1 00:00:10,845 --> 00:00:14,515 NETFLIX-SARJA 2 00:00:50,885 --> 00:00:51,719 PERUSTARPEET 3 00:00:51,803 --> 00:00:55,223 Selleritikkuja ja hummusta, täysjyvävoileipäkeksejä, 4 00:00:55,932 --> 00:00:59,227 siemenettömiä rypäleitä yli kaksivuotiaille. 5 00:00:59,310 --> 00:01:03,189 Vähärasvaista kreikkalaista jogurttia granolan ja marjojen kanssa. 6 00:01:03,272 --> 00:01:08,736 Hieman narujuustoa, banaaneita, kiivejä, päärynöitä. 7 00:01:08,820 --> 00:01:11,405 Listaako tuo pälli hedelmiä? 8 00:01:12,949 --> 00:01:18,079 Mustikoita, mandariineja ja omenoita maapähkinävoilla. 9 00:01:24,377 --> 00:01:29,257 No niin, äidit. Millainen terveellinen välipala voidaan tarjota Jimmylle - 10 00:01:29,340 --> 00:01:31,676 tästä ruokapyramidista? 11 00:01:32,426 --> 00:01:34,387 Niin? -Pähkinä-marjasekoitus. 12 00:01:34,470 --> 00:01:36,681 Sen kanssa pitää olla varovainen, 13 00:01:36,764 --> 00:01:40,351 koska etenkin kaupan sekoituksissa on usein karkkeja. 14 00:01:40,434 --> 00:01:44,021 Siinä täytyy olla ainoastaan pähkinöitä ja marjoja. 15 00:01:45,189 --> 00:01:47,650 Siinä kaikki tänään, äidit. 16 00:01:47,733 --> 00:01:51,779 Muistakaa, että lapsi tarvitsee kolme terveellistä ateriaa päivässä. 17 00:01:51,863 --> 00:01:54,490 Siitä ei oteta vapaapäiviä. 18 00:02:16,679 --> 00:02:20,183 Hei. -Hei. Valmiina hommiin. 19 00:02:24,395 --> 00:02:27,940 Miten luento sujui? -Käärimme meloneita vaippoihin. 20 00:02:28,024 --> 00:02:29,483 Gary. 21 00:02:29,567 --> 00:02:32,028 Miksi siellä pitää käydä? -Oikeus määrää. 22 00:02:32,111 --> 00:02:35,198 Huoltajuuden menettäneet joutuvat vanhemmuuskurssille. 23 00:02:35,281 --> 00:02:39,869 Jouduin kieltäytymään töistä aamulla kuunnellakseni luentoa täysjyvistä. 24 00:02:39,952 --> 00:02:43,915 Kurssin suorittaminen näyttää erittäin hyvältä oikeuden edessä. 25 00:02:43,998 --> 00:02:48,169 Jos sillä saan Maddyn takaisin, olen Huono äiti -koulun priimus. 26 00:02:49,086 --> 00:02:50,296 Tuo on sinulle. 27 00:02:53,007 --> 00:02:56,844 Toitko minulle kahvia? -Se on ihan tavallista Folgersia. 28 00:03:02,725 --> 00:03:04,018 Tuolla hän on. 29 00:03:05,019 --> 00:03:09,815 Howie. Tervehdys. -Dee. Sinua on aina ilo nähdä. 30 00:03:09,899 --> 00:03:14,403 Onko tässä Alex? -Kyllä, sir. Suuret kiitokset tästä. 31 00:03:14,487 --> 00:03:17,365 Istu toki alas. Sano vain Howie. 32 00:03:17,990 --> 00:03:22,453 Howie on lahjoittanut keskiviikon lounastuntinsa turvatalolle vuosia. 33 00:03:22,536 --> 00:03:26,958 Vaimo pakottaa. -Ei. Silloin hän on vähän tyytyväisempi. 34 00:03:27,041 --> 00:03:31,253 Sanon tämän suoraan. En harjoita perheoikeutta enkä edusta sinua. 35 00:03:31,337 --> 00:03:36,467 Olen kiinteistöjuristi ja annan neuvoja, mutta en ole alan asiantuntija. 36 00:03:36,550 --> 00:03:39,178 Arvostan kaikkia neuvoja. 37 00:03:39,261 --> 00:03:42,598 Käsittely jatkuu kuulemma perjantaina. -Niin. 38 00:03:42,682 --> 00:03:46,852 Paljonko olet mukana tyttäresi hoidossa? -Hoidan häntä päivittäin. 39 00:03:46,936 --> 00:03:51,190 Hyvä juttu. Se auttaa yhteishuoltajuuden saannissa. 40 00:03:51,274 --> 00:03:54,944 En halua yhteishuoltajuutta, vaan haluan Maddyn itselleni. 41 00:03:55,027 --> 00:03:59,865 Veit hänet kotoaan kolmeksi vuorokaudeksi ilman isän suostumusta. 42 00:03:59,949 --> 00:04:05,162 Maddyn omaksi parhaaksi. -Ei auta. Lasta ei saa viedä niin. 43 00:04:05,246 --> 00:04:08,499 Sen takia voit menettää huoltajuuden. Sana sanaa vastaan. 44 00:04:08,582 --> 00:04:11,043 Howie uskoo sinua. 45 00:04:11,836 --> 00:04:15,298 Ehdottomasti, mutta henkinen pahoinpitely on kinkkistä. 46 00:04:15,881 --> 00:04:20,553 Laki ei luokittele sitä kotiväkivallaksi tässä osavaltiossa. 47 00:04:21,220 --> 00:04:24,932 Täysin järjetöntä. -Asun kotiväkivallan uhrien turvatalossa. 48 00:04:25,016 --> 00:04:28,561 Sen mukaan henkinen pahoinpitely on kotiväkivaltaa. 49 00:04:28,644 --> 00:04:32,773 Oikeusko on eri mieltä? -Aivan. 50 00:04:33,858 --> 00:04:38,362 Joten olen kusessa. -Ei. Hankimme sinulle luonnetodistajan. 51 00:04:38,446 --> 00:04:41,073 Voisiko joku puhua puolestasi? 52 00:04:43,117 --> 00:04:44,118 Toki. 53 00:04:44,201 --> 00:04:46,662 Miten olisi asunto läheltä tytön isää? 54 00:04:46,746 --> 00:04:49,290 Hän pääsee tuettuun asuntoon huomenna. 55 00:04:49,373 --> 00:04:53,127 Jätä nämä lomakkeet virkailijalle viimeistään kello 19 huomenna. 56 00:04:53,210 --> 00:04:57,131 Pitääkö minun täyttää nämä sekä ehtiä töihin ja äitikurssille? 57 00:04:57,214 --> 00:05:01,344 Kyllä. Oikeus tarvitsee todisteita, että kuulut ruoka-apuohjelmaan. 58 00:05:01,427 --> 00:05:07,475 Silloin saat ruokaleimoja ja kortin. Siellä on pitkä jono. 59 00:05:07,558 --> 00:05:11,645 Mene ajoissa. Ota mukaan todisteet asuinpaikastasi, tuloistasi, 60 00:05:11,729 --> 00:05:15,733 vapaaehtoisviraston nimi, jos sitä vaaditaan. 61 00:05:15,816 --> 00:05:22,281 Tarvitaan todisteet taloustilanteesta, että vanhemmalla on laillisia tuloja. 62 00:05:22,365 --> 00:05:28,287 Palkkakuitit, pankkitilit, luottokortit, vuokrasopimukset, laskut, lääkekulut. 