1 00:00:17,935 --> 00:00:18,978 [Maddy coughing] 2 00:00:36,454 --> 00:00:37,830 You okay, honey? 3 00:00:37,914 --> 00:00:38,831 [Maddy] Mm-hm. 4 00:00:46,297 --> 00:00:47,757 You want to come sleep with me? 5 00:00:47,840 --> 00:00:48,883 Yeah. 6 00:00:50,676 --> 00:00:51,761 Okay, honey. 7 00:00:52,303 --> 00:00:53,721 Oh, come on, come on. 8 00:01:01,979 --> 00:01:03,981 [brakes squealing, then dog barking] 9 00:01:40,935 --> 00:01:42,145 [Maddy coughing] 10 00:01:51,863 --> 00:01:52,947 [Maddy coughing] 11 00:01:58,995 --> 00:02:00,997 [pensive music playing] 12 00:02:04,000 --> 00:02:05,084 [Maddy coughing] 13 00:02:12,592 --> 00:02:13,676 Okay, okay. 14 00:02:19,390 --> 00:02:20,558 [Maddy wheezing] 15 00:02:26,772 --> 00:02:27,732 [Maddy coughing] 16 00:02:37,325 --> 00:02:38,159 Honey. 17 00:02:43,331 --> 00:02:44,749 One more time. Big breath. 18 00:02:49,295 --> 00:02:51,130 Breathe. Breathe. 19 00:02:57,678 --> 00:03:00,389 -[voicemail beeps] -Come on, Mom, where are you? Uh... 20 00:03:00,473 --> 00:03:02,683 Maddy's still real sick and I have to go to work, 21 00:03:02,767 --> 00:03:05,561 and Sean has to go to work. Please call me back. 22 00:03:09,065 --> 00:03:10,191 [line ringing] 23 00:03:11,108 --> 00:03:13,527 -[Yolanda] No! -Hey, Yolanda. 24 00:03:13,611 --> 00:03:16,072 You're not calling out sick, no way. 25 00:03:16,155 --> 00:03:20,493 I'm really sorry, yeah. She's still very, very sick. 26 00:03:20,576 --> 00:03:23,246 Give her a hot toddy! Or quit. I don't care. 27 00:03:23,329 --> 00:03:25,706 You got to stop calling out sick on me. 28 00:03:25,790 --> 00:03:29,168 I have you and Kelly on a big job. I need you today. 29 00:03:37,009 --> 00:03:37,927 Okay. 30 00:03:39,136 --> 00:03:39,971 Okay. 31 00:03:40,846 --> 00:03:43,057 -I'll be there. -Don't be late. 32 00:03:44,100 --> 00:03:45,393 Thanks, then. Bye. 33 00:03:57,863 --> 00:03:58,698 Hey, honey. 34 00:04:00,825 --> 00:04:02,910 You're gonna have to go to daycare. 35 00:04:04,578 --> 00:04:06,163 I'm really sorry. 36 00:04:15,256 --> 00:04:16,799 Hey, Luis. 37 00:04:18,259 --> 00:04:20,970 Can you take a look at my wall today? It's getting worse. 38 00:04:21,053 --> 00:04:23,556 [Luis] Yeah, it's been raining a lot, mama. 39 00:04:23,639 --> 00:04:27,310 You could grow mushrooms. It's wet to the touch. 40 00:04:28,102 --> 00:04:30,438 The sun's gonna be out soon. It's good. 41 00:04:30,521 --> 00:04:31,564 Dry it out. 42 00:04:32,440 --> 00:04:35,234 Can you look, please? 'Cause it reeks of mold. 43 00:04:35,318 --> 00:04:38,696 -Pretty sure that it's in the walls. -Well, listen. 44 00:04:39,530 --> 00:04:42,491 All you've got to do is just open those windows up, 45 00:04:43,200 --> 00:04:44,243 let fresh air in. 46 00:04:45,077 --> 00:04:48,664 She's never gonna get better if she's breathing in moldy air. 47 00:04:49,874 --> 00:04:51,792 Okay. I'll check it out again. 48 00:04:51,876 --> 00:04:53,627 -Today? -I'll try. 49 00:04:54,378 --> 00:04:57,089 -Thank you. -Baby needs a tissue. 50 00:05:06,599 --> 00:05:08,434 You're gonna have so much fun. 51 00:05:08,517 --> 00:05:11,187 [Rose] Oh, my God, look at that nose. 52 00:05:12,271 --> 00:05:13,147 Sorry, Rose. 53 00:05:14,273 --> 00:05:17,610 Can't seem to shake this cold. But no fever, so... 54 00:05:18,235 --> 00:05:20,029 We need your co-pay before you go. 55 00:05:20,112 --> 00:05:23,366 I missed some work with her sick, but I'll have it by Friday. 56 00:05:23,449 --> 00:05:25,034 You said that last week. 57 00:05:26,285 --> 00:05:30,289 You're getting my daycare grant money, right? From WCCC? 58 00:05:30,373 --> 00:05:33,042 Yeah, but that only covers part of tuition. 59 00:05:33,584 --> 00:05:34,960 We need your co-pay. 60 00:05:36,003 --> 00:05:37,922 Yeah, I'll have it to you by Friday. 61 00:05:38,005 --> 00:05:40,424 Did you pack Kleenex, or did you forget that too? 62 00:05:41,217 --> 00:05:43,552 Got a roll of toilet paper, right here in the bag. 63 00:05:45,721 --> 00:05:48,557 All right, bunny, it's time for me to go, okay? 64 00:05:48,641 --> 00:05:49,767 [Maddy whining] 65 00:05:49,850 --> 00:05:51,852 You love Rose. You're gonna have so much fun. 66 00:05:51,936 --> 00:05:54,355 -Mommy, don't go. -I know. You got to let go, honey. 67 00:05:54,438 --> 00:05:57,691 Yes, it's okay. I know, I know, I know. 68 00:05:57,775 --> 00:06:00,027 You've got this, angel. It's Rose! 69 00:06:00,111 --> 00:06:02,071 -We love her. -No. 70 00:06:04,949 --> 00:06:07,410 I'm sorry, I really wish I didn't have to work today. 71 00:06:08,035 --> 00:06:09,078 Me too. 72 00:06:11,372 --> 00:06:12,748 Hey, I love you! 73 00:06:16,085 --> 00:06:17,628 ["The Let Go" playing] 74 00:06:20,631 --> 00:06:22,633 ♪ Cold as it was for a winter's day ♪ 75 00:06:24,844 --> 00:06:27,054 ♪ The sun came out 'Cause the sky was gray ♪ 76 00:06:28,389 --> 00:06:31,475 ♪ The wolves are back They've come to play ♪ 77 00:06:33,310 --> 00:06:35,604 ♪ I thought I heard your father say ♪ 78 00:06:36,981 --> 00:06:39,567 ♪ Go down to the tunnel Where the devil wants you ♪ 79 00:06:41,277 --> 00:06:44,029 ♪ Out to the street Where the people hunt you ♪ 80 00:06:45,322 --> 00:06:47,908 ♪ It hurt more than it was supposed to ♪ 81 00:06:51,495 --> 00:06:54,290 ♪ I was waiting for the let go ♪ 82 00:06:55,458 --> 00:06:59,295 ♪ I swore I wouldn't till you said so ♪ 83 00:06:59,378 --> 00:07:02,214 ♪ I put the pieces back together ♪ 84 00:07:02,298 --> 00:07:04,383 ♪ So thank you or whatever ♪ 85 00:07:04,467 --> 00:07:07,928 ♪ Nothing lasts forever, man, I guess so ♪ 86 00:07:08,471 --> 00:07:11,557 ♪ Waiting for the let go ♪ 87 00:07:13,934 --> 00:07:16,103 ♪ Out of the gray, into the woods... ♪ 88 00:07:16,854 --> 00:07:19,356 [GPS] You have arrived at your destination. 89 00:07:21,025 --> 00:07:23,027 [pensive music playing] 90 00:07:35,080 --> 00:07:36,707 I'm sorry. I know I'm late! 91 00:07:36,790 --> 00:07:38,667 My God, just tell me already. 92 00:07:38,751 --> 00:07:40,169 [Yolanda] No, you've got to guess. 93 00:07:41,754 --> 00:07:44,507 -Are we unloading all this? -Yeah, grab the Rug Doctor. 