1 00:00:10,845 --> 00:00:14,474 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:36,996 --> 00:00:38,206 Prosím, madam. 3 00:00:38,831 --> 00:00:40,500 Ta-dá! 4 00:00:42,752 --> 00:00:43,586 Sirup. 5 00:00:46,589 --> 00:00:49,008 - Mám něco lepšího než sirup. - Co? 6 00:00:49,550 --> 00:00:50,635 Falešný sirup. 7 00:00:57,183 --> 00:00:59,685 - Prosím. - Dá si ho Schmariel taky? 8 00:00:59,769 --> 00:01:01,145 Jen si dej, Schmariel. 9 00:01:01,979 --> 00:01:05,274 Už má dost? Už tě musím zarazit. Je to hodně sirupu. 10 00:01:05,775 --> 00:01:09,153 Jaké pyžámko si chceš vzít k taťkovi? Duhové? 11 00:01:09,737 --> 00:01:11,906 - Nebo jednorožce? - Duhové. 12 00:01:12,490 --> 00:01:15,284 Fajn. Hezké. Výborná volba. 13 00:01:15,368 --> 00:01:17,662 Jsi ráda, že jsi na Díkůvzdání u táty? 14 00:01:17,745 --> 00:01:21,124 - Co je to? - Takový dost složitý den, 15 00:01:21,207 --> 00:01:24,377 o kterém ti řeknu víc, až budeš starší. 16 00:01:24,460 --> 00:01:27,380 Ale momentálně ti stačí, že budeš u tatínka 17 00:01:27,463 --> 00:01:30,383 a že budete jíst hromady jídla 18 00:01:30,466 --> 00:01:33,135 a myslet na všechno, za co jste vděční. 19 00:01:33,219 --> 00:01:35,555 A já tam nebudu a budeš mi moc chybět. 20 00:01:36,055 --> 00:01:37,682 Ale ty si to bezva užiješ. 21 00:01:37,765 --> 00:01:40,101 Maminka musí uklidit spoustu domů. 22 00:01:40,726 --> 00:01:43,896 Spousta lidí chce mít doma před Díkůvzdáním uklizeno. 23 00:01:50,236 --> 00:01:52,363 Tak jak to vypadá s lívanci? 24 00:01:55,366 --> 00:01:58,369 - Hele, ten jsem snědla. - Hej. 25 00:01:59,036 --> 00:02:03,166 Promiň, ale musíš sníst nějaké lívance. 26 00:02:03,749 --> 00:02:06,169 Je čas sníst pár lívanců, slečno. 27 00:02:06,252 --> 00:02:09,755 Když zvládneš ta poslední dvě kousnutí do lívance, 28 00:02:09,839 --> 00:02:13,718 čeká na mě i na tebe jedno opravdu výjimečné překvapení. 29 00:02:13,801 --> 00:02:16,429 Slibuješ? No tak to zařídíme. 30 00:02:17,930 --> 00:02:18,806 Jdeme na to. 31 00:02:21,976 --> 00:02:23,311 Gól! 32 00:02:31,861 --> 00:02:35,323 Vteřinku. Musíme si vybrat poštu, ano? 33 00:02:50,963 --> 00:02:52,506 Podpůrný výživový program 34 00:02:52,590 --> 00:02:54,175 - Hádej, co mám? - Co? 35 00:02:55,551 --> 00:03:00,014 Jídlo. Dnes bude moc prima den. Cítím to. 36 00:03:01,098 --> 00:03:02,016 Tohle je ono. 37 00:03:02,516 --> 00:03:04,602 Je to rachotina, ale bezpečná. 38 00:03:04,685 --> 00:03:06,771 Můj děda s tím jezdil 30 let. 39 00:03:06,854 --> 00:03:10,107 Jestli do něj někdo vrazí, má problém. 40 00:03:10,191 --> 00:03:12,485 Určitě ho nepotřebuješ? 41 00:03:12,568 --> 00:03:16,739 Ne, jen stojí v mé garáži. Vlastně mi tím prokazuješ službu. 42 00:03:16,822 --> 00:03:18,741 Musí jezdit, kvůli baterii. 43 00:03:18,824 --> 00:03:20,368 Tak jo. Díky. 44 00:03:21,327 --> 00:03:23,871 Tak co říkáš našemu velkému překvapení? 45 00:03:24,372 --> 00:03:26,082 - Modrý. - Myslíš, že modrý? 46 00:03:26,624 --> 00:03:30,336 Jezdili jsme autobusem, tohle nám změní život. 47 00:03:30,419 --> 00:03:32,838 Mám radost. Dám tomu autu pusu. 48 00:03:32,922 --> 00:03:36,968 - Jo. Můžeš. Teď jsem ho umyl. - Ještě jednou dík za tu sedačku. 49 00:03:37,468 --> 00:03:41,389 No jo. Brady už z ní vyrost. Napadlo mě, že by Maddy mohla být. 50 00:03:43,891 --> 00:03:44,809 Co? 51 00:03:46,143 --> 00:03:49,772 - Jen dokud nenašetřím. - Nech si ji, jak dlouho potřebuješ. 52 00:03:50,523 --> 00:03:53,192 Hej, Maddy, nějaké velké plány na den krocana? 53 00:03:53,276 --> 00:03:56,654 - Taťku. - No jo, taťku. To je prima. 54 00:03:56,737 --> 00:03:59,490 A jedete k taťkovi obě, nebo…? 55 00:03:59,991 --> 00:04:01,784 Ne, jen Maddy. 56 00:04:02,994 --> 00:04:06,372 Hele, kdybys potřebovala na Díkůvzdání společnost… 57 00:04:06,455 --> 00:04:07,498 Díky. 58 00:04:07,581 --> 00:04:11,752 Mí rodiče jsou neuvěřitelně pohostinní a jsi vítána, kdybys… 59 00:04:11,836 --> 00:04:13,879 Dík, budu v práci, ale je to milé. 60 00:04:15,047 --> 00:04:17,717 - Ty pracuješ na Díkůvzdání? - Jo. 61 00:04:18,301 --> 00:04:20,970 Pracuju, kdykoliv můžu, když zrovna nemám ji. 62 00:04:22,179 --> 00:04:23,097 Super. 