1 00:00:10,053 --> 00:00:13,681 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:36,454 --> 00:00:37,830 Alles ok, Schatz? 3 00:00:46,297 --> 00:00:47,757 Willst du bei mir schlafen? 4 00:00:47,840 --> 00:00:48,883 Ja. 5 00:00:50,676 --> 00:00:51,761 Ok, Schatz. 6 00:00:52,303 --> 00:00:53,721 Komm. 7 00:02:12,592 --> 00:02:13,676 Ok, ok. 8 00:02:37,325 --> 00:02:38,159 Schatz. 9 00:02:43,331 --> 00:02:44,749 Noch mal. Tief atmen. 10 00:02:49,295 --> 00:02:51,130 Atme. Atme. 11 00:02:57,678 --> 00:02:59,513 Mom, wo bist du? 12 00:03:00,431 --> 00:03:02,683 Maddy ist immer noch krank, ich muss arbeiten, 13 00:03:02,767 --> 00:03:05,561 Sean auch. Bitte ruf mich zurück. 14 00:03:11,108 --> 00:03:13,527 -Nein! -Hey, Yolanda. 15 00:03:13,611 --> 00:03:16,072 Wehe, du meldest dich krank. 16 00:03:16,155 --> 00:03:20,493 Tut mir echt leid. Sie ist immer noch sehr krank. 17 00:03:20,576 --> 00:03:23,245 Gib ihr einen Grog! Oder kündige. Mir egal. 18 00:03:23,329 --> 00:03:25,706 Aber melde dich nicht dauernd krank. 19 00:03:25,790 --> 00:03:29,168 Du und Kelly habt einen großen Auftrag. Ich brauche dich. 20 00:03:37,009 --> 00:03:37,927 Ok. 21 00:03:39,136 --> 00:03:39,971 Ok. 22 00:03:40,846 --> 00:03:43,057 -Ich komme. -Sei pünktlich. 23 00:03:44,100 --> 00:03:45,393 Danke. Tschüss. 24 00:03:57,863 --> 00:03:58,698 Hey, Schatz. 25 00:04:00,825 --> 00:04:02,910 Du musst in die Kita. 26 00:04:04,578 --> 00:04:06,163 Tut mir leid. 27 00:04:15,256 --> 00:04:16,799 Hey, Luis. 28 00:04:18,259 --> 00:04:20,970 Schauen Sie sich meine Wand an? Sie wird schlimmer. 29 00:04:21,053 --> 00:04:23,556 Ja, es regnet gerade viel, Mama. 30 00:04:23,639 --> 00:04:27,310 Da wachsen bald Pilze. Sie ist total feucht. 31 00:04:28,102 --> 00:04:30,438 Bald scheint die Sonne wieder. 32 00:04:30,521 --> 00:04:31,564 Die trocknet das aus. 33 00:04:32,440 --> 00:04:35,234 Bitte. Es stinkt nach Schimmel. 34 00:04:35,318 --> 00:04:38,696 -Das ist schon in den Wänden. -Hören Sie. 35 00:04:39,530 --> 00:04:42,491 Sie müssen nur die Fenster öffnen, 36 00:04:43,200 --> 00:04:44,243 lüften. 37 00:04:45,077 --> 00:04:48,664 Bei dem Schimmel wird sie nie gesund. 38 00:04:49,874 --> 00:04:51,792 Ok. Ich gucke noch mal. 39 00:04:51,876 --> 00:04:53,627 -Heute? -Ich versuche es. 40 00:04:54,378 --> 00:04:57,089 -Danke. -Sie braucht ein Taschentuch. 41 00:05:06,599 --> 00:05:08,434 Das wird schön in der Kita. 42 00:05:08,517 --> 00:05:11,187 Mein Gott, die Nase. 43 00:05:12,271 --> 00:05:13,147 Sorry, Rose. 44 00:05:14,273 --> 00:05:17,610 Der Schnupfen geht nicht weg. Aber kein Fieber. 45 00:05:18,235 --> 00:05:20,029 Wir brauchen Ihre Zuzahlung. 46 00:05:20,112 --> 00:05:23,366 Ich konnte nicht arbeiten, weil sie krank war, aber ich habe es Freitag. 47 00:05:23,449 --> 00:05:25,034 Das sagten Sie letzte Woche. 48 00:05:26,285 --> 00:05:30,289 Sie bekommen das Kita-Geld doch vom Sozialamt. 49 00:05:30,373 --> 00:05:33,042 Ja, aber das reicht nicht. 50 00:05:33,584 --> 00:05:34,960 Wir brauchen Ihre Zuzahlung. 51 00:05:36,003 --> 00:05:37,922 Ja, die kriegen Sie bis Freitag. 52 00:05:38,005 --> 00:05:40,424 Haben Sie die Taschentücher auch vergessen? 53 00:05:41,217 --> 00:05:43,552 Ich habe eine Rolle Klopapier hier. 54 00:05:45,721 --> 00:05:48,557 Ok, Hasi, ich muss los. 55 00:05:49,850 --> 00:05:51,852 Du liebst Rose. Das wird schön. 56 00:05:51,936 --> 00:05:54,355 -Mommy, nicht gehen. -Ich weiß. Lass los. 57 00:05:54,438 --> 00:05:57,691 Ja, alles gut. Ich weiß. 58 00:05:57,775 --> 00:06:00,027 Alles gut, Engel. Da ist Rose! 59 00:06:00,111 --> 00:06:02,071 -Rose ist super. -Nein. 60 00:06:04,949 --> 00:06:07,409 Sorry, ich wünschte, ich müsste nicht zur Arbeit. 61 00:06:08,035 --> 00:06:09,078 Ich auch. 62 00:06:11,372 --> 00:06:12,748 Hab dich lieb! 63 00:07:10,264 --> 00:07:12,600 AUF UNBEFUGTE WIRD GESCHOSSEN 64 00:07:16,854 --> 00:07:19,356 Sie haben Ihr Ziel erreicht. 65 00:07:35,080 --> 00:07:36,707 Entschuldige die Verspätung! 66 00:07:36,790 --> 00:07:38,667 Mein Gott, sag schon. 67 00:07:38,751 --> 00:07:40,169 Nein, du musst raten. 68 00:07:41,754 --> 00:07:44,507 -Nehmen wir das alles? -Ja. Hol den Teppichreiniger. 69 00:07:44,590 --> 00:07:47,718 -Rate! -Was raten wir? 70 00:07:47,801 --> 00:07:49,512 Hier wohnte mal ein Promi, 71 00:07:49,595 --> 00:07:51,805 und Yolanda sagt nicht, wer. 72 00:07:53,140 --> 00:07:55,684 -Ein Serienmörder? -Nein. 73 00:07:55,768 --> 00:07:57,269 Der Clown aus Es? 74 00:07:57,895 --> 00:07:59,104 Der ist nicht echt. 75 00:07:59,188 --> 00:08:00,814 Barfuß Billy. 76 00:08:00,898 --> 00:08:02,316 Der kleine Einbrecher? 77 00:08:02,399 --> 00:08:05,236 Das ist kein echter Promi. Abgelehnt. 78 00:08:05,319 --> 00:08:07,696 Nach dem wurde überall gefahndet. 79 00:08:07,780 --> 00:08:09,448 Er brach in zig Häuser ein. 80 00:08:09,532 --> 00:08:10,991 Ja, um Doritos zu klauen. 81 00:08:11,075 --> 00:08:12,201 Ist doch egal. 82 00:08:12,868 --> 00:08:15,329 Wollen wir jetzt bald anfangen? 