94 00:07:44,590 --> 00:07:47,718 -Guess! -[Alex] What are we guessing? 95 00:07:47,801 --> 00:07:49,512 Famous person used to live here, 96 00:07:49,595 --> 00:07:51,805 and Yolanda won't tell me who. 97 00:07:53,140 --> 00:07:55,684 -Was it a serial killer? -[Yolanda] Nope. 98 00:07:55,768 --> 00:07:57,269 [Kelly] Is it the clown, from It? 99 00:07:57,895 --> 00:07:59,104 [Yolanda] That's fictional. 100 00:07:59,188 --> 00:08:00,814 It's Barefoot Billy. 101 00:08:00,898 --> 00:08:02,316 The kid burglar? 102 00:08:02,399 --> 00:08:05,236 Yeah, he's not a real celebrity. Thumbs down. 103 00:08:05,319 --> 00:08:07,696 There was a multi-state manhunt for the boy. 104 00:08:07,780 --> 00:08:09,448 Broke into every home on the island. 105 00:08:09,532 --> 00:08:10,991 [Kelly] Yeah, for Doritos. 106 00:08:11,075 --> 00:08:12,201 Who gives a shit? 107 00:08:12,868 --> 00:08:15,329 Hey, guys, do you want to start soon? 108 00:08:15,412 --> 00:08:18,624 This is where his mom lived, until she died last week. 109 00:08:18,707 --> 00:08:21,710 No kin, so they're doing an estate sale. 110 00:08:21,794 --> 00:08:23,796 Realtor's booked us for a three-day clean. 111 00:08:23,879 --> 00:08:27,091 Do you think Barefoot Billy knows his mom is dead? 112 00:08:27,841 --> 00:08:30,386 Probably not. He's still a fugitive. 113 00:08:30,469 --> 00:08:33,597 Nobody's seen him around these parts in years. 114 00:08:34,807 --> 00:08:35,933 Until today. 115 00:08:37,142 --> 00:08:39,061 When he comes to avenge his mother's death 116 00:08:39,144 --> 00:08:42,314 by murdering unsuspecting maids. [screams] 117 00:08:43,941 --> 00:08:47,236 All right, girls. Have fun, do Value Maids proud. 118 00:08:47,319 --> 00:08:50,155 -Wait, you're not helping us? -You're my A-team. 119 00:08:50,823 --> 00:08:52,032 You got this. 120 00:08:59,707 --> 00:09:01,750 [pensive music playing] 121 00:09:05,796 --> 00:09:07,673 Think these are worth anything? 122 00:09:22,187 --> 00:09:24,857 Yeah, I think some of these could be valuable. 123 00:09:24,940 --> 00:09:28,569 I'll split them 60-40. I get 60 'cause I saw them first. 124 00:09:33,407 --> 00:09:34,867 Good choice. 125 00:09:34,950 --> 00:09:38,329 I'm not stealing this. This is a Nazi. 126 00:09:39,496 --> 00:09:41,790 See his little swastikas on his arms? 127 00:09:42,916 --> 00:09:44,460 Who'd collect that? 128 00:09:45,336 --> 00:09:48,505 Well, I'm taking her TV, then. Fuck this bitch. 129 00:09:50,424 --> 00:09:53,594 You don't think the Realtor's gonna notice that the TV's gone? 130 00:09:53,677 --> 00:09:54,511 Doubt it. 131 00:09:56,430 --> 00:09:57,264 [Alex] Okay. 132 00:09:59,058 --> 00:10:03,854 I'm not gonna say anything if you do, but I don't want any part of it. 133 00:10:03,937 --> 00:10:06,357 My God, what are you? Good? 134 00:10:06,440 --> 00:10:07,441 Sorry. 135 00:10:09,026 --> 00:10:10,486 You want upstairs or downstairs? 136 00:10:10,569 --> 00:10:13,530 Let's flip for it. Heads, you take dead mom's room. 137 00:10:13,614 --> 00:10:15,616 Tails, you take dead mom's room. 138 00:10:16,158 --> 00:10:18,160 Okay, I'll take dead mom's room. 139 00:10:36,095 --> 00:10:37,179 [wind whistling] 140 00:10:44,103 --> 00:10:46,105 [pensive music playing] 141 00:12:12,274 --> 00:12:13,650 Kelly! 142 00:12:14,276 --> 00:12:15,152 What? 143 00:12:15,861 --> 00:12:16,695 Hey, look. 144 00:12:16,779 --> 00:12:18,864 The locks are on the outside of the door. 145 00:12:19,448 --> 00:12:21,116 Outside. Cool. 146 00:12:22,576 --> 00:12:25,829 No, look, it's to lock somebody in. 147 00:12:28,832 --> 00:12:30,918 Why would somebody lock a kid in their room? 148 00:12:31,001 --> 00:12:32,503 Oh, I could top that. 149 00:12:32,586 --> 00:12:35,172 You should see the creepy shit going on in the kitchen. 150 00:12:35,255 --> 00:12:37,674 Lock. Lock. Lock. 151 00:12:37,758 --> 00:12:40,594 And there's a lock on the pantry too. 152 00:12:41,303 --> 00:12:42,971 You think it's a diet thing? 153 00:12:45,015 --> 00:12:48,685 No, I think she locked up her food like she locked up her son. 154 00:12:50,062 --> 00:12:52,356 No wonder William's so obsessed with junk food. 155 00:12:52,439 --> 00:12:53,315 William? 156 00:12:54,024 --> 00:12:58,779 Yeah. Barefoot Billy's real name. William Harlan Ritchie. 157 00:12:58,862 --> 00:13:00,823 What are you? Dating? 158 00:13:02,449 --> 00:13:04,910 -I saw it in his mom's room. -I've got to take a dump. 159 00:13:12,543 --> 00:13:14,545 [whirring] 160 00:13:53,125 --> 00:13:54,418 [cell phone pings] 161 00:13:54,501 --> 00:13:55,335 Fuck. 162 00:14:02,092 --> 00:14:03,302 [line ringing] 163 00:14:06,513 --> 00:14:09,850 -[Rose] Happy Giggles Daycare. -Hi, it's Maddy's mom. What's wrong? 164 00:14:09,933 --> 00:14:12,019 We've been trying to reach you. 165 00:14:12,102 --> 00:14:14,521 -Maddy came down with a fever. -Shit. 166 00:14:14,605 --> 00:14:17,858 Uh, okay, I'm in Whitney, but I'll be there in 40 minutes. 167 00:14:17,941 --> 00:14:20,193 No, we had to send her home. 168 00:14:20,277 --> 00:14:23,280 She can't be here with a fever. Her grandfather picked her up. 169 00:14:24,865 --> 00:14:26,491 What? Um... 170 00:14:28,035 --> 00:14:30,287 Why would you call my dad? My dad's not a contact. 171 00:14:30,370 --> 00:14:32,289 Maddy's dad authorized it. 172 00:14:32,372 --> 00:14:36,293 He couldn't leave work. We tried you and your mom for half an hour. 173 00:14:36,376 --> 00:14:38,337 Hey, Kelly! I have an emergency with my kid. 174 00:14:38,420 --> 00:14:39,963 Will you grab my shit, please? 175 00:14:40,047 --> 00:14:41,214 [engine starting] 176 00:14:41,298 --> 00:14:43,300 [pensive music playing] 177 00:15:03,278 --> 00:15:05,697 She's fine. Fever broke. 178 00:15:07,783 --> 00:15:09,034 I'm so sorry. 179 00:15:09,993 --> 00:15:10,869 Don't be. 180 00:15:11,870 --> 00:15:13,622 She's asleep in the twins' room. 181 00:15:34,226 --> 00:15:35,185 [Sharlene] There you go. 182 00:15:37,187 --> 00:15:38,313 Thank you so much. 183 00:15:38,397 --> 00:15:40,440 It's a peppermint mocha-chino. 