1 00:00:10,845 --> 00:00:14,474 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:36,996 --> 00:00:38,206 ‎식사 나왔습니다, 사모님 3 00:00:38,831 --> 00:00:40,500 ‎짜잔! 4 00:00:42,752 --> 00:00:43,586 ‎시럽 5 00:00:46,589 --> 00:00:49,008 ‎- 시럽보다 더 좋은 게 있는데 ‎- 뭐? 6 00:00:49,550 --> 00:00:50,635 ‎상상 시럽 7 00:00:57,183 --> 00:00:59,685 ‎- 자 ‎- 슈매리얼도 상상 시럽 줄까? 8 00:00:59,769 --> 00:01:01,145 ‎여기 있어, 슈매리얼 9 00:01:01,979 --> 00:01:05,273 ‎됐어? 그만 줘야겠다 ‎시럽을 많이도 뿌렸네 10 00:01:05,775 --> 00:01:09,153 ‎아빠 집 갈 때 잠옷 뭐 가져갈래? ‎무지개? 11 00:01:09,737 --> 00:01:11,906 ‎- 유니콘? ‎- 무지개 12 00:01:12,490 --> 00:01:15,284 ‎됐다, 잘 골랐어 13 00:01:15,368 --> 00:01:17,537 ‎아빠네 집에서 ‎추수감사절 보내니까 신나? 14 00:01:17,620 --> 00:01:21,124 ‎- 그게 뭐야? ‎- 아주 복잡한 날이지 15 00:01:21,207 --> 00:01:24,377 ‎네가 더 크면 다 말해 주겠지만 16 00:01:24,460 --> 00:01:27,380 ‎지금은 이것만 알아둬 ‎아빠네 집에 가서 17 00:01:27,463 --> 00:01:30,383 ‎맛있는 거 많이 먹고 18 00:01:30,466 --> 00:01:33,135 ‎감사한 것들을 전부 생각하는 거야 19 00:01:33,219 --> 00:01:35,555 ‎엄마는 안 가서 ‎네가 많이 보고 싶겠지 20 00:01:36,055 --> 00:01:37,682 ‎그래도 재밌을 거야 21 00:01:37,765 --> 00:01:40,101 ‎엄마는 청소할 집이 정말 많아 22 00:01:40,726 --> 00:01:43,896 ‎추수감사절 전에 ‎집 청소를 원하는 사람이 많거든 23 00:01:50,236 --> 00:01:52,363 ‎팬케이크는 얼마나 먹었어? 24 00:01:55,366 --> 00:01:58,369 ‎- 나 먹은 거 봐 ‎- 얘 25 00:01:59,036 --> 00:02:03,166 ‎실례, 팬케이크를 먹어야지 26 00:02:03,749 --> 00:02:06,169 ‎팬케이크 먹을 시간이야, 아가씨 27 00:02:06,252 --> 00:02:09,754 ‎남은 두 조각 다 삼키면 28 00:02:09,838 --> 00:02:13,718 ‎엄마랑 너랑 깜짝 선물 있어 29 00:02:13,801 --> 00:02:16,429 ‎약속이지? 좋아, 어디 보자 30 00:02:17,930 --> 00:02:18,806 ‎얼른 먹자 31 00:02:21,976 --> 00:02:23,311 ‎득점! 32 00:02:31,861 --> 00:02:35,323 ‎잠깐만, 우편물 좀 챙기고 33 00:02:50,963 --> 00:02:52,506 ‎"보충 영양 지원 프로그램" 34 00:02:52,590 --> 00:02:54,175 ‎- 엄마 뭐 받았게? ‎- 뭐? 35 00:02:55,551 --> 00:03:00,014 ‎음식, 오늘은 멋진 날이 될 거야 ‎감이 와 36 00:03:01,098 --> 00:03:02,016 ‎저거예요 37 00:03:02,516 --> 00:03:04,602 ‎고물이지만 안전해요 38 00:03:04,685 --> 00:03:06,771 ‎할아버지가 30년 넘게 몰았죠 39 00:03:06,854 --> 00:03:10,107 ‎이 차를 들이받았다간 ‎상대가 큰코다치죠 40 00:03:10,191 --> 00:03:12,485 ‎정말 폐가 되는 거 아니에요? 41 00:03:12,568 --> 00:03:16,739 ‎아뇨, 그냥 차고에서 썩히는걸요 ‎날 도와주는 셈이죠 42 00:03:16,822 --> 00:03:18,741 ‎안 몰고 놔두면 배터리가 죽어요 43 00:03:18,824 --> 00:03:20,368 ‎알았어요, 고마워요 44 00:03:21,327 --> 00:03:23,871 ‎우리 깜짝 선물 어떠니? 45 00:03:24,372 --> 00:03:26,082 ‎- 파란색 ‎- 파란색 같아? 46 00:03:26,624 --> 00:03:30,336 ‎계속 버스 탔는데 ‎이걸로 새 세상이네요 47 00:03:30,419 --> 00:03:32,838 ‎진짜 신나요, 차에 뽀뽀할까 봐요 48 00:03:32,922 --> 00:03:36,968 ‎- 그래도 돼요, 세차했어요 ‎- 카시트도 고마워요 49 00:03:37,468 --> 00:03:41,389 ‎네, 브레이디한텐 작아져서요 ‎매디한텐 맞을 거예요 50 00:03:43,891 --> 00:03:44,809 ‎왜요? 51 00:03:46,143 --> 00:03:49,772 ‎- 돈 모을 때까지만이에요 ‎- 필요한 만큼 써요 52 00:03:50,523 --> 00:03:53,192 ‎매디, 칠면조 데이에 뭐 할 거야? 53 00:03:53,276 --> 00:03:56,654 ‎- 아빠 집 ‎- 오! 아빠네 집, 잘됐네 54 00:03:56,737 --> 00:03:59,490 ‎둘 다 아빠네 가요? 