1 00:00:10,845 --> 00:00:14,515 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:50,885 --> 00:00:51,719 BASBEHOV 3 00:00:51,803 --> 00:00:55,223 Selleristjälkar och hummus, fullkornskex, 4 00:00:55,932 --> 00:00:58,893 kärnfria druvor om de är äldre än två. 5 00:00:59,393 --> 00:01:02,438 Fettsnål grekisk yoghurt med müsli och bär. 6 00:01:03,189 --> 00:01:08,736 Ost, bananer, kiwi, päron. 7 00:01:08,820 --> 00:01:11,405 Tänker den här jäveln bara räkna upp frukt? 8 00:01:12,949 --> 00:01:18,079 Blåbär, clementiner och äpplen med jordnötssmör. 9 00:01:24,377 --> 00:01:29,257 Okej, mammor. Vilket nyttigt mellanmål kan vi ge Jimmy 10 00:01:29,340 --> 00:01:31,676 från vilken del av matpyramiden som helst? 11 00:01:32,426 --> 00:01:34,387 -Ja. -Frukt- och nötblandningar? 12 00:01:34,470 --> 00:01:36,681 Var försiktig med nötblandningar, 13 00:01:36,764 --> 00:01:40,351 särskilt om det är köpt i butik och innehåller godis. 14 00:01:40,434 --> 00:01:44,021 Så det måste vara en blandning med bara nötter och bär. 15 00:01:45,189 --> 00:01:47,650 Det var allt för idag, mammor. 16 00:01:47,733 --> 00:01:51,779 Men kom ihåg, barn behöver tre nyttiga mål mat om dagen, varje dag. 17 00:01:51,863 --> 00:01:54,490 Föräldrar får inte ledigt. 18 00:02:16,679 --> 00:02:18,181 -Hej. -Hej, sötnos. 19 00:02:18,264 --> 00:02:20,183 Redo att köra hårt. 20 00:02:24,395 --> 00:02:27,356 -Hur var lektionen? -Vi fick sätta blöjor på en melon. 21 00:02:28,065 --> 00:02:28,900 Gary. 22 00:02:29,859 --> 00:02:32,028 -Varför gör jag det här? -Domstolsbeslut. 23 00:02:32,111 --> 00:02:35,198 Föräldrar som har förlorat vårdnaden måste gå PEP-kursen. 24 00:02:35,281 --> 00:02:38,075 Yolanda erbjöd mig ett skift i morse, men jag tackade nej 25 00:02:38,159 --> 00:02:39,869 för att lära mig om fullkorn. 26 00:02:39,952 --> 00:02:43,915 Det kommer att se bra ut vid prövningen om du avslutar kursen. 27 00:02:43,998 --> 00:02:47,585 Jag ska bli bäst i klassen om det ger mig Maddy. 28 00:02:49,086 --> 00:02:50,296 Den är till dig. 29 00:02:53,007 --> 00:02:56,260 -Tog du med kaffe? -Det är bara snabbkaffe. 30 00:03:02,725 --> 00:03:03,559 Där är han. 31 00:03:05,019 --> 00:03:07,813 -Hej, Howie. -Dee. 32 00:03:07,897 --> 00:03:12,360 -Alltid trevligt. Är det här Alex? -Ja, sir. Tack så mycket. 33 00:03:12,443 --> 00:03:14,403 Jag uppskattar det verkligen. 34 00:03:14,487 --> 00:03:15,613 Snälla. 35 00:03:16,364 --> 00:03:17,365 Kalla mig Howie. 36 00:03:17,990 --> 00:03:22,453 Howie har donerat sin onsdagslunch till McMullen House i åratal. 37 00:03:22,536 --> 00:03:24,038 Hans fru tvingar honom. 38 00:03:24,121 --> 00:03:26,958 Nej då. Hon gillar mig bara lite mer när jag gör det. 39 00:03:27,041 --> 00:03:28,751 Det här måste jag säga. 40 00:03:28,834 --> 00:03:31,253 Jag utövar inte familjerätt och är inte ditt ombud. 41 00:03:31,337 --> 00:03:36,467 Jag är fastighetsadvokat och ger gratisråd inom ett område jag inte är expert på. 42 00:03:36,550 --> 00:03:39,178 Jag uppskattar alla råd jag kan få. 43 00:03:39,261 --> 00:03:42,598 -Ska du tillbaka till domstolen på fredag? -Ja. 44 00:03:42,682 --> 00:03:45,226 Hur involverad är du i din dotters dagliga vård? 45 00:03:45,309 --> 00:03:47,853 -Jag är hennes dagliga vård. -Det är bra. 46 00:03:47,937 --> 00:03:51,190 Det är bra. Det hjälper er att få delad vårdnad. 47 00:03:51,274 --> 00:03:54,944 Nej, det vill jag inte. Jag vill ha Maddy hela tiden. 48 00:03:55,027 --> 00:03:59,865 Tog du inte henne hemifrån i 72 timmar utan hennes fars medgivande? 49 00:03:59,949 --> 00:04:01,284 För hennes eget bästa. 50 00:04:01,826 --> 00:04:05,162 Det kvittar. Du kan inte bara ta ett barn så där. 51 00:04:05,246 --> 00:04:08,499 Du kan förlora vårdnaden. Hans ord står mot ditt. 52 00:04:08,582 --> 00:04:11,043 Howie tror dig, gumman. 53 00:04:11,836 --> 00:04:12,837 Absolut. 54 00:04:12,920 --> 00:04:15,298 Men det är svårt med psykisk misshandel. 55 00:04:15,881 --> 00:04:20,553 Juridiskt sett klassas det inte som våld i hemmet i den här delstaten. 56 00:04:21,220 --> 00:04:24,932 -Förlegat. -Men jag bor på ett skyddsboende, 57 00:04:25,016 --> 00:04:28,561 och enligt skyddsboendet är psykisk misshandel våld i hemmet. 58 00:04:28,644 --> 00:04:31,564 Men rätten är inte ense om det? 59 00:04:31,647 --> 00:04:32,773 Rätt. 60 00:04:33,858 --> 00:04:35,234 Då är jag körd. 61 00:04:35,318 --> 00:04:38,362 Nej. Vi ska ordna ett starkt karaktärsvittne. 62 00:04:38,446 --> 00:04:41,073 Har du nån som kan föra din talan? 63 00:04:43,117 --> 00:04:44,118 Visst. 64 00:04:44,201 --> 00:04:46,662 Hur är det med fast boende i närheten av pappan? 65 00:04:46,746 --> 00:04:48,748 Hon flyttas till övergångsboende imorgon. 66 00:04:48,831 --> 00:04:49,790 Bra. 67 00:04:49,874 --> 00:04:53,002 Lämna in de här blanketterna senast kl. 19.00 imorgon. 68 00:04:53,085 --> 00:04:57,131 Måste jag fylla i allt det här, gå till jobbet och gå på mammakursen? 69 00:04:57,214 --> 00:05:01,344 Ja. Rätten behöver bevis på att du är anmäld till att få SNAP-bidrag. 70 00:05:01,427 --> 00:05:04,221 Det är matkuponger och bidragskort. 71 00:05:04,305 --> 00:05:07,475 Du ansöker personligen och väntetiden är lång. 72 00:05:07,558 --> 00:05:11,645 Så, gå tidigt. Ta med bostadsbevis, inkomstinformation, 73 00:05:11,729 --> 00:05:15,733 och namnet på organisationen som hjälper dig med vidarebosättning. 74 00:05:15,816 --> 00:05:18,110 Rätten måste se bevis på ekonomisk säkerhet, 75 00:05:18,194 --> 00:05:22,281 bevis på att föräldern är anställd i en laglig, inkomstgivande… 76 00:05:22,365 --> 00:05:25,201 Rätten behöver kopior på lönebesked, bankkonton, kreditkort, 77 00:05:25,284 --> 00:05:28,287 hyreskontrakt och elräkningar, alla sjukvårdskostnader. 