184 00:15:41,108 --> 00:15:42,442 Yeah. Uh... 185 00:15:42,526 --> 00:15:45,487 Next time I'm gonna make sure I put my phone on vibrate. 186 00:15:45,570 --> 00:15:47,280 I'm really sorry about this. 187 00:15:47,364 --> 00:15:49,741 Hey, we're happy to help. Right? 188 00:15:49,825 --> 00:15:50,826 So happy. 189 00:15:50,909 --> 00:15:53,578 If you want, we can watch her again tomorrow? 190 00:15:54,454 --> 00:15:57,207 Daycare said she couldn't come back for another 24 hours. 191 00:15:58,125 --> 00:16:00,877 Oh, no, I'm not gonna put you guys out, thank you, but... 192 00:16:01,586 --> 00:16:03,005 me and Sean will figure it out. 193 00:16:04,297 --> 00:16:06,591 I should go ahead and get her now. 194 00:16:06,675 --> 00:16:09,928 You know what? She just went down like half an hour ago. 195 00:16:10,012 --> 00:16:12,180 Just let the little lamb sleep. 196 00:16:14,725 --> 00:16:16,685 Know what? What are the twins doing, anyway? 197 00:16:16,768 --> 00:16:19,479 -Rude of them not to say hi. -No, don't worry about it. 198 00:16:19,563 --> 00:16:22,024 Addison! Abigail! 199 00:16:23,817 --> 00:16:24,651 [Hank] Hey! 200 00:16:24,735 --> 00:16:27,195 You guys remember your half-sister, Alex, right? 201 00:16:27,279 --> 00:16:29,072 This is Maddy's mom. 202 00:16:30,449 --> 00:16:31,616 Hey, guys. 203 00:16:34,453 --> 00:16:35,537 Nice weapons. 204 00:16:36,705 --> 00:16:39,374 Yeah, okay. Go ahead. Go on and play. 205 00:16:43,420 --> 00:16:47,215 They're just a little shy around strangers. 206 00:16:47,299 --> 00:16:48,800 Not that you're a-- 207 00:16:49,676 --> 00:16:52,220 It's just-- You don't come around much. 208 00:16:52,304 --> 00:16:53,138 Yeah. 209 00:16:53,805 --> 00:16:55,724 Not for lack of invitations. 210 00:16:59,770 --> 00:17:02,022 Uh, when was I invited? 211 00:17:03,607 --> 00:17:05,484 You have an open invite, you know that. 212 00:17:09,029 --> 00:17:12,199 I guess I didn't really know that. Yeah. Uh... 213 00:17:13,950 --> 00:17:15,535 Thought I was unwelcome. 214 00:17:17,954 --> 00:17:19,790 Who told you that? Your mother? 215 00:17:23,794 --> 00:17:24,669 Yeah. 216 00:17:26,129 --> 00:17:30,842 Yeah, yeah, I, uh... I'm misremembering. 217 00:17:30,926 --> 00:17:32,719 I'm gonna go ahead and get Maddy, 218 00:17:32,803 --> 00:17:35,305 but thank you guys so much for everything. 219 00:17:37,599 --> 00:17:39,184 [woman] Yeah, no, we're out of them... 220 00:17:42,395 --> 00:17:43,313 Hi, how many? 221 00:17:44,356 --> 00:17:48,110 Uh, no, sorry. This is Sean's daughter, Maddy. 222 00:17:48,693 --> 00:17:50,779 Hi. I'm Frankie. 223 00:17:51,822 --> 00:17:52,864 Is Sean around? 224 00:17:53,490 --> 00:17:55,283 Yeah. In the kitchen. 225 00:17:55,367 --> 00:17:56,201 Hold on. 226 00:18:07,712 --> 00:18:08,588 Hey. 227 00:18:08,672 --> 00:18:10,924 Why did you tell the daycare to call my dad? 228 00:18:12,092 --> 00:18:13,927 You and your mom were AWOL. 229 00:18:14,636 --> 00:18:17,848 -How are you feeling, Mad-dog? -So why didn't you pick her up, Sean? 230 00:18:18,723 --> 00:18:22,102 Because I was alone behind the bar. And we were slammed. 231 00:18:22,185 --> 00:18:23,186 It was lunch. 232 00:18:23,812 --> 00:18:26,815 Besides, she loves Grandpa. Don't you, Mad? 233 00:18:27,357 --> 00:18:30,318 -I don't want my dad watching Maddy. -[Frankie] Behind you. 234 00:18:34,406 --> 00:18:36,324 I don't know why you're so weird about him. 235 00:18:37,325 --> 00:18:39,911 Like, he seems like a nice enough guy to me. 236 00:18:39,995 --> 00:18:42,455 -You don't know my dad. -Neither do you. 237 00:18:43,915 --> 00:18:46,251 You and your mom left when you were, what, 5? 238 00:18:48,587 --> 00:18:52,591 Okay, Maddy needs to stay home from daycare tomorrow and I'm working. 239 00:18:52,674 --> 00:18:55,635 -Can you watch her? -I can't, I'm working a double. 240 00:18:57,554 --> 00:19:00,056 Okay, can you get somebody to switch with you? 241 00:19:00,140 --> 00:19:02,434 Can't she cover for you? 242 00:19:03,226 --> 00:19:06,396 Frankie's a server, not a bartender, and, uh... 243 00:19:06,479 --> 00:19:10,692 Look, it's off-season. I can't afford to miss another shift. 244 00:19:11,484 --> 00:19:13,528 I'm gonna get fired if I call in sick again. 245 00:19:13,612 --> 00:19:15,447 But it's okay for me to get fired? 246 00:19:16,489 --> 00:19:18,283 Nobody asked you to get a job. 247 00:19:18,366 --> 00:19:20,327 Can we at least split the day? 248 00:19:21,661 --> 00:19:23,997 -You take her until 3-- -I'm working a double. 249 00:19:24,080 --> 00:19:25,874 Could you come in late until I-- 250 00:19:25,957 --> 00:19:28,710 I'm working a double. 251 00:19:28,793 --> 00:19:31,421 Wait, I'm confused. Are you working a double? 252 00:19:33,256 --> 00:19:35,008 Just take her to your dad's. 253 00:19:35,550 --> 00:19:37,219 A nice house, a nice wife, 254 00:19:37,302 --> 00:19:41,389 and he wants to be a part of Maddy's life. I don't see the big deal! 255 00:19:41,473 --> 00:19:43,975 Okay, bye, Mad-dog, Daddy loves you! 256 00:19:44,601 --> 00:19:45,602 Feel better. 257 00:19:54,402 --> 00:19:55,654 Mom! 258 00:19:59,074 --> 00:20:02,118 I don't think she's here, 'cause the car's not here. 259 00:20:02,202 --> 00:20:04,621 Why does she always go "poof" when we need her? 260 00:20:04,704 --> 00:20:06,623 [giggles] 261 00:20:07,249 --> 00:20:09,793 Hey, shall we go home, get some cuddles in? 262 00:20:14,673 --> 00:20:17,884 All right, let's get these mittens on. What do you say? 263 00:20:19,052 --> 00:20:20,053 Come here, kitty. 264 00:20:22,514 --> 00:20:23,473 Please. 265 00:20:24,391 --> 00:20:27,811 Very cold in here, and we've got to get that moldy air out 266 00:20:27,894 --> 00:20:29,187 and fresh air in. 267 00:20:33,733 --> 00:20:34,818 [Maddy coughing] 268 00:20:40,699 --> 00:20:41,992 Mommy. 269 00:20:43,285 --> 00:20:44,286 Honey. 270 00:20:45,036 --> 00:20:45,996 I know. 271 00:20:46,079 --> 00:20:47,998 You're freezing, I'm so sorry. 272 00:20:50,750 --> 00:20:53,712 [reporter on video] Over the course of an epic four-year crime spree, 273 00:20:53,795 --> 00:20:57,132 William Harlan Ritchie burgled almost 50 homes, 274 00:20:57,215 --> 00:20:59,426 often leaving behind muddy footprints. 