1 00:00:10,845 --> 00:00:14,474 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:20,605 --> 00:00:22,273 Mit 11 starb ich. 3 00:00:23,733 --> 00:00:27,153 Meine Mutter und ich wohnten damals in Alaska. 4 00:00:28,029 --> 00:00:30,865 Einer ihrer vielen missglückten Neuanfänge. 5 00:00:32,533 --> 00:00:34,243 Ich brach durchs Eis. 6 00:00:35,411 --> 00:00:36,871 Ich hörte es knacken 7 00:00:36,954 --> 00:00:41,042 und sah, wie das Wasser um meine Marienkäferstiefel schwappte. 8 00:00:42,543 --> 00:00:44,629 Und ich dachte ganz ruhig: 9 00:00:46,255 --> 00:00:47,840 "Gleich verschwinde ich." 10 00:00:52,178 --> 00:00:56,682 "Es gibt viele Theorien darüber, wer mich damals gerettet hat. 11 00:00:57,308 --> 00:00:58,684 Ich weiß es nicht. 12 00:00:58,768 --> 00:01:00,061 Ich habe alles verdrängt. 13 00:01:01,020 --> 00:01:05,483 Manche sagen, der Nachbarhund hat gebellt. 14 00:01:06,192 --> 00:01:10,863 Manche sagen, meine Mutter erinnerte sich irgendwann, dass sie eine Tochter hat. 15 00:01:13,908 --> 00:01:16,327 Manche sagen, ich war es. 16 00:01:16,410 --> 00:01:19,413 Dass ich mich durchs Eis geschlagen habe. 17 00:01:19,497 --> 00:01:20,706 Rausgekrabbelt bin. 18 00:01:23,626 --> 00:01:24,919 Ich bin mir nicht sicher. 19 00:01:25,002 --> 00:01:28,339 Vielleicht habe ich es auch gar nicht rausgeschafft. 20 00:01:29,882 --> 00:01:33,010 Vielleicht bin ich seit Jahren ein Gespenst." 21 00:01:42,228 --> 00:01:44,939 Und das würde Sinn ergeben. 22 00:01:45,022 --> 00:01:48,234 Denn ihr scheint mich alle gar nicht zu hören. 23 00:01:51,404 --> 00:01:52,989 Vielen Dank fürs… 24 00:01:53,823 --> 00:01:55,575 Da arbeite ich gerade dran. 25 00:01:59,996 --> 00:02:01,247 Sieh einer an. 26 00:02:01,330 --> 00:02:03,249 Du liest traurige Worte vor. 27 00:02:04,083 --> 00:02:05,585 Danke fürs Einspringen. 28 00:02:06,419 --> 00:02:09,672 13 will noch einen Krug Bier. Sechs will Käsekuchen. 29 00:02:10,715 --> 00:02:12,008 Frage. 30 00:02:12,091 --> 00:02:14,802 Wer ist das da? Kennst du ihn? 31 00:02:16,387 --> 00:02:17,221 Sean. 32 00:02:19,932 --> 00:02:21,392 Du kennst Sean nicht? 33 00:02:21,475 --> 00:02:23,019 Barkeeper vom Swan. 34 00:02:24,478 --> 00:02:27,398 Guckst du mal, was er da liest? 35 00:02:27,982 --> 00:02:29,317 Ernsthaft? 36 00:02:36,073 --> 00:02:38,492 -Einen Krug Bier für 13. -Gerne. 37 00:02:46,584 --> 00:02:49,128 Love is a Dog… Irgendwas. 38 00:02:49,212 --> 00:02:51,422 Love is a Dog from Hell. Bukowski. 39 00:03:02,141 --> 00:03:03,059 Alex? 40 00:03:05,436 --> 00:03:06,270 Nate. 41 00:03:07,229 --> 00:03:09,398 Vom Neptune. Vom Brunch? 42 00:03:13,319 --> 00:03:14,195 Nate. 43 00:03:15,154 --> 00:03:16,697 Nate. Klar. 44 00:03:16,781 --> 00:03:18,574 Hi. Klar sehen wir uns hier. 45 00:03:18,658 --> 00:03:19,492 Hey. Ja. 46 00:03:19,575 --> 00:03:23,621 Ich wollte zur Fähre, früh mit der Arbeit anfangen, da dachte ich: 47 00:03:25,122 --> 00:03:26,916 "Das sieht aus wie Alex." 48 00:03:26,999 --> 00:03:28,167 Und du bist es. 49 00:03:28,250 --> 00:03:30,252 -Das ist sicher Maddy. -Ja. 50 00:03:30,336 --> 00:03:32,004 Ich erkenne sie von Facebook. 51 00:03:32,088 --> 00:03:34,340 Wieso hockt ihr hier auf dem Boden? 52 00:03:34,423 --> 00:03:36,217 -Seid ihr gestrandet? -Nein. 53 00:03:36,300 --> 00:03:41,222 Wir kamen zu früh zur Fähre. Also machen wir ein kleines Nickerchen. 54 00:03:41,305 --> 00:03:46,060 -Wie spät ist es? Mein Akku ist leer. -6:05 Uhr. 55 00:03:47,520 --> 00:03:49,188 Wieso hast du einen Staubsauger? 56 00:03:51,524 --> 00:03:54,151 Ich stehe momentan einfach auf Staubsauger. 57 00:03:55,236 --> 00:03:56,904 Habe immer gern einen dabei. 58 00:03:57,488 --> 00:04:00,074 Ok. Also, die Fähre ist da, 59 00:04:00,157 --> 00:04:03,744 ich helfe euch mal mit eurem Zeug. 60 00:04:04,870 --> 00:04:07,456 Nicht nötig. Wir nehmen eine andere Fähre. 61 00:04:07,540 --> 00:04:08,708 Trotzdem danke. 62 00:04:08,791 --> 00:04:10,167 War schön, dich zu sehen. 63 00:04:11,168 --> 00:04:12,878 Welche andere Fähre? 64 00:04:14,046 --> 00:04:16,966 Ich lasse sie noch ein bisschen schlafen. Sie… 65 00:04:18,342 --> 00:04:22,263 Das meinte ich damit. Sie ist müde. Ich lasse sie noch schlafen. 66 00:04:28,060 --> 00:04:31,856 Hör mal, ich muss nicht so früh zur Arbeit. 67 00:04:33,649 --> 00:04:35,234 Kann ich euch mitnehmen? 68 00:04:35,318 --> 00:04:37,153 Uns Frühstück kaufen? 69 00:04:38,612 --> 00:04:41,407 Nein. Alles gut. Ja. 70 00:04:46,454 --> 00:04:49,749 Komm. Ich habe ein Ladegerät im Auto. Wir fahren zu Starbucks. 71 00:04:51,375 --> 00:04:52,793 Lass mich helfen. 72 00:04:58,674 --> 00:05:01,093 Maddy, willst du Die Eiskönigin gucken? 73 00:05:01,177 --> 00:05:04,388 Den habe ich auf Endlosschleife hinten für meinen Sohn. 74 00:05:04,472 --> 00:05:05,389 Nein. 75 00:05:06,432 --> 00:05:09,977 Sie hat Angst vor diesem Schneemonster. Tut mir leid. 76 00:05:10,478 --> 00:05:11,312 Ok. 77 00:05:13,064 --> 00:05:15,900 Brady liebt den Teil, weil er ein Psychopath ist. 78 00:05:18,986 --> 00:05:20,988 Hast du nur Brady? 79 00:05:21,072 --> 00:05:22,239 Ja. 80 00:05:22,323 --> 00:05:26,786 Und seine Mutter und ich sind frisch geschieden, also bleibt es auch dabei. 81 00:05:27,953 --> 00:05:29,330 Das tut mir leid. 82 00:05:29,914 --> 00:05:30,748 Muss es nicht. 83 00:05:31,499 --> 00:05:32,625 Es war einvernehmlich. 84 00:05:34,460 --> 00:05:36,379 Sie sieht Sean sehr ähnlich. 