78 00:05:28,371 --> 00:05:31,248 Om du tänker ta del av WCCC:s barnomsorgsprogram 79 00:05:31,332 --> 00:05:34,001 förutsatt att du uppfyller alla krav för jobbplacering, 80 00:05:34,085 --> 00:05:36,796 måste rätten se de verifieringsdokumenten. 81 00:05:36,879 --> 00:05:39,256 Likadant med elbidrag. Du behöver bevis på stöd. 82 00:05:39,340 --> 00:05:42,051 Släkt, vänner och nödkontakt. 83 00:05:42,134 --> 00:05:43,552 Namn, nummer, adress. 84 00:05:43,636 --> 00:05:46,680 Du behöver skriftliga vittnesmål om din karaktär, 85 00:05:46,764 --> 00:05:48,974 som kan föra din talan… 86 00:05:49,058 --> 00:05:50,601 DATORER TRASIGA! 87 00:05:50,684 --> 00:05:52,728 -…och säga vilken god mor du är. -Helvete! 88 00:05:55,731 --> 00:05:57,942 -Sen! -Jag vet, ledsen. B9-bussen. 89 00:05:58,025 --> 00:06:01,445 Jag ska börja kalla dig Ledsen. Du är så ledsen. 90 00:06:02,029 --> 00:06:04,532 Kiara väntar utanför. Ni har en utflyttning. 91 00:06:04,615 --> 00:06:07,785 -Vem är Kiara? Vi har inte träffats. -Jag ordnar en lunch. 92 00:06:07,868 --> 00:06:09,954 Med kycklingsallad och rosévin. 93 00:06:10,037 --> 00:06:12,289 -Vart ska du? Nej. -Byta om. 94 00:06:12,373 --> 00:06:14,667 Inga uniformer vid utflyttstädning. 95 00:06:14,750 --> 00:06:17,002 -Vad är det? -Du ska få se. 96 00:06:19,380 --> 00:06:20,422 Kiara? 97 00:06:31,058 --> 00:06:32,059 Ditt säte är blött. 98 00:06:32,143 --> 00:06:35,729 Det ser ut som piss, men det är Mountain Dew. Hoppa in. 99 00:06:43,362 --> 00:06:45,364 Tack för skjutsen, förresten. 100 00:06:45,447 --> 00:06:49,201 Yolanda tvingade mig. Men jag kan inte skjutsa hem dig. 101 00:06:49,285 --> 00:06:51,078 Nej, jag tar bussen. 102 00:06:51,162 --> 00:06:54,373 Frågan är hur en vuxen kvinna inte har egen bil. 103 00:06:54,456 --> 00:06:55,291 Ja. 104 00:06:55,541 --> 00:06:57,543 INKOMMANDE SAMTAL MAMMA 105 00:06:57,626 --> 00:07:00,296 Ursäkta, jag måste ta det här. 106 00:07:00,379 --> 00:07:03,424 -Mamma. -Basil sa att du messade mig. 107 00:07:03,507 --> 00:07:05,009 Varför kollar Basil din mobil? 108 00:07:05,092 --> 00:07:09,597 Han installerade en bankapp och såg meddelandet. 109 00:07:09,680 --> 00:07:11,599 Varför installerar han en bankapp? 110 00:07:11,682 --> 00:07:15,227 -Det är dina bankuppgifter. -Börja inte. Jag är för upptagen. 111 00:07:15,311 --> 00:07:16,145 Med vad? 112 00:07:16,228 --> 00:07:20,024 Jag broderar små tuttar och vaginor på t-shirtar. 113 00:07:20,107 --> 00:07:22,860 -Jag har en stor beställning på Esty. -Det är Etsy. 114 00:07:22,943 --> 00:07:24,945 Nån förening gör en girl power-grej. 115 00:07:25,029 --> 00:07:28,449 Betalar en förening dig för att brodera bröst och vaginor? 116 00:07:28,532 --> 00:07:32,119 Ja. Broderade t-shirtar är de nya mushattarna. 117 00:07:32,203 --> 00:07:33,037 Vad är det? 118 00:07:33,120 --> 00:07:35,414 -Är du ledig imorgon? -Hurså? 119 00:07:35,498 --> 00:07:38,292 -Vad gjorde du med mormors möbler? -Hurså? 120 00:07:38,375 --> 00:07:41,170 Jag ska flytta. Jag skulle gärna använde hennes möbler 121 00:07:41,253 --> 00:07:45,382 -och hemskt gärna din pickup. -Ska du flytta? Vad roligt. 122 00:07:45,466 --> 00:07:49,845 Jag träffade Sean på lågprisbutiken och han sa inte ett ord. 123 00:07:50,346 --> 00:07:52,848 Jag flyttar inte med Sean. Jag lämnade honom. 124 00:07:52,932 --> 00:07:56,852 -Var Maddy med honom? -Nej, han cyklade. 125 00:07:57,436 --> 00:08:00,981 Okej. Kan du hjälpa mig i morgon? 126 00:08:02,233 --> 00:08:03,067 Med vad? 127 00:08:03,150 --> 00:08:04,151 Flytten. 128 00:08:04,235 --> 00:08:07,196 Alex, jag tycker inte att du ska göra det. 129 00:08:07,780 --> 00:08:10,366 Man lämnar inte en bra man när han försöker, 130 00:08:10,991 --> 00:08:13,953 och Sean försöker utvecklas. 131 00:08:14,036 --> 00:08:17,289 -Får jag låna din bil eller inte, mamma? -Visst. 132 00:08:17,373 --> 00:08:20,584 -Varför? -För Guds skull, jag ska flytta imorgon. 133 00:08:25,172 --> 00:08:27,132 Herrejävlar, vad är det för lukt? 134 00:08:27,633 --> 00:08:30,761 Avlopp. Husockupanter eller hyresgäster blir vräkta, 135 00:08:30,844 --> 00:08:33,514 men bor kvar efter att vattnet och elen stängts av. 136 00:08:33,597 --> 00:08:37,017 Fortsätter använda toaletten också. Vidriga jävlar. 137 00:08:37,601 --> 00:08:40,521 -Jag kommer att spy. -Andas genom munnen. 138 00:08:40,604 --> 00:08:43,732 Kolla du läget. Jag hämtar utrustningen. 139 00:08:45,776 --> 00:08:46,610 Helvete. 140 00:09:06,005 --> 00:09:08,674 Hallå! Var är du, nya tjejen? 141 00:09:09,174 --> 00:09:12,011 Härinne. Det bodde ett barn här. 142 00:09:12,970 --> 00:09:15,973 -Vem fan gör så mot ett barn? -Det är karaktärsdanande. 143 00:09:16,473 --> 00:09:17,975 Nu delar vi upp det här. 144 00:09:18,475 --> 00:09:20,561 Jag är bra på att damma, så jag tar sovrummen. 145 00:09:20,644 --> 00:09:24,273 -Du tar köket och badrummet. -Varför får jag de värsta rummen? 146 00:09:25,149 --> 00:09:25,983 Du är ny. 147 00:09:45,961 --> 00:09:48,547 Nej, han skickade: "Sugen på att ligga?" 148 00:09:55,429 --> 00:09:59,391 Nej, för hans fru ser ut som en husalv i Harry Potter. 149 00:09:59,475 --> 00:10:00,309 Jag vet. 150 00:10:21,038 --> 00:10:25,501 Ingen spelar minigolf. Tro mig, han är gay! 151 00:11:02,705 --> 00:11:04,623 Jag får ringa tillbaka. 152 00:11:06,291 --> 00:11:07,751 Är du okej, nybörjaren? 153 00:11:14,007 --> 00:11:15,759 Pallar du inte trycket? 