1 00:00:10,845 --> 00:00:14,515 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:50,885 --> 00:00:51,719 ‎NEVOI DE BAZĂ 3 00:00:51,803 --> 00:00:55,223 ‎Tulpini de țelină și humus, ‎biscuiți integrali, 4 00:00:55,932 --> 00:00:58,893 ‎struguri fără semințe ‎dacă au peste doi ani. 5 00:00:59,393 --> 00:01:02,438 ‎Iaurt grecesc degresat ‎cu fulgi de ovăz și fructe. 6 00:01:03,189 --> 00:01:08,736 ‎Unele brânzeturi, banane, kiwi, pere. 7 00:01:08,820 --> 00:01:11,405 ‎Bulangiul ăsta o să tot enumere fructe? 8 00:01:12,949 --> 00:01:18,079 ‎Afine, mandarine ‎și mere cu unt de arahide. 9 00:01:24,377 --> 00:01:29,257 ‎În regulă, mămicilor, ‎ce gustare sănătoasă îi putem da lui Jimmy 10 00:01:29,340 --> 00:01:31,676 ‎de oriunde din piramida alimentară? 11 00:01:32,426 --> 00:01:34,387 ‎- Da. ‎- Nuci cu fructe uscate? 12 00:01:34,470 --> 00:01:36,681 ‎De fapt, trebuie să aveți grijă, 13 00:01:36,764 --> 00:01:40,351 ‎mai ales dacă sunt cumpărate ‎și au și bomboane. 14 00:01:40,434 --> 00:01:44,021 ‎Așadar, veți căuta un amestec ‎doar din nuci și fructe. 15 00:01:45,189 --> 00:01:47,650 ‎Mamelor, asta e tot pe azi. 16 00:01:47,733 --> 00:01:51,779 ‎Dar nu uitați, copiii au nevoie ‎de trei mese sănătoase pe zi, zilnic. 17 00:01:51,863 --> 00:01:54,490 ‎Părinții nu au zi liberă. 18 00:02:16,679 --> 00:02:18,181 ‎- Bună! ‎- Bună, scumpo! 19 00:02:18,264 --> 00:02:20,183 ‎Suntem gata să pornim. 20 00:02:24,395 --> 00:02:27,356 ‎- Cum a fost cursul? ‎- Am pus scutece unui pepene. 21 00:02:28,024 --> 00:02:28,900 ‎Ce ți-e și cu Gary! 22 00:02:29,859 --> 00:02:32,028 ‎- De ce trebuie să fac asta? ‎- Cere tribunalul. 23 00:02:32,111 --> 00:02:35,198 ‎Părinții care au pierdut tutela ‎trebuie să urmeze cursurile. 24 00:02:35,281 --> 00:02:38,075 ‎Yolanda mi-a oferit o tură ‎în dimineața asta și am refuzat-o 25 00:02:38,159 --> 00:02:39,869 ‎ca să învăț despre cereale integrale. 26 00:02:39,952 --> 00:02:43,915 ‎Absolvirea cursului va da foarte bine ‎la audiere. 27 00:02:43,998 --> 00:02:46,417 ‎Dacă așa o recapăt pe Maddy, ‎voi fi șefa de promoție 28 00:02:46,500 --> 00:02:47,585 ‎la Școala Mamelor Rele. 29 00:02:49,086 --> 00:02:50,296 ‎Aia e a ta. 30 00:02:53,007 --> 00:02:56,260 ‎- Mi-ai adus cafea? ‎- E doar cafea Folgers, scumpo. 31 00:03:02,725 --> 00:03:03,559 ‎Uite-l! 32 00:03:05,019 --> 00:03:07,813 ‎- Bună, Howie! ‎- Dee! 33 00:03:07,897 --> 00:03:12,360 ‎- E mereu o plăcere. Ea e Alex? ‎- Da, domnule. Vă mulțumesc mult. 34 00:03:12,443 --> 00:03:14,403 ‎Chiar apreciez. Mulțumesc. 35 00:03:14,487 --> 00:03:15,613 ‎Te rog. 36 00:03:16,364 --> 00:03:17,365 ‎Spune-mi Howie. 37 00:03:17,990 --> 00:03:20,660 ‎Howie își donează ora de prânz de miercuri 38 00:03:20,743 --> 00:03:22,453 ‎către adăpost de ani buni. 39 00:03:22,536 --> 00:03:24,038 ‎Îl obligă soția. 40 00:03:24,121 --> 00:03:26,958 ‎Ba nu. Doar mă place puțin mai mult ‎când fac asta. 41 00:03:27,041 --> 00:03:28,751 ‎Trebuie să-ți spun din start. 42 00:03:28,834 --> 00:03:31,253 ‎Nu practic dreptul familiei ‎și nu te reprezint. 43 00:03:31,337 --> 00:03:36,467 ‎Sunt un avocat ce oferă consiliere ‎gratuită într-un domeniu unde nu e expert. 44 00:03:36,550 --> 00:03:39,178 ‎Apreciez orice sfat. Mulțumesc. 45 00:03:39,261 --> 00:03:42,598 ‎- Denise zice că vineri mergi la tribunal? ‎- Da. 46 00:03:42,682 --> 00:03:45,226 ‎Cât de implicată ești ‎în îngrijirea zilnică a fetei tale? 47 00:03:45,309 --> 00:03:47,853 ‎- Eu am grijă de ea zilnic. ‎- Asta e bine. 48 00:03:47,937 --> 00:03:51,190 ‎E foarte bine. O să te ajute ‎să obții tutela comună. 49 00:03:51,274 --> 00:03:54,944 ‎Nu, nu vreau tutelă comună. ‎O vreau pe Maddy tot timpul. 50 00:03:55,027 --> 00:03:59,865 ‎Nu ai luat-o de acasă 72 de ore ‎fără acordul tatălui? 51 00:03:59,949 --> 00:04:01,117 ‎Pentru binele ei. 52 00:04:01,826 --> 00:04:05,162 ‎Nu contează. Nu poți lua așa un copil. 53 00:04:05,246 --> 00:04:08,499 ‎E temei pentru pierderea tutelei. ‎Cuvântul lui contra cuvântului tău. 54 00:04:08,582 --> 00:04:11,043 ‎Howie te crede pe tine, fetițo. 55 00:04:11,836 --> 00:04:12,837 ‎Categoric! 56 00:04:12,920 --> 00:04:15,298 ‎Dar abuzul emoțional e complicat. 57 00:04:15,881 --> 00:04:20,553 ‎În acest stat, legal vorbind, ‎nu e considerat violență domestică. 58 00:04:21,220 --> 00:04:24,932 ‎- E de-a-ndoaselea. ‎- Stau la un adăpost de violență domestică 59 00:04:25,016 --> 00:04:28,561 ‎și adăpostul spune ‎că abuzul emoțional e violență domestică. 60 00:04:28,644 --> 00:04:31,564 ‎Dar tribunalul spune că nu e? 61 00:04:31,647 --> 00:04:32,773 ‎Corect. 62 00:04:33,858 --> 00:04:35,234 ‎Deci am pus-o. 63 00:04:35,318 --> 00:04:38,362 ‎Nu. Îți vom aduce un martor puternic. 64 00:04:38,446 --> 00:04:41,073 ‎Ai pe cineva care poate vorbi pentru tine? 65 00:04:43,117 --> 00:04:44,118 ‎Sigur. 66 00:04:44,201 --> 00:04:46,662 ‎Dar domiciliu permanent aproape de tată? 67 00:04:46,746 --> 00:04:48,748 ‎Mâine îi găsim cazare temporară. 68 00:04:48,831 --> 00:04:49,790 ‎Bine. 69 00:04:49,874 --> 00:04:53,002 ‎Depune actele astea ‎până cel târziu mâine, ora 19:00. 70 00:04:53,085 --> 00:04:54,712 ‎Trebuie să completez astea, 71 00:04:54,795 --> 00:04:57,131 ‎să merg la muncă și la curs ‎până mâine, la 19:00? 72 00:04:57,214 --> 00:05:01,344 ‎Da. Tribunalul să vadă ‎că ești înscrisă pentru bonuri de masă. 73 00:05:01,427 --> 00:05:04,221 ‎Bonuri de masă și card de transfer. 74 00:05:04,305 --> 00:05:07,475 ‎Le depui personal, iar coada e lungă. 75 00:05:07,558 --> 00:05:11,645 ‎Du-te devreme, cu dovada domiciliului, ‎date despre venit, 76 00:05:11,729 --> 00:05:15,733 ‎numele agenției de relocare voluntară, ‎VOLAG, dacă e cazul. 77 00:05:15,816 --> 00:05:18,110 ‎Ai nevoie de dovezi ‎ale siguranței financiare, 78 00:05:18,194 --> 00:05:22,281 ‎dovadă că părintele e angajat legal ‎și are venit… 79 00:05:22,365 --> 00:05:25,201 ‎E nevoie de fluturași de salariu, ‎conturi bancare, carduri, 80 00:05:25,284 --> 00:05:28,287 ‎chirie, facturi de utilități ‎și cheltuieli medicale. 