1 00:00:10,845 --> 00:00:14,432 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:30,490 --> 00:00:31,574 Alex? 3 00:00:33,576 --> 00:00:34,786 Är du där? 4 00:00:34,869 --> 00:00:36,162 Det är Regina. 5 00:00:41,793 --> 00:00:42,835 Hallå? 6 00:00:44,837 --> 00:00:46,589 Hör du inte knackandet? 7 00:00:48,007 --> 00:00:49,008 Hallå? 8 00:00:49,884 --> 00:00:50,802 Ja. 9 00:00:50,885 --> 00:00:53,221 -Kan jag hjälpa dig? -Är Alex här? 10 00:00:54,514 --> 00:00:56,057 -Vem undrar? -Regina. 11 00:00:57,350 --> 00:01:01,312 Hon städar hos mig ibland på Fisher Island. 12 00:01:01,395 --> 00:01:03,648 Hon har inte varit där på fyra veckor. 13 00:01:04,649 --> 00:01:07,068 -Hur fick du den här adressen? -Value Maids. 14 00:01:08,236 --> 00:01:09,195 Är hon hemma? 15 00:01:10,154 --> 00:01:12,824 Nej. Hon är inte här. 16 00:01:12,907 --> 00:01:15,660 -Vet du när hon kommer tillbaka? -Nej. 17 00:01:18,579 --> 00:01:21,791 Hon lämnade sin anteckningsbok hos mig. 18 00:01:21,874 --> 00:01:24,335 Jag ville lämna tillbaka den. 19 00:01:24,418 --> 00:01:26,546 Ge mig den. Jag ger den till henne. 20 00:01:26,629 --> 00:01:31,175 Förlåt, jag vill inte lägga mig i, men jag ville ge den till henne. 21 00:01:31,259 --> 00:01:32,260 Personligen. 22 00:01:32,885 --> 00:01:34,220 Kolla om hon är okej. 23 00:01:34,762 --> 00:01:35,805 Hon mår bra. 24 00:01:36,556 --> 00:01:39,475 Hon sitter på andra sidan dörren och skakar på huvudet. 25 00:01:39,559 --> 00:01:40,893 Hon vill inte träffa dig. 26 00:01:40,977 --> 00:01:43,020 -Alex? Nej… -Tack för att du kom. 27 00:02:03,124 --> 00:02:04,083 Kan jag få den? 28 00:02:05,543 --> 00:02:07,461 Ge inte ut den här adressen. 29 00:02:08,379 --> 00:02:10,173 Kan jag få anteckningsboken? 30 00:02:11,007 --> 00:02:12,258 Skulle jag stjäla den? 31 00:02:13,092 --> 00:02:15,219 Sean, kan jag få min anteckningsbok? 32 00:02:17,430 --> 00:02:19,223 Den ligger där, toka. 33 00:02:22,685 --> 00:02:24,896 Varför har Maddy fortfarande pyjamas? 34 00:02:25,521 --> 00:02:26,772 Vi ska precis klä på oss. 35 00:02:26,856 --> 00:02:29,942 Klockan är 16.00. Det är så jävla pinsamt. 36 00:02:30,026 --> 00:02:32,403 Hon är inte klädd när någon knackar på? 37 00:02:32,486 --> 00:02:34,447 Vi framstår som sopor. 38 00:02:36,073 --> 00:02:39,660 Hon är ett barn, Alex. Hon borde vara klädd vid middagstid. 39 00:02:41,662 --> 00:02:42,663 Du har rätt. 40 00:02:45,124 --> 00:02:46,834 Jag ska bada henne nu. 41 00:03:35,633 --> 00:03:37,301 Den är jättefin. 42 00:03:42,306 --> 00:03:46,102 Åtta, nio, tio, 11, 12, 13, 14, 15. 43 00:03:47,812 --> 00:03:51,023 -Vill du titta till Candy och Sandy? -Ja. 44 00:03:53,276 --> 00:03:54,527 Påminn mig… 45 00:03:56,904 --> 00:04:00,491 Det här är Candy och det här Sandy, eller hur? 46 00:04:00,574 --> 00:04:03,035 Nej, det är Sandy och Candy. 47 00:04:04,036 --> 00:04:04,912 Sandy och Candy. 48 00:04:04,996 --> 00:04:07,707 Det där är Sandy och det där är Candy. 49 00:04:07,790 --> 00:04:09,125 Heter båda Candy? 50 00:04:09,208 --> 00:04:10,668 -Nej. -Är det Sandy? 51 00:04:10,751 --> 00:04:12,545 Nej, det är Candy. 52 00:04:13,129 --> 00:04:14,964 Har de växt sen igår? 53 00:04:35,776 --> 00:04:37,653 Jag antar att vi borde bada. 54 00:04:38,195 --> 00:04:40,197 Vi borde absolut inte… 55 00:04:41,198 --> 00:04:42,700 …hoppa i pölarna här. 56 00:06:02,196 --> 00:06:04,490 Kalla mig galen, 57 00:06:04,573 --> 00:06:08,077 men Hawks vinner ändå divisionen, med eller utan honom. 58 00:06:08,160 --> 00:06:10,037 Okej, du är galen. 59 00:06:10,704 --> 00:06:12,790 Okej gänget, matdags. 60 00:06:16,127 --> 00:06:18,671 Kom, sötnos. Morfar sätter dig i stolen. 61 00:06:19,338 --> 00:06:20,214 Så där ja. 62 00:06:23,425 --> 00:06:25,302 Sean, kan du ge mig en till O'Doul's? 63 00:06:25,386 --> 00:06:27,930 Visst. Alex, vad dricker du? Läsk? 64 00:06:28,013 --> 00:06:28,931 Alex? 65 00:06:29,473 --> 00:06:31,517 Vad vill du dricka? 66 00:06:34,103 --> 00:06:35,312 Det är bra, tack. 67 00:06:40,442 --> 00:06:42,820 -Vilken festmåltid. -Shari får all ära. 68 00:06:42,903 --> 00:06:44,155 Jag är bara budkillen. 69 00:06:45,447 --> 00:06:49,368 Hon hälsar till alla. Hon är upptagen med tvillingarna. 70 00:06:50,411 --> 00:06:52,705 Det luktar jättegott. Tack. 71 00:06:54,165 --> 00:06:56,292 -Kan vi be bordsbön? -Vart ska du? 72 00:06:56,959 --> 00:06:58,294 -Jag är inte hungrig. -Du. 73 00:06:58,377 --> 00:07:00,629 Din pappa kom precis med hemlagad mat. 74 00:07:01,088 --> 00:07:03,632 Jag mår inte bra, så jag lägger mig en stund. 75 00:07:04,383 --> 00:07:05,551 Vi ska precis äta. 76 00:07:06,051 --> 00:07:08,721 Det är okej. Vi sparar en tallrik åt henne. 77 00:07:08,804 --> 00:07:11,432 Nu är du jävligt oförskämd. 78 00:07:12,808 --> 00:07:14,351 Jag vill inte äta, Sean. 79 00:07:14,435 --> 00:07:15,436 Sätt dig. 80 00:07:17,354 --> 00:07:20,191 -Jag vill inte… -Sätt dig. 81 00:07:36,665 --> 00:07:37,833 Jag ber om ursäkt. 82 00:07:40,127 --> 00:07:40,961 Var var vi? 83 00:07:41,754 --> 00:07:43,088 Skulle du be bordsbön? 