1 00:00:11,679 --> 00:00:15,099 NETFLIX-SARJA 2 00:01:21,249 --> 00:01:23,709 Äiti, minua nukuttaa. 3 00:01:26,254 --> 00:01:27,088 Mennään. 4 00:01:51,195 --> 00:01:52,697 Äiti. 5 00:01:57,535 --> 00:01:59,078 "Shoop." 6 00:02:00,872 --> 00:02:04,834 Kuunnellaan "Shoop" myöhemmin. -"Shoop." 7 00:02:07,086 --> 00:02:11,007 Mitä sinä teet? 8 00:02:12,383 --> 00:02:13,301 Odota! 9 00:03:04,518 --> 00:03:07,772 SEAN: MINNE HELVETTIIN LÄHDIT? HALOO? 10 00:03:08,814 --> 00:03:09,899 VASTAA! 11 00:03:11,317 --> 00:03:12,401 YLIREAGOIT 12 00:03:28,501 --> 00:03:29,919 Kympillä kakkospumpusta. 13 00:03:49,313 --> 00:03:52,316 Jätä viesti tai älä. Ihan sama. 14 00:03:54,902 --> 00:03:57,905 Jätä viesti tai älä. Ihan sama. 15 00:04:07,081 --> 00:04:10,501 Etsin meille yöpaikan. Palaan pian. 16 00:04:20,469 --> 00:04:22,388 Alex. -Onneksi olet täällä. 17 00:04:22,471 --> 00:04:26,475 Anteeksi, kun ilmestyin yllättäen. Yritin soittaa, mutten vastannut. 18 00:04:26,559 --> 00:04:29,812 Eihän Maddylle ole sattunut mitään? 19 00:04:29,895 --> 00:04:32,606 Ei. Tarvitsemme vain yöpaikan. 20 00:04:32,690 --> 00:04:36,902 Voimmeko nukkua täällä? -Totta kai. Tulkaa sisään. 21 00:04:37,987 --> 00:04:40,406 Ovatko Swanin tyypit täällä? -Joo. 22 00:04:40,948 --> 00:04:46,495 Arvelinkin, että kuulin äänesi. Tule sisään. Meillä on kunnon kukkaa. 23 00:04:49,832 --> 00:04:52,043 Laita kiertämään. 24 00:05:03,471 --> 00:05:07,058 Ensi kerralla. -Älä nyt. Hän on jo tulossa. 25 00:05:07,141 --> 00:05:10,394 Hän tietää juoneensa liikaa. Jutelkaa asiat selviksi. Älä äksyile. 26 00:05:10,478 --> 00:05:12,021 Ethan! 27 00:05:13,189 --> 00:05:16,108 Anteeksi... -Ei mitään hätää. 28 00:05:16,192 --> 00:05:18,486 Onko teillä jokin muu paikka? -Ei tarvitse. 29 00:05:29,497 --> 00:05:31,123 "Shoop." 30 00:05:31,207 --> 00:05:32,792 TANIA: ONKO TEILLÄ MUUTA PAIKKAA? 31 00:05:32,875 --> 00:05:35,836 "Shoop" nukkuu nyt. -"Shoop." 32 00:05:36,504 --> 00:05:38,547 Suljepa silmät hetkeksi. 33 00:05:39,256 --> 00:05:40,841 "Shoop." 34 00:05:42,134 --> 00:05:46,806 Tiedän, että haluat kuulla "Shoopin". 35 00:05:46,889 --> 00:05:50,851 Jättiköhän auton edellinen omistaja muita kasetteja jumiin? 36 00:05:54,939 --> 00:05:57,399 Nyt kuuluu. 37 00:06:18,170 --> 00:06:19,088 Äiti. 38 00:06:20,172 --> 00:06:24,260 Ei hätää. Nyt lauletaan vapaalla tyylillä. 39 00:06:55,124 --> 00:06:57,001 SEAN: KUUSI VASTAAMATONTA PUHELUA 40 00:06:57,084 --> 00:06:59,879 VASTAA! 41 00:06:59,962 --> 00:07:02,590 MIKSI SEKOILET? 42 00:07:02,673 --> 00:07:06,594 MITÄ HELVETTIÄ? 43 00:07:24,445 --> 00:07:27,239 Siirtäkää auto. Ette saa nukkua täällä. 44 00:07:30,493 --> 00:07:33,704 Rouva. Täällä ei saa nukkua. 45 00:07:36,707 --> 00:07:40,085 Eikö tämä ole julkista aluetta? -Tähän ei saa pysäköidä. 46 00:07:40,169 --> 00:07:43,631 Menkää Walmartin parkkipaikalle tai sosiaalitoimistoon. 47 00:07:44,924 --> 00:07:45,758 Selvä. 48 00:07:47,051 --> 00:07:49,512 Heti. -Hyvä on. 49 00:07:54,391 --> 00:07:56,310 PUHUTAAN YÖMAJOISTA 50 00:07:56,393 --> 00:07:57,561 OTA HENKILÖPAPERIT ESIIN 51 00:07:58,854 --> 00:08:00,481 TIETOKONEIDEN KÄYTTÖ ON ETUOIKEUS 52 00:08:14,745 --> 00:08:18,165 Russell. -Meidän vuoromme. 53 00:08:18,249 --> 00:08:20,376 Russell. -Russell tulossa. 54 00:08:24,630 --> 00:08:26,924 Odotat siis valtion almuja, 55 00:08:27,007 --> 00:08:30,970 koska olet työtön valkoisen roskaväen paskaläjä. 56 00:08:31,053 --> 00:08:35,558 Mitä? -Ojentaisitko lomakkeen? 