1 00:00:10,053 --> 00:00:13,681 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:59,060 --> 00:01:00,061 Hey, nein. 3 00:01:01,104 --> 00:01:04,315 -Ich muss heim zu Maddy. -Nein. Komm her. Es ist noch so früh. 4 00:01:08,820 --> 00:01:10,404 Es ist noch kaum hell. 5 00:01:10,488 --> 00:01:13,199 Ich will die nächste Fähre nehmen. Fährst du mich? 6 00:01:15,076 --> 00:01:16,244 Willst du frühstücken? 7 00:01:19,413 --> 00:01:20,706 Ich warte im Auto. 8 00:01:45,523 --> 00:01:46,524 Hey. 9 00:01:51,237 --> 00:01:52,238 Willst du Kaffee? 10 00:01:55,950 --> 00:01:57,952 -Alles gut? -Ja. 11 00:01:59,120 --> 00:02:00,580 -Alles gut? -Ja. 12 00:02:12,300 --> 00:02:13,217 Ich warte hier. 13 00:02:13,885 --> 00:02:14,719 Worauf? 14 00:02:15,386 --> 00:02:18,514 Auf dich. Ich fahre dich zurück zum Krankenhaus. 15 00:02:18,598 --> 00:02:19,473 Nicht nötig. 16 00:02:19,557 --> 00:02:23,394 Ich lasse dich nicht alleine mit deiner Mutter. 17 00:02:24,103 --> 00:02:28,316 -Hol Maddy. Wir fahren als Familie hin. -Können wir uns da treffen? 18 00:02:29,317 --> 00:02:32,695 Das macht keinen Sinn. Ich bin hier. Wir können ein Auto nehmen. 19 00:02:33,404 --> 00:02:34,822 Ich brauche eine Minute. 20 00:02:36,782 --> 00:02:39,410 Du bist dem Spacken nichts schuldig. 21 00:02:39,619 --> 00:02:41,579 Du hast zu Hause geschlafen, in deinem Bett. 22 00:02:42,622 --> 00:02:43,831 Kann ich einfach…? 23 00:03:05,728 --> 00:03:06,687 Du bist wach. 24 00:03:07,813 --> 00:03:12,360 Du hast gesagt, du kommst bald heim, das war vor zehn Stunden. 25 00:03:13,402 --> 00:03:14,528 Also ja. 26 00:03:15,154 --> 00:03:17,448 Tut mir leid. Es war eine schräge Nacht. 27 00:03:18,240 --> 00:03:22,495 Ich habe Sean gesehen. Wie schwer ist es, kurz zu schreiben: 28 00:03:22,578 --> 00:03:25,665 "Ich kommen nicht heim. Ich bumse mit meinem Ex." 29 00:03:30,461 --> 00:03:32,964 Etwas ist mit meiner Mutter passiert. 30 00:03:33,673 --> 00:03:38,386 Sie war manisch, schlug ein Fenster ein und schnitt sich eine Sehne durch. 31 00:03:38,469 --> 00:03:40,054 Sie ist im Krankenhaus. 32 00:03:40,554 --> 00:03:43,474 Und ich beschuldige dich, Sex mit dem Ex zu haben. 33 00:03:43,557 --> 00:03:47,103 -Das tut mir leid. -Nein. Ich habe mit Sean geschlafen. 34 00:03:48,104 --> 00:03:50,523 Ich will nicht lügen. Es tut mir leid. 35 00:03:54,110 --> 00:03:58,823 Du musst dich nicht entschuldigen. Wir sind ja kein Paar. 36 00:03:59,407 --> 00:04:04,704 Gestern hast du noch gesagt, du kannst mit niemandem zusammen sein. 37 00:04:04,787 --> 00:04:08,040 Das kann ich auch nicht. Das meinte ich ernst. 38 00:04:08,124 --> 00:04:09,834 -Außer mit Sean. -Nein. 39 00:04:10,710 --> 00:04:14,213 Was hat dieser Typ nur? Mit seinem blöden Bartflaum. 40 00:04:14,297 --> 00:04:16,048 Ok, er kann Drinks mischen. 41 00:04:16,549 --> 00:04:19,010 Ich baue Wolkenkratzer. Aber du gehst zurück zu ihm. 42 00:04:19,093 --> 00:04:21,595 Nein. Ich kehre nicht zurück zu Sean. 43 00:04:21,679 --> 00:04:22,805 Doch. 44 00:04:22,888 --> 00:04:24,890 -Nein. -Natürlich machst du das. 45 00:04:26,142 --> 00:04:29,687 Es ging dir schlecht, also hast du dich bei ihm ausgeweint. 46 00:04:30,396 --> 00:04:32,648 Ich war nur der Babysitter. 47 00:04:35,192 --> 00:04:39,822 So war das nicht, Nate. So war das nicht. 48 00:04:39,905 --> 00:04:44,410 Ich will nicht auf dein Kind aufpassen, während du mit Sean bumst. 49 00:04:46,454 --> 00:04:47,288 Also… 50 00:04:49,165 --> 00:04:51,125 …muss ich dich bitten, auszuziehen. 51 00:04:53,586 --> 00:04:55,338 Ich will kein Arschloch sein. 52 00:04:56,672 --> 00:04:58,549 Du bist mir wichtig. 53 00:05:01,635 --> 00:05:03,637 Ich kann das nicht mit ansehen. 54 00:05:05,806 --> 00:05:06,640 Nein. 55 00:05:09,810 --> 00:05:10,770 Das verstehe ich. 56 00:05:13,814 --> 00:05:16,525 Ich hole Maddy, und dann gehen wir. 57 00:05:18,361 --> 00:05:19,904 -Alex. -Ja? 58 00:05:22,823 --> 00:05:23,866 Behalt den Wagen. 59 00:05:25,451 --> 00:05:26,786 Nein. Ich meine… 60 00:05:27,912 --> 00:05:30,873 Du brauchst ein Auto, also behalt es. 61 00:05:35,878 --> 00:05:37,630 Danke, dass du so nett bist. 62 00:05:40,216 --> 00:05:41,258 So bin ich halt. 63 00:05:42,718 --> 00:05:43,969 Mr. Nett. 64 00:05:59,527 --> 00:06:00,736 -Schmariel? -Da. 65 00:06:02,321 --> 00:06:03,948 -Mommys Sachen? -Da. 66 00:06:04,573 --> 00:06:06,325 -Omis Sachen? -Da. 67 00:06:07,159 --> 00:06:07,993 Küsschen. 68 00:06:11,122 --> 00:06:11,956 Da. 69 00:06:14,542 --> 00:06:15,376 Gut. 70 00:06:25,886 --> 00:06:28,514 Was man tun will und was man vorhat zu tun, 71 00:06:28,597 --> 00:06:30,015 das ist nicht dasselbe! 72 00:06:30,099 --> 00:06:34,270 Ich bin nicht für die falschen Absichten anderer Leute verantwortlich! 73 00:06:34,353 --> 00:06:37,189 Ms. Langley, alles, was Sie sagen, kann und wird… 74 00:06:37,273 --> 00:06:42,319 Mein Gott! Sie lesen mir meine Rechte vor? Wegen einem verdammten Kratzer? 75 00:06:42,403 --> 00:06:45,406 -Verzeihung, was ist hier los? -Raus mit dem Kind! 76 00:06:45,489 --> 00:06:48,909 -Ich bringe sie raus. -Raus! Die geht jetzt gar nicht. 77 00:06:51,412 --> 00:06:54,290 -Sorry, wer sind Sie? -Ein verdammtes Miststück. 78 00:06:54,373 --> 00:06:58,878 Ich bin die Krisenhelferin. Vielleicht warten Sie besser draußen. 79 00:06:58,961 --> 00:07:02,715 Es geht um Vorsatz! Das ist meine Tochter, die sagt Ihnen das Gleiche! 80 00:07:02,798 --> 00:07:06,677 Ich brauche nur mein gutes Gras und eine Scheißhaarbürste. 81 00:07:07,178 --> 00:07:08,554 Ich komme gleich. 82 00:07:14,602 --> 00:07:17,646 Ok, Ms. Langley, ich habe nur ein paar Fragen. 83 00:07:17,730 --> 00:07:20,107 Nehmen Sie zurzeit Medikamente? 84 00:07:32,369 --> 00:07:33,913 Ist sie verhaftet? 85 00:07:33,996 --> 00:07:36,749 Nein. Der Mieter erhebt keine Anklage. 86 00:07:37,249 --> 00:07:41,212 -Wieso lesen Sie ihr ihre Rechte vor? -Ich bin Gerichtskrisenhelferin. 