1 00:00:10,802 --> 00:00:14,472 NETFLIX-SARJA 2 00:00:50,842 --> 00:00:51,682 PERUSTARPEET 3 00:00:51,760 --> 00:00:55,180 Selleritikkuja ja hummusta, täysjyvävoileipäkeksejä, 4 00:00:55,889 --> 00:00:59,179 siemenettömiä rypäleitä yli kaksivuotiaille. 5 00:00:59,267 --> 00:01:03,147 Vähärasvaista kreikkalaista jogurttia granolan ja marjojen kanssa. 6 00:01:03,229 --> 00:01:08,689 Hieman narujuustoa, banaaneita, kiivejä, päärynöitä. 7 00:01:08,777 --> 00:01:11,357 Listaako tuo pälli hedelmiä? 8 00:01:12,906 --> 00:01:18,036 Mustikoita, mandariineja ja omenoita maapähkinävoilla. 9 00:01:24,334 --> 00:01:29,214 No niin, äidit. Millainen terveellinen välipala voidaan tarjota Jimmylle - 10 00:01:29,297 --> 00:01:31,627 tästä ruokapyramidista? 11 00:01:32,383 --> 00:01:34,343 Niin? -Pähkinä-marjasekoitus. 12 00:01:34,427 --> 00:01:36,637 Sen kanssa pitää olla varovainen, 13 00:01:36,721 --> 00:01:40,311 koska etenkin kaupan sekoituksissa on usein karkkeja. 14 00:01:40,391 --> 00:01:43,981 Siinä täytyy olla ainoastaan pähkinöitä ja marjoja. 15 00:01:45,146 --> 00:01:47,606 Siinä kaikki tänään, äidit. 16 00:01:47,690 --> 00:01:51,740 Muistakaa, että lapsi tarvitsee kolme terveellistä ateriaa päivässä. 17 00:01:51,820 --> 00:01:54,450 Siitä ei oteta vapaapäiviä. 18 00:02:16,636 --> 00:02:20,136 Hei. -Hei. Valmiina hommiin. 19 00:02:24,352 --> 00:02:27,902 Miten luento sujui? -Käärimme meloneita vaippoihin. 20 00:02:27,981 --> 00:02:29,441 Gary. 21 00:02:29,524 --> 00:02:31,994 Miksi siellä pitää käydä? -Oikeus määrää. 22 00:02:32,068 --> 00:02:35,158 Huoltajuuden menettäneet joutuvat vanhemmuuskurssille. 23 00:02:35,238 --> 00:02:39,828 Jouduin kieltäytymään töistä aamulla kuunnellakseni luentoa täysjyvistä. 24 00:02:39,909 --> 00:02:43,869 Kurssin suorittaminen näyttää erittäin hyvältä oikeuden edessä. 25 00:02:43,955 --> 00:02:48,125 Jos sillä saan Maddyn takaisin, olen Huono äiti -koulun priimus. 26 00:02:49,043 --> 00:02:50,253 Tuo on sinulle. 27 00:02:52,964 --> 00:02:56,804 Toitko minulle kahvia? -Se on ihan tavallista Folgersia. 28 00:03:02,682 --> 00:03:03,982 Tuolla hän on. 29 00:03:04,976 --> 00:03:09,766 Howie. Tervehdys. -Dee. Sinua on aina ilo nähdä. 30 00:03:09,856 --> 00:03:14,356 Onko tässä Alex? -Kyllä, sir. Suuret kiitokset tästä. 31 00:03:14,444 --> 00:03:17,324 Istu toki alas. Sano vain Howie. 32 00:03:17,947 --> 00:03:22,407 Howie on lahjoittanut keskiviikon lounastuntinsa turvatalolle vuosia. 33 00:03:22,493 --> 00:03:26,923 Vaimo pakottaa. -Ei. Silloin hän on vähän tyytyväisempi. 34 00:03:26,998 --> 00:03:31,208 Sanon tämän suoraan. En harjoita perheoikeutta enkä edusta sinua. 35 00:03:31,294 --> 00:03:36,424 Olen kiinteistöjuristi ja annan neuvoja, mutta en ole alan asiantuntija. 36 00:03:36,507 --> 00:03:39,137 Arvostan kaikkia neuvoja. 37 00:03:39,218 --> 00:03:42,558 Käsittely jatkuu kuulemma perjantaina. -Niin. 38 00:03:42,639 --> 00:03:46,809 Paljonko olet mukana tyttäresi hoidossa? -Hoidan häntä päivittäin. 