63 00:05:28,371 --> 00:05:34,001 Jos haluat saada tuettua päivähoitoa ja täytät kaikki asumistuen vaatimukset, 64 00:05:34,085 --> 00:05:37,588 oikeus haluaa siitä todistuksen. Sama koskee LIHEAPia. 65 00:05:37,671 --> 00:05:43,552 Tarvitset todisteen tukiverkosta. Sukulaisten ja ystävien yhteystiedot. 66 00:05:43,636 --> 00:05:46,680 Luonnetodistukset on oltava kirjallisina. 67 00:05:46,764 --> 00:05:48,974 Kuka voi puhua puolestasi? 68 00:05:49,058 --> 00:05:50,601 VUORONUMERO TIETOKONEET RIKKI! 69 00:05:50,684 --> 00:05:53,687 Kuka todistaa, että olet loistava äiti? -Voi helvetti. 70 00:05:55,731 --> 00:05:57,942 Myöhässä. -Anteeksi. B9-bussi. 71 00:05:58,025 --> 00:06:01,445 Annan nimeksesi Anteeksi, kun jatkuvasti pyydät anteeksi. 72 00:06:01,529 --> 00:06:04,532 Kiara odottaa ulkona. Teillä on muutto Merrittissä. 73 00:06:04,615 --> 00:06:06,367 Kuka Kiara on? 74 00:06:06,450 --> 00:06:09,995 Järjestän tutustumislounaan. Syötte ja juotte hyvin. 75 00:06:10,079 --> 00:06:12,289 Minne menet? -Vaihdan vaatteet. 76 00:06:12,373 --> 00:06:14,667 Ei työvaatteita muuttosiivouksiin. 77 00:06:14,750 --> 00:06:17,545 Mikä muuttosiivous on? -Se selviää. 78 00:06:19,380 --> 00:06:20,923 Kiara? 79 00:06:31,058 --> 00:06:35,729 Penkki on märkä. Se näyttää pissalta, mutta se on Mountain Dew'ta. Tulehan. 80 00:06:43,362 --> 00:06:45,364 Kiitos paljon kyydistä. 81 00:06:45,447 --> 00:06:49,201 Yolanda pakotti. Kotimatka ei onnistu, joten turha edes kysyä. 82 00:06:49,285 --> 00:06:51,078 Voin mennä bussilla. 83 00:06:51,162 --> 00:06:55,291 Miten aikuisella naisella ei ole autoa? -Niinpä. 84 00:06:55,541 --> 00:06:57,543 ÄITI SOITTAA 85 00:06:57,626 --> 00:07:00,296 Anteeksi. Puhun nopeasti. 86 00:07:00,379 --> 00:07:03,424 Äiti. -Basil sanoi, että tekstasit minulle. 87 00:07:03,507 --> 00:07:09,597 Miksi Basil käyttää puhelintasi? -Hän näki viestin Venmoa asentaessaan. 88 00:07:09,680 --> 00:07:15,227 Siinähän on pankkitietosi. -Älä aloita. Minulla on kova kiire. 89 00:07:15,311 --> 00:07:20,024 Mitä tehdessä? -Kirjailen tissejä ja tussuja T-paitoihin. 90 00:07:20,107 --> 00:07:22,860 Sain ison tilauksen Estyssä. -Se on Etsy. 91 00:07:22,943 --> 00:07:28,449 Eräs sisarkunta edustaa tyttöenergiaa. -Maksavatko he tussujen kirjailusta? 92 00:07:28,532 --> 00:07:33,037 Jep. Kirjaillut T-paidat ovat uudet pimppihatut. Mitä asiaa? 93 00:07:33,120 --> 00:07:35,414 Oletko huomenna maisemissa? -Miksi? 94 00:07:35,498 --> 00:07:38,292 Mitä teit mummin huonekaluille? -Miksi? 95 00:07:38,375 --> 00:07:42,796 Olen muuttamassa. Tarvitsisin huonekaluja sekä autoasi. 96 00:07:42,880 --> 00:07:45,382 Muuttamassako? Sepä jännittävää. 97 00:07:45,466 --> 00:07:49,845 Näin Seania kaupoilla, eikä hän maininnutkaan siitä. 98 00:07:50,346 --> 00:07:52,848 En muuta Seanin kanssa. Jätin hänet. 99 00:07:52,932 --> 00:07:56,852 Oliko Maddy hänen seurassaan? -Ei. Sean liikkui pyörällä. 100 00:07:57,436 --> 00:08:00,981 Selvä. Autatko minua huomenna? 101 00:08:02,233 --> 00:08:04,151 Missä? -Muutossa. 102 00:08:04,235 --> 00:08:07,196 Sinun ei kannattaisi muuttaa. 103 00:08:07,780 --> 00:08:10,366 Ei hyvää miestä jätetä, kun hän yrittää. 104 00:08:10,991 --> 00:08:13,953 Ja Sean yrittää muuttua. 105 00:08:14,036 --> 00:08:17,289 Voinko lainata autoasi vai en? -Toki. 106 00:08:17,373 --> 00:08:21,168 Mitä varten? -Herranjestas. Muutan huomenna. 107 00:08:25,172 --> 00:08:27,550 Pyhä jysäys. Mikä täällä löyhkää? 108 00:08:27,633 --> 00:08:32,179 Viemäri. Joko tänne tuli talonvaltaajia tai vuokralaiset jatkoivat asumista, 109 00:08:32,263 --> 00:08:37,017 vaikka vesi ja sähkö katkaistiin. Mulkerot ovat käyttäneet vessaakin. 110 00:08:37,601 --> 00:08:40,521 Taidan oksentaa. -Hengitä suun kautta. 111 00:08:40,604 --> 00:08:43,732 Tutki paikat. Minä haen märkäimurin ja tarvikkeet. 112 00:08:45,776 --> 00:08:47,069 Saatana. 113 00:09:06,005 --> 00:09:08,674 Hei, uusi tyttö. Missä olet? 114 00:09:09,174 --> 00:09:12,011 Täällä. Joku lapsi on asunut täällä. 115 00:09:12,970 --> 00:09:16,348 Kuka tekisi näin lapselle? -Se vahvistaa luonnetta. 116 00:09:16,432 --> 00:09:20,644 Jaetaan hommat. Pölyt ovat minun alaani, joten minä otan makuuhuoneet. 117 00:09:20,728 --> 00:09:24,273 Sinä otat keittiön ja vessan. -Miksi minä saan pahimmat? 118 00:09:24,898 --> 00:09:26,859 Olet uusi. 119 00:09:45,961 --> 00:09:48,547 Hän lähetti viestin: "Valmiina hommiin?" 120 00:09:55,429 --> 00:10:00,309 Hänen eukkonsa näyttää Harry Potterin kotitontulta. 121 00:10:21,038 --> 00:10:25,501 Ei kukaan pelaa minigolfia. Hän on homo. Usko pois. 122 00:11:02,705 --> 00:11:04,623 Soitan takaisin. 123 00:11:06,291 --> 00:11:08,168 Pärjäätkö, keltanokka? 124 00:11:14,007 --> 00:11:15,759 Etkö kestänyt keittiötä? 125 00:11:24,184 --> 00:11:28,939 En taida pystyä tähän. -Lopeta sitten. Kerron Yolandalle. 126 00:11:31,150 --> 00:11:32,734 En voi lopettaa. 127 00:11:33,610 --> 00:11:37,823 Älä sitten lopeta. Oli miten oli, vessa ei siivoa itse itseään. 