154 00:11:24,184 --> 00:11:25,853 Jag fixar nog inte det här. 155 00:11:26,687 --> 00:11:28,939 Sluta då. Jag ska berätta för Yolanda. 156 00:11:31,150 --> 00:11:32,734 Jag kan inte sluta. 157 00:11:33,610 --> 00:11:37,823 Sluta inte, då. Men toaletten rengör inte sig själv. 158 00:12:48,977 --> 00:12:49,811 DIN MAMMA 159 00:12:52,272 --> 00:12:53,273 BIDRAGSBITCH 160 00:12:53,357 --> 00:12:54,274 INGEN BRYR SIG 161 00:12:54,358 --> 00:12:55,359 DRA ÅT HELVETE 162 00:12:57,236 --> 00:12:58,070 VITT SLÖDDER 163 00:12:58,153 --> 00:12:59,404 STICK BUHU 164 00:12:59,488 --> 00:13:01,823 DU KOMMER ATT FÖRLORA 165 00:13:11,250 --> 00:13:13,210 För i helvete, driver du med mig? 166 00:13:13,293 --> 00:13:15,420 Ursäkta! Kan jag kliva av? 167 00:13:28,267 --> 00:13:31,353 Kan vi få en drink till singelpappan här? 168 00:13:31,436 --> 00:13:33,939 Herregud, du är till stor hjälp… 169 00:13:34,356 --> 00:13:35,607 Var fan är Maddy? 170 00:13:35,691 --> 00:13:37,025 -Jävlar. -Var är Maddy? 171 00:13:37,109 --> 00:13:40,112 -Det är Alex Russell. Sluta ha kul! -Berätta. Var är Maddy? 172 00:13:40,195 --> 00:13:41,697 Slappna av. Hon är med mamma. 173 00:13:41,780 --> 00:13:43,657 Varför har du en dammsugare? 174 00:13:43,740 --> 00:13:45,742 -Är du full? -Jag jobbar på det. 175 00:13:45,826 --> 00:13:47,744 -Och du har cyklat hela dagen? -Och? 176 00:13:47,828 --> 00:13:50,706 Så Maddy har bara tittat på Jeopardy hela dagen? 177 00:13:50,789 --> 00:13:53,000 Nej, då. De tittar på Wheel of Fortune. 178 00:13:53,083 --> 00:13:54,543 -Är det lustigt? -Tja… 179 00:13:54,626 --> 00:13:56,712 Skämtar du, Sean? Tänk om hon blev sjuk? 180 00:13:56,795 --> 00:13:59,339 Tänk om hon blev skadad och behövde åka till akuten? 181 00:13:59,423 --> 00:14:00,799 Mamma skulle köra henne. 182 00:14:00,882 --> 00:14:03,677 Din mamma som missbrukade oxikodon under halva din barndom? 183 00:14:03,760 --> 00:14:07,180 Ska hon ta hand om vår dotter? Säg något, Sean! 184 00:14:07,264 --> 00:14:08,640 Mamma är nykter. 185 00:14:09,308 --> 00:14:11,768 -Jag fattar inte! -Vad då? 186 00:14:11,852 --> 00:14:13,395 Maddy är en jävla bebis. 187 00:14:13,478 --> 00:14:15,897 Hon har varit med mig varje sekund av sitt liv. 188 00:14:15,981 --> 00:14:19,901 Varför tar du henne om du inte vill vara med henne? 189 00:14:19,985 --> 00:14:22,195 -Kan du lugna dig? -Nej, inte alls! 190 00:14:22,279 --> 00:14:24,281 -Jag tar ett glas. -Skitsnack! 191 00:14:24,364 --> 00:14:25,616 Sen går jag hem. 192 00:14:25,699 --> 00:14:27,993 Du har druckit fyra. Säkert fem! 193 00:14:28,076 --> 00:14:32,039 Om jag tar några glas är det för att jag jobbar med ett krisläge. 194 00:14:32,122 --> 00:14:34,458 Alla hörde dig säga att jag har problem med ilska. 195 00:14:34,541 --> 00:14:37,669 -Du har problem med ilska! -De är mina stamkunder. 196 00:14:37,753 --> 00:14:40,297 -Du har problem med ilska. -Hur kan du bara säga så? 197 00:14:40,380 --> 00:14:42,633 Du har problem med ilska och alkohol. 198 00:14:42,716 --> 00:14:45,886 Och du borde inte ha vårdnaden om din mamma ska göra det åt dig. 199 00:14:45,969 --> 00:14:50,182 Anledningen till att mamma är här är för att min flickvän dumpade mig 200 00:14:50,265 --> 00:14:51,516 och stal mitt barn 201 00:14:51,600 --> 00:14:55,187 och nästan fick henne dödad i en jävla bilolycka! 202 00:14:55,729 --> 00:14:57,522 Det här är en nödsituation. 203 00:14:57,606 --> 00:14:59,942 Du är en nödsituation. 204 00:15:03,111 --> 00:15:04,738 Och du luktar skit. 205 00:15:10,243 --> 00:15:12,496 -Ledsen, hörni. -Oroa dig inte. Drick. 206 00:15:25,634 --> 00:15:27,844 -Hej. -Sover hon? 207 00:15:27,928 --> 00:15:28,887 Ja. 208 00:15:30,138 --> 00:15:31,848 Kan jag få se henne? 209 00:15:44,528 --> 00:15:45,445 Jag älskar dig. 210 00:15:47,155 --> 00:15:48,824 Jag älskar dig så mycket. 211 00:15:58,083 --> 00:16:00,127 -Tack, Doreen. -Hej då. 212 00:16:05,716 --> 00:16:11,054 Idag vill jag prata om stabilitet. 213 00:16:11,138 --> 00:16:12,556 Och svisch! 214 00:16:14,725 --> 00:16:16,935 -Ta de här. -Vi tar ett scenario. 215 00:16:17,519 --> 00:16:21,440 Det här är Chloe, fyra år. 216 00:16:21,940 --> 00:16:25,527 Chloe bor hemma med två föräldrar 217 00:16:26,069 --> 00:16:30,657 som älskar henne väldigt mycket. 218 00:16:30,741 --> 00:16:32,659 Och hon har stabilitet. 219 00:16:33,660 --> 00:16:35,370 Hon äter tre mål om dagen, 220 00:16:36,121 --> 00:16:38,832 med lägliga mellanmål och läggdags kl. 19.00 221 00:16:38,915 --> 00:16:41,543 och ett dagis som hon är bekant med. 222 00:16:41,626 --> 00:16:46,673 Men säg att Chloes föräldrar plötsligt separerar? 223 00:16:47,257 --> 00:16:50,343 Chloe växlar mellan dem 224 00:16:50,844 --> 00:16:53,430 och den trygga känslan av hemmet hon hade…? 225 00:16:57,642 --> 00:16:58,685 Borta! 226 00:17:06,860 --> 00:17:11,907 Chloes risk att få emotionella, psykologiska och akademiska svårigheter 227 00:17:11,990 --> 00:17:15,994 är 55 procent högre än innan. 228 00:17:16,078 --> 00:17:19,372 Så viktigt är det med stabilitet. 229 00:17:19,956 --> 00:17:23,418 Mammor, vad kan vi göra då? 230 00:17:23,502 --> 00:17:27,506 Vi vänder på Chloes bistra uppsyn. 231 00:17:34,429 --> 00:17:36,264 Jag har fantastiska nyheter! 232 00:17:38,016 --> 00:17:41,061 -Du kommer att dö när jag berättar. -Okej. 233 00:17:41,144 --> 00:17:44,397 Kan vi göra några ärenden innan vi hämtar nycklarna? 234 00:17:44,481 --> 00:17:45,315 Visst! 235 00:17:47,275 --> 00:17:49,903 -Gissa vem jag sprang på. -Vem, mamma? 