39 00:03:46,893 --> 00:03:51,153 Hyvä juttu. Se auttaa yhteishuoltajuuden saannissa. 40 00:03:51,231 --> 00:03:54,901 En halua yhteishuoltajuutta, vaan haluan Maddyn itselleni. 41 00:03:54,984 --> 00:03:59,824 Veit hänet kotoaan kolmeksi vuorokaudeksi ilman isän suostumusta. 42 00:03:59,906 --> 00:04:05,116 Maddyn omaksi parhaaksi. -Ei auta. Lasta ei saa viedä niin. 43 00:04:05,203 --> 00:04:08,463 Sen takia voit menettää huoltajuuden. Sana sanaa vastaan. 44 00:04:08,539 --> 00:04:10,999 Howie uskoo sinua. 45 00:04:11,793 --> 00:04:15,263 Ehdottomasti, mutta henkinen pahoinpitely on kinkkistä. 46 00:04:15,838 --> 00:04:20,508 Laki ei luokittele sitä kotiväkivallaksi tässä osavaltiossa. 47 00:04:21,177 --> 00:04:24,887 Täysin järjetöntä. -Asun kotiväkivallan uhrien turvatalossa. 48 00:04:24,973 --> 00:04:28,523 Sen mukaan henkinen pahoinpitely on kotiväkivaltaa. 49 00:04:28,601 --> 00:04:32,731 Oikeusko on eri mieltä? -Aivan. 50 00:04:33,815 --> 00:04:38,315 Joten olen kusessa. -Ei. Hankimme sinulle luonnetodistajan. 51 00:04:38,403 --> 00:04:41,033 Voisiko joku puhua puolestasi? 52 00:04:43,074 --> 00:04:44,084 Toki. 53 00:04:44,158 --> 00:04:46,618 Miten olisi asunto läheltä tytön isää? 54 00:04:46,703 --> 00:04:49,253 Hän pääsee tuettuun asuntoon huomenna. 55 00:04:49,330 --> 00:04:53,080 Jätä nämä lomakkeet virkailijalle viimeistään kello 19 huomenna. 56 00:04:53,167 --> 00:04:57,087 Pitääkö minun täyttää nämä sekä ehtiä töihin ja äitikurssille? 57 00:04:57,171 --> 00:05:01,301 Kyllä. Oikeus tarvitsee todisteita, että kuulut ruoka-apuohjelmaan. 58 00:05:01,384 --> 00:05:07,434 Silloin saat ruokaleimoja ja kortin. Siellä on pitkä jono. 59 00:05:07,515 --> 00:05:11,595 Mene ajoissa. Ota mukaan todisteet asuinpaikastasi, tuloistasi, 60 00:05:11,686 --> 00:05:15,686 vapaaehtoisviraston nimi, jos sitä vaaditaan. 61 00:05:15,773 --> 00:05:22,243 Tarvitaan todisteet taloustilanteesta, että vanhemmalla on laillisia tuloja. 62 00:05:22,322 --> 00:05:28,242 Palkkakuitit, pankkitilit, luottokortit, vuokrasopimukset, laskut, lääkekulut. 63 00:05:28,328 --> 00:05:33,958 Jos haluat saada tuettua päivähoitoa ja täytät kaikki asumistuen vaatimukset, 64 00:05:34,042 --> 00:05:37,552 oikeus haluaa siitä todistuksen. Sama koskee LIHEAPia. 65 00:05:37,628 --> 00:05:43,508 Tarvitset todisteen tukiverkosta. Sukulaisten ja ystävien yhteystiedot. 66 00:05:43,593 --> 00:05:46,643 Luonnetodistukset on oltava kirjallisina. 67 00:05:46,721 --> 00:05:48,931 Kuka voi puhua puolestasi? 68 00:05:49,015 --> 00:05:50,555 VUORONUMERO TIETOKONEET RIKKI! 69 00:05:50,641 --> 00:05:53,641 Kuka todistaa, että olet loistava äiti? -Voi helvetti. 70 00:05:55,688 --> 00:05:57,898 Myöhässä. -Anteeksi. B9-bussi. 71 00:05:57,982 --> 00:06:01,402 Annan nimeksesi Anteeksi, kun jatkuvasti pyydät anteeksi. 