81 00:05:28,371 --> 00:05:31,248 ‎Dacă vrei să beneficiezi ‎de subvenția pentru grădiniță, 82 00:05:31,332 --> 00:05:34,001 ‎dacă îndeplinești toate cerințele ‎pentru ajutor financiar, 83 00:05:34,085 --> 00:05:36,796 ‎tribunalul cere actele de confirmare. 84 00:05:36,879 --> 00:05:39,256 ‎Ai nevoie de o dovadă ‎a unui sistem de sprijin. 85 00:05:39,340 --> 00:05:42,051 ‎Rude, prieteni, contacte de urgență. 86 00:05:42,134 --> 00:05:43,552 ‎Nume, telefon, adresă. 87 00:05:43,636 --> 00:05:46,680 ‎Ai nevoie de mărturii scrise ‎despre martorul tău, 88 00:05:46,764 --> 00:05:48,974 ‎care poate vorbi pentru tine… 89 00:05:49,058 --> 00:05:50,601 ‎COMPUTERE DEFECTE 90 00:05:50,684 --> 00:05:52,728 ‎- …să spună ce mamă bună ești. ‎- Futu-i! 91 00:05:55,731 --> 00:05:57,942 ‎- Ai întârziat! ‎- Știu, scuze. Autobuzul B9. 92 00:05:58,025 --> 00:06:01,445 ‎O să încep să-ți spun „Scuze”. ‎Scuze, îți ceri scuze. 93 00:06:02,029 --> 00:06:04,532 ‎Kiara te așteaptă afară. ‎Aveți o mutare în Merritt. 94 00:06:04,615 --> 00:06:07,785 ‎- Cine e Kiara? Nu o știu. ‎- O să vă aranjez un prânz. 95 00:06:07,868 --> 00:06:09,995 ‎Mâncăm salată Cobb și bem vin rosé. 96 00:06:10,079 --> 00:06:12,289 ‎- Unde te duci? Nu. ‎- Să mă schimb. 97 00:06:12,373 --> 00:06:14,667 ‎Fără uniforme la curățeniile de la mutări. 98 00:06:14,750 --> 00:06:17,002 ‎- Ce e o curățenie la mutare? ‎- O să vezi. 99 00:06:19,380 --> 00:06:20,422 ‎Kiara? 100 00:06:31,058 --> 00:06:32,059 ‎Scaunul tău e ud. 101 00:06:32,143 --> 00:06:35,729 ‎Arată a pipi, dar e de la suc. Urcă! 102 00:06:43,362 --> 00:06:45,364 ‎Apropo, mulțumesc mult că mă duci. 103 00:06:45,447 --> 00:06:49,201 ‎Yolanda m-a pus. Dar nu te duc acasă, ‎așa că să nu mă rogi. 104 00:06:49,285 --> 00:06:51,078 ‎Nu, o să iau autobuzul. 105 00:06:51,162 --> 00:06:54,373 ‎E ciudat cum de o femeie adultă ‎nu are mașină. 106 00:06:54,456 --> 00:06:55,291 ‎Da. 107 00:06:55,541 --> 00:06:57,543 ‎VĂ APELEAZĂ MAMA 108 00:06:57,626 --> 00:07:00,296 ‎Scuze, trebuie să răspund rapid. 109 00:07:00,379 --> 00:07:03,424 ‎- Mamă? ‎- Bună! Basil a zis că mi-ai dat mesaj. 110 00:07:03,507 --> 00:07:05,009 ‎De ce-ți verifică el telefonul? 111 00:07:05,092 --> 00:07:09,597 ‎Îmi instala o aplicație Venmo ‎și a văzut mesajul. 112 00:07:09,680 --> 00:07:11,599 ‎De ce-ți instalează Venmo pe telefon? 113 00:07:11,682 --> 00:07:15,227 ‎- Sunt informații bancare. ‎- Nu mă stârni! Sunt tare ocupată. 114 00:07:15,311 --> 00:07:16,145 ‎Cu ce? 115 00:07:16,228 --> 00:07:20,024 ‎Brodez țâțuci și vagine pe tricouri. 116 00:07:20,107 --> 00:07:22,860 ‎- Am o comandă mare pe Esty. ‎- Se cheamă Etsy. 117 00:07:22,943 --> 00:07:24,945 ‎Un club de fete face o chestie feministă. 118 00:07:25,029 --> 00:07:28,449 ‎Un club de fete te plătește ‎să brodezi țâțe și vagine? 119 00:07:28,532 --> 00:07:32,119 ‎Da. Tricourile brodate ‎sunt noile căciuli-pisică. 120 00:07:32,203 --> 00:07:33,037 ‎Care-i treaba? 121 00:07:33,120 --> 00:07:35,414 ‎- Mâine ești prin zonă? ‎- De ce? 122 00:07:35,498 --> 00:07:38,292 ‎- Ce-ai făcut cu mobila bunicii? ‎- De ce? 123 00:07:38,375 --> 00:07:41,170 ‎Mă mut. Și mi-ar plăcea ‎să folosesc mobila ei 124 00:07:41,253 --> 00:07:45,382 ‎- …și mi-ar plăcea camioneta ta. ‎- Te muți? Ce palpitant! 125 00:07:45,466 --> 00:07:49,845 ‎L-am văzut pe Sean la Penny Saver ‎și nu a zis nimic. 126 00:07:50,346 --> 00:07:52,848 ‎Nu mă mut cu el. ‎Ți-am zis că l-am părăsit. 127 00:07:52,932 --> 00:07:56,852 ‎- Maddy era cu el la Penny Saver? ‎- Nu. Era pe bicicletă. 128 00:07:57,436 --> 00:08:00,981 ‎Bun. Deci mă poți ajuta mâine? 129 00:08:02,233 --> 00:08:03,067 ‎Cu ce? 130 00:08:03,150 --> 00:08:04,151 ‎Cu mutatul. 131 00:08:04,235 --> 00:08:07,196 ‎Alex, nu cred c-ar trebui ‎să faci asta, scumpo. 132 00:08:07,780 --> 00:08:10,366 ‎Nu părăsești un bărbat bun ‎când se străduiește, 133 00:08:10,991 --> 00:08:13,953 ‎iar Sean încearcă să evolueze. 134 00:08:14,036 --> 00:08:17,289 ‎- Mamă, pot folosi camioneta ta sau nu? ‎- Sigur, puștoaico. 135 00:08:17,373 --> 00:08:20,584 ‎- La ce? ‎- Pentru Dumnezeu, mâine mă mut! 136 00:08:25,172 --> 00:08:27,132 ‎Futu-i, ce pute așa? 137 00:08:27,633 --> 00:08:30,761 ‎Canalizarea. Intră unii și stau aici ‎sau chiriașii sunt evacuați, 138 00:08:30,844 --> 00:08:33,514 ‎dar mai stau aici ‎după ce se taie apa și curentul. 139 00:08:33,597 --> 00:08:37,017 ‎Continuă să folosească și toaleta. ‎Bulangii mizerabili! 140 00:08:37,601 --> 00:08:40,520 ‎- Cred că mi se face rău. ‎- Respiră pe gură. 141 00:08:40,604 --> 00:08:43,731 ‎Vezi care-i treaba, ‎aduc aspiratorul și materialele. 142 00:08:45,776 --> 00:08:46,610 ‎Băga-mi-aș! 143 00:09:06,005 --> 00:09:08,674 ‎Hei, fata cea nouă, unde ești? 144 00:09:09,174 --> 00:09:12,011 ‎Sunt aici. Aici se adăpostea un copil. 145 00:09:12,970 --> 00:09:15,973 ‎- Cine ar face asta unui copil? ‎- Le formează caracterul. 146 00:09:16,473 --> 00:09:17,975 ‎Hai să ne împărțim sarcinile! 147 00:09:18,475 --> 00:09:20,561 ‎Sunt bună la șters praful, ‎iau dormitoarele. 148 00:09:20,644 --> 00:09:24,273 ‎- Ia bucătăria și baia. ‎- De ce încăperile cele mai nasoale? 149 00:09:25,149 --> 00:09:25,983 ‎Ești nouă. 150 00:09:45,961 --> 00:09:48,547 ‎Nu, el mi-a scris că are chef de sex. 151 00:09:55,429 --> 00:09:59,391 ‎Nu, fiindcă nevastă-sa arată ‎ca un spiriduș din ‎Harry Potter‎. 152 00:09:59,475 --> 00:10:00,309 ‎Știu. 153 00:10:21,038 --> 00:10:25,501 ‎Nimeni nu joacă minigolf. ‎E gay, îți spun sigur! 154 00:11:02,705 --> 00:11:04,623 ‎Te sun eu înapoi. 155 00:11:06,208 --> 00:11:07,334 ‎Ești bine, începătoareo? 156 00:11:14,007 --> 00:11:15,759 ‎Nu faci față situației? 