83 00:08:15,412 --> 00:08:18,624 Seine Mutter wohnte hier. Sie starb letzte Woche. 84 00:08:18,707 --> 00:08:21,710 Keine Verwandten, es gibt eine Haushaltsauflösung. 85 00:08:21,794 --> 00:08:23,796 Wir sollen hier drei Tage putzen. 86 00:08:23,879 --> 00:08:27,091 Ob Barfuß Billy weiß, dass seine Mutter tot ist? 87 00:08:27,841 --> 00:08:30,386 Wohl kaum. Er ist immer noch auf der Flucht. 88 00:08:30,469 --> 00:08:33,597 Er wurde seit Jahren nicht mehr gesehen. 89 00:08:34,807 --> 00:08:35,933 Bis heute. 90 00:08:37,142 --> 00:08:39,061 Wenn er kommt, um Mamas Tod zu rächen, 91 00:08:39,144 --> 00:08:41,146 indem er die Putzfrauen umbringt. 92 00:08:43,941 --> 00:08:47,236 Ok, Mädels. Viel Spaß, macht Value Maids stolz. 93 00:08:47,319 --> 00:08:50,155 -Du hilfst uns nicht? -Ihr seid mein bestes Team. 94 00:08:50,823 --> 00:08:52,032 Ihr schafft das. 95 00:09:05,796 --> 00:09:07,673 Ob die was wert sind? 96 00:09:22,187 --> 00:09:24,857 Ja, manche schon, denke ich. 97 00:09:24,940 --> 00:09:28,569 Wir teilen uns die auf, 60-40. Ich kriege 60, habe sie zuerst gesehen. 98 00:09:33,407 --> 00:09:34,867 Gute Wahl. 99 00:09:34,950 --> 00:09:38,329 Das klaue ich nicht. Das ist ein Nazi. 100 00:09:39,496 --> 00:09:41,790 Siehst du das kleine Hakenkreuz? 101 00:09:42,916 --> 00:09:44,460 Wer sammelt so was? 102 00:09:45,336 --> 00:09:48,505 Dann nehme ich ihren Fernseher. Scheiß auf die Alte. 103 00:09:50,424 --> 00:09:53,594 Merkt der Makler nicht, dass der Fernseher weg ist? 104 00:09:53,677 --> 00:09:54,511 Bestimmt nicht. 105 00:09:56,430 --> 00:09:57,264 Ok. 106 00:09:59,058 --> 00:10:03,854 Ich sage nichts, wenn du das machst, aber ich will nichts damit zu tun haben. 107 00:10:03,937 --> 00:10:06,357 Mein Gott, was bist du? Eine Brave? 108 00:10:06,440 --> 00:10:07,441 Tut mir leid. 109 00:10:09,026 --> 00:10:10,486 Nimmst du oben oder unten? 110 00:10:10,569 --> 00:10:13,530 Wir werfen eine Münze. Kopf, du kriegst das Zimmer der Toten. 111 00:10:13,614 --> 00:10:15,616 Zahl, du kriegst das Zimmer der Toten. 112 00:10:16,158 --> 00:10:18,160 Ok, ich nehme das Zimmer der Toten. 113 00:11:46,331 --> 00:11:49,209 ZWEITE VERURTEILUNG WIEDER KEINE FREIHEITSSTRAFE 114 00:12:12,274 --> 00:12:13,650 Kelly! 115 00:12:14,276 --> 00:12:15,152 Was? 116 00:12:15,861 --> 00:12:16,695 Schau mal. 117 00:12:16,778 --> 00:12:18,864 Die Schlösser sind außen an der Tür. 118 00:12:19,448 --> 00:12:21,116 Außen. Cool. 119 00:12:22,576 --> 00:12:25,829 Nein, es ist nicht cool, jemanden einzusperren. 120 00:12:28,832 --> 00:12:30,918 Wieso sperrt man ein Kind ein? 121 00:12:31,001 --> 00:12:32,503 Das ist noch gar nichts. 122 00:12:32,586 --> 00:12:35,172 Du solltest dir mal die Küche ansehen. 123 00:12:35,255 --> 00:12:37,674 Schloss. Schloss. Schloss. 124 00:12:37,758 --> 00:12:40,594 Und auch eins an der Speisekammer. 125 00:12:41,303 --> 00:12:42,971 War sie auf Diät? 126 00:12:45,015 --> 00:12:48,685 Nein, sie hat ihr Essen wohl so weggesperrt wie ihren Sohn. 127 00:12:50,062 --> 00:12:52,356 Kein Wunder, dass William auf Junkfood fixiert war. 128 00:12:52,439 --> 00:12:53,315 William? 129 00:12:54,024 --> 00:12:58,779 Ja. So heißt Barfuß Billy in echt. William Harlan Ritchie. 130 00:12:58,862 --> 00:13:00,822 Seid ihr ein Paar oder was? 131 00:13:02,449 --> 00:13:04,910 -Sah ich in ihrem Schlafzimmer. -Ich muss kacken. 132 00:13:53,166 --> 00:13:54,418 3 VERPASSTE ANRUFE KITA 133 00:13:54,501 --> 00:13:55,335 Scheiße. 134 00:14:06,513 --> 00:14:09,850 -Happy Giggles Daycare. -Hier ist Maddys Mutter. Was ist los? 135 00:14:09,933 --> 00:14:12,019 Wir haben mehrmals angerufen. 136 00:14:12,102 --> 00:14:14,438 -Maddy hat Fieber. -Scheiße. 137 00:14:15,147 --> 00:14:17,858 Ich bin in Whitney. Ich bin in 40 Minuten da. 138 00:14:17,941 --> 00:14:20,193 Nein, wir mussten sie heimschicken. 139 00:14:20,277 --> 00:14:23,280 Wegen dem Fieber. Ihr Opa hat sie abgeholt. 140 00:14:24,865 --> 00:14:25,824 Was? 141 00:14:28,035 --> 00:14:30,287 Mein Vater ist keine Kontaktperson. 142 00:14:30,370 --> 00:14:32,289 Maddys Vater hat es erlaubt. 143 00:14:32,372 --> 00:14:36,293 Er konnte nicht kommen. Und Sie und Ihre Mutter gingen nicht ran. 144 00:14:36,376 --> 00:14:38,337 Kelly! Notfall mit meinem Kind. 145 00:14:38,420 --> 00:14:39,963 Holst du meine Sachen? 146 00:15:03,278 --> 00:15:05,697 Alles gut. Ihr Fieber ist gesunken. 147 00:15:07,783 --> 00:15:09,034 Tut mir leid. 148 00:15:09,993 --> 00:15:10,869 Alles gut. 149 00:15:11,870 --> 00:15:13,622 Sie schläft bei den Zwillingen. 150 00:15:34,226 --> 00:15:35,185 Bitte. 151 00:15:37,187 --> 00:15:38,313 Vielen Dank. 152 00:15:38,397 --> 00:15:40,440 Das ist ein Pfefferminz-Mochaccino. 153 00:15:41,108 --> 00:15:41,942 Ja. 154 00:15:42,526 --> 00:15:45,487 Nächstes Mal stelle ich mein Handy auf Vibrieren. 155 00:15:45,570 --> 00:15:47,280 Tut mir echt leid. 156 00:15:47,364 --> 00:15:49,741 Das haben wir gerne gemacht. Oder? 157 00:15:49,825 --> 00:15:50,826 Sehr gerne. 