72 00:06:01,486 --> 00:06:04,486 Kiara odottaa ulkona. Teillä on muutto Merrittissä. 73 00:06:04,572 --> 00:06:06,322 Kuka Kiara on? 74 00:06:06,407 --> 00:06:09,947 Järjestän tutustumislounaan. Syötte ja juotte hyvin. 75 00:06:10,036 --> 00:06:12,246 Minne menet? -Vaihdan vaatteet. 76 00:06:12,330 --> 00:06:14,620 Ei työvaatteita muuttosiivouksiin. 77 00:06:14,707 --> 00:06:17,497 Mikä muuttosiivous on? -Se selviää. 78 00:06:19,337 --> 00:06:20,877 Kiara? 79 00:06:31,015 --> 00:06:35,685 Penkki on märkä. Se näyttää pissalta, mutta se on Mountain Dew'ta. Tulehan. 80 00:06:43,319 --> 00:06:45,319 Kiitos paljon kyydistä. 81 00:06:45,404 --> 00:06:49,164 Yolanda pakotti. Kotimatka ei onnistu, joten turha edes kysyä. 82 00:06:49,242 --> 00:06:51,042 Voin mennä bussilla. 83 00:06:51,119 --> 00:06:55,249 Miten aikuisella naisella ei ole autoa? -Niinpä. 84 00:06:55,498 --> 00:06:57,498 ÄITI SOITTAA 85 00:06:57,583 --> 00:07:00,253 Anteeksi. Puhun nopeasti. 86 00:07:00,336 --> 00:07:03,376 Äiti. -Basil sanoi, että tekstasit minulle. 87 00:07:03,464 --> 00:07:09,554 Miksi Basil käyttää puhelintasi? -Hän näki viestin Venmoa asentaessaan. 88 00:07:09,637 --> 00:07:15,177 Siinähän on pankkitietosi. -Älä aloita. Minulla on kova kiire. 89 00:07:15,268 --> 00:07:19,978 Mitä tehdessä? -Kirjailen tissejä ja tussuja T-paitoihin. 90 00:07:20,064 --> 00:07:22,824 Sain ison tilauksen Estyssä. -Se on Etsy. 91 00:07:22,900 --> 00:07:28,410 Eräs sisarkunta edustaa tyttöenergiaa. -Maksavatko he tussujen kirjailusta? 92 00:07:28,489 --> 00:07:32,989 Jep. Kirjaillut T-paidat ovat uudet pimppihatut. Mitä asiaa? 93 00:07:33,077 --> 00:07:35,367 Oletko huomenna maisemissa? -Miksi? 94 00:07:35,455 --> 00:07:38,245 Mitä teit mummin huonekaluille? -Miksi? 95 00:07:38,332 --> 00:07:42,752 Olen muuttamassa. Tarvitsisin huonekaluja sekä autoasi. 96 00:07:42,837 --> 00:07:45,337 Muuttamassako? Sepä jännittävää. 97 00:07:45,423 --> 00:07:49,803 Näin Seania kaupoilla, eikä hän maininnutkaan siitä. 98 00:07:50,303 --> 00:07:52,813 En muuta Seanin kanssa. Jätin hänet. 99 00:07:52,889 --> 00:07:56,809 Oliko Maddy hänen seurassaan? -Ei. Sean liikkui pyörällä. 100 00:07:57,393 --> 00:08:00,943 Selvä. Autatko minua huomenna? 101 00:08:02,190 --> 00:08:04,110 Missä? -Muutossa. 102 00:08:04,192 --> 00:08:07,152 Sinun ei kannattaisi muuttaa. 103 00:08:07,737 --> 00:08:10,317 Ei hyvää miestä jätetä, kun hän yrittää. 104 00:08:10,948 --> 00:08:13,908 Ja Sean yrittää muuttua. 105 00:08:13,993 --> 00:08:17,253 Voinko lainata autoasi vai en? -Toki. 106 00:08:17,330 --> 00:08:21,130 Mitä varten? -Herranjestas. Muutan huomenna. 107 00:08:25,129 --> 00:08:27,509 Pyhä jysäys. Mikä täällä löyhkää? 108 00:08:27,590 --> 00:08:32,140 Viemäri. Joko tänne tuli talonvaltaajia tai vuokralaiset jatkoivat asumista, 109 00:08:32,220 --> 00:08:36,970 vaikka vesi ja sähkö katkaistiin. Mulkerot ovat käyttäneet vessaakin. 