87 00:07:41,295 --> 00:07:44,465 Ich evaluiere, ob Ihre Mutter ein Fall 88 00:07:44,548 --> 00:07:47,134 für eine Zwangseinweisung ist oder nicht. 89 00:07:47,968 --> 00:07:49,303 In die Psychiatrie? 90 00:07:50,095 --> 00:07:53,057 Sie hatte eine manische Episode. Sie ist noch symptomatisch. 91 00:07:53,140 --> 00:07:55,726 Gehetzte Sprache, Wahnvorstellungen. 92 00:07:55,809 --> 00:07:59,271 Sie glaubt, das Haus, in das sie eingebrochen ist, gehört ihr. 93 00:07:59,355 --> 00:08:01,398 Ja, das stimmt auch, bzw. es stimmte. 94 00:08:01,482 --> 00:08:04,527 Und sie sagt, sie sei die Göttin Aphrodite 95 00:08:04,610 --> 00:08:06,278 und bumst mit der Sonne. 96 00:08:06,362 --> 00:08:08,113 Das sagt sie nur so. 97 00:08:08,197 --> 00:08:11,700 Sie will sich nicht freiwillig behandeln lassen, 98 00:08:11,784 --> 00:08:15,204 also beantrage ich eine Zwangseinweisung. 99 00:08:15,704 --> 00:08:18,249 Sie ist eine Gefahr für sich und andere. 100 00:08:18,332 --> 00:08:21,085 Sie würde niemandem etwas tun. Sie ist harmlos. 101 00:08:21,168 --> 00:08:23,504 Sie hat sich selbst etwas angetan. 102 00:08:24,004 --> 00:08:26,340 Sie müssten zusätzliche Informationen liefern 103 00:08:26,423 --> 00:08:31,136 und die Verantwortung für sie übernehmen, sonst bleibt uns keine Wahl. 104 00:08:31,220 --> 00:08:33,013 Was für zusätzliche Informationen? 105 00:08:33,097 --> 00:08:36,976 Sie sagen dem Gericht, wieso sie kooperieren würde. 106 00:08:37,059 --> 00:08:40,479 Sachen, die sie gemacht hat, die zeigen, 107 00:08:40,563 --> 00:08:42,523 dass sie eine Tagesklinik besuchen 108 00:08:42,606 --> 00:08:45,943 und ihre Medikamente nehmen würde, solange Sie sich um sie sorgen. 109 00:08:47,486 --> 00:08:48,737 Ich? 110 00:08:48,821 --> 00:08:50,489 Wir können sie an Sie entlassen, 111 00:08:50,573 --> 00:08:53,117 wenn Sie auf diese Weise für Sie bürgen. 112 00:08:53,701 --> 00:08:56,078 Wollen Sie das machen? 113 00:08:57,204 --> 00:09:00,124 Ich muss arbeiten. Ich habe ein dreijähriges Kind. 114 00:09:04,962 --> 00:09:06,505 Sie hat mir Angst gemacht gestern. 115 00:09:08,591 --> 00:09:11,343 Es gibt ein Behandlungszentrum in Port Orchard. 116 00:09:12,511 --> 00:09:16,515 -Wie lange wäre sie da? -Meistens 14 Tage, manchmal 30. 117 00:09:17,349 --> 00:09:18,976 Sage ich es ihr oder Sie? 118 00:09:19,602 --> 00:09:23,647 Meistens informieren wir die Patienten erst, wenn es so weit ist. 119 00:09:25,149 --> 00:09:26,066 Bis bald. 120 00:09:41,999 --> 00:09:43,876 Du musst mich hier rausholen, 121 00:09:43,959 --> 00:09:46,712 weg von dieser Frau, die mich einsperren will. 122 00:09:52,217 --> 00:09:54,219 Das hat dein Vater auch versucht. 123 00:09:55,346 --> 00:09:57,890 Hast du gesagt, ich kann Medikamente nehmen? 124 00:09:57,973 --> 00:09:59,850 Denn das kann ich gerne. 125 00:09:59,933 --> 00:10:03,312 Wirklich. Aber ich will entscheiden, welche. 126 00:10:03,395 --> 00:10:07,608 Purple Kush. Und ich gehe zu einer Lebensberaterin. 127 00:10:09,234 --> 00:10:13,238 Die behalten dich noch etwas hier, behalten deine Hand im Blick. 128 00:10:14,114 --> 00:10:19,662 Aber nicht bis zum Abendessen. Es gibt nämlich Hackbraten. 129 00:10:20,996 --> 00:10:22,873 Was ist eigentlich mit Meat Loaf? 130 00:10:23,791 --> 00:10:24,750 Dem Sänger. 131 00:10:25,292 --> 00:10:29,254 Paradies im Licht des Armaturenbretts 132 00:10:29,963 --> 00:10:34,551 Paradies im Licht des Armaturenbretts 133 00:10:36,929 --> 00:10:38,597 Ich mache mir Sorgen um dich, Mom. 134 00:10:40,683 --> 00:10:45,270 Süße, ich wurde einfach von einer zu starken Welle mitgerissen. 135 00:10:47,439 --> 00:10:49,024 Die hat mich runtergezogen. 136 00:10:49,316 --> 00:10:51,276 Hat mich und mein Brett umgehauen. 137 00:10:52,361 --> 00:10:56,281 Aber ich bin wie die Gezeiten, ich komme immer wieder. 138 00:10:58,617 --> 00:11:01,704 Schau mich an. Auf zum Surfen! 139 00:11:05,290 --> 00:11:09,545 -Das hast du dir selbst angetan. -Was hast du nur? Es ist meine Hand. 140 00:11:10,796 --> 00:11:15,300 Und ich kann mit dieser Hand malen. So sieht's aus. 141 00:11:18,470 --> 00:11:23,350 Süße. Die wissen es nicht. 142 00:11:25,811 --> 00:11:27,271 Was wissen die nicht? 143 00:11:29,731 --> 00:11:33,193 Dass die Sonne sich zu mir wendet. 144 00:11:36,864 --> 00:11:40,117 Dass ich die Sonne in mir habe. Hier. 145 00:12:17,654 --> 00:12:18,572 Maddy! 146 00:12:19,823 --> 00:12:22,701 Hi, Kleine. Wie geht es dir? 147 00:12:24,369 --> 00:12:27,164 -Du hast nichts von Besuch gesagt. -Die sind gerade gekommen. 148 00:12:27,247 --> 00:12:30,918 Wir sind uneingeladen vorbeigekommen, was für ein Klischee. 149 00:12:31,710 --> 00:12:33,712 Ich hoffe, die hier sind kein Problem. 150 00:12:33,795 --> 00:12:34,755 Nein. 151 00:12:37,216 --> 00:12:42,346 Das mit deiner Mutter tut mir leid. Das muss schlimm gewesen sein. 152 00:12:42,429 --> 00:12:45,307 -Sie hat eine Krisenhelferin, das ist gut. -Ja. 153 00:12:45,390 --> 00:12:49,686 -Vielleicht bekommt sie endlich Hilfe. -Ok, sag Tschüss zu Opa. 154 00:12:49,770 --> 00:12:50,938 Tschüss, Opa. 155 00:12:52,272 --> 00:12:54,233 Dann düse ich wohl mal ab. 156 00:12:54,816 --> 00:12:56,026 Tschüss, süße Maus. 157 00:12:56,610 --> 00:12:59,988 -Sag Bescheid, wie es läuft morgen. -Ok. Danke. 158 00:13:00,864 --> 00:13:03,992 Und wir beten für deine Mutter, Alex. 159 00:13:04,701 --> 00:13:08,205 Viel Blut, Schweiß und geplatzte Blasen auf den Dingern, 160 00:13:08,288 --> 00:13:11,333 -also pass gut auf sie auf. -Igitt. Ok. 161 00:13:11,416 --> 00:13:13,210 Du hast es ihnen erzählt? 162 00:13:14,211 --> 00:13:16,838 Er machte sich Sorgen, weil ich nicht beim Treffen war. 163 00:13:16,922 --> 00:13:18,840 Wieso hast du sein Werkzeug? 164 00:13:19,341 --> 00:13:21,635 Erzähle ich dir später. Komm her. 165 00:13:22,302 --> 00:13:24,721 Geben wir Mommy die Überraschung? Ja? 166 00:13:29,393 --> 00:13:30,227 Bereit? 