158 00:15:50,909 --> 00:15:53,578 Wir könnten sie morgen auch nehmen. 159 00:15:54,454 --> 00:15:57,207 Die Kita sagt, sie darf 24 Stunden nicht kommen. 160 00:15:58,125 --> 00:16:00,877 Nein, ich will euch nicht belästigen. Danke. 161 00:16:01,586 --> 00:16:03,005 Ich und Sean regeln das. 162 00:16:04,297 --> 00:16:06,591 Ich hole sie jetzt besser. 163 00:16:06,675 --> 00:16:09,928 Sie schläft erst seit einer halben Stunde. 164 00:16:10,012 --> 00:16:12,180 Lass die Kleine noch schlafen. 165 00:16:14,725 --> 00:16:16,685 Was machen die Zwillinge eigentlich? 166 00:16:16,768 --> 00:16:19,438 -Die sollen mal Hallo sagen. -Alles gut. 167 00:16:19,521 --> 00:16:22,024 Addison! Abigail! 168 00:16:23,817 --> 00:16:24,651 Hey! 169 00:16:24,735 --> 00:16:27,195 Ihr erinnert euch an Alex, eure Halbschwester? 170 00:16:27,279 --> 00:16:29,072 Das ist Maddys Mutter. 171 00:16:30,449 --> 00:16:31,616 Hey. 172 00:16:34,453 --> 00:16:35,537 Tolle Waffen. 173 00:16:36,705 --> 00:16:39,374 Ja, ok. Los. Geht spielen. 174 00:16:43,420 --> 00:16:47,215 Die sind etwas schüchtern mit Fremden. 175 00:16:47,299 --> 00:16:48,800 Nicht, dass du eine… 176 00:16:49,676 --> 00:16:52,220 Aber du bist nicht oft hier. 177 00:16:52,304 --> 00:16:53,138 Ja. 178 00:16:53,805 --> 00:16:55,724 Obwohl wir dich oft einladen. 179 00:17:00,604 --> 00:17:02,022 Wann? 180 00:17:03,607 --> 00:17:05,484 Du bist hier immer willkommen. 181 00:17:09,029 --> 00:17:12,199 Das wusste ich nicht. Ja. 182 00:17:13,825 --> 00:17:15,535 Ich dachte, ich sei nicht willkommen. 183 00:17:17,954 --> 00:17:19,790 Wer sagt das? Deine Mutter? 184 00:17:23,794 --> 00:17:24,669 Ja. 185 00:17:26,129 --> 00:17:30,842 Ich habe das wohl nicht richtig in Erinnerung. 186 00:17:30,926 --> 00:17:32,719 Ich hole Maddy jetzt mal, 187 00:17:32,803 --> 00:17:35,305 aber vielen Dank für alles. 188 00:17:37,599 --> 00:17:39,184 Wir haben keine mehr… 189 00:17:42,395 --> 00:17:43,313 Wie viele? 190 00:17:44,981 --> 00:17:48,110 Nein, sorry. Das ist Seans Tochter, Maddy. 191 00:17:48,693 --> 00:17:50,779 Hi. Ich bin Frankie. 192 00:17:51,822 --> 00:17:52,864 Ist Sean da? 193 00:17:53,490 --> 00:17:55,283 Ja. In der Küche. 194 00:17:55,367 --> 00:17:56,201 Moment. 195 00:18:07,712 --> 00:18:08,588 Hey. 196 00:18:08,672 --> 00:18:10,924 Wieso sollte die Kita meinen Vater anrufen? 197 00:18:12,008 --> 00:18:13,927 Du und deine Mutter wart nicht erreichbar. 198 00:18:14,636 --> 00:18:17,848 -Wie geht es dir? -Wieso hast du sie nicht abgeholt? 199 00:18:18,723 --> 00:18:22,102 Ich war alleine hinterm Tresen. Hier war viel los. 200 00:18:22,185 --> 00:18:23,186 Mittagszeit. 201 00:18:23,812 --> 00:18:26,815 Außerdem liebt sie ihren Opa. Oder, Mad? 202 00:18:27,357 --> 00:18:30,318 -Mein Vater soll sie nicht haben. -Achtung. 203 00:18:34,406 --> 00:18:36,324 Was hast du nur? 204 00:18:37,325 --> 00:18:39,911 Er scheint ein netter Typ zu sein. 205 00:18:39,995 --> 00:18:42,455 -Du kennst ihn nicht. -Du auch nicht. 206 00:18:43,915 --> 00:18:46,251 Du warst fünf, als ihr abgehauen seid. 207 00:18:48,587 --> 00:18:52,591 Ok, Maddy muss morgen zu Hause bleiben, und ich muss arbeiten. 208 00:18:52,674 --> 00:18:55,635 -Kannst du sie nehmen? -Nein, ich habe eine Doppelschicht. 209 00:18:57,554 --> 00:19:00,056 Ok, kannst du mit jemandem tauschen? 210 00:19:00,140 --> 00:19:02,434 Kann sie für dich einspringen? 211 00:19:03,226 --> 00:19:06,396 Frankie ist Kellnerin, keine Barkeeperin, und… 212 00:19:06,479 --> 00:19:10,692 Es ist Nebensaison. Ich kann keine Schicht versäumen. 213 00:19:11,484 --> 00:19:13,528 Ich werde gefeuert, wenn ich mich krank melde. 214 00:19:13,612 --> 00:19:15,447 Aber ich kann ruhig gefeuert werden? 215 00:19:16,489 --> 00:19:18,283 Keiner zwang dich, arbeiten zu gehen. 216 00:19:18,366 --> 00:19:20,327 Können wir uns aufteilen? 217 00:19:21,661 --> 00:19:23,997 -Du bis 15 Uhr… -Ich habe eine Doppelschicht. 218 00:19:24,080 --> 00:19:25,874 Könntest du später anfangen… 219 00:19:25,957 --> 00:19:28,710 Ich habe eine Doppelschicht. 220 00:19:28,793 --> 00:19:31,421 Moment. Was? Du hast eine Doppelschicht? 221 00:19:33,256 --> 00:19:35,008 Bring sie zu deinem Vater. 222 00:19:35,550 --> 00:19:37,219 Schönes Haus, nette Frau, 223 00:19:37,302 --> 00:19:41,389 und er will an Maddy Leben teilhaben. Was ist so schlimm daran? 224 00:19:41,473 --> 00:19:43,975 Ok, tschüss, Daddy hat dich lieb! 225 00:19:44,601 --> 00:19:45,602 Gute Besserung. 226 00:19:54,402 --> 00:19:55,654 Mom! 227 00:19:59,074 --> 00:20:02,118 Sie ist wohl nicht da, ihr Auto ist nicht da. 228 00:20:02,202 --> 00:20:04,746 Wieso ist sie immer weg, wenn wir sie brauchen? 229 00:20:07,249 --> 00:20:09,793 Wollen wir nach Hause und kuscheln? 230 00:20:14,673 --> 00:20:17,884 Ok, ziehen wir die Handschuhe an. Was meinst du? 231 00:20:19,052 --> 00:20:20,053 Komm her, Süße. 232 00:20:22,514 --> 00:20:23,473 Bitte. 