1 00:00:10,845 --> 00:00:14,432 NETFLIX-SARJA 2 00:00:30,490 --> 00:00:31,949 Alex. 3 00:00:33,576 --> 00:00:36,162 Oletko siellä? Regina täällä. 4 00:00:41,793 --> 00:00:43,252 Haloo! 5 00:00:44,837 --> 00:00:46,589 Etkö kuule koputusta? 6 00:00:48,007 --> 00:00:49,008 Haloo! 7 00:00:49,884 --> 00:00:53,221 Niin. Voinko auttaa? -Onko Alex täällä? 8 00:00:54,514 --> 00:00:56,349 Kuka kysyy? -Regina. 9 00:00:57,350 --> 00:01:03,022 Hän siivoaa taloni Fisher Islandilla. Häntä ei ole näkynyt neljään viikkoon. 10 00:01:04,649 --> 00:01:08,152 Mistä sait tämän osoitteen? -Value Maidsilta. 11 00:01:08,236 --> 00:01:10,071 Onko hän kotona? 12 00:01:10,154 --> 00:01:12,824 Ei. Hän ei ole täällä. 13 00:01:12,907 --> 00:01:15,660 Tiedätkö, milloin hän palaa? -En. 14 00:01:18,579 --> 00:01:24,335 Alex jätti muistikirjansa talolleni. Halusin palauttaa sen hänelle. 15 00:01:24,418 --> 00:01:26,546 Minä voin antaa sen. 16 00:01:26,629 --> 00:01:32,260 Anteeksi, mutta haluaisin antaa sen suoraan Alexille. Kasvotusten. 17 00:01:32,885 --> 00:01:35,805 Kyselisin kuulumisia. -Hän on kunnossa. 18 00:01:36,556 --> 00:01:40,893 Hän istuu oven takana päätään pyörittäen. Hän ei halua nähdä sinua. 19 00:01:40,977 --> 00:01:43,020 Alex! -Kiitos käynnistä. 20 00:02:03,207 --> 00:02:04,750 Saanko sen? 21 00:02:05,543 --> 00:02:07,461 En pidä siitä, että jaat tätä osoitetta. 22 00:02:08,504 --> 00:02:12,258 Saanko muistikirjan? -Pelkäätkö, että varastan sen? 23 00:02:13,092 --> 00:02:15,219 Saisinko sen nyt? 24 00:02:17,430 --> 00:02:19,223 Tuossa se on, sekopää. 25 00:02:22,685 --> 00:02:26,772 Miksi Maddy on vielä yövaatteissa? -Pukeudumme kohta. 26 00:02:26,856 --> 00:02:28,608 Kello on neljä. 27 00:02:28,691 --> 00:02:32,403 Tämä on noloa. Ovelle tulee vieras, eikä tyttö ole pukeissa. 28 00:02:32,486 --> 00:02:34,447 Näytämme roskaväeltä. 29 00:02:36,073 --> 00:02:39,660 Lapsen pitäisi olla pukeissa illallisen aikaan. 30 00:02:41,662 --> 00:02:42,663 Totta. 31 00:02:45,124 --> 00:02:46,834 Kylvetän hänet nyt. 32 00:03:35,633 --> 00:03:37,301 Onpa se nätti. 33 00:03:41,806 --> 00:03:46,102 Kahdeksan, yhdeksän, kymmenen, 11, 12, 13, 14, 15. 34 00:03:47,812 --> 00:03:51,023 Käydäänkö Candyn ja Sandyn luona? -Joo. 35 00:03:53,276 --> 00:03:55,027 Kerrohan… 36 00:03:56,904 --> 00:04:00,491 Oliko tämä Candy ja tämä Sandy? 37 00:04:00,574 --> 00:04:03,035 Ei, vaan tuo on Sandy ja tuo on Candy. 38 00:04:04,036 --> 00:04:07,707 Sandy ja Candy. -Tämä on Sandy ja tämä on Candy. 39 00:04:07,790 --> 00:04:09,125 Molemmat ovat Candyja. 40 00:04:09,208 --> 00:04:10,668 Ei. -Onko tämä Sandy? 41 00:04:10,751 --> 00:04:12,545 Ei. Tämä on Candy. 42 00:04:13,129 --> 00:04:15,589 Ovatko ne kasvaneet eilisestä? 43 00:04:35,776 --> 00:04:37,653 Lähdetään kylpyyn. 44 00:04:38,195 --> 00:04:42,700 Meidän ei missään nimessä pitäisi hyppiä näissä lätäköissä. 45 00:06:02,196 --> 00:06:04,490 Voit sanoa minua hulluksi, 46 00:06:04,573 --> 00:06:08,077 mutta Hawks voittaa divisioonan tänä vuonna ilman häntäkin. 47 00:06:08,160 --> 00:06:10,037 Selvä. Olet hullu. 48 00:06:10,704 --> 00:06:12,790 No niin, jengi. Ruoka-aika. 49 00:06:16,127 --> 00:06:20,214 Tulehan, kultamussu. Vaari nostaa sinut tuoliin. No niin. 50 00:06:23,425 --> 00:06:25,886 Annatko toisen O'Doul'sin, Sean? 51 00:06:25,970 --> 00:06:28,931 Alex, mitä sinä juot? Limuako? 52 00:06:29,473 --> 00:06:31,517 Alex, mitä juotavaa otat? 53 00:06:34,103 --> 00:06:35,938 En mitään, kiitos. 54 00:06:40,442 --> 00:06:44,155 Kunnon pidot. -Sharin ansiosta. Olen pelkkä ruokakuski. 55 00:06:45,447 --> 00:06:49,368 Shari lähetti terveisiä kaikille. Kaksosten kanssa on kiireitä. 56 00:06:50,411 --> 00:06:52,705 Herkullinen tuoksu. Kiitos. 57 00:06:54,165 --> 00:06:56,876 Lausutaanko ruokarukous? -Minne sinä menet? 58 00:06:56,959 --> 00:07:01,005 Ei ole nälkä. -Isäsi toi meille kotona tehtyä ruokaa. 59 00:07:01,088 --> 00:07:03,632 Minulla on huono olo. Lepään hetken. 60 00:07:04,258 --> 00:07:05,968 Syömme nyt. 61 00:07:06,051 --> 00:07:08,721 Ei haittaa. Tästä jää sinullekin annos. 62 00:07:08,804 --> 00:07:11,432 Olet ihan helvetin tyly. 63 00:07:12,808 --> 00:07:15,436 En halua syödä. -Istu alas. 64 00:07:17,354 --> 00:07:20,191 En halua… -Istu alas. 65 00:07:36,665 --> 00:07:38,501 Pahoittelut tuosta. 66 00:07:40,127 --> 00:07:41,670 Mihin jäimmekään? 67 00:07:41,754 --> 00:07:44,340 Olit sanoa ruokarukouksen. -Niin. 68 00:07:51,138 --> 00:07:55,643 Herra, siunaa nämä pöydän antimet, jotka olet antanut yltäkylläisyydestäsi. 