85 00:05:38,422 --> 00:05:39,423 Findest du? 86 00:05:39,507 --> 00:05:41,383 Ja. Das ist doch gut, oder? 87 00:05:41,842 --> 00:05:43,177 Sieht aus wie der großartige… 88 00:05:44,303 --> 00:05:45,638 …Sean Boyd. 89 00:05:46,639 --> 00:05:48,307 Hey, Alaska. 90 00:05:48,974 --> 00:05:49,809 Hi. 91 00:05:50,976 --> 00:05:52,436 Schreibst du immer noch? 92 00:05:54,563 --> 00:05:55,397 Oh ja. 93 00:06:00,111 --> 00:06:00,945 Ständig. 94 00:06:01,445 --> 00:06:03,697 Denn du hast so viel Talent… 95 00:06:04,949 --> 00:06:07,952 -Arbeitest du noch im Neptune? -Nein. 96 00:06:08,494 --> 00:06:10,287 Ich bin jetzt Baustatiker. 97 00:06:10,371 --> 00:06:12,414 Ich habe doch meinen Master gemacht. 98 00:06:12,915 --> 00:06:14,875 Ich kann nicht mal schwimmen. 99 00:06:14,959 --> 00:06:16,252 Ich wäre versunken. 100 00:06:16,335 --> 00:06:19,338 Ja, bei einer kleinen Firma in Seattle. 101 00:06:19,421 --> 00:06:23,717 So klein auch nicht. Wir haben gerade eine Zweigstelle in LA eröffnet. 102 00:06:28,139 --> 00:06:29,390 Ja. 103 00:06:33,519 --> 00:06:35,104 4 VERPASSTE ANRUFE YOLANDA 104 00:06:35,187 --> 00:06:36,897 3 VERPASSTE ANRUFE UNBEKANNT 105 00:06:36,981 --> 00:06:38,023 UNBEKANNT 106 00:06:38,107 --> 00:06:41,277 Weißt du, welche Vorwahl 360 ist? 107 00:06:41,861 --> 00:06:43,237 Merritt, glaube ich? 108 00:06:51,453 --> 00:06:52,872 Soll ich dir helfen? 109 00:06:52,955 --> 00:06:55,833 Nein, alles gut. Danke. 110 00:06:56,959 --> 00:06:58,919 -Echt, vielen Dank. -Ok. 111 00:07:00,337 --> 00:07:02,173 Komm her, Kleine. Ich weiß. 112 00:07:03,340 --> 00:07:04,175 Komm her. 113 00:07:04,258 --> 00:07:05,301 Was? 114 00:07:08,179 --> 00:07:09,305 Hey. 115 00:07:09,388 --> 00:07:11,682 -Vielen Dank, wirklich. -Ja. 116 00:07:12,308 --> 00:07:14,185 Hier. Behalt das. 117 00:07:15,478 --> 00:07:17,813 -Sicher? -Ja, ich habe noch mehr. 118 00:07:17,897 --> 00:07:19,231 Meine Nummer hast du? 119 00:07:19,315 --> 00:07:23,861 Ruf an, wenn du irgendetwas brauchst. 120 00:07:23,944 --> 00:07:25,362 Was sagt man, Mad? 121 00:07:25,446 --> 00:07:28,032 Sagst du tschüss und danke? 122 00:07:30,075 --> 00:07:31,160 Ok. 123 00:07:39,043 --> 00:07:40,836 So stark. 124 00:07:40,920 --> 00:07:42,922 Stark, stark, stark. 125 00:07:46,258 --> 00:07:49,970 Ja? Wenn das wieder eine Vorladung ist, verpissen Sie sich. 126 00:07:50,054 --> 00:07:50,971 Ich bin's, Alex. 127 00:07:51,472 --> 00:07:53,307 -Wer? -Alex. 128 00:07:54,016 --> 00:07:56,685 Die Dyson-Diebin. Bringen Sie Ihr Kind nicht her. 129 00:07:56,769 --> 00:07:58,354 Ich kann das erklären. 130 00:07:58,437 --> 00:07:59,522 Ich auch. 131 00:07:59,605 --> 00:08:02,775 Value Maids. Ignorieren. Wer bin ich? Ihr Handy. 132 00:08:02,858 --> 00:08:05,277 -Ich hatte einen Autounfall. -Klar. 133 00:08:05,361 --> 00:08:06,862 Nein, wirklich. 134 00:08:06,946 --> 00:08:09,865 Auf der Route 20. Mein Auto hat einen Totalschaden. 135 00:08:09,949 --> 00:08:13,369 -Hier ist ein Foto. -Gott, das ist Ihr Auto? 136 00:08:13,452 --> 00:08:14,828 Also gut. 137 00:08:14,912 --> 00:08:17,456 Aber Ihr Geld kann ich Ihnen nicht geben. 138 00:08:17,540 --> 00:08:18,666 Es war ein Notfall. 139 00:08:18,749 --> 00:08:21,961 Das ist der Kundin egal. Sie sind nicht zurückgekommen. 140 00:08:22,044 --> 00:08:23,754 Ich krieg nichts, Sie kriegen nichts. 141 00:08:23,837 --> 00:08:26,924 Ich habe mir da drei Stunden den Arsch aufgerissen. 142 00:08:27,007 --> 00:08:27,967 Nicht mal gepinkelt. 143 00:08:28,050 --> 00:08:30,010 Habe Putzzeug gekauft, Benzin. 144 00:08:30,094 --> 00:08:33,347 Ich habe zwei Stunden für den Weg vergeudet. 145 00:08:33,430 --> 00:08:34,765 Für mich ist das auch blöd. 146 00:08:34,848 --> 00:08:37,476 Ich habe Geld und eine Kundin verloren. 147 00:08:37,560 --> 00:08:39,520 Manchmal scheißt das Leben dir auf die Eier. 148 00:08:39,603 --> 00:08:43,190 1 VERPASSTER ANRUF UNBEKANNT 149 00:08:44,608 --> 00:08:48,070 Haben Sie nicht noch eine Schicht? 150 00:08:48,153 --> 00:08:50,698 -Ich nehme alles. -Mal sehen. 151 00:08:51,490 --> 00:08:54,118 Ich brauche diesen Job. Die Lohnabrechnung. 152 00:08:54,201 --> 00:08:57,037 Ich vergeige es nicht noch mal. 153 00:08:57,955 --> 00:08:59,748 Lassen Sie die Uniform da. 154 00:09:10,593 --> 00:09:14,805 2 VERPASSTE ANRUFE UNBEKANNT 155 00:09:15,306 --> 00:09:17,308 -Hallo? -Sind Sie Alex Russell? 156 00:09:18,267 --> 00:09:19,226 Wer ist da? 157 00:09:19,310 --> 00:09:22,271 Hier ist John Marshal. Ich vertrete Sean Boyd. 158 00:09:22,938 --> 00:09:25,107 Haben Sie einen Anwalt oder können wir so reden? 159 00:09:26,025 --> 00:09:27,401 Sorry, wer ist da? 160 00:09:27,484 --> 00:09:28,902 Mr. Boyds Anwalt. 161 00:09:28,986 --> 00:09:33,157 Mr. Boyd hat einen Notfallantrag beim Familiengericht eingereicht, 162 00:09:33,240 --> 00:09:36,577 um sein Kind, Maddy Boyd, sofort wieder 163 00:09:36,660 --> 00:09:38,579 in seine Obhut zu bekommen. 164 00:09:38,662 --> 00:09:42,416 Die Voruntersuchung ist morgen um 10 Uhr. 165 00:09:42,499 --> 00:09:43,959 Wenn Sie nicht kommen, 166 00:09:44,043 --> 00:09:47,421 beantragt er das alleinige Sorgerecht für Maddy. 167 00:09:47,504 --> 00:09:49,882 Haben Sie das alles verstanden? 168 00:09:54,678 --> 00:09:57,598 Sean hat keinen Schulabschluss. Wieso hat er einen Anwalt? 169 00:09:57,681 --> 00:10:00,476 Den kann jeder kriegen. Mit $1500. 170 00:10:00,559 --> 00:10:02,519 Sean hat keine $1500. 