57 00:08:37,893 --> 00:08:39,019 Toki. 58 00:08:42,690 --> 00:08:47,486 Sylissäsi istuu siis Maddy. -Ja Schmariel. 59 00:08:48,988 --> 00:08:53,409 Se on halpahallista ostettu Ariel, joka sai nimen Schmariel. 60 00:08:54,243 --> 00:08:56,453 Oletko tytön laillinen huoltaja? -Olen. 61 00:08:56,537 --> 00:08:58,455 Voitko todistaa sen? 62 00:09:00,332 --> 00:09:02,501 Voin näyttää raskausarpeni. 63 00:09:04,461 --> 00:09:07,464 Oletko tällä hetkellä päihteiden vaikutuksen alaisena? 64 00:09:08,882 --> 00:09:09,717 En. 65 00:09:10,342 --> 00:09:14,346 Varmastiko? Näytät päihtyneeltä. 66 00:09:15,848 --> 00:09:19,393 En ole. Nukuimme viime yön autossa. 67 00:09:20,269 --> 00:09:23,981 Olet siis koditon. -En sanoisi niin. 68 00:09:24,064 --> 00:09:25,566 Sinulla on siis koti. 69 00:09:28,444 --> 00:09:31,030 Minulla oli koti, josta lähdimme. 70 00:09:35,576 --> 00:09:38,871 Maddyn isä ryyppää ja… 71 00:09:40,831 --> 00:09:42,875 Raivotessaan hän hakkaa tavaroita. 72 00:09:42,958 --> 00:09:45,210 Onko tämä jotain hiton satua? 73 00:09:45,294 --> 00:09:48,756 Hakkaako hän sinua tai Maddya? -Ei. 74 00:09:48,839 --> 00:09:49,673 Tuota… 75 00:09:51,050 --> 00:09:52,509 Viime yö… 76 00:09:54,178 --> 00:09:58,265 Viime yö oli erilainen ja pelästyin. -Ilmoititko poliisille? 77 00:09:59,266 --> 00:10:00,434 En. 78 00:10:00,517 --> 00:10:02,936 Poliisille ehtii soittaa yhä. 79 00:10:03,937 --> 00:10:06,357 Sanoisinko, että hän ei lyönyt minua? 80 00:10:07,566 --> 00:10:12,655 Kotiväkivallan uhreille on turvataloja, mutta pahoinpitelystä on tehtävä ilmoitus. 81 00:10:13,280 --> 00:10:15,240 Ei minua pahoinpidellä. 82 00:10:16,742 --> 00:10:17,576 Hyvä on. 83 00:10:18,661 --> 00:10:23,457 Sinua ei siis pahoinpidellä etkä ole koditon. Mitä teet täällä? 84 00:10:26,627 --> 00:10:28,545 Meillä ei ole yöpaikkaa. 85 00:10:32,966 --> 00:10:35,052 Entä äitisi? Hän asuu täällä. 86 00:10:38,097 --> 00:10:40,891 Nukun ennemmin autossa. -Entä isäsi? 87 00:10:43,060 --> 00:10:45,104 Perheeni ei ole vaihtoehto. 88 00:10:45,187 --> 00:10:48,691 Oletko töissä tällä hetkellä? -En. 89 00:10:48,774 --> 00:10:51,276 Olet ollut kuudessa eri lukiossa. 90 00:10:52,069 --> 00:10:56,990 Äiti muutti ympäriinsä. Sain GED-todistuksen lopulta vuonna 2016. 91 00:10:57,074 --> 00:10:59,952 Oletko ollut korkeakouluissa? 92 00:11:00,035 --> 00:11:04,206 Pääsin collegeen, mutta en mennyt. 93 00:11:05,541 --> 00:11:10,587 Onko sinulla mitään osaamista? Jotain erityistaitoja. 94 00:11:10,671 --> 00:11:14,466 Paikoillanne, valmiina, hep! 95 00:11:18,929 --> 00:11:19,763 Ei. 96 00:11:22,808 --> 00:11:27,938 Tarvitsen kaksi palkkakuittia, jotta pääset hakemaan tuettua asuntoa. 97 00:11:28,021 --> 00:11:30,274 Silloinkin jono on pitkä. 98 00:11:30,941 --> 00:11:34,570 St. Carmelin kirkolla on yömaja. Siellä on yleensä tilaa. 99 00:11:34,653 --> 00:11:37,448 En voi viedä Maddya sinne. 100 00:11:37,531 --> 00:11:41,493 Voithan. Menkää sinne ajoissa ja käyttäkää hyönteiskarkotetta. 101 00:11:42,286 --> 00:11:46,248 Anteeksi, mutta voisitko auttaa mitenkään muuten? 102 00:11:46,331 --> 00:11:50,085 Koska olet työtön, en voi tehdä mitään. 103 00:11:50,169 --> 00:11:54,965 Selvä. En voi mennä töihin, ellen voi maksaa päivähoitoa. 104 00:11:55,048 --> 00:11:59,720 Kun saat töitä, voit hakea tuettua päivähoitopaikkaa. 105 00:12:01,513 --> 00:12:05,726 Tarvitsen siis työpaikan todistaakseni päivähoidon tarpeen, jotta saan töitä. 106 00:12:06,727 --> 00:12:08,479 Ihan perkeleen naurettavaa. 107 00:12:12,107 --> 00:12:12,941 Kuulehan… 108 00:12:14,276 --> 00:12:17,112 Kokeilepa tätä. 109 00:12:19,114 --> 00:12:20,365 Value Maids? 