1 00:00:10,095 --> 00:00:13,682 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:25,443 --> 00:00:27,612 ‎元気かしら ベイビー? 3 00:00:28,113 --> 00:00:30,282 ‎いや‎ ‎あなたじゃない 4 00:00:30,782 --> 00:00:33,410 ‎そこにいるO脚のあなたよ 5 00:00:46,798 --> 00:00:47,757 ‎シュープ 6 00:00:51,344 --> 00:00:53,889 “ミズーラへようこそ” 7 00:01:48,318 --> 00:01:49,361 ‎そうよ 8 00:01:51,404 --> 00:01:52,530 ‎いいわ 9 00:01:53,907 --> 00:01:56,701 ‎ここで息を深く吸って 10 00:02:00,205 --> 00:02:01,665 ‎吐いて 11 00:02:04,876 --> 00:02:06,044 ‎いいわよ 12 00:02:07,045 --> 00:02:08,004 ‎よし 13 00:02:09,463 --> 00:02:11,383 ‎では 戻りましょう 14 00:02:13,343 --> 00:02:17,472 ‎そうよ‎ ‎意識を ‎今の自分に戻して 15 00:02:20,183 --> 00:02:21,268 ‎アレックス 16 00:02:22,978 --> 00:02:24,020 ‎どうだった? 17 00:02:27,732 --> 00:02:28,817 ‎到達できた? 18 00:02:31,194 --> 00:02:37,158 ‎強いストレスを感じた時に ‎5分で できる‎瞑想(めいそう)‎法よ 19 00:02:38,159 --> 00:02:40,161 ‎パニック発作にも効く 20 00:02:41,955 --> 00:02:47,752 ‎過去に癒やされた場所に ‎意識を飛ばして⸺ 21 00:02:48,253 --> 00:02:50,297 ‎深く息を吸い込むの 22 00:02:54,050 --> 00:02:54,926 ‎いいわね 23 00:02:56,720 --> 00:02:58,096 ‎話したい人は? 24 00:02:59,264 --> 00:03:00,473 ‎アレックス? 25 00:03:00,974 --> 00:03:02,309 ‎アレックスよ 26 00:03:04,394 --> 00:03:05,645 ‎私は… 27 00:03:09,149 --> 00:03:11,985 ‎セラピーが必要で来たの 28 00:03:15,614 --> 00:03:17,991 ‎なぜ来ようと思ったの? 29 00:03:19,159 --> 00:03:24,039 ‎いろいろと考えを ‎整理したいと思ってね 30 00:03:24,664 --> 00:03:28,043 ‎家族に何が起きてるのか 31 00:03:30,211 --> 00:03:32,422 ‎なぜ現状に行き着いたか 32 00:03:33,924 --> 00:03:35,508 ‎“現状”とは? 33 00:03:41,348 --> 00:03:42,515 ‎分からない 34 00:03:48,730 --> 00:03:49,981 ‎ここで育ち⸺ 35 00:03:52,609 --> 00:03:56,571 ‎町のあらゆる場所に ‎思い出がある 36 00:03:58,156 --> 00:04:01,785 ‎レストランやベーカリーで ‎働いたし⸺ 37 00:04:02,661 --> 00:04:06,206 ‎高校にも通い ‎駐車場でスケボーもした 38 00:04:07,415 --> 00:04:08,875 ‎滑れなかったけど 39 00:04:10,460 --> 00:04:11,753 ‎そして⸺ 40 00:04:13,421 --> 00:04:18,593 ‎そうこうしている間に ‎私は 25歳になった 41 00:04:19,177 --> 00:04:23,223 ‎自分の母と娘と ‎一緒に暮らし⸺ 42 00:04:23,765 --> 00:04:28,645 ‎キャンプカーで生活し ‎トイレ掃除で稼いでる 43 00:04:31,982 --> 00:04:33,817 ‎すてきでしょ 44 00:04:37,862 --> 00:04:40,824 ‎進学で町を出ようとしたの 45 00:04:41,408 --> 00:04:43,076 ‎奨学金をもらい⸺ 46 00:04:43,660 --> 00:04:47,122 ‎大学に行き ‎オリエンテーションも受けた 47 00:04:49,249 --> 00:04:53,253 ‎大学の近くの川で ‎カヤックに乗り⸺ 48 00:04:55,422 --> 00:04:57,382 ‎“M”の山に登った 49 00:04:57,465 --> 00:05:01,428 ‎キャンパスの先に ‎大きな“M”が見える 50 00:05:01,511 --> 00:05:03,305 ‎ミズーラにある山よ 51 00:05:09,185 --> 00:05:10,020 ‎そうね 52 00:05:15,400 --> 00:05:16,735 ‎不思議なの 53 00:05:19,404 --> 00:05:21,573 ‎なぜ こうなったのか 54 00:05:32,667 --> 00:05:34,377 ‎42番目のままよ 55 00:05:35,462 --> 00:05:36,588 ‎変わらず? 56 00:05:41,301 --> 00:05:45,555 ‎まるでセクション8は幻ね ‎ユニコーンみたい 57 00:05:45,639 --> 00:05:48,975 ‎待機者が ‎いつにも増して多いの 58 00:05:49,059 --> 00:05:52,145 ‎ホームレスが ‎かつてないほど多い 59 00:05:53,146 --> 00:05:54,314 ‎家が要るの 60 00:05:54,397 --> 00:05:56,942 ‎移行住宅はツイてたのよ 61 00:05:57,025 --> 00:06:02,364 ‎政府の援助を7種類も受けて ‎制限いっぱい働いてる 62 00:06:02,447 --> 00:06:05,742 ‎でも食費やガソリン代 ‎保育費を引くと⸺ 63 00:06:05,825 --> 00:06:07,994 ‎残るのは週に9ドル 64 00:06:08,078 --> 00:06:09,788 ‎生理用品の値段よ 65 00:06:09,871 --> 00:06:14,251 ‎週に9ドルじゃ ‎補助住宅も借りられない 66 00:06:14,334 --> 00:06:16,211 ‎援助に なってないわ 67 00:06:18,004 --> 00:06:20,048 ‎母との暮らしは限界よ 68 00:06:20,131 --> 00:06:23,009 ‎ハートチャクラを開くの 69 00:06:23,093 --> 00:06:25,679 ‎母さん‎ ‎勘弁して 70 00:06:25,762 --> 00:06:27,347 ‎朝の4時だよ 71 00:06:31,434 --> 00:06:33,770 ‎ホーム‎賃貸支援(TBRA)‎は? 72 00:06:33,853 --> 00:06:34,854 ‎そうね 73 00:06:35,730 --> 00:06:39,150 ‎指定の機関で ‎許可が出れば使える 74 00:06:39,234 --> 00:06:40,777 ‎どうすれば? 75 00:06:40,860 --> 00:06:46,116 ‎大家が認めてくれれば ‎TBRAバウチャーを使って 76 00:06:46,199 --> 00:06:48,868 ‎家賃の一部を払わせてくれる 77 00:06:49,369 --> 00:06:51,830 ‎ただ部屋の審査が厳しいの 78 00:06:51,913 --> 00:06:55,542 ‎マディは6歳未満だから ‎なおさらね 79 00:06:55,625 --> 00:07:00,797 ‎条件の確認で監査が入るから ‎大抵の大家は嫌がる 80 00:07:01,298 --> 00:07:05,302 ‎家賃はセクション8の ‎公正市場家賃の⸺ 81 00:07:05,385 --> 00:07:08,263 ‎80%を下回ってはいけない 82 00:07:08,346 --> 00:07:11,892 ‎セクション8の申請も ‎取り下げになる 83 00:07:11,975 --> 00:07:14,561 ‎ホームTBRAと ‎併用できないの 84 00:07:15,061 --> 00:07:17,480 ‎一体 どうしろと? 85 00:07:17,564 --> 00:07:19,482 ‎すごく厄介よね 86 00:07:19,983 --> 00:07:24,613 ‎あなたのために ‎大家は苦労することになる 87 00:07:26,448 --> 00:07:29,159 ‎ホームTBRAも ‎ユニコーンなの? 88 00:07:29,242 --> 00:07:29,993 ‎いいえ 89 00:07:30,911 --> 00:07:33,538 ‎実‎在‎の‎有用なプログラムよ 90 00:07:33,622 --> 00:07:37,834 ‎大家を説得するために ‎愛嬌(あいきょう)‎を振りまいて 91 00:07:43,214 --> 00:07:45,592 ‎“ポート・ハムステッド” 92 00:07:45,675 --> 00:07:47,677 ‎“賃貸 22件” 93 00:07:55,560 --> 00:07:56,853 ‎ところで⸺ 94 00:07:57,812 --> 00:08:03,193 ‎2ヵ月分の前払い金を ‎かいくぐれないかな 95 00:08:04,861 --> 00:08:05,695 ‎歌みたいに 96 00:08:06,821 --> 00:08:08,365 ‎くねくねって 97 00:08:14,829 --> 00:08:16,122 ‎優しい瞳ね 98 00:08:16,206 --> 00:08:18,208 ‎TBRAを使う気か? 99 00:08:19,626 --> 00:08:22,420 ‎TBRAの話を ‎聞いてくれる? 