69 00:07:55,726 --> 00:07:58,312 Jeesuksen Kristuksen nimessä. Aamen. -Aamen. 70 00:08:01,482 --> 00:08:03,067 Käydään käsiksi. 71 00:09:39,955 --> 00:09:41,665 Otatko tällaisen? -Joo. 72 00:09:42,249 --> 00:09:43,917 Tämä on hyvää. 73 00:09:44,001 --> 00:09:45,919 Onko sinulla lapsi? -Joo. 74 00:09:46,003 --> 00:09:48,756 Hän nukkuu. Siksi on oltava hiljaa. 75 00:10:01,894 --> 00:10:03,937 Anteeksi. En koske siihen. 76 00:10:05,230 --> 00:10:07,399 Ne ovat tosi hienoja. 77 00:10:14,782 --> 00:10:17,993 Miksi tulit kotiin näin aikaisin? -Sain potkut. 78 00:10:20,412 --> 00:10:21,789 Mitä? 79 00:10:21,872 --> 00:10:25,709 Laskin kassan väärin torstaina. -Taasko? 80 00:10:26,585 --> 00:10:31,632 Älä. Haluaisinpa nähdä, miten sinä lasket satoja dollareita puoli viideltä aamulla. 81 00:10:34,259 --> 00:10:36,970 Soita Philille. Hän pitää sinusta. 82 00:10:37,054 --> 00:10:40,808 Phil erotti minut. Mulkku väitti, että olin kännissä tiskin takana. 83 00:10:40,891 --> 00:10:43,310 Olitko? -En. 84 00:10:43,394 --> 00:10:49,358 Ostan kanta-asiakkailta kyytipojat. Sillä tavalla baarissa tienataan. 85 00:10:50,442 --> 00:10:56,031 Sinun kuuluisi lohduttaa minua ja sanoa, että kaikki järjestyy. 86 00:10:57,074 --> 00:10:59,743 En tiedä, järjestyykö kaikki. 87 00:11:01,036 --> 00:11:04,498 Tai sitten voit tehdä oloni pahemmaksi. Kiitos. 88 00:11:04,581 --> 00:11:09,503 En yritä tehdä oloasi miksikään. Reagoin vain uutisiin. 89 00:11:10,170 --> 00:11:13,132 Rikastumme puusepän töillä. 90 00:11:15,134 --> 00:11:16,927 Tyttäremme tarvitsee ruokaa. 91 00:11:17,428 --> 00:11:20,848 Ehkä et kuullut, mutta menetin juuri työni. 92 00:11:20,931 --> 00:11:25,269 Olisit ostanut ruokaa kaljan sijaan. -Jestas sentään! 93 00:11:39,158 --> 00:11:40,534 Maddy? 94 00:11:42,536 --> 00:11:43,829 Maddy? 95 00:11:47,374 --> 00:11:48,250 Hei, Maddy. 96 00:11:51,670 --> 00:11:56,091 Maddy… 97 00:11:57,634 --> 00:11:59,386 Hei, Maddy. 98 00:12:04,057 --> 00:12:05,434 Maddy! 99 00:12:06,435 --> 00:12:08,353 Maddy! 100 00:12:13,734 --> 00:12:15,152 Maddy. 101 00:12:19,156 --> 00:12:20,073 Maddy? 102 00:12:24,995 --> 00:12:27,331 Alex, ei mitään hätää. 103 00:12:27,956 --> 00:12:29,708 Kultaseni. 104 00:12:33,253 --> 00:12:35,297 Olen kunnossa. 105 00:12:35,380 --> 00:12:36,757 Äiti on kunnossa. 106 00:12:36,840 --> 00:12:39,384 Olet kunnossa. Äiti on kunnossa. 107 00:12:42,304 --> 00:12:43,805 Anna anteeksi. 108 00:12:51,146 --> 00:12:53,190 Me lähdemme täältä. 109 00:14:34,958 --> 00:14:37,210 Voisinko lainata puhelintasi? 110 00:15:00,317 --> 00:15:04,071 Kiitos. Minulla ei ollut ketään muuta, jolle soittaa. 111 00:15:04,154 --> 00:15:05,822 Tottahan toki. 112 00:15:06,823 --> 00:15:10,911 Veisitkö meidät Hurley Avenue 351:een? 113 00:15:12,162 --> 00:15:14,164 Tulisitteko mieluummin luokseni? 114 00:15:15,332 --> 00:15:17,334 Vierashuone on valmiina. 115 00:15:18,710 --> 00:15:22,005 Minun on mentävä siihen osoitteeseen. 116 00:15:31,807 --> 00:15:35,560 Haluatko, että tulen mukaasi? 117 00:15:36,186 --> 00:15:38,438 Itse asiassa et voi tulla. Kiitos. 118 00:16:17,394 --> 00:16:19,604 Hei. Tulkaahan tänne. 119 00:17:06,777 --> 00:17:10,489 Sama maalaus. -Joka asunnossa on se. 120 00:17:11,448 --> 00:17:12,783 No niin. 121 00:17:13,784 --> 00:17:17,579 Jutellaan aamulla ja hoidetaan sisäänotto. 122 00:17:17,662 --> 00:17:23,126 Haluan tietää vain, oletko loukkaantunut tai tarvitsetko lääkärin hoitoa. 123 00:17:23,210 --> 00:17:25,295 Entä Maddy? -Ei. 124 00:17:25,378 --> 00:17:27,672 Saisinko kännykkäsi? 125 00:17:28,840 --> 00:17:30,592 Ei minulla ole. 126 00:17:30,675 --> 00:17:34,721 En tiedä, mitä ajattelin. En ottanut mitään mukaan. 127 00:17:34,805 --> 00:17:38,016 En rahaa enkä Maddyn tavaroita. Minulla ei ole mitään. 128 00:17:39,101 --> 00:17:42,312 Tuon teille yövaatteet. -Kiitos paljon. 129 00:18:40,829 --> 00:18:44,374 Käytetäänkö täällä oikeita nimiä? -Oma valinta. 130 00:18:45,667 --> 00:18:49,379 Minun oikea nimeni on Alex. -Minun oikea nimeni on Danielle. 131 00:19:39,930 --> 00:19:41,556 Äiti! 132 00:19:46,061 --> 00:19:47,938 Keiju on palannut. 133 00:19:54,653 --> 00:19:55,904 Tule, äiti. 134 00:20:10,877 --> 00:20:13,588 Aamiaiskeiju on käynyt taas. 135 00:20:15,674 --> 00:20:17,759 Kiitos, ruokakeiju. 136 00:20:19,219 --> 00:20:21,513 Tiedän, mitä tässä on. -Mitä? 137 00:20:21,596 --> 00:20:23,223 Siirappia. 138 00:20:47,497 --> 00:20:50,000 Mikä ruokakeijun nimi on? 139 00:20:53,003 --> 00:20:54,879 Ruokakeiju? 