110 00:08:37,558 --> 00:08:40,478 Taidan oksentaa. -Hengitä suun kautta. 111 00:08:40,561 --> 00:08:43,691 Tutki paikat. Minä haen märkäimurin ja tarvikkeet. 112 00:08:45,733 --> 00:08:47,033 Saatana. 113 00:09:05,962 --> 00:09:08,632 Hei, uusi tyttö. Missä olet? 114 00:09:09,131 --> 00:09:11,971 Täällä. Joku lapsi on asunut täällä. 115 00:09:12,927 --> 00:09:16,307 Kuka tekisi näin lapselle? -Se vahvistaa luonnetta. 116 00:09:16,389 --> 00:09:20,599 Jaetaan hommat. Pölyt ovat minun alaani, joten minä otan makuuhuoneet. 117 00:09:20,685 --> 00:09:24,225 Sinä otat keittiön ja vessan. -Miksi minä saan pahimmat? 118 00:09:24,855 --> 00:09:26,815 Olet uusi. 119 00:09:45,918 --> 00:09:48,498 Hän lähetti viestin: "Valmiina hommiin?" 120 00:09:55,386 --> 00:10:00,266 Hänen eukkonsa näyttää Harry Potterin kotitontulta. 121 00:10:20,995 --> 00:10:25,455 Ei kukaan pelaa minigolfia. Hän on homo. Usko pois. 122 00:11:02,662 --> 00:11:04,582 Soitan takaisin. 123 00:11:06,248 --> 00:11:08,128 Pärjäätkö, keltanokka? 124 00:11:13,964 --> 00:11:15,724 Etkö kestänyt keittiötä? 125 00:11:24,141 --> 00:11:28,901 En taida pystyä tähän. -Lopeta sitten. Kerron Yolandalle. 126 00:11:31,107 --> 00:11:32,687 En voi lopettaa. 127 00:11:33,567 --> 00:11:37,777 Älä sitten lopeta. Oli miten oli, vessa ei siivoa itse itseään. 128 00:12:48,934 --> 00:12:49,774 MUTSISI OLI 129 00:12:52,229 --> 00:12:55,319 SOSSUPUMMI - IHAN SAMA - HAISTA PASKA 130 00:12:57,193 --> 00:12:59,703 ROSKASAKKI - IME SITÄ - VOI KYYNEL 131 00:12:59,778 --> 00:13:01,778 SINÄ HÄVIÄT 132 00:13:11,207 --> 00:13:13,167 Ei voi olla totta. 133 00:13:13,250 --> 00:13:15,380 Anteeksi. Pääsisinkö ulos? 134 00:13:28,224 --> 00:13:31,314 Saisimmeko tälle sinkkuiskälle drinkin? 135 00:13:31,393 --> 00:13:33,903 Jestas. Autat tosiaan… 136 00:13:34,313 --> 00:13:36,983 Missä hitossa Maddy on? 137 00:13:37,066 --> 00:13:40,066 Tässä on Alex Russell, ilonpilaaja. -Missä Maddy on? 138 00:13:40,152 --> 00:13:43,242 Hän on äidilläni. -Miksi raahaat imuria? 139 00:13:43,697 --> 00:13:45,697 Oletko kännissä? -Kohta. 140 00:13:45,783 --> 00:13:47,703 Pyöräilit koko päivän. -Niin? 141 00:13:47,785 --> 00:13:50,655 Maddy katsoo äitisi kanssa Jeopardya. 142 00:13:50,746 --> 00:13:54,496 Ei. He katsovat Onnenpyörää. -Onpa hauskaa. 143 00:13:54,583 --> 00:13:59,173 Entä jos Maddy sairastuu tai loukkaantuu ja tarvitsee sairaalahoitoa? 144 00:13:59,255 --> 00:14:00,755 Äitini veisi hänet. 145 00:14:00,839 --> 00:14:05,549 Äitisi, joka oli puolet lapsuudestasi lääkekoukussa, hoitaa lastamme. 146 00:14:05,636 --> 00:14:08,596 Katso minuun. -Äitini on kuivilla. 147 00:14:09,223 --> 00:14:11,733 En tajua. -Mitä et tajua? 148 00:14:11,809 --> 00:14:13,349 Maddy on lapsi. 149 00:14:13,435 --> 00:14:15,845 Hän on ollut koko elämänsä kanssani. 150 00:14:15,938 --> 00:14:19,858 Miksi viet Maddyn minulta, jos et aio olla hänen kanssaan? 