167 00:13:30,811 --> 00:13:33,188 Überraschung! Wir haben gekocht. 168 00:13:33,897 --> 00:13:34,898 Zeig ihr, Mad. 169 00:13:34,982 --> 00:13:38,735 -Hast du das geschrieben? -Ganz alleine. 170 00:13:39,236 --> 00:13:44,074 -M-O-M-M-Y. -Das hast du ganz alleine gemacht? 171 00:13:44,950 --> 00:13:49,454 Chili. Extra fade und ohne Gewürze, wie die Köchin es wollte. 172 00:13:54,626 --> 00:13:56,670 -Danke. -Ja. 173 00:14:01,216 --> 00:14:03,844 Hey. Komm zu Bett. 174 00:14:04,344 --> 00:14:05,470 Ich schlafe hier. 175 00:14:05,971 --> 00:14:09,016 Ich rücke dir nicht zu nahe. Wir schlafen einfach. 176 00:14:09,099 --> 00:14:11,768 Ich mag die Couch. Gute Grenzen. 177 00:14:14,396 --> 00:14:16,565 Wenn du wieder da bist, sei da. 178 00:14:17,524 --> 00:14:20,902 Ich bin nicht wieder da. Ich ging nicht grundlos. 179 00:14:21,445 --> 00:14:24,156 Ich bleibe nur, bis ich eine Wohnung habe. 180 00:14:24,239 --> 00:14:27,451 -Das dauert nicht mehr lange. Ich spare. -Alles klar. 181 00:14:30,704 --> 00:14:34,333 Ich höre auf. Darum hat Hank mir sein Werkzeug gebracht. 182 00:14:34,416 --> 00:14:38,003 -Womit hörst du auf? -Als Barkeeper. Ich werde Tischler. 183 00:14:38,670 --> 00:14:41,256 Hank kennt einen Dwight, der mich nimmt. 184 00:14:41,924 --> 00:14:46,970 -Um Tischler zu werden? -Ja. Ich habe mir das gut überlegt. 185 00:14:47,054 --> 00:14:50,432 In den Treffen besprochen. Die Bar ist schwer für meine Abstinenz. 186 00:14:50,515 --> 00:14:53,769 Lange Nächte, Leute bieten mir Kurze an, ich schlafe kaum. 187 00:14:53,852 --> 00:14:57,481 Und ich arbeite gerne mit den Händen, bin gerne draußen. 188 00:15:02,319 --> 00:15:03,570 Wieso sagst du nichts? 189 00:15:05,906 --> 00:15:07,074 Ich bin nur überrascht. 190 00:15:07,157 --> 00:15:10,035 Dass ich nicht mein Leben lang ein Versager sein will? 191 00:15:10,619 --> 00:15:11,870 Das sage ich nicht. 192 00:15:16,750 --> 00:15:19,211 Das ist ein guter Job, wenn man das kann. 193 00:15:19,920 --> 00:15:23,048 Nach der Lehre verdiene ich $25 die Stunde, 194 00:15:23,131 --> 00:15:25,217 wenn Maddy in der 1. Klasse ist. 195 00:15:25,300 --> 00:15:29,721 Das ist super, Sean. Das wird gut für Maddy. 196 00:15:30,472 --> 00:15:32,224 Das wird gut für uns drei. 197 00:15:33,558 --> 00:15:35,227 Bitte zähl mich nicht dazu. 198 00:15:37,771 --> 00:15:38,730 Komm zu Bett. 199 00:15:41,608 --> 00:15:42,442 Nein. 200 00:15:44,903 --> 00:15:45,779 Komm zu Bett. 201 00:15:48,156 --> 00:15:51,785 Nein. Ich putze morgen drei Häuser. 202 00:15:51,868 --> 00:15:54,413 Ich besuche meine Mutter. Ich muss schlafen. 203 00:15:58,875 --> 00:15:59,710 Ok. 204 00:16:01,169 --> 00:16:02,879 Dann schlafe ich wohl allein. 205 00:16:05,549 --> 00:16:06,508 Vielleicht nackt. 206 00:16:09,928 --> 00:16:11,304 Machst du das Licht aus? 207 00:16:16,268 --> 00:16:18,437 ISLAND FRIENDS KINDERTAGESSTÄTTE 208 00:16:22,441 --> 00:16:25,235 Guten Morgen, Miss Maddy. Wollen wir Spaß haben? 209 00:16:26,278 --> 00:16:29,823 Hol dir zwei Rasseln und los geht's. 210 00:16:30,365 --> 00:16:31,199 Tschüss, Mommy. 211 00:16:45,380 --> 00:16:46,214 Alex. 212 00:16:48,467 --> 00:16:49,384 Hier. 213 00:16:51,928 --> 00:16:54,306 Ich spreche über die Türklingelkamera. 214 00:16:55,557 --> 00:16:57,267 Kommst du in die Garage? 215 00:17:09,696 --> 00:17:10,655 Regina? 216 00:17:14,743 --> 00:17:16,495 Ich muss so dringend pinkeln. 217 00:17:17,162 --> 00:17:20,082 -Passen Sie auf ihn auf? -Leo ist da? 218 00:17:22,292 --> 00:17:24,711 Der kleine Scheißer schläft nur im Auto. 219 00:17:24,795 --> 00:17:27,881 Ich bin endlos auf dem Biomarkt-Parkplatz rumgefahren. 220 00:17:29,508 --> 00:17:31,093 Ich pinkele mich gleich voll. 221 00:17:41,144 --> 00:17:43,063 Hi, Süßer. 222 00:17:51,571 --> 00:17:53,990 Legen Sie ihn doch in sein Bettchen um. 223 00:17:54,074 --> 00:17:56,993 Nein. Man kann ihn nicht umlegen. 224 00:17:57,911 --> 00:18:00,914 Wenn ich ihn auch nur anatme, 225 00:18:02,124 --> 00:18:06,878 reißt er die Augen auf und schreit wie am Spieß. 226 00:18:07,379 --> 00:18:11,466 Haben Sie es mit Musik probiert? Hat bei Maddy funktioniert. Kann ich? 227 00:18:11,550 --> 00:18:13,593 Nein. Sie machen wohl Witze. 228 00:18:14,219 --> 00:18:15,887 Ich probiere es mal, ok? 229 00:18:27,524 --> 00:18:28,358 Nein… 230 00:18:30,777 --> 00:18:33,113 Alles gut bis jetzt. Sorry. 231 00:19:25,582 --> 00:19:26,499 Regina? 232 00:19:33,215 --> 00:19:34,549 Ich kann das nicht. 233 00:19:37,302 --> 00:19:40,013 Er ist vier Tage hier, und ich kann das nicht. 234 00:19:41,973 --> 00:19:44,059 Ich halluziniere schon. 235 00:19:45,852 --> 00:19:50,190 Heute Morgen dachte ich, mein Becher steht falsch rum. 236 00:19:50,273 --> 00:19:54,069 Ich drehte ihn richtig rum und hatte Kaffee am ganzen Leib. 237 00:19:55,403 --> 00:19:58,073 Und ich rieche schreckliche Gerüche. 238 00:19:59,241 --> 00:20:01,701 Wie verschimmeltes Obst. 239 00:20:03,161 --> 00:20:05,038 Aber das bin ich. 240 00:20:06,039 --> 00:20:07,707 Ich stinke! 241 00:20:09,167 --> 00:20:12,796 Vor einer Woche habe ich noch Salat in meinem Eckbüro gegessen! 242 00:20:19,511 --> 00:20:20,804 Sie brauchen ein Nickerchen. 243 00:20:23,181 --> 00:20:24,307 Ich studiere nicht mehr. 244 00:20:25,892 --> 00:20:27,018 Das geht nicht. 245 00:20:28,353 --> 00:20:32,190 Sie müssen schlafen, wenn das Baby schläft. Anders geht es nicht. 246 00:20:34,317 --> 00:20:35,318 Vielleicht… 247 00:20:36,736 --> 00:20:38,196 Vielleicht nur zehn Minuten. 248 00:20:38,947 --> 00:20:39,906 Ja. 249 00:20:40,532 --> 00:20:42,117 Los. Das wird schon. 250 00:21:48,892 --> 00:21:52,062 UNBEKANNT MISSOULA, MONTANA 251 00:21:53,021 --> 00:21:55,815 -Hallo. -Hi, spreche ich mit Alex? 252 00:21:55,899 --> 00:21:57,609 -Hi, ja. -Hier ist Steve Till. 253 00:21:57,692 --> 00:22:01,237 Fachbereichsleiter für Kreatives Schreiben in Missoula. 254 00:22:01,321 --> 00:22:03,740 -Danke, dass Sie zurückrufen. -Gerne. 