157 00:11:24,184 --> 00:11:25,853 ‎Nu cred că pot face asta. 158 00:11:26,687 --> 00:11:28,939 ‎Demisionează. O să-i spun Yolandei. 159 00:11:31,150 --> 00:11:32,025 ‎Nu pot demisiona. 160 00:11:33,610 --> 00:11:37,823 ‎Atunci nu demisiona. ‎Oricum, toaleta nu se curăță singură. 161 00:12:48,977 --> 00:12:49,811 ‎MĂ-TA 162 00:12:52,272 --> 00:12:53,273 ‎TÂRFĂ PE AJUTOARE 163 00:12:53,357 --> 00:12:54,274 ‎NU-I PASĂ NIMĂNUI 164 00:12:54,358 --> 00:12:55,359 ‎DU-TE-N MĂ-TA 165 00:12:57,236 --> 00:12:58,070 ‎GUNOI ALB 166 00:12:58,153 --> 00:12:59,404 ‎SUGE-O ‎BOCESC DE MOR 167 00:12:59,488 --> 00:13:01,823 ‎O SĂ PIERZI 168 00:13:11,250 --> 00:13:13,210 ‎Fir-ar al dracului! Pe bune? 169 00:13:13,293 --> 00:13:15,420 ‎Scuze! Aș putea coborî? 170 00:13:28,267 --> 00:13:31,353 ‎Ne dați ceva de băut ‎pentru acest tată singur? 171 00:13:31,436 --> 00:13:33,939 ‎Iisuse, chiar mă ajuți… 172 00:13:34,356 --> 00:13:35,607 ‎Unde naiba-i Maddy? 173 00:13:35,691 --> 00:13:37,025 ‎- Căcat! ‎- Unde e Maddy? 174 00:13:37,109 --> 00:13:40,112 ‎- E Alex Russell, gata cu distracția. ‎- Zi, unde e Maddy? 175 00:13:40,195 --> 00:13:41,697 ‎Ușurel, e cu maică-mea. 176 00:13:41,780 --> 00:13:43,282 ‎De ce ai un aspirator? 177 00:13:43,740 --> 00:13:45,742 ‎- Ești beat? ‎- Lucrez la asta. 178 00:13:45,826 --> 00:13:47,744 ‎- Ai fost toată ziua pe bicicletă? ‎- Și? 179 00:13:47,828 --> 00:13:50,706 ‎Maddy e cu mama ta, stă pe canapea, ‎se uită la ‎Riști și câștigi? 180 00:13:50,789 --> 00:13:53,000 ‎Nu. Se uită la ‎Roata norocului. 181 00:13:53,083 --> 00:13:54,543 ‎- Ți se pare amuzant? ‎- Păi… 182 00:13:54,626 --> 00:13:56,712 ‎Pe bune, Sean? Dacă se îmbolnăvește? 183 00:13:56,795 --> 00:13:59,298 ‎Dacă se rănește? ‎Dacă are nevoie la Urgențe? 184 00:13:59,381 --> 00:14:00,799 ‎O duce maică-mea. 185 00:14:00,882 --> 00:14:03,677 ‎Care jumătate din copilăria ta ‎era dependentă de pastile? 186 00:14:03,760 --> 00:14:07,180 ‎Ea are grijă de fiica noastră? ‎Vorbește, Sean! 187 00:14:07,264 --> 00:14:08,640 ‎Mama e curată. 188 00:14:09,308 --> 00:14:11,768 ‎- Nu pricep! ‎- Ce nu pricepi? 189 00:14:11,852 --> 00:14:13,395 ‎Maddy e un bebeluș! 190 00:14:13,478 --> 00:14:15,897 ‎A fost cu mine ‎în fiecare clipă din viața ei. 191 00:14:15,981 --> 00:14:19,901 ‎Nu pricep de ce mi-o iei ‎dacă nu petreci timp cu ea deloc. 192 00:14:19,985 --> 00:14:22,195 ‎- Vrei să te calmezi? ‎- Nu mă calmez! 193 00:14:22,279 --> 00:14:24,281 ‎- Beau doar un pahar. ‎- Prostii! 194 00:14:24,364 --> 00:14:25,616 ‎Apoi mă duc acasă. 195 00:14:25,699 --> 00:14:27,993 ‎Ai băut patru pahare. Probabil cinci. 196 00:14:28,076 --> 00:14:32,039 ‎Alex, dacă beau câteva pahare ‎e fiindcă sunt la triaj. 197 00:14:32,122 --> 00:14:34,458 ‎Toți te-au auzit spunând ‎că am probleme cu furia. 198 00:14:34,541 --> 00:14:37,669 ‎- Chiar ai probleme cu furia. ‎- Ei sunt clienții mei. 199 00:14:37,753 --> 00:14:40,297 ‎- Ai o problemă cu furia. ‎- Cum poți spune asta? 200 00:14:40,380 --> 00:14:42,633 ‎Ai probleme cu furia și cu băutura 201 00:14:42,716 --> 00:14:45,886 ‎și nu ar trebui să ai copilul ‎dacă se ocupă maică-ta de ea. 202 00:14:45,969 --> 00:14:50,182 ‎Alex, maică-mea e aici ‎doar fiindcă iubita mea mi-a dat papucii 203 00:14:50,265 --> 00:14:51,516 ‎și apoi mi-a furat fiica 204 00:14:51,600 --> 00:14:55,187 ‎și apoi era să o omoare ‎într-un accident de mașină! 205 00:14:55,729 --> 00:14:57,105 ‎E o urgență. 206 00:14:57,606 --> 00:14:59,942 ‎Tu ești o urgență. 207 00:15:03,111 --> 00:15:04,738 ‎Și miroși a rahat. 208 00:15:10,243 --> 00:15:12,496 ‎- Scuze, băieți. ‎- Nicio problemă. Bea! 209 00:15:25,634 --> 00:15:27,844 ‎- Bună! ‎- A adormit? 210 00:15:27,928 --> 00:15:28,887 ‎Da. 211 00:15:30,138 --> 00:15:31,306 ‎Pot s-o văd măcar? 212 00:15:44,528 --> 00:15:45,445 ‎Te iubesc. 213 00:15:47,155 --> 00:15:48,490 ‎Te iubesc tare mult. 214 00:15:58,083 --> 00:16:00,127 ‎- Mersi, Doreen. ‎- Pa! 215 00:16:05,716 --> 00:16:11,054 ‎Azi vreau să vorbesc despre stabilitate. 216 00:16:11,138 --> 00:16:12,556 ‎Și hopa! 217 00:16:14,725 --> 00:16:16,935 ‎- Ia-le pe astea. ‎- Să ne imaginăm un scenariu. 218 00:16:17,519 --> 00:16:21,440 ‎Ea e Chloe, are patru ani. 219 00:16:21,940 --> 00:16:25,527 ‎Chloe locuiește acasă, cu doi părinți 220 00:16:26,069 --> 00:16:30,657 ‎care o iubesc foarte mult. 221 00:16:30,741 --> 00:16:32,659 ‎Și are parte de stabilitate. 222 00:16:33,660 --> 00:16:35,370 ‎Primește trei mese pe zi, 223 00:16:36,121 --> 00:16:38,832 ‎gustări când trebuie, se culcă la 19:00 224 00:16:38,915 --> 00:16:41,543 ‎și are o creșă cu care e foarte obișnuită. 225 00:16:41,626 --> 00:16:46,673 ‎Dar să spunem că părinții lui Chloe ‎se despart brusc, da? 226 00:16:47,257 --> 00:16:50,343 ‎Acum, Chloe se plimbă de la unul la altul, 227 00:16:50,844 --> 00:16:53,430 ‎iar sentimentul de cămin pe care-l avea… 228 00:16:57,642 --> 00:16:58,685 ‎S-a dus! 229 00:17:06,860 --> 00:17:11,907 ‎Riscul ca Chloe să aibă dificultăți ‎emoționale, psihologice și academice 230 00:17:11,989 --> 00:17:15,994 ‎e cu 55% mai mare decât înainte. 231 00:17:16,078 --> 00:17:19,372 ‎Atât de importantă e stabilitatea. 232 00:17:19,956 --> 00:17:23,418 ‎Așadar, mamelor, ce putem face? 233 00:17:23,502 --> 00:17:27,506 ‎Haideți s-o ajutăm pe Chloe ‎să zâmbească iar. Bine? 234 00:17:34,429 --> 00:17:36,264 ‎Am niște vești incredibile! 235 00:17:38,016 --> 00:17:41,061 ‎- O să mori când îți spun. ‎- Bine. 236 00:17:41,144 --> 00:17:44,397 ‎Putem face câteva comisioane ‎înainte să iau cheile? 237 00:17:44,481 --> 00:17:45,315 ‎Sigur! 238 00:17:47,275 --> 00:17:49,903 ‎- Ghici cu cine m-am întâlnit! ‎- Cu cine? 239 00:17:49,986 --> 00:17:51,822 ‎- Cu Fey! ‎- Cine e Fey? 240 00:17:51,905 --> 00:17:56,159 ‎Scumpo, e un custode genial ‎pe care l-am cunoscut acum o mie de ani. 241 00:17:56,243 --> 00:18:00,205 ‎Nu mai știu unde, dar cred ‎că la reședința artiștilor din Maine. 