dónde está papá? 211 00:19:18,416 --> 00:19:20,583 ¿En el trabajo? Está bien. 212 00:19:20,666 --> 00:19:22,875 Debe arreglar el trineo, lo sé. 213 00:19:22,958 --> 00:19:24,750 ¿Viste lo que me trajo? 214 00:19:24,833 --> 00:19:26,833 - No. - ¡Es un muñeco! 215 00:19:26,916 --> 00:19:29,333 Y no sé qué clase de muñeco, 216 00:19:29,416 --> 00:19:31,708 pero creo que es especial. 217 00:19:32,416 --> 00:19:36,375 No hay nada como Nochebuena en Ciudad Navidad. 218 00:19:38,000 --> 00:19:41,666 Hay un espíritu de alegría en todos los hogares. 219 00:19:44,291 --> 00:19:47,375 Un profundo aprecio por quienes amamos 220 00:19:47,458 --> 00:19:50,666 y el valioso tiempo que pasamos juntos. 221 00:19:51,916 --> 00:19:54,708 Esos sentimientos eran nuevos para X 222 00:19:54,791 --> 00:19:57,500 y lo hacían sentir muy extraño. 223 00:20:11,625 --> 00:20:13,708 Y durante todo el día, 224 00:20:14,416 --> 00:20:18,666 X vio actos cotidianos de bondad y generosidad. 225 00:20:18,750 --> 00:20:21,916 Vio que a los elfos les encantaba cantar, 226 00:20:22,000 --> 00:20:25,208 dar regalos, sonreír y reír. 227 00:20:28,708 --> 00:20:32,291 Qué criaturas tan extrañas eran estos elfos. 228 00:20:33,041 --> 00:20:35,750 ¡Había tantas maravillas que robar! 229 00:20:36,333 --> 00:20:38,333 Deberían robarlas, pensó. 230 00:20:39,458 --> 00:20:41,791 ¡Pero no estaban robando nada! 231 00:20:45,458 --> 00:20:48,000 Nada tenía sentido para X. 232 00:21:37,208 --> 00:21:38,708 ¿Tú también te vas? 233 00:21:40,375 --> 00:21:43,083 No tienes que fingir. Sabía que caminabas. 234 00:21:43,166 --> 00:21:45,583 No lo ocultas muy bien. 235 00:21:48,208 --> 00:21:50,791 Está bien. Llévate lo que quieras. 236 00:21:51,500 --> 00:21:52,750 Solo son cosas. 237 00:21:53,750 --> 00:21:55,000 ¿Por qué te vas? 238 00:21:56,041 --> 00:21:57,875 ¿También debes trabajar? 239 00:22:02,125 --> 00:22:04,416 Está bien. Entiendo. 240 00:22:05,208 --> 00:22:06,333 Espera aquí. 241 00:22:12,208 --> 00:22:16,666 Toma. A nadie le gusta estar solo, sobre todo en Navidad. 242 00:22:29,916 --> 00:22:34,208 X entendió lo maravilloso que era recibir regalos. 243 00:22:35,125 --> 00:22:38,041 ¡Era mucho mejor que robar! 244 00:22:38,541 --> 00:22:41,666 Porque un regalo no era una cosa sin sentido. 245 00:22:41,750 --> 00:22:43,750 Él le importaba a alguien. 246 00:22:46,333 --> 00:22:48,125 ¿Un acto de amor así? 247 00:22:48,791 --> 00:22:52,500 Bueno, no solo cambió a X por dentro. 248 00:22:56,583 --> 00:22:58,583 ¡X se sintió increíble! 249 00:22:58,666 --> 00:23:02,458 Y quería, más que nada, compartir ese sentimiento, 250 00:23:03,208 --> 00:23:07,208 mostrarle a Holly que ella también le importaba a él. 251 00:23:08,916 --> 00:23:13,125 Pero ¿qué podría darle que no tuviera ya? 252 00:23:20,916 --> 00:23:23,250 Mientras corrían por la calle, 253 00:23:23,333 --> 00:23:25,250 X le contó todo a Holly. 