236 00:17:49,986 --> 00:17:51,822 -Fey! -Vem är Fey? 237 00:17:51,905 --> 00:17:56,159 Han är en genialisk intendent som jag träffade för en miljon år sen. 238 00:17:56,243 --> 00:18:00,205 Jag minns inte var, men jag tror att det var på konstnärskolonin i Maine. 239 00:18:00,288 --> 00:18:03,333 Minns du när jag hittade pengarna till flyget på gatan? 240 00:18:03,416 --> 00:18:08,964 Jag bara: "Snacka om karma!" Men nu är han här. 241 00:18:09,047 --> 00:18:12,342 -Vem då? -Intendenten jag träffade i Maine. 242 00:18:12,425 --> 00:18:15,262 Han driver Hummingbird och jag sprang på honom. 243 00:18:15,345 --> 00:18:18,265 Jag ska ansöka om matbidrag till mig och min dotter. 244 00:18:18,348 --> 00:18:20,267 Här är min ansökan och mitt ID-kort. 245 00:18:20,350 --> 00:18:23,812 Han sa: "Paula Langley, är det du?" 246 00:18:23,895 --> 00:18:30,193 Så jag sa: vet du att Hummingbird aldrig har gett mig en utställning? 247 00:18:30,277 --> 00:18:33,280 Jag ansöker om värme- och elbidrag. Ansökan och ID. 248 00:18:33,363 --> 00:18:36,199 Han sa: "Du måste skämta." 249 00:18:36,283 --> 00:18:38,285 Hur anmäler jag mig till WCCC? 250 00:18:38,368 --> 00:18:42,581 Jag berättade om min nya serie och han sa: "Ta med den." 251 00:18:42,664 --> 00:18:46,209 -Tack. -Du kanske inte hörde mig. 252 00:18:47,252 --> 00:18:49,754 Jag ska få en egen utställning. 253 00:18:49,838 --> 00:18:50,797 Vem då? 254 00:18:51,339 --> 00:18:52,465 Jag! 255 00:18:52,549 --> 00:18:56,595 De erbjöd mig en soloutställning på Hummingbird. 256 00:18:57,095 --> 00:19:00,098 Det är toppen. Toppen, mamma. 257 00:19:00,182 --> 00:19:02,809 Och det passar perfekt. 258 00:19:02,893 --> 00:19:05,937 För min favoritbrons är hos Larry. 259 00:19:06,021 --> 00:19:08,398 Så vi hämtar den när vi hämtar mammas möbler. 260 00:19:08,481 --> 00:19:11,443 Sen lämnar vi av hela rasket på galleriet. 261 00:19:11,526 --> 00:19:13,445 Nej, det går inte idag. 262 00:19:13,528 --> 00:19:15,906 Det krävs två för att lyfta skulpturen. 263 00:19:15,989 --> 00:19:18,700 Du hjälper mig och vi gör varandra en tjänst. 264 00:19:20,118 --> 00:19:23,830 Ja, det är vad den här dagen handlar om. Hej. Är du Luis? 265 00:19:23,914 --> 00:19:27,667 Jag heter Alex, trevligt att träffas. Det här är min mamma, Paula. 266 00:19:27,751 --> 00:19:29,377 Hola, Luis. 267 00:19:30,795 --> 00:19:32,005 Okej. Hitåt. 268 00:19:32,881 --> 00:19:34,090 Kan du låta bli? 269 00:19:34,591 --> 00:19:37,469 Gästen förstår att det är ett nödfallsboende. 270 00:19:37,552 --> 00:19:38,845 Det är inte ditt hem. 271 00:19:39,471 --> 00:19:42,682 Gästen förstår att lönebesked ska lämnas in varje vecka. 272 00:19:42,766 --> 00:19:46,686 All ny inkomst eller nytt underhåll måste omedelbart anmälas. 273 00:19:46,770 --> 00:19:50,023 Gästen förstår att övernattande gäster inte är tillåtna. 274 00:19:50,106 --> 00:19:53,360 Gästen förstår att slumpmässiga urinprov kan begäras. 275 00:19:54,444 --> 00:19:58,198 -Sa du att jag måste kissa i en mugg? -Hälften av invånarna var nyligen hemlösa. 276 00:19:58,990 --> 00:20:01,117 Den andra hälften är nyligen frigivna. 277 00:20:01,201 --> 00:20:04,204 Vi har en strikt policy mot droger och alkohol här. 278 00:20:04,287 --> 00:20:05,664 Så det här är ett halvvägshus? 279 00:20:05,747 --> 00:20:09,292 -Bor det folk villkorligt frigivna här? -Det är många saker. 280 00:20:09,876 --> 00:20:14,297 Länets enda subventionerade boende. Skriv under här och här, okej? 281 00:20:15,757 --> 00:20:17,092 Ge oss en sekund. 282 00:20:19,761 --> 00:20:22,681 Jag älskar den. Stommen är utmärkt. 283 00:20:23,765 --> 00:20:26,768 Maddy kan inte bo här med exfångar bredvid oss. 284 00:20:26,851 --> 00:20:27,811 Skitsnack. 285 00:20:27,894 --> 00:20:31,773 Vi måste bara piffa till det. Jag ska hjälpa dig. 286 00:20:31,856 --> 00:20:33,316 Det ordnar sig. 287 00:20:33,400 --> 00:20:35,110 Vi skaffar några krukväxter. 288 00:20:35,193 --> 00:20:38,780 Vi åker till Larry och hämtar mammas gamla möbler. 289 00:20:38,863 --> 00:20:41,324 Basil får lämna av mina färger. 290 00:20:41,408 --> 00:20:46,496 Jag gör en väggmålning över Maddys säng med apor och solrosor! 291 00:20:46,579 --> 00:20:49,624 Vi släpper bara in solen. 292 00:20:49,708 --> 00:20:52,460 Det blir en riktig tjejlya. 293 00:20:52,544 --> 00:20:54,170 Det ordnar sig. 294 00:20:54,921 --> 00:20:57,465 Du måste fylla i de här blanketterna. 295 00:20:57,549 --> 00:21:00,802 -Jag måste lämna in dem kl. 19.00. -Lätt som en plätt. 296 00:21:00,885 --> 00:21:04,431 Kör bara rakt fram tills du kommer till grusvägen. 297 00:21:05,598 --> 00:21:08,226 Jag vet. Jag lärde mig köra på den här vägen, mamma. 298 00:21:08,810 --> 00:21:10,979 Jaså? Det minns jag inte. 299 00:21:11,604 --> 00:21:13,606 Larry lärde mig i sin Bronco. 300 00:21:13,690 --> 00:21:16,192 Gick inte du i högstadiet när vi bodde här? 301 00:21:16,276 --> 00:21:19,571 Nej. Jag blev hämtad till balen här ute. 302 00:21:20,488 --> 00:21:23,867 -Sista året bodde vi hos Craig. -Craig? 303 00:21:24,701 --> 00:21:28,330 Ja. Han bodde vid dammen och hade en iller som husdjur. 304 00:21:30,040 --> 00:21:32,584 Craig. Jävlar, men du vet… 305 00:21:33,793 --> 00:21:35,253 Larry var en bra kille. 306 00:21:36,087 --> 00:21:40,133 Försökte alltid få mig att stadga mig. Stackars liten. 307 00:21:46,014 --> 00:21:50,977 Han kan ha svårt att skiljas från obelisken, så låt mig sköta det. 308 00:21:51,061 --> 00:21:53,980 Folk blir väldigt fästa vid sin konst. 309 00:21:54,064 --> 00:21:57,609 Vi måste också hämta mormors möbler, det är därför vi är här. 310 00:21:57,692 --> 00:22:00,445 Ja då. Hur ser jag ut? 311 00:22:00,945 --> 00:22:02,405 Syns tjejerna för mycket? 