242 00:18:00,288 --> 00:18:03,333 ‎Mai știi când am găsit pe jos ‎banii ăia pentru zbor? 243 00:18:03,416 --> 00:18:08,964 ‎Am zis: „Că tot vorbeam de karma!” ‎În orice caz, e aici. 244 00:18:09,047 --> 00:18:12,342 ‎- Cine e aici? ‎- Fey, custodele întâlnit în Maine. 245 00:18:12,425 --> 00:18:15,262 ‎E șef la Colibri și m-am întâlnit cu el. 246 00:18:15,345 --> 00:18:18,265 ‎Depun o cerere pentru tichete de masă ‎pentru mine și fiica mea. 247 00:18:18,348 --> 00:18:20,267 ‎Iată cererea și buletinul. 248 00:18:20,350 --> 00:18:23,812 ‎Zice: „Paula Langley, tu ești?” 249 00:18:23,895 --> 00:18:27,607 ‎Așa că-i spun: „Fey, îți dai seama 250 00:18:27,691 --> 00:18:30,193 ‎că n-am avut expoziție la Colibri?” 251 00:18:30,277 --> 00:18:33,280 ‎Iată cererea și buletinul ‎pentru ajutor social. 252 00:18:33,363 --> 00:18:36,199 ‎El zice: „Cred că glumești.” 253 00:18:36,283 --> 00:18:38,285 ‎Cum iau ajutorul pentru grădiniță? 254 00:18:38,368 --> 00:18:42,581 ‎I-am povestit despre seria mea nouă ‎și a zis: „Adu-o încoace!” 255 00:18:42,664 --> 00:18:46,209 ‎- Mulțumesc. ‎- Așa că poate nu m-ai auzit. 256 00:18:47,252 --> 00:18:49,754 ‎O să am propria expoziție! 257 00:18:49,838 --> 00:18:50,797 ‎Cine? 258 00:18:51,339 --> 00:18:52,465 ‎Eu! 259 00:18:52,549 --> 00:18:56,595 ‎Mi-au oferit o expoziție solo la Colibri. 260 00:18:57,095 --> 00:19:00,098 ‎E grozav. Chiar e grozav, mamă! 261 00:19:00,182 --> 00:19:02,809 ‎Da, și se nimerește perfect. 262 00:19:02,893 --> 00:19:05,937 ‎Lucrarea mea preferată din bronz ‎e la Larry. 263 00:19:06,021 --> 00:19:08,398 ‎O luăm odată cu mobila mamei, 264 00:19:08,481 --> 00:19:11,443 ‎apoi lăsăm totul la galerie. 265 00:19:11,526 --> 00:19:13,445 ‎- Nu azi. Nu putem azi. ‎- Ba da! 266 00:19:13,528 --> 00:19:15,906 ‎E nevoie de doi oameni ‎să ridice sculptura aia. 267 00:19:15,989 --> 00:19:18,700 ‎Ne ajutăm reciproc. 268 00:19:20,118 --> 00:19:23,830 ‎Da, fiindcă despre asta e vorba azi. ‎Bună! Tu ești Luis? 269 00:19:23,914 --> 00:19:27,667 ‎Eu sunt Alex, îmi pare bine. ‎Ea e mama mea, Paula. 270 00:19:27,751 --> 00:19:29,377 ‎Hola,‎ Luis! 271 00:19:30,795 --> 00:19:32,005 ‎Bine. Pe aici. 272 00:19:32,881 --> 00:19:34,090 ‎Poți să încetezi? 273 00:19:34,591 --> 00:19:37,469 ‎Chiriașul înțelege ‎că e un adăpost pentru urgențe. 274 00:19:37,552 --> 00:19:38,845 ‎Nu e casa ta. 275 00:19:39,471 --> 00:19:42,682 ‎Chiriașul înțelege că trimite ‎fluturașii de salariu săptămânal. 276 00:19:42,766 --> 00:19:46,686 ‎Orice schimbare de venit sau ajutor ‎pentru copii trebuie anunțată. 277 00:19:46,770 --> 00:19:50,023 ‎Nu sunt permiși vizitatori peste noapte. 278 00:19:50,106 --> 00:19:53,360 ‎Pot fi cerute analize de urină aleatorii. 279 00:19:54,444 --> 00:19:58,198 ‎- Trebuie să fac pipi în pahar? ‎- Jumătate sunt fără adăpost. 280 00:19:58,990 --> 00:20:01,117 ‎Ceilalți sunt eliberați recent ‎din închisoare. 281 00:20:01,201 --> 00:20:04,204 ‎Avem o politică strictă ‎împotriva drogurilor și a alcoolului. 282 00:20:04,287 --> 00:20:05,664 ‎E un centru de reabilitare? 283 00:20:05,747 --> 00:20:09,292 ‎- Locuiesc inși eliberați condiționat? ‎- E multe lucruri. 284 00:20:09,876 --> 00:20:14,297 ‎E singurul adăpost subvenționat ‎din district. Semnezi aici și aici, bine? 285 00:20:15,757 --> 00:20:17,092 ‎Lasă-ne o clipă. 286 00:20:19,761 --> 00:20:22,681 ‎Îmi place. Are o structură bună. 287 00:20:23,765 --> 00:20:26,768 ‎N-o pot aduce pe Maddy aici, ‎cu foști pușcăriași alături. 288 00:20:26,851 --> 00:20:27,811 ‎Prostii! 289 00:20:27,894 --> 00:20:31,773 ‎Trebuie să-l înveselim puțin, atât. ‎O să te ajut. 290 00:20:31,856 --> 00:20:33,316 ‎O să fie bine. 291 00:20:33,400 --> 00:20:35,110 ‎O să luăm niște plante. 292 00:20:35,193 --> 00:20:38,780 ‎Trecem pe la Larry și luăm mobila mamei. 293 00:20:38,863 --> 00:20:41,324 ‎Îl rog pe Basil să-mi aducă vopselele. 294 00:20:41,408 --> 00:20:46,496 ‎O să fac o pictură murală deasupra patului ‎lui Maddy, cu maimuțe și floarea-soarelui. 295 00:20:46,579 --> 00:20:49,624 ‎O să aducem soarele înăuntru. 296 00:20:49,708 --> 00:20:52,460 ‎O să fie o cameră de fată. 297 00:20:52,544 --> 00:20:54,170 ‎O să fie bine. 298 00:20:54,921 --> 00:20:57,465 ‎Trebuie să completezi actele astea, mamă. 299 00:20:57,549 --> 00:21:00,802 ‎- Trebuie să le duc până la 19:00. ‎- Floare la ureche. 300 00:21:00,885 --> 00:21:04,431 ‎Mergi înainte până la drumul neasfaltat. 301 00:21:05,598 --> 00:21:08,226 ‎Știu. Pe drumul ăsta am învățat să conduc. 302 00:21:08,810 --> 00:21:10,979 ‎Serios? Nu-mi aduc aminte. 303 00:21:11,604 --> 00:21:13,606 ‎Larry m-a învățat, în Broncoul lui. 304 00:21:13,690 --> 00:21:16,192 ‎Nu erai în gimnaziu când locuiam aici? 305 00:21:16,276 --> 00:21:19,571 ‎Nu. De aici am plecat ‎la balul dintr-a unșpea. 306 00:21:20,488 --> 00:21:23,867 ‎- În ultimul an am fost la Craig. ‎- Craig? 307 00:21:24,701 --> 00:21:28,330 ‎Da. Stătea lângă rezervorul de apă ‎și avea un dihor. 308 00:21:30,040 --> 00:21:32,584 ‎Craig. Rahat! Dar știi… 309 00:21:33,793 --> 00:21:35,253 ‎Larry era un băiat bun. 310 00:21:36,087 --> 00:21:40,133 ‎Mereu încerca să mă țină în loc. ‎Bietul de el. 311 00:21:46,014 --> 00:21:48,933 ‎S-ar putea să-i fie greu ‎să se despartă de obelisc, 312 00:21:49,017 --> 00:21:50,977 ‎așa că lasă-mă pe mine să mă ocup. 313 00:21:51,061 --> 00:21:53,980 ‎Oamenii se atașează mult ‎de obiectele de artă. 314 00:21:54,064 --> 00:21:57,609 ‎Trebuie să luăm și mobila bunicii, ‎de asta am venit. 315 00:21:57,692 --> 00:22:00,445 ‎Da, sigur. Cum arăt? 316 00:22:00,945 --> 00:22:02,405 ‎Am scos fetele prea mult? 317 00:22:03,323 --> 00:22:04,157 ‎Arăți bine. 318 00:22:05,992 --> 00:22:07,744 ‎Rahat! 319 00:22:08,787 --> 00:22:11,873 ‎- Bravo, țâncule! ‎- Doamne! Ce naiba? 