140 00:21:41,343 --> 00:21:42,635 No… 141 00:21:45,513 --> 00:21:48,892 Hei vain. Miten jakselet? 142 00:21:48,975 --> 00:21:51,770 Kauanko olin sisällä? -Muutaman päivän. 143 00:21:52,687 --> 00:21:56,483 Vaatiiko laki ilmoittamaan jollekin, että olen täällä? 144 00:21:56,566 --> 00:22:00,987 Saat 21 päivää aikaa ilmoittaa miehellesi, kun olet turvakodissa. 145 00:22:01,613 --> 00:22:05,158 Neiti Maddy. Mitä sinulle kuuluu, kullanmuru? 146 00:22:05,909 --> 00:22:10,914 Leikkiryhmä kokoontuu hetken päästä. Haluaisitko mennä sinne? 147 00:22:10,997 --> 00:22:15,251 Haluatko mennä leikkimään? -Tänään tehdään taidetta. 148 00:22:16,086 --> 00:22:19,756 Hoidetaan sisäänotto ja sitten vien sinut shoppailemaan. 149 00:22:21,633 --> 00:22:23,259 Shoppailemaan? 150 00:22:23,343 --> 00:22:28,098 Viimeksi tulit tavaroiden kanssa, joten et varmaan nähnyt tätä. 151 00:22:28,181 --> 00:22:30,183 En. En ole käynyt täällä. 152 00:22:30,266 --> 00:22:36,356 Joillakin on vain vaatteet päällään, joten perustimme tämän. 153 00:22:42,487 --> 00:22:44,030 Tämä on putiikki. 154 00:22:44,114 --> 00:22:49,035 Kaikki on kierrätettyä tai lahjoitettua ja hyvin hellävaroen käytettyä. 155 00:22:49,119 --> 00:22:51,663 Lastenosasto on nurkassa. 156 00:22:52,580 --> 00:22:55,834 Tässä on Brandi. Hänkin asuu täällä. 157 00:22:57,377 --> 00:22:59,587 Voit kysyä häneltä apua. 158 00:23:03,341 --> 00:23:06,302 Minulla ei ole rahaa. -Kaikki on ilmaista. 159 00:23:07,095 --> 00:23:11,516 Hintalaput ovat tyhjiä. Ne ovat vain koristeita. Ei hintaa. 160 00:23:15,353 --> 00:23:18,731 Putiikki ei ole julkisesti avoinna. 161 00:23:19,399 --> 00:23:25,405 Asukkaat saavat hakea täältä vaatteet, jotta tuntevat taas oman arvonsa. 162 00:23:26,239 --> 00:23:27,448 Onko selvä? 163 00:23:29,284 --> 00:23:31,244 Pidä hauskaa. 164 00:23:33,079 --> 00:23:35,915 Hei. Kysy vain, jos tarvitset apua. 165 00:23:42,672 --> 00:23:46,593 Mikä kokosi on? Takana on lisää kevätvaatteita. 166 00:23:48,720 --> 00:23:52,765 Taidan tulla myöhemmin, kiitos. -Et ottanut mitään. 167 00:23:55,268 --> 00:23:57,437 En oikein tiedä… 168 00:23:58,188 --> 00:24:02,775 Pysy siinä. Ei ajatella liikaa. Otetaan ihan perusvaatteita. 169 00:24:04,861 --> 00:24:09,073 Housuja, t-paitoja, 170 00:24:09,157 --> 00:24:13,161 muutama sukkapari, pari neulepuseroa. 171 00:24:14,787 --> 00:24:18,124 Mikä lapsesi koko on? -98/104 tai 104/110. 172 00:24:18,208 --> 00:24:20,919 Hänellekin löytyy kivoja vaatteita. 173 00:24:21,628 --> 00:24:25,590 Pitääkö hän yksisarvisista? -Joo. 174 00:24:29,719 --> 00:24:32,722 Kaikki hämmentyvät, kun tulevat tänne ensi kertaa. 175 00:24:35,183 --> 00:24:38,811 Aivomme ovat oikosulussa kokemamme jälkeen. 176 00:24:40,772 --> 00:24:45,485 Kun tulin tänne, minulla kesti viikkoja ennen kuin muistin lempivärini. 177 00:24:53,701 --> 00:24:56,621 Miksi täällä on kassakone? 178 00:24:56,704 --> 00:24:58,623 Jotta tämä tuntuu normaalilta. 179 00:25:01,000 --> 00:25:02,794 Ei se tunnu. 180 00:25:04,045 --> 00:25:09,842 Minä tässä laitan leikkiostokset leikkiostoskassiin. 181 00:25:14,555 --> 00:25:17,350 Ja nyt piirretään suolalla paperille. 182 00:25:17,433 --> 00:25:20,561 Tässä on entisöity puhelin sinulle. 183 00:25:22,981 --> 00:25:25,275 Kaikki tiedot on tyhjennetty. 184 00:25:25,358 --> 00:25:29,445 Voit käyttää sitä alueen ulkopuolella, kunhan liittymä saadaan päälle. 185 00:25:30,446 --> 00:25:32,824 FCC:llä on avustusohjelma, 186 00:25:32,907 --> 00:25:36,619 jolla turvakodin asukkaat saavat edullisemman liittymän. 187 00:25:37,412 --> 00:25:41,749 Kuten kaikissa valtion ohjelmissa, sekin tietää paljon paperinpyörittelyä. 188 00:25:41,833 --> 00:25:44,752 Ensin näppäilet sosiaaliturvatunnuksesi. 189 00:25:48,798 --> 00:25:50,758 Etkö tiedä sitä? 190 00:25:52,635 --> 00:25:55,179 En tiedä, olenko valmis, koska - 191 00:25:56,306 --> 00:25:58,516 hän on varmasti jättänyt viestejä. 192 00:25:58,599 --> 00:26:01,227 Sitten ei avata sähköpostia. 193 00:26:01,311 --> 00:26:03,646 Tänään hankitaan sinulle liittymä. 194 00:26:05,481 --> 00:26:07,108 Ja - 195 00:26:08,276 --> 00:26:13,031 eihän tätä numeroa listata mihinkään hakemistoon? 196 00:26:14,407 --> 00:26:16,909 Se on vain sinulla. 197 00:27:08,795 --> 00:27:11,422 Jätä viesti äänimerkin jälkeen. 198 00:27:11,506 --> 00:27:14,967 Hei, äiti. Täällä on Alex. 199 00:27:16,427 --> 00:27:21,140 Olen ollut hetken ilman puhelinta, joten en tiedä, oletko soitellut. 200 00:27:21,224 --> 00:27:25,853 No, tämä on uusi numeroni. 201 00:27:26,771 --> 00:27:29,023 Älä anna sitä kenellekään. 