84 00:07:43,506 --> 00:07:44,340 Ja. 85 00:07:51,138 --> 00:07:54,225 Välsigna oss, Herre, och dessa dina gåvor som vi ska få 86 00:07:54,308 --> 00:07:58,312 från ditt överflöd, genom Kristus, vår Herre. Amen. 87 00:08:01,482 --> 00:08:02,483 Nu hugger vi in. 88 00:09:39,955 --> 00:09:41,665 -Vill du ha en? -Ja. 89 00:09:42,249 --> 00:09:43,917 Det är bra grejer. 90 00:09:44,001 --> 00:09:45,919 -Har du barn? -Ja. 91 00:09:46,003 --> 00:09:48,756 Men hon sover. Därför måste vi vara tysta. 92 00:10:01,894 --> 00:10:03,937 Okej, jag ska inte röra den. 93 00:10:05,230 --> 00:10:06,815 De är jättefina, Mads. 94 00:10:14,782 --> 00:10:16,492 Varför är du hemma så tidigt? 95 00:10:17,034 --> 00:10:18,035 Jag fick sparken. 96 00:10:20,412 --> 00:10:21,246 Va? 97 00:10:21,872 --> 00:10:24,792 Jag räknade fel när jag stängde i torsdags. 98 00:10:24,875 --> 00:10:25,709 Igen? 99 00:10:26,585 --> 00:10:27,670 Kan du låta bli? 100 00:10:27,753 --> 00:10:31,632 Jag hade gärna sett dig räkna hundratals dollar kl. 04.30. 101 00:10:34,259 --> 00:10:37,096 Okej. Ring Phil och förklara. Han älskar dig. 102 00:10:37,179 --> 00:10:38,847 Det var Phil som sparkade mig. 103 00:10:38,931 --> 00:10:40,808 Jäveln sa att jag var full. 104 00:10:40,891 --> 00:10:42,685 -Var du? -Nej. 105 00:10:43,394 --> 00:10:45,729 Jag köper tillbaka shots från stamgästerna. 106 00:10:45,813 --> 00:10:49,358 Det är så bartendrar gör. Det är så man tjänar pengar. 107 00:10:50,442 --> 00:10:53,237 Det är nu du ska få mig att må bättre. 108 00:10:54,113 --> 00:10:56,073 Säga att allt kommer att bli bra. 109 00:10:57,074 --> 00:10:59,743 Jag vet inte om allt kommer att bli bra. 110 00:11:01,036 --> 00:11:04,498 Eller så kan du göra så. Få mig att må sämre. Tack. 111 00:11:04,581 --> 00:11:09,503 Jag försöker inte få dig att känna nåt. Jag reagerar bara på nyheten. 112 00:11:10,170 --> 00:11:12,715 Det löser sig när snickeriet kommer igång. 113 00:11:15,134 --> 00:11:17,344 Vi behöver mat till vår dotter. 114 00:11:17,428 --> 00:11:20,848 Du kanske inte hörde mig. Jag blev precis av med jobbet. 115 00:11:20,931 --> 00:11:23,350 Du kunde ha tagit hem mat istället för ett sexpack. 116 00:11:23,434 --> 00:11:25,269 Herrejävlar! 117 00:11:39,158 --> 00:11:43,412 Maddy? 118 00:11:47,374 --> 00:11:48,250 Hallå, Maddy? 119 00:11:51,670 --> 00:11:55,299 Maddy? 120 00:11:57,634 --> 00:11:58,635 Maddy? 121 00:12:04,057 --> 00:12:07,686 Maddy? 122 00:12:13,734 --> 00:12:14,610 Maddy? 123 00:12:19,156 --> 00:12:20,073 Maddy? 124 00:12:24,995 --> 00:12:27,331 Alex? Det är okej, älskling. 125 00:12:27,956 --> 00:12:29,708 Älskling. 126 00:12:33,253 --> 00:12:34,379 Jag är okej. 127 00:12:35,380 --> 00:12:36,757 Mamma är okej. 128 00:12:36,840 --> 00:12:39,384 Ingen fara. Mamma mår bra. 129 00:12:42,304 --> 00:12:43,805 Jag är hemskt ledsen. 130 00:12:51,146 --> 00:12:53,190 Vi ska ta oss härifrån, okej? 131 00:14:34,958 --> 00:14:37,210 Kan jag möjligtvis få låna din telefon? 132 00:15:00,317 --> 00:15:03,362 Tack. Förlåt. Jag hade ingen annan att ringa. 133 00:15:04,154 --> 00:15:05,614 Självklart. 134 00:15:06,823 --> 00:15:10,911 Kan du släppa av oss på 351 Hurley Avenue? 135 00:15:12,162 --> 00:15:14,164 Vill du hellre åka hem till mig? 136 00:15:15,332 --> 00:15:17,334 Gästrummet är bäddat. 137 00:15:18,710 --> 00:15:21,463 Jag måste åka till den adressen. 138 00:15:31,807 --> 00:15:35,560 Du. Ska jag följa med dig in? 139 00:15:36,186 --> 00:15:38,438 Du får faktiskt inte det. Tack. 140 00:16:17,394 --> 00:16:19,604 Hej. Kom hit. 141 00:17:06,777 --> 00:17:07,986 Samma tavla. 142 00:17:08,070 --> 00:17:10,489 Det är samma i alla lägenheterna. 143 00:17:11,448 --> 00:17:12,449 Okej. 144 00:17:13,784 --> 00:17:16,787 Vi pratar i morgon bitti och skriver in dig då. 145 00:17:17,662 --> 00:17:23,126 Det enda jag behöver veta är om du är skadad eller behöver vård? 146 00:17:23,210 --> 00:17:24,419 -Är Maddy det? -Nej. 147 00:17:25,378 --> 00:17:27,672 Kan jag få din mobil, tack? 148 00:17:28,840 --> 00:17:29,925 Jag har ingen. 149 00:17:30,675 --> 00:17:34,721 Jag vet inte vad jag tänkte. Jag tog inte med något alls. 150 00:17:34,805 --> 00:17:38,016 Jag har inga pengar eller Maddys saker. Jag har inget. 151 00:17:39,101 --> 00:17:42,312 -Jag hämtar pyjamas åt er. -Tack så mycket. 152 00:18:40,829 --> 00:18:43,331 Jag vet inte om jag ska använda riktiga namn. 153 00:18:43,415 --> 00:18:44,958 Det är helt upp till dig. 154 00:18:45,667 --> 00:18:47,294 Mitt riktiga namn är Alex. 155 00:18:47,377 --> 00:18:49,379 Mitt riktiga namn är Danielle. 156 00:19:39,930 --> 00:19:41,556 Mamma. 157 00:19:46,061 --> 00:19:47,604 Fen är tillbaka. 158 00:19:54,653 --> 00:19:55,904 Kom, mamma. 159 00:20:10,877 --> 00:20:12,879 Frukostfen kom tillbaka. 160 00:20:15,674 --> 00:20:17,759 Tack, matfen. 161 00:20:19,219 --> 00:20:21,513 -Jag vet vad det är. -Vad är det? 162 00:20:21,596 --> 00:20:22,806 Sirap. 163 00:20:47,497 --> 00:20:50,000 Vad heter matfen, mamma? 164 00:20:53,003 --> 00:20:54,254 Matfen? 165 00:21:41,343 --> 00:21:42,635 Nämen… 166 00:21:45,513 --> 00:21:46,723 Hej. 167 00:21:47,807 --> 00:21:50,060 -Hur mår du? -Hur länge var jag där inne? 168 00:21:50,143 --> 00:21:51,644 Några dagar. 