275 00:20:59,509 --> 00:21:02,679 Barefoot Billy was the only son of Louise Alva Ritchie, 276 00:21:02,762 --> 00:21:04,389 who lived in this house. 277 00:21:04,472 --> 00:21:06,850 Billy was in and out of juvenile detention centers 278 00:21:06,933 --> 00:21:08,310 throughout his early teens, 279 00:21:08,393 --> 00:21:10,061 but his rap sheet starts to pick up 280 00:21:10,145 --> 00:21:12,480 when he escapes from his final foster home 281 00:21:12,564 --> 00:21:16,318 and the young fugitive started living here, in the woods. 282 00:21:16,401 --> 00:21:18,403 [pensive music playing] 283 00:21:19,946 --> 00:21:22,949 From this vantage point, Barefoot Billy could case a house 284 00:21:23,033 --> 00:21:25,327 for several days before making a move. 285 00:21:26,119 --> 00:21:28,288 He would case his intended victims, 286 00:21:28,371 --> 00:21:32,292 studying the family's habits, movements and schedule. 287 00:21:35,503 --> 00:21:36,755 [Paula] Alex! 288 00:21:36,838 --> 00:21:37,964 -[Alex] Mom? -Alex! 289 00:22:45,615 --> 00:22:47,158 [Baig] This one's infected. 290 00:22:47,242 --> 00:22:48,243 Again? 291 00:22:48,326 --> 00:22:50,912 I'll call in another round of antibiotics for you. 292 00:22:51,663 --> 00:22:53,957 What are your living conditions like? 293 00:22:54,541 --> 00:22:58,962 Uh, we are in a temporary housing apartment with a mold problem. 294 00:22:59,045 --> 00:23:00,505 This one's infected too. 295 00:23:03,049 --> 00:23:04,717 Why aren't the antibiotics working? 296 00:23:04,801 --> 00:23:07,011 Because they can only do so much. 297 00:23:07,720 --> 00:23:09,806 Are you keeping her out of daycare? 298 00:23:10,432 --> 00:23:11,474 I have to work. 299 00:23:11,558 --> 00:23:14,894 She needs rest, Ms. Russell. Somewhere warm and dry. 300 00:23:14,978 --> 00:23:19,232 Your landlord is required by law to do everything to remove the mold. 301 00:23:19,315 --> 00:23:22,986 I've asked, yeah. I don't think they're gonna do anything. 302 00:23:24,112 --> 00:23:25,697 Then you need to move. 303 00:23:26,698 --> 00:23:28,741 I can't afford anything else. 304 00:23:30,076 --> 00:23:32,036 Well, she needs you to do better. 305 00:23:35,415 --> 00:23:36,332 [door opens] 306 00:23:43,006 --> 00:23:45,091 Hello, ladies. Come on in. 307 00:23:46,134 --> 00:23:49,471 Thank you so much. I really appreciate this. 308 00:23:49,554 --> 00:23:51,723 Russell Family Inn. We love it, don't we? 309 00:23:51,806 --> 00:23:54,976 -We love it. -Hopefully just a couple of nights. 310 00:23:55,059 --> 00:23:56,978 I'm waiting to hear back from my super. 311 00:23:57,061 --> 00:23:59,522 You can't stay in a place with black mold. It's toxic. 312 00:23:59,606 --> 00:24:01,107 [Sharlene] Oh, you... 313 00:24:01,191 --> 00:24:03,902 Give me that little dolly. Hey. 314 00:24:03,985 --> 00:24:05,195 Oh! 315 00:24:05,278 --> 00:24:08,573 We have got a whole sick bay set up, do you know that? 316 00:24:08,656 --> 00:24:12,660 We've got Toy Story 2. And we've got star soup. 317 00:24:13,369 --> 00:24:16,414 -And how about a rainbow popsicle? -[gasps] 318 00:24:16,498 --> 00:24:18,374 Oh, that sounds good. 319 00:24:18,458 --> 00:24:20,084 You want to say, "Bye, Mom"? 320 00:24:20,168 --> 00:24:22,629 I love you so much, Mad. I'm gonna be back soon, okay? 321 00:24:22,712 --> 00:24:24,339 [Sharlene] Say, "Bye, bye, bye." 322 00:24:26,049 --> 00:24:28,468 I should be back around 3, if that's okay with you. 323 00:24:28,551 --> 00:24:31,054 Hang out for a bit. I want to talk to you. 324 00:24:31,137 --> 00:24:33,389 Kids, let's go! Time for youth group. 325 00:24:34,098 --> 00:24:37,310 -I do have to get to-- -One minute... for your old man. 326 00:24:37,977 --> 00:24:38,811 Okay? 327 00:24:40,063 --> 00:24:41,314 Go and have a seat. 328 00:24:42,899 --> 00:24:44,108 Okay. 329 00:25:01,292 --> 00:25:02,710 Okay. Ready? 330 00:25:08,383 --> 00:25:09,676 -Amen. -Amen. 331 00:25:09,759 --> 00:25:10,635 [Hank] All right. 332 00:25:11,511 --> 00:25:13,137 You guys have a great day. 333 00:25:19,227 --> 00:25:20,603 The mold you see? 334 00:25:21,896 --> 00:25:24,023 That's just the tip of the iceberg. 335 00:25:24,107 --> 00:25:26,276 They'll have to rip out insulation, 336 00:25:26,359 --> 00:25:28,236 pull up the carpets. The whole deal. 337 00:25:30,989 --> 00:25:35,201 Uh, I... can't even wrap my mind around that right now. 338 00:25:35,285 --> 00:25:36,327 Look... 339 00:25:38,871 --> 00:25:41,541 I've been thinking about you... a lot. 340 00:25:43,293 --> 00:25:47,338 Ever since I dropped you off at the ferry station that night. I, um... 341 00:25:47,422 --> 00:25:49,882 should have insisted you come stay here. 342 00:25:51,426 --> 00:25:52,427 That's okay. 343 00:25:53,595 --> 00:25:55,680 Been bugging me I didn't do that. 344 00:25:57,640 --> 00:25:58,558 Point is... 345 00:25:59,559 --> 00:26:01,644 you can stay as long as you want. 346 00:26:02,186 --> 00:26:04,731 Weeks. Months, even. 347 00:26:06,232 --> 00:26:07,734 You're invited. 348 00:26:09,027 --> 00:26:10,194 Sharlene agrees. 349 00:26:13,990 --> 00:26:14,866 Thank you. 350 00:26:16,367 --> 00:26:18,494 I really, really appreciate that. 351 00:26:21,748 --> 00:26:25,335 I'd usually crash at Mom's, but she's MIA right now, so... 352 00:26:26,794 --> 00:26:28,212 Yeah? How long? 353 00:26:29,589 --> 00:26:30,506 Uh... 354 00:26:31,633 --> 00:26:32,842 Snuck up on me. 355 00:26:32,925 --> 00:26:36,512 I've been so busy with Maddy, but... three or four weeks. 356 00:26:37,055 --> 00:26:38,514 She single right now? 357 00:26:40,433 --> 00:26:42,060 No, she's dating somebody. 358 00:26:42,977 --> 00:26:45,980 There you go. She's not missing, she's just run off. 359 00:26:47,357 --> 00:26:50,818 She's flaky, but, uh... 360 00:26:51,694 --> 00:26:54,113 She didn't respond to my emergency texts. 