아니면… 55 00:03:59,991 --> 00:04:01,784 ‎아뇨, 매디만요 56 00:04:02,994 --> 00:04:06,372 ‎그렇군요 ‎추수감사절에 갈 데 없으면… 57 00:04:06,455 --> 00:04:07,498 ‎고마워요 58 00:04:07,581 --> 00:04:11,752 ‎부모님이 상다리가 휘게 ‎차리시거든요, 환영해요 59 00:04:11,836 --> 00:04:13,754 ‎고마워요, 난 일해요 ‎어쨌든 고마워요 60 00:04:15,047 --> 00:04:17,716 ‎- 추수감사절인데 일해요? ‎- 네 61 00:04:18,300 --> 00:04:20,970 ‎짬 날 때마다 일해요 ‎매디 없을 때요 62 00:04:22,179 --> 00:04:23,097 ‎그렇군요 63 00:04:24,473 --> 00:04:29,103 ‎언제 우리 집에 털털이 끌고 와요 64 00:04:31,022 --> 00:04:36,235 ‎차요, 전엔 털털이라고 불렀거든요 65 00:04:37,945 --> 00:04:42,700 ‎그게… 데이트 신청한 건가 봐요 66 00:04:48,331 --> 00:04:49,165 ‎하지만… 67 00:04:50,082 --> 00:04:56,672 ‎아뇨, 저기… 조건이 붙은 거면 ‎차는 안 받을래요 68 00:04:56,756 --> 00:04:58,966 ‎아뇨, 그런 의미가 아니에요 69 00:04:59,050 --> 00:05:01,385 ‎지금 내 인생에 데이트할 ‎여유는 없어요 70 00:05:01,469 --> 00:05:03,888 ‎지금 데이트할 여유 없죠 ‎알겠어요 71 00:05:03,971 --> 00:05:09,560 ‎- 정말 굉장히 감사해요 ‎- 네, 열쇠 줘야죠 72 00:05:11,312 --> 00:05:12,521 ‎자요 73 00:05:14,440 --> 00:05:17,109 ‎- 고마워요, 네이트 ‎- 천만에요 74 00:05:17,693 --> 00:05:18,778 ‎진심이에요 75 00:05:20,404 --> 00:05:22,156 ‎- 언제든요 ‎- 네 76 00:05:30,748 --> 00:05:35,086 ‎"보충 영양 지원 프로그램 ‎67달러 50센트 / 주" 77 00:05:38,881 --> 00:05:40,800 ‎블루베리 어때? 78 00:05:40,883 --> 00:05:42,927 ‎- 맛있어 ‎- 그래? 79 00:05:45,721 --> 00:05:46,764 ‎안녕하세요? 80 00:05:46,847 --> 00:05:48,349 ‎종이요? 비닐요? 81 00:05:48,432 --> 00:05:49,642 ‎종이로 주세요 82 00:05:52,436 --> 00:05:54,897 ‎"67달러 50센트, 62달러 87센트 ‎55달러 45센트" 83 00:05:54,980 --> 00:05:57,024 ‎"50달러 63센트, 44달러 98센트" 84 00:05:57,108 --> 00:06:00,861 ‎그리고 이걸 쓰려고 하는데요 85 00:06:02,488 --> 00:06:06,408 ‎빈곤층 통로 정리 ‎빈곤층 통로 정리요 86 00:06:14,083 --> 00:06:15,876 ‎"44달러 98센트, 37달러 29센트" 87 00:06:15,960 --> 00:06:18,337 ‎"25달러 67센트, 16달러 78센트" 88 00:06:18,420 --> 00:06:20,923 ‎"5달러 84센트, 5센트" 89 00:06:21,048 --> 00:06:23,551 ‎얘들은 다음에 살게요 90 00:06:33,435 --> 00:06:35,479 ‎67달러 45센트예요 91 00:06:35,563 --> 00:06:38,566 ‎카드처럼 긁어요 ‎서류에 있는 비번 누르고 92 00:06:49,577 --> 00:06:50,411 ‎고마워요 93 00:06:51,036 --> 00:06:53,205 ‎- 종이요? 비닐요? ‎- 그냥 비닐요 94 00:06:53,289 --> 00:06:58,627 ‎우리 진짜 무지무지 ‎재밌는 거 할까? 새 차에서? 95 00:07:13,934 --> 00:07:14,768 ‎가자! 96 00:07:14,852 --> 00:07:16,145 ‎반칙 같은데 97 00:07:54,767 --> 00:07:57,269 ‎좋아, 이틀 동안 ‎아빠네 집에 갈 거야 98 00:07:57,353 --> 00:08:02,316 ‎진짜 무지무지 착하게 있으면 ‎엄마가 데리러 갈게 99 00:08:02,399 --> 00:08:05,611 ‎좋지? 거기서 추수감사절 지낼까? 100 00:08:07,196 --> 00:08:08,447 ‎안녕 101 00:08:08,531 --> 00:08:11,867 ‎저기 있구나 ‎내 딸내미, 안녕, 아가 102 00:08:17,748 --> 00:08:20,042 ‎여기까지 와줘서 고마워 103 00:08:20,125 --> 00:08:21,961 ‎이번엔 간식 쌌어? 104 00:08:22,962 --> 00:08:26,465 ‎비용은 나누기로 했잖아, 숀 ‎너도 간식 사 105 00:08:26,549 --> 00:08:30,094 ‎그래, 재밌게 놀 준비됐니, 매디? 106 00:08:30,177 --> 00:08:33,429 ‎- 아직 낮잠 안 잤어 ‎- 알았어, 잘됐네 107 00:08:33,931 --> 00:08:35,975 ‎엄마가 널 짜증쟁이로 만들어서 ‎데려왔네 108 00:08:36,725 --> 00:08:40,145 ‎- 차에서 재우면 되잖아 ‎- 진짜 낮잠이 아니잖아 109 00:08:40,229 --> 00:08:41,522 ‎왜 그래? 110 00:08:43,231 --> 00:08:45,943 ‎피곤해서 그래, 늦게까지 일했는데 111 00:08:47,027 --> 00:08:50,906 ‎페리 타려고 일찍 일어났잖아 ‎네 스케쥴에 맞추느라 112 00:08:50,990 --> 00:08:52,074 ‎숙취구나 113 00:08:52,157 --> 00:08:55,327 ‎아니야, 말했잖아, 나 술 안 마셔 114 00:08:55,953 --> 00:08:58,455 ‎- 아직도? ‎- 그래, 아직도 115 00:09:00,541 --> 00:09:04,253 ‎곧 금주 기념 흰색 칩 받아 ‎기분 괜찮아 116 00:09:04,336 --> 00:09:08,799 ‎맨정신인 거 좀 좋네 ‎맨날 엿 같은 기분도 안 들고 117 00:09:10,884 --> 00:09:14,638 ‎- 얼굴 보니까 알겠다, 보기 좋아 ‎- 나도 알아 118 00:09:17,182 --> 00:09:19,268 ‎그럼 내일 매디는 집에 있을 거야? 119 00:09:19,351 --> 00:09:22,479 ‎응, 넌 뭐 해? ‎네 엄마랑 같이 있어? 120 00:09:23,814 --> 00:09:27,651 ‎엄마는 행방불명이야 ‎명절 때면 어떤지 알잖아 121 00:09:28,152 --> 00:09:31,280 ‎하지만 괜찮아 ‎딱하게 보는 거 관둬 122 00:09:31,363 --> 00:09:33,115 ‎- 안 그래 ‎- 알았어 123 00:09:35,242 --> 00:09:36,285 ‎사랑한다 124 00:09:41,832 --> 00:09:43,334 ‎재밌게 지내, 알았지? 125 00:09:44,376 --> 00:09:49,006 ‎원하면 내일 와, 나쁘지 않을 거야 126 00:09:55,971 --> 00:09:57,931 ‎아니, 고마워, 난 괜찮아 ‎재밌게 지내 127 00:09:58,015 --> 00:09:59,850 ‎우린 노력했다, 그렇지, 매디? 128 00:10:00,893 --> 00:10:02,603 ‎엄마한테 인사해 129 00:10:03,979 --> 00:10:06,523 ‎정말 사랑해, 잘 가, 귀염둥이! 130 00:10:08,442 --> 00:10:10,027 ‎감자 포대다 131 00:10:10,694 --> 00:10:12,863 ‎안녕! 