202 00:27:29,107 --> 00:27:34,570 Soitan vain kysyäkseni vointiasi ja… 203 00:27:35,822 --> 00:27:37,365 Siinäpä se. 204 00:27:38,408 --> 00:27:40,326 Rakastan sinua. 205 00:27:46,332 --> 00:27:48,126 Kaikki luomu käy. 206 00:27:49,836 --> 00:27:51,045 Regina? 207 00:27:51,129 --> 00:27:54,757 Kuka siellä? -Anteeksi. Täällä on Alex. 208 00:27:54,841 --> 00:27:58,511 Kotiapulaisesi Alex. -Alex. 209 00:27:58,594 --> 00:28:03,266 Anteeksi. Luulin, että olet ruokaostosteni keräilijä. 210 00:28:04,225 --> 00:28:05,893 Hei. -Hei. 211 00:28:05,977 --> 00:28:09,230 Miten voit? -Hyvin. Anteeksi. 212 00:28:11,023 --> 00:28:15,778 Sanoit, että voin soittaa milloin vain. Tarkoititko sitä? 213 00:28:31,961 --> 00:28:34,547 Oletko käynyt täällä aiemmin? -En. 214 00:28:36,090 --> 00:28:37,925 Kiitos. -Tavallista vai kivennäisvettä? 215 00:28:38,009 --> 00:28:41,387 Kivennäisvettä. Sopiiko se sinullekin? -Kyllä. 216 00:28:41,471 --> 00:28:44,557 Kuuma flat white -kahvi heti aluksi. 217 00:28:44,640 --> 00:28:47,643 Toki. Keittiömestarilla on lisäys listaan. 218 00:28:47,727 --> 00:28:52,398 Paistettua barramundifileetä parsalla ja maa-artisokkagremolatalla. 219 00:28:52,482 --> 00:28:53,816 Kiitos. 220 00:29:04,786 --> 00:29:09,165 Minä tarjoan, joten ota mitä haluat. 221 00:29:10,208 --> 00:29:13,628 Minun pitäisi tarjota lounas kaiken apusi jälkeen. 222 00:29:13,711 --> 00:29:16,380 No, minä kutsuin sinut lounaalle. 223 00:29:20,885 --> 00:29:23,346 Näytät hyvältä. -Kiitos. 224 00:29:25,932 --> 00:29:30,061 Tämä on ensimmäinen kertani turvakodin ulkopuolella 16 päivään. 225 00:29:32,897 --> 00:29:35,983 Veit minut turvakotiin. 226 00:29:37,151 --> 00:29:39,529 Miltä tuntuu olla ulkona? 227 00:29:43,491 --> 00:29:45,034 Oudolta. 228 00:29:56,462 --> 00:29:58,005 Haluatko pois täältä? 229 00:30:00,466 --> 00:30:02,093 Mielellään. 230 00:30:02,176 --> 00:30:06,305 Luin muistikirjasi, jonka jätit työhuoneeseeni. 231 00:30:07,431 --> 00:30:09,433 Mietinkin sitä. 232 00:30:09,517 --> 00:30:14,230 Ensin luulin, että ehkä jätit minulle käsinkirjoitetun lahjan. 233 00:30:14,897 --> 00:30:19,068 Kun pääsin Munakarvataloon, tajusin sen jääneen vahingossa - 234 00:30:19,151 --> 00:30:21,737 ja loukkaavani yksityisyyttäsi. 235 00:30:22,530 --> 00:30:24,949 En voinut kuitenkaan olla lukematta sitä. 236 00:30:25,283 --> 00:30:27,952 Olet todella lahjakas. -Kiitos. 237 00:30:32,415 --> 00:30:36,168 Missä Pornotalo on? Minun on nähtävä se pariskunta. 238 00:30:38,963 --> 00:30:40,715 En kerro koskaan. 239 00:30:43,134 --> 00:30:44,844 Minä olen Narttutalo. 240 00:30:48,472 --> 00:30:52,059 En tuntenut sinua vielä silloin. -Ei se mitään. 241 00:30:52,768 --> 00:30:55,104 Pyörryit nälästä luonani, 242 00:30:55,187 --> 00:30:58,900 ja minä jätin maksamatta sinulle enkä tunnistanut sinua. 243 00:30:59,859 --> 00:31:02,111 Nimesit taloni osuvasti. 244 00:31:02,194 --> 00:31:07,450 Minä varastin koirasi, join kalliin viinisi, kylvin ammeessasi - 245 00:31:07,533 --> 00:31:09,493 ja pyysin Tinder-miehen kylään. 246 00:31:10,745 --> 00:31:11,579 Oikeastiko? 247 00:31:11,662 --> 00:31:15,082 Mitään ei tapahtunut, koska tulit etuajassa kotiin. 248 00:31:19,879 --> 00:31:22,131 Miksi muistikirjasi oli luonani? 249 00:31:22,214 --> 00:31:26,385 Kirjoitin tietokoneellasi hakemuksen collegeen, kun otit torkut. 250 00:31:26,969 --> 00:31:29,931 Mihin collegeen? -Montanan taidekorkeakouluun. 251 00:31:30,973 --> 00:31:34,769 Pääsin sisäänkin. Sain stipendin. -Hienoa. Milloin lähdet? 252 00:31:35,603 --> 00:31:37,647 En ole lähdössä. -Mikset? 253 00:31:37,730 --> 00:31:42,610 En vastannut enkä tehnyt mitään, mitä olisi pitänyt tehdä. 254 00:31:42,693 --> 00:31:44,987 Kai sen voi korjata. Haluatko lähteä? 255 00:31:45,071 --> 00:31:48,991 Haluan, mutta se on liian kallis stipendistä huolimatta. 256 00:31:49,075 --> 00:31:51,786 Ota opintolaina. Kaikki niin tekevät. 257 00:31:51,869 --> 00:31:54,580 Sean ei ikinä päästäisi minua. 258 00:31:54,664 --> 00:31:57,208 Hetkinen. Miksi häneltä kysytään? 259 00:31:57,291 --> 00:31:59,877 Luin muistikirjan. Seanilta ei kysytä. 260 00:32:00,419 --> 00:32:02,880 Jaamme huoltajuuden. -Kenen mukaan? 261 00:32:03,547 --> 00:32:05,508 Oikeuden. Lain. 262 00:32:05,591 --> 00:32:08,177 Muistathan, että olen asianajaja? 263 00:32:08,260 --> 00:32:11,347 Isojen yritysten asianajaja. 264 00:32:11,430 --> 00:32:16,018 Yhtiöoikeutta, mutta eräs kollegani on oikea peto perheoikeudessa. 265 00:32:16,102 --> 00:32:22,191 Selvitä, voitko vielä ilmoittautua. Minä yritän järjestää tapaamisen. 