361 00:26:54,197 --> 00:26:57,867 I was like, "911, it's your daughter and I need you." 362 00:26:59,869 --> 00:27:01,788 Yeah. Time flies when you're... 363 00:27:02,997 --> 00:27:03,998 you know, her. 364 00:27:07,168 --> 00:27:08,002 Yeah. 365 00:27:08,628 --> 00:27:10,421 I've got to get to work, 366 00:27:10,505 --> 00:27:13,883 but I do really appreciate this, thank you. 367 00:27:13,966 --> 00:27:14,801 You bet. 368 00:27:25,978 --> 00:27:28,231 Stop hogging the bleach, bitch. 369 00:27:28,314 --> 00:27:29,691 That's my bleach. I bought it. 370 00:27:29,774 --> 00:27:31,234 Oh, yeah? 371 00:27:31,317 --> 00:27:36,823 'Cause I see the word "Kelly" on here. 372 00:27:38,116 --> 00:27:40,201 -Okay. -Mind if I put on some music? 373 00:27:40,284 --> 00:27:43,663 She's got a decent sound system I'm gonna steal. 374 00:27:43,746 --> 00:27:44,580 Go for it. 375 00:27:50,253 --> 00:27:52,338 [heavy metal music playing over speakers] 376 00:28:31,335 --> 00:28:32,420 Kelly! 377 00:28:33,588 --> 00:28:36,841 Hey, Kelly, I think I saw something outside. 378 00:28:45,975 --> 00:28:47,977 [pensive music playing] 379 00:29:50,915 --> 00:29:52,166 Is anyone out here? 380 00:29:53,084 --> 00:29:54,460 [Kelly] Alex! 381 00:29:56,087 --> 00:29:57,004 Alex! 382 00:29:57,964 --> 00:29:59,006 Up here. 383 00:30:00,174 --> 00:30:02,093 Look. I found more locks. 384 00:30:02,176 --> 00:30:04,679 This lady was into locks. 385 00:30:06,889 --> 00:30:07,849 Does it open? 386 00:30:07,932 --> 00:30:09,100 It's stuck. 387 00:30:11,853 --> 00:30:13,229 Maybe we can force it. 388 00:30:17,108 --> 00:30:18,109 [grunting] 389 00:30:19,861 --> 00:30:21,612 I think the wood's swollen. 390 00:30:58,149 --> 00:31:00,526 -Should we check it out? -Hell no. 391 00:31:00,610 --> 00:31:02,945 I ain't crawling up this house's ass. 392 00:31:08,534 --> 00:31:09,785 Give me your lighter. 393 00:31:19,128 --> 00:31:21,130 [ominous music playing] 394 00:31:37,563 --> 00:31:39,565 She must have locked him in here. 395 00:31:59,961 --> 00:32:00,836 Kelly? 396 00:32:02,046 --> 00:32:03,214 Hey, Kelly! 397 00:32:04,131 --> 00:32:06,634 Kelly, open the door! This isn't funny! 398 00:32:07,259 --> 00:32:09,261 [panting] 399 00:32:11,722 --> 00:32:12,974 [Paula] Alex! 400 00:32:16,060 --> 00:32:17,144 Alex! 401 00:32:20,898 --> 00:32:22,024 Alex! 402 00:32:22,692 --> 00:32:25,236 [Kelly] Sorry, door slammed closed, I couldn't get it open again. 403 00:32:25,319 --> 00:32:26,612 [gasping] 404 00:32:28,614 --> 00:32:29,824 Breathe. 405 00:32:35,121 --> 00:32:36,205 Breathe. 406 00:32:38,457 --> 00:32:39,750 You're okay. 407 00:32:40,876 --> 00:32:42,420 I'll get some water. 408 00:32:45,965 --> 00:32:48,718 I'm sorry. Oh, my God, I'm sorry. 409 00:32:55,933 --> 00:32:58,853 [groans, then laughing] 410 00:33:01,856 --> 00:33:05,276 Panic attacks are the worst. I get one every time I go to Old Navy. 411 00:33:05,359 --> 00:33:07,028 All those fucking cargo shorts. 412 00:33:13,868 --> 00:33:16,078 -I need to find my mom. -What? 413 00:33:16,162 --> 00:33:20,124 Yeah, I think something's happened to her. I need to go find my mom. 414 00:33:20,666 --> 00:33:21,917 ["Full Circle" playing] 415 00:33:30,676 --> 00:33:31,677 Mom! 416 00:33:31,761 --> 00:33:33,763 ♪ Cap off Kneelin' at the back of the church ♪ 417 00:33:33,846 --> 00:33:36,432 ♪ Feelin' water on your brow If it's healing, it hurts ♪ 418 00:33:36,515 --> 00:33:39,185 ♪ At first a sharpish pain That returns as a thought ♪ 419 00:33:39,268 --> 00:33:41,812 ♪That the needle in your skin Will bring you closer to God ♪ 420 00:33:41,896 --> 00:33:43,564 ♪ And I watch ♪ 421 00:33:44,690 --> 00:33:46,275 -♪ As your head ♪ -[camera clicking] 422 00:33:46,358 --> 00:33:48,694 ♪ Turns full circle ♪ 423 00:33:54,533 --> 00:33:55,868 [line ringing] 424 00:33:57,119 --> 00:33:59,163 [Basil on voicemail] Good day, this is Basil Desmond. 425 00:33:59,246 --> 00:34:01,332 Leave me info at the tone. Cheers, mate. 426 00:34:02,083 --> 00:34:04,585 [operator] At the tone, please record your message. 427 00:34:04,668 --> 00:34:05,586 [voicemail beeps] 428 00:34:05,669 --> 00:34:07,171 Hey, what's up, Basil Desmond, 429 00:34:07,254 --> 00:34:09,507 I'm curious as to why you think you have the right 430 00:34:09,590 --> 00:34:11,842 to rent my mother's house out, mate. 431 00:34:11,926 --> 00:34:14,804 Also, where the fuck is she? Please tell her to call me. 432 00:34:14,887 --> 00:34:16,764 Hey, Sue, have you seen my mom? 433 00:34:16,847 --> 00:34:20,267 She's teaching Tuesday ceramics, but Anna covered for her this time. 434 00:34:21,393 --> 00:34:23,020 Okay. Thank you. 435 00:34:26,524 --> 00:34:28,192 Hey, has Paula Langley been in? 436 00:34:28,275 --> 00:34:29,860 -No. -Thanks. 437 00:34:34,031 --> 00:34:37,201 -Hey, has Paula Langley been in here? -Mm-mm. 438 00:34:37,827 --> 00:34:38,786 Thanks. 439 00:34:41,539 --> 00:34:43,833 Hey, has Paula Langley been in here? 440 00:34:43,916 --> 00:34:45,876 Has Paula Langley been in here? 441 00:34:56,637 --> 00:34:57,555 Danielle? 442 00:34:59,014 --> 00:35:00,641 Danielle! Oh, my God. 443 00:35:00,724 --> 00:35:01,809 -Hi. -Hi. 444 00:35:01,892 --> 00:35:03,269 Hi. It's really you! 445 00:35:03,936 --> 00:35:05,187 Oh, my God! 446 00:35:05,271 --> 00:35:06,230 -Hi. -Hi. 447 00:35:06,313 --> 00:35:09,108 I've been so worried since you left the shelter. Are you okay? 448 00:35:09,191 --> 00:35:10,109 Is Max okay? 449 00:35:10,192 --> 00:35:12,903 We're fine. Are you okay? You look like dog shit. 450 00:35:12,987 --> 00:35:16,657 Oh, no, I'm terrible, I'm going insane, I'm losing my mind. 451 00:35:16,740 --> 00:35:20,703 Yeah, Maddy's sick and I can't find my mom anywhere, 452 00:35:20,786 --> 00:35:23,747 and I have mold and I'm bunking with the twins from The Shining. 453 00:35:23,831 --> 00:35:25,457 There's a lot to unpack there. 454 00:35:27,293 --> 00:35:28,752 It's so good to see you. 455 00:35:30,546 --> 00:35:32,381 Why didn't you leave me your number? 456 00:35:33,716 --> 00:35:35,092 [Kyle] Yeah, yeah. Totally. 