63 00:04:24,473 --> 00:04:29,103 Možná bys mohla někdy přirachotit ke mně domů. 64 00:04:31,022 --> 00:04:36,235 Myslím tím autem, když jsem ho už nazval rachotinou. 65 00:04:37,945 --> 00:04:42,700 Asi jsem se pokusil pozvat tě na rande. 66 00:04:48,331 --> 00:04:49,165 Ale… 67 00:04:50,082 --> 00:04:56,672 Ne, já… si nechci vzít to auto, jestli je to s podmínkami. 68 00:04:56,756 --> 00:04:58,966 Ne, tak jsem to nemyslel. 69 00:04:59,050 --> 00:05:01,385 Můj život teď není nastavený na vztahy. 70 00:05:01,469 --> 00:05:04,013 Tvůj život není nastavený na vztahy, chápu. 71 00:05:04,096 --> 00:05:09,560 - Opravdu si toho moc vážím. - Ano, jistě. Potřebuješ klíčky. 72 00:05:11,312 --> 00:05:12,521 Takže… 73 00:05:14,440 --> 00:05:17,109 - Díky, Nate. - Jo, rádo se stalo. 74 00:05:17,693 --> 00:05:18,778 Myslím to vážně. 75 00:05:20,404 --> 00:05:22,156 - Rád pomůžu. - Tak jo. 76 00:05:30,748 --> 00:05:35,086 Podpůrný výživový program 67,50 dolarů týdně 77 00:05:38,881 --> 00:05:40,800 Jaké jsou ty borůvky? 78 00:05:40,883 --> 00:05:42,927 - Dobrý. - Jo? 79 00:05:45,721 --> 00:05:46,764 Dobrý den. 80 00:05:46,847 --> 00:05:48,349 Papír, nebo igelit? 81 00:05:48,432 --> 00:05:49,642 Papírovou, prosím. 82 00:05:57,108 --> 00:06:00,861 A dneska použiju tuhle kartičku. 83 00:06:02,488 --> 00:06:06,408 Úklid do uličky chudých. Úklid do uličky chudých. 84 00:06:21,048 --> 00:06:23,551 Tohle si brát nebudu. 85 00:06:33,435 --> 00:06:35,479 67,45, prosím. 86 00:06:35,563 --> 00:06:38,566 Protáhněte ji jako kartu. Použijte PIN z formuláře. 87 00:06:49,577 --> 00:06:50,411 Díky. 88 00:06:51,036 --> 00:06:53,205 - Papír, nebo igelit? - Jen igelit. 89 00:06:53,289 --> 00:06:58,627 Co kdybychom si teď ale opravdu parádně užili naše super nové auto? 90 00:07:13,934 --> 00:07:14,768 Běž! 91 00:07:14,852 --> 00:07:16,145 Tys švindlovala! 92 00:07:54,767 --> 00:07:57,269 A teď půjdeš na dva dny k taťkovi 93 00:07:57,353 --> 00:08:02,316 a budeš ale doopravdy hrozně moc hodná, a pak pro tebe mamka přijede. 94 00:08:02,399 --> 00:08:05,611 Co tomu říkáš? Užiješ si tam Díkůvzdání? 95 00:08:07,196 --> 00:08:08,447 Ahoj. 96 00:08:08,531 --> 00:08:11,867 Tady je moje holčička. Ahoj. 97 00:08:17,748 --> 00:08:20,042 Dík, žes přijel sem. 98 00:08:20,125 --> 00:08:21,961 Jo, zabalilas jí sváču? 99 00:08:22,962 --> 00:08:26,465 Máme se dělit o náklady, Seane. Taky můžeš kupovat svačiny. 100 00:08:26,549 --> 00:08:30,094 Jo. Jasně. Těšíš se, jak si užijeme, Maddy? 101 00:08:30,177 --> 00:08:33,430 - A ještě nespala po obědě. - Jasně. Fajn. 102 00:08:33,931 --> 00:08:35,975 Maminka mi tě dala ospalou. 103 00:08:36,725 --> 00:08:40,145 - Může se vyspat v autě. - Jo, ale to není skutečný spánek. 104 00:08:40,229 --> 00:08:41,522 Co je to s tebou? 105 00:08:43,232 --> 00:08:45,943 Jsem unavenej. Pracoval jsem do noci. 106 00:08:47,027 --> 00:08:50,906 Musel jsem brzy vstávat kvůli trajektu, abych se ti přizpůsobil. 107 00:08:50,990 --> 00:08:52,074 Máš kocovinu. 108 00:08:52,157 --> 00:08:55,327 Ne, nemám. Říkal jsem ti, že nepiju. 109 00:08:55,953 --> 00:08:58,455 - Pořád? - Ano, pořád. 110 00:09:00,541 --> 00:09:04,253 Brzy už dostanu bílý žeton. Prima pocit. 111 00:09:04,336 --> 00:09:08,799 Celkem si tu střízlivost užívám. Věříš? Necítím se pořád tak mizerně. 112 00:09:10,884 --> 00:09:14,638 - Vidím ti to na obličeji. Vypadáš dobře. - Ano, já vím. 113 00:09:17,182 --> 00:09:19,268 A Maddy bude zítra u tebe? 114 00:09:19,351 --> 00:09:22,479 Jo. Co děláš ty? Něco se svojí mámou? 115 00:09:23,814 --> 00:09:27,651 Máma je nezvěstná. Vždyť víš, jak to má se svátkama. 116 00:09:28,152 --> 00:09:31,280 Ale zvládnu to. Nemusíš mě litovat. 117 00:09:31,363 --> 00:09:33,115 - Nelituju. - Tak fajn. 118 00:09:35,242 --> 00:09:36,285 Mám tě ráda. 119 00:09:41,832 --> 00:09:43,334 Hezky si to užij, ano? 120 00:09:44,376 --> 00:09:49,006 Zítra můžeš přijít. Když budeš chtít. Odpočineš si. 121 00:09:55,971 --> 00:09:57,931 Ne, díky, nepřijdu. Užijte si to. 122 00:09:58,015 --> 00:09:59,850 Tak jsme to aspoň zkusili. 