안녕, 엄마! 132 00:10:13,656 --> 00:10:14,573 ‎안녕, 엄마! 133 00:10:25,167 --> 00:10:26,960 ‎그래서 세차는 안 하기로 했어요 134 00:10:27,044 --> 00:10:31,006 ‎여기 살면서 비가 많이 와서 ‎좋은 점은 공짜 세차잖아요 135 00:10:31,090 --> 00:10:34,343 ‎또 뭐가 공짜게요? ‎아픔과 고통, 아픔과 괴로움 136 00:10:34,426 --> 00:10:36,512 ‎우리 엄마가 늘 하던 소리죠 137 00:10:39,431 --> 00:10:42,142 ‎이 상자는 그냥 두고 ‎주변만 청소해요 138 00:10:42,726 --> 00:10:44,603 ‎노숙자 쉼터에 갖다줄 거예요 139 00:10:44,687 --> 00:10:46,563 ‎매년 추수감사절에 ‎음식 기부 받거든요 140 00:10:46,647 --> 00:10:49,274 ‎그래서 저장고를 뒤져 ‎유통기한이 거의 다 된 걸 찾았죠 141 00:10:49,358 --> 00:10:52,277 ‎난 장 보러 갈게요 ‎추수감사절 잘 보내요! 142 00:10:52,361 --> 00:10:53,612 ‎추수감사절 잘 지내세요! 143 00:12:02,139 --> 00:12:03,891 ‎"아기" 144 00:12:03,974 --> 00:12:05,476 ‎"숀" 145 00:12:42,888 --> 00:12:45,057 ‎이런 건 쓸데도 없는 채소잖아요 146 00:12:47,226 --> 00:12:50,145 ‎대니얼이 먹을 ‎비건 음식이나 챙겨요 147 00:12:50,646 --> 00:12:54,733 ‎세라, 끊어야겠어요 ‎운전 조심해요 148 00:12:57,110 --> 00:13:00,113 ‎당신 누나 때문에 미치겠어 149 00:13:00,197 --> 00:13:02,449 ‎베넷 데리러 공항에 ‎몇 시까지 가야 해? 150 00:13:02,533 --> 00:13:07,538 ‎난 당신이랑 어머님 댁에서 ‎만난다는 것밖에 몰라 151 00:13:09,122 --> 00:13:10,165 ‎안녕하세요? 152 00:13:10,249 --> 00:13:13,752 ‎아! 여보 ‎이쪽은 알렉스야, 파출부 153 00:13:14,920 --> 00:13:18,257 ‎- 그렇게 부르는 거예요? ‎- 네, 파출부도 괜찮아요 154 00:13:18,757 --> 00:13:22,302 ‎- 난 제임스요, 반가워요 ‎- 반갑습니다 155 00:13:22,386 --> 00:13:24,429 ‎- 일은 어때요? ‎- 바빠요 156 00:13:24,513 --> 00:13:27,474 ‎그래요? 레지나, 파이가 7개잖아 157 00:13:27,558 --> 00:13:30,602 ‎정말 7개 다 가져갈 거야? ‎당신은 파이 먹지도 않잖아 158 00:13:30,686 --> 00:13:34,273 ‎식사용이 아니라 장식용이야 159 00:13:34,356 --> 00:13:36,358 ‎그 일 알리고 나서 치우면 돼 160 00:13:36,441 --> 00:13:38,485 ‎축하하는 것 같잖아 161 00:13:39,570 --> 00:13:42,823 ‎그거 차에다 둘래? 고마워 162 00:13:47,077 --> 00:13:51,290 ‎죄송해요, 3시라고 들어서 ‎아직 계실 줄 몰랐어요 163 00:13:51,373 --> 00:13:54,001 ‎네, 우리가 늦었거든요 164 00:13:55,043 --> 00:13:58,422 ‎다시 불러주셔서 정말 고마워요 165 00:13:58,964 --> 00:14:02,259 ‎미스터 다시 일도 있었는데 166 00:14:02,342 --> 00:14:04,970 ‎다른 여자들 청소는 ‎맘에 안 들어서요 167 00:14:08,765 --> 00:14:10,392 ‎좋아요, 우린 갈게요 168 00:14:12,561 --> 00:14:14,688 ‎와이파이 비번 좀 알려주실래요? 169 00:14:14,771 --> 00:14:19,818 ‎여기선 전화가 안 터지는데 ‎연락이 돼야 혹시 딸이… 170 00:14:20,986 --> 00:14:22,988 ‎당신 딸, 맞아요 171 00:14:25,324 --> 00:14:27,868 ‎그럼 애는 되찾았어요? 172 00:14:28,368 --> 00:14:31,496 ‎부분 양육권요 ‎지금은 아빠랑 같이 있어요 173 00:14:33,624 --> 00:14:34,499 ‎고마워요 174 00:14:36,335 --> 00:14:39,296 ‎- 이거 5예요, S예요? ‎- S예요 175 00:14:39,963 --> 00:14:43,759 ‎엉망이라 미안해요 ‎새벽부터 요리하느라 176 00:14:44,343 --> 00:14:47,512 ‎하지만 집은 아직 내놓은 ‎상태니까 꼼꼼하게 해요 177 00:14:47,596 --> 00:14:48,430 ‎물론이죠 178 00:14:50,807 --> 00:14:55,270 ‎지난번에 봤더니 ‎위층 손님용 화장실요 179 00:14:55,354 --> 00:14:59,316 ‎타일 틈새 닦아야겠더라고요 ‎근데 표백제는 냄새 많이 나니까 180 00:14:59,399 --> 00:15:03,570 ‎내일 와서 안 계실 때 ‎하면 어떨까 싶은데요 181 00:15:04,071 --> 00:15:05,405 ‎추수감사절에? 