233 00:20:24,391 --> 00:20:27,811 Es ist kalt, und wir müssen die Schimmelluft rauslassen 234 00:20:27,894 --> 00:20:29,187 und frische Luft reinlassen. 235 00:20:40,699 --> 00:20:41,992 Mommy. 236 00:20:43,285 --> 00:20:44,286 Schatz. 237 00:20:45,036 --> 00:20:45,996 Ich weiß. 238 00:20:46,079 --> 00:20:47,998 Es ist eiskalt, tut mir leid. 239 00:20:50,750 --> 00:20:53,712 Im Laufe von vier Jahren 240 00:20:53,795 --> 00:20:57,132 brach William Harlan Ritchie in fast 50 Häuser ein. 241 00:20:57,215 --> 00:20:59,426 Oft hinterließ er dreckige Fußstapfen. 242 00:20:59,509 --> 00:21:02,679 Barfuß Billy war der einzige Sohn von Louise Alva Ritchie, 243 00:21:02,762 --> 00:21:04,389 die in diesem Haus lebte. 244 00:21:04,472 --> 00:21:08,310 Billy verbrachte viel Zeit in Jugendstrafanstalten, 245 00:21:08,393 --> 00:21:12,480 aber legte richtig los, als er von seinem letzten Pflegeheim weglief. 246 00:21:12,564 --> 00:21:16,318 Danach lebte er hier, im Wald. 247 00:21:19,946 --> 00:21:25,327 Von hier aus konnte er ein Haus mehrere Tage beobachten, bevor er einbrach. 248 00:21:26,119 --> 00:21:28,288 Er beobachtete seine Opfer, 249 00:21:28,371 --> 00:21:32,292 die Gewohnheiten und Zeitpläne der Familie. 250 00:21:35,503 --> 00:21:36,755 Alex! 251 00:21:36,838 --> 00:21:37,964 -Mom? -Alex! 252 00:22:45,615 --> 00:22:47,158 Das ist entzündet. 253 00:22:47,242 --> 00:22:48,243 Schon wieder? 254 00:22:48,326 --> 00:22:50,912 Ich verschreibe noch mal Antibiotika. 255 00:22:51,663 --> 00:22:53,957 Wie wohnen Sie zurzeit? 256 00:22:54,999 --> 00:22:58,962 In einer Übergangswohnung mit Schimmel. 257 00:22:59,045 --> 00:23:00,505 Das ist auch entzündet. 258 00:23:03,049 --> 00:23:04,717 Wieso wirken die Antibiotika nicht? 259 00:23:04,801 --> 00:23:07,011 Das ist kein Wundermittel. 260 00:23:07,720 --> 00:23:09,806 Muss sie in die Kita? 261 00:23:10,431 --> 00:23:11,474 Ich muss arbeiten. 262 00:23:11,558 --> 00:23:14,894 Sie braucht Ruhe. An einem warmen, trocknen Ort. 263 00:23:14,978 --> 00:23:19,232 Ihr Vermieter ist gesetzlich verpflichtet, den Schimmel zu entfernen. 264 00:23:19,315 --> 00:23:22,986 Ich habe darum gebeten. Ich glaube nicht, dass die was tun. 265 00:23:24,112 --> 00:23:25,697 Dann müssen Sie umziehen. 266 00:23:26,698 --> 00:23:28,741 Ich kann mir nichts anderes leisten. 267 00:23:30,076 --> 00:23:32,036 Dann geben Sie sich mehr Mühe. 268 00:23:43,006 --> 00:23:45,091 Hallo, die Damen. Kommt rein. 269 00:23:46,134 --> 00:23:49,470 Vielen Dank. Das ist echt nett. 270 00:23:49,554 --> 00:23:51,723 Familienpension Russell. Ist doch super. 271 00:23:51,806 --> 00:23:54,976 -Super. -Hoffentlich nur zwei Nächte. 272 00:23:55,059 --> 00:23:56,978 Mein Hausmeister meldet sich. 273 00:23:57,061 --> 00:23:59,522 Schwarzschimmel geht nicht. Das ist giftig. 274 00:23:59,606 --> 00:24:01,107 Oh, du… 275 00:24:01,191 --> 00:24:04,110 Her mit der Kleinen. Hey. 276 00:24:05,278 --> 00:24:08,573 Wir haben eine Krankenstation eingerichtet. 277 00:24:08,656 --> 00:24:12,660 Mit Toy Story 2. Und Sternchennudelsuppe. 278 00:24:13,369 --> 00:24:16,414 Und wie wäre es mit einem Regenbogeneis? 279 00:24:16,497 --> 00:24:18,374 Oh, das ist doch was Feines. 280 00:24:18,458 --> 00:24:20,084 Sagst du "Tschüss, Mom"? 281 00:24:20,168 --> 00:24:22,629 Hab dich lieb. Bin bald wieder da. 282 00:24:22,712 --> 00:24:24,297 Sag "Tschüss". 283 00:24:26,049 --> 00:24:28,468 Gegen 15 Uhr bin ich wieder da. 284 00:24:28,551 --> 00:24:31,054 Warte kurz. Ich will mit dir reden. 285 00:24:31,137 --> 00:24:33,389 Kinder! Zeit für die Jugendgruppe! 286 00:24:34,098 --> 00:24:37,310 -Ich muss zur… -Eine Minute. Für deinen Vater. 287 00:24:37,977 --> 00:24:38,811 Ok? 288 00:24:40,063 --> 00:24:41,314 Setz dich. 289 00:24:42,899 --> 00:24:44,108 Ok. 290 00:25:01,292 --> 00:25:02,710 Ok. Bereit? 291 00:25:08,383 --> 00:25:09,717 -Amen. -Amen. 292 00:25:09,801 --> 00:25:10,635 Ok. 293 00:25:11,511 --> 00:25:13,137 Viel Spaß euch. 294 00:25:19,227 --> 00:25:21,104 Der Schimmel, den man sieht… 295 00:25:21,896 --> 00:25:24,023 Das ist nur die Spitze des Eisbergs. 296 00:25:24,107 --> 00:25:28,236 Die müssen die Wärmedämmung rausreißen, den Teppichboden. Alles. 297 00:25:31,781 --> 00:25:35,201 Das kann ich mir gerade gar nicht vorstellen. 298 00:25:35,285 --> 00:25:36,327 Hör zu. 299 00:25:38,871 --> 00:25:41,541 Ich habe viel an dich gedacht in letzter Zeit. 300 00:25:43,293 --> 00:25:47,338 Seit ich dich bei der Fähre abgeliefert habe. Ich… 301 00:25:47,422 --> 00:25:49,882 hätte dich hierher bringen sollen. 302 00:25:51,426 --> 00:25:52,427 Alles gut. 303 00:25:53,594 --> 00:25:55,680 Das belastet mich. 304 00:25:57,640 --> 00:25:58,558 Jedenfalls… 305 00:25:59,559 --> 00:26:01,644 bleib, so lange du willst. 306 00:26:02,186 --> 00:26:04,731 Wochen. Monate sogar. 307 00:26:06,232 --> 00:26:07,734 Du bist willkommen. 308 00:26:09,027 --> 00:26:10,695 Sharlene sieht das auch so. 309 00:26:13,990 --> 00:26:14,866 Danke. 