123 00:10:00,893 --> 00:10:02,603 Tak jo. Rozluč se s mámou. 124 00:10:03,979 --> 00:10:06,523 Mám tě moc ráda. Ahoj, beruško! 125 00:10:08,442 --> 00:10:10,027 Pytel brambor. 126 00:10:10,694 --> 00:10:12,863 Ahoj! Ahoj, mami! 127 00:10:13,656 --> 00:10:14,573 Ahoj, mami! 128 00:10:25,167 --> 00:10:26,960 Tak se rozhodla nemýt si auto. 129 00:10:27,044 --> 00:10:31,006 Jedna z výhod zdejšího bydlení je ten déšť, automyčka zdarma. 130 00:10:31,090 --> 00:10:34,343 A víte, co ještě je zdarma? Bolest a utrpení. Trápení. 131 00:10:34,426 --> 00:10:36,512 Tohle říkala moje máma. 132 00:10:39,431 --> 00:10:42,142 Na ty krabice se vykašlete, ukliďte to kolem. 133 00:10:42,726 --> 00:10:44,645 Vezmem je do útulku bezdomovcům. 134 00:10:44,728 --> 00:10:46,647 Každé Díkůvzdání sbírají jídlo, 135 00:10:46,730 --> 00:10:49,274 tak projdu špajz a zjistím, co brzy projde. 136 00:10:49,358 --> 00:10:52,277 Přešla jsem na celistvou stravu. Hezké svátky. 137 00:10:52,361 --> 00:10:53,612 Hezké Díkůvzdání! 138 00:12:02,139 --> 00:12:03,891 BERUŠKA 139 00:12:42,888 --> 00:12:45,057 To je zelenina na nic. 140 00:12:47,226 --> 00:12:50,145 Jen ať je tam veganská alternativa pro Daniela. 141 00:12:50,646 --> 00:12:54,733 Sarah? Už budu muset končit. Ano? Jeď opatrně. 142 00:12:57,110 --> 00:13:00,113 Tvá sestra mi leze na nervy. 143 00:13:00,197 --> 00:13:02,449 Kdy vyzvedávám Bennetta v SeaTacu? 144 00:13:02,533 --> 00:13:07,538 Zlato, já jen vím, že se spolu sejdeme u tvé mámy. 145 00:13:09,122 --> 00:13:10,165 Zdravím. 146 00:13:10,249 --> 00:13:13,752 Zlatíčko, to je Alex. Hospodyně. 147 00:13:14,920 --> 00:13:18,257 - Takhle vám mám říkat? - Ano, to je v pořádku. 148 00:13:18,757 --> 00:13:22,302 - Zdravím, jsem James, těší mě. - Ráda vás poznávám. 149 00:13:22,386 --> 00:13:24,429 - Jak jde práce? - Je jí dost. 150 00:13:24,513 --> 00:13:27,474 Jo? Regino, máme přece sedm nákypů, ne? 151 00:13:27,558 --> 00:13:30,602 Opravdu s sebou musíme brát sedm nákypů? Ani je nejíš. 152 00:13:30,686 --> 00:13:34,273 Nejsou k jídlu. Jsou na koukání. 153 00:13:34,356 --> 00:13:36,358 Můžeme je po úvodu dát pryč. 154 00:13:36,441 --> 00:13:38,485 Bude to slavnostní záležitost. 155 00:13:39,570 --> 00:13:42,823 Můžeš mi je prosím hodit do auta? Díky. 156 00:13:47,077 --> 00:13:51,290 Pardon, řekli mi, ať přijdu v 15.00. Netušila jsem, že tu ještě budete. 157 00:13:51,373 --> 00:13:54,001 Ne, máme zpoždění. 158 00:13:55,043 --> 00:13:58,422 Moc si vážím, že jste mě zase vzala. 159 00:13:58,964 --> 00:14:02,259 Po té věci s panem Darcym. 160 00:14:02,342 --> 00:14:04,970 Nelíbí se mi, jak uklízí ostatní děvčata. 161 00:14:08,765 --> 00:14:10,392 Tak jo. Jedeme. 162 00:14:12,561 --> 00:14:14,688 Mohla byste mi dát heslo na wi-fi? 163 00:14:14,771 --> 00:14:19,818 Nemám tady signál a musím být k zastižení, kdyby dcera… 164 00:14:20,986 --> 00:14:22,988 Vaše dcera. Jo. 165 00:14:25,324 --> 00:14:27,868 Takže vám ji vrátili? 166 00:14:28,368 --> 00:14:31,496 Do střídavé péče, ano. Momentálně je s tátou. 167 00:14:33,624 --> 00:14:34,499 Díky. 168 00:14:36,335 --> 00:14:39,296 - To je pět, nebo S? - To je S. 169 00:14:39,963 --> 00:14:43,759 Omlouvám se za ten nepořádek, ale od rána jen peču. 170 00:14:44,343 --> 00:14:47,512 Ale dům je pořád k prodeji, prosím důsledně. Ano? 171 00:14:47,596 --> 00:14:48,430 Jistě. 172 00:14:50,807 --> 00:14:55,270 Víte, minule jsem si všimla, že koupelna pro hosty nahoře 173 00:14:55,354 --> 00:14:59,316 by potřebovala vydrhnout spáry. Ale ten pach Sava bude síla. 174 00:14:59,399 --> 00:15:03,570 Můžu přijít zítra a postarat se o to. 175 00:15:04,071 --> 00:15:05,405 Na den Díkůvzdání? 176 00:15:05,489 --> 00:15:08,867 Ano, nemám nic důležitého a ta práce se mi hodí. 177 00:15:09,368 --> 00:15:13,705 A kolik je příplatek? Určitě máte sváteční sazby. 178 00:15:13,789 --> 00:15:15,707 Ne, nebudu chtít nic navíc. 