128 00:12:48,977 --> 00:12:49,811 MUTSISI OLI 129 00:12:52,272 --> 00:12:55,359 SOSSUPUMMI - IHAN SAMA - HAISTA PASKA 130 00:12:57,236 --> 00:12:59,738 ROSKASAKKI - IME SITÄ - VOI KYYNEL 131 00:12:59,821 --> 00:13:01,823 SINÄ HÄVIÄT 132 00:13:11,250 --> 00:13:13,210 Ei voi olla totta. 133 00:13:13,293 --> 00:13:15,420 Anteeksi. Pääsisinkö ulos? 134 00:13:28,267 --> 00:13:31,353 Saisimmeko tälle sinkkuiskälle drinkin? 135 00:13:31,436 --> 00:13:33,939 Jestas. Autat tosiaan… 136 00:13:34,356 --> 00:13:37,025 Missä hitossa Maddy on? 137 00:13:37,109 --> 00:13:40,112 Tässä on Alex Russell, ilonpilaaja. -Missä Maddy on? 138 00:13:40,195 --> 00:13:43,282 Hän on äidilläni. -Miksi raahaat imuria? 139 00:13:43,740 --> 00:13:45,742 Oletko kännissä? -Kohta. 140 00:13:45,826 --> 00:13:47,744 Pyöräilit koko päivän. -Niin? 141 00:13:47,828 --> 00:13:50,706 Maddy katsoo äitisi kanssa Jeopardya. 142 00:13:50,789 --> 00:13:54,543 Ei. He katsovat Onnenpyörää. -Onpa hauskaa. 143 00:13:54,626 --> 00:13:59,214 Entä jos Maddy sairastuu tai loukkaantuu ja tarvitsee sairaalahoitoa? 144 00:13:59,298 --> 00:14:00,799 Äitini veisi hänet. 145 00:14:00,882 --> 00:14:05,596 Äitisi, joka oli puolet lapsuudestasi lääkekoukussa, hoitaa lastamme. 146 00:14:05,679 --> 00:14:08,640 Katso minuun. -Äitini on kuivilla. 147 00:14:09,266 --> 00:14:11,768 En tajua. -Mitä et tajua? 148 00:14:11,852 --> 00:14:13,395 Maddy on lapsi. 149 00:14:13,478 --> 00:14:15,897 Hän on ollut koko elämänsä kanssani. 150 00:14:15,981 --> 00:14:19,901 Miksi viet Maddyn minulta, jos et aio olla hänen kanssaan? 151 00:14:19,985 --> 00:14:22,195 Rauhoittuisitko? -En. 152 00:14:22,279 --> 00:14:24,281 Juon yhden kierroksen. -Ja paskat. 153 00:14:24,364 --> 00:14:25,616 Sitten menen kotiin. 154 00:14:25,699 --> 00:14:27,993 Olet juonut neljä kierrosta. Ehkä viisi. 155 00:14:28,076 --> 00:14:32,039 Otan pari drinkkiä, koska arvioin asioiden kiireellisyysjärjestystä. 156 00:14:32,122 --> 00:14:34,458 Väitit, että minulla on vihaongelma. 157 00:14:34,541 --> 00:14:37,669 Niin onkin! -Nämä ihmiset ovat kanta-asiakkaitani. 158 00:14:37,753 --> 00:14:40,505 Sinulla on vihaongelma. -Miten voit sanoa noin? 159 00:14:40,589 --> 00:14:42,716 Sinulla on viha- ja alkoholiongelma, 160 00:14:42,799 --> 00:14:46,595 eikä sinun pitäisi olla Maddyn huoltaja, jos äitisi hoitaa hänet. 161 00:14:46,678 --> 00:14:51,516 Äitini on täällä, koska naiseni lähti ja varasti lapseni - 162 00:14:51,600 --> 00:14:55,187 ja melkein tappoi tämän autokolarissa. 163 00:14:55,729 --> 00:14:59,942 Tämä on hätätapaus. Sinä olet hätätapaus. 164 00:15:03,111 --> 00:15:04,738 Ja haiset paskalta. 165 00:15:10,243 --> 00:15:12,913 Anteeksi, kaverit. -Ota ryyppy. 166 00:15:25,634 --> 00:15:27,844 Hei. -Nukkuuko Maddy? 167 00:15:27,928 --> 00:15:28,887 Nukkuu. 168 00:15:30,055 --> 00:15:31,848 Saisinko nähdä hänet? 169 00:15:44,528 --> 00:15:46,029 Rakastan sinua. 170 00:15:47,155 --> 00:15:49,032 Rakastan sinua valtavasti. 171 00:15:58,083 --> 00:16:00,127 Kiitos, Doreen. -Heippa. 172 00:16:05,716 --> 00:16:11,054 Tänään puhutaan vakaudesta. 173 00:16:14,725 --> 00:16:16,935 Katso näitä. -Mietitäänpä skenaariota. 174 00:16:17,519 --> 00:16:21,440 Tässä on neljävuotias Chloe. 175 00:16:21,940 --> 00:16:25,527 Chloe asuu kotona kahden vanhemman kanssa. 176 00:16:26,069 --> 00:16:30,657 Nämä rakastavat häntä kovasti. 177 00:16:30,741 --> 00:16:32,659 Chloen elämä on vakaata. 178 00:16:33,660 --> 00:16:37,664 Hän saa kolme ateriaa päivässä, välipalan kun on sen aika, 179 00:16:37,748 --> 00:16:41,543 valot sammuvat seitsemältä, ja hänellä on tuttu päivähoitopaikka. 180 00:16:41,626 --> 00:16:46,673 Mutta oletetaan, että Chloen vanhemmat eroavat yllättäen. 181 00:16:47,257 --> 00:16:53,430 Chloeta heitellään vanhemmalta toiselle, ja hänen käsityksensä kodista… 182 00:16:57,642 --> 00:16:59,186 Se on poissa. 183 00:17:06,860 --> 00:17:11,907 Chloelle tulee ongelmia tunne-elämän, mielenterveyden ja opintojen kanssa - 184 00:17:11,990 --> 00:17:15,994 nyt 55 prosenttia todennäköisemmin kuin aiemmin. 185 00:17:16,078 --> 00:17:19,372 Niin tärkeää vakaus on. 186 00:17:19,956 --> 00:17:23,418 Joten mitä voimme tehdä? 187 00:17:23,502 --> 00:17:27,506 Käännetäänpä Chloen suu hymyyn. 188 00:17:34,429 --> 00:17:36,723 Minulla on loistavia uutisia! 189 00:17:38,016 --> 00:17:41,061 Kuolet, kun kerron. -Joo. 190 00:17:41,144 --> 00:17:44,397 Hoidetaanko pari asiaa kaupungilla ennen kuin haemme asuntoni avaimet? 191 00:17:44,481 --> 00:17:45,315 Sopii. 192 00:17:47,275 --> 00:17:49,903 Arvaa, kenet näin. -Kenet? 193 00:17:49,986 --> 00:17:51,822 Feyn! -Kuka Fey on? 194 00:17:51,905 --> 00:17:56,159 Hän on nerokas intendentti, johon tutustuin kauan sitten. 195 00:17:56,243 --> 00:18:00,205 Luultavasti tapasimme silloin Mainen taiteilijatalossa. 196 00:18:00,288 --> 00:18:04,000 Muistatko, kun löysin kadulta rahat lentoon? 197 00:18:04,084 --> 00:18:08,964 Mikä karma! Joka tapauksessa hän on täällä. 