182 00:15:05,489 --> 00:15:08,867 ‎네, 전 별일 없어서 할 수 있어요 183 00:15:09,368 --> 00:15:13,705 ‎추가 비용 있어요? ‎명절 특별 비용 같은 거? 184 00:15:13,789 --> 00:15:15,707 ‎아뇨, 추가 비용 청구 안 할게요 185 00:15:18,961 --> 00:15:20,253 ‎그럼 좋아요 186 00:15:22,547 --> 00:15:25,384 ‎가자, 미스터 다시 ‎그래, 그래, 그래 187 00:15:26,385 --> 00:15:27,678 ‎얘는 데려가요 188 00:16:08,635 --> 00:16:11,179 ‎너도 추수감사절 잘 지내라 ‎미스터 다시 189 00:16:41,126 --> 00:16:43,336 ‎타일 틈새에 흰 식초를 붓고 190 00:16:43,420 --> 00:16:45,213 ‎스며들도록 잠시 둡니다 191 00:16:45,297 --> 00:16:47,883 ‎베이킹소다를 뿌리면 전체적으로 ‎작은 알갱이가 생기면서 192 00:16:47,966 --> 00:16:49,593 ‎질감이 느껴지죠 193 00:16:49,676 --> 00:16:51,344 ‎보세요, 알갱이가 떨어져 나오죠 194 00:17:06,860 --> 00:17:10,197 ‎"가정부의 고백" 195 00:17:15,243 --> 00:17:17,329 ‎"파출부의 고백" 196 00:17:41,686 --> 00:17:44,189 ‎"내 이름은: 알렉스" 197 00:17:51,947 --> 00:17:56,409 ‎"알렉스: 익명 섹스를 원해요" 198 00:17:56,493 --> 00:17:59,162 ‎"나랑 잘래요?" 199 00:17:59,246 --> 00:18:01,123 ‎"인간을 찾는 인간" 200 00:18:02,332 --> 00:18:03,500 ‎수염 맘에 들어요? 201 00:18:03,583 --> 00:18:05,544 ‎조카예요, 하고 싶어요? 202 00:18:07,295 --> 00:18:08,839 ‎내 뱀이에요 203 00:18:11,091 --> 00:18:14,636 ‎저녁을 2인분 했어요 ‎내가 다 먹었네요 204 00:18:15,595 --> 00:18:17,097 ‎맨정신의 싱글 대디 205 00:18:41,329 --> 00:18:43,748 ‎삐 소리 후 메시지를 남겨주세요 206 00:18:44,666 --> 00:18:49,754 ‎엄마, 그냥 전화했어 ‎추수감사절이라 207 00:18:51,214 --> 00:18:54,342 ‎그래, 또 연락할게, 사랑해, 끊어 208 00:18:54,843 --> 00:18:59,055 ‎뭐? 진짜 근사하다! ‎퍼레이드에서 뭐가 제일 좋았어? 209 00:18:59,139 --> 00:19:00,056 ‎산타 210 00:19:00,557 --> 00:19:01,766 ‎산타를 봤다고? 211 00:19:01,850 --> 00:19:04,102 ‎세상에! 212 00:19:04,186 --> 00:19:05,770 ‎엄마 좀 바꿔줘 213 00:19:07,439 --> 00:19:10,901 ‎- 끊어야 해 ‎- 안 돼, 지금 막 전화했는데 214 00:19:10,984 --> 00:19:14,529 ‎알아, 그래도 ‎'추수감사절 잘 지내, 엄마' 해 215 00:19:15,864 --> 00:19:18,450 ‎추수감사절 잘 지내, 엄마 216 00:19:18,533 --> 00:19:20,577 ‎사랑해, 매디, 진짜 사랑… 217 00:19:40,430 --> 00:19:43,433 ‎추수감사절 축하해요 ‎속을 꽉 채워주죠 218 00:19:45,936 --> 00:19:48,021 ‎난 그 엉덩이가 감사하네요 219 00:19:48,104 --> 00:19:49,522 ‎내 수염 빨래요? 220 00:22:54,624 --> 00:22:56,251 ‎뭐 해요? 칠면조? 221 00:22:56,334 --> 00:22:58,419 ‎"웨인: 뭐 해요? 칠면조?" 222 00:23:00,380 --> 00:23:02,966 ‎내가 그 말 한 건 잊어줘요 223 00:23:03,883 --> 00:23:05,927 ‎원주민의 날 ‎어떻게 보내고 있어요? 224 00:23:06,678 --> 00:23:09,597 ‎다른 날이랑 똑같죠, 뭐 225 00:23:09,681 --> 00:23:10,515 ‎당신은요? 226 00:23:10,932 --> 00:23:13,434 ‎아, 식구들 때문에 돌겠어요 227 00:23:13,518 --> 00:23:15,061 ‎집에 온 지 48시간밖에 안 됐는데 228 00:23:15,145 --> 00:23:18,022 ‎당장 비행기 표 바꿔서 ‎갈까 싶어요 229 00:23:18,106 --> 00:23:19,232 ‎당신은요? 230 00:23:20,024 --> 00:23:21,025 ‎마찬가지예요 231 00:23:23,528 --> 00:23:26,656 ‎프로필 보니까 뉴욕대 다니고 232 00:23:27,490 --> 00:23:29,200 ‎반은 프랑스인이네요 233 00:23:29,784 --> 00:23:32,495 ‎"웨인: '위', 아비뇽에서 자랐죠" 234 00:23:33,830 --> 00:23:37,792 ‎뉴욕대 대학원 다녀요, 영화 전공 235 00:23:40,003 --> 00:23:43,339 ‎난 몬태나 예술대 3학년이에요 236 00:23:44,257 --> 00:23:47,468 ‎문예창작과죠 237 00:23:48,094 --> 00:23:49,053 ‎작가구나 238 00:23:53,474 --> 00:23:54,893 ‎게임 할래요? 239 00:23:56,853 --> 00:23:59,189 ‎당신이랑은 어떤 게임이든 하죠 240 00:24:01,232 --> 00:24:02,275 ‎아님 당신한테 241 00:24:03,818 --> 00:24:06,654 ‎아님 당신 곁에서 ‎아님, 뭐든 당신 맘대로요 242 00:24:10,575 --> 00:24:12,493 ‎직접 만나는 건 어때요? 243 00:24:15,079 --> 00:24:16,372 ‎어디서 만나죠? 244 00:24:17,457 --> 00:24:18,750 ‎여기서 봐요 245 00:24:21,377 --> 00:24:22,420 ‎우리 집에서 246 00:24:53,743 --> 00:24:55,453 ‎- 안녕 ‎- 안녕 247 00:24:55,536 --> 00:24:56,663 ‎안녕하세요? 