100 00:08:23,255 --> 00:08:24,881 ‎融通は利く 101 00:08:24,965 --> 00:08:27,592 ‎バウチャーで支払いを… 102 00:08:27,676 --> 00:08:30,136 ‎70%は自分で支払うので… 103 00:08:30,220 --> 00:08:31,721 ‎金欠を助けて 104 00:08:36,851 --> 00:08:38,436 ‎マディを迎えに 105 00:08:36,851 --> 00:08:38,436 “ハッピーギグルズ” 106 00:08:39,270 --> 00:08:41,481 ‎ドリュー‎ ‎頼める? 107 00:08:41,565 --> 00:08:42,649 ‎少し待って 108 00:08:50,574 --> 00:08:51,658 ‎ローズ 109 00:08:57,289 --> 00:08:58,582 ‎今 行くよ 110 00:09:00,584 --> 00:09:04,045 ‎お待たせ‎ ‎連れてきたよ 111 00:09:05,714 --> 00:09:07,215 ‎マディじゃない 112 00:09:07,299 --> 00:09:08,842 ‎本当に? 113 00:09:08,925 --> 00:09:11,511 ‎ええ‎ ‎この子はハーパーよ 114 00:09:16,016 --> 00:09:17,309 ‎ローズはどこ? 115 00:09:17,392 --> 00:09:19,978 ‎辞めたんだと思う 116 00:09:20,061 --> 00:09:22,355 ‎買い物に行ったきりだ 117 00:09:24,816 --> 00:09:26,401 ‎マディを捜す 118 00:09:32,782 --> 00:09:33,783 ‎冗談だろ? 119 00:09:33,867 --> 00:09:37,370 ‎うちの娘を ‎20分も捜してたのよ 120 00:09:37,454 --> 00:09:41,333 ‎間違えて ‎よその子を連れてきた 121 00:09:41,833 --> 00:09:46,087 ‎子供の場所を ‎把握してないのは重罪だ 122 00:09:50,133 --> 00:09:51,843 ‎私のほうが速い 123 00:09:51,927 --> 00:09:53,637 ‎いや‎ ‎僕だよ 124 00:09:53,720 --> 00:09:54,930 ‎大丈夫か? 125 00:09:55,472 --> 00:09:58,266 ‎マディが無事で よかった 126 00:09:58,350 --> 00:09:59,184 ‎ああ 127 00:09:59,684 --> 00:10:01,102 ‎無事よね? 128 00:10:01,186 --> 00:10:02,729 ‎ああ‎ ‎元気そうだ 129 00:10:05,023 --> 00:10:08,735 ‎あんな保育園には ‎連れていけない 130 00:10:10,111 --> 00:10:12,155 ‎私のほうが速いもん 131 00:10:12,239 --> 00:10:16,451 ‎ショーンは ‎助けてくれないの? 132 00:10:17,744 --> 00:10:19,746 ‎彼を知ってるよね? 133 00:10:19,829 --> 00:10:22,165 ‎うん‎ ‎まあな 134 00:10:23,541 --> 00:10:27,587 ‎じゃあ 復縁の可能性は ‎もうないの? 135 00:10:29,965 --> 00:10:32,050 ‎完全に終わったね 136 00:10:35,679 --> 00:10:37,931 ‎子供がいると難しい 137 00:10:38,515 --> 00:10:43,061 ‎ブレイディのために ‎元妻と関係改善に努めたよ 138 00:10:44,312 --> 00:10:45,939 ‎私は家を出た 139 00:10:46,022 --> 00:10:47,566 ‎マディ‎ ‎待って 140 00:10:50,569 --> 00:10:53,405 ‎ブレイディの幼稚園に ‎空きがあるか⸺ 141 00:10:53,488 --> 00:10:56,157 ‎聞いてみようか? 142 00:10:56,950 --> 00:10:58,201 ‎大丈夫だよ 143 00:10:58,285 --> 00:11:00,412 ‎聞いて‎ ‎いい所なんだ 144 00:11:00,495 --> 00:11:04,708 ‎例えば子供に ‎陶芸をさせたり⸺ 145 00:11:05,208 --> 00:11:09,963 ‎ハーブを育てさせたり ‎面白いことをしてる 146 00:11:10,046 --> 00:11:12,382 ‎確かに よさそうね 147 00:11:12,465 --> 00:11:17,470 ‎でも政府の助成金で ‎保育費を支払ってるの 148 00:11:17,554 --> 00:11:20,307 ‎手続きが煩雑すぎて⸺ 149 00:11:20,390 --> 00:11:24,102 ‎対応してるのは ‎ゴミ保育園だけ 150 00:11:24,185 --> 00:11:25,020 ‎そうか 151 00:11:27,230 --> 00:11:31,067 ‎それでも状況を話して ‎聞いてみるよ 152 00:11:31,151 --> 00:11:32,694 ‎園長は優しい 153 00:11:34,529 --> 00:11:35,363 ‎どうも 154 00:11:35,447 --> 00:11:36,031 ‎ああ 155 00:11:37,198 --> 00:11:41,995 ‎ようやく一緒に子供たちを ‎遊ばせられたね 156 00:11:47,792 --> 00:11:51,755 ‎あまりにも誘うから ‎どうしようかと 157 00:11:58,136 --> 00:11:59,638 ‎パパに会いたい? 158 00:11:59,721 --> 00:12:00,597 ‎うん! 159 00:12:01,681 --> 00:12:05,769 ‎この店で会うんだって ‎ママは嫌なんだけどね 160 00:12:05,852 --> 00:12:08,438 ‎でもパパに合わせてる 161 00:12:08,521 --> 00:12:09,981 ‎偉いでしょ? 162 00:12:10,065 --> 00:12:10,899 ‎うん 163 00:12:10,982 --> 00:12:12,692 ‎もうすぐ何歳? 164 00:12:13,360 --> 00:12:14,194 ‎16歳? 165 00:12:14,277 --> 00:12:16,029 ‎違う‎ ‎3歳だよ 166 00:12:16,112 --> 00:12:17,030 ‎22歳? 167 00:12:17,113 --> 00:12:18,406 ‎違うよ‎ ‎3歳 168 00:12:18,490 --> 00:12:19,824 ‎9歳になるの? 169 00:12:19,908 --> 00:12:21,743 ‎3歳だってば 170 00:12:21,826 --> 00:12:24,496 ‎3歳になるのね‎ ‎早いわ 171 00:12:25,664 --> 00:12:27,040 ‎どうぞ 172 00:12:29,167 --> 00:12:30,001 ‎マディ 173 00:12:30,585 --> 00:12:31,711 ‎よう 174 00:12:32,379 --> 00:12:35,423 ‎来たな‎ ‎誰か分かるか? 175 00:12:35,507 --> 00:12:36,716 ‎元気か? 176 00:12:36,800 --> 00:12:38,510 ‎おじいちゃんにタッチだ 177 00:12:40,971 --> 00:12:42,931 ‎俺が払う‎ ‎気をつけて 178 00:12:46,393 --> 00:12:48,562 ‎疲れてるな アレックス 179 00:12:49,604 --> 00:12:51,189 ‎ショーンと何を? 180 00:12:52,440 --> 00:12:55,068 ‎同じ会に参加してるんだ 181 00:12:55,902 --> 00:12:58,321 ‎帰りに一緒に食事を 182 00:12:58,905 --> 00:13:01,783 ‎定期的に会ってるの? 183 00:13:02,951 --> 00:13:06,037 ‎ショーンは今が苦しい時だ 184 00:13:06,121 --> 00:13:11,042 ‎会の趣旨は奉仕だから ‎手を貸してやってる 185 00:13:12,627 --> 00:13:14,754 ‎お前も助けたい 186 00:13:14,838 --> 00:13:19,718 ‎ポーラと その怪しい恋人と ‎車中泊をしてるとか 187 00:13:19,801 --> 00:13:21,761 ‎結婚して夫になった 188 00:13:23,972 --> 00:13:27,100 ‎そうか‎ ‎あいつらしいね 189 00:13:27,183 --> 00:13:27,809 ‎またな 190 00:13:31,313 --> 00:13:32,689 ‎何を言われたの? 191 00:13:34,065 --> 00:13:35,525 ‎元気か? 192 00:13:37,277 --> 00:13:39,571 ‎父さんと食事だなんて 193 00:13:40,947 --> 00:13:43,575 ‎時々 会で話すんだよ 194 00:13:43,658 --> 00:13:48,288 ‎それで朝食を一緒に ‎食べてるだけだ 195 00:13:53,627 --> 00:13:54,753 ‎落ち着けよ 196 00:13:55,462 --> 00:13:56,212 ‎俺を⸺ 197 00:13:57,339 --> 00:13:58,340 ‎心配してる 198 00:13:58,924 --> 00:13:59,591 ‎なんで? 199 00:14:01,593 --> 00:14:04,971 ‎酒を断つには ‎飲む理由とも向き合う 200 00:14:05,555 --> 00:14:06,223 ‎私のこと? 201 00:14:06,806 --> 00:14:10,810 ‎違うよ‎ ‎俺の人生は ‎お前が全部じゃない 202 00:14:14,397 --> 00:14:17,484 ‎家族の問題に気づいたんだよ 203 00:14:19,402 --> 00:14:20,570 ‎問題って? 204 00:14:23,573 --> 00:14:28,495 ‎匿名断酒会(AA)‎で思い出した ‎子供時代の ひどい話だ 205 00:14:31,498 --> 00:14:32,332 ‎話して 206 00:14:33,250 --> 00:14:34,084 ‎分かった 207 00:14:35,001 --> 00:14:36,211 ‎例えば… 208 00:14:38,463 --> 00:14:41,341 ‎母に救命薬を打ってたし⸺ 209 00:14:41,841 --> 00:14:44,511 ‎継父には工具で殴られたよ 210 00:14:44,594 --> 00:14:49,599 ‎弟を食わせるために ‎高校を中退して働きに出た 211 00:14:50,100 --> 00:14:53,979 ‎俺が酒を始めたのは9歳だ 212 00:14:56,523 --> 00:14:57,399 ‎9歳? 213 00:14:59,568 --> 00:15:00,860 ‎正直に話した 214 00:15:04,781 --> 00:15:05,532 ‎ああ 215 00:15:06,908 --> 00:15:09,286 ‎ハンクは“大きな一歩だ”と 216 00:15:10,120 --> 00:15:12,664 ‎父は言える立場じゃない 217 00:15:17,335 --> 00:15:18,253 ‎それじゃ 218 00:15:20,338 --> 00:15:22,173 ‎マディ‎ ‎ここを出よう 219 00:15:22,757 --> 00:15:23,508 ‎何よ? 220 00:15:23,592 --> 00:15:25,302 ‎話は終わりだ 221 00:15:32,350 --> 00:15:36,021 ‎明日はどこで会う? ‎今もポーラの所か? 