198 00:18:09,047 --> 00:18:12,592 Kuka on täällä? -Intendentti Fey, jonka tapasin Mainessa. 199 00:18:12,676 --> 00:18:15,512 Hän pyörittää Hummingbirdiä, ja törmäsin häneen. 200 00:18:15,595 --> 00:18:19,975 Haen ruoka-apua itselleni ja tyttärelleni. Tässä on henkilöllisyystodistukseni. 201 00:18:20,058 --> 00:18:23,812 Hän sanoi: "Paula Langley, oletko se todella sinä?" 202 00:18:23,895 --> 00:18:25,272 Niinpä vastasin: 203 00:18:25,355 --> 00:18:30,193 "Käsitätkö, ettei Hummingbird ole ikinä antanut minulle näyttelyä?" 204 00:18:30,277 --> 00:18:33,280 Tässä on LIHEAP-hakemukseni. 205 00:18:33,363 --> 00:18:36,199 Fey sanoi: "Ei voi olla totta." 206 00:18:36,283 --> 00:18:38,285 Kuinka haen tuettua päivähoitoa? 207 00:18:38,368 --> 00:18:42,581 Kerroin uudesta sarjastani, ja hän käski tuoda sen. 208 00:18:42,664 --> 00:18:46,209 Kiitos. -Ehkä et kuullut minua. 209 00:18:47,252 --> 00:18:49,754 Pidän oman näyttelyn! 210 00:18:49,838 --> 00:18:52,465 Että kuka? -Minä. 211 00:18:52,549 --> 00:18:56,595 Sain oman näyttelyn Hummingbirdiin. 212 00:18:57,095 --> 00:19:00,098 Sehän on todella hienoa, äiti. 213 00:19:00,182 --> 00:19:02,809 Se tuli juuri sopivasti. 214 00:19:02,893 --> 00:19:05,937 Lempipronssipatsaani on nimittäin Larrylla. 215 00:19:06,021 --> 00:19:11,443 Nappaamme sen huonekaluja hakiessa ja jätämme koko helahoidon galleriaan. 216 00:19:11,526 --> 00:19:15,906 Ei tänään. -Patsaan nostamiseen tarvitaan kaksi. 217 00:19:15,989 --> 00:19:18,700 Sinä autat minua ja minä autan sinua. 218 00:19:20,118 --> 00:19:23,830 Siitähän tässä päivässä on kyse. Hei, oletko Luis? 219 00:19:23,914 --> 00:19:27,667 Olen Alex. Hauska tavata. Tässä on äitini Paula. 220 00:19:27,751 --> 00:19:29,377 Hola, Luis. 221 00:19:30,795 --> 00:19:32,005 Tätä tietä. 222 00:19:32,881 --> 00:19:34,466 Lopettaisitko? 223 00:19:34,549 --> 00:19:38,845 Tämä on hätämajoitusta varten, joten tämä ei ole kotisi. 224 00:19:39,471 --> 00:19:42,682 Palkkakuitit esitetään viikoittain. 225 00:19:42,766 --> 00:19:46,686 Tuloista ja lapsilisistä on ilmoitettava välittömästi. 226 00:19:46,770 --> 00:19:50,023 Yövieraita ei sallita. 227 00:19:50,106 --> 00:19:53,360 Virtsanäyte voidaan pyytää satunnaisesti. 228 00:19:54,402 --> 00:19:58,198 Pitääkö minun pissata purkkiin? -Puolet asukkaista on kodittomia. 229 00:19:58,865 --> 00:20:01,284 Loput pääsivät äskettäin vankilasta. 230 00:20:01,368 --> 00:20:05,664 Täällä vaaditaan päihteettömyyttä. -Onko tämä puolimatkan talo? 231 00:20:05,747 --> 00:20:09,876 Onko osa ehdonalaisessa? -Täällä on kaikenlaista väkeä. 232 00:20:09,960 --> 00:20:14,297 Tämä on piirikunnan ainoa tuettu asuntola. Allekirjoitus tähän ja tähän. 233 00:20:15,757 --> 00:20:17,717 Hetki vain. 234 00:20:19,761 --> 00:20:22,681 Mahtava paikka. Vankka rakennus. 235 00:20:23,765 --> 00:20:27,811 En voi tuoda Maddya ex-vankien naapuriin. -Paskat. 236 00:20:27,894 --> 00:20:33,233 Paikkaa pitää vähän piristää. Minä autan sinua. Hyvä siitä tulee. 237 00:20:33,316 --> 00:20:38,780 Hankitaan kasveja ja haetaan Larrylta äidin vanhat kalusteet. 238 00:20:38,863 --> 00:20:41,324 Basil voi tuoda maalini. 239 00:20:41,408 --> 00:20:46,496 Teen maalauksen Maddyn sängyn yläpuolelle. Apinoita ja auringonkukkia. 240 00:20:46,579 --> 00:20:49,624 Tuodaan auringonpaiste sisään. 241 00:20:49,708 --> 00:20:52,460 Siitä tulee oikea tyttöboksi. 242 00:20:52,544 --> 00:20:54,170 Ei mitään hätää. 243 00:20:54,921 --> 00:20:59,217 Täytä lomakkeet. Ne pitää palauttaa tänään seitsemältä. 244 00:20:59,301 --> 00:21:04,431 Helppo nakki. Aja vain suoraan, kunnes tulet hiekkatielle. 245 00:21:05,598 --> 00:21:08,226 Tiedän. Opin ajamaan tällä tiellä. 246 00:21:08,810 --> 00:21:13,606 Niinkö? Enpä muistanutkaan. -Larry opetti Broncollaan. 247 00:21:13,690 --> 00:21:16,192 Etkö ollut yläkoulussa täällä asuessa? 248 00:21:16,276 --> 00:21:19,571 En. Menin täällä lukion ensimmäisen vuoden tanssiaisiin. 249 00:21:20,488 --> 00:21:23,867 Viimeisenä vuonna lähdimme Craigin luo. -Craigin? 250 00:21:24,701 --> 00:21:28,330 Hän asui tekojärven rannalla ja hänellä oli lemmikkifretti. 251 00:21:30,040 --> 00:21:32,584 Craig. Voi paska. Kuulehan… 252 00:21:33,793 --> 00:21:36,004 Larry oli hyvä mies. 253 00:21:36,087 --> 00:21:40,133 Hän yritti aina saada minua vakavaan suhteeseen. Miesparka. 254 00:21:46,014 --> 00:21:50,977 Obeliskista luopuminen voi olla vaikeaa, joten minä hoidan asian. 255 00:21:51,061 --> 00:21:53,980 Ihmiset kiintyvät taideteoksiinsa. 256 00:21:54,064 --> 00:21:57,609 Haluamme myös isoäidin huonekalut. Niiden takia me tulimme. 257 00:21:57,692 --> 00:22:00,445 Toki. Miltä näytän? 258 00:22:00,945 --> 00:22:04,157 Paistavatko hinkit liikaa? -Näytät hyvältä. 259 00:22:05,992 --> 00:22:07,744 Voi paska! 260 00:22:08,787 --> 00:22:11,873 Hieno homma, veijari. -Mitä helkkaria? 261 00:22:13,875 --> 00:22:17,462 Pahoittelut. Wicket tervehtii noin. -Hei, Larry. 262 00:22:18,630 --> 00:22:22,425 Oletko Alex? Pyhä jysäys. Olet aikuinen nainen! 