248 00:24:56,746 --> 00:24:58,581 ‎- 들어올… ‎- 조롱박 갖고 왔어요 249 00:25:01,292 --> 00:25:03,795 ‎먹을 수 있는지는 모르지만 ‎명절 기분 나니까… 250 00:25:05,588 --> 00:25:06,506 ‎고마워요 251 00:25:09,217 --> 00:25:10,051 ‎들어와요 252 00:25:13,221 --> 00:25:15,056 ‎부모님 집이에요? 253 00:25:16,015 --> 00:25:19,978 ‎네, 아빠랑 계모 집이죠 254 00:25:20,645 --> 00:25:24,274 ‎좀 과하죠? ‎두 분은 지금 버뮤다에 계세요 255 00:25:26,734 --> 00:25:28,444 ‎삼각지는 아니길 바라요 256 00:25:30,613 --> 00:25:34,367 ‎아녜요, 휴가지일 거예요 257 00:25:36,577 --> 00:25:42,125 ‎네, 미안해요, 진짜 긴장되네요 ‎손톱에서 땀이 다 나요 258 00:25:44,502 --> 00:25:45,545 ‎진짜 예쁘군요 259 00:25:48,006 --> 00:25:50,174 ‎반가워요, 웨인이에요 260 00:25:51,718 --> 00:25:53,720 ‎- 알렉스요 ‎- 작가 261 00:25:55,847 --> 00:25:56,681 ‎네 262 00:25:58,433 --> 00:26:00,810 ‎당신한테서 좋은 냄새 나요 ‎냄새가 나서요 263 00:26:01,728 --> 00:26:02,854 ‎일부러 맡은 건 아니에요 264 00:26:09,360 --> 00:26:11,904 ‎- 한잔할래요? ‎- 제발 주세요 265 00:26:21,122 --> 00:26:23,416 ‎집 안내 해줄래요? 266 00:26:27,462 --> 00:26:28,713 ‎대충 알잖아요 267 00:26:31,215 --> 00:26:32,550 ‎여긴 부엌이에요 268 00:26:33,343 --> 00:26:35,345 ‎네, 깨끗하네요 269 00:26:37,138 --> 00:26:38,806 ‎진짜 괜찮은 파출부가 있거든요 270 00:26:48,399 --> 00:26:51,361 ‎미줄라는 어때요? 271 00:26:54,322 --> 00:26:55,239 ‎좋아요 272 00:26:55,823 --> 00:26:57,492 ‎교수님들이 정말 좋아요 273 00:26:58,576 --> 00:26:59,869 ‎난 글을 쓰고 싶으니까… 274 00:27:00,411 --> 00:27:02,789 ‎소설 집필 프로그램 ‎좋은 곳이 어딘지 알아요? 275 00:27:03,456 --> 00:27:04,499 ‎뉴스쿨 276 00:27:05,333 --> 00:27:08,711 ‎- 뉴욕 생각해본 적 있어요? ‎- 비싸잖아요 277 00:27:11,214 --> 00:27:12,924 ‎아빠가 안 도와줘요? 278 00:27:14,008 --> 00:27:15,802 ‎난 아빠 돈 안 받아요 279 00:27:16,386 --> 00:27:22,975 ‎내가 6살 때 엄마랑 이혼하고는 ‎기독교인으로 거듭나 280 00:27:23,059 --> 00:27:26,771 ‎완전히 새로운 가정을 꾸렸는데 ‎난 그 일부가 아니에요 281 00:27:29,190 --> 00:27:31,275 ‎엄마는요? 엄마랑은 가까워요? 282 00:27:33,444 --> 00:27:36,781 ‎진단만 안 받았지 조울증이에요 ‎그러니 안 돼요 283 00:27:37,573 --> 00:27:39,575 ‎이런, 미안해요 284 00:27:40,701 --> 00:27:41,869 ‎나 꼭 얼간이 같네요 285 00:27:41,953 --> 00:27:46,958 ‎난 부모님이 이메일 너무 많이 ‎보내는 게 제일 큰 불만인데 286 00:27:48,376 --> 00:27:52,797 ‎- 부모님이 학비 대줘요? ‎- 아뇨, 학교는 아니고 집만요 287 00:27:53,464 --> 00:27:55,633 ‎투자 삼아 내 걸 사두셨죠 288 00:27:56,134 --> 00:27:58,845 ‎부모님이 맨해튼에 ‎아파트를 사주셨다고요? 289 00:27:58,928 --> 00:28:00,138 ‎네 290 00:28:01,973 --> 00:28:05,017 ‎하지만 돈은 안 받아요 291 00:28:05,852 --> 00:28:09,480 ‎두 분 옆에 있으면… ‎외로워지거든요 292 00:28:10,148 --> 00:28:14,193 ‎일 년에 두 번 정도 모여 ‎전화기만 보다가 293 00:28:14,819 --> 00:28:16,529 ‎하루가 얼른 끝나기를 기다리죠 294 00:28:18,281 --> 00:28:20,533 ‎당신은요? 오늘 어디 갔었어요? 295 00:28:24,704 --> 00:28:28,541 ‎사실 지난 몇 년간은 추수감사절을 ‎남자 친구랑 같이 보냈어요 296 00:28:31,043 --> 00:28:34,630 ‎그이의 어린 조카가 놀러 와서 297 00:28:36,924 --> 00:28:38,718 ‎셋이 같이 지냈죠 298 00:28:40,470 --> 00:28:43,264 ‎하지만 헤어졌거든요 299 00:28:44,849 --> 00:28:47,143 ‎그 둘 없이 지내는 ‎명절은 처음이에요 300 00:28:50,104 --> 00:28:51,022 ‎미안해요 301 00:28:52,190 --> 00:28:53,191 ‎그러지 마요 302 00:28:54,317 --> 00:28:55,693 ‎내가 원했던 거니까 303 00:29:04,368 --> 00:29:07,747 ‎당신은 어떤 글을 써요? 304 00:29:08,956 --> 00:29:10,333 ‎당신은 어떤 영화를 찍어요? 305 00:29:10,416 --> 00:29:14,712 ‎아뇨, 내 얘기는 그만 ‎당신 작품 얘기 해줘요 306 00:29:19,258 --> 00:29:24,222 ‎새로운 거라 아직 ‎어떻게 말할지 모르겠어요 307 00:29:32,104 --> 00:29:33,439 ‎어떤 여자에 대한 이야기예요 308 00:29:35,316 --> 00:29:37,026 ‎난 여자 주인공이 좋아요 309 00:29:39,737 --> 00:29:43,616 ‎크고 멋진 집에 살죠 310 00:29:45,952 --> 00:29:48,371 ‎잡지 표지에 나올 만한 집 311 00:29:50,122 --> 00:29:55,127 ‎개인 트레이너에 투자 자문에 312 00:29:57,213 --> 00:29:58,548 ‎개인연금도 있죠 313 00:30:00,341 --> 00:30:02,885 ‎루브르 박물관을 ‎한 번 이상 가봤고 314 00:30:06,597 --> 00:30:09,016 ‎토요일은 종일 315 00:30:10,685 --> 00:30:12,687 ‎핫스톤 마사지를 받으며 316 00:30:14,981 --> 00:30:16,941 ‎초판본들을 읽어요 317 00:30:20,027 --> 00:30:22,613 ‎캐시미어 스웨터가 있는데 ‎그걸 입으면 318 00:30:25,116 --> 00:30:29,412 ‎아기 양 천 마리에 안긴 것 같죠 319 00:30:32,331 --> 00:30:36,711 ‎매일 바다가 보이는 창을 ‎보며 일어나는데 320 00:30:38,087 --> 00:30:40,131 ‎꼭 자신만의 바다 같죠 321 00:30:40,214 --> 00:30:41,424 ‎디테일이 근사하네요 322 00:30:43,551 --> 00:30:45,469 ‎그녀는 시간 여유가 많아요 323 00:30:49,849 --> 00:30:51,475 ‎긴 줄을 설 필요도 324 00:30:53,561 --> 00:30:55,146 ‎근무 시간을 기록할 필요도 없어요 325 00:30:59,233 --> 00:31:02,904 ‎원하면 파이를 7개나 ‎구울 수도 있을 정도죠 326 00:31:07,867 --> 00:31:08,951 ‎극적 갈등은 뭐죠? 327 00:31:11,954 --> 00:31:12,788 ‎없어요 328 00:31:16,959 --> 00:31:20,421 ‎- 부자는 모든 걸 갖고 있으니까 ‎- 그렇진 않아요 329 00:31:21,380 --> 00:31:24,759 ‎난 펠러톤 있지만 비참한걸요 330 00:31:25,259 --> 00:31:28,304 ‎- 펠러톤이 있어요? ‎- 펠러톤 있는 것처럼 생겼어요? 331 00:31:29,472 --> 00:31:31,432 ‎그걸 의자로 쓸 것 같이 생겼어요 332 00:31:32,475 --> 00:31:33,434 ‎딱 걸렸네 333 00:31:48,491 --> 00:31:49,325 ‎젠장 334 00:31:50,451 --> 00:31:52,119 ‎- 네? ‎- 젠장! 젠장! 335 00:31:52,203 --> 00:31:54,205 ‎- 가요, 얼른 가요 ‎- 네? 336 00:31:54,288 --> 00:31:55,873 ‎어서요, 코트 입어요 337 00:31:55,957 --> 00:31:59,293 ‎계모예요, 집에 낮선 사람 ‎들이는 거 싫어해요 338 00:32:01,337 --> 00:32:03,839 ‎- 어서요 ‎- 알았어요 339 00:32:05,049 --> 00:32:07,051 ‎- 이런 ‎- 저리 돌아가요, 집 옆으로 340 00:32:07,134 --> 00:32:09,720 ‎- 또 만날 수 있어요? ‎- 아뇨, 가요! 빨리요 341 00:32:17,228 --> 00:32:19,480 ‎죄송해요, 막 나가려던 참이었어요 342 00:32:25,736 --> 00:32:27,279 ‎타일 틈새 청소하러 왔어요 343 00:32:44,714 --> 00:32:46,132 ‎한 잔 더 할래요? 344 00:32:47,258 --> 00:32:48,467 ‎정말 죄송해요 345 00:32:49,635 --> 00:32:50,469 ‎그럴 거 없어요 346 00:32:51,721 --> 00:32:53,347 ‎파이 먹을래요? 347 00:32:55,141 --> 00:32:56,100 ‎파이 줄까요? 348 00:32:56,183 --> 00:32:57,476 ‎아뇨, 아뇨, 아뇨 349 00:32:58,519 --> 00:33:00,396 ‎당신은 추수감사절 어땠어요? 350 00:33:03,274 --> 00:33:07,319 ‎좋았어요, 청소했어요 351 00:33:09,947 --> 00:33:14,410 ‎이 식탁에서 먹는 게… ‎일 년에 한 번? 352 00:33:17,246 --> 00:33:18,205 ‎8천 달러 353 00:33:18,873 --> 00:33:22,251 ‎내가 샀죠, 이 집에 있는 거 ‎전부 내가 샀어요 354 00:33:22,752 --> 00:33:25,046 ‎일을 너무 많이 해서 355 00:33:25,129 --> 00:33:28,007 ‎이 식탁에 앉을 시간도 없어요 356 00:33:29,216 --> 00:33:32,678 ‎계속 일한다는 게 ‎내겐 늘 중요했죠 357 00:33:34,889 --> 00:33:37,058 ‎제임스를 만났을 때 ‎난 이미 회사의 파트너였어요 358 00:33:37,558 --> 00:33:41,353 ‎친구들은 다들 그랬죠 ‎'일은 관둬! 인생을 즐겨' 359 00:33:42,688 --> 00:33:44,398 ‎그도 내가 그만두길 바랐어요 360 00:33:45,274 --> 00:33:48,152 ‎하지만 난 '절대 안 돼' 했죠 361 00:33:48,778 --> 00:33:50,988 ‎나 자신을 존중하고 싶었으니까 362 00:33:51,947 --> 00:33:53,699 ‎그가 날 존중하길 바랐으니까 363 00:34:05,169 --> 00:34:09,590 ‎내가 안다고 생각하는 사람 ‎걱정할 건 그런 사람이에요 364 00:34:10,298 --> 00:34:12,093 ‎사실은 전혀 모르니까 365 00:34:13,052 --> 00:34:16,387 ‎상대에 대한 ‎자기 생각만을 아는 거죠 366 00:34:17,181 --> 00:34:19,432 ‎그래야 아침에 ‎침대에서 일어날 수 있으니까 367 00:34:23,771 --> 00:34:25,189 ‎지난 몇 년간 368 00:34:27,024 --> 00:34:29,151 ‎때때로 남편을 보면 369 00:34:31,570 --> 00:34:33,072 ‎저기 앉아 있는데 370 00:34:34,990 --> 00:34:36,700 ‎정말 아름답고 371 00:34:38,577 --> 00:34:39,745 ‎부당했어요 372 00:34:40,746 --> 00:34:44,291 ‎알츠하이머 환자들이 ‎그런 기분일 거예요 373 00:34:45,876 --> 00:34:49,088 ‎익숙하지만 낮선 사람이죠 374 00:34:49,797 --> 00:34:51,548 ‎내가 사랑한다는 건 알지만 375 00:34:53,968 --> 00:34:55,635 ‎누군지 알아보지 못 해요 376 00:34:59,181 --> 00:35:05,771 ‎그래서 이 이방인이 ‎내 집에서 꺼지기를 바라죠 377 00:35:09,483 --> 00:35:11,527 ‎진짜 