171 00:10:02,603 --> 00:10:05,981 Seine Familie vielleicht? Aber das ist nicht Ihr Problem. 172 00:10:06,065 --> 00:10:08,734 Sie haben kein Dach überm Kopf. 173 00:10:08,817 --> 00:10:10,569 Das sieht nicht gut aus vor Gericht. 174 00:10:10,653 --> 00:10:14,448 Sie brauchen sofort eine Bleibe. 175 00:10:14,531 --> 00:10:18,661 Bei Shawgit ist nichts frei, da bräuchten Sie aber eh ein Auto. 176 00:10:18,744 --> 00:10:21,580 -Haben Sie die Lohnabrechnung? -Nein. 177 00:10:22,956 --> 00:10:26,168 Dann kommt eine Übergangswohnung nicht infrage. 178 00:10:26,710 --> 00:10:29,046 Es gibt Betten im Frauenhaus, 179 00:10:29,129 --> 00:10:31,548 aber es gab ja keine Gewalt bei Ihnen? 180 00:10:31,632 --> 00:10:36,220 Ja. Ich möchte keiner Frau ein Bett nehmen, die echt missbraucht wird. 181 00:10:38,180 --> 00:10:41,392 "Echt missbraucht." Was bedeutet das? 182 00:10:42,476 --> 00:10:44,645 Geschlagen. Verletzt. 183 00:10:47,815 --> 00:10:51,276 Und was ist dann unechter Missbrauch? Einschüchterung? 184 00:10:52,528 --> 00:10:53,404 Drohungen? 185 00:10:54,196 --> 00:10:55,155 Kontrolle? 186 00:11:01,745 --> 00:11:03,622 Rufen Sie die Hotline an. 187 00:11:03,706 --> 00:11:07,835 Die holen Sie mit einem Taxi von der Polizei ab. 188 00:11:08,585 --> 00:11:10,045 Und was soll ich sagen? 189 00:11:12,506 --> 00:11:13,340 "Hilfe." 190 00:11:45,164 --> 00:11:45,998 Danke. 191 00:11:49,585 --> 00:11:51,879 Sie sind Alex, das ist Maddy? 192 00:11:51,962 --> 00:11:55,048 Ich bin Denise. Wir haben telefoniert. 193 00:11:56,049 --> 00:11:58,719 Sie sind da. Sie können atmen. 194 00:12:00,304 --> 00:12:01,597 Gut, Kleine. 195 00:12:01,680 --> 00:12:04,349 Wir atmen viel hier. Ja, das tun wir. 196 00:12:04,433 --> 00:12:06,810 Sie tragen Maddy, ich trage Ihre Tasche. 197 00:12:41,220 --> 00:12:42,262 REGELN 198 00:12:43,639 --> 00:12:46,558 Das ist Cal, er ist immer hier. 199 00:12:46,642 --> 00:12:51,522 Auf seinem Schreibtisch liegt ein Buch, da melden Sie sich an und ab. 200 00:12:51,605 --> 00:12:54,024 Ihr Handy kommt hierhin. 201 00:12:54,107 --> 00:12:56,777 Machen Sie den Standort aus. 202 00:12:58,028 --> 00:13:01,698 -Ich darf mein Handy nicht benutzen? -Doch, so viel Sie wollen. 203 00:13:01,782 --> 00:13:03,700 Es wartet hier auf Sie. 204 00:13:03,784 --> 00:13:06,745 Sie müssen nur das Grundstück verlassen, um es zu benutzen. 205 00:13:06,828 --> 00:13:11,041 Unseren Standort zu schützen, hat oberste Priorität. 206 00:13:16,838 --> 00:13:17,798 Nein. 207 00:13:24,137 --> 00:13:24,972 Nein. 208 00:13:28,433 --> 00:13:30,227 Ich will nach Hause. 209 00:13:32,479 --> 00:13:34,565 Das hier ist nur für uns? 210 00:13:34,648 --> 00:13:36,149 Sicher doch. 211 00:13:37,276 --> 00:13:38,318 Schau mal. 212 00:13:39,236 --> 00:13:42,864 -Wie schön das ist. Schau… -Nein. Nein. 213 00:13:42,948 --> 00:13:44,825 Tut mir leid, sie ist müde. 214 00:13:44,908 --> 00:13:47,911 Ich lasse das Essen hochbringen, dann können Sie auspacken. 215 00:13:47,995 --> 00:13:51,957 Und Wechselklamotten für sie. Größe 3? 216 00:13:52,040 --> 00:13:52,916 Danke. 217 00:13:56,003 --> 00:13:57,504 Nein, nein, nein. 218 00:13:57,588 --> 00:14:00,215 Komm her. Guck mal. 219 00:14:06,847 --> 00:14:09,474 Hi. Ich wohne in Nr. 23. 220 00:14:09,558 --> 00:14:10,559 Hier. 221 00:14:11,268 --> 00:14:14,146 Hat die Frau, die vorher hier war, dagelassen. 222 00:14:14,229 --> 00:14:16,189 Vielleicht ist das was für deine Tochter. 223 00:14:17,816 --> 00:14:19,860 -Danke. -Kein Ding. 224 00:14:26,533 --> 00:14:29,077 Ich habe was, was dir gefallen wird. 225 00:14:32,372 --> 00:14:35,083 Willst du es sehen? Ja? 226 00:14:35,792 --> 00:14:37,920 Willst du eine Überraschung haben? 227 00:14:40,213 --> 00:14:41,840 Gut. Also… 228 00:14:46,470 --> 00:14:49,306 -Was ist das denn? -Was? 229 00:14:49,389 --> 00:14:52,309 -Was ist das? -Meine Güte. 230 00:14:52,392 --> 00:14:55,395 Schau nur. So viele Ponys. 231 00:14:56,021 --> 00:14:57,481 So viele Ponys. 232 00:14:57,564 --> 00:15:00,484 -Gelb? Ok? -Was? 233 00:15:00,567 --> 00:15:02,402 Das steht. 234 00:15:02,486 --> 00:15:04,279 Meine Güte. 235 00:15:05,197 --> 00:15:06,698 Meine Güte. 236 00:16:18,520 --> 00:16:19,813 -Hey. -Ich wollte mich 237 00:16:19,896 --> 00:16:22,607 -nur bedanken. -Ich komme raus. 238 00:16:33,076 --> 00:16:34,077 Und? 239 00:16:34,161 --> 00:16:35,996 Hat es funktioniert? Anscheinend. 240 00:16:36,079 --> 00:16:38,582 Absolut. Das war die Rettung. Vielen Dank. 241 00:16:38,665 --> 00:16:40,667 Aber die sind gruselig, oder? 242 00:16:40,751 --> 00:16:43,086 Mein Sohn wollte nichts davon wissen. 243 00:16:44,629 --> 00:16:45,964 Sehr gruselig, ja. 244 00:16:46,048 --> 00:16:49,718 Was will man nur mit so vielen Ponys? 245 00:16:49,801 --> 00:16:53,388 Ich habe viele Fragen über die Frau, die in Nr. 3 war. 246 00:16:53,472 --> 00:16:55,849 Es roch, als würde sie Scheiße kochen. 247 00:16:57,267 --> 00:16:59,019 Ich bin übrigens Alex. 248 00:16:59,102 --> 00:17:01,813 Sorry, ich weiß nicht, ob man hier… 249 00:17:01,897 --> 00:17:03,356 echte Namen benutzt. 250 00:17:03,440 --> 00:17:06,068 Das musst du wissen. Eine hier nennt sich 251 00:17:06,151 --> 00:17:09,237 Yasmina Jade Skye, aber das ist Bullshit. 252 00:17:09,321 --> 00:17:11,573 Mein echter Name ist Danielle. 253 00:17:13,408 --> 00:17:14,910 Meiner ist Alex. 254 00:17:15,827 --> 00:17:17,245 Wie alt ist dein Sohn? 255 00:17:17,329 --> 00:17:20,165 Sieben. Er ist in der ersten Klasse. 