254 00:23:25,333 --> 00:23:30,166 Le contó sobre los klepts, la líder Z y su misión en la Tierra. 255 00:23:30,250 --> 00:23:31,166 ¿Qué? 256 00:23:32,166 --> 00:23:35,041 Pero le dijo que ya no iba a hacerlo. 257 00:23:35,125 --> 00:23:39,083 Tenía un nuevo plan maravilloso solo para Holly. 258 00:24:11,750 --> 00:24:12,750 ¡X, cuidado! 259 00:24:36,166 --> 00:24:37,125 Ten cuidado. 260 00:24:44,333 --> 00:24:49,250 Con la reprogramación de SAMTU, X estaba listo para comenzar su plan. 261 00:24:51,416 --> 00:24:53,416 ¿Papá? 262 00:25:07,458 --> 00:25:09,458 No sé dónde está mi papá. 263 00:25:14,750 --> 00:25:18,250 En el trineo nuevo, tardaremos mucho menos. 264 00:25:19,958 --> 00:25:20,791 ¿Santa? 265 00:25:21,458 --> 00:25:23,833 ¡Obie! ¿Está todo bien? 266 00:25:24,625 --> 00:25:26,583 Bueno, no exactamente. 267 00:25:27,208 --> 00:25:28,750 No pude arreglarlo. 268 00:25:28,833 --> 00:25:33,333 Intenté todo. No funciona. Mis cálculos deben estar mal… 269 00:25:33,875 --> 00:25:37,916 Lo siento. Te fallé y arruiné la Navidad. 270 00:25:38,000 --> 00:25:41,958 Te presioné mucho este año, ¿verdad, viejo amigo? 271 00:25:43,041 --> 00:25:45,041 Sí, y lo siento. 272 00:25:45,666 --> 00:25:49,500 ¿Y si lo revisamos juntos a ver qué podemos hacer? 273 00:25:49,583 --> 00:25:50,916 ¿Qué dices? 274 00:25:51,000 --> 00:25:52,041 Oye, Santa. 275 00:25:52,625 --> 00:25:56,750 Si no funciona el trineo, ¿tienes un plan B? 276 00:25:57,958 --> 00:25:58,916 No. 277 00:26:00,000 --> 00:26:03,083 Arreglar el Supertrineo era difícil para Obie, 278 00:26:03,166 --> 00:26:07,916 pero para SAMTU, reparar motores era parte de su programación. 279 00:26:22,500 --> 00:26:23,875 ¡Lo lograste! 280 00:26:25,291 --> 00:26:27,458 ¡Obie, estabas bromeando! 281 00:26:29,250 --> 00:26:30,541 ¡Maravilloso! 282 00:26:32,416 --> 00:26:34,166 Espera, Santa. 283 00:26:35,375 --> 00:26:36,208 ¡Papá! 284 00:26:43,916 --> 00:26:47,000 - ¿Cómo…? - ¡Fue X! El muñeco que me diste. 285 00:26:47,083 --> 00:26:48,833 - Sí. - ¡Es un extraterrestre! 286 00:26:48,916 --> 00:26:50,666 - Bien. - Vino a robar. 287 00:26:50,750 --> 00:26:53,791 Le di un perro y cambió de color. Y tiene un robot. 288 00:26:53,875 --> 00:26:55,916 - Que también hacía maldades. - Sí. 289 00:26:56,000 --> 00:26:59,958 Pero X lo reprogramó, y su robot arregló el trineo. 290 00:27:00,041 --> 00:27:01,500 Pero ¿por qué? 291 00:27:02,041 --> 00:27:04,666 Para que estemos juntos en Navidad. 292 00:27:04,750 --> 00:27:06,708 Fue el regalo de X para mí. 293 00:27:12,583 --> 00:27:13,833 Gracias. 294 00:27:14,458 --> 00:27:18,500 X fue el primer klept de la historia en dar un regalo 295 00:27:19,916 --> 00:27:22,791 y se sintió mejor de lo que esperaba. 