320 00:22:13,875 --> 00:22:16,044 ‎Scuze pentru Wicket. Așa salută el. 321 00:22:16,628 --> 00:22:17,462 ‎Bună, Larry! 322 00:22:18,630 --> 00:22:19,547 ‎Asta e Alex? 323 00:22:20,090 --> 00:22:22,425 ‎Doamne, surioară, te-ai făcut mare! 324 00:22:22,509 --> 00:22:23,593 ‎Bună, Larry! 325 00:22:24,386 --> 00:22:26,763 ‎Paula, ia uită-te la tine! 326 00:22:27,597 --> 00:22:30,266 ‎- A trecut ceva timp. ‎- Ce nepot drăguț! 327 00:22:30,767 --> 00:22:32,602 ‎Wicket? Nu, e fiul meu. 328 00:22:33,144 --> 00:22:34,437 ‎Fiul tău? 329 00:22:34,521 --> 00:22:38,274 ‎Da, am câțiva copii în plus pe-aici. ‎Sunt cu mama lor. 330 00:22:38,358 --> 00:22:39,192 ‎Acolo. 331 00:22:39,275 --> 00:22:40,276 ‎Salută-i, Petal! 332 00:22:42,362 --> 00:22:44,322 ‎Arată ca o javră. 333 00:22:45,949 --> 00:22:46,908 ‎Of, Paula! 334 00:22:47,450 --> 00:22:50,829 ‎În sfârșit, vreți mobila înapoi? 335 00:22:50,912 --> 00:22:51,913 ‎E în hambar. 336 00:22:52,497 --> 00:22:57,919 ‎Uite ce e, Lar, mă tem ‎că va trebui să iau obeliscul. 337 00:22:58,878 --> 00:22:59,963 ‎Ce e un obelisc? 338 00:23:01,339 --> 00:23:04,968 ‎Statuia de bronz pe care ți-am făcut-o ‎când ai împlinit 45 de ani. 339 00:23:06,928 --> 00:23:08,429 ‎O chestie mare, ascuțită. 340 00:23:11,724 --> 00:23:14,644 ‎- Sculptura ca o sculă mare? ‎- Aia e. 341 00:23:15,145 --> 00:23:19,816 ‎E un obelisc. E simbolul străvechi ‎al zeului-soare, Ra. 342 00:23:19,899 --> 00:23:22,110 ‎Da. Și ăla e-n hambar. 343 00:23:22,193 --> 00:23:23,611 ‎Îl ții în hambar? 344 00:23:24,112 --> 00:23:27,532 ‎E o lucrare timpurie de-a mea ‎foarte importantă. 345 00:23:27,615 --> 00:23:30,410 ‎Ei bine, a venit Petal ‎și a trebuit să fac loc. 346 00:23:31,452 --> 00:23:33,997 ‎Trage camioneta la ușa hambarului, bine? 347 00:23:35,915 --> 00:23:38,209 ‎Petal, ăsta nu e nume. 348 00:23:38,293 --> 00:23:40,086 ‎Vechea mea bâtă de softball! 349 00:23:40,170 --> 00:23:43,006 ‎Mi-a spus că nu se va recăsători, 350 00:23:43,089 --> 00:23:45,967 ‎că nu era dornic de schimbare. 351 00:23:46,050 --> 00:23:48,636 ‎De ce-ți pasă, mamă? ‎V-ați despărțit acum un deceniu. 352 00:23:48,720 --> 00:23:50,471 ‎Nu pricep de ce ești supărată. 353 00:23:50,555 --> 00:23:55,226 ‎Dacă-și încălca regula privind căsătoria, ‎trebuia s-o facă pentru mine. 354 00:23:55,310 --> 00:24:00,815 ‎- Sunt vechile mele jurnale! ‎- Am fost complet vulnerabilă. 355 00:24:01,524 --> 00:24:04,027 ‎Mi-am mutat tot studioul de artă ‎în casa lui. 356 00:24:04,861 --> 00:24:05,945 ‎Și pe fiica ta. 357 00:24:06,029 --> 00:24:09,407 ‎- E atât de tânără! ‎- La fel ca Basil, mamă. 358 00:24:10,742 --> 00:24:12,493 ‎E grozav. Mamă! 359 00:24:13,703 --> 00:24:14,662 ‎- Doamne! ‎- Aici era. 360 00:24:14,746 --> 00:24:18,708 ‎- Nu pot să cred că l-a lăsat aici. ‎- O să încapă în mașină? 361 00:24:20,418 --> 00:24:23,421 ‎- Uitasem ce mare e scula asta. ‎- Ești orb? 362 00:24:23,504 --> 00:24:25,757 ‎Nu seamănă deloc cu un penis. 363 00:24:26,132 --> 00:24:29,594 ‎Haide, Alex! ‎Tu apuci de ouă, eu îl iau de cap. 364 00:24:31,512 --> 00:24:34,015 ‎- Astea-s ouăle? ‎- Da. 365 00:24:39,437 --> 00:24:41,189 ‎Mersi de ajutor, mamă. 366 00:24:42,523 --> 00:24:43,524 ‎Acum putem pleca? 367 00:24:44,317 --> 00:24:47,028 ‎- Ești foarte nepoliticoasă. ‎- Nepoliticoasă? 368 00:24:47,111 --> 00:24:50,114 ‎Rămân fără timp de găsit iubirea, Alex, 369 00:24:50,198 --> 00:24:52,700 ‎fiindcă am pierdut timp cu clovnul ăla. 370 00:24:53,368 --> 00:24:54,202 ‎Auzi, mamă… 371 00:24:55,828 --> 00:24:58,373 ‎Urmează să-ți lăsăm lucrarea la o galerie. 372 00:24:59,540 --> 00:25:01,084 ‎Ești artistă pe bune. 373 00:25:02,085 --> 00:25:04,379 ‎Viața e bună. Îți merge bine. 374 00:25:06,881 --> 00:25:07,715 ‎Ai dreptate. 375 00:25:08,549 --> 00:25:09,550 ‎Așa te vreau! 376 00:25:09,634 --> 00:25:12,762 ‎Salvăm obeliscul din mâinile filistinilor, 377 00:25:12,845 --> 00:25:15,765 ‎iar acum îl vom livra ‎unor oameni superiori. 378 00:25:17,183 --> 00:25:19,102 ‎Acum ia-ți rămas-bun ‎de la domnul cumsecade 379 00:25:19,185 --> 00:25:21,437 ‎care ți-a depozitat lucrurile ‎un deceniu, da? 380 00:25:25,608 --> 00:25:27,193 ‎Pune-ți sutien, scârbă! 381 00:25:37,787 --> 00:25:39,914 ‎Acum poți să-mi completezi formularul, ‎te rog? 382 00:25:43,126 --> 00:25:46,212 ‎Scrie că sunt o mamă bună, ‎că sunt stabilă și capabilă, 383 00:25:46,296 --> 00:25:47,797 ‎că am grijă de Maddy. 384 00:25:47,880 --> 00:25:51,426 ‎Dă un exemplu și semnează, atât. ‎Te rog, e foarte important. 385 00:25:51,509 --> 00:25:55,179 ‎Dacă nu-l depun la tribunal ‎până la 19:00, o pierd pe Maddy. 386 00:25:57,265 --> 00:25:58,099 ‎Hei! 387 00:26:00,643 --> 00:26:03,563 ‎- Ce vrei să scriu? ‎- Că sunt o mamă bună. 388 00:26:04,439 --> 00:26:06,357 ‎Că am mare grijă de Maddy. 389 00:26:06,983 --> 00:26:09,444 ‎M-ar ajuta să adaugi că Sean e abuziv. 390 00:26:14,157 --> 00:26:15,158 ‎Sean? 391 00:26:17,452 --> 00:26:19,245 ‎Abuzul emoțional tot abuz e. 392 00:26:21,039 --> 00:26:24,459 ‎Ce mai înseamnă și asta? ‎Cum să fie abuzate emoțiile? 393 00:26:24,542 --> 00:26:26,419 ‎De unde scoate lumea chestiile astea? 394 00:26:27,128 --> 00:26:30,465 ‎Bine. Ai observat ‎că eram adineauri într-o bancă? 395 00:26:30,548 --> 00:26:32,967 ‎- Da. ‎- Ai observat ce am făcut? 396 00:26:33,051 --> 00:26:34,302 ‎Chestii bancare. 397 00:26:34,385 --> 00:26:37,472 ‎Mi-am deschis un cont bancar, ‎fiindcă nu am unul, 398 00:26:37,555 --> 00:26:40,558 ‎Sean mi-a luat cardul ‎când n-am plătit factura la curent 399 00:26:40,641 --> 00:26:42,435 ‎și a zis că se ocupă el de toți banii. 400 00:26:42,518 --> 00:26:46,522 ‎Scumpo, Sean se pricepe la bani, ‎iar tu ești ca mine, varză. 401 00:26:47,190 --> 00:26:51,652 ‎Sau am fost izolată doi ani într-o rulotă, ‎fără acces la bani. 402 00:26:51,736 --> 00:26:54,864 ‎Ăsta e abuz financiar, ‎o formă de abuz emoțional. 