255 00:22:03,823 --> 00:22:07,869 Also, die Stipendien sind immer nur für das kommende Studienjahr. 256 00:22:07,952 --> 00:22:12,499 Das, das wir Ihnen vor vier Jahren angeboten haben, gilt nicht mehr. 257 00:22:13,792 --> 00:22:15,960 Ok. Ich wollte nur nachfragen. 258 00:22:16,961 --> 00:22:20,840 Vielleicht klappt es dieses Jahr ja, wenn Sie sich noch mal bewerben. 259 00:22:21,424 --> 00:22:23,426 Das Komitee wählt gerade aus. 260 00:22:24,010 --> 00:22:26,221 Wie hoch ist die Anmeldegebühr? 261 00:22:26,304 --> 00:22:30,892 Es gibt keine bei einer Zweitbewerbung. Wir brauchen nur eine Schreibprobe. 262 00:22:30,975 --> 00:22:32,393 Haben Sie etwas Neues? 263 00:22:37,440 --> 00:22:39,275 Ja. Ich glaube schon. 264 00:22:39,359 --> 00:22:42,946 Super. Laden Sie das einfach mit Ihrer Bewerbung hoch. 265 00:22:43,780 --> 00:22:45,448 Muss es getippt sein? 266 00:22:48,785 --> 00:22:50,286 AUFSATZEINREICHUNG 267 00:22:53,748 --> 00:22:55,333 DAS KLAVIER-HAUS 268 00:22:55,416 --> 00:22:56,793 DAS AUSZUGS-HAUS 269 00:22:56,876 --> 00:22:58,294 DAS PORNO-HAUS 270 00:23:42,005 --> 00:23:43,882 -Wo ist Leo? -Er schläft. 271 00:23:50,430 --> 00:23:53,016 Ich fühle mich wie ein anderer Mensch. 272 00:23:55,310 --> 00:23:57,353 Ich habe nicht geschlafen. Ich… 273 00:23:58,188 --> 00:23:59,731 Ich bin kurz gestorben. 274 00:24:01,691 --> 00:24:02,525 Danke. 275 00:24:02,609 --> 00:24:05,987 Kein Problem. Ich bin fast fertig. Ich mache noch Ihr Schlafzimmer. 276 00:24:06,946 --> 00:24:10,533 Übrigens: Haben Sie und Ihre Tochter eine Wohnung gefunden? 277 00:24:12,452 --> 00:24:14,787 -Ja, danke. -Gut. 278 00:24:14,871 --> 00:24:18,416 Tut mir leid, dass ich unhöflich war, als Sie nach der Nanny-Stelle fragten. 279 00:24:18,499 --> 00:24:22,337 -Ich hätte nicht fragen sollen. -Ja. Schauen Sie mich an. 280 00:24:22,420 --> 00:24:24,714 Ich habe eine Zwangsstörung, Bindungsängste. 281 00:24:24,797 --> 00:24:26,549 Ich bin keine Kandidatin 282 00:24:26,633 --> 00:24:29,219 für so einen impulsiven, unausgegorenen Plan. 283 00:24:32,597 --> 00:24:34,724 Aber Sie fragten nicht für sich. 284 00:24:35,892 --> 00:24:37,602 Sondern für Ihre Tochter. 285 00:24:40,855 --> 00:24:43,733 Scheiße. Wir sehen uns nächste Woche. 286 00:25:08,299 --> 00:25:10,885 Hi, ich möchte zu Paula Langley. 287 00:25:11,636 --> 00:25:13,263 Oh, Gott sei Dank. 288 00:25:13,763 --> 00:25:17,141 Du musst mich hier rausholen. Das ist die Hölle. 289 00:25:17,225 --> 00:25:18,601 Die Hölle. 290 00:25:19,185 --> 00:25:22,897 Ich darf nicht telefonieren, nur in der Telefonzeit. 291 00:25:22,981 --> 00:25:26,150 Und die sagen, ich muss 14 Tage hierbleiben. 14 Tage. 292 00:25:26,234 --> 00:25:31,364 Und ich muss Xenopan und Pandaland und Gott weiß was nehmen. 293 00:25:31,447 --> 00:25:33,366 Die haben einen Fehler gemacht. 294 00:25:33,449 --> 00:25:35,743 Du musst mich hier rausholen. 295 00:25:38,371 --> 00:25:42,959 Das kann ich nicht. Das ist gerichtlich angeordnet. 296 00:25:43,042 --> 00:25:47,422 Aber du verstehst das nicht. Die sind alle total verrückt hier. 297 00:25:47,505 --> 00:25:52,093 Verrückt. Geisteskrank. Ich bin witzig geisteskrank. 298 00:25:52,176 --> 00:25:57,724 Ich bin hitzig, ich fühle Sachen. Aber diese Leute machen mir Angst. 299 00:25:57,807 --> 00:25:58,641 Ich weiß. 300 00:25:58,725 --> 00:26:01,728 Hier ist so ein Ray. Weißt du, was der gemacht hat? 301 00:26:02,353 --> 00:26:04,981 Der hat sich den Zeh abgenagt. 302 00:26:05,565 --> 00:26:09,694 Den Zeh abgenagt. Hallo? Geht's noch? 303 00:26:12,030 --> 00:26:15,825 Na ja, solange du hier bist, versuch einfach, 304 00:26:17,827 --> 00:26:19,454 das Beste draus zu machen. 305 00:26:20,913 --> 00:26:23,666 Und vielleicht tun die Medikamente dir ja gut. 306 00:26:23,750 --> 00:26:24,709 Oh, mein Gott. 307 00:26:26,002 --> 00:26:26,836 Was? 308 00:26:27,837 --> 00:26:31,466 Du denkst, ich gehöre hierher. Hattest du was damit zu tun? 309 00:26:31,966 --> 00:26:34,886 Nein, Mom. Das hat das Gericht beschlossen. 310 00:26:34,969 --> 00:26:37,221 Aber du hast die nicht aufgehalten. 311 00:26:40,141 --> 00:26:41,684 -Mom. -Was habe ich dir je getan, 312 00:26:41,768 --> 00:26:44,479 -dass du mir das antust? -Hey, Mom. 313 00:26:44,562 --> 00:26:45,396 Nein. 314 00:26:47,357 --> 00:26:50,443 Du bist mit deinem Kleinkind bei mir aufgetaucht, 315 00:26:50,526 --> 00:26:53,863 heulend, weil ihr obdachlos wart, nirgendwohin konntet. 316 00:26:54,447 --> 00:26:57,450 Und ich habe euch in meinem Wohnmobil aufgenommen. 317 00:26:58,451 --> 00:27:03,456 Ich ließ zu, dass du meine Ehe mit meinem neuen Mann zerstörst, 318 00:27:06,000 --> 00:27:11,714 denn das macht man, wenn man jemanden liebt. 319 00:27:12,924 --> 00:27:14,384 -Ich liebe dich. -Nein. 320 00:27:17,387 --> 00:27:22,225 Süße, ich würde dir die Haut von meinen Knochen geben. 321 00:27:24,227 --> 00:27:25,812 Ich würde Terpentin trinken, 322 00:27:27,021 --> 00:27:30,108 bevor ich zulasse, dass irgendwelche Ärzte dir das hier antun. 323 00:27:32,610 --> 00:27:33,444 Mom. 324 00:27:34,237 --> 00:27:39,659 Hey, Mom. Wir haben 23 Minuten. Können wir einfach reden? Ich habe dich lieb. 325 00:27:39,742 --> 00:27:42,286 Ich habe dich lieb, Maddy auch. Viele Leute. 326 00:27:42,370 --> 00:27:45,748 Bitte schaffen Sie dieses Miststück weg. Weg mit ihr. 327 00:27:45,832 --> 00:27:47,291 -Mutter. Mom. -Nein! 328 00:27:47,959 --> 00:27:52,713 -Sie müssen raus. Sorry. Sofort. -Soll das ein Witz sein? Mom! 329 00:27:56,717 --> 00:27:57,718 Hey, Yolanda. 330 00:27:58,344 --> 00:28:00,972 Ich tausche den Filter für 351 Armstrong aus. 331 00:28:01,973 --> 00:28:04,308 -Sie tauscht den Filter aus. -Ok. 332 00:28:06,018 --> 00:28:08,521 -Ist das ein Problem? -Aber nein. Nur zu. 333 00:28:08,604 --> 00:28:10,565 Nimm meine Filter nur. 334 00:28:12,775 --> 00:28:16,404 Mein Tag läuft echt beschissen. Wenn was ist, dann sag es. 335 00:28:19,866 --> 00:28:24,454 Meine Kundin von 19 Glastonbury rief gerade an. 336 00:28:25,788 --> 00:28:30,209 Letzte Woche sagte sie kurzfristig ab, was untypisch ist. 337 00:28:30,293 --> 00:28:33,171 Und diese Woche hat sie nichts gebucht. 