296 00:27:22,875 --> 00:27:26,583 El alienígena estaba impregnado del espíritu navideño. 297 00:27:28,500 --> 00:27:32,166 ¡El Supertrineo de Santa estaba listo!  298 00:27:32,250 --> 00:27:35,083 Y Obie y Holly estaban juntos. 299 00:27:37,000 --> 00:27:41,250 Un final perfecto para nuestro cuento de Navidad. 300 00:27:52,333 --> 00:27:55,750 Pero nunca dije que este cuento tuviera un final feliz. 301 00:27:55,833 --> 00:27:58,083 ¡Dije que era una locura! 302 00:27:59,708 --> 00:28:02,333 Se olvidaron de la vieja Z, ¿no? 303 00:28:02,416 --> 00:28:04,625 Bueno, ella no lo olvidó 304 00:28:04,708 --> 00:28:07,250 y vino a terminar el trabajo. 305 00:28:07,333 --> 00:28:09,458 ¡Activen el Girotrón! 306 00:28:09,541 --> 00:28:13,708 ¡Destruyan la gravedad de la Tierra y tomen todo! 307 00:28:16,958 --> 00:28:18,916 ¡Ataque alienígena! ¡Retirada! 308 00:28:19,000 --> 00:28:20,416 ¡Son demasiados! 309 00:28:21,500 --> 00:28:23,583 ¡Brigada de Hielo al muro norte! 310 00:28:23,666 --> 00:28:25,166 ¡Apoyo de renos al oeste! 311 00:28:27,125 --> 00:28:30,250 La batalla por Ciudad Navidad había empezado. 312 00:28:56,875 --> 00:28:58,000 ¡Sí! 313 00:29:00,208 --> 00:29:03,958 - Mamá está en la perrera. ¡Debemos ir! - Sí. ¡Ven! 314 00:29:04,625 --> 00:29:08,125 X sabía que el Girotrón aún podía activarse. 315 00:29:09,625 --> 00:29:12,250 Así que envió a SAMTU a revisarlo. 316 00:29:18,166 --> 00:29:19,875 ¡Protege el trineo! 317 00:29:19,958 --> 00:29:22,583 ¡Nadie se mete con mi día festivo! 318 00:30:13,708 --> 00:30:15,666 ¡Vaya! Esto lo complica. 319 00:30:20,416 --> 00:30:21,583 Juntémoslos. 320 00:30:22,625 --> 00:30:23,916 Ven aquí, amigo. 321 00:30:24,000 --> 00:30:26,166 Cuidado. Ahí va un cachorro. 322 00:30:31,875 --> 00:30:33,541 Es divertido, 323 00:30:33,625 --> 00:30:34,958 si te acostumbras. 324 00:30:36,166 --> 00:30:38,083 - ¿Qué pasa? - No te preocupes. 325 00:30:46,583 --> 00:30:47,416 ¡Sí! 326 00:31:54,500 --> 00:31:58,458 ¿Puede alguien destruir esa miserable cosa? 327 00:32:01,750 --> 00:32:03,083 ¡Ay, no! 328 00:32:13,250 --> 00:32:14,208 Ni lo digas. 329 00:32:14,291 --> 00:32:15,708 Es lo que hacemos. 330 00:32:28,291 --> 00:32:30,458 Fue una pérdida devastadora. 331 00:32:31,041 --> 00:32:32,583 Ciudad Navidad cayó… 332 00:32:33,625 --> 00:32:35,958 y los klepts triunfaron. 333 00:32:44,208 --> 00:32:45,291 Mamá. 334 00:32:50,750 --> 00:32:52,166 ¡X! 335 00:32:59,500 --> 00:33:02,333 Acércate para que pueda verte. 336 00:33:05,166 --> 00:33:08,708 Te desviaste de mi plan. 337 00:33:09,791 --> 00:33:10,708 ¡Klepts! 338 00:33:11,291 --> 00:33:16,583 ¡Quiero presentarles a su nuevo vice líder supremo! 