263 00:22:22,509 --> 00:22:26,763 Hei, Larry. -Paula. Kappas vain. 264 00:22:27,597 --> 00:22:30,683 Viime kerrasta on aikaa. -Suloinen lapsenlapsi. 265 00:22:30,767 --> 00:22:34,437 Wicket on poikani. -Poikasi? 266 00:22:34,521 --> 00:22:39,192 Pari uutta nassikkaa tuli vipeltämään. He ovat äitinsä kanssa. Tuolla. 267 00:22:39,275 --> 00:22:41,152 Tervehdi vieraitamme, Petal. 268 00:22:42,362 --> 00:22:44,322 Mikä perkeleen ämmä. 269 00:22:45,949 --> 00:22:47,367 Voi, Paula. 270 00:22:47,450 --> 00:22:51,913 Tulitte hakemaan viimein kalusteitanne. Ne ovat ladossa. 271 00:22:52,497 --> 00:22:57,919 Kuulehan, Lar. Pahoin pelkään, että joudun viemään obeliskin. 272 00:22:58,878 --> 00:23:00,839 Mikä on obeliski? 273 00:23:01,339 --> 00:23:04,968 Pronssipatsas, jonka tein 45-vuotislahjaksesi. 274 00:23:06,928 --> 00:23:08,763 Se suippo mötikkä. 275 00:23:11,724 --> 00:23:15,103 Tarkoitatko hervotonta kulliveistosta? -Sitä juuri. 276 00:23:15,186 --> 00:23:19,816 Se on obeliski. Auringonjumala Ran muinainen symboli. 277 00:23:19,899 --> 00:23:22,110 Joo. Sekin on ladossa. 278 00:23:22,193 --> 00:23:27,532 Säilytätkö sitä ladossa? Se on tärkeä varhaisvaiheen teokseni. 279 00:23:27,615 --> 00:23:30,869 Kun Petal muutti tänne, tarvitsimme tilaa. 280 00:23:31,452 --> 00:23:33,997 Aja auto ladon ovelle. 281 00:23:35,915 --> 00:23:40,086 Petal. Eihän se ole edes nimi. -Vanha softball-mailani. 282 00:23:40,170 --> 00:23:45,967 Larry väitti, ettei ottaisi uutta vaimoa, koska halusi elää omalla tyylillään. 283 00:23:46,050 --> 00:23:50,471 Erositte vuosikymmen sitten. Miksi olet tuohtunut? 284 00:23:50,555 --> 00:23:55,226 Jos Larry aikoi rikkoa naimisiinmeno- sääntöään, sen olisi pitänyt olla minä. 285 00:23:55,310 --> 00:24:00,815 Täällä ovat kaikki vanhat päiväkirjani. -Minä panin kaiken peliin. 286 00:24:01,524 --> 00:24:05,945 Siirsin koko studioni hänen luokseen. -Ja tyttäresi. 287 00:24:06,029 --> 00:24:09,407 Petal on kamalan nuori. -Kuten myös Basil. 288 00:24:10,742 --> 00:24:12,702 Tämä on hieno. Äiti. 289 00:24:13,703 --> 00:24:18,708 Uskomatonta, että hän jätti sen tänne. -Mahtuuko tämä autoon? 290 00:24:20,418 --> 00:24:23,421 Kulli oli isompi kuin muistin. -Oletko sokea? 291 00:24:23,504 --> 00:24:25,757 Mikään siinä ei näytä penikseltä. 292 00:24:26,132 --> 00:24:29,594 Nosta sinä palleista, Alex. Minä tartun varteen. 293 00:24:31,512 --> 00:24:34,015 Ovatko nämä pallit? -Joo. 294 00:24:39,437 --> 00:24:41,189 Kiitti avusta, äiti. 295 00:24:42,523 --> 00:24:44,275 Voimmeko jo mennä? 296 00:24:44,359 --> 00:24:47,028 Olit hyvin töykeä. -Töykeä? 297 00:24:47,111 --> 00:24:52,700 Kohta en ehdi löytää rakkautta, koska tuhlasin aikaa tuohon pelleen. 298 00:24:53,368 --> 00:24:54,827 Äiti… 299 00:24:55,828 --> 00:24:58,373 Viemme taideteoksesi galleriaan. 300 00:24:59,540 --> 00:25:04,379 Olet taiteilija. Elämä hymyilee. Sinulla on kaikki hyvin. 301 00:25:06,881 --> 00:25:09,550 Totta. -Sillä lailla. 302 00:25:09,634 --> 00:25:15,765 Pelastamme obeliskin filistealaisilta ja viemme sen ylempiarvoisille. 303 00:25:17,183 --> 00:25:21,562 Vilkuta nyt tuolle kiltille miehelle, joka säilöi tavaroitasi vuosikymmenen. 304 00:25:25,608 --> 00:25:27,568 Pue rintsikat, ämmä. 305 00:25:37,787 --> 00:25:39,914 Voisitko nyt täyttää lomakkeet? 306 00:25:43,126 --> 00:25:47,797 Kirjoita, että olen tasapainoinen ja kykenen huolehtimaan Maddysta. 307 00:25:47,880 --> 00:25:51,426 Anna esimerkki ja allekirjoita se. Tämä on hyvin tärkeää. 308 00:25:51,509 --> 00:25:55,179 Ellen palauta sitä seitsemäksi, saatan menettää Maddyn. 309 00:25:57,265 --> 00:25:58,516 Hei. 310 00:26:00,643 --> 00:26:02,395 Mitä haluat minun sanovan? 311 00:26:02,478 --> 00:26:06,357 Että olen hyvä äiti ja pidän hyvää huolta Maddysta. 312 00:26:06,983 --> 00:26:10,528 Siitäkin on apua, jos mainitset Seanin olevan väkivaltainen. 313 00:26:14,157 --> 00:26:15,450 Sean? 314 00:26:17,452 --> 00:26:19,746 Henkinen väkivalta on väkivaltaa. 315 00:26:21,039 --> 00:26:24,459 Miten henkeä pahoinpidellään? 316 00:26:24,542 --> 00:26:26,586 Mistä ihmiset keksivät tuollaista? 317 00:26:27,086 --> 00:26:31,466 Huomasitko, että kävimme aiemmin pankissa? -Jep. 318 00:26:31,549 --> 00:26:34,552 Huomasitko, mitä tein siellä? -Pankkiasioita. 319 00:26:34,635 --> 00:26:37,472 Avasin tilin, koska minulla ei ole tiliä. 320 00:26:37,555 --> 00:26:40,558 Sean vei korttini, kun en maksanut sähkölaskua, 321 00:26:40,641 --> 00:26:43,061 ja sanoi hoitavansa raha-asiat. 322 00:26:43,144 --> 00:26:47,106 Sean on taitava raha-asioissa, ja sinä olet kuin minä. Surkea. 323 00:26:47,190 --> 00:26:51,652 Tai elin asuntovaunussa eristyksissä kaksi vuotta ilman rahaa. 324 00:26:51,736 --> 00:26:54,864 Taloudellinen väkivalta on henkisen väkivallan muoto. 325 00:26:54,947 --> 00:26:57,492 Siellä kurssillako opetetaan tuollaista? 326 00:26:57,575 --> 00:27:00,328 Ei. Olen oppinut nämä turvatalossa. 327 00:27:01,329 --> 00:27:03,664 Tämän takia minä en käy lääkärissä. 