338 00:28:33,671 --> 00:28:37,592 Da ich eine gute Geschäftsfrau bin, rief ich sie an 339 00:28:37,675 --> 00:28:40,386 und fragte sie, wieso sie uns 340 00:28:40,470 --> 00:28:43,055 nach fünf Jahren einfach ghostet. 341 00:28:43,139 --> 00:28:44,515 Und was hat sie wohl gesagt? 342 00:28:45,099 --> 00:28:47,185 Ich wurde versetzt, du wolltest nichts zahlen. 343 00:28:47,268 --> 00:28:51,439 Du hast mir eine Kundin geklaut. Mir Geld aus meiner Tasche genommen. 344 00:28:51,522 --> 00:28:54,066 Ich hätte die Kita nicht bezahlen können. 345 00:28:54,150 --> 00:28:57,612 -Ich habe gesagt, ich brauche Arbeit. -Und ich brauche Loyalität. 346 00:28:58,654 --> 00:29:01,282 Du bist gefeuert. Lass deinen Fährenpass hier. Raus! 347 00:29:06,329 --> 00:29:10,249 Und wenn du noch mal einen meiner Kunden kontaktierst, 348 00:29:10,333 --> 00:29:14,629 finde und verprügele dich und zerrr dich vors Gericht. Hörst du mich? 349 00:29:15,296 --> 00:29:16,714 -Hörst du mich? -Ja. 350 00:29:23,387 --> 00:29:25,181 Kriege ich meinen Gehaltsscheck? 351 00:29:25,264 --> 00:29:26,098 Ist noch nicht da. 352 00:29:27,433 --> 00:29:29,769 Kann ich dir meine Adresse geben, wenn er da ist? 353 00:29:29,852 --> 00:29:31,354 Du kannst dich ins Knie ficken. 354 00:30:07,807 --> 00:30:11,269 Ach, Ms. Russell, Ihre Rechnung. 355 00:30:11,769 --> 00:30:15,731 Ich habe sie in Maddys Rucksack getan. Sie haben sie wohl nicht gesehen. 356 00:30:17,567 --> 00:30:18,985 -Nein. Danke. -Ja. 357 00:30:19,068 --> 00:30:23,114 Und die Zuschüsse müssen von Ihrem Arbeitgeber unterschrieben werden. 358 00:30:23,197 --> 00:30:24,156 Alles klar. 359 00:30:24,240 --> 00:30:28,286 Und heute war Eistag, und Maddy sollte auch eins kriegen. 360 00:30:28,369 --> 00:30:30,413 Wir haben es ihr ausgelegt. 361 00:30:30,496 --> 00:30:33,291 -Danke. Was schulde ich Ihnen? -$6. 362 00:30:34,959 --> 00:30:36,043 Für ein Eis? 363 00:30:36,127 --> 00:30:38,838 Zwei Kugeln, und alle wollten drei Toppings. 364 00:30:40,548 --> 00:30:42,466 -Super. -Ja. 365 00:30:43,843 --> 00:30:44,677 -Danke. -Ok. 366 00:30:59,358 --> 00:31:00,526 Scheiße! 367 00:31:14,290 --> 00:31:20,046 Hi, sorry, könnte ich vielleicht $3 schnorren, für Benzin? 368 00:31:20,671 --> 00:31:22,089 Ich kommst sonst nicht heim. 369 00:31:25,259 --> 00:31:26,719 -Bitte. -Danke. 370 00:31:47,782 --> 00:31:49,659 Ok. Los. 371 00:31:50,868 --> 00:31:51,994 Nichts mehr gucken. 372 00:31:52,078 --> 00:31:54,664 Wir gehen wandern, wie früher, ok? 373 00:31:55,247 --> 00:31:58,167 -Wir gehen auf… -Bärenjagd. 374 00:31:58,250 --> 00:32:01,462 -Wir fangen einen… -Großen. 375 00:32:01,545 --> 00:32:03,297 Was für ein schöner Tag. 376 00:32:03,381 --> 00:32:05,466 -Wir haben keine Angst. -Wir haben keine Angst. 377 00:32:06,258 --> 00:32:08,094 -Oh nein, ein Wald. -Ein Wald. 378 00:32:08,636 --> 00:32:11,722 -Ein großer, dunkler Wald. -Ein großer, dunkler Wald. 379 00:32:12,473 --> 00:32:14,517 Oh nein. Was? 380 00:32:14,600 --> 00:32:16,978 -Wir können nicht darüber. -Wir können nicht darüber. 381 00:32:17,061 --> 00:32:19,647 -Wir können nicht darunter. -Wir können nicht darunter. 382 00:32:21,565 --> 00:32:22,942 Wir gehen auf… 383 00:32:23,526 --> 00:32:24,527 Ich… 384 00:32:26,862 --> 00:32:27,947 Ich kriege dich. 385 00:32:30,866 --> 00:32:33,661 Springen wir über den da. 386 00:32:33,744 --> 00:32:35,538 Klar. Siehst du Feen? 387 00:32:37,498 --> 00:32:38,791 So… 388 00:32:42,378 --> 00:32:44,422 -Stein. -Steine. 389 00:32:49,093 --> 00:32:50,720 Hier. Hier? 390 00:33:21,167 --> 00:33:22,752 -Hey. -Hey. 391 00:33:22,835 --> 00:33:26,297 -Da ist noch Essen übrig. Hast du Hunger? -Ja. 392 00:33:28,758 --> 00:33:30,843 Wie war die Tischlerei? 393 00:33:30,926 --> 00:33:31,969 Ziemlich cool. 394 00:33:32,053 --> 00:33:35,306 Dwight ist cool. Er hat ein Kind in Maddys Alter. 395 00:33:37,516 --> 00:33:39,977 Aber Hank hat recht, das ist hart. 396 00:33:40,061 --> 00:33:43,314 Ich spüre weder meine Finger noch meinen Arsch. 397 00:33:48,611 --> 00:33:51,113 -Also war es gut. -Ja. 398 00:33:52,615 --> 00:33:53,449 Gut. 399 00:33:58,621 --> 00:34:00,289 Ich wurde heute gefeuert. 400 00:34:01,624 --> 00:34:02,917 -Du? -Ja. 401 00:34:04,502 --> 00:34:05,336 Oje. 402 00:34:06,212 --> 00:34:08,714 Sag schon, was hast du angestellt? 403 00:34:10,174 --> 00:34:12,384 Eine Schicht geklaut und das Geld behalten. 404 00:34:13,135 --> 00:34:16,055 Unterschlagung? Nicht schlecht. 405 00:34:18,974 --> 00:34:21,393 -Aber du hast gespart, oder? -Ja. 406 00:34:21,477 --> 00:34:23,479 Reicht es, bis du was anderes findest? 407 00:34:25,064 --> 00:34:25,898 Ich denke schon. 408 00:34:25,981 --> 00:34:29,985 Ich dachte, ich suche mir meine eigenen Kunden, 409 00:34:30,069 --> 00:34:32,613 ich habe Putzzeug und ein Auto, 410 00:34:32,696 --> 00:34:35,950 -einen Staubsauger kriege ich gebraucht. -Macht Sinn. 411 00:34:36,534 --> 00:34:41,622 Nur die Kita ist ein Problem. Ich habe keinen Fährenpass mehr. 412 00:34:41,705 --> 00:34:44,375 Scheiße. Also tschüss, Island Friends. 413 00:34:45,793 --> 00:34:48,838 -Das können wir uns nicht leisten. -Aber sie liebt es da. 414 00:34:48,921 --> 00:34:51,215 -Sie liebt es bei dir noch mehr. -Ja. 415 00:34:52,133 --> 00:34:55,094 Aber ich kann nicht putzen und auf Maddy aufpassen. 416 00:34:55,761 --> 00:34:58,973 Ich bin montags bis freitags bei Dwight, 417 00:34:59,056 --> 00:35:01,308 wer soll sonst auf sie aufpassen? 