169 00:21:52,687 --> 00:21:56,483 Behöver jag meddela nån att jag är här? Juridiskt sett? 170 00:21:56,566 --> 00:22:00,987 Lagen ger dig 21 dagar till att meddela honom när du är på ett nödboende. 171 00:22:01,613 --> 00:22:05,158 Miss Maddy. Hur mår du i dag, sötnos? 172 00:22:05,909 --> 00:22:09,245 De har en lekgrupp för barn i din ålder om några minuter. 173 00:22:09,329 --> 00:22:10,914 Vill du göra det? 174 00:22:10,997 --> 00:22:13,208 Vill du leka med några barn? 175 00:22:13,291 --> 00:22:15,251 I dag gör de pyssel. 176 00:22:16,086 --> 00:22:19,756 Vi kan skriva in dig, sen åker vi och handlar. 177 00:22:21,633 --> 00:22:23,259 Ska vi handla? 178 00:22:23,343 --> 00:22:28,098 Du hade saker med dig sist, så du såg nog inte det här, eller hur? 179 00:22:28,181 --> 00:22:30,183 Nej, jag har inte varit här. 180 00:22:30,266 --> 00:22:34,437 Vissa kvinnor har bara de kläder de bär när de kommer hit, 181 00:22:34,521 --> 00:22:36,356 så vi startade det här. 182 00:22:42,487 --> 00:22:44,030 Det här är butiken. 183 00:22:44,114 --> 00:22:49,035 Allt är begagnat eller donerat, varsamt använt. 184 00:22:49,119 --> 00:22:51,663 Det finns en barnavdelning också. 185 00:22:52,580 --> 00:22:55,834 Brandi bor också här. 186 00:22:57,377 --> 00:22:59,587 Hon kan hjälpa dig om du har frågor. 187 00:23:03,341 --> 00:23:06,302 -Jag har inga pengar. -Allt är gratis. 188 00:23:07,095 --> 00:23:10,306 Lapparna är tomma, som dekoration. 189 00:23:10,390 --> 00:23:11,516 Inga priser. 190 00:23:15,353 --> 00:23:18,731 Butiken är stängd för allmänheten. 191 00:23:19,399 --> 00:23:22,777 Det är bara för våra boende, som får välja ut vad de vill 192 00:23:22,861 --> 00:23:25,405 och få tillbaka självkänslan. 193 00:23:26,239 --> 00:23:27,240 Okej? 194 00:23:29,284 --> 00:23:30,451 Ha så kul. 195 00:23:33,079 --> 00:23:35,915 Hej. Jag finns här om du behöver mig. 196 00:23:42,672 --> 00:23:46,593 Vilken storlek har du? Vi har mer grejer där bak för våren. 197 00:23:48,720 --> 00:23:51,181 Jag kommer tillbaka senare. Men tack. 198 00:23:51,264 --> 00:23:52,765 Men du tog inget. 199 00:23:55,268 --> 00:23:57,103 Jag vet inte vad… 200 00:23:58,188 --> 00:24:00,732 Stanna där. Vi ska inte tänka för mycket. 201 00:24:00,815 --> 00:24:02,775 Vi tar bara några basplagg. 202 00:24:04,861 --> 00:24:09,073 Byxor, T-tröjor, 203 00:24:09,157 --> 00:24:13,161 några par strumpor, ett par tröjor. 204 00:24:14,787 --> 00:24:18,124 -Vilken storlek är ditt barn? -Runt 104 cl. 205 00:24:18,208 --> 00:24:20,335 Vi har bra grejer åt henne också. 206 00:24:21,628 --> 00:24:23,213 Gillar hon enhörningar? 207 00:24:24,339 --> 00:24:25,590 Ja. 208 00:24:29,719 --> 00:24:32,722 Alla blir överväldigade första gången de kommer hit. 209 00:24:35,183 --> 00:24:38,811 Våra kretsar är helt brända av det vi har gått igenom. 210 00:24:40,772 --> 00:24:45,485 När jag kom hit tog det veckor att minnas min favoritfärg. 211 00:24:53,701 --> 00:24:56,621 Varför finns det en kassaapparat om allt är gratis? 212 00:24:56,704 --> 00:24:58,623 Så det känns normalt. 213 00:25:01,000 --> 00:25:02,460 Det känns inte normalt. 214 00:25:04,045 --> 00:25:09,842 Det är jag som lägger låtsasköp till låtsaspåsar nu. 215 00:25:14,555 --> 00:25:17,350 Rita nu en bild på pappret med saltet. 216 00:25:17,433 --> 00:25:20,561 Vi har en renoverad telefon åt dig. 217 00:25:22,981 --> 00:25:25,275 Den är tömd. Bara din. 218 00:25:25,358 --> 00:25:29,195 Du måste förstås gå ut för att använda den när vi har skaffat abonnemang. 219 00:25:30,446 --> 00:25:32,824 Kommunikationskommissionen har ett program 220 00:25:32,907 --> 00:25:36,619 för subventionerade abonnemang för människor i nödboenden. 221 00:25:37,412 --> 00:25:41,749 Men, liksom allt som myndigheterna styr, ingår mycket byråkrati. 222 00:25:41,833 --> 00:25:44,085 Börja med att skriva in ditt personnummer. 223 00:25:48,798 --> 00:25:50,758 Kan du inte ditt personnummer? 224 00:25:52,635 --> 00:25:55,179 Jag vet inte om jag är redo, för… 225 00:25:56,306 --> 00:25:58,516 Jag vet att han väntar i min inkorg. 226 00:25:58,599 --> 00:26:01,227 Då tar vi inte e-posten. 227 00:26:01,311 --> 00:26:03,646 Idag handlar det bara om att få igång mobilen. 228 00:26:05,481 --> 00:26:06,607 Och… 229 00:26:08,276 --> 00:26:13,031 Det här numret finns inte angivet någonstans? Går det att söka på? 230 00:26:14,407 --> 00:26:16,909 Det är bara du som har det numret. 231 00:27:08,795 --> 00:27:11,422 Lämna ett meddelande efter tonen. 232 00:27:11,506 --> 00:27:14,967 Hej, mamma. Det är Alex. Jag… 233 00:27:16,427 --> 00:27:21,140 Jag har inte haft en telefon på ett tag så jag vet inte om du har försökt nå mig 234 00:27:21,224 --> 00:27:25,853 men det här är mitt nya nummer. 235 00:27:26,771 --> 00:27:28,481 Dela det inte med någon. 236 00:27:29,107 --> 00:27:33,069 Jag ville bara höra hur du mår. 237 00:27:33,152 --> 00:27:37,365 Och… Det var det. 238 00:27:38,408 --> 00:27:39,951 Jag älskar dig. Okej. 239 00:27:46,332 --> 00:27:48,126 Ta bara det som är ekologiskt. 240 00:27:49,836 --> 00:27:51,045 Regina? 