403 00:26:54,947 --> 00:26:57,492 ‎Unde auzi rahaturile astea? La școală? 404 00:26:57,575 --> 00:27:00,244 ‎Nu. La adăpostul ‎pentru victimele violenței domestice. 405 00:27:01,329 --> 00:27:03,664 ‎De asta nu merg eu la doctor. 406 00:27:03,748 --> 00:27:07,877 ‎Dacă începi să râcâi ‎deoarece crezi că e ceva în neregulă, 407 00:27:07,960 --> 00:27:09,796 ‎sigur o să găsești ceva. 408 00:27:10,380 --> 00:27:12,465 ‎E un punct de vedere complet futut. 409 00:27:12,548 --> 00:27:16,344 ‎Te ajut să te muți. ‎O să-ți completez formularul. 410 00:27:16,427 --> 00:27:18,429 ‎E evident că te susțin, 411 00:27:18,513 --> 00:27:22,266 ‎dar pot să numesc ‎450 de lucruri făcute de bărbați 412 00:27:22,350 --> 00:27:24,852 ‎care sunt mai rele ‎decât să administreze banii? 413 00:27:24,936 --> 00:27:26,270 ‎Da, pot! 414 00:27:26,354 --> 00:27:31,484 ‎Lașul de taică-tău, de pildă, s-a întors ‎împotriva mea fiindcă am vrut 415 00:27:31,567 --> 00:27:33,528 ‎să fiu mai mult decât o orășeană anostă! 416 00:27:33,611 --> 00:27:37,573 ‎- Și aveai toanele tale, aș spune. ‎- Sunt pasională. 417 00:27:38,241 --> 00:27:41,119 ‎- Tipul ăla era doar deprimat. ‎- Bine, mamă. 418 00:27:43,162 --> 00:27:45,289 ‎Fey, sunt Paula! 419 00:27:46,958 --> 00:27:51,295 ‎Cere și ți se va da, prietene! 420 00:27:52,547 --> 00:27:55,591 ‎- Scumpo, pune-l acolo! ‎- Cere și ți se va da? 421 00:27:55,675 --> 00:27:57,301 ‎- Poate fi piesa centrală. ‎- Unde? 422 00:27:57,385 --> 00:28:00,680 ‎La expoziția mea! ‎Restul exponatelor sunt în mașină. 423 00:28:00,763 --> 00:28:05,184 ‎Niște lucrări foarte puternice ‎și cerebrale. 424 00:28:05,268 --> 00:28:09,939 ‎Zece tablouri, patru sculpturi, ‎materiale mixte. Băga-mi-aș! 425 00:28:11,190 --> 00:28:15,862 ‎Am zis materiale mixte. Sunt amestecuri ‎de metale, dar pot aduce presa. 426 00:28:15,945 --> 00:28:17,447 ‎- Paula, cred că e o… ‎- Mamă… 427 00:28:17,530 --> 00:28:20,366 ‎Știi ceva? ‎Trebuie să eliberăm peretele ăla… 428 00:28:20,450 --> 00:28:22,827 ‎- Mamă… ‎- Să punem obeliscul spre nord, 429 00:28:22,910 --> 00:28:25,288 ‎- …fiindcă nu vrem umbre, scumpo. ‎- Mamă! 430 00:28:26,289 --> 00:28:28,541 ‎- Nu vezi că vorbesc? ‎- Ba da, văd. 431 00:28:28,624 --> 00:28:31,335 ‎Dar încearcă să-ți spună ceva. ‎Ceva e în neregulă. 432 00:28:31,419 --> 00:28:33,421 ‎Fey, dragă, îmi pare tare rău. 433 00:28:33,921 --> 00:28:36,340 ‎- Ce e? ‎- Cred că ne-am înțeles greșit. 434 00:28:36,424 --> 00:28:38,426 ‎Nu ți-am oferit o expoziție. 435 00:28:39,427 --> 00:28:43,181 ‎Ai spus că opera mea merită ‎un public mai numeros 436 00:28:43,264 --> 00:28:44,891 ‎și că ar trebui să o aduc. 437 00:28:44,974 --> 00:28:46,267 ‎La modul general, 438 00:28:46,350 --> 00:28:49,771 ‎adică să faci o expoziție ‎cu un grup de artiști locali în viitor. 439 00:28:49,854 --> 00:28:51,856 ‎Nu voiam să spun că acum. 440 00:28:51,939 --> 00:28:55,234 ‎Ai spus că-ți vine să-ți dai palme 441 00:28:55,318 --> 00:28:58,529 ‎că nu mi-ai luat o lucrare din bronz ‎când ai avut ocazia. 442 00:28:58,613 --> 00:29:01,115 ‎Așa spun oamenii când vor să fie amabili. 443 00:29:01,657 --> 00:29:02,492 ‎Știi, eu… 444 00:29:03,576 --> 00:29:06,788 ‎Îmi pare nespus de rău, Paula. ‎Știi că sunt un mare fan. 445 00:29:06,871 --> 00:29:09,582 ‎Ce-ar fi orașul ăsta ‎fără tine și energia ta? 446 00:29:15,338 --> 00:29:17,173 ‎Înțeleg perfect. 447 00:29:18,174 --> 00:29:21,594 ‎Îți mulțumesc ‎pentru interesul față de opera mea. 448 00:29:24,764 --> 00:29:26,557 ‎Mă găsești la mașină. 449 00:29:36,526 --> 00:29:39,821 ‎- Pot să las ăsta la tine? ‎- Sub nicio formă. 450 00:29:51,541 --> 00:29:56,087 ‎Părea să vorbească serios despre expoziția ‎cu grupul de artiști locali. 451 00:29:56,170 --> 00:29:57,713 ‎Sigur ai fi cap de afiș. 452 00:29:58,297 --> 00:30:01,008 ‎Și am recuperat obeliscul, mamă. 453 00:30:02,510 --> 00:30:04,804 ‎Basil vine încoace. Îți aduce vopselele. 454 00:30:04,887 --> 00:30:09,767 ‎Poți face pictura murală pentru Maddy, ‎cu floarea-soarelui și fluturi. 455 00:30:10,643 --> 00:30:12,728 ‎Asta o să te înveselească imediat. 456 00:30:21,696 --> 00:30:24,490 ‎Ești o persoană tare mojică, nu? 457 00:30:24,574 --> 00:30:26,033 ‎Nu trebuie să vorbim, Coriandru. 458 00:30:26,117 --> 00:30:29,704 ‎Nici nu-i mulțumești celui care vine ‎și-ți dă o mână de ajutor. 459 00:30:29,787 --> 00:30:33,124 ‎Ți-am mulțumit de îndată ce ai venit ‎și am vorbit serios. Mulțumesc. 460 00:30:33,207 --> 00:30:36,377 ‎- Știm amândoi că erai sarcastică. ‎- Bine. 461 00:30:36,460 --> 00:30:39,589 ‎Ce i-ai zis maică-tii? ‎De ce e-n halul ăsta? 462 00:30:39,672 --> 00:30:41,340 ‎E supărată cu expoziția. 463 00:30:42,341 --> 00:30:45,595 ‎- Stai, avea o expoziție? ‎- Cu siguranță, nu. 464 00:30:46,262 --> 00:30:47,221 ‎Sunt nedumerit. 465 00:30:48,514 --> 00:30:53,227 ‎Basil, n-o să stai îndeajuns pe-aici ‎ca să mă obosesc să-ți explic. 466 00:30:53,311 --> 00:30:55,396 ‎Hai să-ți explic eu ție ceva, Alex. 467 00:30:55,479 --> 00:30:57,940 ‎Eu și mama ta ne iubim. 468 00:30:58,983 --> 00:31:02,987 ‎Vei pleca în trei luni, ‎iar eu o să-ți zic: „Pa!” 469 00:31:03,070 --> 00:31:05,740 ‎E cam multă răutate din partea cuiva 470 00:31:05,823 --> 00:31:07,742 ‎care-și câștigă traiul curățând toalete. 471 00:31:07,825 --> 00:31:10,745 ‎Răutate? Așa se spune în Australia falsă? 472 00:31:12,246 --> 00:31:17,043 ‎- Paula! Fiica ta e necioplită. ‎- Am o idee genială! 473 00:31:17,668 --> 00:31:21,714 ‎Cât de bine sună acum un burger și o bere? 474 00:31:21,797 --> 00:31:22,632 ‎Da. 475 00:31:23,633 --> 00:31:26,719 ‎- Mersi din nou pentru tot ajutorul. ‎- Da, sigur. 476 00:31:26,802 --> 00:31:30,389 ‎Vino la un burger și o bere cu noi. ‎N-ai mâncat toată ziua. 477 00:31:30,473 --> 00:31:32,183 ‎Am prea multă treabă. 478 00:31:32,266 --> 00:31:36,103 ‎Scumpo, trebuie să completez formularul. ‎Pot s-o fac acolo! 