110 00:12:20,908 --> 00:12:24,495 Paikallinen siivouspalvelu, jossa väki vaihtuu tiheään. 111 00:12:24,578 --> 00:12:28,624 Voin ilmoittaa heille, että olet tulossa. -Se sopii hyvin. Kiitos. 112 00:12:28,707 --> 00:12:32,461 Voinko ottaa Maddyn mukaan? -Työhaastatteluunko? 113 00:12:46,642 --> 00:12:47,476 Äiti! 114 00:12:55,817 --> 00:12:58,529 Onko Paula täällä? Paula Langley. 115 00:12:58,612 --> 00:13:02,699 En tiedä ketään Paulaa. Vuokrasimme tämän Basililta Airbnb:stä. 116 00:13:28,892 --> 00:13:33,522 Hei, äiti. -Maddy ja Alex! 117 00:13:34,356 --> 00:13:38,610 Onpa mahtavaa! Uskomatonta, että tulitte katsomaan tätä. 118 00:13:38,694 --> 00:13:43,156 Näin kaikki taidemaalarit ja kuvanveistäjät tekevät nykyisin. 119 00:13:43,240 --> 00:13:46,910 Tällä tavalla minä nousen maailmanlaajuiseen mielten yhteisöön. 120 00:13:46,994 --> 00:13:53,458 Äiti… -Kuvaan arkkityyppejä koboltilla. 121 00:13:53,542 --> 00:13:57,170 Sankari, kadunmies, mentori, rakastaja. -Äiti. 122 00:13:57,254 --> 00:13:59,298 Ja sitten Jungin arkkityypit. 123 00:13:59,381 --> 00:14:03,218 Et kertonut, että panit talosi Airbnb:hen. -Enkö? 124 00:14:03,302 --> 00:14:08,098 Etsin sinua kahdelta leirintäalueelta. -Oma mokasi, kun et pidä yhteyttä. 125 00:14:08,181 --> 00:14:12,060 Soitin sinulle 14 kertaa. -Onko se Alexandra? Hittolainen. 126 00:14:13,270 --> 00:14:18,150 Häiritsitkö Airbnb:n väkeä? Nyt he jättävät huonon arvion. 127 00:14:18,233 --> 00:14:23,405 En kestä kuunnella tuota tekoaksenttia. -Se on aito. Synnyin Perthissä. 128 00:14:23,488 --> 00:14:27,200 Niin varmaan, Korianteri. -Älä kutsu Basilia Korianteriksi. 129 00:14:27,284 --> 00:14:31,121 Identiteetti on subjektiivista. Hän on australialainen, minä osin italialainen. 130 00:14:31,204 --> 00:14:33,707 Oikeasti olemme kumpikin Islannin keijuja. 131 00:14:33,790 --> 00:14:36,209 Jutellaanko kahdestaan? Minulla on kiire. 132 00:14:36,293 --> 00:14:42,382 Voit sanoa asiasi hänen edessään, koska hän on elämän- ja bisneskumppanini. 133 00:14:42,466 --> 00:14:47,346 Mikä bisnes? Talon vuokraaminen, kun sinä nukut asuntovaunussa? 134 00:14:47,429 --> 00:14:50,349 Olet pahanlaatuinen kasvain. -Mene grillaamaan katkarapuja. 135 00:14:50,432 --> 00:14:54,019 Nyt riittää. Kakaise ulos. 136 00:14:54,645 --> 00:14:56,980 Tuota… -Kakaise ulos. 137 00:14:57,064 --> 00:15:00,317 Jos haluat jotain minulta, sano suoraan. 138 00:15:00,943 --> 00:15:05,614 Vahtisitko Maddya? Menen työhaastatteluun. Viivyn enintään kaksi tuntia. 139 00:15:08,909 --> 00:15:15,457 Tietysti. Hän on lapsenlapseni. Hän on aina tervetullut osaksi elämääni. 140 00:15:15,540 --> 00:15:20,754 Muistatko säännöt? Sinun on vastattava puhelimeen. 141 00:15:20,837 --> 00:15:23,048 Nyökkää, että ymmärrät. -Nyökkäys. 142 00:15:23,131 --> 00:15:26,802 Älä vie häntä minnekään. Pystytkö tarjoamaan Maddylle lounaan? 143 00:15:26,885 --> 00:15:29,513 Mehän olemme pubissa. -Jos tulee pulmia, soita minulle. 144 00:15:29,596 --> 00:15:31,098 Ei Seanille, vaan minulle. 145 00:15:31,181 --> 00:15:32,891 Tule tänne, höpsö. 146 00:15:33,892 --> 00:15:37,104 Ole kiltisti mummin ja Korianterin kanssa. 147 00:15:43,110 --> 00:15:45,070 Heippa, äiti! 148 00:15:46,279 --> 00:15:47,990 Rakastan sinua! 149 00:15:50,575 --> 00:15:51,827 Piirrä silmät. 150 00:16:16,893 --> 00:16:18,729 ÄLÄ YLITÄYTÄ PESUKONEITA EI TOIMI 151 00:16:20,272 --> 00:16:22,607 Etsin Value Maidsia. 152 00:16:24,151 --> 00:16:26,319 Osoitteen perusteella se on täällä. 