241 00:27:51,129 --> 00:27:54,757 -Vem är det här? -Förlåt, det här är Alex. 242 00:27:54,841 --> 00:27:56,634 Det är Alex, ditt hembiträde. 243 00:27:56,717 --> 00:28:01,806 Alex. Förlåt. Jag trodde att du var killen som handlar mat åt mig. 244 00:28:01,889 --> 00:28:03,266 Han ringer hela tiden. 245 00:28:04,225 --> 00:28:05,893 -Hej. -Hej. 246 00:28:05,977 --> 00:28:07,520 -Hur är det med dig? -Bra. 247 00:28:08,146 --> 00:28:09,230 Förlåt. 248 00:28:11,023 --> 00:28:15,778 Du sa att jag kunde ringa när som helst. Menade du det? 249 00:28:31,961 --> 00:28:34,547 -Har du varit här förut? -Nej. 250 00:28:36,090 --> 00:28:37,925 -Tack. -Med eller utan kolsyra? 251 00:28:38,009 --> 00:28:41,387 -Kolsyra, tack. Gillar du det? -Ja. 252 00:28:41,471 --> 00:28:44,557 Och en superhet latte, på direkten. 253 00:28:44,640 --> 00:28:47,643 Javisst.. Kocken har ett tillägg på menyn i dag: 254 00:28:47,727 --> 00:28:52,398 Barramundifilé med sparris och jordärtskocksgremolata. 255 00:28:52,482 --> 00:28:53,816 Tack. 256 00:29:04,786 --> 00:29:09,165 Jag bjuder, så ta vad du vill. Varsågod. 257 00:29:10,208 --> 00:29:13,628 Jag borde bjuda på lunch efter allt du har gjort för mig. 258 00:29:13,711 --> 00:29:16,380 Jag bjöd ju ut dig på lunch. 259 00:29:20,885 --> 00:29:23,346 -Du ser ut att må bra. -Tack. 260 00:29:25,932 --> 00:29:30,061 Jag… Det är första gången jag lämnar skyddsboendet på 16 dagar. 261 00:29:32,897 --> 00:29:35,983 Du släppte av mig vid ett skyddsboende. 262 00:29:37,151 --> 00:29:39,529 Hur känns det att vara ute? 263 00:29:43,491 --> 00:29:44,492 Konstigt. 264 00:29:56,462 --> 00:29:58,005 Vill du sticka härifrån? 265 00:30:00,466 --> 00:30:01,300 Ja, tack. 266 00:30:02,176 --> 00:30:06,305 Jag läste din anteckningsbok som du lämnade på mitt kontor. 267 00:30:07,431 --> 00:30:08,891 Jag undrade om det där. 268 00:30:08,975 --> 00:30:14,230 Först tänkte jag att det var en slags handskriven present. 269 00:30:14,897 --> 00:30:16,983 Men nånstans runt Pubishuset 270 00:30:17,066 --> 00:30:21,070 insåg jag att du hade glömt den och att jag snokade. 271 00:30:22,530 --> 00:30:24,532 Men sen kunde jag inte släppa den. 272 00:30:25,283 --> 00:30:26,450 Du är jätteduktig. 273 00:30:27,118 --> 00:30:27,952 Tack. 274 00:30:32,415 --> 00:30:36,168 Vilka är Porrhuset? För jag måste få se dem. 275 00:30:38,963 --> 00:30:40,464 Det säger jag inte. 276 00:30:43,134 --> 00:30:44,260 Jag är Fitthuset. 277 00:30:48,472 --> 00:30:52,059 -Jag kände dig inte då. -Det gör inget. 278 00:30:52,768 --> 00:30:56,147 Du svimmade av hunger i mitt hem, och jag smet från att betala, 279 00:30:56,230 --> 00:30:58,900 kände inte igen dig ute bland folk… 280 00:30:59,859 --> 00:31:02,111 Mitt hus fick ett passande namn. 281 00:31:02,194 --> 00:31:03,863 Ja, jag stal din hund 282 00:31:03,946 --> 00:31:07,450 och drack ditt fina vin, och badade i ditt bubbelbad 283 00:31:07,533 --> 00:31:09,493 och bjöd dit en kille från Tinder. 284 00:31:10,745 --> 00:31:11,579 Verkligen? 285 00:31:11,662 --> 00:31:15,082 Men inget hände för du kom hem tidigt och förstörde allt. 286 00:31:19,879 --> 00:31:22,131 Varför var din anteckningsbok på mitt kontor? 287 00:31:22,214 --> 00:31:26,385 Jag använde din dator för att ansöka till college medan du sov. 288 00:31:26,969 --> 00:31:28,137 Vilket college? 289 00:31:28,220 --> 00:31:29,931 Montana College of Fine Arts. 290 00:31:30,973 --> 00:31:34,769 -Jag kom in. Jag fick ett stipendium. -Toppen. När åker du? 291 00:31:35,603 --> 00:31:37,605 -Det gör jag inte. -Varför inte? 292 00:31:37,688 --> 00:31:42,610 Jag svarade inte på något av det. 293 00:31:42,693 --> 00:31:44,987 Det är lätt att fixa. Vill du gå där? 294 00:31:45,071 --> 00:31:48,991 Ja, men det är för dyrt, även med stipendium… 295 00:31:49,075 --> 00:31:51,786 Ta studielån då. Alla har studielån. 296 00:31:51,869 --> 00:31:54,580 Sean skulle aldrig låta mig åka… 297 00:31:54,664 --> 00:31:57,208 Nej, vänta. Varför får han en röst? 298 00:31:57,291 --> 00:31:59,877 Jag läste anteckningsboken. Han har ingen rösträtt. 299 00:32:00,419 --> 00:32:02,880 -Vi har delad vårdnad. -Enligt vem? 300 00:32:03,547 --> 00:32:05,508 Domstolen, lagarna. 301 00:32:05,591 --> 00:32:08,177 Du vet väl att jag är advokat? 302 00:32:08,260 --> 00:32:11,347 Ja, du är advokat för stora firmor. 303 00:32:11,430 --> 00:32:16,018 Bolagsrätt. Men jag har en kollega inom familjerätt som är ett jävla odjur. 304 00:32:16,102 --> 00:32:18,521 Ta reda på om du fortfarande kan skriva in dig. 305 00:32:19,105 --> 00:32:22,191 Jag messar henne och ser om vi kan boka ett möte. 306 00:32:22,274 --> 00:32:24,235 Jag har aldrig råd med henne. 307 00:32:24,318 --> 00:32:26,904 Bra, för hon skulle aldrig ta dina pengar. 308 00:32:29,115 --> 00:32:30,950 Varför är du så snäll mot mig? 309 00:32:31,993 --> 00:32:34,787 Jag kanske inte är en fitta. 310 00:32:41,252 --> 00:32:43,504 Hej. Jag blev antagen i mars, 311 00:32:43,587 --> 00:32:46,966 och fick ett stipendium, men på grund av en familjekris 312 00:32:47,049 --> 00:32:48,718 kunde jag inte svara. 313 00:32:48,801 --> 00:32:52,346 Är det för sent att anmäla sig? Toppen. Vad är numret? 