310 00:26:16,367 --> 00:26:18,494 Das weiß ich wirklich zu schätzen. 311 00:26:21,748 --> 00:26:25,335 Ich würde sonst zu Mom gehen, aber sie ist verschwunden. 312 00:26:26,794 --> 00:26:28,212 Ja? Wie lange? 313 00:26:31,632 --> 00:26:32,842 Ich weiß nicht. 314 00:26:32,925 --> 00:26:36,512 Ich hatte so viel mit Maddy zu tun. Drei, vier Wochen. 315 00:26:37,055 --> 00:26:38,514 Ist sie momentan Single? 316 00:26:40,433 --> 00:26:42,060 Nein, sie hat jemanden. 317 00:26:42,977 --> 00:26:45,980 Dann ist sie nicht weg, sie ist einfach abgehauen. 318 00:26:47,357 --> 00:26:50,818 Sie ist unzuverlässig, aber… 319 00:26:51,694 --> 00:26:54,113 Sie hat nicht auf meine SMS reagiert. 320 00:26:54,197 --> 00:26:57,867 "Notfall, hier ist deine Tochter, ich brauche dich." 321 00:26:59,869 --> 00:27:01,788 Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man… 322 00:27:02,997 --> 00:27:03,998 …sie ist. 323 00:27:07,168 --> 00:27:08,002 Ja. 324 00:27:08,628 --> 00:27:10,421 Ich muss zur Arbeit, 325 00:27:10,505 --> 00:27:13,883 aber ich weiß das echt zu schätzen. Danke. 326 00:27:13,966 --> 00:27:14,801 Gerne. 327 00:27:25,978 --> 00:27:28,231 Benutz nicht das ganze Bleichmittel, Schlampe. 328 00:27:28,314 --> 00:27:29,690 Das habe ich gekauft. 329 00:27:29,774 --> 00:27:31,234 Ach ja? 330 00:27:31,317 --> 00:27:36,823 Denn hier steht "Kelly" drauf. 331 00:27:38,116 --> 00:27:40,201 -Ok. -Kann ich Musik anmachen? 332 00:27:40,284 --> 00:27:43,663 Sie hat eine gute Anlage, die ich klauen werde. 333 00:27:43,746 --> 00:27:44,580 Mach ruhig. 334 00:28:31,335 --> 00:28:32,420 Kelly! 335 00:28:33,588 --> 00:28:36,841 Kelly, ich glaube, ich habe draußen jemanden gesehen. 336 00:29:50,915 --> 00:29:52,166 Ist hier jemand? 337 00:29:53,084 --> 00:29:54,460 Alex! 338 00:29:56,087 --> 00:29:57,004 Alex! 339 00:29:57,964 --> 00:29:59,006 Hier oben. 340 00:30:00,174 --> 00:30:02,093 Hier. Noch mehr Schlösser. 341 00:30:02,176 --> 00:30:04,679 Die Alte stand echt auf Schlösser. 342 00:30:06,889 --> 00:30:07,849 Geht es auf? 343 00:30:07,932 --> 00:30:09,100 Es klemmt. 344 00:30:11,853 --> 00:30:13,229 Vielleicht mit Gewalt… 345 00:30:19,861 --> 00:30:21,612 Das Holz hat sich verzogen. 346 00:30:58,149 --> 00:31:00,526 -Wollen wir mal gucken? -Nie im Leben. 347 00:31:00,610 --> 00:31:02,945 Ich krieche dem Haus nicht in den Arsch. 348 00:31:08,534 --> 00:31:09,785 Gib mir dein Feuerzeug. 349 00:31:37,563 --> 00:31:39,565 Hier hat sie ihn wohl eingesperrt. 350 00:31:59,961 --> 00:32:00,836 Kelly? 351 00:32:02,046 --> 00:32:03,214 Hey, Kelly! 352 00:32:04,131 --> 00:32:06,634 Kelly, mach auf! Das ist nicht lustig! 353 00:32:11,722 --> 00:32:12,974 Alex! 354 00:32:16,060 --> 00:32:17,144 Alex! 355 00:32:20,898 --> 00:32:22,024 Alex! 356 00:32:22,692 --> 00:32:26,028 Sorry, die Tür ging zu, ich kriegte sie nicht wieder auf. 357 00:32:28,614 --> 00:32:29,824 Atmen. 358 00:32:35,121 --> 00:32:36,205 Atmen. 359 00:32:38,457 --> 00:32:39,750 Alles gut. 360 00:32:40,876 --> 00:32:42,420 Ich hole dir Wasser. 361 00:32:45,965 --> 00:32:48,718 Tut mir leid. Gott, tut mir leid. 362 00:33:01,856 --> 00:33:05,276 Panikattacken sind übel. Ich kriege immer bei Old Navy eine. 363 00:33:05,359 --> 00:33:07,028 Diese Scheiß-Cargoshorts. 364 00:33:13,868 --> 00:33:16,078 -Ich muss meine Mutter finden. -Was? 365 00:33:16,162 --> 00:33:20,124 Ich glaube, ihr ist was passiert. Ich muss sie finden. 366 00:33:30,676 --> 00:33:31,677 Mom! 367 00:33:42,938 --> 00:33:44,607 ZU VERMIETEN 368 00:33:57,119 --> 00:34:00,414 Hier ist Basil Desmond. Nachrichten nach dem Ton. 369 00:34:00,498 --> 00:34:01,332 Dankeschön. 370 00:34:02,083 --> 00:34:04,585 Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht. 371 00:34:05,669 --> 00:34:07,171 Was geht, Basil Desmond? 372 00:34:07,254 --> 00:34:09,507 Wieso denkst du, es steht dir zu, 373 00:34:09,590 --> 00:34:11,842 das Haus meiner Mutter zu vermieten? 374 00:34:11,926 --> 00:34:14,804 Und wo ist sie? Sie soll mich anrufen. 375 00:34:14,887 --> 00:34:16,764 Sue, hast du meine Mutter gesehen? 376 00:34:16,847 --> 00:34:20,267 Sie gibt dienstags einen Töpferkurs, aber Anna ist für sie eingesprungen. 377 00:34:21,393 --> 00:34:23,020 Ok. Danke. 378 00:34:26,607 --> 00:34:28,192 Hey, war Paula Langley hier? 379 00:34:28,275 --> 00:34:29,860 -Nein. -Danke. 380 00:34:34,031 --> 00:34:36,909 Hey, war Paula Langley hier? 381 00:34:37,827 --> 00:34:38,786 Danke. 382 00:34:41,539 --> 00:34:43,833 Hey, war Paula Langley hier? 383 00:34:43,916 --> 00:34:45,876 War Paula Langley hier? 384 00:34:56,637 --> 00:34:57,555 Danielle? 385 00:34:59,014 --> 00:35:00,641 Danielle! Oh, mein Gott. 386 00:35:00,724 --> 00:35:01,809 -Hi. -Hi. 387 00:35:01,892 --> 00:35:03,269 Du bist es wirklich! 