256 00:17:20,248 --> 00:17:21,750 Und deine? 257 00:17:22,501 --> 00:17:25,045 Sie ist fast drei. Ja. 258 00:17:29,758 --> 00:17:34,221 -Deine Wimpern sind wunderschön. -Oder? Frauenhaus-Chic. 259 00:17:35,806 --> 00:17:39,184 Ich mache quasi Eigenwerbung. Wimpern sind mein Nebenjob. 260 00:17:39,267 --> 00:17:41,978 Aber ich möchte das ausbauen, als Hauptjob. 261 00:17:42,062 --> 00:17:43,730 Mein eigener Boss sein. 262 00:17:43,814 --> 00:17:46,191 "Wimpern von Danielle." Nein. 263 00:17:46,274 --> 00:17:48,401 "Wunderbare Wimpern von Danielle." 264 00:17:50,070 --> 00:17:51,238 Das ist super, ja. 265 00:17:54,282 --> 00:17:55,575 Brauchst du noch was? 266 00:17:58,328 --> 00:17:59,663 Nein, alles gut. 267 00:18:03,792 --> 00:18:06,211 Obwohl… Es sei denn… 268 00:18:08,922 --> 00:18:12,425 Hättest du was, was ich morgen zum Gerichtstermin anziehen könnte? 269 00:18:13,176 --> 00:18:14,052 Mädchen. 270 00:18:14,719 --> 00:18:16,555 Mädchen, komm! 271 00:18:16,638 --> 00:18:19,850 Wir schminken dich und machen deine Wimpern. 272 00:18:40,537 --> 00:18:42,372 -Sie hat Maddy dabei. -Scheiße. 273 00:18:44,875 --> 00:18:45,876 Maddy-Muh. 274 00:18:46,585 --> 00:18:48,253 -Hey! -Daddy! 275 00:18:48,336 --> 00:18:49,504 Hey, Süße. 276 00:18:51,631 --> 00:18:53,633 Schön, dich zu sehen. 277 00:18:55,343 --> 00:18:56,178 Ok? 278 00:18:57,137 --> 00:18:58,513 Du bringst sie mit? 279 00:18:59,681 --> 00:19:00,932 Du trägst einen Anzug? 280 00:19:01,558 --> 00:19:03,351 Du trägst einen Geparden? 281 00:19:04,936 --> 00:19:07,898 Hör zu, Kinder sind hier nicht erlaubt. 282 00:19:07,981 --> 00:19:10,275 Wieso ist deine ganze Familie hier? Und Ethan? 283 00:19:11,193 --> 00:19:14,362 Um mich zu unterstützen. Das war die Hölle für mich. 284 00:19:14,446 --> 00:19:15,989 Für dich? 285 00:19:17,449 --> 00:19:18,325 Komm. 286 00:19:19,075 --> 00:19:21,119 Wir wollen alle nur das Beste für Maddy. 287 00:19:22,204 --> 00:19:24,414 Ja, wir wollen das Beste für Maddy. 288 00:19:25,040 --> 00:19:27,918 Wir können uns kein Essen leisten, du dir einen Anwalt. 289 00:19:30,754 --> 00:19:32,589 -Wir sollten reingehen. -Danke, John. 290 00:19:33,590 --> 00:19:34,925 Danke, John. 291 00:19:36,009 --> 00:19:39,179 Ich bleibe mit ihr draußen, da du sie mitgebracht hast. 292 00:19:39,262 --> 00:19:42,682 -Komm her! -Schön, dich zu sehen, Doreen. 293 00:19:44,059 --> 00:19:45,101 Hier ist Schmariel. 294 00:19:45,769 --> 00:19:47,854 Mommy kommt bald wieder, ok? 295 00:19:48,605 --> 00:19:49,648 Ok. 296 00:19:49,731 --> 00:19:50,941 Hab dich lieb! 297 00:20:20,387 --> 00:20:24,099 Fall 549GRT, Boyd gegen Russell. 298 00:20:25,892 --> 00:20:31,106 Es geht um den Notfallantrag 5937-G von Sean Boyd, 299 00:20:31,189 --> 00:20:35,318 die sofortige Rückkehr von Maddy Boyd, 2, 300 00:20:35,402 --> 00:20:39,197 in die Obhut ihres Vaters, Sean Boyd. 301 00:20:39,281 --> 00:20:40,323 Ja, Euer Ehren. 302 00:20:40,407 --> 00:20:43,785 Wurde der Antrag eingereicht und das Dokument zugestellt? 303 00:20:43,868 --> 00:20:47,747 Eingereicht ja, aber da wir Ms. Russell nicht erreichen konnten, 304 00:20:47,831 --> 00:20:50,542 -stellen wir es jetzt zu. Hier. -Einverstanden. 305 00:20:50,625 --> 00:20:53,753 Und warum sollte der Antrag genehmigt werden? 306 00:20:53,837 --> 00:20:56,589 Ms. Russel hat juristisch, juristisch, 307 00:20:56,673 --> 00:20:59,718 darum bitten wir das Gericht, juristisch juristisch. 308 00:20:59,801 --> 00:21:03,805 -Verstehe. Das ist juristisch. -Sehr juristisch, juristisch. 309 00:21:03,888 --> 00:21:04,723 Ms. Russell. 310 00:21:07,392 --> 00:21:09,936 -Frau Richterin, ich verstehe nicht… -Kommissärin. 311 00:21:10,020 --> 00:21:13,857 Ich bin Gerichtskommissärin, keine Richterin. Wie lautet Ihr Plan? 312 00:21:16,401 --> 00:21:17,235 Mein Plan? 313 00:21:18,069 --> 00:21:21,865 Für Maddy. Sie haben sie mitten in der Nacht aus dem Haus geholt, 314 00:21:21,948 --> 00:21:25,285 haben Mr. Boyd vorenthalten, wo sie sich befindet, 315 00:21:25,368 --> 00:21:29,414 seit über 72 Stunden, und Sie haben weder Bleibe noch Einkommen. 316 00:21:29,497 --> 00:21:30,498 Wie lautet Ihr Plan? 317 00:21:33,460 --> 00:21:35,128 Den mache ich gerade. 318 00:21:35,211 --> 00:21:37,589 -Haben Sie ein Dach über ihrem Kopf? -Ja. 319 00:21:38,256 --> 00:21:40,258 Wir wohnen im McMullen-Haus. 320 00:21:41,843 --> 00:21:43,386 Für Opfer häuslicher Gewalt. 321 00:21:47,724 --> 00:21:50,810 Ja. Das Sozialamt hat uns dahin geschickt, 322 00:21:50,894 --> 00:21:52,687 weil wir zu Hause in Gefahr waren. 323 00:21:52,771 --> 00:21:54,814 Das kommt aus heiterem Himmel. 324 00:21:54,898 --> 00:21:58,443 Mein Mandant hat weder sie noch sein Kind je angerührt. 325 00:21:58,526 --> 00:22:01,571 Haben Sie Anzeige erstattet, als Sie gingen? 326 00:22:02,614 --> 00:22:03,448 Nein. 327 00:22:03,531 --> 00:22:07,243 Haben Sie Zeugen, die diese Anschuldigung belegen können? 328 00:22:07,744 --> 00:22:08,578 Nein. 329 00:22:08,661 --> 00:22:11,414 Haben Sie überhaupt schon mal Anzeige 330 00:22:11,498 --> 00:22:14,250 gegen Mr. Boyd erstattet? 331 00:22:19,547 --> 00:22:21,549 -Nein. -Darf ich noch was Juristisches sagen? 