제임스가 돌아오면 좋겠어요 378 00:35:23,956 --> 00:35:26,000 ‎웃긴 게 뭔지 알아요? 379 00:35:29,461 --> 00:35:31,797 ‎그가 전처를 떠난 건 ‎내가 젊기 때문이었어요 380 00:35:31,881 --> 00:35:35,885 ‎자식들과도 사이가 안 좋아서 ‎새로 시작하길 원했죠 381 00:35:37,845 --> 00:35:43,601 ‎하지만 나도 모르는 새 ‎내 난소 나이는 50세가 됐어요 382 00:35:44,476 --> 00:35:47,354 ‎당신은 애쓰지 않아도 임신 됐죠? 383 00:35:47,438 --> 00:35:49,023 ‎대답을 원하세요? 384 00:35:50,566 --> 00:35:52,818 ‎그래요, 대답해줘요 385 00:35:55,863 --> 00:35:57,323 ‎임신은 쉽게 했어요 386 00:36:00,242 --> 00:36:02,703 ‎하지만 다른 건 전부 ‎온갖 고생을 해야 했죠 387 00:36:03,370 --> 00:36:04,538 ‎그랬겠죠 388 00:36:06,081 --> 00:36:07,583 ‎어디 보자… 389 00:36:09,001 --> 00:36:11,587 ‎5년간 6번의 시험관 시술 끝에 390 00:36:12,296 --> 00:36:15,090 ‎한 번은 임신 9주 차까지 갔죠 391 00:36:15,883 --> 00:36:17,885 ‎심장도 뛰었는데 정말 황홀했어요 392 00:36:18,719 --> 00:36:19,970 ‎그 모든 일을 겪은 뒤엔 393 00:36:20,512 --> 00:36:24,600 ‎명상 수행도 하고 394 00:36:26,518 --> 00:36:31,440 ‎멕시코까지 가서 ‎마야식 자궁 마사지를 받았어요 395 00:36:32,191 --> 00:36:36,195 ‎30만 달러를 쓰고 396 00:36:38,447 --> 00:36:39,531 ‎지금은 397 00:36:41,992 --> 00:36:45,913 ‎오리건에 있는 조애나라는 여자가 398 00:36:47,081 --> 00:36:50,376 ‎5달 된 우리 아들을 임신 중이죠 399 00:36:51,543 --> 00:36:52,378 ‎내 아들 400 00:36:53,337 --> 00:36:57,675 ‎그 말은 가볍게 하죠 ‎기증 받은 난자를 썼으니까 401 00:36:58,384 --> 00:37:01,929 ‎아기를 만드는 데 전부 합해서 ‎여자 셋이 필요했어요 402 00:37:02,763 --> 00:37:07,559 ‎난자 제공자, 자궁 제공자, 물주 403 00:37:09,478 --> 00:37:10,312 ‎나 404 00:37:13,941 --> 00:37:17,403 ‎하지만 사진을 받았는데 405 00:37:19,613 --> 00:37:21,615 ‎내가 뭘 보고 있는지도 모르겠어요 406 00:37:23,617 --> 00:37:24,994 ‎이게 뭐죠? 407 00:37:31,458 --> 00:37:33,294 ‎아기 발 같은데요 408 00:37:40,926 --> 00:37:46,098 ‎그런데 왜 난 아무 느낌도 없죠? 409 00:37:46,890 --> 00:37:49,101 ‎세상에는 온갖 종류의 ‎엄마가 있어요 410 00:37:52,104 --> 00:37:55,441 ‎나도 알아요 ‎어떤 여자들은 아기가 자기 거라고 411 00:37:56,650 --> 00:37:59,361 ‎무조건 받아들일 수 있다는 걸 412 00:38:00,487 --> 00:38:03,324 ‎나도 그런 여자가 ‎될 수 있을 거라 믿었어요 413 00:38:06,410 --> 00:38:11,332 ‎하지만 이렇게 많은 ‎시간과 돈을 들였는데도 414 00:38:12,750 --> 00:38:14,126 ‎바라볼 때 415 00:38:15,627 --> 00:38:16,879 ‎사랑을 못 느끼겠어요 416 00:38:19,340 --> 00:38:20,841 ‎사랑 받는 느낌도요 417 00:38:23,594 --> 00:38:25,346 ‎그저 절실함뿐이에요 418 00:38:30,768 --> 00:38:32,936 ‎이런 걸 혼자 ‎감당할 줄은 몰랐는데 419 00:38:34,563 --> 00:38:35,397 ‎혼자라뇨? 420 00:38:39,360 --> 00:38:40,903 ‎제임스가 이혼하재요 421 00:38:44,281 --> 00:38:45,199 ‎유감이네요 422 00:38:45,282 --> 00:38:47,659 ‎그 얘기를 추수감사절 ‎저녁 식사 길에 하더군요 423 00:38:49,328 --> 00:38:54,249 ‎정말 기록에 남을 만한 ‎엿 같은 행동이죠 424 00:38:55,459 --> 00:38:57,836 ‎이럴 줄 몰랐던 건 아니에요 425 00:39:00,214 --> 00:39:05,135 ‎유산할 때마다 ‎그는 조금씩 멀어져 갔어요 426 00:39:05,219 --> 00:39:07,054 ‎맙소사, 내가 지금 뭘 하는 거지? 427 00:39:26,448 --> 00:39:29,618 ‎- 타일 틈새 청소비요 ‎- 아뇨, 아니에요 428 00:39:29,701 --> 00:39:32,162 ‎여기 열라 번쩍거려요, 알렉스 429 00:39:33,914 --> 00:39:36,583 ‎절대로 남들한테 ‎이용당하지 말아요 430 00:39:38,127 --> 00:39:42,881 ‎열심히 일한다고 ‎부족한 느낌을 갖지도 말아요 431 00:39:44,383 --> 00:39:45,217 ‎일해요 432 00:39:46,260 --> 00:39:49,179 ‎믿을 건 그것뿐이에요 433 00:39:51,348 --> 00:39:53,434 ‎다른 건 전부 쉽게 무너져요 434 00:39:55,477 --> 00:39:56,353 ‎알았죠? 435 00:39:59,690 --> 00:40:00,524 ‎그래요 436 00:40:03,318 --> 00:40:04,570 ‎파이도 가져가요 437 00:40:05,988 --> 00:40:06,822 ‎아뇨 438 00:40:07,364 --> 00:40:08,240 ‎부탁이에요 439 00:40:13,412 --> 00:40:15,330 ‎딸 사진 봐도 돼요? 440 00:40:16,498 --> 00:40:17,416 ‎물론이죠 441 00:40:22,129 --> 00:40:23,255 ‎몇 살이에요? 