222 00:15:36,730 --> 00:15:39,024 ‎ええ‎ ‎部屋を探してる 223 00:15:43,820 --> 00:15:47,032 ‎ごめん ‎ひどいことを言ってた 224 00:15:48,491 --> 00:15:50,869 ‎つらい経験をしてたのね 225 00:15:51,661 --> 00:15:55,081 ‎あんたは立派だと ‎言えたらよかった 226 00:15:55,165 --> 00:15:56,249 ‎ありがとう 227 00:15:58,668 --> 00:16:02,088 ‎“もっと早く断酒しろ”と ‎罵倒したのは⸺ 228 00:16:02,672 --> 00:16:04,674 ‎本当のお前じゃない 229 00:16:08,220 --> 00:16:11,848 ‎今は安心してマディを頼める 230 00:16:13,934 --> 00:16:19,314 ‎早く断酒してれば 俺たちの ‎関係も改善できたかも 231 00:16:20,398 --> 00:16:21,233 ‎そうね 232 00:16:26,529 --> 00:16:27,989 ‎じゃあ 土曜日に 233 00:16:31,952 --> 00:16:34,329 “ポート・ハムステッド” 234 00:16:34,412 --> 00:16:35,705 “賃貸 18件” 235 00:16:35,705 --> 00:16:36,122 “賃貸 18件” 236 00:16:35,705 --> 00:16:36,122 ‎ホームTBRAを知ってる? 237 00:16:36,122 --> 00:16:39,751 ‎ホームTBRAを知ってる? 238 00:16:39,834 --> 00:16:40,585 ‎T-B-R-Aを… 239 00:16:40,669 --> 00:16:41,419 ‎善人よ 240 00:16:41,962 --> 00:16:43,421 ‎助けて 241 00:16:43,505 --> 00:16:45,507 ‎貧乏だけど薬物は… 242 00:16:47,259 --> 00:16:48,260 ‎してない 243 00:16:50,095 --> 00:16:52,973 ‎お前の手じゃなくレンチを 244 00:16:53,056 --> 00:16:55,100 ‎もう我慢できないの 245 00:16:55,183 --> 00:16:58,311 ‎あんたも私の中に手を入れて 246 00:16:58,395 --> 00:17:00,021 ‎何が あるのかな? 247 00:17:00,939 --> 00:17:02,524 ‎帰ってきたぞ 248 00:17:03,650 --> 00:17:04,484 ‎ただいま 249 00:17:04,568 --> 00:17:06,194 ‎もう最悪ね 250 00:17:07,529 --> 00:17:10,073 ‎おい 部屋は見つかったか? 251 00:17:10,156 --> 00:17:13,618 ‎まだだけど糸口は見つかった 252 00:17:13,702 --> 00:17:15,745 ‎それは よかったな 253 00:17:15,829 --> 00:17:18,039 ‎部屋探しに戻ったら? 254 00:17:18,832 --> 00:17:19,873 ‎車 どうしたの? 255 00:17:19,958 --> 00:17:21,458 ‎知らないよ 256 00:17:21,543 --> 00:17:24,795 ‎出先で逆火を起こしたの 257 00:17:24,879 --> 00:17:27,966 ‎たぶんカービーの故障だ 258 00:17:28,592 --> 00:17:29,259 ‎カービー? 259 00:17:30,886 --> 00:17:32,137 ‎ああ‎ ‎そうさ 260 00:17:32,679 --> 00:17:34,306 ‎キャブレターだ 261 00:17:35,265 --> 00:17:37,475 ‎ラジエーターじゃない? 262 00:17:37,559 --> 00:17:38,977 ‎2人とも‎ ‎やめて 263 00:17:39,060 --> 00:17:41,354 ‎きっと神の おぼしめしよ 264 00:17:41,438 --> 00:17:46,359 ‎町に出たりせず ‎夫と一緒にいろってこと 265 00:17:46,443 --> 00:17:49,446 ‎湯気が出るほど ‎ホットな夫とね 266 00:17:49,529 --> 00:17:50,196 ‎ねえ 267 00:17:53,450 --> 00:17:55,076 ‎分かるでしょ? 268 00:17:55,702 --> 00:17:58,496 ‎私たち 取り込み中なの 269 00:17:58,580 --> 00:18:00,498 ‎仕事着を乾かす 270 00:18:01,750 --> 00:18:04,169 ‎聞いて‎ ‎新婚なのよ 271 00:18:04,252 --> 00:18:09,758 ‎性に前向きな結婚生活には ‎最初の数週間が大事なの 272 00:18:09,841 --> 00:18:12,636 ‎なのに あんたと子供がいる 273 00:18:12,719 --> 00:18:16,014 ‎ヤる場所が必要なのよ 274 00:18:25,065 --> 00:18:27,859 ‎“ショーンが ‎タグ付けされました” 275 00:18:45,418 --> 00:18:46,753 “アイランドフレンズ 幼稚園” 276 00:18:46,753 --> 00:18:47,379 “アイランドフレンズ 幼稚園” 277 00:18:46,753 --> 00:18:47,379 ‎どうも 278 00:18:47,379 --> 00:18:47,462 “アイランドフレンズ 幼稚園” 279 00:18:47,462 --> 00:18:48,004 “アイランドフレンズ 幼稚園” 280 00:18:47,462 --> 00:18:48,004 ‎メロディよ 281 00:18:48,088 --> 00:18:49,381 ‎はじめまして 282 00:18:49,464 --> 00:18:50,549 ‎どうぞ‎ ‎中へ 283 00:18:51,258 --> 00:18:52,008 ‎どうも 284 00:18:54,302 --> 00:18:56,221 ‎ちょうど よかった 285 00:18:56,304 --> 00:18:59,766 ‎園児は子犬に会いに ‎姉妹施設へ 286 00:19:00,433 --> 00:19:01,810 ‎他に施設が? 287 00:19:01,893 --> 00:19:06,356 ‎2つあるわ‎ ‎農場と ‎水族館の近くにね 288 00:19:07,065 --> 00:19:09,943 ‎これは幼稚園のギャラリー 289 00:19:11,570 --> 00:19:15,657 ‎全員が作った物を ‎飾れるようにしてる 290 00:19:16,283 --> 00:19:17,117 ‎マディも 291 00:19:18,868 --> 00:19:23,915 ‎園児が興味を持ってることを ‎覚えておくためよ 292 00:19:23,999 --> 00:19:26,167 ‎大事な子供だもの 293 00:19:26,251 --> 00:19:28,587 ‎何かご質問は? 294 00:19:30,880 --> 00:19:31,506 ‎その… 295 00:19:33,550 --> 00:19:37,095 ‎マディは ちびるほど ‎来たがると思う 296 00:19:38,054 --> 00:19:38,847 ‎でも… 297 00:19:38,930 --> 00:19:42,809 ‎聞いてるわ ‎育児支援(WCCC)‎を受けてるのよね 298 00:19:42,893 --> 00:19:45,729 ‎そういう人も ‎時々 受け入れてる 299 00:19:47,105 --> 00:19:48,273 ‎本当ですか? 300 00:19:49,149 --> 00:19:53,111 ‎でも保育費の ‎半分しか補えない 301 00:19:53,194 --> 00:19:55,488 ‎負担分は いくら出せる? 302 00:19:56,239 --> 00:20:00,327 ‎もしくは残りを補う奨学金を ‎使う方法も 303 00:20:00,410 --> 00:20:02,454 ‎フィッシャー島の住民よね? 304 00:20:02,537 --> 00:20:04,539 ‎いえ‎ ‎違います 305 00:20:08,209 --> 00:20:13,298 ‎どうしてもフィッシャー島に ‎住まないと無理? 306 00:20:13,381 --> 00:20:17,385 ‎奨学金をもらうには ‎居住者証明が必要なの 307 00:20:18,678 --> 00:20:19,429 ‎なるほど 308 00:20:20,805 --> 00:20:23,767 ‎実は部屋を探し中なんです 309 00:20:24,392 --> 00:20:29,314 ‎島で貸家を探すので ‎待ってもらえませんか? 