153 00:16:32,367 --> 00:16:33,201 Kiitos. 154 00:16:42,669 --> 00:16:43,628 NEITI V:N VALUE MAIDS 155 00:16:45,839 --> 00:16:46,798 Niin? 156 00:16:48,967 --> 00:16:51,303 Hei. Oletko Yolanda? 157 00:16:52,220 --> 00:16:54,765 Jos tuot haastetta, työnnä se ahteriisi. 158 00:16:54,848 --> 00:16:56,850 Olen Alex. Jody lähetti minut. 159 00:16:57,726 --> 00:17:00,896 Ai. Jodyn tyttöjä. 160 00:17:01,772 --> 00:17:05,942 Naisparka. Et sinä, vaan Jody. Sosiaalitantan työ on perseestä. 161 00:17:06,026 --> 00:17:09,446 Oletko ehdonalaisessa? -En. 162 00:17:09,988 --> 00:17:11,907 Onko aiempia tuomioita? -Ei. 163 00:17:11,990 --> 00:17:14,242 Haittaako, jos tarkistan taustasi? 164 00:17:15,035 --> 00:17:17,454 Ei. -Tuntipalkka on tuo. 165 00:17:17,537 --> 00:17:18,455 12 DOLLARIA TUNNISSA 166 00:17:18,538 --> 00:17:22,751 Saat 50 senttiä lisää, kun tausta on tarkistettu ja olet kokoaikainen. 167 00:17:23,835 --> 00:17:27,964 Kokoaikainen. Hienoa. -Se ei tarkoita 40 tuntia viikossa. 168 00:17:28,048 --> 00:17:30,675 Et saa tehdä kuin kuusi tuntia päivässä. 169 00:17:30,759 --> 00:17:36,306 Pidemmät päivät hajottavat selän, eikä minulla ole varaa maksaa etuuksia. 170 00:17:36,389 --> 00:17:39,976 Niinpä se on enintään kuusi tuntia päivässä. 171 00:17:43,522 --> 00:17:44,481 Selvä. 172 00:17:44,564 --> 00:17:48,735 Turistikausi on ohi, joten vain yksi vuoro on auki. 173 00:17:48,819 --> 00:17:52,239 Viikoittainen kolmen tunnin siivous Fisher Islandilla. 174 00:17:53,532 --> 00:17:55,283 Yksi vuoro. Selvä. 175 00:17:55,367 --> 00:18:00,163 Työvaatteet maksavat 25 dollaria. Ne vähennetään ensimmäisestä palkasta. 176 00:18:03,708 --> 00:18:07,087 Miten pian saan palkkakuitin todisteeksi työpaikasta? 177 00:18:08,004 --> 00:18:12,342 Kaikki aikanaan. Olet koeajalla. Sinua ei ole vielä palkattu. 178 00:18:12,425 --> 00:18:14,427 Onko sinulla auto? -On. 179 00:18:15,053 --> 00:18:19,391 Tarjoamme lauttapassin, mutta maksat itse bensat ja tietullit. 180 00:18:19,474 --> 00:18:25,897 Samoin siivousvälineet. Rätit, hanskat… Kaiken muun paitsi Dysonin. 181 00:18:27,065 --> 00:18:31,611 Jos et palauta Dysonia vuoron jälkeen, et saa palkkaa. Onko selvä? 182 00:18:31,695 --> 00:18:32,946 On. 183 00:18:33,029 --> 00:18:36,283 Pääsetkö sinne yhdeksi? 184 00:18:36,783 --> 00:18:41,329 Aloitanko tänään? -Eikös se ole hyvä asia, tyhjätasku? 185 00:18:44,332 --> 00:18:45,625 Hienoa. 186 00:19:51,900 --> 00:19:55,362 Haloo. -Hei, äiti. Miten sujuu? 187 00:19:55,445 --> 00:20:01,993 Tyttö on vahva arkkityyppi. Rakkauslapsi. Sellainen hän on. 188 00:20:02,077 --> 00:20:04,746 Ruokitko hänet? -Tytössä on äitini henki. 189 00:20:04,829 --> 00:20:10,252 Hän on hyvin voimakas nuori neiti. Esivanhempiemme veri virtaa hänessä. 190 00:20:10,335 --> 00:20:12,712 Toki. Söittekö lounaan? 191 00:20:12,796 --> 00:20:17,801 Totta kai. Grillattua juustoa, tomaattia ja kyytipojaksi Tom Collinsit. 192 00:20:17,884 --> 00:20:19,886 Nyt me maalaamme. 193 00:20:19,970 --> 00:20:22,305 Vai mitä, kultaseni? -Mahtavaa. 194 00:20:22,389 --> 00:20:25,934 Sain paikan ja aloitan heti. 195 00:20:26,017 --> 00:20:29,771 Näkisitpä, mitä tyttö tekee käsillään. Ne ovat kuin veistoksia. 196 00:20:29,854 --> 00:20:34,276 Kuuntele, aloitan työt heti paikalla. -Onpa kaunis maalaus, kulta. 197 00:20:34,359 --> 00:20:37,737 Siivoan kolme tuntia Fisher Islandilla. 198 00:20:37,821 --> 00:20:40,532 Näkisitpä hänen kätensä. 199 00:20:40,615 --> 00:20:45,036 Palaan lautalla kello 16.05 ja tulen sinne puoli kuudeksi. Sopiiko? 