328 00:27:03,748 --> 00:27:07,877 Jos alkaa tutkia itseään, kun luulee jonkin olevan vialla, 329 00:27:07,960 --> 00:27:09,796 jotain löytyy varmasti. 330 00:27:09,879 --> 00:27:12,465 Tuo on uskottoman kiero näkökanta. 331 00:27:12,548 --> 00:27:16,344 Minä autan sinua muuttamaan ja täytän lomakkeesi. 332 00:27:16,427 --> 00:27:18,429 Selvästikin tuen sinua. 333 00:27:18,513 --> 00:27:22,266 Voinko kertoa 450 asiaa, mitä miehet ovat tehneet minulle, 334 00:27:22,350 --> 00:27:26,270 jotka ovat pahempia kuin raha-asioiden hoitaminen? Voin. 335 00:27:26,354 --> 00:27:30,149 Paskantärkeä isäsi kääntyi minua vastaan, 336 00:27:30,233 --> 00:27:33,736 koska halusin olla muuta kuin tylsä pikkukaupunkilainen. 337 00:27:33,820 --> 00:27:37,573 Sinunkin tunteesi heilahtelevat. -Olen intohimoinen. 338 00:27:38,241 --> 00:27:41,119 Se mies oli vain masentunut. -Hyvä on. 339 00:27:43,162 --> 00:27:45,289 Fey! Paula täällä. 340 00:27:46,958 --> 00:27:51,295 Pyydä, niin sinulle annetaan, ystäväni. 341 00:27:52,547 --> 00:27:55,591 Tuo se tänne, kulta. -Mistä puhut? 342 00:27:55,675 --> 00:27:57,301 Se on vetonaula. -Minkä? 343 00:27:57,385 --> 00:28:00,680 Näyttelyni. Loput tavarat ovat autossa. 344 00:28:00,763 --> 00:28:05,184 Siellä on hyvin innostavia teoksia. Todella intellektuaalisia. 345 00:28:05,268 --> 00:28:09,939 Kymmenen maalausta, neljä veistosta, hieman sekatekniikkaa. Hittolainen! 346 00:28:11,190 --> 00:28:15,862 Tarkoitin sekametallia, mutta voin tuoda sekatekniikkaakin. 347 00:28:15,945 --> 00:28:18,239 Paula, tämä taitaa olla… -Äiti. 348 00:28:18,322 --> 00:28:20,825 Tyhjennetään tuo seinä. -Äiti. 349 00:28:20,908 --> 00:28:22,994 Obeliskin pitää osoittaa pohjoiseen. 350 00:28:23,077 --> 00:28:25,288 Siihen ei saa tulla varjoja. -Äiti. 351 00:28:26,289 --> 00:28:28,541 Etkö huomaa, että puhun? -Huomaan. 352 00:28:28,624 --> 00:28:31,335 Hänellä on asiaa. Jokin on vialla. 353 00:28:31,419 --> 00:28:33,421 Fey-kultaseni, olen pahoillani. 354 00:28:33,921 --> 00:28:36,340 Mistä on kyse? -Taisit käsittää väärin. 355 00:28:36,424 --> 00:28:38,426 En tarjonnut näyttelytilaa. 356 00:28:39,427 --> 00:28:44,891 Sanoit, että työni ansaitsevat isomman yleisön ja minun pitäisi tuoda ne. 357 00:28:44,974 --> 00:28:49,771 Tarkoitin yleisesti. Voisit järjestää näyttelyn paikallisten kanssa joskus. 358 00:28:49,854 --> 00:28:51,856 En tarkoittanut nyt. 359 00:28:51,939 --> 00:28:58,529 Sanoit, että soimaat itseäsi, kun et hankkinut patsastani aikoinaan. 360 00:28:58,613 --> 00:29:01,115 Se oli kohteliaisuus. 361 00:29:03,576 --> 00:29:06,788 Anteeksi. Tiedät, että olen ihailijasi. 362 00:29:06,871 --> 00:29:09,582 Mitä tämä kaupunki olisi ilman puhtiasi? 363 00:29:15,338 --> 00:29:17,173 Ymmärrän täysin. 364 00:29:18,174 --> 00:29:21,594 Kiitos mielenkiinnosta töitäni kohtaan. 365 00:29:24,764 --> 00:29:26,557 Odotan autossa. 366 00:29:36,526 --> 00:29:40,279 Voisiko tuon jättää tänne? -Ei missään nimessä. 367 00:29:51,541 --> 00:29:56,087 Hän oli tosissaan siitä yhteisnäyttelystä muiden taiteilijoiden kanssa. 368 00:29:56,170 --> 00:29:57,713 Olisit varmasti pääesiintyjä. 369 00:29:58,297 --> 00:30:01,008 Ja saimmehan obeliskin takaisin. 370 00:30:02,510 --> 00:30:04,804 Basil tuo maalisi. 371 00:30:04,887 --> 00:30:09,767 Voit maalata Maddylle auringonkukkia ja perhosia. 372 00:30:10,643 --> 00:30:12,728 Se piristää varmasti. 373 00:30:21,696 --> 00:30:26,033 Olet kamalan tyly. -Ei meidän tarvitse puhua, Korianteri. 374 00:30:26,117 --> 00:30:29,704 Et edes kiitä miestä, joka tulee auttamaan. 375 00:30:29,787 --> 00:30:33,124 Kiitin heti saavuttuasi ja tarkoitin sitä. Kiitos. 376 00:30:33,207 --> 00:30:36,377 Tiedämme molemmat, että tuo oli sarkasmia. -Selvä. 377 00:30:36,460 --> 00:30:39,589 Mitä sanoit äidillesi? Miksi hän on tuollainen? 378 00:30:39,672 --> 00:30:41,924 Hän suree taidenäyttelyään. 379 00:30:42,008 --> 00:30:45,595 Oliko hänellä näyttely? -Ei todellakaan ollut. 380 00:30:46,262 --> 00:30:47,513 En tajua. 381 00:30:48,514 --> 00:30:53,227 Et viivy kuvioissa niin kauan, että minun kannattaisi kertoa siitä. 382 00:30:53,311 --> 00:30:57,940 Minäpä kerron jotain sinulle. Äitisi ja minä olemme rakastuneita. 383 00:30:58,983 --> 00:31:03,237 Häivyt kolmen kuukauden päästä, ja minä sanon: "Heippa!" 384 00:31:03,321 --> 00:31:07,742 Kamalan keljuja sanoja ihmiseltä, joka kuuraa vessoja työkseen. 385 00:31:07,825 --> 00:31:10,745 Keljuja? Niinkö vale-Australiassa puhutaan? 386 00:31:12,246 --> 00:31:17,043 Hei, Paula. Tyttäresi on töykeä. -Sain neronleimauksen! 387 00:31:17,668 --> 00:31:22,632 Miten hyvältä purilainen ja olut kuulostaisivat juuri nyt? 388 00:31:23,633 --> 00:31:26,719 Kiitos vielä avusta. -Niin varmaan. 389 00:31:26,802 --> 00:31:30,389 Tule syömään kanssamme. Et ole syönyt koko päivänä. 390 00:31:30,473 --> 00:31:36,103 Minulla on liikaa tekemistä. -Voin täyttää lomakkeen siellä. 391 00:31:37,563 --> 00:31:40,024 Hyvä on. -Hiiteen koko Hummingbird. 392 00:31:40,608 --> 00:31:43,611 Miksi sen nimi on Hummingbird? Tyhmää. 