310 00:20:30,148 --> 00:20:32,567 ‎72時間なら押さえられる 311 00:20:39,991 --> 00:20:42,160 ‎“フィッシャー島” 312 00:20:42,244 --> 00:20:46,790 ‎“分譲 42件” 313 00:20:47,290 --> 00:20:53,296 ‎“賃貸 7件” 314 00:20:54,089 --> 00:20:57,008 ‎いい部屋ね‎ ‎借りるわ 315 00:20:57,884 --> 00:20:59,511 ‎TBRAは使えるよね? 316 00:21:02,681 --> 00:21:05,976 ‎誰か使わせてくれる人は ‎島でいる? 317 00:21:12,232 --> 00:21:14,943 ‎下で寝てくれ‎ ‎俺が上だ 318 00:21:19,197 --> 00:21:21,491 ‎生活保護とは違います 319 00:21:21,575 --> 00:21:22,742 ‎賃貸支援の… 320 00:21:22,826 --> 00:21:23,952 ‎貧乏だけど… 321 00:21:24,035 --> 00:21:24,703 ‎話を… 322 00:21:46,766 --> 00:21:48,351 ‎バリューメイドです 323 00:22:28,016 --> 00:22:29,142 ‎レジナ 324 00:22:30,268 --> 00:22:32,270 ‎いると思わなくて 325 00:22:32,854 --> 00:22:35,065 ‎この部屋は大丈夫よ 326 00:22:35,899 --> 00:22:36,691 ‎はい 327 00:22:40,362 --> 00:22:41,571 ‎調子は? 328 00:22:42,697 --> 00:22:45,450 ‎家を売るの やめたんですね 329 00:22:46,326 --> 00:22:46,952 ‎何? 330 00:22:47,035 --> 00:22:50,872 ‎“売り家”の看板が ‎なかったので 331 00:22:52,457 --> 00:22:54,292 ‎ええ‎ ‎やめたのよ 332 00:22:54,376 --> 00:22:56,461 ‎もう私の家だから⸺ 333 00:22:58,004 --> 00:22:59,339 ‎ここに残るわ 334 00:23:01,007 --> 00:23:04,594 ‎業者が子供部屋を ‎片づけたから⸺ 335 00:23:04,678 --> 00:23:06,763 ‎本物を用意してるの 336 00:23:07,472 --> 00:23:08,682 ‎皮肉よね 337 00:23:09,641 --> 00:23:12,561 ‎すてきなベッドですね 338 00:23:13,520 --> 00:23:18,650 ‎組み立て込みで注文したのに ‎業者と入れ違いで⸺ 339 00:23:18,733 --> 00:23:22,195 ‎ピザみたいに ‎家の前に置かれてた 340 00:23:23,697 --> 00:23:24,573 ‎お手伝いを? 341 00:23:24,656 --> 00:23:25,824 ‎要らない 342 00:23:30,161 --> 00:23:32,455 ‎釘を使わないと… 343 00:23:32,539 --> 00:23:33,498 ‎放っといて 344 00:23:36,543 --> 00:23:37,335 ‎どうも 345 00:23:37,419 --> 00:23:39,087 ‎掃除に戻ります 346 00:23:44,259 --> 00:23:46,303 ‎チクショウ‎ ‎何なのよ! 347 00:23:47,095 --> 00:23:48,680 ‎バカみたい 348 00:23:48,763 --> 00:23:51,683 ‎こんなガラクタ ‎要らないわ! 349 00:23:52,726 --> 00:23:57,063 ‎腹立つわ! ‎こんなの分かるわけない 350 00:23:57,147 --> 00:24:00,150 ‎これは何が言いたいの? 351 00:24:00,233 --> 00:24:03,904 ‎何が何だか ‎さっぱり分からない 352 00:24:03,987 --> 00:24:08,617 ‎部品を取り付けるのに ‎ベッドに上がれと? 353 00:24:08,700 --> 00:24:09,826 ‎この野郎 354 00:24:12,412 --> 00:24:13,830 ‎器具が必要です 355 00:24:14,539 --> 00:24:16,833 ‎業者に戻ってきてもらう 356 00:24:16,917 --> 00:24:20,712 ‎電動ドライバーがあれば ‎5分で できます 357 00:24:24,299 --> 00:24:26,843 ‎元ご主人のガレージは? 358 00:24:37,103 --> 00:24:40,398 ‎ほとんど持ってった ‎嫌な人よ 359 00:24:42,150 --> 00:24:43,235 ‎ありました 360 00:24:47,322 --> 00:24:49,532 ‎“リベット打ちの ‎ロージー”ね 361 00:24:50,533 --> 00:24:52,160 ‎聞いてもいい? 362 00:24:52,661 --> 00:24:53,328 ‎どうぞ 363 00:24:54,412 --> 00:24:55,497 ‎これは何? 364 00:24:56,623 --> 00:24:59,334 ‎出産祝いで もらったの 365 00:24:59,834 --> 00:25:02,254 ‎小さな帽子とか何か? 366 00:25:04,381 --> 00:25:07,676 ‎おしっこキャップだと ‎思います 367 00:25:08,343 --> 00:25:10,595 ‎おむつ替えの時に⸺ 368 00:25:10,679 --> 00:25:13,181 ‎おしっこが ‎かかるのを防ぎます 369 00:25:15,141 --> 00:25:16,643 ‎かけられるの? 370 00:25:17,227 --> 00:25:18,019 ‎はい 371 00:25:19,646 --> 00:25:21,022 ‎想像以上に 372 00:25:25,610 --> 00:25:28,405 ‎娘さんは ‎いつから一人寝を? 373 00:25:28,488 --> 00:25:29,239 ‎9ヵ月? 374 00:25:30,532 --> 00:25:32,534 ‎いえ‎ ‎ずっと一緒です 375 00:25:32,617 --> 00:25:36,329 ‎興味深いわ ‎親子同室派だったのね 376 00:25:36,413 --> 00:25:40,041 ‎添い寝? ‎それとも新生児用ベッド? 377 00:25:47,549 --> 00:25:49,384 ‎確かベッドです 378 00:25:49,467 --> 00:25:52,262 ‎なるほど‎ ‎そうなのね 379 00:25:52,762 --> 00:25:58,310 ‎息子を どうやって ‎寝かせるか迷っているの 380 00:26:00,061 --> 00:26:03,064 ‎休暇を使うことは ‎できるけど 381 00:26:03,148 --> 00:26:07,986 ‎せいぜい16週間くらいしか ‎休めないのよ 382 00:26:08,486 --> 00:26:12,240 ‎友人には住み込みの ‎シッターを勧められる 383 00:26:12,741 --> 00:26:13,867 ‎でも どうかな 384 00:26:15,201 --> 00:26:16,578 ‎シッターを? 385 00:26:16,661 --> 00:26:22,083 ‎ええ‎ ‎誰かよさそうな人を ‎知ってるの? 386 00:26:22,167 --> 00:26:24,586 ‎はい‎ ‎私が興味あります 387 00:26:25,170 --> 00:26:26,087 ‎あなたが? 388 00:26:27,005 --> 00:26:29,549 ‎はい‎ ‎お世話できます 389 00:26:30,342 --> 00:26:32,219 ‎シッターの経験は? 390 00:26:32,302 --> 00:26:36,139 ‎母親ですから ‎常に子育てをしてます 391 00:26:37,182 --> 00:26:40,101 ‎住ませてくれたら ‎無料でやります 392 00:26:40,185 --> 00:26:44,856 ‎アイランドフレンズに預ける ‎助成金を受けるのに⸺ 393 00:26:44,940 --> 00:26:47,400 ‎島に住む必要があるんです 394 00:26:47,484 --> 00:26:49,861 ‎なので双方に好都合だと 395 00:26:50,820 --> 00:26:51,821 ‎なるほど 396 00:26:52,572 --> 00:26:55,367 ‎ただの思いつきですが 397 00:26:55,450 --> 00:26:59,120 ‎とても いい考えだと思うわ 398 00:26:59,204 --> 00:27:03,250 ‎でも すでに ‎業者に依頼して⸺ 399 00:27:03,333 --> 00:27:06,836 ‎前金を払ってるから ‎ごめんなさい 400 00:27:06,920 --> 00:27:07,879 ‎いいんです 401 00:27:08,546 --> 00:27:12,467 ‎できることがあれば ‎お手伝いするわ 402 00:27:13,218 --> 00:27:14,094 ‎どうも 403 00:27:19,391 --> 00:27:25,063 ‎それなら申請用に住所を ‎使わせてもらえませんか? 404 00:27:26,273 --> 00:27:29,651 ‎文書の偽造に協力しろと? 405 00:27:29,734 --> 00:27:33,238 ‎幼稚園に提出するだけで⸺ 406 00:27:33,321 --> 00:27:36,449 ‎住所は形式上のものです 407 00:27:36,533 --> 00:27:40,537 ‎いいえ‎ ‎弁護士の資格を ‎剥奪(はくだつ)‎されかねない 408 00:27:42,330 --> 00:27:43,164 ‎すみません 409 00:27:45,834 --> 00:27:48,837 ‎もう掃除に戻ったら? 410 00:27:48,920 --> 00:27:50,422 ‎自分で仕上げる 411 00:28:05,353 --> 00:28:06,813 ‎息を深く吸って 412 00:28:24,205 --> 00:28:25,665 ‎吐いて 413 00:28:53,109 --> 00:28:55,028 ‎フィルター交換を 414 00:28:55,111 --> 00:28:56,238 ‎いいわよ 415 00:28:57,739 --> 00:28:59,824 ‎どこの帰り? 