200 00:20:45,662 --> 00:20:49,833 Rakastamme sinua. Vai mitä, muru? 201 00:21:20,155 --> 00:21:26,411 EI YHTEYTTÄ ETSITÄÄN… 202 00:22:45,115 --> 00:22:47,659 EI YHTEYTTÄ ETSITÄÄN… 203 00:22:49,077 --> 00:22:52,705 Ei puhelimia. Olet puoli tuntia myöhässä. -Anteeksi. Olen… 204 00:22:52,789 --> 00:22:53,832 Puoli tuntia myöhässä. 205 00:22:54,999 --> 00:22:59,587 Puhelin ei toiminut ja ajoin harhaan. -Sovitaan uusi aika. 206 00:22:59,671 --> 00:23:04,551 Olen valmis neljältä. Olen nopea ja taitava. 207 00:23:04,634 --> 00:23:10,014 Tulisit mieluummin toisen kerran sen sijaan, että teet työt hutiloiden. 208 00:23:10,098 --> 00:23:13,977 Ymmärrän. En aiheuta pettymystä. 209 00:23:17,397 --> 00:23:20,483 Olemme viikonlopun New Yorkissa. Jääkaappi pitää tyhjentää, 210 00:23:20,567 --> 00:23:23,528 jotta talo ei haise kombuchalta palatessa. 211 00:23:25,196 --> 00:23:26,990 Jääkaappi. Selvä. 212 00:23:27,073 --> 00:23:31,995 Säiliössä lukee "komposti". Osaatko lukea vai näytänkö sen? 213 00:23:33,872 --> 00:23:35,540 Osaan lukea. 214 00:23:37,792 --> 00:23:43,214 Pane vain päälle. Minä puhun hänelle. Sano, että ehdot ovat hevonpaskaa. 215 00:23:51,764 --> 00:23:52,599 No niin. 216 00:24:20,752 --> 00:24:22,503 EI YHTEYTTÄ ETSITÄÄN… 217 00:24:30,720 --> 00:24:32,889 EI YHTEYTTÄ ETSITÄÄN… 218 00:25:12,595 --> 00:25:15,598 Kello käy. Olisi pitänyt sopia uusi aika. 219 00:25:39,372 --> 00:25:40,456 Äiti! 220 00:25:46,087 --> 00:25:47,338 Se on tiara. 221 00:26:08,151 --> 00:26:10,194 Äiti, oletko kunnossa? 222 00:26:12,363 --> 00:26:14,615 Oletko kunnossa? -Oletko kunnossa, äiti? 223 00:26:18,286 --> 00:26:21,331 Oletko kunnossa? 224 00:26:21,956 --> 00:26:24,292 Miksi olet lattialla? 225 00:26:25,293 --> 00:26:29,047 Mitä tapahtui? -Kuulin tömähdyksen. Taisit pyörtyä. 226 00:26:29,922 --> 00:26:32,133 Oletko huumeriippuvainen? 227 00:26:34,177 --> 00:26:35,345 En. 228 00:26:36,554 --> 00:26:39,891 Anteeksi. En vain syönyt aamiaista. 229 00:26:39,974 --> 00:26:42,769 Odotahan. Älä nouse liian nopeasti. 230 00:26:44,937 --> 00:26:46,105 Helvetti. 231 00:27:03,539 --> 00:27:04,707 Energiapatukka. 232 00:27:06,751 --> 00:27:07,835 Kiitos. 233 00:27:16,302 --> 00:27:18,096 Ihana huone. 234 00:27:18,179 --> 00:27:22,517 Minulla on tytär. Hän ihastuisi tähän. Minkä ikäinen lapsesi on? 235 00:27:24,811 --> 00:27:26,479 Ei minulla ole lapsia. 236 00:27:30,274 --> 00:27:34,278 Eikö tämä ole lastenhuone? -Se on lavastettu. 237 00:27:35,154 --> 00:27:40,493 Aiomme myydä talon, joten James järjesti sen. 238 00:27:45,581 --> 00:27:46,666 No… 239 00:27:47,458 --> 00:27:49,752 En haluisi olla orjapiiskuri, mutta… 240 00:27:53,089 --> 00:27:57,260 Totta kai. Pian on valmista. Vain tämä huone on jäljellä. 241 00:27:58,177 --> 00:28:00,596 Tämä huone ja puutarhakalusteet. 242 00:28:25,413 --> 00:28:29,959 EI YHTEYTTÄ ETSITÄÄN… 243 00:28:53,357 --> 00:28:54,734 ÄITI: 13 VASTAAMATONTA PUHELUA 244 00:28:54,817 --> 00:28:56,027 Hitto. 245 00:29:00,656 --> 00:29:04,535 Puhelu on ohjattu automaattiseen vastaajaan. 246 00:29:10,875 --> 00:29:14,712 Puhelu on ohjattu automaattiseen vastaajaan. 247 00:29:22,303 --> 00:29:23,471 Maddy! 248 00:29:24,555 --> 00:29:26,766 Oletko siellä, Maddy? 249 00:29:35,650 --> 00:29:37,777 Äiti. Etkö kuullut, kun soitin? 250 00:29:37,860 --> 00:29:42,990 Sinäkö soitit? Minä se soitin sinulle monta monituista kertaa. 251 00:29:43,074 --> 00:29:45,952 Missä Maddy on? -Minulla on omakin elämä. 