179 00:15:18,961 --> 00:15:20,253 Tak v pořádku. 180 00:15:22,547 --> 00:15:25,384 Ano, pane Darcy, jo, jo, jo. 181 00:15:26,385 --> 00:15:27,678 Beru ho s sebou. 182 00:16:08,635 --> 00:16:11,179 Hezké svátky i tobě, pane Darcy. 183 00:16:41,126 --> 00:16:43,336 Nejprve vlijte do spár bílý ocet 184 00:16:43,420 --> 00:16:45,213 a nechte ho chvíli působit. 185 00:16:45,297 --> 00:16:47,883 Další lesk dodá prášek do pečiva, 186 00:16:47,966 --> 00:16:49,593 struktura bude hrubší. 187 00:16:49,676 --> 00:16:51,344 Vidíte, už vystupuje. 188 00:17:06,860 --> 00:17:10,197 ZPOVĚĎ UKLÍZEČKY 189 00:17:15,243 --> 00:17:17,329 ZPOVĚĎ HOSPODYNĚ 190 00:17:41,686 --> 00:17:44,189 JMENUJI SE ALEX 191 00:17:51,947 --> 00:17:56,409 ALEX - CHCI SI UŽÍT TROCHU ANONYMNÍHO SEXU 192 00:17:56,493 --> 00:17:59,162 CHCEŠ PÍCHAT? 193 00:17:59,246 --> 00:18:01,123 ČLOVĚK HLEDÁ ČLOVĚKA. 194 00:18:02,332 --> 00:18:03,583 Líbí se ti mý fousy? 195 00:18:03,667 --> 00:18:05,544 To je neteř. Chceš píchat? 196 00:18:07,295 --> 00:18:08,839 To je můj had. 197 00:18:11,091 --> 00:18:14,636 Udělal jsem večeři pro dva. A sněd obě porce. 198 00:18:15,595 --> 00:18:17,097 Střízlivej single táta. 199 00:18:41,329 --> 00:18:43,748 Po tónu zanechte vzkaz. 200 00:18:44,666 --> 00:18:49,754 Mami. Volám ti, protože je Díkůvzdání. 201 00:18:51,214 --> 00:18:54,342 Tak jo, promluvíme si později. Mám tě ráda, ahoj. 202 00:18:54,843 --> 00:18:59,055 Cože? To je super! A co se ti v průvodu líbilo nejvíc? 203 00:18:59,139 --> 00:19:00,056 Santa. 204 00:19:00,557 --> 00:19:01,766 Tys viděla Santu? 205 00:19:01,850 --> 00:19:04,102 Kristepane, beruško! 206 00:19:04,186 --> 00:19:05,770 Půjč mi mámu. 207 00:19:07,439 --> 00:19:10,901 - Ahoj, už musíme jít. - Teď jsme teprve začaly. 208 00:19:10,984 --> 00:19:14,529 Jo, já vím, ale řekni: „Hezký den Díkůvzdání, mami.“ 209 00:19:15,864 --> 00:19:18,450 Hezký den Díkůvzdání, mami. 210 00:19:18,533 --> 00:19:20,577 Mám tě ráda, Maddy. Mám tě moc… 211 00:19:40,430 --> 00:19:43,433 Hezké Díkůvzdání. Dostaneš nádivku. 212 00:19:45,936 --> 00:19:48,021 Děkuju za tenhle zadek. 213 00:19:48,104 --> 00:19:49,522 Chceš ocucávat mý fousy? 214 00:22:54,624 --> 00:22:56,251 Jak se vede, krůtičko? 215 00:22:56,334 --> 00:22:58,419 WAYNE JAK SE VEDE, KRŮTIČKO? 216 00:23:00,380 --> 00:23:02,966 Jo, zapomeň, že jsem tohle řek. 217 00:23:03,883 --> 00:23:05,927 A co Den původního obyvatelstva? 218 00:23:06,678 --> 00:23:09,597 Tak nějak jako každý jiný. 219 00:23:09,681 --> 00:23:10,515 A ty? 220 00:23:10,932 --> 00:23:13,434 No, asi se z naší rodiny zcvoknu. 221 00:23:13,518 --> 00:23:15,061 Jsem doma teprve 48 hodin 222 00:23:15,145 --> 00:23:18,022 a uvažuju, že bych změnil termín letu na „teď“. 223 00:23:18,106 --> 00:23:19,232 Co ty? 224 00:23:20,024 --> 00:23:21,025 Totéž. 225 00:23:23,528 --> 00:23:26,656 Podle profilu chodíš na Newyorskou univerzitu 226 00:23:27,490 --> 00:23:29,200 a jsi napůl Francouz. 227 00:23:29,784 --> 00:23:32,495 WAYNE JO. VYROSTL JSEM V AVIGNONU. 228 00:23:33,830 --> 00:23:37,792 A chodím na NYU. Postgraduál. Film. 229 00:23:40,003 --> 00:23:43,339 Já jsem v prváku na Výtvarné akademii v Montaně. 230 00:23:44,257 --> 00:23:47,468 A studuju kreativní psaní. 231 00:23:48,094 --> 00:23:49,053 Spisovatelka. 232 00:23:53,474 --> 00:23:54,893 Chceš si zahrát hru? 233 00:23:56,853 --> 00:23:59,189 Jsem s tebou ochotný hrát cokoliv. 234 00:24:01,232 --> 00:24:02,275 Nebo na tobě. 235 00:24:03,818 --> 00:24:06,654 Nebo vedle tebe, nebo jak budeš chtít. 236 00:24:10,575 --> 00:24:12,493 Hrajem na „osobní setkání“? 237 00:24:15,079 --> 00:24:16,372 Kde se sejdeme? 238 00:24:17,457 --> 00:24:18,750 Můžem se sejít tady… 239 00:24:21,377 --> 00:24:22,420 V mém domě. 240 00:24:53,743 --> 00:24:55,453 - Ahoj. - Ahoj. 241 00:24:55,536 --> 00:24:56,663 Jak je? 242 00:24:56,746 --> 00:24:58,581 - Chceš… - Přinesl jsem dýni. 243 00:25:01,292 --> 00:25:03,795 Nevím, jestli se dá jíst, ale vypadá dobře… 244 00:25:05,588 --> 00:25:06,506 Díky. 245 00:25:09,217 --> 00:25:10,051 Pojď dál. 246 00:25:13,221 --> 00:25:15,056 To je dům tvých rodičů? 