416 00:29:00,450 --> 00:29:02,661 ‎キャンベルです 417 00:29:02,744 --> 00:29:03,828 ‎小切手は? 418 00:29:03,912 --> 00:29:05,205 ‎アプリで払うと 419 00:29:06,790 --> 00:29:10,085 ‎アプリだと ‎みんな支払い忘れる 420 00:29:10,669 --> 00:29:14,464 ‎請求書を送るハメになるから ‎嫌なんだ 421 00:29:18,718 --> 00:29:20,512 ‎レジナに何か言われた? 422 00:29:22,472 --> 00:29:23,306 ‎少しね 423 00:29:24,224 --> 00:29:29,396 ‎あんたが一番 続いてる ‎彼女とうまくやる‎秘訣(ひけつ)‎が? 424 00:29:29,479 --> 00:29:32,607 ‎親しく話す時もあれば⸺ 425 00:29:32,691 --> 00:29:35,402 ‎クソみたいな ‎扱いを受ける時も 426 00:29:35,485 --> 00:29:38,238 ‎あんたはクソだからね 427 00:29:38,321 --> 00:29:39,948 ‎それは どうも 428 00:29:40,448 --> 00:29:42,534 ‎顧客と友達にはなれない 429 00:29:44,286 --> 00:29:46,621 ‎身の上話をしてくれた 430 00:29:47,414 --> 00:29:48,707 ‎勘違いだ 431 00:29:49,332 --> 00:29:54,004 ‎あんたの顔を見てたとしても ‎それは単なる独り言 432 00:29:54,087 --> 00:29:55,755 ‎あんたは存在しない 433 00:29:55,839 --> 00:29:56,882 ‎してます 434 00:29:57,757 --> 00:30:01,678 ‎他の子に変えても ‎気づきやしないよ 435 00:30:03,763 --> 00:30:06,641 ‎個人的に受け止めないで 436 00:30:07,559 --> 00:30:12,480 ‎10年 掃除してる家でも ‎名前も覚えられてない 437 00:30:13,064 --> 00:30:16,151 ‎浴室がくさくなると ‎呼ばれるだけ 438 00:30:17,027 --> 00:30:20,822 ‎最悪だわ‎ ‎ラビオリが ‎3つしか入ってない 439 00:30:22,824 --> 00:30:24,868 ‎枝葉が伸び放題で 440 00:30:25,493 --> 00:30:28,914 ‎冬支度する暇がなくてね 441 00:30:29,748 --> 00:30:32,375 ‎あなたが最初に連絡をくれた 442 00:30:32,459 --> 00:30:34,878 ‎私たちの投稿から ‎5分 足らず 443 00:30:35,378 --> 00:30:39,466 ‎“早い者勝ち”と ‎言いますからね 444 00:30:42,969 --> 00:30:47,599 ‎娘がアイランドフレンズに ‎行くので島に住みたいんです 445 00:30:47,682 --> 00:30:50,310 ‎私たちの息子も行ってた 446 00:30:51,144 --> 00:30:52,520 ‎いくつですか? 447 00:30:53,521 --> 00:30:56,233 ‎今は22歳よ ‎ブルックリンにいる 448 00:30:56,316 --> 00:30:59,444 ‎妻は出張だから ‎いるのは私だけ 449 00:31:00,904 --> 00:31:02,530 ‎私はITの仕事を 450 00:31:02,614 --> 00:31:03,531 ‎いいですね 451 00:31:05,408 --> 00:31:06,826 ‎靴は そのままで 452 00:31:09,120 --> 00:31:10,622 ‎電気をつけるわ 453 00:31:15,710 --> 00:31:16,628 ‎どうぞ 454 00:31:21,716 --> 00:31:25,428 ‎娘さんと2人で ‎ペットは いない? 455 00:31:25,512 --> 00:31:26,930 ‎ええ‎ ‎2人です 456 00:31:27,013 --> 00:31:30,141 ‎シングルマザーに ‎なったばかりで 457 00:31:30,642 --> 00:31:33,311 ‎勇敢な母親の1人ね 458 00:31:33,395 --> 00:31:37,107 ‎家具は撤去しても ‎使ってもいいわよ 459 00:31:39,901 --> 00:31:41,820 ‎いずれにしても⸺ 460 00:31:43,029 --> 00:31:45,198 ‎完璧です ヴィヴィアン 461 00:31:45,282 --> 00:31:46,783 ‎借りたいです 462 00:31:47,284 --> 00:31:48,243 ‎よかった 463 00:31:48,743 --> 00:31:50,912 ‎TBRAは使えますよね? 464 00:31:52,706 --> 00:31:55,292 ‎あら かわいそうに 465 00:31:56,626 --> 00:31:58,169 ‎あれが必要なのね 466 00:31:59,129 --> 00:32:00,255 ‎ご存じで? 467 00:32:01,006 --> 00:32:05,010 ‎ホームレスシェルターで ‎ボランティアしてるの 468 00:32:05,093 --> 00:32:08,597 ‎システムが破綻してると ‎聞いてるわ 469 00:32:09,139 --> 00:32:10,515 ‎そうなんです 470 00:32:11,224 --> 00:32:16,396 ‎部屋探しが ‎仕事になったような気分です 471 00:32:16,479 --> 00:32:18,857 ‎想像も つかないわ 472 00:32:19,983 --> 00:32:24,696 ‎でも住居用ではない区画に ‎建てた部屋だから⸺ 473 00:32:24,779 --> 00:32:28,533 ‎TBRAを使うことは ‎できないの 474 00:32:29,117 --> 00:32:30,911 ‎政府には内緒の家よ 475 00:32:31,578 --> 00:32:34,039 ‎でも できることもある 476 00:32:34,831 --> 00:32:38,209 ‎例えば敷金を ‎割り引くのは どう? 477 00:32:43,298 --> 00:32:45,008 ‎これは どうです? 478 00:32:45,884 --> 00:32:48,595 ‎掃除するので家賃を半額に 479 00:32:49,387 --> 00:32:50,889 ‎プロのメイドです 480 00:32:52,390 --> 00:32:56,895 ‎すでに家族の一員のような ‎家政婦がいるの 481 00:32:57,896 --> 00:33:00,232 ‎だから ごめんなさい 482 00:33:00,315 --> 00:33:04,277 ‎庭の冬支度が遅れてると ‎言ってましたね 483 00:33:04,361 --> 00:33:06,363 ‎造園経験もあります 484 00:33:12,494 --> 00:33:16,748 ‎どうしても娘を ‎ここに住ませたいんです 485 00:33:17,791 --> 00:33:22,212 ‎春まで待ってくれたら ‎ベルサイユみたいにします 486 00:33:22,712 --> 00:33:24,756 ‎庭仕事は苦手なの 487 00:33:25,382 --> 00:33:26,299 ‎決まりね 488 00:34:40,999 --> 00:34:43,585 ‎待って‎ ‎願いの泉を忘れてる 489 00:34:44,419 --> 00:34:46,296 ‎ダメ‎ ‎それでケガした 490 00:34:46,378 --> 00:34:50,217 ‎これは私と孫との問題なのよ 491 00:34:50,300 --> 00:34:53,345 ‎一緒に作って ‎マディが名付けた 492 00:34:53,428 --> 00:34:56,056 ‎願い事は私と妖精だけが知る 493 00:34:56,139 --> 00:35:01,728 ‎マディは天才だから 泉を ‎ベッドの下に置いてあげて 494 00:35:02,270 --> 00:35:06,483 ‎私に会いたくなったら ‎ここにいると伝えてね 495 00:35:06,566 --> 00:35:08,735 ‎自然の中に生きてると 496 00:35:08,818 --> 00:35:12,614 ‎人生というドラムを ‎たたいた女戦士の⸺ 497 00:35:12,697 --> 00:35:15,450 ‎獰猛(どうもう)‎な血筋を受け継いでいる 498 00:35:16,243 --> 00:35:16,868 ‎分かった 499 00:35:16,952 --> 00:35:18,954 ‎マディは私に会いたがる 500 00:35:19,037 --> 00:35:21,873 ‎平気だよ‎ ‎また土曜日にね 501 00:35:22,374 --> 00:35:23,541 ‎土曜日? 502 00:35:24,042 --> 00:35:25,126 ‎マディの誕生日 503 00:35:25,627 --> 00:35:27,545 ‎ああ‎ ‎そうだった 504 00:35:27,629 --> 00:35:30,590 ‎フェイスペイントを ‎してあげる 505 00:35:30,674 --> 00:35:31,508 ‎頼んだよ 506 00:35:35,887 --> 00:35:39,182 ‎バジル ‎泊めてくれてありがとう 507 00:35:40,267 --> 00:35:41,893 ‎昼寝してる 508 00:35:43,603 --> 00:35:44,980 ‎起きてるよ 509 00:35:47,816 --> 00:35:51,778 ‎“貸家”の看板のこと ‎聞いてみた? 