457 00:35:35,176 --> 00:35:36,177 Um... 458 00:35:36,260 --> 00:35:38,929 That's cool, man. Yeah. Just walking in now. 459 00:35:39,013 --> 00:35:42,057 Sorry. You must have me confused with someone else. 460 00:35:42,141 --> 00:35:43,642 Hey, we're gonna be late. 461 00:35:47,521 --> 00:35:49,315 -Is she a friend of yours? -[Danielle] No. 462 00:35:58,866 --> 00:36:00,117 [doorbell buzzes] 463 00:36:01,619 --> 00:36:02,620 What's going on? 464 00:36:02,703 --> 00:36:05,289 I saw Danielle in the street with her husband. 465 00:36:05,372 --> 00:36:06,624 Oh. 466 00:36:06,707 --> 00:36:09,460 -I need her phone number. -I can't give that to you. 467 00:36:11,045 --> 00:36:13,214 She's not okay. Denise. 468 00:36:13,297 --> 00:36:16,634 She pretended not to know me. I saw it, how afraid of him she was. 469 00:36:16,717 --> 00:36:18,469 I have to do something. 470 00:36:19,053 --> 00:36:21,597 I know how you feel. And I want to call her too. 471 00:36:21,680 --> 00:36:23,974 -But we can't. -Why the fuck not? 472 00:36:24,725 --> 00:36:27,353 I know that you have her number, so give it to me! 473 00:36:27,436 --> 00:36:32,816 Hey! Don't you come at me, girl. We both know I can't give you shit. 474 00:36:48,540 --> 00:36:50,501 It was so sad seeing her. 475 00:36:52,169 --> 00:36:53,212 It is sad. 476 00:36:53,754 --> 00:36:55,714 But all we can do is send her love and light 477 00:36:55,798 --> 00:36:58,550 and hope she finds her way back here someday. 478 00:36:59,051 --> 00:37:03,013 Maybe seeing you today reminded her who she is. 479 00:37:04,181 --> 00:37:05,683 Maybe you did help her. 480 00:37:09,687 --> 00:37:10,562 I don't understand. 481 00:37:10,646 --> 00:37:13,440 How can she stay with somebody that is abusing her? She knows. 482 00:37:13,524 --> 00:37:18,946 Well, Danielle might be lying to herself in order to survive. 483 00:37:19,989 --> 00:37:21,907 Who knows what she's up against. 484 00:37:22,408 --> 00:37:26,662 She might be trying to break a cycle of abuse going on for generations. 485 00:37:27,288 --> 00:37:31,834 We talk about this in group therapy. Which you've not been coming to. 486 00:37:34,378 --> 00:37:37,381 Maddy's been sick. Too sick for me to do much of anything. 487 00:37:37,464 --> 00:37:38,382 Mm. 488 00:37:39,300 --> 00:37:40,884 I do need therapy, though. 489 00:37:42,845 --> 00:37:45,347 I keep on having these dreams that I am, uh... 490 00:37:45,973 --> 00:37:46,890 Barefoot Billy. 491 00:37:47,474 --> 00:37:48,684 The kid burglar? 492 00:37:50,602 --> 00:37:52,646 Yeah. Yep. 493 00:37:53,272 --> 00:37:58,027 I've been cleaning his house, and the stuff I've seen there is freaky. 494 00:37:59,153 --> 00:38:00,612 What have you seen? 495 00:38:00,696 --> 00:38:03,449 There's a crawl space 496 00:38:04,074 --> 00:38:06,994 that his mom used to lock him in. 497 00:38:07,828 --> 00:38:11,206 That I was stupid enough to go inside and... 498 00:38:11,957 --> 00:38:13,876 I had an actual panic attack. 499 00:38:13,959 --> 00:38:19,214 Panic attacks can be the body's way of telling you it knows something. 500 00:38:21,800 --> 00:38:24,887 I think I just need a good night's sleep and a healthy kid. 501 00:38:24,970 --> 00:38:26,263 I hear you. 502 00:38:29,058 --> 00:38:31,477 Hey, I'm sorry I was a bitch before. 503 00:38:32,561 --> 00:38:33,812 It's okay, baby girl. 504 00:38:34,646 --> 00:38:36,482 Makes me like you even more. 505 00:38:38,942 --> 00:38:41,737 Someone usually brings donuts to group therapy. 506 00:38:42,363 --> 00:38:43,489 I'm just saying. 507 00:38:44,365 --> 00:38:46,367 [pensive music playing] 508 00:39:10,057 --> 00:39:13,811 [Hank] Mommy's here. She's here. She's here. Come on. 509 00:39:22,236 --> 00:39:23,445 Here she is, see. 510 00:39:23,529 --> 00:39:24,863 Hey, shoop-a-roo. 511 00:39:25,614 --> 00:39:27,241 -Who do we have here? -[Maddy] Bob! 512 00:39:27,324 --> 00:39:29,618 That's Bob. Hope you don't mind. 513 00:39:29,701 --> 00:39:32,162 -Did you thank Grandpa for Bob? -She did. 514 00:39:32,246 --> 00:39:34,081 -You did? -Yes. 515 00:39:34,164 --> 00:39:36,834 I'm sorry that I'm later than I said I'd be. 516 00:39:36,917 --> 00:39:37,960 No, no problem. 517 00:39:43,549 --> 00:39:44,591 [Alex sighs] 518 00:39:44,675 --> 00:39:45,968 [ominous music playing] 519 00:40:11,618 --> 00:40:13,120 Alex! 520 00:40:13,829 --> 00:40:14,830 Alex! 521 00:40:36,685 --> 00:40:38,687 [pensive music playing] 522 00:41:03,504 --> 00:41:04,922 Your bed not comfortable? 523 00:41:05,506 --> 00:41:07,132 Just getting some water. 524 00:41:07,758 --> 00:41:09,718 And a snack. 525 00:41:10,552 --> 00:41:12,971 Go ahead. Help yourself to anything you want in there. 526 00:41:13,055 --> 00:41:14,014 Don't be shy. 527 00:41:14,973 --> 00:41:16,642 Grab me the peanut butter, will you? 528 00:41:21,772 --> 00:41:23,482 Still eat it out of the jar? 529 00:41:24,858 --> 00:41:26,944 What, am I supposed to put it in a dish? 530 00:41:32,574 --> 00:41:34,159 Can I ask you a question? 531 00:41:36,119 --> 00:41:37,204 Shoot. 532 00:41:38,539 --> 00:41:40,541 Did I use to hide in that cupboard? 533 00:41:42,626 --> 00:41:43,919 What cupboard? 534 00:41:45,212 --> 00:41:46,463 That one. 535 00:41:48,882 --> 00:41:49,967 Uh... 536 00:41:50,050 --> 00:41:53,136 No, you couldn't have, because I put those in when we renovated. 537 00:41:53,220 --> 00:41:54,888 After the twins were born. 538 00:41:58,392 --> 00:42:00,769 Was there a cupboard there before that? 539 00:42:04,314 --> 00:42:05,315 No. 540 00:42:16,326 --> 00:42:18,787 -Can I ask you another question? -Mm-hm. 541 00:42:20,539 --> 00:42:21,832 When Mom left... 542 00:42:22,708 --> 00:42:24,751 why didn't I stay here with you? 543 00:42:28,589 --> 00:42:30,966 I didn't have much choice in the matter. 544 00:42:32,050 --> 00:42:34,344 She split with you in the middle of the night. 545 00:42:36,179 --> 00:42:37,806 Did you try to get me back? 546 00:42:41,059 --> 00:42:43,604 I was afraid of your mother back then. 547 00:42:46,440 --> 00:42:50,068 She'd have these sudden mood swings... 548 00:42:51,153 --> 00:42:54,948 and I was really young, and she was just a lot more than I could handle. 549 00:43:02,247 --> 00:43:03,665 Did you worry about me? 550 00:43:06,793 --> 00:43:09,671 Off in a sketchy commune with Mom in Alaska? 