418 00:35:05,354 --> 00:35:10,901 Ich muss arbeiten. Geld verdienen, damit ich unabhängig sein kann. 419 00:35:12,570 --> 00:35:13,404 Ok. 420 00:35:14,864 --> 00:35:15,698 Ja. 421 00:35:19,660 --> 00:35:22,788 Putz doch am Wochenende. Dann bin ich für Maddy da. 422 00:35:23,372 --> 00:35:26,292 Das reicht nicht, wenn du in der Lehre bist. 423 00:35:26,876 --> 00:35:30,212 -Ich könnte abends in der Bar arbeiten. -Und tagsüber auf Maddy aufpassen? 424 00:35:32,089 --> 00:35:34,717 -Dann bist du fertig. -Entspann dich. 425 00:35:36,093 --> 00:35:37,136 Alles gut. 426 00:35:37,219 --> 00:35:39,346 Im schlimmsten Fall 427 00:35:39,930 --> 00:35:42,266 -nehmen Hank und Sharlene Maddy. -Nein. 428 00:35:43,100 --> 00:35:45,227 Nicht Hank. Das geht nicht. 429 00:35:46,937 --> 00:35:49,398 -Was hast du mit deinem Vater? -Er ist kein guter Typ. 430 00:35:50,566 --> 00:35:54,820 Er hat mir den Job besorgt. Er ist lieb zu Maddy. 431 00:35:56,405 --> 00:35:58,324 Er nimmt mich mit zu den Treffen. 432 00:35:59,325 --> 00:36:01,619 Glaub mir einfach, ok? 433 00:36:02,453 --> 00:36:05,915 Versprich mir, dass er nicht in Maddys Nähe kommt. 434 00:36:05,998 --> 00:36:10,920 Ok. Kein Hank. Wir regeln das selbst. 435 00:36:14,590 --> 00:36:15,507 Das schaffen wir. 436 00:36:18,469 --> 00:36:19,303 Ok. 437 00:36:21,639 --> 00:36:25,309 BILLIG! PUTZFRAU ERFAHREN - PROFESSIONELL -ALLEINERZIEHEND 438 00:36:26,936 --> 00:36:28,729 Ich liebe diese Blumen. 439 00:36:37,988 --> 00:36:39,198 Gut siehst du aus, Mom. 440 00:36:41,575 --> 00:36:43,244 Hier, ein Lippenstift. 441 00:36:45,412 --> 00:36:47,539 Auch wenn du nicht redest. 442 00:36:48,165 --> 00:36:51,335 Ich komme immer vorbei, wenn Sean Maddy hat. 443 00:36:51,418 --> 00:36:53,879 -Wir gehen auf… -Bärenjagd. 444 00:36:53,963 --> 00:36:56,924 -Wir fangen einen… -Großen. 445 00:36:57,007 --> 00:36:58,384 Sie fragt nach dir. 446 00:36:58,968 --> 00:37:01,887 -Wir gehen auf… -Bärenjagd. 447 00:37:03,514 --> 00:37:08,143 Die Kita sagt, dass sie künstlerisch begabt ist. 448 00:37:09,061 --> 00:37:12,231 Ich so: "Ja, natürlich. 449 00:37:13,399 --> 00:37:15,901 Sie malt mit meiner Mutter, seit ihrer Geburt." 450 00:37:23,867 --> 00:37:25,703 Blinzle, wenn du mich hörst. 451 00:37:26,662 --> 00:37:27,496 Mom. 452 00:37:28,414 --> 00:37:31,458 -Wir gehen auf… -Bärenjagd. 453 00:37:31,542 --> 00:37:34,044 -Wir fangen einen… -Großen. 454 00:37:35,212 --> 00:37:36,130 Ich kriege dich. 455 00:37:37,923 --> 00:37:40,426 -Was siehst du? -Bäume. 456 00:37:53,981 --> 00:37:55,399 Kann ich dir was verraten? 457 00:37:56,650 --> 00:38:00,279 Ich habe mich in Missoula beworben, kreatives Schreiben. 458 00:38:04,450 --> 00:38:08,454 Es ist unwahrscheinlich. In meine Texten ging es ums Kloputzen. 459 00:38:10,080 --> 00:38:11,582 Aber wenn ich genommen werde? 460 00:38:15,961 --> 00:38:18,630 Wenn wir hinziehen, wenn du rauskommst? 461 00:38:20,716 --> 00:38:25,304 Dann könntest du malen, Zeit mit Maddy verbringen. 462 00:38:27,139 --> 00:38:29,808 Den Fluss runtertreiben mit ein paar Bierchen. 463 00:38:37,066 --> 00:38:40,569 Wenn es dir besser geht, wartet so viel Licht auf dich. 464 00:38:42,571 --> 00:38:43,739 Und so viel Liebe. 465 00:38:57,127 --> 00:38:57,961 Hey. 466 00:38:58,045 --> 00:39:00,631 -Ich habe dir ein Sandwich gemacht. -Danke. 467 00:39:17,981 --> 00:39:19,691 Bist du zu müde dafür? 468 00:39:20,901 --> 00:39:23,862 -Hinterm Tresen muss ich nicht wach sein. -Also… 469 00:39:27,574 --> 00:39:32,871 Mein Guthaben ist fast leer, und wir brauchen Milch und Snacks. 470 00:39:33,372 --> 00:39:35,457 -Ich habe einen Coupon… -Wie viel? 471 00:39:38,585 --> 00:39:42,256 Benzingeld brauche ich auch, also circa $50. 472 00:39:43,882 --> 00:39:47,219 Brauchst du dein Handy? Können wir nicht meins teilen? 473 00:39:50,097 --> 00:39:52,433 Meine Nummer steht auf den Putzanzeigen. 474 00:39:53,100 --> 00:39:55,644 -Man muss mich anrufen können. -Aber keiner ruft an. 475 00:39:56,228 --> 00:39:58,814 Ich meine… Oder? 476 00:40:02,317 --> 00:40:03,402 Ich gebe mir Mühe. 477 00:40:05,279 --> 00:40:08,991 Keiner will das am Wochenende. Nur wochentags, mit Empfehlungen. 478 00:40:09,616 --> 00:40:13,120 Heute Abend habe ich Bargeld, das wird schon. Ok? 479 00:40:14,496 --> 00:40:15,330 Scheiße. 480 00:40:15,831 --> 00:40:16,665 Was? 481 00:40:16,748 --> 00:40:18,083 Was? 482 00:40:19,585 --> 00:40:20,669 Dein Vater ist da. 483 00:40:22,713 --> 00:40:23,881 Bleib hier, ok? 484 00:40:31,305 --> 00:40:32,806 Hey, Fremder. 485 00:40:34,224 --> 00:40:35,434 Hilfst du mir mal? 486 00:40:36,101 --> 00:40:37,394 Was ist das alles? 487 00:40:38,562 --> 00:40:43,192 Alex' Zeug aus der Wohnung mit dem Schwarzschimmel. 488 00:40:44,193 --> 00:40:46,528 Ich habe ihr gesagt, ich hole es ab, 489 00:40:46,612 --> 00:40:48,447 und ich tue, was ich sage. 490 00:40:48,530 --> 00:40:50,365 Du hättest anrufen sollen. 491 00:40:51,033 --> 00:40:51,909 Ja. 492 00:40:52,910 --> 00:40:53,827 Stimmt. 493 00:40:54,828 --> 00:40:56,205 Und du? 494 00:40:57,915 --> 00:40:58,874 Trinkst du wieder? 495 00:40:59,708 --> 00:41:00,542 Nein. 496 00:41:02,586 --> 00:41:05,839 -Du kommst nicht zu den Treffen. -Ich arbeite viel. 497 00:41:07,966 --> 00:41:12,221 -Du hast doch aufgehört bei der Bar. -Ich mache beides. 498 00:41:13,305 --> 00:41:17,309 In einer halben Stunde ist ein Treffen beim VFW. 499 00:41:18,268 --> 00:41:21,522 -Lass uns hinfahren. -Nein, danke. 500 00:41:26,652 --> 00:41:29,821 Ich weiß, was du durchmachst. Das schafft man nicht alleine. 501 00:41:29,905 --> 00:41:33,367 Man braucht eine höhere Kraft. 502 00:41:33,450 --> 00:41:35,077 Du kannst nicht mehr herkommen. 503 00:41:37,829 --> 00:41:40,165 Wer sagt das? Du? 504 00:41:40,874 --> 00:41:41,792 Oder sie? 505 00:41:42,459 --> 00:41:43,293 Sie. 506 00:41:44,920 --> 00:41:46,004 Aber ich halte zu ihr. 507 00:41:47,589 --> 00:41:48,590 Und sie zu dir? 508 00:41:51,176 --> 00:41:53,262 Du kommst nicht mehr zu den Treffen, 509 00:41:53,345 --> 00:41:55,097 sie will, dass du zwei Jobs machst. 