332 00:22:21,633 --> 00:22:22,759 Ja, nur zu. 333 00:22:22,842 --> 00:22:26,596 Sie hat nicht juristisch, juristisch, was juristisch ist. 334 00:22:26,679 --> 00:22:28,223 Ms. Russell, stimmt das? 335 00:22:30,141 --> 00:22:34,104 Sie hatten einen Autounfall, während das Kind alleine im Auto saß? 336 00:22:36,815 --> 00:22:39,734 Ja. Ich habe ihre Meerjungfrau gesucht. 337 00:22:39,818 --> 00:22:43,488 Mr. Boyd, das Gericht genehmigt Ihren Ex-Parte-Notantrag 338 00:22:43,571 --> 00:22:45,615 für die Obhut von Maddy. 339 00:22:45,698 --> 00:22:48,868 Wir versammeln uns in sieben Tagen wieder. Vertagt. 340 00:22:53,289 --> 00:22:55,291 Tut mir leid. Was haben Sie beschlossen? 341 00:22:55,875 --> 00:22:58,878 Sie haben sieben Tage bis zur Sorgerechtsanhörung. 342 00:22:58,962 --> 00:23:03,341 Kümmern Sie sich bis dahin um einen Job und einen Plan, um für Maddy zu sorgen. 343 00:23:03,424 --> 00:23:05,009 Bis dahin ist Maddy bei Sean? 344 00:23:07,387 --> 00:23:11,349 Sie können sie mit einer neutralen Aufsichtsperson besuchen. 345 00:23:13,309 --> 00:23:15,979 -Nein… -Ms. Russel, wir sind vertagt. 346 00:23:17,730 --> 00:23:20,233 Fall 339GRF. 347 00:23:25,363 --> 00:23:27,073 Maddy, Maddy, Maddy, hey. 348 00:23:27,157 --> 00:23:28,074 Hey, Maddy. 349 00:23:28,867 --> 00:23:30,577 Hi, Süße. Hi, Süße. 350 00:23:31,119 --> 00:23:33,663 -Hat Daddy gesagt, wo du hingehst? -Nach Hause. 351 00:23:33,746 --> 00:23:36,249 Ja, aber nur eine Woche, ok? 352 00:23:36,332 --> 00:23:38,376 Dann sind wir wieder im Pony-Haus. 353 00:23:39,043 --> 00:23:42,755 Und ich komme jeden Abend und bade dich. 354 00:23:47,886 --> 00:23:48,845 Komm, Maddy. 355 00:24:01,941 --> 00:24:03,151 Hey, wie war's? 356 00:24:10,950 --> 00:24:11,784 Alex. 357 00:24:15,038 --> 00:24:15,872 Alex. 358 00:24:18,416 --> 00:24:19,250 Ist alles ok? 359 00:24:23,379 --> 00:24:26,633 Diese Ärsche. Und wie lange kriegt er sie? 360 00:24:28,968 --> 00:24:30,553 -Wie lange? -Eine Woche. 361 00:24:31,137 --> 00:24:32,055 Sieben Tage? 362 00:24:32,722 --> 00:24:36,100 Das geht. Ich habe schon viel Schlimmeres gehört. 363 00:24:36,726 --> 00:24:40,271 Sieben Tage schaffst du. Siebenmal schlafen. 364 00:24:53,076 --> 00:24:54,494 Darfst du sie sehen? 365 00:24:55,495 --> 00:24:56,788 Für ihr Bad. 366 00:24:57,372 --> 00:25:00,625 Das ist gut, Mama. Das lassen die nicht immer zu. 367 00:25:02,335 --> 00:25:05,838 Ich bekam gar kein Besuchsrecht, als ich Carl das erste Mal verließ. 368 00:25:07,006 --> 00:25:08,758 Die nannten mich ungeeignet. 369 00:25:11,010 --> 00:25:14,764 Sollen die sagen, was sie wollen. Du bist eine tolle Mutter. 370 00:25:15,807 --> 00:25:18,893 -Nein. Ich hätte nicht abhauen sollen. -Doch. 371 00:25:20,270 --> 00:25:21,771 Er ist ein toller Vater. 372 00:25:22,563 --> 00:25:26,192 Das ist er. Und Maddy liebt ihn. Die kuscheln jetzt zusammen. 373 00:25:26,276 --> 00:25:28,903 Und ich bin alleine in einem Frauenhaus. 374 00:25:28,987 --> 00:25:31,614 -Weil er gewalttätig war. -Nein. 375 00:25:31,698 --> 00:25:35,034 Er hat eine Wand neben meinem Kopf gehauen. Und ich habe nichts gemacht, 376 00:25:35,118 --> 00:25:37,578 habe die Polizei nicht angerufen. 377 00:25:37,662 --> 00:25:39,038 Scheißegal. 378 00:25:39,122 --> 00:25:41,874 Das war emotionaler Missbrauch. 379 00:25:43,001 --> 00:25:47,213 Bevor sie beißen, bellen sie. Bevor sie dich schlagen, schlagen sie daneben. 380 00:25:47,297 --> 00:25:50,216 Das nächste Mal ist es dein Gesicht, das weißt du. 381 00:25:54,762 --> 00:25:56,264 Ich weiß nicht, was ich weiß. 382 00:25:57,056 --> 00:26:01,394 Ok, hör auf. Komm her. Schau mich an. 383 00:26:02,645 --> 00:26:03,479 Schau. 384 00:26:08,985 --> 00:26:09,819 Siehst du das? 385 00:26:10,653 --> 00:26:13,114 Der Arsch hat versucht, mich zu erwürgen. 386 00:26:13,948 --> 00:26:16,034 Denkst du, so fing es an? 387 00:26:16,117 --> 00:26:17,827 Dass er beim ersten Date 388 00:26:17,910 --> 00:26:21,748 sagte: "Reich mir das Salz. Und irgendwann erwürge ich dich"? 389 00:26:22,290 --> 00:26:23,124 Nein. 390 00:26:23,875 --> 00:26:26,961 Das wächst, wie Schimmel. 391 00:26:30,923 --> 00:26:32,175 Ich habe Maddy verloren. 392 00:26:35,636 --> 00:26:37,263 Ok. Wir stehen auf. 393 00:26:37,805 --> 00:26:39,724 Komm, du musst aufstehen. 394 00:26:39,807 --> 00:26:41,559 Komm. Los. 395 00:26:47,523 --> 00:26:49,650 Denkst du, ich kenne den Teppich nicht? 396 00:26:51,569 --> 00:26:53,112 Da lag ich auch schon. 397 00:26:54,530 --> 00:26:58,826 Da habe ich Wochen meines Lebens vergeudet. 398 00:26:59,702 --> 00:27:03,289 Du musst hoch von dem Teppich, und du musst kämpfen. 399 00:27:03,998 --> 00:27:06,584 Los, vámonos, komm. Aufstehen. 400 00:27:07,168 --> 00:27:08,002 Steh auf. 401 00:27:08,669 --> 00:27:13,007 Hoch! Ich kann dich nicht hauen, das ist ein Frauenhaus, also steh auf! 402 00:27:14,342 --> 00:27:15,301 Steh auf! 403 00:27:15,385 --> 00:27:17,220 -Fuck. Ok. -Steh auf! 404 00:27:17,804 --> 00:27:22,016 Sieben Tage ist nicht so lang. Hol dir Rechtsbeistand. 405 00:27:22,100 --> 00:27:25,478 Melde die häusliche Gewalt. Du musst dich vorbereiten. 406 00:27:26,062 --> 00:27:29,273 -Aber du liegst hier nur rum. -Ja. 407 00:27:32,068 --> 00:27:34,570 Die hören eh nicht auf mich, also… 408 00:27:35,488 --> 00:27:39,951 Hör auf. "Die hören eh nicht." Jammer, jammer. Werde wütend! 409 00:27:41,661 --> 00:27:45,873 Du musst diesen ganzen Scheiß aus dir rausholen, Mama! 410 00:27:46,624 --> 00:27:48,584 Was der dir angetan hat, war scheiße! 411 00:27:50,128 --> 00:27:52,547 Und du musst wütend darüber werden. 