266 00:32:22,274 --> 00:32:24,235 Minulla ei olisi varaa häneen. 267 00:32:24,318 --> 00:32:26,904 Hyvä, koska hän ei ottaisi rahojasi. 268 00:32:29,115 --> 00:32:30,950 Miksi olet noin kiltti minulle? 269 00:32:31,993 --> 00:32:34,787 Ehkä en olekaan narttu. 270 00:32:41,168 --> 00:32:43,504 Minut valittiin collegeenne maaliskuussa. 271 00:32:43,587 --> 00:32:48,718 Sain stipendin, mutta en vastannut, koska perheessäni oli hätätilanne. 272 00:32:48,801 --> 00:32:52,346 Onko liian myöhäistä ilmoittautua? Hienoa. Mikä numero on? 273 00:32:52,430 --> 00:32:56,434 Pitäisikö minun soittaa ilmoittautumiseen vai rahastonhoitajalle? 274 00:32:56,517 --> 00:32:59,729 Miten tarkastan FAFSA:n opintotukilomakkeen tilanteen? 275 00:32:59,812 --> 00:33:04,275 Tarvitsen opintotukilomakkeen, kiitos. Mistä tiedän, onko minulla PIN-numero? 276 00:33:14,535 --> 00:33:16,120 Onko kaikki hyvin? 277 00:33:17,121 --> 00:33:19,248 On. Ei yhtään sähköpostia häneltä. 278 00:33:29,216 --> 00:33:31,177 SIIVOUSTYÖ MAKSAN KYMMENEN DOLLARIA TUNNILTA 279 00:33:35,890 --> 00:33:37,558 OLEN YHÄ KÄYTETTÄVISSÄ. 280 00:33:39,226 --> 00:33:40,269 Kiitos. 281 00:33:54,575 --> 00:33:58,788 Hei. Olen Alex, siivooja. -Kiitos, kun tulit. Minä olen Penny. 282 00:33:59,705 --> 00:34:03,209 Näithän, että voin maksaa vain kymmenen dollaria tunnilta? 283 00:34:03,334 --> 00:34:07,421 Se sopii. Minulla ei ole välineitä, joten en odota enempää. 284 00:34:07,505 --> 00:34:11,884 Kunhan näet työn, saatat haluta lisää palkkaa. 285 00:34:11,967 --> 00:34:14,929 Ymmärräthän, etten voi maksaa enempää. 286 00:34:15,930 --> 00:34:17,807 Minulla ei ole varaa tähän, 287 00:34:17,890 --> 00:34:21,936 mutta olen viimeisilläni raskaana, joten siskoni lainasi rahaa. 288 00:34:23,104 --> 00:34:24,396 Okei. 289 00:34:28,359 --> 00:34:29,902 Saanko tulla sisään? 290 00:34:33,322 --> 00:34:34,990 Tämä on pikku salaisuuteni. 291 00:34:52,466 --> 00:34:54,510 Olen todella pahoillani. 292 00:34:54,927 --> 00:34:56,929 Ihan suotta. 293 00:34:57,596 --> 00:34:59,723 Voit perua, jos haluat. 294 00:35:02,393 --> 00:35:03,477 Ei. 295 00:35:04,395 --> 00:35:09,400 Olet ensimmäinen asiakkaani. En varmasti peru tätä. 296 00:35:10,526 --> 00:35:12,736 No, tästä pääsee vain ylöspäin. 297 00:35:14,321 --> 00:35:16,490 Auttaisitko häntä pakkaamaan? 298 00:35:17,491 --> 00:35:19,827 Hei. Minä olen Alex. 299 00:35:20,494 --> 00:35:23,164 Hän on Stu. Hän ei puhu. 300 00:35:26,375 --> 00:35:28,294 Hauska tavata, Stu. 301 00:35:29,295 --> 00:35:32,506 Minulla on kaksi lasta lisää. He ovat koulussa. 302 00:35:32,590 --> 00:35:34,550 Benji ja Samara. 303 00:35:38,596 --> 00:35:42,308 Haluan pystyä parempaan lasteni tähden. Ihan totta. 304 00:35:42,892 --> 00:35:44,602 Tottahan toki. 305 00:35:46,854 --> 00:35:48,480 Ei hätää. 306 00:35:49,940 --> 00:35:52,610 Kerroit sähköpostissa, että pakkaat. 307 00:35:52,693 --> 00:35:56,113 Muutamme lauantaina pienempään asuntoon. 308 00:35:56,197 --> 00:35:59,366 Siksi tarvitsen apua. En voi ottaa kaikkia tavaroita. 309 00:35:59,450 --> 00:36:00,284 Et niin. 310 00:36:01,493 --> 00:36:03,037 Ne näyttävät romulta, 311 00:36:03,704 --> 00:36:07,666 mutta siinä on lasteni lapsuus. Ei niitä vuosia voi heittää hukkaan. 312 00:36:10,252 --> 00:36:11,629 Tuota… 313 00:36:12,838 --> 00:36:15,507 Heille täytyy myös antaa tilaa kasvaa. 314 00:36:20,262 --> 00:36:21,472 Anna minun auttaa. 315 00:36:23,224 --> 00:36:24,516 Hyvä on. 316 00:37:07,184 --> 00:37:08,227 Vielä yksi. 317 00:38:02,323 --> 00:38:06,452 Sinun pitää lopettaa. En voi maksaa useammasta tunnista. 318 00:38:06,535 --> 00:38:09,163 Älä huoli siitä. -Se olisi epäreilua. 319 00:38:09,246 --> 00:38:13,000 Pääsin vauhtiin, joten nyt viedään tämä loppuun. 320 00:38:14,460 --> 00:38:15,627 Musiikkia, Stu. 321 00:38:30,726 --> 00:38:33,979 Suuret kiitokset. -Kiitos. 322 00:38:34,063 --> 00:38:37,399 Olen hamstraajien nettitukiryhmässä. 323 00:38:38,192 --> 00:38:40,986 Meillä on vaikeuksia pitää siivoojia. 324 00:38:41,070 --> 00:38:45,282 Voisinko suositella sinua? -Se olisi mahtavaa. Kiitos. 325 00:38:45,366 --> 00:38:47,242 Hyvä. Kiitos sinulle. 326 00:39:13,852 --> 00:39:18,857 PENNY KERTOI SINUSTA MILLOIN EHDIT SIIVOAMAAN? 327 00:39:19,650 --> 00:39:24,154 OLEN PENNYN YSTÄVÄ. PALJONKO TAKSASI ON? 328 00:39:27,449 --> 00:39:32,037 EHTISITKÖ SIIVOTA TORSTAINA? ISO KEIKKA! 329 00:39:32,538 --> 00:39:33,914 Hei. 330 00:40:01,275 --> 00:40:04,319 Soitan perheasunnosta. 