393 00:31:43,694 --> 00:31:48,157 En mene enää ikinä sinne. Ilmaista juustoa tai ei. 394 00:31:48,240 --> 00:31:53,537 Olen käyttänyt koko elämäni siihen, että minusta on tullut tämä taiteilija. 395 00:31:53,621 --> 00:31:55,706 Olet inspiroiva, kulta. 396 00:31:57,208 --> 00:32:02,463 Näetkös? Basil kunnioittaa minua. Hän arvostaa aikaani. 397 00:32:03,005 --> 00:32:06,509 Toisin kuin Larry. -Kuka on Larry? 398 00:32:06,592 --> 00:32:11,597 Tämä kaupunki haluaa vangita minut keskinkertaisuuteen. 399 00:32:11,681 --> 00:32:16,185 Nyt on aika lähteä. -Ei. Otamme vielä toiset. 400 00:32:16,268 --> 00:32:18,771 Lomakkeet on palautettava seitsemäksi. 401 00:32:20,856 --> 00:32:22,233 Hyvä on. 402 00:32:22,316 --> 00:32:26,195 Pyydetään lasku. Garçon! Saisiko hän laskun? 403 00:32:26,278 --> 00:32:28,531 Miksi minä saan laskun? -Sinä maksat. 404 00:32:28,614 --> 00:32:32,576 Autoimme sinua muutossa. Kai voit tarjota sentään purilaiset. 405 00:32:32,660 --> 00:32:34,787 Te kutsuitte minut tänne. 406 00:32:34,870 --> 00:32:38,916 Maksetaan luottokortillani, kulta. -Ei. 407 00:32:39,500 --> 00:32:42,920 Kyse on periaatteesta. Happy hourin aikaan ei ole kallista. 408 00:32:43,004 --> 00:32:45,631 Sehän on 36,85 dollaria. 409 00:32:45,715 --> 00:32:49,010 Pystyt kyllä maksamaan sen. -En pysty. 410 00:32:49,093 --> 00:32:53,931 Sait juuri työpaikan. -Ja muutin kodittomien asuntolaan. 411 00:32:55,433 --> 00:32:59,812 Maksa sinä purilaiset, niin me maksamme oluet. 412 00:32:59,895 --> 00:33:02,982 Se on reilua. -En pysty maksamaan mitään. 413 00:33:03,065 --> 00:33:06,777 Minulla on kuusi taalaa palkkaani asti. -Kuusi taalaa? 414 00:33:06,861 --> 00:33:08,821 Eihän se riitä edes omaasi. 415 00:33:10,114 --> 00:33:14,368 Uskomatonta. -Tuo ei ole kovin huomaavaista, Alex. 416 00:33:15,786 --> 00:33:17,079 Selvä. 417 00:33:18,914 --> 00:33:20,249 Tarvitsen lomakkeen. 418 00:33:21,292 --> 00:33:23,210 Voi helvetti. 419 00:33:23,961 --> 00:33:26,964 Milloin se piti palauttaa? -Juuri nyt. 420 00:33:27,048 --> 00:33:32,720 Joudun kirjoittamaan "epäkelpo", koska et voi tulla luonnetodistajakseni. 421 00:33:32,803 --> 00:33:35,431 Et voi edes ostaa purilaista elämäni surkeimmalla viikolla. 422 00:33:35,514 --> 00:33:37,475 Olet maailman surkein äiti. 423 00:33:37,558 --> 00:33:39,351 En ole surkein. 424 00:33:40,644 --> 00:33:42,563 En koskaan menettänyt huoltajuuttasi. 425 00:33:46,442 --> 00:33:47,818 MALLIOPPIMINEN 426 00:33:47,902 --> 00:33:52,198 Tiedän, mitä ajattelette. Tänään kävellään muotilavalla. 427 00:33:53,074 --> 00:33:55,826 Ei. Kyse ei ole sellaisista malleista. 428 00:33:55,910 --> 00:34:01,499 Puhumme siitä, mitä opetatte lapsille omalla käytöksellänne - 429 00:34:01,582 --> 00:34:04,085 ja mitä mallinnatte heille. 430 00:34:04,168 --> 00:34:09,423 Kuulostaa kliseeltä, mutta teot merkitsevät enemmän kuin sanat. 431 00:34:09,507 --> 00:34:14,553 Lapsi näkee, miten käsittelette stressiä ja miten kohtelette muita ihmisiä. 432 00:34:14,637 --> 00:34:18,682 Lapset imevät sen tiedon itseensä kuin pikkuiset sienet. 433 00:34:19,558 --> 00:34:22,686 Lapset seuraavat esimerkkiä. 434 00:34:22,770 --> 00:34:28,025 Lapset eivät tiedä syntyessään, miten ollaan väkivaltaisia ja töykeitä. 435 00:34:28,109 --> 00:34:30,778 He oppivat sen teiltä. 436 00:34:30,861 --> 00:34:32,404 Otetaanpa skenaario. 437 00:34:38,828 --> 00:34:42,665 ETHAN: SOITA HETI. TÄRKEÄÄ! 438 00:34:42,748 --> 00:34:45,417 Mitä nyt, Ethan? -Eihän Sean ole kanssasi? 439 00:34:45,501 --> 00:34:47,294 Ei. Miten niin? -Okei. 440 00:34:47,378 --> 00:34:51,132 Ehkä hän on töissä. -Hän ei tullut töihin. Tuuraan häntä. 441 00:34:51,215 --> 00:34:53,801 Hän saa potkut, ellei tule iltavuoroon. 442 00:34:53,884 --> 00:34:56,929 Moneltako hänen piti tulla? -Yhdeltätoista. 443 00:34:57,012 --> 00:35:00,057 Ehkä hän nukkui pommiin. Eilisilta meni pitkäksi. 444 00:35:00,141 --> 00:35:04,520 Soititko hänen äidilleen? -Soitin. Sean ei ollut siellä. 445 00:35:05,479 --> 00:35:07,064 Selvä. Heippa. 446 00:35:09,775 --> 00:35:11,735 Haloo. -Onko Maddy kanssasi? 447 00:35:11,819 --> 00:35:16,031 Hän istuu vieressäni. Syömme välipalaa. 448 00:35:16,115 --> 00:35:19,034 Missä Sean on? -Töissä kai. 449 00:35:19,118 --> 00:35:23,205 Älä yritä. Eikö Sean tullut yöllä kotiin? -Se on poikani asia. 450 00:35:23,289 --> 00:35:28,377 Vaikka Sean ei tulisi kotiin, hän ilmestyy aina töihin. Jokin on vialla. 451 00:35:28,460 --> 00:35:32,131 Milloin kuulit hänestä viimeksi? -Kaksi päivää sitten. 452 00:35:32,214 --> 00:35:35,134 Hoidatko Maddya hiukan pidempään? -Toki. 453 00:35:35,217 --> 00:35:38,137 Heippa. Jasmine! -Niin? 454 00:35:51,025 --> 00:35:53,319 Minä jään tässä. 455 00:36:33,234 --> 00:36:37,071 Miksi ryyppäät täällä yksin, Sean? -Piileskelen. 456 00:36:38,697 --> 00:36:40,115 Mene pois. 457 00:36:40,199 --> 00:36:41,867 Pystytkö seisomaan? 458 00:36:41,951 --> 00:36:45,829 Olen kunnossa. Sitten tulee kurjaa, kun kokkeli alkaa laskea. 459 00:36:46,872 --> 00:36:51,627 Anna avaimet. Ajan sinut kotiin. 