412 00:27:58,845 --> 00:28:02,557 Weißt du was? Ich helfe dir dabei. 413 00:28:03,558 --> 00:28:04,642 Ich… 414 00:28:05,726 --> 00:28:08,104 So. Sag mir eine Sache, die dich wütend macht. 415 00:28:08,187 --> 00:28:09,939 Nur eine Sache. 416 00:28:12,191 --> 00:28:14,861 Egal, was. Was du willst. 417 00:28:14,944 --> 00:28:17,155 -Das ist nett von dir… -Nein. 418 00:28:17,238 --> 00:28:19,740 Sag mir, was dich wütend macht. 419 00:28:20,950 --> 00:28:21,951 Egal, was. 420 00:28:22,660 --> 00:28:23,953 -Schnell. -Ich… 421 00:28:26,747 --> 00:28:29,917 -Regina macht mich wütend. -Super. Wer ist Regina? 422 00:28:30,001 --> 00:28:32,420 Ich habe ihr Haus geputzt, 423 00:28:33,921 --> 00:28:36,757 sie gab mir kein Geld, dann verlor ich meinen Job. 424 00:28:38,342 --> 00:28:40,845 Du hast geputzt und sie hat nicht gezahlt? 425 00:28:42,472 --> 00:28:45,558 Gott, ich wette, die wohnt in einem arschgeilen Haus. 426 00:28:46,058 --> 00:28:50,146 Mit ihrer Lululemon-Hose und ihrer teuren Küchenmaschine. 427 00:28:50,229 --> 00:28:52,607 -Das macht dich sicher sauer. -Ja. 428 00:28:52,690 --> 00:28:55,067 Gut. Hol deine Jacke. 429 00:28:55,151 --> 00:28:58,404 Los. Wir fahren dahin. Die Schlampe bezahlt dich. 430 00:29:00,948 --> 00:29:01,908 Los. 431 00:29:18,549 --> 00:29:20,426 Hey. Da ist eine Besichtigung. 432 00:29:21,010 --> 00:29:22,887 Los. Hin da, verdammt. 433 00:29:24,222 --> 00:29:25,640 Nein, das geht nicht. 434 00:29:25,723 --> 00:29:28,434 Wieso nicht? Wir besichtigen das Haus auch. 435 00:29:28,518 --> 00:29:31,062 -Regina ist sicher gar nicht da. -Aber ihre Sachen. 436 00:29:31,145 --> 00:29:33,397 Was schuldet sie dir eigentlich? 437 00:29:33,981 --> 00:29:34,982 $37,50. 438 00:29:36,400 --> 00:29:39,779 Wir machen das für 37,50? Das hätte ich dir geben können. 439 00:29:40,238 --> 00:29:41,823 -Ja. Lass uns abhauen. -Nein. 440 00:29:41,906 --> 00:29:46,202 Scheiß drauf. Es geht ums Prinzip. Du hast dir die 37,50 verdient. 441 00:29:46,285 --> 00:29:48,538 Wir holen dir was im Wert von 37,50. 442 00:29:48,621 --> 00:29:50,331 Danielle, ich klaue nicht. 443 00:29:52,166 --> 00:29:54,168 Wer redet hier von klauen? 444 00:29:59,632 --> 00:30:01,843 Das ist doch Diebstahlvorbereitung. 445 00:30:01,926 --> 00:30:04,512 Was? Ich mache nur etwas Platz. 446 00:30:10,768 --> 00:30:14,272 -Wollen Sie zur Besichtigung? -Sagen wir es so, Jackie. 447 00:30:14,355 --> 00:30:17,817 Die echte Frage ist: Wollen Sie dieses Haus verkaufen? 448 00:30:24,240 --> 00:30:27,368 Meine Frau und ich kennen Regina vom Spinning-Kurs. 449 00:30:28,494 --> 00:30:31,664 Sie meinte, wir müssen das Kinderzimmer sehen. 450 00:30:32,665 --> 00:30:36,335 Wunderschön. Alles öko, Fußbodenheizung. Wie heißen Sie? 451 00:30:40,131 --> 00:30:41,549 Taylor Swiftman. 452 00:30:43,134 --> 00:30:44,760 Yasmina Jade Skye. 453 00:30:45,303 --> 00:30:47,054 Wie schön. 454 00:30:48,639 --> 00:30:51,559 Willkommen. Fühlen Sie sich wie zu Hause. 455 00:30:51,642 --> 00:30:55,646 Mein Kollege beantwortet Ihre Fragen und zeigt Ihnen alles. 456 00:30:57,315 --> 00:30:58,441 Ist Regina da? 457 00:30:58,524 --> 00:31:01,611 Momentan nicht. Aber ich grüße sie von Ihnen, Taylor. 458 00:31:04,906 --> 00:31:06,324 Oh, mein Gott. 459 00:31:07,158 --> 00:31:08,743 Was machen diese Leute beruflich? 460 00:31:08,826 --> 00:31:09,702 Keine Ahnung. 461 00:31:11,078 --> 00:31:12,204 Mann, ey. 462 00:31:13,039 --> 00:31:15,166 Dieses Haus ist sauber. Du bist gut. 463 00:31:17,293 --> 00:31:19,587 -Danke. Gehen wir jetzt? -Ok. 464 00:31:20,755 --> 00:31:23,257 Lenk ihn ab, ich schaue mich um. 465 00:31:29,055 --> 00:31:30,097 Wunderschön. 466 00:31:39,440 --> 00:31:40,274 Hallo. 467 00:31:45,988 --> 00:31:47,573 Haben Sie Fragen? 468 00:31:50,242 --> 00:31:51,786 Das ist ein schönes Haus. 469 00:31:52,787 --> 00:31:54,789 Ja. So viel Licht. 470 00:31:59,293 --> 00:32:03,172 -Die Mauern sehen solide aus. -Ja. Gegen Erdbeben nachgerüstet. 471 00:32:04,757 --> 00:32:06,842 Das Dach bedeckt das ganze Haus. 472 00:32:08,678 --> 00:32:12,098 Nicht den Garten, wenn Sie das meinen. 473 00:32:15,101 --> 00:32:16,352 Ok, Schatz, 474 00:32:17,228 --> 00:32:20,648 es ist schön, aber wir müssen es uns überlegen, also… 475 00:32:28,197 --> 00:32:29,657 Ok, nicht sauer sein. 476 00:32:30,116 --> 00:32:33,369 Aber ich habe etwas aus ihrem Büro für dich. 477 00:32:33,452 --> 00:32:34,704 Nein. Nein. 478 00:32:39,667 --> 00:32:41,919 -Ihre Visitenkarte. -Nein, nicht die. 479 00:32:42,003 --> 00:32:45,673 So wissen wir ihre Nummer, um ihr zu schreiben. In meiner Tasche. 480 00:32:47,133 --> 00:32:48,342 Schau mal. 481 00:32:50,386 --> 00:32:51,971 -Du hast ihren Hund geklaut. -Nein. 482 00:32:52,054 --> 00:32:55,266 Sie kam zu mir. Sie saß in ihrer Hundehütte. 483 00:32:55,349 --> 00:32:59,061 -Ich: "Hey." Sie: "Hallo." -Du kannst den Hund nicht klauen. 484 00:32:59,145 --> 00:33:02,773 Wir klauen sie nicht. Wir fahren sie rum, geben ihr Leckerlis, 485 00:33:02,857 --> 00:33:05,401 dann schreibe ich, 37,50 oder wir schneiden 'ne Pfote ab. 486 00:33:05,484 --> 00:33:07,695 Dreh um. Ich werfe ihn übers Tor. 487 00:33:07,778 --> 00:33:09,572 Ihn? Oh, nein. 488 00:33:10,156 --> 00:33:12,491 -Bist du ein Junge? -Das ist nicht lustig. 489 00:33:12,575 --> 00:33:16,078 Ich war heute schon vor Gericht. Ich will keinen Ärger. 