252 00:29:46,035 --> 00:29:51,165 En voi olla lapsenlikkana koko päivää. Minulla on omatkin työni! 253 00:29:51,249 --> 00:29:53,584 Basil, oletko täällä? Avaa ovi! 254 00:29:53,668 --> 00:29:57,922 Sinnehän sinä tietysti haluat. Näen, miten käyttäydyt Basilin seurassa. 255 00:29:58,005 --> 00:30:00,633 Flirttailet ja tyrkytät pikku tissejäsi. 256 00:30:00,716 --> 00:30:03,052 Mitä höpiset? Missä Maddy on? 257 00:30:03,135 --> 00:30:07,014 Olin torkuilla. Jestas. -Olisit onnellinen puolestani. 258 00:30:07,098 --> 00:30:11,352 Maddy ei ole täällä. -Minä saan yhä iskettyä laatumiehiä. 259 00:30:11,435 --> 00:30:15,356 Missä hän on? -Sinä et vastannut, ja äitisi kyllästyi. 260 00:30:15,439 --> 00:30:17,441 Soitimme Seanin hakemaan tytön. 261 00:30:19,735 --> 00:30:25,074 Et ole ikinä nähnyt potentiaaliani. Minä kohoan korkeuksiin. 262 00:30:25,157 --> 00:30:30,705 Aurinko paistaa minua kohti. Se täyttää minut valolla! 263 00:30:50,975 --> 00:30:53,561 Tyttö on kunnossa. Hän nukkuu. 264 00:30:59,442 --> 00:31:02,028 Kävimme pesulla. 265 00:31:02,111 --> 00:31:03,779 Hän söi voinuudeleita. 266 00:31:12,038 --> 00:31:13,915 Onko nälkä? 267 00:31:14,415 --> 00:31:17,293 Ruoka on pian valmista. Irlannin pataa. 268 00:31:18,127 --> 00:31:19,003 Vittu! 269 00:31:24,216 --> 00:31:27,053 En ole juonut tänään. Älä nyt. 270 00:31:27,929 --> 00:31:29,138 Alex. 271 00:31:30,139 --> 00:31:31,390 Minä yritän. 272 00:31:33,267 --> 00:31:36,687 En jää syömään. Otan Maddyn ja lähden. 273 00:31:39,231 --> 00:31:41,275 Kävin kokouksessa tänään. 274 00:31:42,944 --> 00:31:44,612 Ethan vei minut. 275 00:31:46,197 --> 00:31:49,617 Vai niin. -Istuisitko alas? 276 00:31:50,826 --> 00:31:53,037 No, sotketaan sitten! 277 00:31:54,497 --> 00:31:55,665 Vittu! 278 00:32:04,715 --> 00:32:06,425 Sinun pitää syödä. 279 00:32:11,138 --> 00:32:12,515 Tule nyt. 280 00:32:30,825 --> 00:32:34,412 Yllätyin, kun Maddy oli äitisi luona. 281 00:32:35,997 --> 00:32:38,249 Syökö Paula viimein lääkkeitä vai…? 282 00:32:41,168 --> 00:32:44,380 Maddyn piti olla siellä vain pari tuntia. 283 00:32:44,463 --> 00:32:46,674 Tiedät, miten kovasti pidän Paulasta. 284 00:32:46,757 --> 00:32:50,678 Pidän ihan oikeasti, mutta Maddyn jättäminen sinne… 285 00:32:52,680 --> 00:32:54,974 Mehän sovimme siitä. 286 00:33:00,062 --> 00:33:02,940 Äitini pärjää tytön kanssa lyhyen aikaa. 287 00:33:03,899 --> 00:33:06,694 He tanssivat ja tekevät taideteoksia. 288 00:33:08,320 --> 00:33:10,823 Maddy oli yksin, kun menin sinne. 289 00:33:10,906 --> 00:33:15,661 Hän leikki vaporisaattorilla ja katsoi häkkipainia televisiosta. 290 00:33:20,416 --> 00:33:22,960 Missä olit? Kukaan ei saanut sinua kiinni. 291 00:33:23,961 --> 00:33:27,381 Sain töitä Fisher Islandilta, eikä puhelin kuulunut siellä. 292 00:33:27,465 --> 00:33:28,966 Töitä? 293 00:33:30,509 --> 00:33:35,347 Miten aiot tehdä töitä? Kuka vahtii Maddya? Ei äitisi. 294 00:33:35,431 --> 00:33:38,392 Keksin jotain. Se on minun asiani. 295 00:33:45,191 --> 00:33:46,817 Söisitkö vähän? 296 00:33:49,779 --> 00:33:51,363 Tuo loukkaa. 297 00:34:01,624 --> 00:34:03,959 En syö helvetin pataasi. 298 00:34:05,461 --> 00:34:07,088 Älä jankuta. 299 00:34:09,548 --> 00:34:13,385 Hyvä on. Alat oikeasti pelottaa minua. 300 00:34:13,886 --> 00:34:16,597 Lähdet keskellä yötä - 301 00:34:16,680 --> 00:34:21,018 ja jätät lapseni vaaraan täyden hourupään kanssa. 302 00:34:21,102 --> 00:34:22,895 Voitko hyvin? 303 00:34:25,397 --> 00:34:27,983 Tuo ei naurata. Älä tee noin. -Miten? 304 00:34:29,443 --> 00:34:35,199 Minä en ole hullu. Sinä raivosit yöllä tiskeistä ja löit seinään reiän. 