312 00:22:03,323 --> 00:22:04,157 Du ser bra ut. 313 00:22:05,992 --> 00:22:07,744 Jävlar! 314 00:22:08,787 --> 00:22:11,873 -Bra jobbat, grabben. -Herregud! Vad i helvete! 315 00:22:13,875 --> 00:22:16,044 Ursäkta Wicket. Det är så han hälsar. 316 00:22:16,628 --> 00:22:17,462 Hej, Larry. 317 00:22:18,630 --> 00:22:19,547 Är det Alex? 318 00:22:20,090 --> 00:22:22,425 Vad stor du har blivit! 319 00:22:22,509 --> 00:22:23,593 Hej, Larry. 320 00:22:24,386 --> 00:22:26,763 Paula, har man sett? 321 00:22:27,597 --> 00:22:30,266 -Det var ett tag sen. -Gulligt barnbarn. 322 00:22:30,767 --> 00:22:32,602 Wicket? Nej, det är min son. 323 00:22:33,144 --> 00:22:34,437 Din son? 324 00:22:34,521 --> 00:22:38,274 Ja, jag har några nya här. De är med sin mamma. 325 00:22:38,358 --> 00:22:39,192 Där uppe! 326 00:22:39,275 --> 00:22:40,276 Hälsa, Petal! 327 00:22:42,362 --> 00:22:44,322 Hon ser ut som en jävla subba. 328 00:22:45,949 --> 00:22:46,908 Paula. 329 00:22:47,450 --> 00:22:50,829 Vill ni ha tillbaka era gamla möbler? 330 00:22:50,912 --> 00:22:51,913 De står ute i ladan. 331 00:22:52,497 --> 00:22:57,919 Lar, jag är rädd att jag måste ta obelisken. 332 00:22:58,878 --> 00:22:59,963 Vad är en obelisk? 333 00:23:01,339 --> 00:23:04,968 Bronsskulpturen jag gjorde åt dig när du fyllde 45. 334 00:23:06,928 --> 00:23:08,429 Den stora spetsiga saken. 335 00:23:11,724 --> 00:23:14,644 -Menar du den stora kukskulpturen? -Just det. 336 00:23:15,145 --> 00:23:19,816 Det är en obelisk. En uråldrig symbol för solguden Ra. 337 00:23:19,899 --> 00:23:22,110 Ja, den står också i ladan. 338 00:23:22,193 --> 00:23:23,611 Har du den i ladan? 339 00:23:24,112 --> 00:23:27,532 Det är ett av mina viktiga tidiga verk. 340 00:23:27,615 --> 00:23:30,410 Petal har flyttat in. Jag behövde göra utrymme. 341 00:23:31,452 --> 00:23:33,997 Kör fram bilen till ladugårdsdörren. 342 00:23:35,915 --> 00:23:38,209 Petal är inget namn. 343 00:23:38,293 --> 00:23:40,086 Mitt gamla slagträ. 344 00:23:40,170 --> 00:23:45,967 Han sa att han aldrig skulle gifta om sig, att han var för inrotad i sina vanor. 345 00:23:46,050 --> 00:23:48,636 Varför bryr du dig, mamma? Ni gjorde slut för tio år sen. 346 00:23:48,720 --> 00:23:50,471 Varför är du så upprörd? 347 00:23:50,555 --> 00:23:55,226 Om han skulle bryta mot sin regel borde det ha varit för mig. 348 00:23:55,310 --> 00:24:00,815 -Det här är mina gamla dagböcker. -Jag var helt handfallen. 349 00:24:01,524 --> 00:24:04,027 Jag flyttade in hela min ateljé i hans hus. 350 00:24:04,861 --> 00:24:05,945 Och din dotter. 351 00:24:06,029 --> 00:24:09,407 -Hon är så ung. -Det är Basil också, mamma. 352 00:24:10,742 --> 00:24:12,493 Det här är toppen. Mamma. 353 00:24:13,703 --> 00:24:14,662 Jag hittade den. 354 00:24:14,746 --> 00:24:18,708 -Tänk att han lämnade den här. -Får den plats i bilen? 355 00:24:20,418 --> 00:24:23,421 -Den kuken är större än jag minns. -Är du blind? 356 00:24:23,504 --> 00:24:25,757 Det ser inte alls ut som en penis. 357 00:24:26,132 --> 00:24:29,594 Kom igen, Alex. Lyft kulorna. Jag tar skaftet. 358 00:24:31,512 --> 00:24:34,015 -Är det här kulorna? -Ja. 359 00:24:39,437 --> 00:24:41,189 Tack för hjälpen, mamma. 360 00:24:42,523 --> 00:24:43,524 Kan vi åka nu? 361 00:24:44,317 --> 00:24:47,028 -Nu är du oförskämd. -Oförskämd? 362 00:24:47,111 --> 00:24:50,114 Jag börjar få ont om tid att hitta kärlek, Alex, 363 00:24:50,198 --> 00:24:52,700 för jag slösade tid på den där pajasen. 364 00:24:53,368 --> 00:24:54,202 Du, mamma. 365 00:24:55,828 --> 00:24:58,373 Vi ska lämna av din konst på ett galleri. 366 00:24:59,540 --> 00:25:01,084 Du är en arbetande konstnär. 367 00:25:02,085 --> 00:25:04,379 Livet är gott. Du har det bra. 368 00:25:06,881 --> 00:25:07,715 Du har rätt. 369 00:25:08,549 --> 00:25:09,550 Så där ja. 370 00:25:09,634 --> 00:25:12,762 Vi räddar obelisken från filistéerna, 371 00:25:12,845 --> 00:25:15,765 och nu ska vi leverera den till bättre människor. 372 00:25:17,183 --> 00:25:21,437 Och nu ska du ta farväl av mannen som förvarade dina saker i tio år. 373 00:25:25,608 --> 00:25:27,193 Sätt på dig en behå, bitch. 374 00:25:37,787 --> 00:25:39,914 Kan du fylla i min blankett nu? 375 00:25:43,126 --> 00:25:47,797 Skriv att jag är en bra mamma, stabil och kapabel, att jag tar hand om Maddy. 376 00:25:47,880 --> 00:25:51,426 Ge ett exempel, skriv under. Snälla, det här är viktigt. 377 00:25:51,509 --> 00:25:55,179 Det måste till rätten kl. 19.00, annars kan jag förlora Maddy. 378 00:25:57,265 --> 00:25:58,099 Du. 379 00:26:00,643 --> 00:26:03,563 -Vad vill du att jag ska säga? -Att jag är en bra mamma. 380 00:26:04,439 --> 00:26:06,357 Att jag tar hand om Maddy. 381 00:26:06,983 --> 00:26:09,444 Och du får gärna nämna att Sean är våldsam. 382 00:26:14,157 --> 00:26:15,158 Sean? 383 00:26:17,452 --> 00:26:19,454 Psykisk misshandel är misshandel. 384 00:26:21,039 --> 00:26:24,459 Vad betyder det ens? Hur kan psyket misshandlas? 385 00:26:24,542 --> 00:26:26,419 Var får folk allt ifrån? 386 00:26:27,128 --> 00:26:30,465 Okej. Märkte du att vi var på en bank förut? 387 00:26:30,548 --> 00:26:32,967 -Ja. -Märkte du vad jag gjorde? 388 00:26:33,051 --> 00:26:34,302 Bankärende. 389 00:26:34,385 --> 00:26:37,472 Jag öppnade ett bankkonto för jag har inget, 390 00:26:37,555 --> 00:26:40,558 för Sean tog mitt bankkort när jag inte betalade elräkningen 391 00:26:40,641 --> 00:26:42,435 och sa att han skulle sköta pengarna. 392 00:26:42,518 --> 00:26:46,522 Sean är bra med pengar, och vi är kassa med dem. 393 00:26:47,190 --> 00:26:51,652 Eller så var jag isolerad i en husvagn i två år utan tillgång till pengar. 