247 00:25:16,015 --> 00:25:19,978 Jo. Jo, patří tátovi a nevlastní matce. 248 00:25:20,645 --> 00:25:24,274 Je trochu moc luxusní, já vím. Teď jsou na Bermudách. 249 00:25:26,734 --> 00:25:28,444 Doufám, že ne v trojúhelníku. 250 00:25:30,613 --> 00:25:34,367 To spíš v tý rekreační části. 251 00:25:36,577 --> 00:25:42,125 Jo, promiň, jsem fakt nervózní, potí se mi prsty. 252 00:25:44,502 --> 00:25:45,545 Jsi moc hezká. 253 00:25:48,006 --> 00:25:50,174 Ahoj. Jsem Wayne. 254 00:25:51,718 --> 00:25:53,720 - Alex. - Spisovatelka. 255 00:25:55,847 --> 00:25:56,681 Jo. 256 00:25:58,433 --> 00:26:00,810 Hezky voníš. Teď jsem přivoněl. 257 00:26:01,728 --> 00:26:02,854 Nebyl to záměr. 258 00:26:09,360 --> 00:26:11,904 - Chceš něco k pití? - Jo, prosím. 259 00:26:21,122 --> 00:26:23,416 Provedeš mě tady? 260 00:26:27,462 --> 00:26:28,713 Asi se zorientuješ. 261 00:26:31,215 --> 00:26:32,550 Tohle je kuchyň. 262 00:26:33,343 --> 00:26:35,345 Jo. Čistá. 263 00:26:37,138 --> 00:26:38,806 Máme fakt dobrou hospodyni. 264 00:26:48,399 --> 00:26:51,361 Jak se ti líbí ve škole? 265 00:26:54,322 --> 00:26:55,239 Je to tam fajn. 266 00:26:55,823 --> 00:26:57,492 Fakt dobrý učitelé. 267 00:26:58,576 --> 00:26:59,869 Chtěla bych psát… 268 00:27:00,411 --> 00:27:02,789 Víš, kdo má skvělej program na beletrii? 269 00:27:03,456 --> 00:27:04,499 New School. 270 00:27:05,333 --> 00:27:08,711 - Přemýšlelas někdy o New Yorku? - Je drahý. 271 00:27:11,214 --> 00:27:12,924 Táta ti nepomůže? 272 00:27:14,008 --> 00:27:15,802 Nechci od něj peníze. 273 00:27:16,386 --> 00:27:22,975 Rozvedl se s mámou, když mi bylo šest, stal se z něj znovuzrozený křesťan 274 00:27:23,059 --> 00:27:26,771 a založil si úplně novou rodinu, do které nepatřím. 275 00:27:29,190 --> 00:27:31,275 A co máma? Rozumíš si s ní? 276 00:27:33,444 --> 00:27:36,781 Má nediagnostikovanou bipolární poruchu, takže ne. 277 00:27:37,573 --> 00:27:39,575 Kruci, to mě mrzí. 278 00:27:40,701 --> 00:27:41,911 Cítím se jako blbec. 279 00:27:41,994 --> 00:27:46,958 Má největší stížnost na rodiče je, že mi posílají moc e-mailů. 280 00:27:48,376 --> 00:27:52,797 - Vaši ti platí školu? - Ne. Školu ne, jen byt. 281 00:27:53,464 --> 00:27:55,633 Koupili mi ho jako investici. 282 00:27:56,134 --> 00:27:58,845 Vaši ti koupili byt? Na Manhattanu? 283 00:27:58,928 --> 00:28:00,138 Jo. 284 00:28:01,973 --> 00:28:05,017 Ale nerad si od nich beru peníze. 285 00:28:05,852 --> 00:28:09,480 Když jsem s nimi, mám pocit… Mám pocit osamění. 286 00:28:10,148 --> 00:28:14,193 Dvakrát do roka jsme spolu a každý se věnuje mobilu 287 00:28:14,819 --> 00:28:16,529 a čeká, až skončí den. 288 00:28:18,281 --> 00:28:20,533 A co ty? Kdes dneska byla? 289 00:28:24,704 --> 00:28:28,541 Upřímně? Strávila jsem posledních pár Díkůvzdání s přítelem. 290 00:28:31,043 --> 00:28:34,630 Má malou neteř, která vždycky přijde a… 291 00:28:36,924 --> 00:28:38,718 Obvykle tak sedáváme ve třech. 292 00:28:40,470 --> 00:28:43,264 Ale rozešli jsme se, takže… 293 00:28:44,849 --> 00:28:47,143 Tohle jsou mé první svátky bez nich. 294 00:28:50,104 --> 00:28:51,022 To je mi líto. 295 00:28:52,190 --> 00:28:53,191 Není třeba. 296 00:28:54,317 --> 00:28:55,693 Já jsem to tak chtěla. 297 00:29:04,368 --> 00:29:07,747 A co ty? O čem vlastně píšeš? 298 00:29:08,956 --> 00:29:10,333 O čem točíš filmy? 299 00:29:10,416 --> 00:29:14,712 Ne, o mně už mluvit nebudem. Řekni mi, co děláš ty. 300 00:29:19,258 --> 00:29:24,222 Je to nové, takže ještě nevím, jak to podat. 301 00:29:32,104 --> 00:29:33,439 Je to příběh o ženě. 302 00:29:35,316 --> 00:29:37,026 Miluju ženské hrdinky. 303 00:29:39,737 --> 00:29:43,616 Žije ve velkém, krásném domě. 304 00:29:45,952 --> 00:29:48,371 Takový ten dům z obálek časopisů. 305 00:29:50,122 --> 00:29:55,127 Má osobního trenéra a finančního poradce. 306 00:29:57,213 --> 00:29:58,548 A penzijní účet IRA. 307 00:30:00,341 --> 00:30:02,885 Byla už párkrát v Louvru. 