151 00:14:19,942 --> 00:14:22,152 Rauhoittuisitko? -En. 152 00:14:22,236 --> 00:14:24,236 Juon yhden kierroksen. -Ja paskat. 153 00:14:24,321 --> 00:14:25,571 Sitten menen kotiin. 154 00:14:25,656 --> 00:14:27,946 Olet juonut neljä kierrosta. Ehkä viisi. 155 00:14:28,033 --> 00:14:32,003 Otan pari drinkkiä, koska arvioin asioiden kiireellisyysjärjestystä. 156 00:14:32,079 --> 00:14:34,419 Väitit, että minulla on vihaongelma. 157 00:14:34,498 --> 00:14:37,628 Niin onkin! -Nämä ihmiset ovat kanta-asiakkaitani. 158 00:14:37,710 --> 00:14:40,460 Sinulla on vihaongelma. -Miten voit sanoa noin? 159 00:14:40,546 --> 00:14:42,666 Sinulla on viha- ja alkoholiongelma, 160 00:14:42,756 --> 00:14:46,546 eikä sinun pitäisi olla Maddyn huoltaja, jos äitisi hoitaa hänet. 161 00:14:46,635 --> 00:14:51,465 Äitini on täällä, koska naiseni lähti ja varasti lapseni - 162 00:14:51,557 --> 00:14:55,137 ja melkein tappoi tämän autokolarissa. 163 00:14:55,686 --> 00:14:59,896 Tämä on hätätapaus. Sinä olet hätätapaus. 164 00:15:03,068 --> 00:15:04,698 Ja haiset paskalta. 165 00:15:10,200 --> 00:15:12,870 Anteeksi, kaverit. -Ota ryyppy. 166 00:15:25,591 --> 00:15:27,801 Hei. -Nukkuuko Maddy? 167 00:15:27,885 --> 00:15:28,835 Nukkuu. 168 00:15:30,012 --> 00:15:31,812 Saisinko nähdä hänet? 169 00:15:44,485 --> 00:15:45,985 Rakastan sinua. 170 00:15:47,112 --> 00:15:48,992 Rakastan sinua valtavasti. 171 00:15:58,040 --> 00:16:00,080 Kiitos, Doreen. -Heippa. 172 00:16:05,673 --> 00:16:11,013 Tänään puhutaan vakaudesta. 173 00:16:14,682 --> 00:16:16,892 Katso näitä. -Mietitäänpä skenaariota. 174 00:16:17,476 --> 00:16:21,396 Tässä on neljävuotias Chloe. 175 00:16:21,897 --> 00:16:25,477 Chloe asuu kotona kahden vanhemman kanssa. 176 00:16:26,026 --> 00:16:30,606 Nämä rakastavat häntä kovasti. 177 00:16:30,698 --> 00:16:32,618 Chloen elämä on vakaata. 178 00:16:33,617 --> 00:16:37,617 Hän saa kolme ateriaa päivässä, välipalan kun on sen aika, 179 00:16:37,705 --> 00:16:41,495 valot sammuvat seitsemältä, ja hänellä on tuttu päivähoitopaikka. 180 00:16:41,583 --> 00:16:46,633 Mutta oletetaan, että Chloen vanhemmat eroavat yllättäen. 181 00:16:47,214 --> 00:16:53,394 Chloeta heitellään vanhemmalta toiselle, ja hänen käsityksensä kodista… 182 00:16:57,599 --> 00:16:59,139 Se on poissa. 183 00:17:06,817 --> 00:17:11,857 Chloelle tulee ongelmia tunne-elämän, mielenterveyden ja opintojen kanssa - 184 00:17:11,947 --> 00:17:15,947 nyt 55 prosenttia todennäköisemmin kuin aiemmin. 185 00:17:16,035 --> 00:17:19,325 Niin tärkeää vakaus on. 186 00:17:19,913 --> 00:17:23,383 Joten mitä voimme tehdä? 187 00:17:23,459 --> 00:17:27,459 Käännetäänpä Chloen suu hymyyn. 188 00:17:34,386 --> 00:17:36,676 Minulla on loistavia uutisia! 189 00:17:37,973 --> 00:17:41,023 Kuolet, kun kerron. -Joo. 190 00:17:41,101 --> 00:17:44,351 Hoidetaanko pari asiaa kaupungilla ennen kuin haemme asuntoni avaimet? 