394 00:26:51,736 --> 00:26:54,864 Det är ekonomisk misshandel, en form av psykisk misshandel. 395 00:26:54,947 --> 00:26:57,492 Var får du allt ifrån? Din kurs? 396 00:26:57,575 --> 00:27:00,244 Nej, jag lär mig det på skyddsboendet. 397 00:27:01,329 --> 00:27:03,664 Det är därför jag inte går till doktorn. 398 00:27:03,748 --> 00:27:07,877 För om man börjar snoka och tror att nåt är fel 399 00:27:07,960 --> 00:27:09,796 kommer man att hitta något. 400 00:27:10,380 --> 00:27:12,465 Det är en helt sjuk inställning. 401 00:27:12,548 --> 00:27:16,344 Jag hjälper dig att flytta. Jag ska fylla i blanketten. 402 00:27:16,427 --> 00:27:18,429 Jag stöttar dig uppenbarligen här, 403 00:27:18,513 --> 00:27:22,266 Men kan jag nämna 450 saker som män har gjort mot mig 404 00:27:22,350 --> 00:27:24,852 som är värre än att stämma av bankkontot? 405 00:27:24,936 --> 00:27:26,270 Ja, det kan jag! 406 00:27:26,354 --> 00:27:31,484 Din fega far, till exempel, vände sig mot mig för att jag ville mer 407 00:27:31,567 --> 00:27:33,528 än att vara än en trist småstadsbo! 408 00:27:33,611 --> 00:27:37,573 -Och du har haft humörsvängningar. -Jag har passion. 409 00:27:38,241 --> 00:27:41,119 -Allt han hade var depression. -Okej, mamma. 410 00:27:43,162 --> 00:27:45,289 Fey, det är Paula! 411 00:27:46,958 --> 00:27:51,295 Be, så ska ni få, min vän! 412 00:27:52,547 --> 00:27:55,591 -Älskling, ställ den där! -Be och få? 413 00:27:55,675 --> 00:27:57,301 -Det kan vara mittpunkten. -För vad? 414 00:27:57,385 --> 00:28:00,680 Min utställning! Jag har resten på flaket. 415 00:28:00,763 --> 00:28:05,184 Mycket starka saker, väldigt intellektuella. 416 00:28:05,268 --> 00:28:09,939 Tio målningar, fyra skulpturer, en del blandade medier. Fan! 417 00:28:11,190 --> 00:28:15,862 Jag sa blandade medier. Jag menade metall, men jag kan fixa media. 418 00:28:15,945 --> 00:28:17,447 -Det har skett ett… -Mamma. 419 00:28:17,530 --> 00:28:22,827 Vi måste bara tömma väggen, och vända obelisken norrut, 420 00:28:22,910 --> 00:28:25,288 -för vi vill undvika alla skuggor. -Mamma. 421 00:28:26,289 --> 00:28:28,541 -Ser du inte att jag pratar? -Jo då. 422 00:28:28,624 --> 00:28:31,335 Men han försöker säga dig nåt. Nåt är fel. 423 00:28:31,419 --> 00:28:33,421 Kära Fey, jag är ledsen. 424 00:28:33,921 --> 00:28:36,340 -Vad är det? -Vi har missförstått varandra. 425 00:28:36,424 --> 00:28:38,426 Jag erbjöd dig ingen utställning. 426 00:28:39,427 --> 00:28:43,181 Du sa att mitt arbete förtjänade en större publik 427 00:28:43,264 --> 00:28:44,891 och att jag borde komma in med det. 428 00:28:44,974 --> 00:28:46,267 Jag menade rent generellt, 429 00:28:46,350 --> 00:28:49,771 kanske en framtida utställning med några lokala konstnärer. 430 00:28:49,854 --> 00:28:51,856 Jag menade inte nu. 431 00:28:51,939 --> 00:28:55,234 Du var arg på dig själv 432 00:28:55,318 --> 00:28:58,529 för att du inte knep en av mina bronsstatyer tidigare. 433 00:28:58,613 --> 00:29:01,115 Sånt säger man bara för att vara snäll. 434 00:29:01,657 --> 00:29:02,492 Du vet, jag… 435 00:29:03,576 --> 00:29:06,788 Jag är hemskt ledsen, Paula. Du vet vilket fan jag är. 436 00:29:06,871 --> 00:29:09,582 Vad skulle stan vara utan dig och din ärtighet? 437 00:29:15,338 --> 00:29:17,173 Jag förstår precis. 438 00:29:18,174 --> 00:29:21,594 Tack för ditt intresse för mitt arbete. 439 00:29:24,764 --> 00:29:26,557 Jag väntar i bilen. 440 00:29:36,526 --> 00:29:39,821 -Kan jag lämna den här hos dig? -Absolut inte. 441 00:29:51,541 --> 00:29:56,087 Det lät som om han menade allvar om grupputställningen. 442 00:29:56,170 --> 00:29:57,713 Du skulle vara huvudnumret. 443 00:29:58,297 --> 00:30:01,008 Och vi fick tillbaka obelisken. 444 00:30:02,510 --> 00:30:04,804 Basil kommer med dina färger. 445 00:30:04,887 --> 00:30:09,767 Du kan göra Maddys väggmålning med solrosor och fjärilar. 446 00:30:10,643 --> 00:30:12,728 Det muntrar upp dig. 447 00:30:21,696 --> 00:30:26,033 -Du är en extremt oförskämd person, va? -Vi behöver inte prata, Koriander. 448 00:30:26,117 --> 00:30:29,704 Du säger inte ens tack till killen som hjälper dig. 449 00:30:29,787 --> 00:30:33,124 Jag sa tack när du kom hit, och jag menade det. Tack. 450 00:30:33,207 --> 00:30:36,377 -Vi vet båda att du var sarkastisk. -Okej. 451 00:30:36,460 --> 00:30:39,589 Vad sa du till din mamma? Varför är hon så upprörd? 452 00:30:39,672 --> 00:30:41,340 Hon är upprörd över utställningen. 453 00:30:42,341 --> 00:30:45,595 -Hade hon en konstutställning? -Absolut inte. 454 00:30:46,262 --> 00:30:47,221 Jag är förvirrad. 455 00:30:48,514 --> 00:30:53,227 Basil, du kommer inte att stanna länge nog för att jag ska förklara det här. 456 00:30:53,311 --> 00:30:55,396 Låt mig förklara nåt för dig. 457 00:30:55,479 --> 00:30:57,940 Din mamma och jag är kära. 458 00:30:58,983 --> 00:31:02,987 Du är borta om tre månader och då säger jag: "Hej då!" 459 00:31:03,070 --> 00:31:07,742 Stor elakhet från någon som livnär sig på att skrubba toaletter. 460 00:31:07,825 --> 00:31:10,745 Elakhet? Säger man så i låtsas-Australien? 461 00:31:12,246 --> 00:31:17,043 -Paula! Din dotter är oförskämd. -Jag har en genialisk idé! 462 00:31:17,668 --> 00:31:21,714 Visst låter en hamburgare och en öl gott just nu? 463 00:31:21,797 --> 00:31:22,632 Ja. 464 00:31:23,633 --> 00:31:26,719 -Tack igen för all hjälp. -Ja, absolut. 465 00:31:26,802 --> 00:31:30,389 Ta en burgare och en öl med oss. Du har inte ätit på hela dagen. 