490 00:33:16,162 --> 00:33:19,582 -Ok. -Halt an. Ich rufe sie an. 491 00:33:19,665 --> 00:33:22,543 Ich sage, ich habe ihn auf der Straße gefunden. 492 00:33:22,626 --> 00:33:25,004 -Das ist nicht lustig. -Sorry. Doch. 493 00:33:29,842 --> 00:33:33,179 Regina kommt. Sie ist in fünf Minuten da. 494 00:33:37,892 --> 00:33:39,935 Sorry. Wollte deinen Spaß nicht ruinieren. 495 00:33:40,019 --> 00:33:42,313 Aber ich will nicht verhaftet werden. 496 00:33:42,396 --> 00:33:44,231 Nein. Das ist es nicht. Ich… 497 00:33:46,567 --> 00:33:49,987 Das ist der zweite Anruf. Der Erste kam vorhin. 498 00:33:50,488 --> 00:33:51,489 Hältst du das? 499 00:33:51,572 --> 00:33:53,532 -Ich will es nicht. -Ja. 500 00:33:55,159 --> 00:33:56,827 Drückst du auf "ignorieren"? 501 00:33:57,411 --> 00:33:59,413 Ignoriert. Fertig. 502 00:34:01,540 --> 00:34:04,293 Einfach… sein Gesicht. 503 00:34:06,170 --> 00:34:08,422 -Mach es doch aus. -Das macht er immer. 504 00:34:08,506 --> 00:34:11,425 "Ich liebe dich. Ich will meinen Sohn sehen." 505 00:34:13,969 --> 00:34:16,138 Er ruft nur wieder an. Scheiß drauf. 506 00:34:18,265 --> 00:34:21,769 Und das Schräge ist: Ich will, dass er Max sieht. 507 00:34:22,770 --> 00:34:23,771 Er ist sein Sohn. 508 00:34:31,028 --> 00:34:32,029 Bin gleich wieder da. 509 00:34:33,531 --> 00:34:35,741 Wieso rufst du an, verdammt? 510 00:34:36,700 --> 00:34:37,576 Ach ja? 511 00:34:43,332 --> 00:34:44,542 Mr. Darcy. 512 00:34:46,460 --> 00:34:47,753 Gott sei Dank. 513 00:34:52,341 --> 00:34:57,054 Wie ist er aus seiner Hundehütte gekommen? Wie hast du das gemacht? 514 00:34:57,138 --> 00:34:58,556 Wo haben Sie ihn gefunden? 515 00:34:59,765 --> 00:35:02,143 Auf der Straße. Ja. 516 00:35:02,226 --> 00:35:04,645 Wie kam er hierher? 517 00:35:06,856 --> 00:35:07,857 Hunde laufen weit. 518 00:35:08,899 --> 00:35:12,111 Aber deine Beine sind doch so kurz, Mr. Darcy. Ja. 519 00:35:14,738 --> 00:35:17,616 -Schön, dass ich helfen konnte. -Oh ja. 520 00:35:18,117 --> 00:35:20,828 Vielen Dank, wirklich. 521 00:35:26,083 --> 00:35:27,209 Erkennen Sie mich nicht? 522 00:35:28,627 --> 00:35:29,503 Verzeihung? 523 00:35:31,505 --> 00:35:32,506 Ich bin Ihre Putzfrau. 524 00:35:33,966 --> 00:35:35,217 Ich habe Ihr Haus geputzt. 525 00:35:36,594 --> 00:35:38,304 Stimmt. Sie… 526 00:35:39,054 --> 00:35:41,765 Sie sind ohnmächtig geworden. 527 00:35:41,849 --> 00:35:43,309 Sie haben mich nicht bezahlt. 528 00:35:44,310 --> 00:35:45,186 Oh, mein… 529 00:35:46,270 --> 00:35:48,189 Mein Gott. Ist das… Was…? 530 00:35:49,481 --> 00:35:50,858 Was ist hier los? 531 00:35:53,944 --> 00:35:56,155 Haben Sie meinen Hund geklaut? 532 00:35:57,990 --> 00:36:01,660 Meine etwas irre Freundin lieh ihn aus, als potenzielle Geisel. 533 00:36:01,744 --> 00:36:03,245 Aber ich gebe ihn zurück. 534 00:36:03,329 --> 00:36:07,124 Ich gebe Ihnen Ihren Hund zurück. Ich bin die Heldin. 535 00:36:07,208 --> 00:36:10,920 Oh, mein Gott! Scheiße! 536 00:36:11,003 --> 00:36:12,421 Ich rufe die Polizei. 537 00:36:13,964 --> 00:36:18,594 Ja. Und sagen Sie denen, dass Sie eine Diebin sind. 538 00:36:18,677 --> 00:36:20,679 Sie schulden mir $37,50. 539 00:36:20,763 --> 00:36:23,849 Unglaublich. Ich verhandele nicht mit Kriminellen. 540 00:36:23,933 --> 00:36:25,059 Geben Sie mir das Geld. 541 00:36:25,142 --> 00:36:28,979 Nein. Sie sind nicht mal zurückgekommen, um das fertig zu machen. 542 00:36:29,063 --> 00:36:32,399 Doch. Ich war unterwegs zu Ihnen. 543 00:36:32,483 --> 00:36:34,735 Ich hatte einen schlimmen Autounfall. 544 00:36:34,818 --> 00:36:37,321 Meine Tochter und ich lebten in dem Auto. 545 00:36:37,404 --> 00:36:39,448 So wurden wir obdachlos. 546 00:36:39,531 --> 00:36:42,243 Und dann, weil Sie ein Geizkragen sind, 547 00:36:42,326 --> 00:36:44,620 hatte ich kein Essen für sie, keine Bleibe, 548 00:36:44,703 --> 00:36:48,916 bekam sie nicht vom Boden der Fährenhaltestelle weg, und darum… 549 00:36:49,667 --> 00:36:52,002 hat das Gericht sie mir weggenommen. 550 00:36:53,128 --> 00:36:54,004 Ja. 551 00:36:58,217 --> 00:37:01,679 Sie haben Ihren Hund kurz verloren, und ich habe meine Tochter verloren. 552 00:37:04,014 --> 00:37:05,557 Also ficken Sie sich. 553 00:37:20,239 --> 00:37:24,285 Weiter, und dann rechts. Der Gelbe. 554 00:37:24,368 --> 00:37:25,327 Alles klar. 555 00:37:26,412 --> 00:37:27,538 Ok. 556 00:37:39,174 --> 00:37:43,262 Hier hast du gewohnt? Kein Wunder, dass du ein Drama um $37,50 machst. 557 00:37:58,360 --> 00:38:00,571 Fünf Stunden, 30 Minuten, 9 Sekunden. 558 00:38:01,030 --> 00:38:03,324 Wow. Geil. 559 00:38:04,199 --> 00:38:05,409 -Ja? -Ja. 560 00:38:09,038 --> 00:38:10,873 Zieh dich aus. 561 00:38:10,956 --> 00:38:15,794 Leider spüre ich meine Eier nicht. Sonst würde ich dir eine Show geben. 562 00:38:18,380 --> 00:38:19,298 Ja. 563 00:38:25,721 --> 00:38:28,682 Wie viele Stunden solltest du schaffen? 564 00:38:28,766 --> 00:38:31,018 Nicht Stunden, Kilometer. 64. 565 00:38:31,560 --> 00:38:33,729 Mit Zeug für drei Monate auf dem Rad. 566 00:38:37,733 --> 00:38:40,903 Sollst du schon alles lesen, bevor der Kurs anfängt? 567 00:38:40,986 --> 00:38:44,239 Wieso stand es sonst online? Das ist Katzenminze für Nerds. 568 00:38:47,117 --> 00:38:47,993 Was Gutes dabei? 569 00:38:48,869 --> 00:38:52,206 Aus der Mitte entspringt ein Fluss. Da will ich nach Montana ziehen. 570 00:38:53,999 --> 00:38:55,793 Das machst du ja auch. 571 00:38:56,668 --> 00:38:58,045 Noch bin ich nicht weg. 572 00:39:29,660 --> 00:39:31,078 Was jetzt? 