442 00:40:23,338 --> 00:40:24,631 ‎3살 다 돼가요 443 00:40:27,593 --> 00:40:29,178 ‎혼자 키우고 있어요? 444 00:40:32,097 --> 00:40:33,807 ‎엄마가 되어서 좋아요? 445 00:40:35,476 --> 00:40:36,852 ‎딸 때문에 사는걸요 446 00:40:41,356 --> 00:40:42,274 ‎이제 가요 447 00:40:45,736 --> 00:40:47,654 ‎갈 때 대문 닫아줘요 448 00:40:48,238 --> 00:40:49,072 ‎네 449 00:40:50,032 --> 00:40:50,866 ‎그럴게요 450 00:41:19,186 --> 00:41:20,604 ‎파출부의 고백 451 00:41:22,272 --> 00:41:24,566 ‎사람들은 서랍에 ‎이상한 걸 넣어둔다 452 00:41:26,318 --> 00:41:28,362 ‎그걸 전부 나열할 수도 있지만 453 00:41:29,196 --> 00:41:32,366 ‎대신 내가 고백할 것은 이거다 454 00:41:33,242 --> 00:41:34,826 ‎남의 집을 청소한다는 건 455 00:41:34,910 --> 00:41:38,830 ‎몇 시간이고 서랍장 먼지를 ‎털어 대학을 졸업하고 456 00:41:39,498 --> 00:41:42,876 ‎마룻바닥을 세척해 ‎집을 산다는 의미다 457 00:41:45,504 --> 00:41:48,382 ‎그들의 물건과 그들의 삶을 ‎원치 않기는 힘들다 458 00:41:49,091 --> 00:41:51,343 ‎아니, '원한다'는 너무 부드러운 ‎표현이다, 욕심낸다 459 00:41:51,426 --> 00:41:54,221 ‎자기가 갈망하는 그런 삶을 ‎욕심내지 않기는 힘들다 460 00:41:54,304 --> 00:41:57,724 ‎정말 편하고 정말 쾌적해 보이니까 461 00:41:58,308 --> 00:42:03,689 ‎코코넛워터, 책장 ‎인피니티 풀, 차가운 백포도주 462 00:42:05,816 --> 00:42:07,276 ‎하지만 진실은 463 00:42:08,151 --> 00:42:10,571 ‎부유하게 꿈 같은 집에서 464 00:42:10,654 --> 00:42:14,616 ‎대리석 욕실과 바다가 보이는 ‎전면 창을 보며 살아도 465 00:42:15,284 --> 00:42:17,077 ‎그 삶에도 부족한 게 ‎있다는 것이다 466 00:42:19,413 --> 00:42:23,834 ‎그 긴 복도와 커다란 옷방은 ‎그저 숨을 곳인지도 모른다 467 00:42:24,960 --> 00:42:28,297 ‎그 모든 창은 그저 외로움을 ‎비출 뿐일지도 모른다 468 00:42:31,550 --> 00:42:36,263 ‎그렇게 큰 집에 살면 ‎그 안에서 자신을 잃을지도 모른다 469 00:42:38,432 --> 00:42:41,810 ‎내가 딸과 함께 살고 싶은 집은 470 00:42:41,893 --> 00:42:44,813 ‎크고 물건이 가득 찬 곳이 아니다 471 00:42:46,940 --> 00:42:51,069 ‎각자 침대가 있고 ‎내가 글을 쓸 탁자가 있고 472 00:42:53,196 --> 00:42:56,074 ‎크고 멍청한 개를 키울 ‎마당이 있으면 좋겠다 473 00:42:58,910 --> 00:43:02,789 ‎하지만 그 공간은 집이다 ‎그 안에서 우린 서로 사랑하니까 474 00:43:12,841 --> 00:43:16,637 ‎"웨인: 다시 만날 수 있어요?" 475 00:43:17,596 --> 00:43:20,724 ‎"알렉스: 내가 거짓말을 했어요 ‎난 딸이 있어요" 476 00:43:20,807 --> 00:43:23,477 ‎"그리고 청소일로 먹고살아요" 477 00:43:24,853 --> 00:43:26,063 ‎엄마한테 인사해 478 00:43:27,147 --> 00:43:30,692 ‎뭐지? 안녕, 안녕, 안녕! 479 00:43:36,365 --> 00:43:37,699 ‎칠면조 데이 어땠어? 480 00:43:37,783 --> 00:43:41,161 ‎좋았어, 크랜베리 소스 먹었지 ‎좋아하진 않았지만 481 00:43:41,244 --> 00:43:44,122 ‎세상에, 진짜 보고 싶었어 482 00:43:44,206 --> 00:43:45,457 ‎우리도 너 보고 싶었어 483 00:43:45,540 --> 00:43:49,252 ‎마음이 바뀌어서 올 줄 알았는데 484 00:43:50,545 --> 00:43:53,799 ‎애가 엄마 집이 어딘지 ‎헷갈리면 안 되잖아 485 00:43:58,011 --> 00:44:01,264 ‎- 밥은 먹였어? ‎- 응, 스크램블드에그 486 00:44:02,349 --> 00:44:03,225 ‎고마워 487 00:44:04,976 --> 00:44:09,439 ‎- 외로운 추수감사절 어땠어? ‎- 괜찮았어, 실은 좀 좋았어 488 00:44:13,568 --> 00:44:14,695 ‎틴더에서 너 봤어 489 00:44:17,364 --> 00:44:18,323 ‎틴더에서 너 봤어 490 00:44:21,618 --> 00:44:25,539 ‎- 금요일에 데리러 올 거야? ‎- 그래, 좋아 491 00:44:26,540 --> 00:44:28,375 ‎알았어, 고마워 492 00:44:28,458 --> 00:44:30,794 ‎아빠한테 대왕 뽀뽀해줘야지 493 00:44:31,878 --> 00:44:33,004 ‎금요일에 보자 494 00:44:34,047 --> 00:44:36,925 ‎안녕, 매디! 안녕, 매드도그! 495 00:44:37,968 --> 00:44:39,761 ‎- 고마워 ‎- 잘 놀아 496 00:44:40,262 --> 00:44:43,932 ‎있잖아, 파이 좋아? 진짜로? 497 00:44:44,015 --> 00:44:45,225 ‎좋은 소식이 있지 498 00:44:45,809 --> 00:44:49,896 ‎집에 파이가 7개 있어! 499 00:44:49,980 --> 00:44:52,774 ‎- 7개? ‎- 파이 7개 500 00:45:12,836 --> 00:45:16,047 ‎좋아, 가자, 어때? 501 00:45:54,878 --> 00:45:56,880 ‎"현실에서 영감을 받았지만 ‎본 드라마는 허구입니다" 502 00:46:32,332 --> 00:46:34,834 ‎자막: 박주영