479 00:31:37,563 --> 00:31:40,024 ‎- Bine. ‎- Îmi bag ceva în Colibri. 480 00:31:40,608 --> 00:31:43,611 ‎De ce se numește Colibri? Ce nume cretin! 481 00:31:43,694 --> 00:31:46,238 ‎Nu mai merg la niciun alt vernisaj la ei. 482 00:31:46,322 --> 00:31:48,157 ‎Chiar dacă dau brânză gratis. 483 00:31:48,240 --> 00:31:53,537 ‎Mi-a luat o viață întreagă ‎să devin artista care sunt astăzi. 484 00:31:53,621 --> 00:31:55,247 ‎Iubito, ești o inspirație. 485 00:31:57,208 --> 00:31:58,167 ‎Vezi? 486 00:31:58,668 --> 00:32:02,463 ‎Basil mă apreciază. Îmi prețuiește timpul. 487 00:32:03,005 --> 00:32:05,132 ‎Spre deosebire de Larry. 488 00:32:05,633 --> 00:32:07,885 ‎- Cine e Larry? ‎- Ce-i cu orașul ăsta? 489 00:32:07,969 --> 00:32:11,597 ‎Vor să mă țină captivă în mediocritate. 490 00:32:11,681 --> 00:32:14,100 ‎Bine. E timpul să plecăm de aici. 491 00:32:14,183 --> 00:32:16,185 ‎- Să mergem. ‎- Nu, mai vrem un rând, așa că… 492 00:32:16,268 --> 00:32:18,771 ‎Nu, trebuie să ajung ‎la tribunal până la 19:00. 493 00:32:20,856 --> 00:32:21,691 ‎Bine. 494 00:32:22,316 --> 00:32:25,611 ‎Cerem nota. ‎Garçon! ‎Adu-i nota, te rog. 495 00:32:26,195 --> 00:32:28,531 ‎- De ce să mi-o aducă mie? ‎- Tu plătești. 496 00:32:28,614 --> 00:32:32,576 ‎Te-am ajutat să te muți, ‎fă-ne cinste cu doi burgeri, măcar atât. 497 00:32:32,660 --> 00:32:34,787 ‎Voi m-ați invitat, ‎am crezut că voi plătiți. 498 00:32:34,870 --> 00:32:38,916 ‎- Trece nota în contul meu. ‎- Nu. 499 00:32:39,500 --> 00:32:42,920 ‎E vorba de principiu. ‎E Happy Hour, nu-i așa scump. 500 00:32:43,004 --> 00:32:45,631 ‎E 36,85 dolari. 501 00:32:45,715 --> 00:32:47,466 ‎Poți s-o achiți. 502 00:32:47,550 --> 00:32:49,010 ‎- Nu? ‎- Nu, nu pot. 503 00:32:49,093 --> 00:32:51,762 ‎Abia te-ai angajat, Alex. 504 00:32:51,846 --> 00:32:53,931 ‎M-ai ajutat să mă mut la adăpost. 505 00:32:55,433 --> 00:32:59,812 ‎Bine, plătește tu doar burgerii, ‎iar noi o să plătim berea. 506 00:32:59,895 --> 00:33:02,398 ‎- E corect, nu? ‎- Nu pot să plătesc nimic. 507 00:33:03,065 --> 00:33:06,152 ‎- Mai am șase dolari până la salariu. ‎- Șase dolari. 508 00:33:06,861 --> 00:33:08,821 ‎Nu poți plăti nici burgerul tău. 509 00:33:10,114 --> 00:33:13,451 ‎- Incredibil. ‎- Nu e frumos din partea ta, Alex. 510 00:33:13,534 --> 00:33:14,368 ‎Nu. 511 00:33:15,786 --> 00:33:16,620 ‎Bine. 512 00:33:18,914 --> 00:33:19,957 ‎Îmi trebuie formularul. 513 00:33:21,292 --> 00:33:22,793 ‎Futu-i! 514 00:33:23,961 --> 00:33:26,964 ‎- Când trebuia depus? ‎- Acum, mamă. Trebuie depus acum. 515 00:33:27,048 --> 00:33:29,925 ‎Voi scrie „irelevant”, ‎fiindcă asta ești, irelevantă. 516 00:33:30,009 --> 00:33:32,887 ‎Nu ești martorul meu, ‎nu poți vorbi în numele meu. 517 00:33:32,970 --> 00:33:35,431 ‎Nu-mi cumperi un burger ‎în cea mai oribilă săptămână. 518 00:33:35,514 --> 00:33:37,475 ‎Ești cea mai rea mamă din lume. 519 00:33:37,558 --> 00:33:39,351 ‎Nu-s cea mai rea. 520 00:33:40,644 --> 00:33:42,563 ‎N-am pierdut niciodată tutela ta. 521 00:33:46,442 --> 00:33:47,818 ‎COMPORTAMENT MODELATOR 522 00:33:47,902 --> 00:33:52,198 ‎Știu la ce vă gândiți. ‎„Astăzi vom păși pe podium.” 523 00:33:53,074 --> 00:33:55,826 ‎Nu, nu e tipul acela de modelling, mămici. 524 00:33:55,910 --> 00:34:01,499 ‎E vorba despre ce vă învățați copilul ‎prin propriul comportament, 525 00:34:01,582 --> 00:34:04,085 ‎ce model reprezentați pentru el. 526 00:34:04,168 --> 00:34:09,423 ‎Pare un clișeu, dar faptele voastre ‎sunt mai grăitoare decât vorbele. 527 00:34:09,507 --> 00:34:14,553 ‎Copiii voștri văd cum gestionați stresul, ‎cum îi tratați pe ceilalți. 528 00:34:14,637 --> 00:34:18,682 ‎Absorb toate aceste informații ‎ca niște bureți mici. 529 00:34:19,557 --> 00:34:22,686 ‎Copiii ne urmează exemplul. 530 00:34:22,769 --> 00:34:28,025 ‎Când ies din uter, copiii nu știu ‎cum să fie violenți și neciopliți. 531 00:34:28,108 --> 00:34:30,778 ‎Învață asta de la voi. 532 00:34:30,861 --> 00:34:32,403 ‎Să luăm un scenariu. 533 00:34:38,827 --> 00:34:42,664 ‎ETHAN: ‎SUNĂ-MĂ URGENT! E IMPORTANT! 534 00:34:42,748 --> 00:34:45,416 ‎- Ce e, Ethan? ‎- Salut, Sean nu e cu tine, nu? 535 00:34:45,501 --> 00:34:46,585 ‎Nu, nu e. De ce? 536 00:34:46,669 --> 00:34:48,420 ‎- Bine. ‎- Poate e la muncă. 537 00:34:48,503 --> 00:34:51,132 ‎Da, n-a apărut. E-n regulă. Îi țin locul. 538 00:34:51,215 --> 00:34:54,009 ‎Dar o să fie concediat ‎dacă nu vine în tura de noapte. 539 00:34:54,093 --> 00:34:56,929 ‎- La ce oră trebuia să fie acolo? ‎- La 11:00, să deschidă. 540 00:34:57,012 --> 00:35:00,057 ‎O fi dormit mai mult și are mobilul ‎descărcat. Am stat până târziu. 541 00:35:00,141 --> 00:35:02,643 ‎Ai sunat-o pe maică-sa, să-l trezească? 542 00:35:02,726 --> 00:35:04,520 ‎Da. Nu e acasă. 543 00:35:05,479 --> 00:35:06,564 ‎Bine, pa! 544 00:35:09,775 --> 00:35:11,735 ‎- Alo? ‎- Salut, Maddy e cu tine? 545 00:35:11,819 --> 00:35:14,321 ‎Da, e chiar aici. E în regulă. 546 00:35:14,405 --> 00:35:16,031 ‎Ne luăm gustărica. 547 00:35:16,115 --> 00:35:19,034 ‎- Bine, unde e Sean? ‎- La muncă, cred. 548 00:35:19,118 --> 00:35:21,203 ‎Nu minți. Sean n-a venit acasă aseară? 549 00:35:21,287 --> 00:35:25,291 ‎- E treaba fiului meu. ‎- Nu e neobișnuit să nu vină seara acasă, 550 00:35:25,374 --> 00:35:28,377 ‎dar vine mereu la muncă a doua zi, ‎ceva e în neregulă. 551 00:35:28,460 --> 00:35:30,671 ‎Când ai vorbit ultima oară cu el? 552 00:35:30,754 --> 00:35:33,591 ‎- Acum două zile. ‎- Poți s-o mai ții puțin pe Maddy? 553 00:35:33,674 --> 00:35:35,134 ‎- Da, sigur. ‎- Bine. 554 00:35:35,217 --> 00:35:38,137 ‎- Pa! Jasmine! ‎- Da? 555 00:35:51,025 --> 00:35:53,319 ‎Bine, o să cobor aici. E perfect. 556 00:36:33,234 --> 00:36:36,153 ‎De ce te faci pulbere aici ‎de unul singur, Sean? 557 00:36:36,237 --> 00:36:37,071 ‎Mă ascund. 