191 00:17:44,438 --> 00:17:45,268 Sopii. 192 00:17:47,232 --> 00:17:49,862 Arvaa, kenet näin. -Kenet? 193 00:17:49,943 --> 00:17:51,783 Feyn! -Kuka Fey on? 194 00:17:51,862 --> 00:17:56,122 Hän on nerokas intendentti, johon tutustuin kauan sitten. 195 00:17:56,200 --> 00:18:00,160 Luultavasti tapasimme silloin Mainen taiteilijatalossa. 196 00:18:00,245 --> 00:18:03,955 Muistatko, kun löysin kadulta rahat lentoon? 197 00:18:04,041 --> 00:18:08,921 Mikä karma! Joka tapauksessa hän on täällä. 198 00:18:09,004 --> 00:18:12,554 Kuka on täällä? -Intendentti Fey, jonka tapasin Mainessa. 199 00:18:12,633 --> 00:18:15,473 Hän pyörittää Hummingbirdiä, ja törmäsin häneen. 200 00:18:15,552 --> 00:18:19,932 Haen ruoka-apua itselleni ja tyttärelleni. Tässä on henkilöllisyystodistukseni. 201 00:18:20,015 --> 00:18:23,765 Hän sanoi: "Paula Langley, oletko se todella sinä?" 202 00:18:23,852 --> 00:18:25,232 Niinpä vastasin: 203 00:18:25,312 --> 00:18:30,152 "Käsitätkö, ettei Hummingbird ole ikinä antanut minulle näyttelyä?" 204 00:18:30,234 --> 00:18:33,244 Tässä on LIHEAP-hakemukseni. 205 00:18:33,320 --> 00:18:36,160 Fey sanoi: "Ei voi olla totta." 206 00:18:36,240 --> 00:18:38,240 Kuinka haen tuettua päivähoitoa? 207 00:18:38,325 --> 00:18:42,535 Kerroin uudesta sarjastani, ja hän käski tuoda sen. 208 00:18:42,621 --> 00:18:46,171 Kiitos. -Ehkä et kuullut minua. 209 00:18:47,209 --> 00:18:49,709 Pidän oman näyttelyn! 210 00:18:49,795 --> 00:18:52,415 Että kuka? -Minä. 211 00:18:52,506 --> 00:18:56,546 Sain oman näyttelyn Hummingbirdiin. 212 00:18:57,052 --> 00:19:00,062 Sehän on todella hienoa, äiti. 213 00:19:00,139 --> 00:19:02,769 Se tuli juuri sopivasti. 214 00:19:02,850 --> 00:19:05,890 Lempipronssipatsaani on nimittäin Larrylla. 215 00:19:05,978 --> 00:19:11,398 Nappaamme sen huonekaluja hakiessa ja jätämme koko helahoidon galleriaan. 216 00:19:11,483 --> 00:19:15,863 Ei tänään. -Patsaan nostamiseen tarvitaan kaksi. 217 00:19:15,946 --> 00:19:18,656 Sinä autat minua ja minä autan sinua. 218 00:19:20,075 --> 00:19:23,785 Siitähän tässä päivässä on kyse. Hei, oletko Luis? 219 00:19:23,871 --> 00:19:27,621 Olen Alex. Hauska tavata. Tässä on äitini Paula. 220 00:19:27,708 --> 00:19:29,328 Hola, Luis. 221 00:19:30,752 --> 00:19:31,962 Tätä tietä. 222 00:19:32,838 --> 00:19:34,418 Lopettaisitko? 223 00:19:34,506 --> 00:19:38,796 Tämä on hätämajoitusta varten, joten tämä ei ole kotisi. 224 00:19:39,428 --> 00:19:42,638 Palkkakuitit esitetään viikoittain. 225 00:19:42,723 --> 00:19:46,643 Tuloista ja lapsilisistä on ilmoitettava välittömästi. 226 00:19:46,727 --> 00:19:49,977 Yövieraita ei sallita. 227 00:19:50,063 --> 00:19:53,323 Virtsanäyte voidaan pyytää satunnaisesti. 228 00:19:54,359 --> 00:19:58,159 Pitääkö minun pissata purkkiin? -Puolet asukkaista on kodittomia. 229 00:19:58,822 --> 00:20:01,242 Loput pääsivät äskettäin vankilasta. 