388 00:35:03,936 --> 00:35:05,187 Oh, mein Gott! 389 00:35:05,271 --> 00:35:06,230 -Hi. -Hi. 390 00:35:06,313 --> 00:35:09,108 Ich habe mir Sorgen gemacht. Ist alles ok? 391 00:35:09,191 --> 00:35:10,109 Geht es Max gut? 392 00:35:10,192 --> 00:35:12,903 Uns geht es gut. Und dir? Du siehst scheiße aus. 393 00:35:12,987 --> 00:35:16,657 Mir geht es grottig, ich drehe durch. 394 00:35:16,740 --> 00:35:20,703 Maddy ist krank, ich finde meine Mutter nicht, 395 00:35:20,786 --> 00:35:23,747 ich habe Schimmel und wohne bei den Zwillingen von Shining. 396 00:35:23,831 --> 00:35:25,457 Viel los bei dir. 397 00:35:27,293 --> 00:35:28,752 Es ist schön, dich zu sehen. 398 00:35:30,546 --> 00:35:32,882 Wieso hast du mir deine Nummer nicht gegeben? 399 00:35:33,757 --> 00:35:35,092 Ja. Total. 400 00:35:36,260 --> 00:35:38,929 Alles gut. Ja, ich gehe jetzt rein. 401 00:35:39,013 --> 00:35:42,057 Sorry. Du verwechselst mich wohl mit jemandem. 402 00:35:42,141 --> 00:35:43,642 Hey, wir sind spät dran. 403 00:35:47,521 --> 00:35:49,315 -Freundin von dir? -Nein. 404 00:36:01,619 --> 00:36:02,620 Was ist los? 405 00:36:02,703 --> 00:36:05,289 Ich habe Danielle mit ihrem Mann gesehen. 406 00:36:06,707 --> 00:36:09,460 -Ich brauche ihre Nummer. -Die kann ich dir nicht geben. 407 00:36:11,045 --> 00:36:13,214 Es geht ihr nicht gut. Denise. 408 00:36:13,297 --> 00:36:16,634 Sie tat so, als würden wir uns nicht kennen. Sie hat Angst vor ihm. 409 00:36:16,717 --> 00:36:18,469 Ich muss etwas tun. 410 00:36:19,053 --> 00:36:21,597 Ich weiß. Ich will sie auch anrufen. 411 00:36:21,680 --> 00:36:23,974 -Aber das geht nicht. -Wieso nicht? 412 00:36:24,725 --> 00:36:27,353 Du hast ihre Nummer, gib sie mir! 413 00:36:27,436 --> 00:36:32,816 Hey! Greif mich nicht an. Ich kann sie dir nicht geben, das weißt du. 414 00:36:48,540 --> 00:36:50,501 Es war so traurig, sie zu sehen. 415 00:36:52,169 --> 00:36:53,212 Das ist es auch. 416 00:36:53,754 --> 00:36:55,714 Aber wir können ihr nur Liebe schicken 417 00:36:55,798 --> 00:36:58,550 und hoffen, dass sie irgendwann wiederkommt. 418 00:36:59,051 --> 00:37:03,013 Vielleicht hast du sie heute daran erinnert, wer sie ist. 419 00:37:04,181 --> 00:37:05,683 Vielleicht hast du ihr geholfen. 420 00:37:09,687 --> 00:37:13,440 Wie kann sie bei jemandem bleiben, der ihr Gewalt antut? 421 00:37:13,524 --> 00:37:18,946 Vielleicht lügt Danielle sich selbst an, um zu überleben. 422 00:37:19,989 --> 00:37:21,907 Wer weiß, womit sie zu kämpfen hat. 423 00:37:22,408 --> 00:37:26,662 Vielleicht ist das ein Teufelskreis, den es schon seit Generationen gibt. 424 00:37:27,288 --> 00:37:31,834 So was besprechen wir in der Gruppentherapie. Zu der du nicht kommst. 425 00:37:34,378 --> 00:37:37,798 Maddy ist krank. Ich komme zu gar nichts. 426 00:37:39,300 --> 00:37:40,884 Aber ich brauche eine Therapie. 427 00:37:42,845 --> 00:37:45,055 Ich träume ständig, dass ich… 428 00:37:45,973 --> 00:37:46,890 Barfuß Billy bin. 429 00:37:47,474 --> 00:37:48,684 Der kleine Einbrecher? 430 00:37:50,602 --> 00:37:52,646 Ja. Ja. 431 00:37:53,272 --> 00:37:58,027 Ich putze sein Haus. Da habe ich gruselige Sachen gesehen. 432 00:37:59,153 --> 00:38:00,612 Was denn? 433 00:38:00,696 --> 00:38:03,449 Da gibt es einen Kriechraum, 434 00:38:04,074 --> 00:38:06,994 in dem seine Mutter ihn eingesperrt hat. 435 00:38:07,828 --> 00:38:09,038 Ich war so dumm 436 00:38:09,121 --> 00:38:11,206 und bin reingekrochen, und 437 00:38:11,957 --> 00:38:13,876 ich hatte eine Panikattacke. 438 00:38:13,959 --> 00:38:19,214 Damit kann dein Körper dir sagen, dass er etwas weiß. 439 00:38:21,800 --> 00:38:24,887 Ich brauche nur genug Schlaf und ein gesundes Kind. 440 00:38:24,970 --> 00:38:26,263 Das glaube ich. 441 00:38:29,058 --> 00:38:31,477 Sorry, dass ich fies war. 442 00:38:32,561 --> 00:38:33,812 Alles gut, Süße. 443 00:38:34,646 --> 00:38:36,482 Das macht dich noch sympathischer. 444 00:38:38,942 --> 00:38:41,737 Bei der Gruppentherapie gibt es Donuts. 445 00:38:42,363 --> 00:38:43,489 Ich meine nur. 446 00:39:10,057 --> 00:39:13,811 Mommy ist da. Sie ist da. Komm. 447 00:39:22,236 --> 00:39:23,445 Da ist sie. 448 00:39:23,529 --> 00:39:24,863 Hey, Schnucki. 449 00:39:25,614 --> 00:39:27,241 -Wer ist das denn? -Bob. 450 00:39:27,324 --> 00:39:29,618 Das ist Bob. Ich hoffe, das ist ok. 451 00:39:29,701 --> 00:39:32,162 -Hast du dich bei Opa bedankt? -Ja. 452 00:39:32,246 --> 00:39:34,081 -Ja? -Ja. 453 00:39:34,164 --> 00:39:36,834 Tut mir leid, dass es später wurde. 454 00:39:36,917 --> 00:39:37,960 Kein Problem. 455 00:40:11,618 --> 00:40:13,120 Alex! 456 00:40:13,829 --> 00:40:14,830 Alex! 457 00:41:03,504 --> 00:41:04,922 Ist das Bett unbequem? 458 00:41:05,506 --> 00:41:07,132 Ich hole nur Wasser. 459 00:41:07,758 --> 00:41:09,718 Und was zu essen. 460 00:41:10,552 --> 00:41:12,971 Nur zu. Bedien dich ruhig. 461 00:41:13,055 --> 00:41:14,014 Alles gut. 462 00:41:14,973 --> 00:41:16,642 Gib mir mal die Erdnussbutter. 463 00:41:21,772 --> 00:41:23,482 Isst du die noch aus dem Glas? 464 00:41:24,858 --> 00:41:26,944 Soll ich sie in eine Schale tun? 465 00:41:32,574 --> 00:41:34,159 Kann ich dich was fragen? 