558 00:36:38,697 --> 00:36:39,531 ‎Pleacă! 559 00:36:40,157 --> 00:36:40,991 ‎Te poți ridica? 560 00:36:41,992 --> 00:36:45,663 ‎Sunt bine. O să fiu varză ‎după ce trece efectul cocainei. 561 00:36:46,872 --> 00:36:51,627 ‎Bine, dă-mi cheile. ‎Dă-mi naibii cheile! O să te duc acasă. 562 00:36:53,337 --> 00:36:56,715 ‎- Nu-s maică-mea. ‎- Atunci nu te mai purta ca ea! 563 00:37:04,390 --> 00:37:07,518 ‎Știi de ce e așa multă sticlă de mare ‎pe plaja asta? 564 00:37:10,145 --> 00:37:11,272 ‎A fost groapă de gunoi. 565 00:37:12,356 --> 00:37:13,190 ‎Demult tare. 566 00:37:14,984 --> 00:37:17,569 ‎În timp, marea preface gunoiul în comoară. 567 00:37:21,991 --> 00:37:23,492 ‎De ce nu mă mai placi? 568 00:37:25,995 --> 00:37:28,831 ‎Ai angajat un avocat ‎și judecătoarea mi-a luat copilul. 569 00:37:28,914 --> 00:37:32,418 ‎Nu, înainte de asta. ‎Nu mă mai placi de multă vreme. 570 00:37:35,004 --> 00:37:35,838 ‎De ce? 571 00:37:37,298 --> 00:37:39,675 ‎Te plac îndeajuns ‎încât să te iau când ești beat. 572 00:37:41,677 --> 00:37:42,511 ‎De ce? 573 00:37:43,804 --> 00:37:45,431 ‎Fiindcă ești tatăl lui Maddy. 574 00:37:47,224 --> 00:37:48,767 ‎Ăsta e singurul motiv? 575 00:38:01,864 --> 00:38:03,073 ‎Înainte era distractiv. 576 00:38:04,825 --> 00:38:06,076 ‎Ne distram împreună. 577 00:38:09,455 --> 00:38:12,416 ‎Veneam aici și râdeam. 578 00:38:14,209 --> 00:38:15,044 ‎Și ne-o trăgeam. 579 00:38:20,090 --> 00:38:21,425 ‎Acum, e doar… 580 00:38:23,010 --> 00:38:27,014 ‎- „Ești un rahat, Sean.” ‎- Nu ne putem distra tot timpul. 581 00:38:27,097 --> 00:38:29,224 ‎Maddy e o răspundere imensă. 582 00:38:33,896 --> 00:38:34,855 ‎Sunt sticlă de mare. 583 00:38:38,067 --> 00:38:39,068 ‎Nu sunt gunoi. 584 00:38:42,988 --> 00:38:44,073 ‎Acordă-mi timp. 585 00:38:44,656 --> 00:38:45,491 ‎Nu sunt… 586 00:38:52,915 --> 00:38:55,125 ‎Bine, hai să plecăm de-aici. Vino! 587 00:39:04,093 --> 00:39:05,969 ‎Mai faceți comori, valurilor! 588 00:39:12,434 --> 00:39:15,979 ‎Alex, o să vărs puțin. Ne vedem la mașină. 589 00:39:35,916 --> 00:39:37,376 ‎Trebuie doar să doarmă. 590 00:39:40,504 --> 00:39:41,630 ‎Maddy doarme? 591 00:39:42,965 --> 00:39:46,218 ‎- Pot s-o sărut pe frunte? ‎- Da, du-te. 592 00:40:24,089 --> 00:40:25,340 ‎La fel ca tatăl lui. 593 00:40:26,842 --> 00:40:28,469 ‎O pasăre care n-a zburat. 594 00:40:34,975 --> 00:40:38,770 ‎Unde ți-e certificatul de absolvire ‎a programului pentru victimele abuzului? 595 00:40:41,064 --> 00:40:43,275 ‎- Nu l-am primit. ‎- Ba sigur că da. 596 00:40:43,358 --> 00:40:45,652 ‎Gary îl dă la sfârșitul ultimului curs. 597 00:40:49,072 --> 00:40:50,699 ‎Am ieșit să vorbesc la telefon. 598 00:40:50,782 --> 00:40:53,327 ‎Unde-ți sunt declarațiile martorilor ‎privind caracterul? 599 00:40:53,410 --> 00:40:55,078 ‎Am încercat. N-am obținut niciuna. 600 00:40:57,372 --> 00:40:58,582 ‎E chiar așa de rău? 601 00:40:58,665 --> 00:41:02,211 ‎Instanța vrea să le vadă, ‎așa că nu e grozav. 602 00:41:02,920 --> 00:41:07,216 ‎Dar mergi și spune cât de stabilă ești ‎și capabilă să ai grijă de Maddy. 603 00:41:09,760 --> 00:41:11,887 ‎Pot vorbi un minut cu tine? 604 00:41:14,431 --> 00:41:15,265 ‎Da. 605 00:41:22,189 --> 00:41:23,023 ‎Salut! 606 00:41:24,608 --> 00:41:25,442 ‎Salut! 607 00:41:29,696 --> 00:41:31,198 ‎Vin de la o întâlnire. 608 00:41:36,078 --> 00:41:37,412 ‎Iartă-mă pentru ieri. 609 00:41:38,664 --> 00:41:40,123 ‎- Mulțumesc pentru… ‎- Sigur. 610 00:41:44,253 --> 00:41:49,633 ‎O să renunț cu totul la moțiunea ‎ex parte. 611 00:41:53,178 --> 00:41:54,721 ‎Nu vreau tutela exclusivă. 612 00:41:56,181 --> 00:42:01,895 ‎Adică o vreau, dar nu pot să am grijă ‎de Maddy non-stop și să mă las de băut. 613 00:42:04,356 --> 00:42:08,694 ‎Nu pot să locuiesc cu maică-mea, ‎mă face naibii la psihic. 614 00:42:11,405 --> 00:42:14,992 ‎Iar… lui Maddy îi e dor de tine. 615 00:42:19,413 --> 00:42:20,247 ‎Serios? 616 00:42:22,916 --> 00:42:27,421 ‎Aud întruna numai „mami”. „Unde e mami?” 617 00:42:27,504 --> 00:42:29,423 ‎„Să mor dacă știu, puștoaico!” 618 00:42:35,387 --> 00:42:38,223 ‎Dar, dacă facem asta, ‎o să fie tutelă comună. 619 00:42:39,558 --> 00:42:41,351 ‎- E și a mea. ‎- Da. 620 00:42:42,436 --> 00:42:46,440 ‎Da. Bine. Ne descurcăm. 621 00:42:47,399 --> 00:42:51,028 ‎Dacă mai distrugi o mașină cu ea înăuntru, ‎ne revedem la tribunal. 622 00:42:52,571 --> 00:42:57,075 ‎Bine, da. La fel, dacă te mai îmbeți ‎cât ai grijă de ea. 623 00:43:00,912 --> 00:43:01,747 ‎Bun, atunci. 624 00:43:04,625 --> 00:43:05,542 ‎Bun, atunci. 625 00:43:11,214 --> 00:43:13,300 ‎Cât de curând o pot lua înapoi? 626 00:43:14,760 --> 00:43:16,678 ‎Asta e noua clădire a lui mami și Maddy. 627 00:43:16,762 --> 00:43:19,431 ‎Iar ăsta e noul nostru copac preferat. 628 00:43:19,514 --> 00:43:22,017 ‎Iar el e Luis, prietenul ‎lui mami și al lui Maddy. 629 00:43:22,100 --> 00:43:23,935 ‎Îl saluți pe Luis? Bună! 630 00:43:24,019 --> 00:43:27,105 ‎Mama ta a fost pe aici. I-am dat drumul. ‎Data viitoare n-o mai las. 631 00:43:27,939 --> 00:43:30,776 ‎- Bine. Mai e acolo? ‎- Nu. A venit și-a plecat. 632 00:43:31,276 --> 00:43:32,944 ‎Mulțumesc. Îmi pare rău. 633 00:43:34,446 --> 00:43:38,033 ‎Iar aici avem noile trepte ‎ale lui mami și Maddy. 634 00:43:38,575 --> 00:43:41,912 ‎Iar ăsta e noul apartament ‎al lui mami și Maddy. 635 00:43:42,871 --> 00:43:45,499 ‎Noua bucătărie a lui mami și Maddy. 636 00:43:45,582 --> 00:43:47,417 ‎Noul dormitor al lui Maddy! 637 00:43:58,470 --> 00:43:59,554 ‎Uite ce-a făcut! 638 00:44:00,263 --> 00:44:04,017 ‎Nu e drăguț? Buni a venit ‎și a pictat asta pentru tine. 639 00:44:05,644 --> 00:44:09,481 ‎Uite ce fluture a făcut! ‎Poți pupa mâna maimuței? 640 00:44:10,649 --> 00:44:12,150 ‎E perfect! 641 00:44:13,026 --> 00:44:13,860 ‎Da. 642 00:45:32,772 --> 00:45:34,774 ‎Subtitrarea: Lucia Elena Popovici