314 00:32:52,430 --> 00:32:56,434 Jag vet inte om jag behöver antagningen eller kassören. Kan du hjälpa mig? 315 00:32:56,517 --> 00:32:59,729 Hur kollar jag status för en FAFSA-blankett? 316 00:32:59,812 --> 00:33:02,148 Jag behöver en FAFSA-blankett, tack. 317 00:33:02,231 --> 00:33:04,275 Hur vet jag om jag har en pinkod? 318 00:33:14,535 --> 00:33:15,578 Är allt okej? 319 00:33:17,121 --> 00:33:19,248 Ja. Han har inte mejlat mig alls. 320 00:33:29,216 --> 00:33:31,177 SÅG DIN ANNONS KAN BETALA 10 DOLLAR /TIMME 321 00:33:35,890 --> 00:33:37,558 JAG ÄR TILLGÄNGLIG 322 00:33:39,226 --> 00:33:40,269 Tack. 323 00:33:54,575 --> 00:33:55,826 -Hej. -Hej. 324 00:33:55,910 --> 00:33:58,788 -Jag är Alex, städerskan. -Tack för att du kom. Jag heter Penny. 325 00:33:59,705 --> 00:34:02,583 Du såg väl att jag bara kan betala tio dollar i timmen? 326 00:34:03,334 --> 00:34:04,168 Ja, det går bra. 327 00:34:04,251 --> 00:34:07,421 Jag har ingen utrustning så jag förväntar mig inget annat. 328 00:34:07,505 --> 00:34:08,756 Det är bara det att… 329 00:34:08,839 --> 00:34:11,884 Du kanske ser jobbet och vill ha mer pengar, 330 00:34:11,967 --> 00:34:14,929 och du måste förstå att jag inte kan betala mer. 331 00:34:15,930 --> 00:34:17,807 Jag har inte råd. 332 00:34:17,890 --> 00:34:21,477 Men jag är för gravid, så min syster lånade mig pengarna. 333 00:34:23,104 --> 00:34:23,938 Okej. 334 00:34:28,359 --> 00:34:29,276 Får jag komma in? 335 00:34:33,322 --> 00:34:35,199 Det här är min lilla hemlighet. 336 00:34:52,466 --> 00:34:53,717 Jag är hemskt ledsen. 337 00:34:54,927 --> 00:34:56,929 Nej. Var inte det. 338 00:34:57,596 --> 00:34:59,723 Du kan dra dig ur om du vill. 339 00:35:02,393 --> 00:35:03,477 Nej. 340 00:35:04,395 --> 00:35:06,021 Du är min första kund. 341 00:35:06,105 --> 00:35:09,400 Så jag tänker aldrig backa ur. 342 00:35:10,526 --> 00:35:12,236 Det kan bara bli bättre nu. 343 00:35:14,321 --> 00:35:15,948 Vill du hjälpa henne packa? 344 00:35:17,491 --> 00:35:18,325 Hej. 345 00:35:18,868 --> 00:35:19,827 Jag heter Alex. 346 00:35:20,494 --> 00:35:21,328 Det är Stu. 347 00:35:22,037 --> 00:35:23,164 Han är icke-verbal. 348 00:35:26,375 --> 00:35:28,294 Trevligt att träffas, Stu. 349 00:35:29,295 --> 00:35:31,964 Jag har två till, men de är i skolan. 350 00:35:32,590 --> 00:35:33,924 Benji och Samara. 351 00:35:38,596 --> 00:35:42,308 Jag vill göra nåt bättre för mina barn. 352 00:35:42,892 --> 00:35:44,602 Det är klart att du vill det. 353 00:35:46,854 --> 00:35:47,688 Det gör inget. 354 00:35:49,940 --> 00:35:52,610 Sa du i mejlet att du packar? 355 00:35:52,693 --> 00:35:56,113 Vi flyttar till ett mindre ställe på lördag. 356 00:35:56,197 --> 00:35:59,366 Därför behöver jag din hjälp. Jag klarar inte det här. 357 00:35:59,450 --> 00:36:00,284 Nej. 358 00:36:01,493 --> 00:36:03,621 Jag vet att det ser ut som skräp. 359 00:36:03,704 --> 00:36:07,666 Men det är mina barns barndom. Man kan inte kasta bort de åren. 360 00:36:10,252 --> 00:36:11,086 Du… 361 00:36:12,838 --> 00:36:15,841 Du måste också ha plats för dem att växa. 362 00:36:20,262 --> 00:36:21,472 Låt mig hjälpa dig. 363 00:36:23,224 --> 00:36:24,058 Okej. 364 00:37:07,184 --> 00:37:08,227 En till. 365 00:38:02,323 --> 00:38:04,116 Du måste sluta. Tiden är ute. 366 00:38:04,199 --> 00:38:06,452 Jag kan inte betala dig för fler timmar. 367 00:38:06,535 --> 00:38:09,163 -Det är lugnt. -Nej, det är inte rätt. 368 00:38:09,246 --> 00:38:13,000 Jag är lustigt nog inne i det nu, så jag har tunnelseende. 369 00:38:14,460 --> 00:38:15,627 Spela, Stu. 370 00:38:30,726 --> 00:38:31,894 Tack så mycket. 371 00:38:33,145 --> 00:38:33,979 Tack ska du ha. 372 00:38:34,063 --> 00:38:37,399 Jag är med i en stödgrupp för samlare. 373 00:38:38,192 --> 00:38:40,986 Vi har svårt att behålla städerskor. 374 00:38:41,070 --> 00:38:45,282 -Får jag rekommendera dig? -Ja. Det vore toppen. Tack. 375 00:38:45,366 --> 00:38:46,575 Jättebra. Tack. 376 00:39:13,852 --> 00:39:16,105 OKÄNT NUMMER PENNY BERÄTTADE OM DIG. 377 00:39:16,188 --> 00:39:18,857 NÄR KAN DU STÄDA? 378 00:39:19,650 --> 00:39:22,778 OKÄNT NUMMER JAG ÄR EN VÄN TILL PENNY. 379 00:39:22,861 --> 00:39:24,154 VAD ÄR DITT PRIS? 380 00:39:27,449 --> 00:39:32,037 KAN DU PÅ TORSDAG? STORT JOBB! 381 00:39:32,538 --> 00:39:33,372 Hej. 382 00:40:01,275 --> 00:40:04,319 Hej, jag ringer för att fråga om familjeboende. 383 00:40:04,862 --> 00:40:06,822 Jag ska studera på heltid, ja. 384 00:40:10,784 --> 00:40:12,744 Vad behöver du för handpenning? 385 00:40:12,828 --> 00:40:17,082 Kan handpenningen avskrivas om den skulle innebära ekonomiska svårigheter? 386 00:40:17,166 --> 00:40:20,002 Toppen. Kan du koppla mig till det kontoret? Glidande skala? 387 00:40:20,085 --> 00:40:21,879 Jag har exakt noll. 388 00:40:26,717 --> 00:40:29,636 Det vore toppen, men jag har ingen permanent adress. 389 00:40:29,720 --> 00:40:32,639 Kan du mejla den till mig? Går det att expediera? 390 00:40:34,433 --> 00:40:38,645 Jag ringer för att digitalt skriva på ett skuldebrev för mitt studielån. 