308 00:30:06,597 --> 00:30:09,016 Celé soboty tráví 309 00:30:10,685 --> 00:30:12,687 masážemi horkými kameny. 310 00:30:14,981 --> 00:30:16,941 A čtením prvních vydání knih. 311 00:30:20,027 --> 00:30:22,613 Má kašmírový svetr, ve kterém má pocit, 312 00:30:25,116 --> 00:30:29,412 že ji objímá 1000 jehňátek. 313 00:30:32,331 --> 00:30:36,711 Každé ráno vstává, aby se podívala na moře. 314 00:30:38,087 --> 00:30:40,131 Jako by tu bylo jen pro ni. 315 00:30:40,214 --> 00:30:41,424 Hezký detail. 316 00:30:43,551 --> 00:30:45,469 Může si dopřát luxus času. 317 00:30:49,849 --> 00:30:51,475 Nemusí stát ve frontách. 318 00:30:53,561 --> 00:30:55,146 Nepotřebuje píchačky. 319 00:30:59,233 --> 00:31:02,904 Má čas upéct třeba sedm nákypů, když se jí zachce. 320 00:31:07,867 --> 00:31:08,951 Kde je konflikt? 321 00:31:11,954 --> 00:31:12,788 Žádný není. 322 00:31:16,959 --> 00:31:20,421 - Lidi s penězi můžou všechno. - To není pravda. 323 00:31:21,380 --> 00:31:24,759 Mám luxusní rotoped Peloton a je mi mizerně. 324 00:31:25,259 --> 00:31:28,304 - Ty máš Peloton? - Vypadám na to? 325 00:31:29,472 --> 00:31:31,432 Asi ho používáš jako židli. 326 00:31:32,475 --> 00:31:33,434 Au. 327 00:31:48,491 --> 00:31:49,325 Kruci. 328 00:31:50,451 --> 00:31:52,119 - Co je? - Kruci. Kruci! 329 00:31:52,203 --> 00:31:54,205 - Musíš jít. Musíš jít. - Cože? 330 00:31:54,288 --> 00:31:55,873 Dělej. Vezmi si kabát. 331 00:31:55,957 --> 00:31:59,293 Je tu nevlastní matka a ta nesnáší cizí lidi v domě. 332 00:32:01,337 --> 00:32:03,839 - Honem. - Jasně. Jasně. 333 00:32:05,049 --> 00:32:07,051 - Ježiši. - Tamhle dozadu. Za roh. 334 00:32:07,134 --> 00:32:09,720 - Můžem se třeba ještě… - Ne. Běž! Rychleji. 335 00:32:17,228 --> 00:32:19,480 Omlouvám se. Už jsem byla na odchodu. 336 00:32:25,736 --> 00:32:27,279 Zůstala jsem kvůli spárám. 337 00:32:44,714 --> 00:32:46,132 Chcete další sklenku? 338 00:32:47,258 --> 00:32:48,467 Omlouvám se. 339 00:32:49,635 --> 00:32:50,469 Není třeba. 340 00:32:51,721 --> 00:32:53,347 A co nákyp? 341 00:32:55,141 --> 00:32:56,100 Dáte si nákyp? 342 00:32:56,183 --> 00:32:57,476 Ne, ne, ne. 343 00:32:58,519 --> 00:33:00,396 Jak jste strávila Díkůvzdání? 344 00:33:03,274 --> 00:33:07,319 Ale jo. Uklízela jsem. 345 00:33:09,947 --> 00:33:14,410 U tohohle stolu jíme… jednou za rok? 346 00:33:17,246 --> 00:33:18,205 Osm tisíc. 347 00:33:18,873 --> 00:33:22,251 Koupila jsem ho. Jako všechno v tomhle domě. 348 00:33:22,752 --> 00:33:25,046 Pracuju tolik, 349 00:33:25,129 --> 00:33:28,007 že nemám čas si k tomu stolu sednout. 350 00:33:29,216 --> 00:33:32,678 Vždycky pro mě bylo důležité, abych pořád pracovala. 351 00:33:34,889 --> 00:33:37,141 Jamese jsem poznala už jako partnerka. 352 00:33:37,641 --> 00:33:41,353 Kamarádky mi říkaly: „Zabal to! Užívej si života.“ 353 00:33:42,688 --> 00:33:44,398 Taky chtěl, abych skončila. 354 00:33:45,274 --> 00:33:48,152 Ale já řekla: „Ani náhodou.“ 355 00:33:48,778 --> 00:33:50,988 Abych si sama sebe mohla vážit. 356 00:33:51,947 --> 00:33:53,699 Aby si on mohl vážit mě. 357 00:34:05,169 --> 00:34:09,590 Jsou to lidi, které si myslíte, že znáte. Lidi, o které si děláte starost. 358 00:34:10,299 --> 00:34:12,093 Jenže opravdu je neznáte. 359 00:34:13,052 --> 00:34:16,388 Vy znáte příběh, který o nich vyprávíte. 360 00:34:17,181 --> 00:34:19,433 Abyste ráno mohla vstát z postele. 361 00:34:23,771 --> 00:34:25,189 Posledních pár let 362 00:34:27,024 --> 00:34:29,151 se občas dívám na manžela 363 00:34:31,570 --> 00:34:33,072 a on tam jen tak sedí. 364 00:34:34,990 --> 00:34:36,700 A je tak krásný. 365 00:34:38,577 --> 00:34:39,745 A to není fér. 366 00:34:40,746 --> 00:34:44,291 A možná takhle nějak vypadá Alzheimerova nemoc. 367 00:34:45,876 --> 00:34:49,088 Je povědomý, ale cizí. 368 00:34:49,797 --> 00:34:51,549 A já vím, že ho miluju. 369 00:34:53,968 --> 00:34:55,636 Jen ho nepoznávám. 370 00:34:59,181 --> 00:35:05,771 A chci nějak toho cizince dostat do prdele z baráku. 371 00:35:09,483 --> 00:35:11,527 Chci, aby se vrátil ten skutečný. 