466 00:31:30,473 --> 00:31:32,183 Jag har för mycket att göra. 467 00:31:32,266 --> 00:31:36,103 Men jag måste fylla i blanketten. Jag kan göra det där. 468 00:31:37,563 --> 00:31:40,024 -Okej. -Åt helvete med Hummingbird. 469 00:31:40,608 --> 00:31:43,611 Varför heter det ens så? Så dumt. 470 00:31:43,694 --> 00:31:46,322 Jag tänker aldrig mer gå på deras vernissage. 471 00:31:46,405 --> 00:31:48,157 Gratis ost eller inte. 472 00:31:48,240 --> 00:31:53,537 Det har tagit mig hela livet att bli den konstnär jag är. 473 00:31:53,621 --> 00:31:55,247 Du är en inspiration. 474 00:31:57,208 --> 00:31:58,167 Ser du? 475 00:31:58,668 --> 00:32:02,463 Basil uppskattar mig. Han värdesätter min tid. 476 00:32:03,005 --> 00:32:05,132 Till skillnad från Larry. 477 00:32:05,633 --> 00:32:07,885 -Vem är Larry? -Vad är det med den här stan? 478 00:32:07,969 --> 00:32:11,597 De vill hålla mig fången i medelmåttigheten. 479 00:32:11,681 --> 00:32:16,185 -Okej, nu är det dags att sticka. -Nej, vi vill ha en runda till… 480 00:32:16,268 --> 00:32:18,771 Nej, jag måste vara i domstolen innan kl. 19.00. 481 00:32:20,856 --> 00:32:21,691 Okej då. 482 00:32:22,316 --> 00:32:25,611 Vi tar notan. Garçon. Kan hon få notan, tack? 483 00:32:26,195 --> 00:32:28,531 -Varför tar jag checken? -Du betalar. 484 00:32:28,614 --> 00:32:32,576 Vi hjälpte dig att flytta, så du kan åtminstone bjuda på burgare. 485 00:32:32,660 --> 00:32:34,787 Jag trodde att ni skulle betala. 486 00:32:34,870 --> 00:32:38,916 -Vi kan betala med mitt kreditkort. -Nej, nej. 487 00:32:39,500 --> 00:32:42,920 Det är principen. Det är happy hour, inte så dyrt. 488 00:32:43,004 --> 00:32:45,631 Det kostar 36,85! 489 00:32:45,715 --> 00:32:47,466 Det kan du betala! 490 00:32:47,550 --> 00:32:49,010 -Inte sant? -Inte alls. 491 00:32:49,093 --> 00:32:51,762 Du fick ju nyss ett jobb. 492 00:32:51,846 --> 00:32:54,557 Ni flyttade in mig på ett boende för hemlösa. 493 00:32:55,433 --> 00:32:59,812 Om du betalar burgarna, så tar vi ölen! 494 00:32:59,895 --> 00:33:02,398 -Det är rättvist. -Jag har inte råd. 495 00:33:03,065 --> 00:33:06,152 -Jag har exakt sex dollar till löning. -Sex dollar. 496 00:33:06,861 --> 00:33:08,821 Du kan inte ens betala för din egen burgare. 497 00:33:10,114 --> 00:33:13,451 -Otroligt. -Inte särskilt omtänksamt. 498 00:33:13,534 --> 00:33:14,368 Nej. 499 00:33:15,786 --> 00:33:16,620 Okej. 500 00:33:18,914 --> 00:33:19,957 Jag behöver blanketten. 501 00:33:21,292 --> 00:33:22,793 Helvete. 502 00:33:23,961 --> 00:33:26,964 -När var det? -Nu, mamma. Den ska in nu. 503 00:33:27,048 --> 00:33:29,925 Jag får skriva "ej tillämplig" för du är inte tillämpbar. 504 00:33:30,009 --> 00:33:32,887 Du är inte mitt karaktärsvittne. Du kan inte föra min talan. 505 00:33:32,970 --> 00:33:35,431 Du kan inte ens bjuda på en burgare när jag lider. 506 00:33:35,514 --> 00:33:37,475 Du är världens sämsta mamma. 507 00:33:37,558 --> 00:33:39,351 Jag är inte den sämsta. 508 00:33:40,644 --> 00:33:42,563 Jag förlorade aldrig vårdnaden om dig. 509 00:33:46,442 --> 00:33:47,818 MODELLBETEENDE 510 00:33:47,902 --> 00:33:52,198 Jag vet vad ni tänker. "I dag ska vi gå på catwalken." 511 00:33:53,074 --> 00:33:55,826 Nej, inte den sortens modellande. 512 00:33:55,910 --> 00:34:01,499 Idag handlar det om vad du lär ditt barn genom ditt eget beteende, 513 00:34:01,582 --> 00:34:04,085 vad du fungerar som modell för. 514 00:34:04,168 --> 00:34:09,423 Det låter som en kliché, men dina handlingar väger tyngre än ord. 515 00:34:09,507 --> 00:34:14,553 Barnen ser hur du hanterar stress, hur du behandlar andra. 516 00:34:14,637 --> 00:34:18,682 De suger åt sig den informationen som små svampar. 517 00:34:19,558 --> 00:34:22,686 Barn följer vårt exempel. 518 00:34:22,770 --> 00:34:28,025 Barn föds inte med kunskap om hur man är våldsam eller oförskämd. 519 00:34:28,109 --> 00:34:30,778 De lär sig det av er. 520 00:34:30,861 --> 00:34:32,404 Vi tar ett exempel. 521 00:34:38,828 --> 00:34:42,665 RING MIG DIREKT! VIKTIGT!! 522 00:34:42,748 --> 00:34:45,417 -Vad är det, Ethan? -Sean är väl inte med dig? 523 00:34:45,501 --> 00:34:46,585 Nej, hurså? 524 00:34:46,669 --> 00:34:48,420 -Okej då. -Han är väl på jobbet? 525 00:34:48,504 --> 00:34:51,132 Han dök inte upp. Det är lugnt, jag tar över. 526 00:34:51,215 --> 00:34:54,009 Men han får sparken om han inte kommer till nattskiftet. 527 00:34:54,093 --> 00:34:56,929 -När skulle han vara där? -Han skulle öppna kl. 11.00. 528 00:34:57,012 --> 00:35:00,057 Men han försov sig nog och lät mobilen dö. Det blev sent igår. 529 00:35:00,141 --> 00:35:02,643 Ringde du hans mamma och bad henne väcka honom? 530 00:35:02,726 --> 00:35:04,520 Ja. Han är inte där. 531 00:35:05,479 --> 00:35:06,564 Okej, hej då. 532 00:35:09,775 --> 00:35:11,735 -Hallå? -Är Maddy med dig? 533 00:35:11,819 --> 00:35:14,321 Ja, hon är här. Hon mår bra. 534 00:35:14,405 --> 00:35:16,031 Vi äter mellanmål. 535 00:35:16,115 --> 00:35:19,034 -Var är Sean? -Jobbet, tror jag. 536 00:35:19,118 --> 00:35:21,203 Snacka inte skit. Kom Sean inte hem? 537 00:35:21,287 --> 00:35:25,291 -Det är min sons ensak. -Det är inte ovanligt att Sean stannar ute 538 00:35:25,374 --> 00:35:28,377 men han tar sig alltid till jobbet, så något har hänt. 539 00:35:28,460 --> 00:35:30,671 När hörde du av honom senast? 540 00:35:30,754 --> 00:35:33,591 -För två dagar sen. -Kan Maddy stanna hos dig lite till? 541 00:35:33,674 --> 00:35:35,134 -Ja, det kan hon. -Okej. 542 00:35:35,217 --> 00:35:38,137 -Hej då. Jasmine! -Ja? 543 00:35:51,025 --> 00:35:53,319 Jag hoppar av här. Det är perfekt. 544 00:36:33,234 --> 00:36:36,153 Varför sitter du och super här ensam? 