551 00:43:12,716 --> 00:43:15,093 Yeah. I did. 552 00:43:19,598 --> 00:43:21,475 I should have done something about that. 553 00:43:23,310 --> 00:43:24,144 But... 554 00:43:26,897 --> 00:43:29,149 I think I have awesome grandpa potential. 555 00:43:31,610 --> 00:43:34,196 If you'll let me get it right with Maddy. 556 00:43:43,789 --> 00:43:47,542 [Luis] You were right. It's in the walls. Black mold. Floor to ceiling. 557 00:43:47,626 --> 00:43:51,046 We're going to take all this out. Go down to the studs. 558 00:43:51,838 --> 00:43:53,006 Replace it all. 559 00:43:53,090 --> 00:43:54,007 [Alex] Okay. 560 00:43:55,676 --> 00:43:57,094 So how long is that gonna take? 561 00:44:00,097 --> 00:44:01,264 Weeks? 562 00:44:01,348 --> 00:44:02,891 Or months, or...? 563 00:44:02,974 --> 00:44:06,228 At least. Gotta go to County, get permits. 564 00:44:06,311 --> 00:44:08,188 You've gotta get all your stuff out. 565 00:44:10,482 --> 00:44:12,526 Is there another unit open in this building? 566 00:44:16,947 --> 00:44:17,948 So...? 567 00:44:19,282 --> 00:44:20,826 Where do I live now, uh...? 568 00:44:22,911 --> 00:44:23,745 Nowhere. 569 00:44:24,496 --> 00:44:27,457 Ask your case worker. Sorry, mama. 570 00:44:28,083 --> 00:44:29,543 You gotta move out. 571 00:44:39,511 --> 00:44:40,721 [Alex] Are you sure? 572 00:44:40,804 --> 00:44:41,763 [Hank] Yeah, of course. 573 00:44:41,847 --> 00:44:44,933 I'll take my truck over this weekend and get the rest of your stuff. 574 00:44:45,434 --> 00:44:46,893 It's gonna be all right. 575 00:44:46,977 --> 00:44:48,270 Thank you, Dad. 576 00:44:50,439 --> 00:44:51,690 I'll see you after work. 577 00:44:52,274 --> 00:44:55,610 You guys did a decent job, got rid of all that clutter. 578 00:44:55,694 --> 00:44:56,528 Yep. 579 00:45:03,660 --> 00:45:06,288 You took all the racks out and scrubbed out the bottom? 580 00:45:06,371 --> 00:45:08,707 -[Alex] Mm-hm. -What's with the locks on the cabinets? 581 00:45:08,790 --> 00:45:11,793 Uh, figured we could just let the Realtor deal with that. 582 00:45:11,877 --> 00:45:13,837 [Yolanda] Mm. Not bad, ladies! 583 00:45:13,920 --> 00:45:16,590 All right, let's get the Rug Doctor back in the van. 584 00:45:21,303 --> 00:45:22,471 Don't forget to lock up. 585 00:45:24,181 --> 00:45:25,098 Hey, I got it. 586 00:45:26,975 --> 00:45:28,018 Later, player. 587 00:45:31,646 --> 00:45:32,856 [engine starting] 588 00:45:37,277 --> 00:45:38,904 [vehicle pulling away] 589 00:45:46,953 --> 00:45:48,288 [melancholy pop music playing] 590 00:45:48,371 --> 00:45:52,876 ♪ Eye for an eye, heart for a heart ♪ 591 00:45:52,959 --> 00:45:58,006 ♪ Gave you my light I'll show you my dark ♪ 592 00:45:59,049 --> 00:46:03,053 ♪ Now I'll show you my dark ♪ 593 00:46:04,679 --> 00:46:09,309 ♪ Silence dies And now the truth has to speak ♪ 594 00:46:09,392 --> 00:46:13,939 ♪ You can't hide From what lies underneath ♪ 595 00:46:21,822 --> 00:46:23,281 In case you're out here. 596 00:46:41,424 --> 00:46:46,054 ♪ Eye for an eye Heart for a heart ♪ 597 00:46:46,137 --> 00:46:50,600 ♪ Don't even try I know what you are ♪ 598 00:46:52,811 --> 00:46:55,522 ♪ I know what you are ♪ 599 00:47:00,110 --> 00:47:04,614 ♪ Tangled mess The web that you weave ♪ 600 00:47:04,698 --> 00:47:09,286 ♪ So obsessed with what you can't see ♪ 601 00:47:09,369 --> 00:47:14,040 ♪ Don't confess You've already come clean ♪ 602 00:47:16,293 --> 00:47:19,504 ♪ How does it feel? ♪ 603 00:47:21,047 --> 00:47:24,593 ♪ Nothing is real ♪ 604 00:47:25,760 --> 00:47:28,555 ♪ Nothing is real ♪ 605 00:47:35,145 --> 00:47:36,479 ♪ Nothing is ♪ 606 00:48:35,580 --> 00:48:38,833 ♪ How does it feel? ♪ 607 00:48:40,293 --> 00:48:43,546 ♪ Nothing is real ♪ 608 00:48:45,090 --> 00:48:48,093 ♪ How does it feel? ♪ 609 00:48:49,636 --> 00:48:52,055 ♪ Nothing is real ♪ 610 00:48:54,724 --> 00:48:57,894 [Paula] I'm not doing this again with you, I told you! 611 00:48:57,978 --> 00:49:00,355 -I'm leaving! -[Hank] No, shut the fuck up! 612 00:49:00,438 --> 00:49:01,439 [glass breaking] 613 00:49:07,654 --> 00:49:08,738 [Paula] Alex! 614 00:49:08,822 --> 00:49:10,407 [young Alex breathing heavily] 615 00:49:10,490 --> 00:49:11,700 [footsteps approaching] 616 00:49:13,284 --> 00:49:14,202 Alex! 617 00:49:15,620 --> 00:49:18,081 It's okay, baby. Mommy's okay. 618 00:49:19,499 --> 00:49:21,918 Okay, come on, sweetie. We've got to go. 619 00:49:22,961 --> 00:49:25,088 [panting] 620 00:49:25,171 --> 00:49:27,173 [pensive music playing] 621 00:49:34,139 --> 00:49:36,391 Hey, honey. Come here. 622 00:49:36,474 --> 00:49:37,892 [Sharlene] Alex! Hi! 623 00:49:40,186 --> 00:49:41,980 Just-- I'm just making dinner. 624 00:49:44,649 --> 00:49:46,735 -Uh... -[Sharlene] Whoa, is everything okay? 625 00:49:46,818 --> 00:49:49,446 Yeah, we're actually not gonna stay here after all. 626 00:49:49,529 --> 00:49:51,406 We're gonna go ahead and get out early. 627 00:49:51,489 --> 00:49:52,866 Did something happen? 628 00:49:53,742 --> 00:49:54,576 Come here. 629 00:49:56,911 --> 00:49:57,996 Can I...? 630 00:49:59,706 --> 00:50:01,458 Okay, bye, Maddy! 631 00:50:01,541 --> 00:50:02,584 What's going on? 632 00:50:02,667 --> 00:50:06,171 They have to leave all of a sudden. Do you at least want to stay for dinner? 633 00:50:06,254 --> 00:50:07,088 Oh, no, thank you. 634 00:50:07,172 --> 00:50:09,382 Uh, Alex, where are you going? 635 00:50:11,634 --> 00:50:14,137 You're upset. Do you think you should be driving? 636 00:50:14,220 --> 00:50:17,390 Yep. Maddy, say goodbye to your grandpa, okay? 637 00:50:18,725 --> 00:50:20,518 Can I at least give Maddy a hug? 638 00:50:20,602 --> 00:50:22,812 [yelling] Don't you fucking touch her! 639 00:50:23,313 --> 00:50:24,647 I was hiding from you. 640 00:50:24,731 --> 00:50:27,358 [in normal voice] There was a cupboard, and I was hiding from you! 641 00:50:28,860 --> 00:50:31,905 We didn't go to Alaska because Mom was chasing after some boyfriend, 642 00:50:31,988 --> 00:50:34,157 we went there to run away from you. 643 00:50:37,994 --> 00:50:39,079 Alex... 644 00:50:46,878 --> 00:50:49,464 Where are we going, Mommy? 