230 00:20:01,325 --> 00:20:05,615 Täällä vaaditaan päihteettömyyttä. -Onko tämä puolimatkan talo? 231 00:20:05,704 --> 00:20:09,834 Onko osa ehdonalaisessa? -Täällä on kaikenlaista väkeä. 232 00:20:09,917 --> 00:20:14,247 Tämä on piirikunnan ainoa tuettu asuntola. Allekirjoitus tähän ja tähän. 233 00:20:15,714 --> 00:20:17,674 Hetki vain. 234 00:20:19,718 --> 00:20:22,638 Mahtava paikka. Vankka rakennus. 235 00:20:23,722 --> 00:20:27,772 En voi tuoda Maddya ex-vankien naapuriin. -Paskat. 236 00:20:27,851 --> 00:20:33,191 Paikkaa pitää vähän piristää. Minä autan sinua. Hyvä siitä tulee. 237 00:20:33,273 --> 00:20:38,743 Hankitaan kasveja ja haetaan Larrylta äidin vanhat kalusteet. 238 00:20:38,820 --> 00:20:41,280 Basil voi tuoda maalini. 239 00:20:41,365 --> 00:20:46,445 Teen maalauksen Maddyn sängyn yläpuolelle. Apinoita ja auringonkukkia. 240 00:20:46,536 --> 00:20:49,576 Tuodaan auringonpaiste sisään. 241 00:20:49,665 --> 00:20:52,415 Siitä tulee oikea tyttöboksi. 242 00:20:52,501 --> 00:20:54,131 Ei mitään hätää. 243 00:20:54,878 --> 00:20:59,168 Täytä lomakkeet. Ne pitää palauttaa tänään seitsemältä. 244 00:20:59,258 --> 00:21:04,388 Helppo nakki. Aja vain suoraan, kunnes tulet hiekkatielle. 245 00:21:05,555 --> 00:21:08,175 Tiedän. Opin ajamaan tällä tiellä. 246 00:21:08,767 --> 00:21:13,557 Niinkö? Enpä muistanutkaan. -Larry opetti Broncollaan. 247 00:21:13,647 --> 00:21:16,147 Etkö ollut yläkoulussa täällä asuessa? 248 00:21:16,233 --> 00:21:19,533 En. Menin täällä lukion ensimmäisen vuoden tanssiaisiin. 249 00:21:20,445 --> 00:21:23,815 Viimeisenä vuonna lähdimme Craigin luo. -Craigin? 250 00:21:24,658 --> 00:21:28,288 Hän asui tekojärven rannalla ja hänellä oli lemmikkifretti. 251 00:21:29,997 --> 00:21:32,537 Craig. Voi paska. Kuulehan… 252 00:21:33,750 --> 00:21:35,960 Larry oli hyvä mies. 253 00:21:36,044 --> 00:21:40,094 Hän yritti aina saada minua vakavaan suhteeseen. Miesparka. 254 00:21:45,971 --> 00:21:50,931 Obeliskista luopuminen voi olla vaikeaa, joten minä hoidan asian. 255 00:21:51,018 --> 00:21:53,938 Ihmiset kiintyvät taideteoksiinsa. 256 00:21:54,021 --> 00:21:57,571 Haluamme myös isoäidin huonekalut. Niiden takia me tulimme. 257 00:21:57,649 --> 00:22:00,399 Toki. Miltä näytän? 258 00:22:00,902 --> 00:22:04,112 Paistavatko hinkit liikaa? -Näytät hyvältä. 259 00:22:05,949 --> 00:22:07,699 Voi paska! 260 00:22:08,744 --> 00:22:11,834 Hieno homma, veijari. -Mitä helkkaria? 261 00:22:13,832 --> 00:22:17,422 Pahoittelut. Wicket tervehtii noin. -Hei, Larry. 262 00:22:18,587 --> 00:22:22,377 Oletko Alex? Pyhä jysäys. Olet aikuinen nainen! 263 00:22:22,466 --> 00:22:26,716 Hei, Larry. -Paula. Kappas vain. 264 00:22:27,554 --> 00:22:30,644 Viime kerrasta on aikaa. -Suloinen lapsenlapsi. 265 00:22:30,724 --> 00:22:34,394 Wicket on poikani. -Poikasi? 266 00:22:34,478 --> 00:22:39,148 Pari uutta nassikkaa tuli vipeltämään. He ovat äitinsä kanssa. Tuolla. 