372 00:35:23,956 --> 00:35:26,000 Víte, co je na tom legrační? 373 00:35:29,461 --> 00:35:31,797 Opustil kvůli mně ženu, já byla mladá 374 00:35:31,881 --> 00:35:35,885 a on nikdy neměl dobrý vztah ke svým dětem, chtěl začít znovu. 375 00:35:37,845 --> 00:35:43,601 Ale já netušila, že mám ovariální rezervu 50leté ženy. 376 00:35:44,476 --> 00:35:47,396 Vy jste asi otěhotněla, aniž byste se snažila, ne? 377 00:35:47,479 --> 00:35:49,023 Mám na to odpovědět? 378 00:35:50,566 --> 00:35:52,818 Ano. Jistě. 379 00:35:55,863 --> 00:35:57,323 Otěhotněla jsem snadno. 380 00:36:00,242 --> 00:36:02,703 Ale všechno ostatní jsem si musela vydřít. 381 00:36:03,370 --> 00:36:04,538 Nepochybuju. 382 00:36:06,081 --> 00:36:07,583 No a po 383 00:36:09,001 --> 00:36:11,587 pěti letech a šesti umělých oplodněních, 384 00:36:12,296 --> 00:36:15,090 z nichž jedno se udrželo devět týdnů 385 00:36:15,883 --> 00:36:17,885 a mělo srdeční pulz, vzrušující. 386 00:36:18,719 --> 00:36:19,970 Po tom všem 387 00:36:20,512 --> 00:36:24,600 následovaly pokusy o léčbu, 388 00:36:26,518 --> 00:36:31,440 dokonce i výlet do Mexika na mayskou masáž dělohy. 389 00:36:32,191 --> 00:36:36,195 O tři sta tisíc dolarů později 390 00:36:38,447 --> 00:36:39,531 se objevuje… 391 00:36:41,992 --> 00:36:45,913 v Oregonu jistá Joanna, 392 00:36:47,081 --> 00:36:50,376 která nosí pět měsíců v břiše našeho syna. 393 00:36:51,543 --> 00:36:52,378 Mého syna. 394 00:36:53,337 --> 00:36:57,675 A to říkám s nadsázkou, protože jsme použili vajíčko dárkyně. 395 00:36:58,384 --> 00:37:01,929 Suma sumárum to dítě dávaly dohromady tři ženy. 396 00:37:02,763 --> 00:37:07,559 Jedna dala vajíčko, jedna lůno a jedna peníze. 397 00:37:09,478 --> 00:37:10,312 Já. 398 00:37:13,941 --> 00:37:17,403 Ale posílá mi fotky. 399 00:37:19,613 --> 00:37:21,615 Ani nevím, na co koukám. 400 00:37:23,617 --> 00:37:24,994 Na co to koukám? 401 00:37:31,458 --> 00:37:33,294 Jo, to bude asi nožička. 402 00:37:40,926 --> 00:37:46,098 Tak proč nic necítím? 403 00:37:46,890 --> 00:37:49,101 Být matkou má všemožné podoby. 404 00:37:52,104 --> 00:37:55,441 Umím pochopit, že některé ženy dokážou přijmout, 405 00:37:56,650 --> 00:37:59,361 že to dítě je jejich, za všech okolností. 406 00:38:00,487 --> 00:38:03,324 A vážně si myslím, že bych mohla být tahle žena… 407 00:38:06,410 --> 00:38:11,332 Ale po tak dlouhé době a tolika penězích, 408 00:38:12,750 --> 00:38:14,126 když se na něj podívám, 409 00:38:15,627 --> 00:38:16,879 necítím lásku. 410 00:38:19,340 --> 00:38:20,841 Necítím se být milována. 411 00:38:23,594 --> 00:38:25,346 Cítím jen zoufalství. 412 00:38:30,768 --> 00:38:32,936 Nenapadlo mě, že na to budu sama. 413 00:38:34,563 --> 00:38:35,397 Sama? 414 00:38:39,360 --> 00:38:40,903 James se chce rozvést. 415 00:38:44,281 --> 00:38:45,199 To je mi líto. 416 00:38:45,282 --> 00:38:47,659 Řekl mi to cestou na tu sváteční večeři. 417 00:38:49,328 --> 00:38:54,249 Takový svinstvo by se snad mělo zapsat do knihy rekordů. 418 00:38:55,459 --> 00:38:57,836 Tedy ne, že bych to nečekala. 419 00:39:00,214 --> 00:39:05,135 S každým potratem se mi vzdaloval. 420 00:39:05,219 --> 00:39:07,054 Ježiši, co to dělám? 421 00:39:26,448 --> 00:39:29,618 - Za ty kachličky. - Ne, ne. Ne. 422 00:39:29,701 --> 00:39:32,162 Krásně se to tu leskne, Alex. 423 00:39:33,914 --> 00:39:36,583 Nikdy nedovolte, aby vás někdo zneužil. 424 00:39:38,127 --> 00:39:42,881 Abyste se cítila „méněcenná“, když tvrdě pracujete. 425 00:39:44,383 --> 00:39:45,217 Práce. 426 00:39:46,260 --> 00:39:49,179 To je to jediné, na co můžete spoléhat. 427 00:39:51,348 --> 00:39:53,434 Všechno ostatní je křehké. 428 00:39:55,477 --> 00:39:56,353 Ano? 429 00:39:59,690 --> 00:40:00,524 Ano. 430 00:40:03,318 --> 00:40:04,570 Vezměte si ty nákypy. 431 00:40:05,988 --> 00:40:06,822 Ne. 432 00:40:07,364 --> 00:40:08,240 Prosím. 433 00:40:13,412 --> 00:40:15,330 Můžu vidět fotku vaší dcery? 434 00:40:16,498 --> 00:40:17,416 Jistě. 