573 00:39:33,080 --> 00:39:37,167 Wie oft muss ich mir sein Selbstmitleidgeschwafel noch anhören? 574 00:39:38,001 --> 00:39:40,712 -Hey, Danielle… -Ja? 575 00:39:43,048 --> 00:39:45,134 Das sah nicht immer so übel aus. 576 00:39:45,217 --> 00:39:48,554 Du sollst nicht denken, dass ich das für meine Tochter ausgesucht habe. 577 00:39:52,724 --> 00:39:57,813 Deine Tochter ist ein Glückspilz. Das denke ich. Sie hat dich. 578 00:40:02,568 --> 00:40:05,529 Das Miststück hat die Knete zwar nicht rausgerückt, 579 00:40:05,612 --> 00:40:08,365 aber du solltest stolz sein. 580 00:40:08,449 --> 00:40:11,034 Sei stolz auf dich. 581 00:40:11,118 --> 00:40:12,786 Du hast dich gewehrt. 582 00:40:14,413 --> 00:40:16,623 Du hast nicht gekuscht. 583 00:40:16,707 --> 00:40:20,627 Du hast "Ficken Sie sich" auf einem Parkplatz geschrien. 584 00:40:26,884 --> 00:40:30,554 Danke, dass du mich vom Teppich geholt hast. 585 00:40:32,264 --> 00:40:33,348 Natürlich. 586 00:40:35,392 --> 00:40:38,312 Willst du echt rein? So kurz danach. 587 00:40:38,395 --> 00:40:41,732 Ich habe Maddy versprochen, ich bade sie. Das ist unser Ding. 588 00:40:42,316 --> 00:40:43,567 Soll ich wiederkommen? 589 00:40:44,485 --> 00:40:48,822 -Nein, ich gehe zu Fuß. -Komm nicht zu spät. 590 00:40:48,906 --> 00:40:52,576 Ok. Mache ich nicht. Ja, Ma'am. Danke. 591 00:41:07,257 --> 00:41:09,051 -Hi, Doreen. -Hi. 592 00:41:09,134 --> 00:41:12,471 -Ich bin hier, um Maddy zu baden. -Haben wir schon. 593 00:41:13,847 --> 00:41:15,015 Es ist 17:45 Uhr. 594 00:41:15,098 --> 00:41:18,936 Sie ist schmutzig geworden, da haben wir es früher gemacht. 595 00:41:20,854 --> 00:41:23,190 Kann ich sie dann ins Bett bringen? 596 00:41:23,273 --> 00:41:26,485 Sie schläft schon. Sean hat sie vor der Arbeit ins Bett gebracht. 597 00:41:28,612 --> 00:41:30,656 Sie schläft schon? Um 17:45 Uhr? 598 00:41:30,739 --> 00:41:34,743 Sie hatte Husten, da haben wir ihr Schlafhustensaft gegeben. Ok? 599 00:41:35,410 --> 00:41:38,330 Nein. Das geht nicht. Sie ist noch zu klein. 600 00:41:38,413 --> 00:41:42,042 Das habe ich all meinen Kindern gegeben. Es geht ihr gut. Ok? 601 00:41:42,793 --> 00:41:43,877 Schönen Abend noch. 602 00:44:35,465 --> 00:44:40,011 YOLANDA REGINA HAT GEZAHLT. 603 00:44:40,971 --> 00:44:44,516 YOLANDA HOLEN SIE IHREN SCHECK AB. 604 00:44:50,439 --> 00:44:51,481 Tut mir leid. 605 00:45:03,452 --> 00:45:04,494 Danielle! 606 00:45:05,078 --> 00:45:05,912 Danielle! 607 00:45:06,580 --> 00:45:07,581 Regina hat gezahlt. 608 00:45:24,723 --> 00:45:26,600 Denise, wo ist Danielle? 609 00:45:28,518 --> 00:45:30,687 Wir besprechen das in meinem Büro. 610 00:45:31,938 --> 00:45:34,274 -Habt ihr sie rausgeworfen? -Nein. 611 00:45:34,357 --> 00:45:36,818 Sie ist weg. Ihr Zeug ist weg. 612 00:45:37,694 --> 00:45:39,196 Tut mir leid, Schätzchen. 613 00:45:39,279 --> 00:45:42,782 Geht schon mal zur Wohnung 23, ich komme gleich nach. 614 00:45:42,866 --> 00:45:43,783 Kommt. 615 00:45:50,874 --> 00:45:53,043 Danielle hat uns verlassen. 616 00:45:53,126 --> 00:45:54,419 Was soll das heißen? 617 00:45:54,503 --> 00:45:58,131 Sie hat uns heute früh verlassen. Mehr kann ich nicht sagen. 618 00:45:58,215 --> 00:45:59,508 Ok. Und wo ist sie? 619 00:46:13,522 --> 00:46:15,106 Denise, er hat sie gewürgt. 620 00:46:16,900 --> 00:46:17,984 Das passiert. 621 00:46:19,152 --> 00:46:21,404 Die meisten gehen zurück. 622 00:46:22,864 --> 00:46:26,952 Die meisten Frauen brauchen sieben Versuche, bevor sie endlich gehen. 623 00:46:27,035 --> 00:46:28,954 Das war Danielles drittes Mal hier. 624 00:46:32,624 --> 00:46:34,459 Ich brauchte fünf Versuche. 625 00:47:34,769 --> 00:47:38,732 Der Sessel vor unserem Wohnwagen gehört mir. 626 00:47:39,691 --> 00:47:44,154 Man sieht es nicht mit dem Schimmel, aber das ist rosa Samt. 627 00:47:45,405 --> 00:47:48,658 Als ich bei Sean einzog, nahm ich ihn mit. 628 00:47:51,244 --> 00:47:54,623 Und als ich ihm sagte, dass ich schwanger bin… 629 00:47:55,915 --> 00:47:57,959 …setzte er mich in den Sessel 630 00:47:58,627 --> 00:48:02,088 und brachte mir eine Tasse Pfefferminztee… 631 00:48:02,922 --> 00:48:07,135 und sagte mir, er wird die ganze Zeit bei mir sein. 632 00:48:10,305 --> 00:48:11,473 So zärtlich. 633 00:48:16,811 --> 00:48:18,021 Aber dann… 634 00:48:19,356 --> 00:48:24,069 …als ich ihm sagte, dass ich nicht abtreibe… 635 00:48:26,363 --> 00:48:29,783 …nahm er den Sessel… 636 00:48:30,617 --> 00:48:35,747 und meine ganzen anderen Sachen und warf alles raus in den Regen. 637 00:48:37,957 --> 00:48:43,463 Und er schrie mich an, sagte, dass ich eine Scheißhure bin. 638 00:48:44,756 --> 00:48:48,510 Und er sagte, ich ruiniere seine Fahrradtour 639 00:48:48,593 --> 00:48:50,804 und sein ganzes Leben. 640 00:48:54,891 --> 00:48:56,393 Und er sagte auch… 641 00:48:59,771 --> 00:49:01,314 …dass er mir nie verzeiht. 642 00:49:06,361 --> 00:49:07,946 Und das hat er auch nicht. 643 00:49:08,321 --> 00:49:11,157 Was denkst du dir dabei? Du Miststück! 644 00:49:11,241 --> 00:49:14,285 Denk doch mal eine Scheißsekunde nach, Alex! 645 00:49:17,247 --> 00:49:19,791 Und seitdem habe ich jeden Tag Angst vor ihm. 646 00:49:24,921 --> 00:49:25,880 Also… 647 00:49:28,049 --> 00:49:30,427 Daran arbeite ich momentan gerade. 648 00:49:43,148 --> 00:49:44,149 Feedback? 649 00:50:49,756 --> 00:50:52,258 Untertitel von: Tanja Mushenko