339 00:33:17,541 --> 00:33:23,083 X ha mostrado más traición sin escrúpulos que todos ustedes juntos. 340 00:33:24,208 --> 00:33:26,375 Él armó el Girotrón, 341 00:33:26,458 --> 00:33:29,333 se ganó la confianza de estas criaturas tontas 342 00:33:29,416 --> 00:33:33,541 y nos llevó a las mejores cosas que hemos visto. 343 00:33:34,041 --> 00:33:38,833 Antes, esto habría sido todo lo que X hubiera querido. 344 00:33:42,208 --> 00:33:43,958 Pero cuando vio a Holly, 345 00:33:44,041 --> 00:33:46,500 X supo lo que tenía que hacer. 346 00:33:51,208 --> 00:33:52,375 ¿Qué haces? 347 00:33:53,333 --> 00:33:54,291 ¿Qué rayos…? 348 00:34:01,833 --> 00:34:03,958 ¿Qué me está pasando? 349 00:34:04,041 --> 00:34:06,708 Me siento muy… cálida. 350 00:34:07,250 --> 00:34:08,458 Es… 351 00:34:09,291 --> 00:34:11,041 ¡es maravilloso! 352 00:34:14,666 --> 00:34:18,791 Por mucho tiempo, hubo un vacío dentro de los klepts 353 00:34:18,875 --> 00:34:21,916 que el robo nunca pudo llenar. 354 00:34:22,000 --> 00:34:23,375 Feliz Navidad. 355 00:34:24,500 --> 00:34:26,708 Pero ahora, gracias a X… 356 00:34:27,541 --> 00:34:30,500 ese vacío estaba lleno de amor… 357 00:34:32,125 --> 00:34:35,666 y se transformó por el espíritu de la Navidad. 358 00:34:36,541 --> 00:34:41,250 Sí, fue este nuevo concepto de dar lo que cambió a los klepts. 359 00:34:41,750 --> 00:34:43,166 Feliz Navidad. 360 00:34:48,000 --> 00:34:52,041 Volvieron a ser las criaturas coloridas que habían sido. 361 00:35:07,583 --> 00:35:08,625 Es Navidad. 362 00:35:10,250 --> 00:35:11,541 Ya sale el sol. 363 00:35:12,083 --> 00:35:15,125 ¡Los niños despertarán y no encontrarán nada! 364 00:35:15,791 --> 00:35:18,791 No hay tiempo para llevarles regalos. 365 00:35:24,791 --> 00:35:28,250 Sí, el pequeño X los sorprendió a todos. 366 00:35:31,333 --> 00:35:34,041 Era el más pequeño de los klepts, 367 00:35:34,625 --> 00:35:37,500 pero tenía el corazón más grande. 368 00:35:47,541 --> 00:35:50,791 Y mientras amanecía el día de Navidad, 369 00:35:50,875 --> 00:35:54,875 el mundo nunca hubiera podido predecir cuán especial, 370 00:35:54,958 --> 00:35:57,000 cuán único, cuán… 371 00:35:58,791 --> 00:36:00,791 extraterrestre sería. 372 00:36:06,000 --> 00:36:10,541 Los klepts ayudaron a entregar juguetes en naves espaciales. 373 00:36:13,375 --> 00:36:15,916 ¡Más rápido que la luz! 374 00:36:17,250 --> 00:36:19,416 ¡Como en mi sueño! 375 00:36:24,291 --> 00:36:25,416 Más o menos. 376 00:36:40,166 --> 00:36:43,000 Todo fue gracias a una niña pequeña, 377 00:36:43,083 --> 00:36:45,541 a un alienígena aún más pequeño, 378 00:36:46,666 --> 00:36:48,916 y mucho amor. 379 00:36:51,291 --> 00:36:55,958 Y esa es la historia de la primera Navidad extraterrestre. 380 00:36:58,583 --> 00:36:59,875 Fin. 381 00:39:30,208 --> 00:39:33,208 Subtítulos: Alicia Núñez