331 00:40:04,862 --> 00:40:06,822 Olisin päätoiminen opiskelija. 332 00:40:10,784 --> 00:40:12,744 Paljonko takuuvuokra on? 333 00:40:12,828 --> 00:40:17,082 Voidaanko takuuvuokrasta luopua, jos se aiheuttaa talousvaikeuksia? 334 00:40:17,166 --> 00:40:20,002 Voitteko yhdistää sinne? Liukuva asteikko? 335 00:40:20,085 --> 00:40:21,879 Varaa ei ole mihinkään. 336 00:40:26,717 --> 00:40:32,639 Minulla ei ole vakinaista osoitetta. Lähettäisitkö sen sähköpostilla? 337 00:40:34,433 --> 00:40:39,563 Soitan opintolainan velkakirjan digitaalisesta allekirjoittamisesta. 338 00:40:39,646 --> 00:40:43,108 Kyllä. Se on 45612. 339 00:40:43,192 --> 00:40:45,736 Hienoa. Kuinka pian rahat maksetaan? 340 00:40:45,819 --> 00:40:47,988 Entä jos jään kesälukukaudeksi? 341 00:40:51,366 --> 00:40:55,245 Langley on äitini tyttönimi. Asuntoon pääsee kesäkuun seitsemäs. 342 00:40:55,329 --> 00:41:00,375 Pitääkö minun varmistaa se FAFSA:lta? Voisitko lähettää lomakkeen sähköpostiin? 343 00:41:01,793 --> 00:41:03,378 Kiitos. 344 00:41:09,051 --> 00:41:11,428 Herran pieksut! Mikä tuo haju on? 345 00:41:11,970 --> 00:41:15,140 Omistaja jätti maitopurkin taakse. 346 00:41:16,934 --> 00:41:19,603 Paljonko sillä on ajettu? -314 000 kilometriä. 347 00:41:19,686 --> 00:41:21,146 Maksan 400 dollaria. 348 00:41:21,730 --> 00:41:23,023 Myyty. 349 00:41:24,066 --> 00:41:26,026 Mitä pidät uudesta autostamme? 350 00:41:26,610 --> 00:41:29,238 Annetaanko sille nimi? -Hajuherne. 351 00:41:29,321 --> 00:41:30,822 Hajuherne? 352 00:41:31,406 --> 00:41:34,535 Miten olisi Jade värin mukaan? 353 00:41:34,618 --> 00:41:37,496 Hajuherne! -Hyvä on. 354 00:41:38,497 --> 00:41:41,333 Nimesi on Hajuherne. 355 00:41:41,416 --> 00:41:45,629 Vielä on tehtävä yksi asia, että siitä tulee virallisesti automme. 356 00:41:45,712 --> 00:41:47,130 "Shoop!" 357 00:42:38,223 --> 00:42:42,769 Eksäsi ei voi estää sinua muuttamasta Montanaan. 358 00:42:42,853 --> 00:42:47,357 Enkö tarvitse hänen lupaansa? -Et. Ilmoitat vain, että lähdet. 359 00:42:47,441 --> 00:42:51,028 Annamme hänelle tiedoksi muuttoilmoituksen. 360 00:42:51,111 --> 00:42:55,073 Kun hän myöntyy siihen, vanhemmuus- suunnitelma muutetaan, ja olet vapaa. 361 00:42:55,699 --> 00:42:57,909 Entä jos hän ei myönny? 362 00:42:57,993 --> 00:43:03,373 Hänellä on kuukausi aikaa vastustaa, ja silloin on mentävä oikeuteen. 363 00:43:04,750 --> 00:43:06,501 Selvä. 364 00:43:06,585 --> 00:43:11,214 Aika ei riitä, koska muutan turvakodista pois kuudes päivä - 365 00:43:11,298 --> 00:43:13,467 ja aioin lähteä suoraan Montanaan. 366 00:43:13,550 --> 00:43:17,346 Silloin minun ei tarvitse maksaa asunnosta täällä. 367 00:43:17,429 --> 00:43:23,018 Ilmoittauduin kesäkursseille ja maksoin jo vuokratakuun. 368 00:43:23,101 --> 00:43:26,521 Uskotko, että Sean vastustaa ilmoitusta? -Kyllä. 369 00:43:27,773 --> 00:43:32,152 No, jos hän vastustaa, pudotamme kunnon lakipommin. 370 00:43:32,235 --> 00:43:36,323 Kiellämme ottamasta yhteyttä, eli teemme lähestymiskiellon. 371 00:43:36,907 --> 00:43:41,161 Pyydämme sinulle hätähuoltajuutta, koska Sean on väkivaltainen. 372 00:43:41,244 --> 00:43:43,455 Se on turvallisuuskysymys. 373 00:43:43,538 --> 00:43:45,624 Voinko tehdä niin? -Jo vain. 374 00:43:46,416 --> 00:43:52,464 Voimme myös tehdä rikosilmoituksen ja ehkä syyttää lapsen vaarantamisesta. 375 00:43:52,547 --> 00:43:57,386 Voimme syyttää henkisestä kärsimyksestä ja murskata pikkuhiljaa hänen sielunsa. 376 00:43:58,136 --> 00:44:03,392 Nopein keino päästä Missoulaan kesäksi on, että hän allekirjoittaa muuttoilmoituksen. 377 00:44:04,142 --> 00:44:05,560 Selvä. 378 00:44:08,188 --> 00:44:10,399 Kuka ilmoituksen antaa? 379 00:44:11,733 --> 00:44:14,903 Joku muu. Käytämme siihen ulkopuolista palvelua. 380 00:44:15,987 --> 00:44:17,656 Voinko minä viedä sen? 381 00:44:20,200 --> 00:44:23,829 En tiedä, onko… Onko se viisasta? 382 00:44:24,955 --> 00:44:27,624 Voin tehdä sen julkisella paikalla. 383 00:44:29,418 --> 00:44:30,794 Minä… 384 00:44:32,963 --> 00:44:35,257 Minä haluan kertoa hänelle. 385 00:44:35,340 --> 00:44:38,844 Haluan hänen näkevän, etten enää pelkää häntä. 386 00:45:11,001 --> 00:45:12,919 Missä olemme? 387 00:45:14,463 --> 00:45:17,841 Menemme etsimään erästä henkilöä. -Ketä? 388 00:45:39,571 --> 00:45:40,572 Äiti! 389 00:45:41,072 --> 00:45:44,868 Hyvänen aika. Maddy-tyttö! 390 00:45:47,370 --> 00:45:49,581 Olen kaivannut sinua. 391 00:45:51,082 --> 00:45:54,377 Annahan, kun katson esivanhempien pilkettä silmissäsi. 