305 00:34:35,282 --> 00:34:37,368 Join liikaa. Menin liian pitkälle. 306 00:34:38,285 --> 00:34:40,204 Menin liian pitkälle. Anteeksi. 307 00:34:40,746 --> 00:34:46,127 Keräsin lasinsirpaleita Maddyn hiuksista. -Niiden ei ollut tarkoitus lentää häneen. 308 00:34:46,210 --> 00:34:49,672 En ikinä satuttaisi Maddya. Tiedät sen. 309 00:34:50,673 --> 00:34:52,550 En tiedä. 310 00:34:52,633 --> 00:34:54,176 Oletko tosissasi? 311 00:34:54,969 --> 00:34:56,595 Mitä oikein aiot? 312 00:34:58,180 --> 00:35:00,057 Minne muka menet? 313 00:35:01,809 --> 00:35:04,145 Minä maksan kaikki laskut. 314 00:35:04,228 --> 00:35:06,814 Annan sinun hengailla ystävieni kanssa. 315 00:35:06,897 --> 00:35:11,110 Annan sinun asua asuntovaunussani, juoda oluitani ja syödä ruokaani. 316 00:35:11,193 --> 00:35:13,028 Annan sinun elää siivellä. 317 00:35:14,572 --> 00:35:19,243 Teen kaiken puolestasi. Jos lähdet, sinulla ei ole ketään. 318 00:35:20,494 --> 00:35:24,206 Tiedän. Tiedän oikein hyvin, miten yksin ja sekaisin olen, 319 00:35:24,290 --> 00:35:27,835 mutta en enää kerää sirpaleita Maddyn hiuksista. 320 00:35:27,918 --> 00:35:29,962 Minne sinä menet? 321 00:35:31,547 --> 00:35:35,301 Isi! -Maddy-kulta. Isi on täällä. 322 00:35:35,384 --> 00:35:38,596 Minne aiot mennä, Alex? 323 00:35:38,679 --> 00:35:41,515 Pysähdy edes hetkeksi ajattelemaan. 324 00:35:42,766 --> 00:35:44,894 Katsoisitko minuun? 325 00:35:44,977 --> 00:35:49,148 Mennään sisälle juttelemaan. -Pannaan vyö kiinni, kulta. 326 00:35:49,231 --> 00:35:52,443 Minne muka menet? Et voi varastaa lastani. 327 00:35:53,194 --> 00:35:56,572 Kulta, isi on täällä näin. Minne aiot mennä, Alex? 328 00:35:57,364 --> 00:36:00,284 Hei, Alex! 329 00:36:18,510 --> 00:36:20,012 "Shoop." 330 00:36:21,013 --> 00:36:22,640 "Shoop", äiti. 331 00:36:25,351 --> 00:36:29,271 Minne me menemme? -En tiedä. Mietin hetken. 332 00:36:29,355 --> 00:36:32,107 Kotiin. -Emme voi mennä nyt kotiin. 333 00:36:32,191 --> 00:36:35,569 YOLANDA SOITTAA 334 00:36:35,653 --> 00:36:39,281 Katso, äiti. -Puhun ihan nopean puhelun. 335 00:36:40,491 --> 00:36:42,117 Dyson. Tiedän. 336 00:36:42,201 --> 00:36:45,913 Regina ei ole tyytyväinen siivoukseen. -Mitä? 337 00:36:45,996 --> 00:36:49,541 Jätit kuulemma puutarhakalusteisiin raitoja. 338 00:36:49,625 --> 00:36:54,421 Mene puhdistamaan ne. -Ikkuna, äiti. Äiti! 339 00:36:54,505 --> 00:36:56,548 Odota hetki. 340 00:36:57,841 --> 00:37:01,178 En voi. Olen Port Hampsteadissa ja tyttäreni on mukanani. 341 00:37:01,262 --> 00:37:05,099 Se ei ole minun ongelmani. Haluatko työn ja rahat? Palaa sinne. 342 00:37:05,182 --> 00:37:08,519 Lautalla kestää 45 minuuttia suuntaansa. -Pidä sitten kiirettä. 343 00:37:08,602 --> 00:37:10,729 Sinä lennät. 344 00:37:10,813 --> 00:37:12,815 Odotahan. -Katso, äiti. 345 00:37:12,898 --> 00:37:15,109 Emme ehdi nyt leikkiä, kulta. 346 00:37:17,111 --> 00:37:19,697 Schmariel! 347 00:37:20,531 --> 00:37:24,326 Palaamme hakemaan Schmarielin myöhemmin. 348 00:37:24,410 --> 00:37:28,914 Hyvä on. Haen sen heti. -Schmariel! 349 00:38:16,879 --> 00:38:18,547 Oletko kunnossa? 350 00:38:24,553 --> 00:38:26,388 Oletko kunnossa? 351 00:38:26,972 --> 00:38:28,682 Olet kunnossa. 352 00:38:29,558 --> 00:38:32,561 Kauhistus. Oliko hän autossa? 353 00:38:33,562 --> 00:38:37,066 Kyllä, tyttäreni oli autossa, senkin kusipää! 354 00:38:38,567 --> 00:38:41,945 Törmäsit autooni. Olisit voinut tappaa tyttäreni. 355 00:38:43,030 --> 00:38:45,491 Painu helvettiin siitä. 