645 00:50:51,508 --> 00:50:52,550 I don't know. 646 00:50:52,634 --> 00:50:56,346 Why don't we try to break into Grammy's and have a fun campout? 647 00:50:57,180 --> 00:50:59,808 When's home, Mommy? 648 00:51:00,850 --> 00:51:04,020 -I want home. -I know you do. 649 00:51:04,521 --> 00:51:05,605 I want home too. 650 00:51:43,309 --> 00:51:44,352 Hello? 651 00:51:45,979 --> 00:51:47,564 [footsteps approaching] 652 00:51:48,940 --> 00:51:49,941 [Paula] Alex! 653 00:51:50,024 --> 00:51:54,946 Christ, oh, my God. Mom. Oh, my God, oh, my God. 654 00:51:55,029 --> 00:51:56,030 Okay. 655 00:51:56,781 --> 00:51:58,116 Where have you been? 656 00:51:58,199 --> 00:52:00,743 Joshua Tree. I just got back. 657 00:52:00,827 --> 00:52:04,247 Trying to get the generator on. Basil's gone to get groceries. 658 00:52:04,330 --> 00:52:07,500 Hey, girl. Where did you get that super cute car? 659 00:52:09,127 --> 00:52:12,088 -I thought you were dead, Mom. -Me? Why? 660 00:52:13,756 --> 00:52:15,258 Why don't you answer your phone? 661 00:52:15,341 --> 00:52:17,677 Oh, that. 662 00:52:17,760 --> 00:52:20,597 Well, I left it in Reno somewhere. 663 00:52:20,680 --> 00:52:27,061 I got over-served, but, baby, we met this adorable gay couple from Sedona 664 00:52:27,145 --> 00:52:28,563 on their way to Joshua Tree 665 00:52:28,646 --> 00:52:32,066 and they invited us along, and we listened to U2 the whole way. 666 00:52:32,150 --> 00:52:34,152 [laughing] 667 00:52:36,446 --> 00:52:38,072 -Mom. -Okay. 668 00:52:38,156 --> 00:52:40,116 God, I was so worried about you. 669 00:52:42,285 --> 00:52:43,703 Are you drunk? 670 00:52:45,205 --> 00:52:46,581 Are you drunk? 671 00:52:46,664 --> 00:52:49,417 No, I was about to try to break in here, though. 672 00:52:49,500 --> 00:52:52,295 I have Maddy and we need some place to crash. 673 00:52:53,171 --> 00:52:57,091 Baby. Well, you know you can always crash with me. 674 00:52:57,175 --> 00:52:59,761 Come on. Hey! 675 00:52:59,844 --> 00:53:01,930 Let me get the flashlight! 676 00:53:02,764 --> 00:53:04,390 We'll get the power on! 677 00:53:06,184 --> 00:53:10,230 I have something to tell you, Alex. 678 00:53:11,397 --> 00:53:13,107 -Okay. Uh... -[laughing] 679 00:53:14,234 --> 00:53:17,779 Yeah. I actually have something I have to tell you too. 680 00:53:19,113 --> 00:53:20,281 I, um... 681 00:53:21,616 --> 00:53:23,618 I spent the last couple of nights at Dad's. 682 00:53:23,701 --> 00:53:27,163 Oh, shit, man, you must need a stiff drink! 683 00:53:27,247 --> 00:53:29,249 Oh, God. 684 00:53:29,332 --> 00:53:32,627 Hey, why didn't you ever tell me that he hit you? 685 00:53:34,254 --> 00:53:36,005 Oh, damn, Alex. 686 00:53:36,089 --> 00:53:39,467 Why would you want to bring up that dark shit, huh? 687 00:53:42,971 --> 00:53:44,514 Did he hit you a lot? 688 00:53:47,475 --> 00:53:48,434 I don't know. 689 00:53:49,602 --> 00:53:52,230 I don't think about that stuff, you know? 690 00:53:52,313 --> 00:53:55,400 I think about forward motion! 691 00:53:55,483 --> 00:54:00,113 I think about how I am a creator! 692 00:54:00,196 --> 00:54:01,614 A healer. 693 00:54:02,323 --> 00:54:04,659 A teacher. 694 00:54:04,742 --> 00:54:06,244 A lover. 695 00:54:06,327 --> 00:54:08,246 And, as of yesterday... 696 00:54:11,291 --> 00:54:13,334 a wife! [laughing] 697 00:54:13,418 --> 00:54:15,712 Look at that. Put a ring on it, baby. 698 00:54:18,172 --> 00:54:19,007 What? 699 00:54:19,090 --> 00:54:21,342 We decided in Joshua Tree. 700 00:54:21,426 --> 00:54:25,847 Oh, baby, we went on this fucking hike, and I forgot to bring any water. 701 00:54:25,930 --> 00:54:28,349 And the only shade that we could find 702 00:54:28,433 --> 00:54:34,314 was underneath these two, entangled, 500-year-old Joshua trees 703 00:54:34,397 --> 00:54:39,944 that were just growing together, you know, reaching for each other. 704 00:54:40,737 --> 00:54:45,450 And, baby, I started to cry. 705 00:54:46,701 --> 00:54:49,912 I want to take root with someone like that. 706 00:54:49,996 --> 00:54:53,624 And so does he. So... 707 00:54:55,793 --> 00:54:58,087 we stopped in Reno! 708 00:54:58,546 --> 00:55:00,923 Like a couple of kids! 709 00:55:01,007 --> 00:55:03,259 Howled at the moon! 710 00:55:05,511 --> 00:55:06,637 Yeah. 711 00:55:10,725 --> 00:55:11,768 [Paula laughing] 712 00:55:14,645 --> 00:55:16,606 See? There. 713 00:55:19,609 --> 00:55:21,194 I don't know what to say. 714 00:55:22,945 --> 00:55:24,655 What do you say? 715 00:55:24,739 --> 00:55:29,827 "Congratulations, Mama, you found happiness and you deserve it." 716 00:55:30,370 --> 00:55:31,996 Congratulations, Mom. 717 00:55:33,998 --> 00:55:35,124 Yeah. 718 00:55:35,208 --> 00:55:37,418 Yay, yay! Tequila! 719 00:55:37,502 --> 00:55:41,255 Oh, hey. Hey. Maddy's sleeping, so can we do quiet tequila? 720 00:55:41,881 --> 00:55:42,965 Quiet tequila. 721 00:55:45,343 --> 00:55:46,344 Yeah. 722 00:55:46,427 --> 00:55:48,429 ["I Wrote in Blood" playing] 723 00:55:51,724 --> 00:55:56,229 ♪ Wrote a little book Where I put your name ♪ 724 00:55:59,190 --> 00:56:03,861 ♪ Turn the page and wrote the same ♪ 725 00:56:04,529 --> 00:56:06,864 ♪ I ♪ 726 00:56:08,116 --> 00:56:11,285 ♪ Wrote in blood ♪ 727 00:56:13,454 --> 00:56:18,251 ♪ Turned around the corner And saw your face ♪ 728 00:56:21,212 --> 00:56:26,092 ♪ Every time I look Well, something breaks ♪ 729 00:56:26,175 --> 00:56:28,469 ♪ I ♪ 730 00:56:30,138 --> 00:56:32,849 ♪ Wrote in blood ♪ 731 00:56:34,934 --> 00:56:37,728 ♪ I ♪ 732 00:56:38,729 --> 00:56:41,649 ♪ Wrote in blood ♪ 733 00:57:10,928 --> 00:57:13,347 ♪ We can leave now ♪ 734 00:57:13,431 --> 00:57:15,183 ♪ Just drive away ♪ 735 00:57:15,266 --> 00:57:17,351 ♪ Only you and me ♪ 736 00:57:17,435 --> 00:57:19,896 ♪ We could leave today ♪ 737 00:57:19,979 --> 00:57:21,814 ♪ Let's take a chance ♪ 738 00:57:21,898 --> 00:57:24,025 ♪ Like we used to ♪ 739 00:57:24,108 --> 00:57:26,152 ♪ We can go back ♪ 740 00:57:26,235 --> 00:57:28,404 ♪ Find something new ♪ 741 00:57:28,488 --> 00:57:30,740 ♪ We can leave now ♪ 742 00:57:30,823 --> 00:57:32,408 ♪ Just drive away ♪