391 00:40:38,729 --> 00:40:39,563 Kan du hjälpa mig? 392 00:40:39,646 --> 00:40:43,108 Jag har det här. Det är 45612. 393 00:40:43,192 --> 00:40:45,736 Fint. Hur snart skulle pengarna gå ut? 394 00:40:45,819 --> 00:40:47,988 Och hur snart om jag läser en sommartermin? 395 00:40:51,366 --> 00:40:55,245 Langley är min mors flicknamn. Bostaden är tillgänglig den 7 juni. Kanon. 396 00:40:55,329 --> 00:40:59,750 Hur säkrar jag den? Ringa FAFSA? Kan du mejla mig blanketten? 397 00:41:01,793 --> 00:41:02,628 Tack. 398 00:41:09,051 --> 00:41:11,428 Helvete. Vad är det som luktar? 399 00:41:11,970 --> 00:41:15,140 Ägaren lämnade ett mjölkpaket där bak. 400 00:41:16,934 --> 00:41:19,144 -Hur långt har den gått? -313 000. 401 00:41:19,686 --> 00:41:21,146 Jag ger dig 400. 402 00:41:21,730 --> 00:41:22,564 Såld. 403 00:41:24,066 --> 00:41:26,026 Vad tycker du om vår nya bil? 404 00:41:26,610 --> 00:41:29,238 -Ska vi döpa den? -Stinkpajen. 405 00:41:29,321 --> 00:41:30,822 Stinkpajen? 406 00:41:31,406 --> 00:41:34,535 Vad sägs om Jade, efter färgen? 407 00:41:34,618 --> 00:41:37,496 -Stinkpajen! -Okej. 408 00:41:38,497 --> 00:41:41,333 Du ska heta Stinkpajen. 409 00:41:41,416 --> 00:41:45,629 Men det fattas nog en grej för att den ska vara vår bil. Vad tror du? 410 00:41:45,712 --> 00:41:47,130 "Shoop"! 411 00:41:49,508 --> 00:41:53,679 Då kör vi Tjejer, vad är min svaghet? 412 00:41:53,762 --> 00:41:55,556 Okej, chillar 413 00:41:55,639 --> 00:41:56,848 Sköter mig själv 414 00:41:56,932 --> 00:41:59,142 Salt, jag såg mig omkring Och kunde inte tro det 415 00:41:59,226 --> 00:42:01,770 Jag svär, jag stirrade Min brorsdotter som vittne 416 00:42:01,853 --> 00:42:04,064 Snubben hade det där Med nåt som 417 00:42:04,648 --> 00:42:06,984 Härligt, härligt Var tvungen att hänga 418 00:42:07,067 --> 00:42:09,111 Jag är inte blyg, så jag bad om numret 419 00:42:09,194 --> 00:42:11,572 En slampa? Nej, det är jag inte 420 00:42:11,655 --> 00:42:14,032 Jag ser vad jag vill ha Och hoppar på det kvickt 421 00:42:14,116 --> 00:42:16,660 Jag kände det i höfterna Så jag tog till mina knep 422 00:42:16,743 --> 00:42:19,496 Tog till en flip Får mig att vilja göra trick för honom 423 00:42:38,223 --> 00:42:41,184 Ditt ex kan inte hindra dig från att flytta till Montana 424 00:42:41,268 --> 00:42:42,769 och kommer inte att hindra dig. 425 00:42:42,853 --> 00:42:45,230 -Behöver jag inte hans tillåtelse? -Nej. 426 00:42:45,314 --> 00:42:47,357 Informera bara om att du ska åka. 427 00:42:47,441 --> 00:42:51,028 Vi skriver en anmälan om förflyttning och delger honom den. 428 00:42:51,111 --> 00:42:55,073 När han går med på den, ändrar ni er föräldraplan. Sen är du fri. 429 00:42:56,116 --> 00:42:57,909 Vad händer om han säger nej? 430 00:42:57,993 --> 00:43:00,412 Tekniskt sett har han 30 dagar på sig att protestera. 431 00:43:00,495 --> 00:43:03,373 I så fall måste vi lösa det i rätten. 432 00:43:04,750 --> 00:43:05,584 Okej. 433 00:43:06,585 --> 00:43:11,214 Jag har inte 30 dagar för jag måste flytta ut ur boendet den sjätte 434 00:43:11,298 --> 00:43:13,508 och jag ville åka direkt till Montana 435 00:43:13,592 --> 00:43:17,346 för då behöver jag inte betala för en lägenhet här emellan. 436 00:43:17,429 --> 00:43:23,018 Så jag anmälde mig till en sommarkurs och betalade handpenning på en lägenhet. 437 00:43:23,101 --> 00:43:25,604 Tror du att Sean kommer att protestera? 438 00:43:25,687 --> 00:43:26,521 Ja. 439 00:43:27,773 --> 00:43:32,152 Okej. Om han protesterar släpper vi en juridisk bomb. 440 00:43:32,235 --> 00:43:36,323 Vi ger honom en order om icke-kontakt. Det är ett besöksförbud. 441 00:43:36,907 --> 00:43:38,033 Och vi yrkar på att du 442 00:43:38,116 --> 00:43:41,161 omgående ska få ensam vårdnad eftersom han misshandlar dig. 443 00:43:41,244 --> 00:43:42,746 Det är en säkerhetsfråga. 444 00:43:43,538 --> 00:43:45,624 -Kan jag göra det? -Ja då. 445 00:43:46,416 --> 00:43:47,501 Vi kan göra mer. 446 00:43:47,584 --> 00:43:52,464 Vi kan göra en polisanmälan, lägga till att barnet utsattes för fara. 447 00:43:52,547 --> 00:43:54,800 Vi kan stämma honom för känslomässigt lidande. 448 00:43:54,883 --> 00:43:57,386 Vi kan krossa hans själ. Det tar bara tid. 449 00:43:58,136 --> 00:44:01,014 Det snabbaste sättet att ta sig till Missoula i sommar 450 00:44:01,098 --> 00:44:03,392 är att han godkänner flytten. 451 00:44:04,142 --> 00:44:04,976 Okej. 452 00:44:08,188 --> 00:44:10,399 Vem delger honom meddelandet? 453 00:44:11,733 --> 00:44:14,903 Någon annan. Vi har en tredje part vi använder. 454 00:44:15,987 --> 00:44:16,988 Får jag göra det? 455 00:44:20,200 --> 00:44:22,285 Jag vet inte om… 456 00:44:22,869 --> 00:44:23,829 Är det så klokt? 457 00:44:24,955 --> 00:44:27,624 Jag kan göra det offentligt. Jag bara… 458 00:44:29,418 --> 00:44:30,335 Jag… 459 00:44:32,963 --> 00:44:34,381 Jag vill säga det. 460 00:44:35,340 --> 00:44:38,385 Jag vill visa att jag inte är rädd för honom längre. 461 00:45:11,001 --> 00:45:12,252 Var är vi? 462 00:45:14,463 --> 00:45:17,841 -Vi ska leta efter nån. -Vem? 463 00:45:39,571 --> 00:45:40,572 Mamma. 464 00:45:41,072 --> 00:45:44,868 Herregud. Maddy! 