510 00:35:52,362 --> 00:35:54,990 ‎あんたの作り話だと言われた 511 00:35:55,949 --> 00:35:58,827 ‎ウソじゃない‎ ‎写真がある 512 00:36:02,539 --> 00:36:04,416 ‎お願いよ 513 00:36:04,499 --> 00:36:08,587 ‎どうせ撮るならハッパか ‎ポットパイの写真にして 514 00:36:08,670 --> 00:36:10,088 ‎何か他のものよ 515 00:36:11,214 --> 00:36:13,633 ‎新居 おめでとう 516 00:36:13,717 --> 00:36:19,097 ‎野性的な先祖の血筋による ‎強い意志のおかげね 517 00:36:20,599 --> 00:36:23,852 ‎その調子よ ‎誇りに思ってるわ 518 00:36:23,935 --> 00:36:25,145 ‎楽しんでね 519 00:36:26,229 --> 00:36:28,106 ‎松ぼっくりを探そう 520 00:36:28,189 --> 00:36:29,441 ‎いいよ 521 00:36:31,860 --> 00:36:32,903 ‎1個 522 00:36:32,986 --> 00:36:34,988 ‎お手伝い ありがとう 523 00:36:36,698 --> 00:36:38,116 ‎2個 524 00:36:38,700 --> 00:36:39,701 ‎やった! 525 00:36:41,703 --> 00:36:43,079 ‎まだ持てるよ 526 00:36:45,540 --> 00:36:46,499 ‎10個 527 00:36:46,583 --> 00:36:49,377 ‎そんなに?‎ ‎すごいね 528 00:36:50,337 --> 00:36:52,130 ‎マディ‎ ‎おいで 529 00:36:52,714 --> 00:36:54,299 ‎お行儀よくね 530 00:36:54,382 --> 00:36:55,050 ‎どうも 531 00:36:55,133 --> 00:36:56,051 ‎サーシャよ 532 00:36:56,134 --> 00:36:57,510 ‎帰ったわ 533 00:36:57,594 --> 00:36:59,888 ‎アレックスです ‎はじめまして 534 00:37:00,388 --> 00:37:01,264 ‎マディよ 535 00:37:02,140 --> 00:37:02,766 ‎こんにちは 536 00:37:03,725 --> 00:37:09,147 ‎ヴィヴィアンと打ち解けて ‎すっかり なじんでるわね 537 00:37:09,648 --> 00:37:13,944 ‎感謝でいっぱいです ‎とても気に入ってます 538 00:37:14,027 --> 00:37:16,279 ‎このツツジを見てよ 539 00:37:16,363 --> 00:37:18,990 ‎こんなに元気な姿は初めて 540 00:37:19,074 --> 00:37:21,034 ‎枝打ちしたんです 541 00:37:21,117 --> 00:37:22,702 ‎よしてね 542 00:37:22,786 --> 00:37:23,286 ‎何を? 543 00:37:23,370 --> 00:37:26,081 ‎枝打ちジョークよ 544 00:37:26,164 --> 00:37:27,207 ‎言う気は… 545 00:37:27,290 --> 00:37:28,333 ‎あったでしょ 546 00:37:28,416 --> 00:37:31,503 ‎何かの形に ‎切りそろえますか? 547 00:37:31,586 --> 00:37:35,048 ‎稲妻のように ‎ギザギザにもできます 548 00:37:36,258 --> 00:37:38,385 ‎ジョーク封じです 549 00:37:39,970 --> 00:37:42,472 ‎言ったでしょ‎ ‎いい子なの 550 00:37:42,556 --> 00:37:43,431 ‎本当ね 551 00:37:44,641 --> 00:37:45,684 ‎マディ 552 00:37:46,726 --> 00:37:49,312 ‎いくつなの? 553 00:37:51,356 --> 00:37:53,233 ‎指で“2”を表してる 554 00:37:53,316 --> 00:37:55,527 ‎土曜日で3歳です 555 00:37:55,610 --> 00:37:56,319 ‎3歳? 556 00:37:57,279 --> 00:38:00,156 ‎じゃあ 誕生日会をするの? 557 00:38:01,199 --> 00:38:03,827 ‎家族と公園で集まります 558 00:38:04,619 --> 00:38:07,247 ‎ここでやって大丈夫よ 559 00:38:07,330 --> 00:38:08,582 ‎いえ‎ ‎そんな 560 00:38:08,665 --> 00:38:11,918 ‎気にしないで‎ ‎ここでどうぞ 561 00:38:12,002 --> 00:38:15,547 ‎たき火ができるし ‎眺めも最高よ 562 00:38:15,630 --> 00:38:18,633 ‎これ以上 ‎お世話になるわけには 563 00:38:18,717 --> 00:38:20,594 ‎別に何もしてない 564 00:38:20,677 --> 00:38:21,678 ‎そうよ 565 00:38:21,761 --> 00:38:24,556 ‎お願い‎ ‎場所を活用して 566 00:38:24,639 --> 00:38:27,601 ‎罪の意識を感じるわ 567 00:38:28,393 --> 00:38:32,022 ‎ここで誕生日会ができたら ‎すてきですが⸺ 568 00:38:32,105 --> 00:38:34,608 ‎10人くらい集まりますよ 569 00:38:34,691 --> 00:38:36,067 ‎最高ね‎ ‎ぜひ 570 00:38:45,493 --> 00:38:48,246 ‎“誕生日ガール” 571 00:38:59,424 --> 00:39:00,258 ‎風船を? 572 00:39:00,342 --> 00:39:00,842 ‎うん 573 00:39:04,804 --> 00:39:07,015 ‎誕生日おめでとう マディ! 574 00:39:07,098 --> 00:39:08,516 ‎いらっしゃい 575 00:39:09,517 --> 00:39:11,019 ‎2人とも元気? 576 00:39:11,102 --> 00:39:11,728 ‎最高だ 577 00:39:11,811 --> 00:39:14,814 ‎ブレイディ ‎マディとママだよ 578 00:39:15,357 --> 00:39:17,734 ‎こんにちは‎ ‎それは何? 579 00:39:18,652 --> 00:39:19,152 ‎恐竜 580 00:39:19,236 --> 00:39:20,612 ‎名前は何? 581 00:39:20,695 --> 00:39:21,446 ‎ベロキラプトル 582 00:39:21,529 --> 00:39:22,030 ‎ウソ! 583 00:39:22,113 --> 00:39:22,739 ‎そうさ 584 00:39:22,822 --> 00:39:25,742 ‎ベロキラプトルなんて ‎すごいね 585 00:39:25,825 --> 00:39:26,993 ‎マディ 586 00:39:27,494 --> 00:39:30,372 ‎誕生日おめでとう ‎プレゼントだ 587 00:39:30,956 --> 00:39:32,249 ‎“ありがとう”は? 588 00:39:32,749 --> 00:39:34,584 ‎食べてて言えない 589 00:39:34,668 --> 00:39:37,420 ‎この箱は ‎すぐに開けないと… 590 00:39:38,922 --> 00:39:39,923 ‎何かな? 591 00:39:41,132 --> 00:39:45,512 ‎父が いつもやってたんだ ‎動物じゃないよ 592 00:39:46,096 --> 00:39:46,596 ‎違うの? 593 00:39:46,680 --> 00:39:48,265 ‎動物じゃない 594 00:39:50,809 --> 00:39:54,104 ‎お風呂用の人魚だ ‎持ってた? 595 00:39:54,187 --> 00:39:55,146 ‎いいえ 596 00:39:55,230 --> 00:39:57,649 ‎よかった‎ ‎あげる 597 00:39:57,732 --> 00:40:00,443 ‎ありがとう‎ ‎喜ぶわ 598 00:40:00,944 --> 00:40:03,238 ‎それから これを 599 00:40:03,321 --> 00:40:05,574 ‎ブレイディ‎ ‎覚えてるか? 600 00:40:05,657 --> 00:40:06,283 ‎帽子だ 601 00:40:06,366 --> 00:40:08,952 ‎人魚の誕生日帽だぞ 602 00:40:10,495 --> 00:40:12,038 ‎ママにも着ける? 603 00:40:12,122 --> 00:40:12,956 ‎お願い 604 00:40:13,039 --> 00:40:14,457 ‎分かった 605 00:40:14,541 --> 00:40:15,208 ‎どうぞ 606 00:40:15,917 --> 00:40:17,252 ‎ありがとう 607 00:40:17,335 --> 00:40:18,503 ‎うれしいよ 608 00:40:18,587 --> 00:40:20,547 ‎待って‎ ‎いいね 609 00:40:21,715 --> 00:40:23,091 ‎僕は どう? 610 00:40:23,967 --> 00:40:25,635 ‎すてきよ 611 00:40:25,719 --> 00:40:26,469 ‎本当か? 612 00:40:26,553 --> 00:40:28,722 ‎強そうに見える 613 00:40:29,931 --> 00:40:31,308 ‎ヒゲだね 614 00:40:34,227 --> 00:40:37,022 ‎マディ‎ ‎楽しい遊びをする? 615 00:40:37,522 --> 00:40:40,817 ‎君たちは恐竜だ ‎僕を追いかけて 616 00:40:40,901 --> 00:40:41,693 ‎うん 617 00:40:41,776 --> 00:40:43,445 ‎よし 始めるぞ 618 00:40:43,528 --> 00:40:44,446 ‎捕まえて 619 00:40:46,239 --> 00:40:47,824 ‎どこへ行こうかな 620 00:40:47,908 --> 00:40:49,993 ‎どっちだろう 621 00:40:50,076 --> 00:40:52,078 ‎どこかな?‎ ‎こっちだ 622 00:40:52,162 --> 00:40:53,914 ‎来ないで 623 00:40:56,333 --> 00:40:57,667 ‎逃げられない! 