510 00:41:55,180 --> 00:41:56,223 Kommt mir nicht so vor. 511 00:41:57,891 --> 00:41:58,725 Bist du fertig? 512 00:42:00,435 --> 00:42:02,271 Du musst zu einem Treffen. 513 00:42:15,951 --> 00:42:17,160 Das war super. 514 00:42:17,244 --> 00:42:20,080 Ein Arschloch zu sein, ohne zu wissen, wieso. 515 00:42:36,471 --> 00:42:37,764 Wartest du auf mich? 516 00:42:40,517 --> 00:42:42,519 Ok, ich bin bald wieder da. 517 00:42:42,603 --> 00:42:45,522 Ich serviere die Drinks wie ein geölter Blitz. 518 00:42:51,403 --> 00:42:53,447 Wir gehen auf… 519 00:42:53,530 --> 00:42:54,656 Bärenjagd. 520 00:42:54,740 --> 00:42:56,658 Wir gehen auf… 521 00:42:56,742 --> 00:42:57,743 Bärenjagd. 522 00:42:57,826 --> 00:42:59,453 Wir fangen einen… 523 00:42:59,536 --> 00:43:01,496 Du hast eine. Zeig. 524 00:43:05,417 --> 00:43:07,502 -Hallo? -Wo zum Teufel sind Sie? 525 00:43:08,670 --> 00:43:09,546 Wer ist da? 526 00:43:09,630 --> 00:43:10,631 Regina. 527 00:43:10,714 --> 00:43:14,593 Irgendein Mädel von Value Maids ist da. Sie gab mir Ihre Nummer. Wo sind Sie? 528 00:43:15,260 --> 00:43:16,428 Ich wurde gefeuert. 529 00:43:17,054 --> 00:43:18,055 Na und? 530 00:43:18,138 --> 00:43:19,890 Ich bin nicht loyal. 531 00:43:19,973 --> 00:43:22,225 Ich bin zu Hause. Mit einem Säugling. 532 00:43:22,309 --> 00:43:25,354 Und diese Frau ist total unfähig. 533 00:43:27,105 --> 00:43:28,607 Wann können Sie hier sein? 534 00:43:29,358 --> 00:43:31,443 Ich habe Maddy heute. 535 00:43:31,943 --> 00:43:33,945 Und morgen? 536 00:43:37,074 --> 00:43:38,575 Ich kann die Fähre nicht zahlen. 537 00:43:42,037 --> 00:43:43,955 Ich geben Ihnen drei Schichten die Woche. 538 00:43:44,039 --> 00:43:46,667 $20 die Stunde, 15 Stunden garantiert. 539 00:43:46,750 --> 00:43:49,461 Sie putzen und helfen mir mit Leo. 540 00:43:49,544 --> 00:43:53,048 Ich zahle den Fährenpass und das Putzzeug. 541 00:43:53,131 --> 00:43:53,965 Was sagen Sie? 542 00:43:54,591 --> 00:43:55,509 Ja, ja. ja. 543 00:43:55,592 --> 00:43:56,426 Hallo? 544 00:43:59,680 --> 00:44:01,014 -Hallo? -Regina? 545 00:44:03,809 --> 00:44:04,851 Ok, Mad. 546 00:44:04,935 --> 00:44:06,937 Wir gehen auf Bärenjagd. 547 00:44:07,020 --> 00:44:09,523 Wir holen uns Handyguthaben. 548 00:44:17,698 --> 00:44:19,658 Ja, ich komme morgen. Ja. 549 00:44:21,076 --> 00:44:22,077 Welche Nummer ist das? 550 00:44:22,160 --> 00:44:25,288 Hier ist Alex. Das ist ein Münztelefon. Ich habe kein Guthaben mehr. 551 00:44:26,206 --> 00:44:27,040 Was? 552 00:44:27,541 --> 00:44:29,167 Das ist ein Münztelefon, 553 00:44:29,251 --> 00:44:32,754 aber wenn Sie mir den Fährenpass mailen, drucke ich ihn in der Bücherei aus. 554 00:44:35,757 --> 00:44:36,842 E-Mail-Adresse? 555 00:44:42,806 --> 00:44:44,683 Hi, Magda, wie geht's? 556 00:44:44,766 --> 00:44:45,851 Ich melde mich an. 557 00:44:46,351 --> 00:44:47,519 Einen Moment. 558 00:44:48,395 --> 00:44:50,647 Ms. Langleys Tochter ist da. Ok. 559 00:44:53,984 --> 00:44:56,153 -Ms. Langleys Tochter? -Hi. 560 00:44:56,820 --> 00:45:00,949 Ihre Mutter wurde heute um 13:45 Uhr entlassen. 561 00:45:01,032 --> 00:45:03,243 -Wieso? -Die Krisenberaterin hat entschieden, 562 00:45:03,326 --> 00:45:06,079 dass ein Zwangsaufenthalt nicht mehr zulässig ist. 563 00:45:06,746 --> 00:45:09,124 Geht das denn so einfach? 564 00:45:09,207 --> 00:45:12,961 Wenn die Familie die nötigen Informationen liefert. 565 00:45:13,879 --> 00:45:15,547 Wer? Es gibt nur mich. 566 00:45:15,630 --> 00:45:16,965 Ein Basil Desmond. 567 00:45:17,048 --> 00:45:19,968 Er bürgte für sie, sie wurde an ihn entlassen. 568 00:45:20,051 --> 00:45:23,847 Woher wusste er, dass sie hier ist? Durfte sie ihn anrufen? 569 00:45:23,930 --> 00:45:25,682 Das ist kein Gefängnis. 570 00:45:29,311 --> 00:45:30,520 Vielleicht ist das gut. 571 00:45:31,146 --> 00:45:33,732 Du warst dein Leben lang für sie zuständig. 572 00:45:33,815 --> 00:45:36,818 Soll sie doch mit Basil abhauen. 573 00:45:36,902 --> 00:45:38,403 Ich habe keine Lust. 574 00:45:38,487 --> 00:45:42,991 -Ich fahre euch hin und fahre heim. -Nein. Alle wollen dich sehen. 575 00:45:43,074 --> 00:45:45,494 Tania war jahrelang deine beste Freundin. 576 00:45:46,077 --> 00:45:49,372 -Ich hätte für sie bürgen sollen. -Tu dir das nicht an. 577 00:45:49,456 --> 00:45:52,792 Sie ist nicht dein Kind. Du kannst sie zu nichts zwingen. 578 00:45:53,919 --> 00:45:55,462 Und du hast einen neuen Job. 579 00:45:57,339 --> 00:46:00,175 Island Friends nimmt Maddy in Teilzeit. 580 00:46:00,258 --> 00:46:03,136 Ich liefere sie ab, putze Reginas Haus und hole sie wieder ab. 581 00:46:03,220 --> 00:46:05,472 Siehst du? Das hast du super gemacht. 582 00:46:06,181 --> 00:46:07,098 Für Maddy. 583 00:46:12,229 --> 00:46:14,231 Ich bitte um eure Aufmerksamkeit. 584 00:46:14,314 --> 00:46:16,733 Ich will etwas über Ethan sagen. 585 00:46:20,403 --> 00:46:24,533 Ich kenne ihn seit der 2. Klasse, und seitdem hat er nie irgendwas hingekriegt. 586 00:46:24,616 --> 00:46:26,409 Selbst die zweite Klasse 587 00:46:26,493 --> 00:46:27,911 hat er zweimal wiederholt. 588 00:46:29,120 --> 00:46:30,872 -Wirklich wahr. -Arsch. 589 00:46:30,956 --> 00:46:34,960 19 Jahre kenne ich ihn schon. Ich dachte, ich weiß, was aus ihm wird, 590 00:46:35,043 --> 00:46:36,878 ich weiß genau, wer er ist. 591 00:46:36,962 --> 00:46:39,714 Aber ich wusste nicht, was Tania bewirken kann. 592 00:46:40,966 --> 00:46:42,259 Danke. 593 00:46:42,342 --> 00:46:43,468 Danke. 594 00:46:43,552 --> 00:46:48,306 Ja. Sie hat seine Kanten geschliffen. Ihn ermutigt, sich weiterzubilden. 595 00:46:48,390 --> 00:46:51,101 Ihn von seinen giftgrünen Crocs abgebracht. 596 00:46:53,895 --> 00:46:55,105 -Ja. -Gut gemacht. 597 00:46:55,647 --> 00:46:58,733 Du sahst, was er sein kann und halfst ihm, das zu werden. 598 00:46:59,985 --> 00:47:02,320 Also, stoßen wir an: auf Ethan, 599 00:47:03,280 --> 00:47:06,157 der jetzt macht, was wir ihm alle geraten haben: 600 00:47:06,241 --> 00:47:07,951 dieses Prachtweib heiraten. 