435 00:40:22,129 --> 00:40:23,255 Kolik jí je? 436 00:40:23,338 --> 00:40:24,631 Skoro tři. 437 00:40:27,593 --> 00:40:29,178 A vy to zvládáte sama? 438 00:40:32,097 --> 00:40:33,807 Baví vás být máma? 439 00:40:35,476 --> 00:40:36,852 Žiju pro svou dceru. 440 00:40:41,356 --> 00:40:42,274 Můžete jít. 441 00:40:45,736 --> 00:40:47,654 Cestou ven zavřete bránu. 442 00:40:48,238 --> 00:40:49,072 Jistě. 443 00:40:50,032 --> 00:40:50,866 Jistě. 444 00:41:19,186 --> 00:41:20,604 Zpověď hospodyně. 445 00:41:22,272 --> 00:41:24,566 Lidé v zásuvkách skrývají podivnosti. 446 00:41:26,318 --> 00:41:28,362 A všechny vám je tu můžu uvést. 447 00:41:29,196 --> 00:41:32,366 Ale místo toho řeknu, o čem to svědčí. 448 00:41:33,242 --> 00:41:34,826 Uklízení domů znamená 449 00:41:34,910 --> 00:41:38,830 trávit hodiny oprašováním kredencí, co by stačily na univerzitní školné, 450 00:41:39,498 --> 00:41:42,876 drhnout dřevěné podlahy, za které bych si koupila dům. 451 00:41:45,504 --> 00:41:48,382 Je těžké nechtít jejich věci, jejich životy. 452 00:41:49,091 --> 00:41:51,343 „Nechtít“ je slabý výraz. Neprahnout. 453 00:41:51,426 --> 00:41:54,221 Je těžké neprahnout po těchhle životech, 454 00:41:54,304 --> 00:41:57,724 protože vypadají tak snadno, tak příjemně. 455 00:41:58,308 --> 00:42:03,689 Kokosová voda, police s knihami, nekonečné bazény, ledové Sancerre. 456 00:42:05,816 --> 00:42:07,276 Ale pravdou je, 457 00:42:08,151 --> 00:42:10,571 že i když jsou bohatí a žijí v domě snů 458 00:42:10,654 --> 00:42:14,616 s mramorovými koupelnami a okny přes celou zeď s výhledem na moře, 459 00:42:15,284 --> 00:42:17,077 jejich životům něco chybí. 460 00:42:19,413 --> 00:42:23,834 Třeba jsou ty dlouhé chodby a velké šatny jen skrýše. 461 00:42:24,960 --> 00:42:28,297 Třeba všechno to sklo jen odráží vaši vlastní samotu. 462 00:42:31,550 --> 00:42:36,263 Možná, že když žijete v takhle velkém domě, ztratíte se tam. 463 00:42:38,432 --> 00:42:41,810 Když přemýšlím o domě, který chci pro dceru a pro sebe, 464 00:42:41,893 --> 00:42:44,813 tak není velký ani plný věcí. 465 00:42:46,940 --> 00:42:51,069 Je tam postel pro každou z nás, prostor, kde můžu psát. 466 00:42:53,196 --> 00:42:56,074 Možná zahrádka, kde bude jednou velký hloupý pes. 467 00:42:58,910 --> 00:43:02,789 Ale náš prostor je domov, protože se v něm máme rádi. 468 00:43:12,841 --> 00:43:16,637 WAYNE AHOJ! MŮŽU TĚ ZASE VIDĚT? 469 00:43:17,596 --> 00:43:20,724 ALEX LHALA JSEM TI. MÁM DCERU 470 00:43:20,807 --> 00:43:23,477 A ŽIVÍM SE ÚKLIDEM DOMŮ. 471 00:43:24,853 --> 00:43:26,063 Pozdrav maminku. 472 00:43:27,147 --> 00:43:30,692 Cože? Ahoj. 473 00:43:36,365 --> 00:43:37,699 Jaký byl Den krocana? 474 00:43:37,783 --> 00:43:41,161 Dobrý, měli jsme brusinkovou omáčku. Tu nemusím. 475 00:43:41,244 --> 00:43:44,122 Panebože. Chybělas mi. Chybělas mi. Chyběla. 476 00:43:44,206 --> 00:43:45,457 Nám jsi taky chyběla. 477 00:43:45,540 --> 00:43:49,252 Myslel jsem, že třeba změníš názor a přijdeš. 478 00:43:50,545 --> 00:43:53,799 Nechci jí v hlavě dělat zmatek ohledně mámina bydliště. 479 00:43:58,011 --> 00:44:01,264 - Jedla už? - Jo, míchaná vajíčka. 480 00:44:02,349 --> 00:44:03,225 Díky. 481 00:44:04,976 --> 00:44:09,439 - A jaké bylo osamocené Díkůvzdání? - Bylo dobrý. Vlastně fajn. 482 00:44:13,568 --> 00:44:15,070 Viděl jsem tě na Tinderu. 483 00:44:17,364 --> 00:44:18,323 Já tebe taky. 484 00:44:21,618 --> 00:44:25,539 - Takže ji vyzvedneš v pátek? - Jo, dobrej nápad. 485 00:44:26,540 --> 00:44:28,375 Tak jo. Díky. 486 00:44:28,458 --> 00:44:30,794 Co velká pusa na rozloučenou taťkovi? 487 00:44:31,878 --> 00:44:33,004 Ahoj v pátek. 488 00:44:34,047 --> 00:44:36,925 Ahoj, Maddy! Ahoj, potvůrko. 489 00:44:37,968 --> 00:44:39,761 - Díky. - Užijte si to. 490 00:44:40,262 --> 00:44:43,932 Poslouchej. Máš ráda nákyp? Určitě? 491 00:44:44,015 --> 00:44:45,225 Mám dobrou zprávu. 492 00:44:45,809 --> 00:44:49,896 Mám doma sedm nákypů. 493 00:44:49,980 --> 00:44:52,774 - Sedm? - Celých sedm nákypů. 494 00:45:12,836 --> 00:45:16,047 No tak jo, jedeme. Co ty na to? 495 00:46:32,332 --> 00:46:34,834 Překlad titulků: Petr Miklica