466 00:41:36,119 --> 00:41:37,204 Nur zu. 467 00:41:38,539 --> 00:41:40,541 Habe ich mich in dem Schrank versteckt? 468 00:41:42,626 --> 00:41:43,919 In welchem? 469 00:41:45,212 --> 00:41:46,463 In dem da. 470 00:41:50,050 --> 00:41:53,136 Nein, weil es den erst seit der Renovierung gibt. 471 00:41:53,220 --> 00:41:54,888 Nach den Zwillingen. 472 00:41:58,392 --> 00:42:00,769 War da vorher auch ein Schrank? 473 00:42:04,314 --> 00:42:05,315 Nein. 474 00:42:16,326 --> 00:42:18,203 Kann ich dich noch was fragen? 475 00:42:20,539 --> 00:42:21,832 Als Mom dich verließ, 476 00:42:22,708 --> 00:42:24,751 wieso blieb ich nicht hier bei dir? 477 00:42:28,589 --> 00:42:30,966 Ich hatte keine Wahl. 478 00:42:32,050 --> 00:42:34,344 Sie haute mitten in der Nacht mit dir ab. 479 00:42:36,179 --> 00:42:37,806 Hast du es versucht? 480 00:42:41,059 --> 00:42:43,604 Ich hatte Angst vor deiner Mutter damals. 481 00:42:46,440 --> 00:42:50,068 Sie hatte plötzliche Stimmungsschwankungen, 482 00:42:51,153 --> 00:42:54,948 und ich war sehr jung. Sie war einfach zu viel für mich. 483 00:43:02,247 --> 00:43:03,665 Machtest du dir Sorgen um mich? 484 00:43:06,793 --> 00:43:09,671 In einer schrägen Kommune mit Mom in Alaska? 485 00:43:12,716 --> 00:43:15,093 Ja. Ich machte mir Sorgen. 486 00:43:19,598 --> 00:43:21,475 Ich hätte etwas tun sollen. 487 00:43:23,310 --> 00:43:24,144 Aber… 488 00:43:26,897 --> 00:43:29,149 …ich habe super Opa-Potenzial. 489 00:43:31,610 --> 00:43:34,196 Wenn ich es mit Maddy richtig machen darf. 490 00:43:43,789 --> 00:43:47,542 Sie hatten recht. Er ist in den Mauern. Schwarzschimmel. Überall. 491 00:43:47,626 --> 00:43:51,046 Das muss alles raus. Bis auf die Ständer. 492 00:43:51,838 --> 00:43:53,006 Alles neu. 493 00:43:53,090 --> 00:43:54,007 Ok. 494 00:43:55,676 --> 00:43:57,094 Wie lange dauert das? 495 00:44:00,097 --> 00:44:01,264 Wochen? 496 00:44:01,348 --> 00:44:02,891 Oder Monate oder…? 497 00:44:02,974 --> 00:44:06,228 Mindestens. Ich muss die Genehmigungen einholen. 498 00:44:06,311 --> 00:44:08,188 Sie müssen Ihr Zeug rausholen. 499 00:44:10,482 --> 00:44:12,526 Gibt es hier eine freie Wohnung? 500 00:44:16,947 --> 00:44:17,948 Und…? 501 00:44:19,282 --> 00:44:20,617 Wo wohne ich jetzt? 502 00:44:22,911 --> 00:44:23,745 Nirgendwo. 503 00:44:24,496 --> 00:44:27,457 Fragen Sie Ihre Sozialarbeiterin. Sorry, Mama. 504 00:44:28,083 --> 00:44:29,543 Sie müssen ausziehen! 505 00:44:39,511 --> 00:44:40,721 Bist du sicher? 506 00:44:40,804 --> 00:44:41,763 Natürlich. 507 00:44:41,847 --> 00:44:44,933 Ich komme mit dem Truck und wir holen eure Sachen. 508 00:44:45,434 --> 00:44:46,893 Das wird schon. 509 00:44:46,977 --> 00:44:48,270 Danke, Dad. 510 00:44:50,439 --> 00:44:51,690 Bis nachher. 511 00:44:52,274 --> 00:44:55,610 Ihr wart gut, habt viel Gerümpel entsorgt. 512 00:44:55,694 --> 00:44:56,528 Ja. 513 00:45:03,660 --> 00:45:06,288 Habt ihr die Regale rausgenommen, unten geschrubbt? 514 00:45:06,913 --> 00:45:08,707 Wieso haben die Schränke Schlösser? 515 00:45:09,458 --> 00:45:11,835 Darum kann der Makler sich kümmern. 516 00:45:12,461 --> 00:45:13,837 Nicht schlecht, Ladys! 517 00:45:13,920 --> 00:45:16,590 Bringen wir den Teppichreiniger in den Van. 518 00:45:21,303 --> 00:45:22,471 Schließ ab. 519 00:45:24,181 --> 00:45:25,098 Das mache ich. 520 00:45:26,975 --> 00:45:28,018 Bis dann, Alte. 521 00:46:21,821 --> 00:46:23,281 Falls du hier bist. 522 00:48:54,724 --> 00:48:57,894 Ich mache das nicht noch mal durch mit dir! 523 00:48:57,977 --> 00:49:00,647 -Ich haue ab! -Halt die Fresse! 524 00:49:07,654 --> 00:49:08,738 Alex! 525 00:49:13,284 --> 00:49:14,202 Alex! 526 00:49:15,620 --> 00:49:18,081 Alles gut, Süße. Mommy geht es gut. 527 00:49:19,499 --> 00:49:21,918 Ok, komm, Süße. Wir müssen los. 528 00:49:34,139 --> 00:49:36,391 Hey, Schatz. Komm her. 529 00:49:36,474 --> 00:49:37,892 Alex! Hi! 530 00:49:40,186 --> 00:49:41,980 Ich koche gerade. 531 00:49:45,150 --> 00:49:46,735 Ist alles ok? 532 00:49:46,818 --> 00:49:49,446 Ja, aber wir bleiben doch nicht hier. 533 00:49:49,529 --> 00:49:51,406 Wir gehen jetzt schon. 534 00:49:51,489 --> 00:49:52,866 Ist irgendwas passiert? 535 00:49:53,742 --> 00:49:54,576 Komm her. 536 00:49:56,911 --> 00:49:57,996 Kann ich…? 537 00:49:59,706 --> 00:50:01,458 Ok. Tschüss, Maddy! 538 00:50:01,541 --> 00:50:02,584 Was ist los? 539 00:50:02,667 --> 00:50:06,212 Die müssen plötzlich weg. Wollt ihr nicht zum Essen bleiben? 540 00:50:06,296 --> 00:50:07,380 Nein, danke. 541 00:50:07,881 --> 00:50:09,382 Wo willst du hin? 542 00:50:11,634 --> 00:50:14,137 Du bist aufgebracht. Solltest du so fahren? 543 00:50:14,220 --> 00:50:17,390 Ja. Maddy, sag Tschüss zu Opa, ok? 544 00:50:18,725 --> 00:50:20,518 Kann ich sie wenigstens drücken? 545 00:50:20,602 --> 00:50:22,812 Rühr sie nicht an, verdammt! 546 00:50:23,313 --> 00:50:27,358 Ich habe mich vor dir versteckt. Es gab einen Schrank! 