601 00:47:08,034 --> 00:47:09,202 Prost. 602 00:47:17,794 --> 00:47:20,213 -Das war echt super. -Danke. 603 00:47:21,381 --> 00:47:22,716 Entspann dich. 604 00:47:22,799 --> 00:47:25,510 Hey, komm her. Komm her, Süße. 605 00:47:30,223 --> 00:47:32,142 Hey, du. 606 00:47:34,269 --> 00:47:36,521 Schön, dass du da bist. 607 00:47:37,022 --> 00:47:39,524 Ich wusste nicht, ob du kommst. 608 00:47:40,775 --> 00:47:45,113 Ich auch nicht, aber dann dachte ich, es gibt sicher Gratisessen… 609 00:47:45,864 --> 00:47:46,990 Ja. 610 00:47:48,325 --> 00:47:49,743 Glückwunsch. 611 00:47:50,368 --> 00:47:53,246 Toll, dass ihr das im Rathaus gemacht habt. Sehr cool. 612 00:47:53,330 --> 00:47:56,374 Ja, und der Empfang in der Bar, wo ich arbeite. 613 00:47:56,458 --> 00:47:57,709 Sehr romantisch. 614 00:47:57,792 --> 00:47:59,044 -Fantastisch. -Ja… 615 00:47:59,127 --> 00:48:01,921 Ja, wir wollen Geld sparen. Ich bin 616 00:48:02,547 --> 00:48:03,381 schwanger. 617 00:48:03,465 --> 00:48:06,384 -Oh, mein Gott, wow! -Ja. 618 00:48:06,468 --> 00:48:07,677 Glückwunsch! 619 00:48:07,761 --> 00:48:09,846 Das ist super. Wow. 620 00:48:11,640 --> 00:48:12,641 Ja. 621 00:48:13,600 --> 00:48:16,895 Und ihr seid wieder zusammen, du und Sean? 622 00:48:17,937 --> 00:48:18,980 Oh, nein. 623 00:48:19,064 --> 00:48:21,024 Ich wohne da nur kurz. 624 00:48:22,901 --> 00:48:26,363 Weiß er das? Denn Ethan sagt er das Gegenteil. 625 00:48:30,617 --> 00:48:34,621 Kann ich euren Drucker benutzen? Ich muss meinen Fährenpass ausdrucken. 626 00:48:34,704 --> 00:48:36,164 Bei meiner Hochzeit? 627 00:48:36,247 --> 00:48:38,708 Ja. Sorry, mein Guthaben ist alle. 628 00:48:38,792 --> 00:48:40,877 Ja, mein iPad steht hinterm Tresen. 629 00:49:07,987 --> 00:49:09,698 Was grinst du so? 630 00:49:10,448 --> 00:49:11,282 Ich… 631 00:49:11,366 --> 00:49:15,078 Ich habe ein Stipendium für Missoula, dasselbe wie vor vier Jahren. 632 00:49:15,161 --> 00:49:16,579 Das gibt's nicht. 633 00:49:17,247 --> 00:49:18,498 Das ist ja super! 634 00:49:19,374 --> 00:49:20,542 Oh, mein Gott. 635 00:49:21,334 --> 00:49:22,377 Was ist super? 636 00:49:22,460 --> 00:49:24,421 Die kleine Schlaubergerin hier 637 00:49:24,504 --> 00:49:27,465 hat wieder ein Stipendium für Missoula klargemacht. 638 00:49:27,549 --> 00:49:28,800 Ja, geil. 639 00:49:29,926 --> 00:49:31,344 Wann hast du dich beworben? 640 00:49:32,345 --> 00:49:35,432 Vor ein paar Wochen. Ohne Gebühren. 641 00:49:36,015 --> 00:49:37,684 Wieso hast du nichts gesagt? 642 00:49:38,852 --> 00:49:42,063 Was denn? Ich habe es erst vor 30 Sekunden erfahren. 643 00:49:42,147 --> 00:49:45,984 Wenn Maddy nach Montana ziehen soll, sollten wir das besprechen. 644 00:49:59,831 --> 00:50:01,666 Wieso bist du so drauf? 645 00:50:01,750 --> 00:50:02,917 Wie sonst? 646 00:50:03,626 --> 00:50:05,044 Du könntest dich freuen. 647 00:50:05,128 --> 00:50:08,673 Ich reiße mir den Arsch auf, um ein besserer Mensch für dich zu sein. 648 00:50:08,757 --> 00:50:09,924 Und es bringt nichts. 649 00:50:10,008 --> 00:50:12,677 Du hattest die ganze Zeit einen Fluchtwagen parat. 650 00:50:12,761 --> 00:50:15,597 -Das stimmt nicht. -Wieso mache ich das alles? 651 00:50:16,473 --> 00:50:17,557 Ich weiß nicht, was… 652 00:50:17,640 --> 00:50:21,019 Weißt du, wie schwer es ist, nicht zu trinken? 653 00:50:21,102 --> 00:50:22,395 Du weckst Maddy. 654 00:50:24,564 --> 00:50:27,817 Ich dachte, wir bauen etwas auf, zusammen, als Familie. 655 00:50:31,780 --> 00:50:33,114 Das ist ein Studium. 656 00:50:33,198 --> 00:50:36,075 -Das hat nichts mit dir zu tun. -Ach ja? 657 00:50:36,159 --> 00:50:37,410 Kommt Nate etwa mit? 658 00:50:37,911 --> 00:50:40,538 -Nein. -Das sagst du so. 659 00:50:40,622 --> 00:50:43,333 Aber was weiß ich denn? Wo du dich bewirbst, 660 00:50:43,416 --> 00:50:47,587 was du ohne mich vorhast. Das ist total scheiße! 661 00:50:48,546 --> 00:50:49,672 Steig ein! 662 00:50:53,676 --> 00:50:54,844 Steig ein! 663 00:51:45,979 --> 00:51:50,024 Der Leiter der Anglistik-Abteilung sagt, meine Geschichten sind echt gut. 664 00:52:49,584 --> 00:52:50,418 Sean. 665 00:52:51,252 --> 00:52:52,086 Sean. 666 00:52:52,754 --> 00:52:53,588 Wo ist mein Auto? 667 00:52:54,964 --> 00:52:55,882 Wo ist mein Auto? 668 00:52:56,507 --> 00:52:57,383 Nates Auto. 669 00:52:58,843 --> 00:52:59,677 Was? 670 00:53:00,762 --> 00:53:01,721 Nates Auto. 671 00:53:05,141 --> 00:53:08,227 -Was redest du da? -Ich habe es dem Arsch zurückgegeben. 672 00:53:09,395 --> 00:53:12,398 Ich bin es satt, das Auto von einem anderen hier stehen zu haben. 673 00:53:12,482 --> 00:53:15,109 Das hast du nicht getan. Nein. 674 00:53:15,193 --> 00:53:17,070 -Du hast es ihm zurückgegeben? -Ja. 675 00:53:17,904 --> 00:53:19,614 Nein. Nein. 676 00:53:19,697 --> 00:53:22,408 -Wenn er Gutes tun will… -Nein! 677 00:53:22,492 --> 00:53:25,286 -…kann er es ans Rote Kreuz spenden. -Das ist mein Auto! 678 00:53:25,370 --> 00:53:27,956 Das ist mein Leben. Nur so komme ich hier weg! 679 00:53:28,039 --> 00:53:32,085 -Sean, ohne Auto kann ich nichts… -Ich muss zur Arbeit! 680 00:53:53,481 --> 00:53:54,857 Ich bin so dumm. 681 00:54:03,741 --> 00:54:04,951 Ich bin so dumm. 682 00:54:09,497 --> 00:54:11,040 Ich bin so dumm. 683 00:54:19,507 --> 00:54:21,175 Wir gehen auf… 684 00:54:21,259 --> 00:54:22,093 Bärenjagd. 685 00:54:22,176 --> 00:54:23,928 Wir gehen auf… 686 00:54:24,012 --> 00:54:25,388 Bärenjagd. 687 00:54:25,471 --> 00:54:27,348 Wir fangen einen… 688 00:54:27,432 --> 00:54:28,641 Großen. 689 00:54:28,725 --> 00:54:30,935 Wir fangen einen… 690 00:54:31,019 --> 00:54:32,270 Großen. 691 00:54:32,353 --> 00:54:34,981 Wir gehen auf… 692 00:54:35,064 --> 00:54:36,441 Bärenjagd. 693 00:54:36,524 --> 00:54:37,567 Komm, Maddy. 694 00:57:39,790 --> 00:57:42,293 Untertitel von: Tanja Mushenko