465 00:45:47,370 --> 00:45:49,581 Som jag har saknat dig. 466 00:45:51,082 --> 00:45:53,668 Låt mig se förfädernas gnista i dina ögon. 467 00:45:54,377 --> 00:45:56,796 Jag ser den. Den är kvar. 468 00:45:56,880 --> 00:45:59,257 -Herregud. Jag älskar dig. -Hej, mamma. 469 00:46:01,218 --> 00:46:02,052 Hej. 470 00:46:03,303 --> 00:46:05,972 Jag trodde inte att du var i stan. 471 00:46:06,765 --> 00:46:08,308 Jag lämnade aldrig stan. 472 00:46:09,893 --> 00:46:11,978 -Jag antog bara… -Du antog. 473 00:46:12,938 --> 00:46:15,899 Vad antog du om mig, Alex? 474 00:46:16,650 --> 00:46:20,862 När Basil skrev ut dig trodde jag inte att du skulle stanna. 475 00:46:21,530 --> 00:46:22,781 Du har fel. 476 00:46:23,490 --> 00:46:27,577 Jag använde Basil för att rymma från fängelset som min dotter satte mig i 477 00:46:27,661 --> 00:46:29,454 och sen sparkade jag ut honom. 478 00:46:29,538 --> 00:46:32,916 Min bil är lagad. Jag har ett nytt jobb. 479 00:46:32,999 --> 00:46:35,460 Jag kunde inte vara lyckligare. 480 00:46:35,544 --> 00:46:38,129 -Vad händer här? -Älskling… 481 00:46:38,755 --> 00:46:40,465 -Rastdags? -Nej… 482 00:46:40,549 --> 00:46:43,760 Det här är min dotter och hennes dotter. 483 00:46:45,011 --> 00:46:48,557 -Är du mormor? -Nej. Min dotter har en dotter. 484 00:46:48,640 --> 00:46:51,643 -Älskling, kund. -Förlåt, älskling. 485 00:46:51,726 --> 00:46:53,770 Ett ögonblick. Hejsan. 486 00:46:53,853 --> 00:46:57,649 De tillverkas av en berömd lokal konstnär. 487 00:46:57,732 --> 00:47:01,152 Du får tre för bara 50 dollar. De är gudomliga. 488 00:47:01,903 --> 00:47:03,989 Jag vill bara att du ska veta 489 00:47:04,072 --> 00:47:07,033 att jag känner mig balanserad. Jag använder min konstnärsröst. 490 00:47:07,117 --> 00:47:11,663 Jag kan inte prata just nu för vi får en rush i slutet av dagen. 491 00:47:12,247 --> 00:47:15,417 Okej. Får jag komma tillbaka senare? 492 00:47:18,211 --> 00:47:20,463 Måste jag säga det? 493 00:47:21,089 --> 00:47:23,174 Jag vill inte prata med dig. 494 00:47:24,884 --> 00:47:25,969 Kom igen, mamma. 495 00:47:26,636 --> 00:47:28,972 Får jag bjuda dig på en öl? 496 00:47:29,055 --> 00:47:31,349 Okej. Men vi ska till Portland ikväll. 497 00:47:31,433 --> 00:47:35,478 Micah har ett stånd på loppmarknaden på morgonen. 498 00:47:35,562 --> 00:47:37,564 Okej. När är du tillbaka? 499 00:47:37,647 --> 00:47:40,358 -Älskling. Kund. -Okej, raring. 500 00:47:41,318 --> 00:47:43,570 Jag vet inte. På eftermiddagen. 501 00:47:44,863 --> 00:47:47,949 -Vad sägs om kl. 18.00? -Visst. Varför inte? 502 00:47:49,117 --> 00:47:50,285 Hej, gumman. 503 00:47:51,244 --> 00:47:53,079 -Paula! -Okej, älskling. 504 00:47:53,163 --> 00:47:55,749 -Kom igen. -Jag jobbar. Måste jobba. Vi ses. 505 00:47:56,333 --> 00:48:00,086 Hejsan. Jag gillar din hatt. Rent gudomlig. 506 00:48:00,170 --> 00:48:02,172 Den är stenhård. 507 00:48:26,154 --> 00:48:29,908 -Blir det fejkkontanter eller fejkkort? -Fejkkontanter. 508 00:48:29,991 --> 00:48:31,493 Vilken fin blå färg. 509 00:48:31,993 --> 00:48:34,996 Himmelsblå. Min favoritfärg. 510 00:48:36,539 --> 00:48:39,417 Inte kobolt. Inte marinblått. Himmelsblått. 511 00:49:04,609 --> 00:49:05,652 Hej. 512 00:49:07,278 --> 00:49:08,613 Förlåt att jag är sen. 513 00:49:12,158 --> 00:49:15,620 -Vill du ta en kaffe innan vi pratar? -Nej, tack. 514 00:49:21,042 --> 00:49:22,460 Du är jättefin. 515 00:49:23,712 --> 00:49:25,004 Det är inte för dig. 516 00:49:32,971 --> 00:49:34,347 Vad har du i kuvertet? 517 00:49:36,015 --> 00:49:37,225 Jag delger dig. 518 00:49:40,603 --> 00:49:44,566 Maddy och jag ska flytta till Montana. Jag börjar på college. 519 00:49:45,859 --> 00:49:47,318 Jag har ordnat boende åt oss, 520 00:49:47,402 --> 00:49:50,947 och det finns ett dagis för heltidsstudenter. 521 00:49:51,030 --> 00:49:54,534 Det är bra för oss. Vi åker nästa vecka. 522 00:49:54,617 --> 00:49:57,537 Det är en flyttanmälan. Här är en penna du kan skriva på med. 523 00:49:57,620 --> 00:49:59,205 Var är Maddy nu? 524 00:50:01,750 --> 00:50:05,545 -Det är inte förhandlingsbart… -Jag vill veta var min dotter är. 525 00:50:09,549 --> 00:50:13,052 Du kan inte hålla henne gisslan på ett skyddsboende igen. 526 00:50:13,845 --> 00:50:14,846 Hon är trygg. 527 00:50:17,307 --> 00:50:20,310 Du är juridiskt skyldig att låta mig träffa min dotter. 528 00:50:20,393 --> 00:50:21,603 Nej, faktiskt inte. 529 00:50:23,730 --> 00:50:26,649 Det här är bra för mig och för Maddy. 530 00:50:28,860 --> 00:50:30,987 -Skriv under, så kan vi åka. -Nej. 531 00:50:32,405 --> 00:50:36,159 Nej, du får inte åka till Montana med mitt barn. 532 00:50:36,242 --> 00:50:41,831 Du får en chans att skriva under här, istället för att dra dig inför rätta. 533 00:50:41,915 --> 00:50:44,417 Om du inte skriver under blir det otrevligt. 534 00:50:44,501 --> 00:50:45,752 För mig? 535 00:50:47,212 --> 00:50:50,131 Domaren kallade dig olämplig som förälder sist. 536 00:50:50,215 --> 00:50:52,467 Det är annorlunda den här gången. 