624 00:41:00,337 --> 00:41:01,546 ‎何 言うの? 625 00:41:02,213 --> 00:41:03,465 ‎席に座って ‎ショーンを待つのよ 626 00:41:03,465 --> 00:41:06,551 ‎席に座って ‎ショーンを待つのよ 627 00:41:03,465 --> 00:41:06,551 “アレックス・・ 母さん どこなの?” 628 00:41:06,551 --> 00:41:07,677 “アレックス・・ 母さん どこなの?” 629 00:41:09,304 --> 00:41:11,014 ‎おお‎ ‎すごい 630 00:41:11,723 --> 00:41:13,308 ‎すてきだね 631 00:41:16,937 --> 00:41:18,688 ‎ジュースは? 632 00:41:26,446 --> 00:41:28,573 ‎ジュースを飲んで 黙ってて 633 00:41:30,909 --> 00:41:32,077 ‎飲む? 634 00:41:32,160 --> 00:41:33,703 ‎ショーンは? 635 00:41:34,955 --> 00:41:36,957 ‎1時って伝えたよ 636 00:41:37,040 --> 00:41:38,416 ‎早くて2時か 637 00:41:38,500 --> 00:41:39,251 ‎どうも 638 00:41:39,334 --> 00:41:40,877 ‎首をかいてくれ 639 00:41:42,128 --> 00:41:43,213 ‎ここだ 640 00:41:43,296 --> 00:41:46,716 ‎2人は どう? ‎すごく久しぶりね 641 00:41:46,800 --> 00:41:48,426 ‎特に ないよ 642 00:41:48,510 --> 00:41:51,680 ‎婚約したでしょ‎ ‎このバカ 643 00:41:51,763 --> 00:41:52,931 ‎そうだな 644 00:41:53,014 --> 00:41:56,017 ‎おめでとう‎ ‎知らなかった 645 00:41:56,101 --> 00:41:58,270 ‎SNSには載せてないの 646 00:41:58,353 --> 00:42:01,731 ‎指輪の写真はダサいでしょ 647 00:42:01,815 --> 00:42:03,441 ‎生で見せるわ 648 00:42:04,568 --> 00:42:05,527 ‎すてき 649 00:42:05,610 --> 00:42:08,113 ‎でしょ?‎ ‎彼が頑張ったの 650 00:42:08,196 --> 00:42:10,740 ‎払うのに数年がかりだよ 651 00:42:10,824 --> 00:42:13,201 ‎価値が あったでしょ 652 00:42:14,327 --> 00:42:15,412 ‎やっと来た 653 00:42:15,495 --> 00:42:17,205 ‎誕生日ガールだ 654 00:42:17,289 --> 00:42:19,874 ‎誕生日おめでとう 655 00:42:22,544 --> 00:42:24,170 ‎あれはスワンの人? 656 00:42:25,255 --> 00:42:27,799 ‎フランキーね‎ ‎給仕係よ 657 00:42:31,887 --> 00:42:34,890 ‎娘の誕生日に女を呼ぶとは 658 00:42:36,391 --> 00:42:37,767 ‎私には何とも 659 00:42:38,643 --> 00:42:42,188 ‎あなたたちのことに ‎口は挟まない 660 00:42:43,565 --> 00:42:45,734 ‎事情は話したでしょ? 661 00:42:46,318 --> 00:42:50,989 ‎両方の言い分を聞いてるから ‎中立でいるわ 662 00:42:53,450 --> 00:42:57,746 ‎ショーンと一緒の写真を ‎SNSで見た 663 00:42:57,829 --> 00:43:02,125 ‎小学生の時からショーンは ‎イーサンの親友よ 664 00:43:03,251 --> 00:43:03,877 ‎そうね 665 00:43:03,960 --> 00:43:04,711 ‎仕方ない 666 00:43:07,714 --> 00:43:09,341 ‎調子は どう? 667 00:43:09,424 --> 00:43:10,050 ‎マディだぞ 668 00:43:10,133 --> 00:43:11,843 ‎元気そうね 669 00:43:15,722 --> 00:43:20,393 “アレックス・・母さん フェイスペイントは?” 670 00:43:20,393 --> 00:43:21,228 “アレックス・・母さん フェイスペイントは?” 671 00:43:20,393 --> 00:43:21,228 ‎ねえ 672 00:43:21,811 --> 00:43:22,312 ‎何? 673 00:43:22,395 --> 00:43:23,230 ‎大丈夫? 674 00:43:23,313 --> 00:43:27,567 ‎母さんが来ないから ‎メッセージを送ってた 675 00:43:27,651 --> 00:43:30,153 ‎心配ない‎ ‎みんな楽しんでる 676 00:43:30,237 --> 00:43:31,238 ‎ありがとう 677 00:43:31,321 --> 00:43:35,784 ‎フェイスペイントを ‎当てにしてたから 678 00:43:35,867 --> 00:43:39,788 ‎大丈夫だ ‎他にも いろいろ楽しめるよ 679 00:43:39,871 --> 00:43:40,372 ‎おいで 680 00:43:40,455 --> 00:43:41,539 ‎ありがとう 681 00:43:41,623 --> 00:43:42,791 ‎いいよ 682 00:43:42,874 --> 00:43:44,542 ‎少し片づけよう 683 00:43:45,043 --> 00:43:46,503 ‎シャボン玉は? 684 00:43:46,586 --> 00:43:48,046 ‎僕が一番だ 685 00:43:48,129 --> 00:43:51,007 ‎そうか?‎ ‎ジュースがあるぞ 686 00:43:52,175 --> 00:43:53,468 ‎新しい恋人か? 687 00:43:54,386 --> 00:43:57,889 ‎違う‎ ‎いても ‎娘の誕生日には呼ばない 688 00:43:59,933 --> 00:44:01,226 ‎見覚えがある 689 00:44:01,935 --> 00:44:05,313 ‎ネプチューンの ‎のろまな片づけ係だ 690 00:44:06,189 --> 00:44:09,317 ‎今はエンジニアをしてる ‎友達なの 691 00:44:09,401 --> 00:44:10,694 ‎どうかな 692 00:44:11,695 --> 00:44:12,988 ‎友達だよ 693 00:44:13,989 --> 00:44:15,991 ‎お前とヤりたがってた 694 00:44:17,993 --> 00:44:19,244 ‎顔が赤いぞ 695 00:44:20,203 --> 00:44:23,748 ‎娘の誕生日に ‎9歳の子が同伴だなんて 696 00:44:23,832 --> 00:44:24,791 ‎20歳だ 697 00:44:26,126 --> 00:44:31,423 ‎どんな人が周りにいるかが ‎マディに影響を及ぼすの 698 00:44:31,506 --> 00:44:33,341 ‎お前も奴を誘った 699 00:44:34,092 --> 00:44:35,594 ‎ただの友達よ 700 00:44:36,595 --> 00:44:37,220 ‎母さん 701 00:44:37,304 --> 00:44:37,846 ‎違うね 702 00:44:37,929 --> 00:44:41,308 ‎ごめん ‎フェリーに乗り遅れたの 703 00:44:41,391 --> 00:44:45,061 ‎おばあちゃんが会いに来たよ 704 00:44:45,145 --> 00:44:48,565 ‎マディが もう3歳なんて ‎驚きね 705 00:44:48,648 --> 00:44:51,401 ‎あんた‎ ‎かわいいね 706 00:44:51,484 --> 00:44:53,069 ‎久しぶりだね 707 00:44:53,153 --> 00:44:55,572 ‎整髪料なんか つけて 708 00:44:57,490 --> 00:45:01,703 ‎ワインは どこ? ‎酒を飲まなきゃ 709 00:45:02,287 --> 00:45:03,830 ‎フェイスペイントは? 710 00:45:04,414 --> 00:45:08,376 ‎その前に ‎少し息を整えさせてよ 711 00:45:08,460 --> 00:45:10,921 ‎会は残り20分なの 712 00:45:11,004 --> 00:45:14,758 ‎ケンカして ‎バジルが いなくなったのよ 713 00:45:14,841 --> 00:45:16,426 ‎どういうこと? 714 00:45:17,052 --> 00:45:21,264 ‎ワインがないなんて ‎ひどいパーティーね 715 00:45:21,348 --> 00:45:25,101 ‎食料切符(フードスタンプ)‎を使って ‎用意したのよ 716 00:45:26,937 --> 00:45:28,021 ‎それで? 717 00:45:28,104 --> 00:45:30,190 ‎あんたのせいだよ 718 00:45:30,273 --> 00:45:33,568 ‎バジルに貸家の話を ‎聞いたら⸺ 719 00:45:33,652 --> 00:45:36,655 ‎顔も見たくないと言われた 720 00:45:36,738 --> 00:45:40,784 ‎話し合いができる人だと ‎思ったのに⸺ 721 00:45:41,284 --> 00:45:46,831 ‎私を車から追い出して ‎荷物ごと走っていったのよ 722 00:45:47,540 --> 00:45:49,334 ‎家代わりの車? 723 00:45:51,002 --> 00:45:52,295 ‎ホームレスね 724 00:45:52,379 --> 00:45:57,133 ‎違うよ‎ ‎彼の気が済めば ‎数日で帰ってくる 725 00:45:58,343 --> 00:46:02,222 ‎ショーン ‎酒がないと やってられない 726 00:46:02,764 --> 00:46:03,807 ‎断酒中よ 727 00:46:03,890 --> 00:46:09,104 ‎バーテンダーだから 酒を ‎出すことはできるでしょ? 