460 00:36:53,337 --> 00:36:57,174 En ole äitini. -Älä sitten käyttäydy niin kuin olisit. 461 00:37:04,390 --> 00:37:07,810 Tiedätkö, miksi tällä rannalla on näin paljon merilasia? 462 00:37:10,145 --> 00:37:13,190 Se oli ennen kaatopaikka. Kauan sitten. 463 00:37:14,984 --> 00:37:17,569 Ajan myötä meri muuttaa roskat aarteiksi. 464 00:37:21,991 --> 00:37:23,492 Mikset pidä minusta enää? 465 00:37:25,869 --> 00:37:28,998 Palkkasit juristin ja yrität viedä lapseni. 466 00:37:29,081 --> 00:37:32,418 Ennen sitä. Lakkasit pitämästä minua kauan sitten. 467 00:37:35,004 --> 00:37:36,422 Miksi? 468 00:37:37,298 --> 00:37:39,675 Pidän sinusta riittävästi viedäkseni sinut kotiin. 469 00:37:41,677 --> 00:37:45,431 Miksi? -Koska olet Maddyn isä. 470 00:37:47,224 --> 00:37:48,767 Onko se ainoa syy? 471 00:38:01,864 --> 00:38:06,076 Ennen tämä oli hauskaa. Meillä oli hauskaa yhdessä. 472 00:38:09,455 --> 00:38:12,416 Tulimme tänne ja nauroimme. 473 00:38:14,209 --> 00:38:15,961 Ja naimme. 474 00:38:20,090 --> 00:38:21,842 Nyt taas… 475 00:38:23,010 --> 00:38:27,014 "Olet paskakasa, Sean." -Ei aina voi olla hauskaa. 476 00:38:27,097 --> 00:38:29,224 Maddy on iso vastuu. 477 00:38:33,896 --> 00:38:35,564 Minä olen merilasia. 478 00:38:38,067 --> 00:38:39,651 En ole roskaa. 479 00:38:42,988 --> 00:38:45,491 Anna minulle aikaa. En ole… 480 00:38:52,915 --> 00:38:55,125 Häivytään täältä. Tule. 481 00:39:04,093 --> 00:39:06,512 Tehkää lisää aarteita, aallot! 482 00:39:12,434 --> 00:39:15,979 Oksennan nopeasti. Nähdään autolla. 483 00:39:35,416 --> 00:39:37,376 Hänen pitää nukkua päänsä selväksi. 484 00:39:40,504 --> 00:39:42,464 Joko Maddy nukkuu? 485 00:39:42,965 --> 00:39:46,218 Saanko käydä antamassa suukon otsalle? -Siitä vain. 486 00:40:24,089 --> 00:40:28,469 Ihan kuin isänsä. Lintu, joka ei koskaan lentänyt. 487 00:40:34,975 --> 00:40:38,770 Missä suoritustodistuksesi on? Vanhemmuuskurssilta. 488 00:40:41,064 --> 00:40:43,275 Emme saaneet sellaista. -Saittepas. 489 00:40:43,358 --> 00:40:45,903 Gary antaa ne viimeisellä kerralla. 490 00:40:49,072 --> 00:40:50,699 Puhuin ulkona puhelimessa. 491 00:40:50,782 --> 00:40:55,078 Missä luonnetodistajien lausunnot ovat? -Yritin, mutta en saanut yhtään. 492 00:40:57,372 --> 00:41:00,584 Onko tämä huono juttu? -Oikeus haluaa nähdä sellaisia. 493 00:41:00,667 --> 00:41:02,753 Ei se ole hyväkään asia, 494 00:41:02,836 --> 00:41:07,758 mutta kerro heille, miten tasapainoinen ja kykenevä olet huolehtimaan Maddysta. 495 00:41:09,760 --> 00:41:11,887 Jutellaanko hetki? 496 00:41:14,431 --> 00:41:15,933 Joo. 497 00:41:22,189 --> 00:41:23,565 Hei. 498 00:41:24,608 --> 00:41:26,109 Hei. 499 00:41:29,696 --> 00:41:31,198 Kävin äsken kokouksessa. 500 00:41:36,078 --> 00:41:40,123 Anteeksi eilisestä. Kiitos… -Eipä mitään. 501 00:41:44,253 --> 00:41:49,633 Aion luopua koko ex parte… Mikä se vaatimus nyt olikaan? 502 00:41:53,178 --> 00:41:55,180 En halua täyttä huoltajuutta. 503 00:41:56,181 --> 00:42:01,895 Tai haluan, mutta en voi hoitaa Maddya ympäri vuorokauden ja pysyä raittiina. 504 00:42:04,356 --> 00:42:08,694 Enkä voi ottaa äitiä asumaan luokseni. Hän nostaa kaikkea paskaa mieleeni. 505 00:42:11,405 --> 00:42:14,992 Ja Maddy kaipaa sinua. 506 00:42:19,413 --> 00:42:20,914 Niinkö? 507 00:42:22,916 --> 00:42:27,421 "Äiti." Jatkuvasti. "Missä äiti on?" 508 00:42:27,504 --> 00:42:29,506 Sanoin: "Mistä minä sen tiedän?" 509 00:42:35,387 --> 00:42:38,223 Jos teemme tämän, jaamme huoltajuuden. 510 00:42:39,558 --> 00:42:41,435 Maddy on minunkin lapseni. -Joo. 511 00:42:42,436 --> 00:42:46,440 Hyvä on. Voimme selvittää sen. 512 00:42:47,399 --> 00:42:51,028 Palaamme oikeuteen, jos kolaroit taas Maddy kyydissäsi. 513 00:42:52,571 --> 00:42:57,075 Sama koskee sinua, jos kännäät taas, kun Maddy on luonasi. 514 00:43:00,912 --> 00:43:02,247 Hyvä on sitten. 515 00:43:04,625 --> 00:43:05,542 Hyvä on sitten. 516 00:43:11,214 --> 00:43:13,300 Miten pian saan hänet takaisin? 517 00:43:14,760 --> 00:43:19,431 Tässä on äidin ja Maddyn uusi talo ja uusi lempipuu. 518 00:43:19,514 --> 00:43:23,935 Ja tässä on äidin ja Maddyn ystävä Luis. Tervehdipä häntä. Hei! 519 00:43:24,019 --> 00:43:27,814 Äitisi kävi. Päästin hänet sisään, mutta ensi kerralla en päästä. 520 00:43:27,898 --> 00:43:31,151 Onko hän yhä siellä? -Ei. Tuli ja meni. 521 00:43:31,234 --> 00:43:32,944 Kiitos. Pahoittelut siitä. 522 00:43:34,446 --> 00:43:38,033 Ja nämä ovat äidin ja Maddyn uudet portaat. 523 00:43:38,575 --> 00:43:41,912 Ja tämä on äidin ja Maddyn uusi asunto. 524 00:43:42,871 --> 00:43:45,499 Äidin ja Maddyn uusi keittiö. 525 00:43:45,582 --> 00:43:47,417 Maddyn uusi huone! 526 00:43:58,470 --> 00:44:00,180 Katso, mitä hän teki. 527 00:44:00,263 --> 00:44:04,017 Eikö olekin nätti? Mummi maalasi tuon sinulle. 528 00:44:05,644 --> 00:44:09,481 Katso perhosta. Yletätkö pussaamaan apinan kättä? 529 00:44:10,649 --> 00:44:13,860 Oletpa taitava. 530 00:45:32,772 --> 00:45:34,774 Tekstitys: Anna-Kaisa Viljanen