537 00:50:55,094 --> 00:50:57,347 Jag har en tjusig advokat som gärna ser till 538 00:50:57,430 --> 00:51:01,100 att du aldrig kommer inom tre meter från mig eller Maddy igen. 539 00:51:02,101 --> 00:51:04,729 Men ännu viktigare, jag vet vad du gjorde. 540 00:51:07,023 --> 00:51:09,108 Jag vet att jag har PTSD efter det. 541 00:51:11,694 --> 00:51:16,866 Och jag vet att du aldrig kommer att få kontrollera mig igen. Okej? 542 00:51:21,913 --> 00:51:23,790 Då ses vi i rätten. 543 00:51:56,030 --> 00:52:01,661 Om du aldrig har sett en man blåsa glas, då vet du inte. Det är så sensuellt. 544 00:52:01,744 --> 00:52:04,998 Läpparna nuddar faktiskt glaset. 545 00:52:05,081 --> 00:52:06,833 Läpp mot glas. 546 00:52:06,916 --> 00:52:10,503 Och det är farligt. Du borde se Micah jobba. 547 00:52:10,587 --> 00:52:12,547 Han ger demonstrationer. 548 00:52:14,299 --> 00:52:18,177 -Är han din pojkvän nu? -Han skulle älska det. 549 00:52:18,261 --> 00:52:21,347 Han säger att han älskar mig hela tiden. 550 00:52:21,431 --> 00:52:22,473 Men… 551 00:52:23,224 --> 00:52:26,895 Jag blev verkligen bränd av Basil. 552 00:52:26,978 --> 00:52:29,188 Jag ska ta tid på mig med Micah. 553 00:52:29,731 --> 00:52:35,236 Dessutom bor han fortfarande med sin exfru av en massa knäppa anledningar. 554 00:52:35,320 --> 00:52:39,324 Kan vi få lite mer gratis chips, tack? 555 00:52:42,410 --> 00:52:43,536 Hur som helst… 556 00:52:44,120 --> 00:52:46,331 Berättade jag om kollektivet? 557 00:52:47,624 --> 00:52:54,464 Jag är en del av en banbrytande grupp konstnärer och… 558 00:52:54,547 --> 00:52:57,133 -Tack. -Du vet… 559 00:52:57,842 --> 00:53:00,678 De är Micahs vänner, men nu är de mina vänner också. 560 00:53:00,762 --> 00:53:07,435 De är målare och skulptörer och vi bor och äter ihop… 561 00:53:08,186 --> 00:53:11,397 -Var bor du? -De har… 562 00:53:11,481 --> 00:53:14,692 En vindsvåning nere vid vattnet, i Port Renfrew. 563 00:53:14,776 --> 00:53:16,778 Och de gav mig en hörnlägenhet. 564 00:53:16,861 --> 00:53:19,405 Fin utsikt. Du borde komma och kolla. 565 00:53:20,198 --> 00:53:25,036 Men jag vill bara säga att jag inte kunde må bättre. 566 00:53:25,995 --> 00:53:29,707 Jag gör min konst hela dagarna. Och jag är uppe sent. 567 00:53:29,791 --> 00:53:32,752 Tittar på stjärnorna. Jag pratar med mina medkonstnärer. 568 00:53:32,835 --> 00:53:35,505 -Du verkar lycklig, mamma. -Det är jag, älskling. 569 00:53:35,588 --> 00:53:40,551 Hela grejen med Basil har varit en vändpunkt för mig. 570 00:53:42,261 --> 00:53:43,513 Jag är typ… 571 00:53:45,807 --> 00:53:49,227 Jag befinner mig i ett sådant skede med. 572 00:53:49,811 --> 00:53:50,770 Jaså? 573 00:53:51,896 --> 00:53:52,730 Ja. 574 00:53:54,816 --> 00:53:55,942 Jag… 575 00:53:56,025 --> 00:53:58,236 Jag tror att jag berättade, men… 576 00:53:59,821 --> 00:54:03,074 Det var det jag sa om Montana. 577 00:54:03,157 --> 00:54:04,033 Javisst. 578 00:54:04,534 --> 00:54:06,327 Du lämnade Sean-y igen. 579 00:54:07,203 --> 00:54:10,540 Det gjorde jag. Jag flyttar till Missoula. 580 00:54:11,457 --> 00:54:12,542 Nästa vecka. 581 00:54:13,084 --> 00:54:14,210 Och… 582 00:54:16,004 --> 00:54:17,380 …jag ska gå på college. 583 00:54:21,968 --> 00:54:22,927 Oj. 584 00:54:30,101 --> 00:54:31,644 Har du råd med det? 585 00:54:32,437 --> 00:54:33,312 Nej. 586 00:54:35,023 --> 00:54:36,816 Nej, jag kan inte. Men jag… 587 00:54:37,608 --> 00:54:42,030 Jag tog studielån. Och jag ska städa när jag inte är i skolan. 588 00:54:42,113 --> 00:54:44,115 Och jag fick en familjebostad. 589 00:54:44,198 --> 00:54:48,244 Sen hittade jag ett dagis till Maddy. 590 00:54:51,456 --> 00:54:52,749 Bara så där. 591 00:54:53,916 --> 00:54:55,126 Sjappar från stan. 592 00:55:03,676 --> 00:55:04,844 Vad tycker du? 593 00:55:05,386 --> 00:55:07,055 Gud, jag… 594 00:55:07,555 --> 00:55:09,724 Jag kunde inte vara stoltare. 595 00:55:11,017 --> 00:55:11,893 Ja… 596 00:55:17,273 --> 00:55:18,149 Du. 597 00:55:19,650 --> 00:55:23,988 Det är väl min förtjänst att jag lärde dig att böja dig mot ljuset? 598 00:55:24,072 --> 00:55:26,199 Jag har rätt att skryta. 599 00:55:26,824 --> 00:55:29,911 -Jag har rätt att skryta. -Tack, mamma. 600 00:55:29,994 --> 00:55:32,246 Hallå, allihop! 601 00:55:32,330 --> 00:55:34,999 -Min dotter ska gå på college! -Okej, mamma… 602 00:55:38,961 --> 00:55:39,837 Herregud. 603 00:55:40,421 --> 00:55:42,381 Var parkerade du? Jag följer dig till bilen. 604 00:55:42,465 --> 00:55:44,842 Ingen fara. Jag är där borta, älskling. 605 00:55:44,926 --> 00:55:47,303 Det blir bra för mig. Jag ska sträcka på benen. 606 00:55:47,386 --> 00:55:51,432 -Ingen fara. Pussa Maddy från mig. -Mamma, jag följer dig till bilen. 607 00:55:51,516 --> 00:55:53,851 Varför är du så dramatisk? 608 00:55:55,228 --> 00:55:59,190 -Kan vi göra om det här innan jag åker? -Visst, tjejen. 609 00:55:59,273 --> 00:56:01,776 -God natt. -Okej, knäppis. 610 00:56:06,030 --> 00:56:07,365 Vad har du där bak? 611 00:56:07,448 --> 00:56:09,450 Bara loppisgrejer, du vet? 612 00:56:09,534 --> 00:56:12,537 Det där var trevligt och tack för ölen. 613 00:56:12,620 --> 00:56:14,622 Hälsa Maddy att jag älskar henne. 614 00:58:30,132 --> 00:58:32,635 Undertexter: Tomas Lundholm