728 00:46:09,187 --> 00:46:12,190 ‎店の子に持ってきてもらおう 729 00:46:12,274 --> 00:46:13,984 ‎ダメよ‎ ‎やめて 730 00:46:14,067 --> 00:46:15,944 ‎シャルドネのワインを 731 00:46:16,027 --> 00:46:17,070 ‎連絡する 732 00:46:20,156 --> 00:46:21,283 ‎かわいい子ね 733 00:46:51,605 --> 00:46:54,149 ‎白いよ‎ ‎見てごらん 734 00:46:55,525 --> 00:46:59,154 ‎アレックス ‎ハッパ仲間に住所を 735 00:46:59,237 --> 00:47:00,155 ‎やめて 736 00:47:01,615 --> 00:47:04,659 ‎娘の誕生日にハッパはダメよ 737 00:47:04,743 --> 00:47:06,369 ‎そろそろ帰るか 738 00:47:06,453 --> 00:47:07,579 ‎そうして 739 00:47:07,662 --> 00:47:08,997 ‎年寄りくさい 740 00:47:09,080 --> 00:47:10,123 ‎アレックス 741 00:47:10,707 --> 00:47:12,834 ‎フェイスペイントは? 742 00:47:12,918 --> 00:47:14,377 ‎やりたい! 743 00:47:14,461 --> 00:47:16,588 ‎母さん ‎フェイスペイントは? 744 00:47:16,671 --> 00:47:18,131 ‎みんな‎ ‎静かに 745 00:47:18,214 --> 00:47:22,135 ‎よし 1人ずつ ‎列になって並んで 746 00:47:22,219 --> 00:47:24,304 ‎いくよ‎ ‎乾杯! 747 00:47:26,473 --> 00:47:27,891 ‎声を小さく 748 00:47:27,974 --> 00:47:34,105 ‎ハッピーバースデー ‎    ‎ ディア マディ 749 00:47:34,189 --> 00:47:40,195 ‎ハッピーバースデー ‎      ‎トゥーユー 750 00:47:42,822 --> 00:47:44,574 ‎誕生日おめでとう 751 00:47:44,658 --> 00:47:46,076 ‎願い事 考えた? 752 00:47:47,369 --> 00:47:48,328 ‎よし 753 00:47:49,120 --> 00:47:49,955 ‎用意は? 754 00:47:50,747 --> 00:47:53,625 ‎1 2 3… 755 00:47:57,295 --> 00:47:58,838 ‎おめでとう 756 00:47:59,673 --> 00:48:01,007 ‎いいぞ マディ 757 00:48:02,759 --> 00:48:05,011 ‎ひと息で10本は消せるな 758 00:48:05,095 --> 00:48:06,930 ‎おめでとう マディ 759 00:48:16,022 --> 00:48:17,566 ‎手伝おうか? 760 00:48:18,066 --> 00:48:20,652 ‎自分でやるわ‎ ‎ありがとう 761 00:48:20,735 --> 00:48:24,864 ‎ブレイディが車で寝たから ‎帰らなくちゃ 762 00:48:24,948 --> 00:48:27,450 ‎でも最高の会だったな 763 00:48:28,451 --> 00:48:29,244 ‎本音? 764 00:48:29,327 --> 00:48:34,291 ‎もちろんだ ‎招待してくれて ありがとう 765 00:48:34,374 --> 00:48:35,709 ‎こちらこそ 766 00:48:35,792 --> 00:48:36,835 ‎それと… 767 00:48:38,712 --> 00:48:41,715 ‎明日 電話してもいいかな 768 00:48:41,798 --> 00:48:43,508 ‎嫌じゃなければ… 769 00:48:44,467 --> 00:48:45,135 ‎いいよ 770 00:48:45,635 --> 00:48:46,428 ‎よかった 771 00:48:47,929 --> 00:48:49,514 ‎今日は ありがとう 772 00:48:49,598 --> 00:48:51,349 ‎じゃあ 帰るよ 773 00:48:52,058 --> 00:48:52,976 ‎おめでとう 774 00:48:53,059 --> 00:48:55,228 ‎2人に会えてよかった 775 00:48:55,812 --> 00:48:56,855 ‎気をつけて 776 00:49:02,444 --> 00:49:05,238 ‎みんな‎ ‎もう終わりの時間よ 777 00:49:05,322 --> 00:49:07,616 ‎嫌だ‎ ‎いいじゃない 778 00:49:08,533 --> 00:49:11,494 ‎おしまいよ‎ ‎みんな帰って 779 00:49:12,495 --> 00:49:15,206 ‎ショーン ‎ビーチで本物のたき火を 780 00:49:16,583 --> 00:49:17,834 ‎おめでとう マディ 781 00:49:17,918 --> 00:49:18,418 ‎行こう 782 00:49:18,501 --> 00:49:22,088 ‎私はマディを寝かしつける 783 00:49:22,172 --> 00:49:25,759 ‎あんたたち ‎女が世界を変えるのよ 784 00:49:25,842 --> 00:49:29,763 ‎自分の権利をつかんでね ‎時が来たわ 785 00:49:33,725 --> 00:49:36,811 ‎みんな‎ ‎いい場所を知ってる 786 00:49:43,360 --> 00:49:45,237 ‎ショーン‎ ‎早く 787 00:50:11,846 --> 00:50:12,806 ‎ママ 788 00:50:13,932 --> 00:50:15,058 ‎どうしたの? 789 00:50:15,559 --> 00:50:17,811 ‎最高の1日だった 790 00:50:28,154 --> 00:50:29,322 ‎アレックス 791 00:50:49,718 --> 00:50:50,343 ‎ねえ 792 00:50:51,177 --> 00:50:53,638 ‎ショーン‎ ‎起きて 793 00:50:54,180 --> 00:50:54,806 ‎何だ? 794 00:50:54,890 --> 00:50:55,515 ‎起きて 795 00:50:55,599 --> 00:50:56,641 ‎大家の家よ 796 00:50:56,725 --> 00:50:57,434 ‎アレックス 797 00:50:57,517 --> 00:50:58,727 ‎早く 798 00:50:59,227 --> 00:51:00,854 ‎いいから服を着て 799 00:51:00,937 --> 00:51:01,897 ‎あれは誰だ? 800 00:51:01,980 --> 00:51:04,232 ‎大家さんよ‎ ‎ズボンをはいて 801 00:51:05,817 --> 00:51:07,152 ‎クソ‎ ‎分かった 802 00:51:07,235 --> 00:51:10,780 ‎全部 私が弁償して ‎何とかします 803 00:51:10,864 --> 00:51:12,240 ‎つぼも買い替えを 804 00:51:12,324 --> 00:51:14,534 ‎すみません‎ ‎片づけます 805 00:51:14,618 --> 00:51:15,285 ‎フランキー 806 00:51:15,368 --> 00:51:16,620 ‎ズボンをはいて 807 00:51:16,703 --> 00:51:18,204 ‎置いてかれた 808 00:51:18,288 --> 00:51:19,331 ‎どうでもいい 809 00:51:19,414 --> 00:51:22,250 ‎彼女はキレた ‎俺が‎勃(た)‎たないから 810 00:51:22,334 --> 00:51:23,877 ‎知らないわよ 811 00:51:23,960 --> 00:51:25,712 ‎早くズボンをはいて 812 00:51:25,795 --> 00:51:28,381 ‎フランキーが ‎俺のズボンに手を… 813 00:51:28,465 --> 00:51:29,591 ‎外に出て! 814 00:51:29,674 --> 00:51:31,760 ‎“何がダメなの?”と⸺ 815 00:51:32,260 --> 00:51:34,471 ‎何度も言われたんだ 816 00:51:34,554 --> 00:51:36,640 ‎触らないで‎ ‎離して 817 00:51:36,723 --> 00:51:40,435 ‎俺が勃たないのは ‎お前が理由なんだ 818 00:51:40,518 --> 00:51:42,479 ‎いいから外に出て! 819 00:51:58,745 --> 00:52:03,750 ‎何て言ったらいいのか ‎本当に申し訳ありません 820 00:52:05,210 --> 00:52:08,380 ‎すべて弁償すると約束します 821 00:52:08,463 --> 00:52:12,384 ‎つぼも買い替えて ‎掃除もしますよ 822 00:52:15,303 --> 00:52:19,391 ‎住ませてくれて ‎誕生日会まで感謝してます 823 00:52:20,809 --> 00:52:23,812 ‎追い出さないでください 824 00:53:48,772 --> 00:53:50,482 ‎行儀よくしてね 825 00:53:51,608 --> 00:53:54,319 ‎みんな 勢ぞろいだ 826 00:53:54,402 --> 00:53:56,488 ‎うれしいな‎ ‎どうぞ 827 00:53:57,072 --> 00:53:58,573 ‎失礼するわね 828 00:54:03,203 --> 00:54:05,497 ‎荷物を下ろすよ 829 00:54:05,580 --> 00:54:06,414 ‎自分で… 830 00:54:06,498 --> 00:54:08,291 ‎いや‎ ‎僕にやらせて 831 00:54:56,047 --> 00:54:57,966 ‎この物語は実話を元にした ‎フィクションです 832 00:55:27,579 --> 00:55:29,497 ‎日本語字幕‎ ‎土居 恵理