392 00:45:54,461 --> 00:45:56,796 Siellä se yhä on! 393 00:45:56,880 --> 00:45:59,257 Hyvänen aika. Rakastan sinua. -Äiti. 394 00:46:03,303 --> 00:46:08,058 Arvelin, ettet ole kaupungissa. -En koskaan lähtenytkään. 395 00:46:09,893 --> 00:46:12,896 Oletin, että… -Sinä oletit. 396 00:46:12,979 --> 00:46:15,899 Mitä oletit minusta, Alex? 397 00:46:16,650 --> 00:46:20,862 Ajattelin, että Basilin kotiutettua sinut et olisi jäänyt tänne. 398 00:46:21,530 --> 00:46:23,365 Olet väärässä. 399 00:46:23,448 --> 00:46:27,619 Käytin Basilia vapautuakseni vankilasta, jonne tyttäreni telkesi minut, 400 00:46:27,702 --> 00:46:29,454 ja potkaisin hänet pellolle 401 00:46:29,538 --> 00:46:32,916 Korjautin autoni. Minulla on uusi työ. 402 00:46:32,999 --> 00:46:35,460 En voisi olla onnellisempi. 403 00:46:35,544 --> 00:46:38,129 Mitä täällä tapahtuu? -Kulta. 404 00:46:38,755 --> 00:46:40,465 Pidätkö taukoa? -Ei. 405 00:46:40,549 --> 00:46:43,760 Tässä on tyttäreni ja hänen tyttärensä. 406 00:46:45,011 --> 00:46:48,557 Oletko isoäiti? -En. Tyttärelläni on tytär. 407 00:46:48,640 --> 00:46:51,643 Asiakas. -Aivan. Anteeksi, kulta. 408 00:46:51,726 --> 00:46:53,770 Hetki vain. Hei siellä! 409 00:46:53,853 --> 00:46:57,649 Nämä ihastuttavat teokset ovat paikallisen taiteilijan tekemiä. 410 00:46:57,732 --> 00:47:01,152 Kolme 50 dollarilla. Ne ovat kerrassaan jumalaisia. 411 00:47:01,903 --> 00:47:05,240 Halusin vain kertoa, että olen hyvin tasapainoinen. 412 00:47:05,323 --> 00:47:08,827 Olen löytänyt oman ääneni taiteilijana enkä voi jutella nyt, 413 00:47:08,910 --> 00:47:11,663 koska on ruuhka-aika. 414 00:47:12,247 --> 00:47:15,417 Selvä. Voinko tulla myöhemmin? 415 00:47:18,211 --> 00:47:20,463 Pakotatko minut sanomaan sen? 416 00:47:21,089 --> 00:47:23,174 En halua puhua kanssasi. 417 00:47:24,884 --> 00:47:29,931 Älä viitsi. Voinko tarjota edes oluen? -Hyvä on. 418 00:47:30,015 --> 00:47:35,478 Lähdemme illalla Portlandiin, koska Micah myy kirpputorilla aamulla. 419 00:47:35,562 --> 00:47:37,564 Mihin aikaan palaatte? 420 00:47:37,647 --> 00:47:40,358 Kulta. Asiakas. -Selvä, kulta. 421 00:47:41,318 --> 00:47:43,570 Joskus iltapäivällä. 422 00:47:44,863 --> 00:47:47,949 Sopiiko kuudelta? -Mikä ettei. 423 00:47:49,117 --> 00:47:51,161 Hei, pikkuinen. 424 00:47:51,244 --> 00:47:53,079 Paula. -Selvä, kulta. 425 00:47:53,163 --> 00:47:55,749 Tule jo. -Työt odottavat. Nähdään. 426 00:47:56,333 --> 00:48:00,086 Hei siellä! Onpa sinulla hassunhauska hattu. 427 00:48:00,170 --> 00:48:02,172 Aivan kivenkova. 428 00:48:26,154 --> 00:48:29,908 Maksatko leikkirahalla vai leikkikortilla? -Leikkirahalla. 429 00:48:29,991 --> 00:48:34,996 Onpa nätti sininen. -Taivaansininen. Se on lempivärini. 430 00:48:36,539 --> 00:48:39,876 Ei koboltin- eikä laivastonsininen, vaan taivaansininen. 431 00:49:07,278 --> 00:49:09,030 Anteeksi, kun olen myöhässä. 432 00:49:12,158 --> 00:49:15,620 Haluatko juoda ensin kahvia? -En. 433 00:49:21,042 --> 00:49:22,460 Oletpa nättinä. 434 00:49:23,712 --> 00:49:25,463 En sinua varten. 435 00:49:32,971 --> 00:49:37,225 Mitä kirjekuoressa on? -Annan sinulle ilmoituksen. 436 00:49:40,603 --> 00:49:44,566 Muutamme Maddyn kanssa Montanaan. Ilmoittauduin collegeen. 437 00:49:45,859 --> 00:49:50,947 Sain meille perheasunnon. Siellä on päivähoito-ohjelma. 438 00:49:51,030 --> 00:49:54,409 Se on meille hyvä paikka. Lähdemme ensi viikolla. 439 00:49:54,492 --> 00:49:57,704 Tämä on muuttoilmoitus. Tässä on kynä allekirjoitusta varten. 440 00:49:57,787 --> 00:49:59,205 Missä Maddy on nyt? 441 00:50:01,750 --> 00:50:05,545 Tästä ei neuvotella. Asianajajani… -Haluan tietää, missä tyttäreni on. 442 00:50:09,549 --> 00:50:12,469 Et voi pitää häntä taas panttivankina turvakodissa. 443 00:50:13,845 --> 00:50:15,430 Hän on turvassa. 444 00:50:17,307 --> 00:50:20,351 Sinulla on laillinen velvollisuus antaa minun nähdä tytärtäni. 445 00:50:20,435 --> 00:50:22,270 Ei muuten ole. 446 00:50:23,730 --> 00:50:26,649 Tämä on hyväksi minulle ja Maddylle. 447 00:50:28,860 --> 00:50:31,404 Allekirjoita se, niin voimme lähteä. -En. 448 00:50:32,405 --> 00:50:36,159 En anna sinun lähteä Montanaan lapseni kanssa. 449 00:50:36,242 --> 00:50:41,831 Saat mahdollisuuden allekirjoittaa sen nyt ilman oikeustaistelua. 450 00:50:41,915 --> 00:50:44,417 Muuten tiedossa on vaikeuksia sinulle. 451 00:50:44,501 --> 00:50:45,752 Minulleko? 452 00:50:47,212 --> 00:50:50,131 Viimeksi tuomari kutsui sinua epäkelvoksi. 453 00:50:50,215 --> 00:50:52,467 Tällä kertaa asiat ovat toisin. 