356 00:38:45,574 --> 00:38:47,242 Asumme täällä, vatipää! 357 00:38:56,335 --> 00:38:58,128 Oletpa taitava. 358 00:38:58,921 --> 00:39:00,381 Näytä valoa. 359 00:39:01,423 --> 00:39:02,633 Noin. 360 00:39:07,429 --> 00:39:08,597 Ole hyvä. 361 00:39:14,686 --> 00:39:18,399 Saanko minä sakot? -Viherkaistalle pysähtyminen on laitonta. 362 00:39:21,610 --> 00:39:23,070 En voi maksaa tätä. 363 00:39:23,153 --> 00:39:28,409 Jos haluat hakea tavaroita autosta ennen hinausta, kannattaa tehdä se nyt. 364 00:39:29,827 --> 00:39:31,662 Kuka maksaa hinauksen? 365 00:39:34,164 --> 00:39:36,375 Voisiko joku hakea teidät? 366 00:39:41,672 --> 00:39:45,384 Jos et voi soittaa kenellekään, me voimme viedä teidät kotiin. 367 00:39:45,926 --> 00:39:48,637 Ei tarvitse. Kiitos paljon. 368 00:39:48,720 --> 00:39:51,390 Soittaisitko nyt? Kaista pitää tyhjentää. 369 00:39:51,473 --> 00:39:53,851 Ette voi jäädä tänne. -Selvä. 370 00:40:42,316 --> 00:40:44,109 Ajoitko ylinopeutta? 371 00:41:32,324 --> 00:41:33,158 Hei. 372 00:41:58,100 --> 00:41:59,977 Tyttö sammui kuin saunalyhty. 373 00:42:04,648 --> 00:42:10,654 Viime kerralla hän oli vielä vaipoissa. Olisi mukava nähdä useammin. 374 00:42:15,367 --> 00:42:20,122 Ajetaanko Port Hampsteadiin? Asuuko Sean vielä asuntovaunussa? 375 00:42:21,623 --> 00:42:22,791 Ei. Me… 376 00:42:24,209 --> 00:42:26,253 Emme mene kotiin. 377 00:42:29,715 --> 00:42:31,258 Selvä. 378 00:42:32,384 --> 00:42:34,052 Minne sitten? 379 00:42:35,387 --> 00:42:38,682 Kutsuisin teidät luokseni, mutta - 380 00:42:40,225 --> 00:42:42,561 huomenna on koulua. Sharlene ja lapset… 381 00:42:42,644 --> 00:42:45,606 Tietenkin. Ehkä… 382 00:42:46,607 --> 00:42:50,444 Veisitkö meidät lautta-asemalle? Ystäväni hakee meidät. 383 00:42:56,199 --> 00:43:02,289 Mitä ajattelit pysähtyessäsi sinne? Se oli kamalan uhkarohkeaa. 384 00:43:04,207 --> 00:43:06,209 Tulee ihan äitisi mieleen. 385 00:43:14,259 --> 00:43:16,136 Ollaanko vain hiljaa? 386 00:43:18,889 --> 00:43:20,265 Selvä. 387 00:43:29,358 --> 00:43:32,694 Pysähdytäänkö nopeasti halpahallissa? 388 00:44:08,105 --> 00:44:09,481 Kiitos. 389 00:44:39,094 --> 00:44:41,054 Lasketaanpa sinut maahan. 390 00:44:42,889 --> 00:44:46,476 Tarvitsetko mitään muuta isäukoltasi? 391 00:44:46,560 --> 00:44:48,562 Kaikki on kunnossa. Kiitos vielä. 392 00:44:49,604 --> 00:44:50,814 Hei hei, kulta! 393 00:45:07,414 --> 00:45:08,957 Vene. 394 00:45:09,040 --> 00:45:12,836 Ei tänä iltana. Nyt levätään hetki. 395 00:45:17,883 --> 00:45:19,843 Tule takaisin, pikkuinen. 396 00:45:44,117 --> 00:45:47,204 Tämä oli kengässäni. -Mikä? 397 00:45:47,287 --> 00:45:50,749 Tämä oli kengässäni. -Mitä ihmettä? 398 00:45:53,835 --> 00:45:55,504 No niin. 399 00:45:57,172 --> 00:45:59,466 Laitoin sen kenkääni. 400 00:46:01,426 --> 00:46:03,428 Korjaatko korvakoruani? 401 00:46:05,263 --> 00:46:09,351 Miten tämä avataan? 402 00:46:13,647 --> 00:46:17,359 Minulla on sinulle yllätys. Haluatko nähdä? 403 00:46:24,366 --> 00:46:26,785 Ta-daa! 404 00:46:28,078 --> 00:46:29,871 Schmariel palasi. 405 00:46:31,498 --> 00:46:33,124 Kaikki hyvin. 406 00:47:00,902 --> 00:47:04,364 Ilmoitus: lautta 41 saapuu. 407 00:47:05,824 --> 00:47:08,201 Lautta 41 saapuu. 408 00:47:35,937 --> 00:47:40,400 Kotiväkivaltaa kokeneille kriisiapua löytyy seuraavasta osoitteesta: 409 00:47:40,483 --> 00:47:42,861 www.wannatalkaboutit.com 410 00:47:42,944 --> 00:47:44,863 Ohjelman henkilöt ovat fiktiivisiä. 411 00:48:37,415 --> 00:48:39,918 Tekstitys: Anna-Kaisa Viljanen