545 00:36:36,237 --> 00:36:37,071 Jag gömmer mig. 546 00:36:38,697 --> 00:36:39,531 Gå härifrån. 547 00:36:40,157 --> 00:36:41,075 Kan du stå upp? 548 00:36:41,992 --> 00:36:45,663 Ingen fara. Men jag blir förstörd när kokainet slutar verka. 549 00:36:46,872 --> 00:36:51,627 Ge mig nycklarna. Ge mig nycklarna. Jag kör hem dig. 550 00:36:53,337 --> 00:36:56,715 -Jag är inte min mamma. -Sluta bete dig som din mamma då! 551 00:37:04,390 --> 00:37:07,518 Vet du varför det är så mycket glas på stranden? 552 00:37:10,145 --> 00:37:11,272 Det var en soptipp. 553 00:37:12,356 --> 00:37:13,190 För länge sen. 554 00:37:14,984 --> 00:37:17,736 Med tiden förvandlar havet sopor till skatter. 555 00:37:21,991 --> 00:37:24,159 Varför gillar du mig inte längre? 556 00:37:25,995 --> 00:37:28,831 Du anlitade en advokat och tog mitt barn ifrån mig. 557 00:37:28,914 --> 00:37:32,418 Nej, innan det. Du slutade gilla mig för länge sen. 558 00:37:35,004 --> 00:37:35,838 Varför? 559 00:37:37,298 --> 00:37:39,883 Jag gillar dig nog för att hämta dig när du är full. 560 00:37:41,677 --> 00:37:42,511 Varför? 561 00:37:43,804 --> 00:37:45,431 För att du är Maddys pappa. 562 00:37:47,224 --> 00:37:48,767 Är det bara därför? 563 00:38:01,864 --> 00:38:03,324 Det här brukade vara kul. 564 00:38:04,825 --> 00:38:06,076 Vi hade kul ihop. 565 00:38:09,455 --> 00:38:12,416 Vi brukade komma hit och skratta. 566 00:38:14,209 --> 00:38:15,044 Och knulla. 567 00:38:20,090 --> 00:38:21,425 Nu är det bara… 568 00:38:23,010 --> 00:38:27,014 -"Du är en skitstövel, Sean." -Det kan inte alltid vara kul. 569 00:38:27,097 --> 00:38:29,224 Maddy är ett stort ansvar. 570 00:38:33,896 --> 00:38:34,855 Jag är havsglas. 571 00:38:38,067 --> 00:38:39,234 Jag är ingen sopa. 572 00:38:42,988 --> 00:38:45,491 Ge mig bara lite tid. Jag är inte… 573 00:38:52,915 --> 00:38:55,125 Okej, nu drar vi. Kom med. 574 00:39:04,093 --> 00:39:05,969 Skapa fler skatter, vågor! 575 00:39:12,434 --> 00:39:15,979 Jag ska bara kräkas lite. Vi ses vid bilen. 576 00:39:35,916 --> 00:39:37,376 Han måste bara sova. 577 00:39:40,504 --> 00:39:41,630 Sover Maddy? 578 00:39:42,965 --> 00:39:46,218 -Får jag pussa henne på pannan? -Ja, varsågod. 579 00:40:24,089 --> 00:40:25,340 Precis som sin pappa. 580 00:40:26,842 --> 00:40:28,469 En fågel som aldrig flög. 581 00:40:34,975 --> 00:40:38,770 Var är ditt intyg? För PEP-kursen? 582 00:40:41,064 --> 00:40:43,275 -Vi fick inget. -Jo, det gjorde ni. 583 00:40:43,358 --> 00:40:46,028 Gary delar ut det i slutet av sista lektionen. 584 00:40:49,072 --> 00:40:50,699 Jag gick ut för att ta ett samtal. 585 00:40:50,782 --> 00:40:53,327 Var är dina karaktärsvittnen? 586 00:40:53,410 --> 00:40:55,162 Jag försökte. Jag fick inget. 587 00:40:57,372 --> 00:40:58,582 Är det illa? 588 00:40:58,665 --> 00:41:02,211 Domstolen vill se sånt, så det är inte bra. 589 00:41:02,920 --> 00:41:07,216 Men du ska gå in och säga att du kan ta hand om Maddy. 590 00:41:09,760 --> 00:41:11,887 Får jag prata med dig en stund? 591 00:41:14,431 --> 00:41:15,265 Ja. 592 00:41:22,189 --> 00:41:23,023 Hej. 593 00:41:24,608 --> 00:41:25,442 Hej. 594 00:41:29,696 --> 00:41:31,365 Jag gick precis på ett möte. 595 00:41:36,078 --> 00:41:37,412 Förlåt för igår. 596 00:41:38,664 --> 00:41:40,123 -Tack för… -Visst. 597 00:41:44,253 --> 00:41:49,633 Jag tänker släppa hela den där ensidiga…begäran. 598 00:41:53,178 --> 00:41:55,055 Jag vill inte ha ensam vårdnad. 599 00:41:56,181 --> 00:42:01,895 Eller, det vill jag, men jag kan inte ha Maddy dygnet runt och vara nykter. 600 00:42:04,356 --> 00:42:08,777 Jag kan inte ha min jävla morsa hos mig, hon retar gallfeber på mig. 601 00:42:11,405 --> 00:42:14,992 Och… Maddy saknar dig. 602 00:42:19,413 --> 00:42:20,247 Gör hon? 603 00:42:22,916 --> 00:42:27,421 "Mamma, mamma" hela tiden. "Var är min mamma?" 604 00:42:27,504 --> 00:42:29,756 Jag bara: "Jag har ingen jävla aning." 605 00:42:35,387 --> 00:42:38,223 Men om vi ska göra det här blir det delad vårdnad. 606 00:42:39,558 --> 00:42:41,351 -Hon är min också. -Ja. 607 00:42:42,436 --> 00:42:46,440 Ja. Okej. Vi kan lösa det. 608 00:42:47,399 --> 00:42:51,028 Om du kvaddar en bil till med henne i, är vi tillbaka i rätten. 609 00:42:52,571 --> 00:42:57,075 Okej. Samma här, om du blir full igen när du har hand om henne. 610 00:43:00,912 --> 00:43:01,747 Okej, då. 611 00:43:04,625 --> 00:43:05,542 Okej, då. 612 00:43:11,214 --> 00:43:13,300 När får jag tillbaka henne? 613 00:43:14,760 --> 00:43:16,678 Det här är mammas och Maddys nya hus. 614 00:43:16,762 --> 00:43:19,431 Mammas och Maddys nya favoritträd. 615 00:43:19,514 --> 00:43:22,017 Det här är mammas och Maddys vän Luis. 616 00:43:22,100 --> 00:43:23,935 Vill du hälsa på Luis? Hej. 617 00:43:24,019 --> 00:43:27,105 Din mamma var här. Jag släppte in henne. Det gör jag inte om. 618 00:43:27,939 --> 00:43:30,776 -Okej. Är hon kvar där inne? -Nej. Kom och gick. 619 00:43:31,276 --> 00:43:32,944 Tack. Förlåt. 620 00:43:34,446 --> 00:43:38,033 Här är mammas och Maddys nya trappa. 621 00:43:38,575 --> 00:43:41,912 Det här är mammas och Maddys nya lägenhet. 622 00:43:42,871 --> 00:43:45,499 Mammas och Maddys nya kök. 623 00:43:45,582 --> 00:43:47,417 Maddys nya sovrum! 624 00:43:58,470 --> 00:43:59,554 Se vad hon gjorde. 625 00:44:00,263 --> 00:44:04,017 Visst är den fin? Den målade mormor åt dig. 626 00:44:05,644 --> 00:44:09,481 Titta på fjärilen hon gjorde. Kan du pussa apans hand? 627 00:44:10,649 --> 00:44:12,150 Oj vad fint. 628 00:45:32,772 --> 00:45:34,774 Undertexter: Erik Tomas Lundholm