454 00:50:55,094 --> 00:50:57,347 Kallis asianajajani varmistaa ilomielin, 455 00:50:57,430 --> 00:51:01,976 ettet pääse enää ikinä kolmea metriä lähemmäs minua ja Maddya. 456 00:51:02,060 --> 00:51:04,020 Tärkeintä on, että tiedän tekosi. 457 00:51:07,023 --> 00:51:09,776 Sain siitä traumaperäisen stressihäiriön. 458 00:51:11,694 --> 00:51:16,866 Ja tiedän, että sinä et enää ikinä hallitse minua. 459 00:51:21,913 --> 00:51:23,790 Nähdään oikeudessa. 460 00:51:56,030 --> 00:52:01,661 Jos ei ole nähnyt miehen puhaltavan lasia, sitä ei tiedä. Se on hyvin aistillista. 461 00:52:01,744 --> 00:52:04,998 Huulet ovat tosiaan lasia vasten. 462 00:52:05,081 --> 00:52:06,833 Huulet lasilla. 463 00:52:06,916 --> 00:52:08,751 Se on vaarallista. 464 00:52:08,835 --> 00:52:12,547 Tule katsomaan Micahia. Hän pitää havaintoesityksiä. 465 00:52:14,299 --> 00:52:18,177 Onko hän nyt poikaystäväsi? -Hän olisi mielellään. 466 00:52:18,261 --> 00:52:22,473 Hän hokee rakastavansa minua, mutta… 467 00:52:23,224 --> 00:52:29,188 Basil viilasi minua linssiin kunnolla, joten otan rauhallisesti Micahin kanssa. 468 00:52:29,731 --> 00:52:35,236 Hän asuu yhä ex-vaimonsa kanssa monista sekopäisistä syistä johtuen. 469 00:52:35,320 --> 00:52:39,324 Saisimmeko lisää ilmaisia sipsejä? 470 00:52:42,410 --> 00:52:46,331 Joka tapauksessa… Kerroinko kollektiivista? 471 00:52:47,457 --> 00:52:48,291 Et. 472 00:52:48,374 --> 00:52:54,464 Kuulun nyt erääseen huippuluokan taiteilijaryhmään… 473 00:52:54,547 --> 00:52:57,133 Kiitos. -He… 474 00:52:57,842 --> 00:53:00,678 He olivat alun perin Micahin ystäviä. 475 00:53:00,762 --> 00:53:04,515 Kaikki ovat taidemaalareita ja kuvanveistäjiä. 476 00:53:04,599 --> 00:53:07,435 Me asumme yhdessä, syömme yhdessä… 477 00:53:08,186 --> 00:53:10,021 Missä asut? 478 00:53:10,104 --> 00:53:14,692 Heillä on ullakkoateljee veden äärellä Port Renfrew'ssä. 479 00:53:14,776 --> 00:53:19,405 Sain sieltä kulmauksen. Sieltä on hienot näkymät. Poikkea joskus. 480 00:53:20,198 --> 00:53:25,036 Yritän tässä kertoa, että paremmin ei voisi mennä. 481 00:53:25,995 --> 00:53:28,081 Teen taidetta päivät pitkät, 482 00:53:28,164 --> 00:53:32,752 valvon myöhään, katselen tähtiä ja juttelen taiteilijatovereille. 483 00:53:32,835 --> 00:53:36,339 Vaikutat hyvin onnelliselta, äiti. -Minä olenkin. 484 00:53:36,422 --> 00:53:40,551 Se juttu Basilin kanssa oli todellinen käännekohta. 485 00:53:42,261 --> 00:53:44,097 Minullakin on… 486 00:53:45,807 --> 00:53:49,227 Minullakin on sellainen hetki meneillään. 487 00:53:49,811 --> 00:53:52,730 Niinkö? -Joo. 488 00:53:54,816 --> 00:53:58,236 Kerroin varmaan tästä jo, mutta… 489 00:53:59,821 --> 00:54:03,074 Se, mitä sanoin Montanasta. 490 00:54:03,157 --> 00:54:06,327 Aivan. Jätit taas Seanyn. 491 00:54:07,203 --> 00:54:10,540 Niin jätin. Muutan Missoulaan. 492 00:54:11,457 --> 00:54:14,210 Ensi viikolla. Ja - 493 00:54:16,004 --> 00:54:17,964 menen collegeen. 494 00:54:30,101 --> 00:54:33,312 Onko sinulla varaa siihen? -Ei. 495 00:54:35,023 --> 00:54:42,030 Ei ole, mutta otin opintolainan ja siivoan taloja, kun en opiskele. 496 00:54:42,113 --> 00:54:48,244 Sain perheasunnon ja päivähoitopaikan Maddylle. 497 00:54:51,330 --> 00:54:52,915 Noin vain. 498 00:54:53,916 --> 00:54:55,877 Häivyt kiireellä. 499 00:55:03,676 --> 00:55:07,055 Mitä mietit? -Jestas… 500 00:55:07,555 --> 00:55:10,099 En voisi olla ylpeämpi. 501 00:55:11,017 --> 00:55:11,893 No… 502 00:55:17,273 --> 00:55:18,649 Kuule… 503 00:55:19,650 --> 00:55:23,988 Minä saan kunnian siitä, että opetin sinut taipumaan valoa kohti. 504 00:55:24,072 --> 00:55:28,534 Saan kerskailuoikeudet. 505 00:55:28,618 --> 00:55:29,911 Kiitos, äiti. 506 00:55:29,994 --> 00:55:32,246 Hei, kaikki! 507 00:55:32,330 --> 00:55:35,333 Tyttäreni lähtee collegeen! -No niin, äiti. 508 00:55:38,961 --> 00:55:40,338 Hyvänen aika. 509 00:55:40,421 --> 00:55:42,381 Saatan sinut autollesi. 510 00:55:42,465 --> 00:55:47,303 Ei tarvitse. Se on tuolla asti. -Venyttelen vähän jalkojani. 511 00:55:47,386 --> 00:55:51,432 Pärjään kyllä. Suukota Maddya puolestani. -Vien sinut autollesi. 512 00:55:51,516 --> 00:55:53,851 Miksi olet noin dramaattinen? 513 00:55:55,228 --> 00:55:59,190 Otetaanko tämä uusiksi ennen lähtöäni? -Tottahan toki. 514 00:55:59,273 --> 00:56:01,776 Hyvää yötä! -Okei. 515 00:56:06,030 --> 00:56:09,450 Mitä lavalla on? -Kirpputoritavaroita vain. 516 00:56:09,534 --> 00:56:14,622 Tämä oli hauskaa. Kiitos oluesta. Kerro Maddylle rakkaita terveisiä. 517 00:58:30,132 --> 00:58:32,635 Tekstitys: Anna-Kaisa Viljanen