547 00:50:28,860 --> 00:50:31,905 Wir zogen nicht nach Alaska, weil Mom einen Freund jagte, 548 00:50:31,988 --> 00:50:34,157 sondern, um vor dir zu entkommen. 549 00:50:37,994 --> 00:50:39,078 Alex… 550 00:50:46,878 --> 00:50:49,464 Wo fahren wir hin, Mommy? 551 00:50:51,508 --> 00:50:52,550 Ich weiß es nicht. 552 00:50:52,634 --> 00:50:56,346 Wir können bei Omi einbrechen und im Wohnwagen campen. 553 00:50:57,180 --> 00:50:59,808 Wann ist zu Hause, Mommy? 554 00:51:00,850 --> 00:51:04,020 -Ich will ein Zuhause. -Ich weiß. 555 00:51:04,521 --> 00:51:05,605 Ich auch. 556 00:51:43,309 --> 00:51:44,352 Hallo? 557 00:51:48,940 --> 00:51:49,941 Alex! 558 00:51:50,024 --> 00:51:54,946 Mein Gott. Mom. Oh, mein Gott. 559 00:51:55,029 --> 00:51:56,030 Ok. 560 00:51:56,781 --> 00:51:58,116 Wo warst du? 561 00:51:58,199 --> 00:52:00,743 In Joshua Tree. Bin gerade zurück. 562 00:52:00,827 --> 00:52:04,247 Ich schmeiße den Generator an. Basil ist einkaufen. 563 00:52:04,330 --> 00:52:07,500 Hey, wo hast du dieses süße Auto her? 564 00:52:09,127 --> 00:52:12,088 -Ich dachte, du wärst tot, Mom. -Ich? Wieso? 565 00:52:13,756 --> 00:52:15,258 Wieso gehst du nicht ans Handy? 566 00:52:15,341 --> 00:52:17,677 Ach so. 567 00:52:17,760 --> 00:52:20,597 Das habe ich in Reno gelassen. 568 00:52:20,680 --> 00:52:27,061 Ich war blau. Aber wir haben ein nettes schwules Pärchen aus Sedona kennengelernt, 569 00:52:27,145 --> 00:52:28,563 die fuhren nach Joshua Tree 570 00:52:28,646 --> 00:52:32,442 und nahmen uns mit. Wir hörten die ganze Zeit U2. 571 00:52:36,446 --> 00:52:38,072 -Mom. -Ok. 572 00:52:38,156 --> 00:52:40,116 Ich habe mir solche Sorgen gemacht. 573 00:52:42,285 --> 00:52:43,703 Bist du betrunken? 574 00:52:45,204 --> 00:52:46,581 Bist du betrunken? 575 00:52:46,664 --> 00:52:49,417 Nein, aber ich wollte gerade hier einbrechen. 576 00:52:49,500 --> 00:52:52,295 Maddy und ich brauchen einen Schlafplatz. 577 00:52:53,171 --> 00:52:57,091 Süße. Du kannst immer bei mir schlafen. 578 00:52:57,175 --> 00:52:59,761 Komm. Hey! 579 00:52:59,844 --> 00:53:01,930 Ich hole die Taschenlampe! 580 00:53:02,764 --> 00:53:04,390 Wir machen den Strom an! 581 00:53:06,184 --> 00:53:10,229 Ich muss dir etwas sagen, Alex. 582 00:53:11,397 --> 00:53:12,440 Ok. 583 00:53:14,233 --> 00:53:17,779 Ja. Ich muss dir auch etwas sagen. 584 00:53:19,113 --> 00:53:20,281 Ich… 585 00:53:21,616 --> 00:53:23,618 Ich war die letzten Nächte bei Dad. 586 00:53:23,701 --> 00:53:27,163 Scheiße, dann brauchst du einen starken Drink! 587 00:53:27,246 --> 00:53:29,248 Oh Gott. 588 00:53:29,332 --> 00:53:32,627 Wieso hast du nie gesagt, dass er dich geschlagen hat? 589 00:53:34,253 --> 00:53:36,005 Oh. Verdammt, Alex. 590 00:53:36,089 --> 00:53:39,467 Wieso kommst du mit diesen üblen Sachen? 591 00:53:42,971 --> 00:53:44,514 Hat er dich oft geschlagen? 592 00:53:47,475 --> 00:53:48,434 Keine Ahnung. 593 00:53:49,602 --> 00:53:52,230 Darüber denke ich nicht nach. 594 00:53:52,313 --> 00:53:55,400 Ich blicke in die Zukunft! 595 00:53:55,483 --> 00:54:00,113 Ich bin eine Schöpferin! 596 00:54:00,196 --> 00:54:01,614 Eine Heilerin. 597 00:54:02,740 --> 00:54:04,659 Eine Lehrerin. 598 00:54:04,742 --> 00:54:06,244 Eine Liebhaberin. 599 00:54:06,327 --> 00:54:08,246 Und seit gestern… 600 00:54:11,290 --> 00:54:12,375 …eine Ehefrau! 601 00:54:13,418 --> 00:54:15,712 Schau nur. Jetzt habe ich einen Ring. 602 00:54:18,172 --> 00:54:19,007 Was? 603 00:54:19,090 --> 00:54:21,342 Da kamen wir in Joshua Tree drauf. 604 00:54:21,426 --> 00:54:25,847 Ach, Süße. Wir waren wandern, und ich hatte kein Wasser dabei. 605 00:54:25,930 --> 00:54:28,349 Und der einzige schattige Platz 606 00:54:28,433 --> 00:54:34,313 war unter diesen zwei ineinander verwobenen 500 Jahre alten Josuabäumen. 607 00:54:34,397 --> 00:54:39,944 Die waren miteinander verwachsen, streckten sich nach dem anderen aus. 608 00:54:40,737 --> 00:54:45,450 Und Schatz, da fing ich an zu weinen. 609 00:54:46,701 --> 00:54:49,912 So will ich auch mit jemandem Wurzeln schlagen. 610 00:54:49,996 --> 00:54:53,624 Und er auch. Also… 611 00:54:55,793 --> 00:54:58,087 …fuhren wir nach Reno! 612 00:54:58,546 --> 00:55:00,923 Wie zwei Teenies. 613 00:55:01,007 --> 00:55:03,259 Heulten den Mond an! 614 00:55:05,511 --> 00:55:06,637 Ja. 615 00:55:14,645 --> 00:55:16,606 Siehst du? Hier. 616 00:55:19,609 --> 00:55:21,194 Ich bin sprachlos. 617 00:55:22,945 --> 00:55:24,655 Was sagt man da? 618 00:55:24,739 --> 00:55:29,827 "Glückwunsch, Mama. Du hast dein Glück gefunden, und du hast es verdient." 619 00:55:30,369 --> 00:55:31,996 Glückwunsch, Mom. 620 00:55:33,998 --> 00:55:35,124 Ja. 621 00:55:35,208 --> 00:55:37,418 Ja! Tequila! 622 00:55:37,502 --> 00:55:41,255 Hey. Maddy schläft. Können wir den Tequila leise trinken? 623 00:55:41,881 --> 00:55:42,965 Leise trinken. 624 00:55:45,343 --> 00:55:46,344 Ja. 625 00:57:36,704 --> 00:57:39,207 Untertitel von: Tanja Mushenko