267 00:22:39,232 --> 00:22:41,112 Tervehdi vieraitamme, Petal. 268 00:22:42,319 --> 00:22:44,279 Mikä perkeleen ämmä. 269 00:22:45,906 --> 00:22:47,316 Voi, Paula. 270 00:22:47,407 --> 00:22:51,867 Tulitte hakemaan viimein kalusteitanne. Ne ovat ladossa. 271 00:22:52,454 --> 00:22:57,884 Kuulehan, Lar. Pahoin pelkään, että joudun viemään obeliskin. 272 00:22:58,835 --> 00:23:00,795 Mikä on obeliski? 273 00:23:01,296 --> 00:23:04,926 Pronssipatsas, jonka tein 45-vuotislahjaksesi. 274 00:23:06,885 --> 00:23:08,715 Se suippo mötikkä. 275 00:23:11,681 --> 00:23:15,061 Tarkoitatko hervotonta kulliveistosta? -Sitä juuri. 276 00:23:15,143 --> 00:23:19,773 Se on obeliski. Auringonjumala Ran muinainen symboli. 277 00:23:19,856 --> 00:23:22,066 Joo. Sekin on ladossa. 278 00:23:22,150 --> 00:23:27,490 Säilytätkö sitä ladossa? Se on tärkeä varhaisvaiheen teokseni. 279 00:23:27,572 --> 00:23:30,832 Kun Petal muutti tänne, tarvitsimme tilaa. 280 00:23:31,409 --> 00:23:33,949 Aja auto ladon ovelle. 281 00:23:35,872 --> 00:23:40,042 Petal. Eihän se ole edes nimi. -Vanha softball-mailani. 282 00:23:40,127 --> 00:23:45,917 Larry väitti, ettei ottaisi uutta vaimoa, koska halusi elää omalla tyylillään. 283 00:23:46,007 --> 00:23:50,427 Erositte vuosikymmen sitten. Miksi olet tuohtunut? 284 00:23:50,512 --> 00:23:55,182 Jos Larry aikoi rikkoa naimisiinmeno- sääntöään, sen olisi pitänyt olla minä. 285 00:23:55,267 --> 00:24:00,767 Täällä ovat kaikki vanhat päiväkirjani. -Minä panin kaiken peliin. 286 00:24:01,481 --> 00:24:05,901 Siirsin koko studioni hänen luokseen. -Ja tyttäresi. 287 00:24:05,986 --> 00:24:09,356 Petal on kamalan nuori. -Kuten myös Basil. 288 00:24:10,699 --> 00:24:12,659 Tämä on hieno. Äiti. 289 00:24:13,660 --> 00:24:18,670 Uskomatonta, että hän jätti sen tänne. -Mahtuuko tämä autoon? 290 00:24:20,375 --> 00:24:23,375 Kulli oli isompi kuin muistin. -Oletko sokea? 291 00:24:23,461 --> 00:24:25,711 Mikään siinä ei näytä penikseltä. 292 00:24:26,089 --> 00:24:29,549 Nosta sinä palleista, Alex. Minä tartun varteen. 293 00:24:31,469 --> 00:24:33,969 Ovatko nämä pallit? -Joo. 294 00:24:39,394 --> 00:24:41,154 Kiitti avusta, äiti. 295 00:24:42,480 --> 00:24:44,230 Voimmeko jo mennä? 296 00:24:44,316 --> 00:24:46,986 Olit hyvin töykeä. -Töykeä? 297 00:24:47,068 --> 00:24:52,658 Kohta en ehdi löytää rakkautta, koska tuhlasin aikaa tuohon pelleen. 298 00:24:53,325 --> 00:24:54,775 Äiti… 299 00:24:55,785 --> 00:24:58,325 Viemme taideteoksesi galleriaan. 300 00:24:59,497 --> 00:25:04,337 Olet taiteilija. Elämä hymyilee. Sinulla on kaikki hyvin. 301 00:25:06,838 --> 00:25:09,508 Totta. -Sillä lailla. 302 00:25:09,591 --> 00:25:15,721 Pelastamme obeliskin filistealaisilta ja viemme sen ylempiarvoisille. 303 00:25:17,140 --> 00:25:21,520 Vilkuta nyt tuolle kiltille miehelle, joka säilöi tavaroitasi vuosikymmenen. 304 00:25:25,565 --> 00:25:27,525 Pue rintsikat, ämmä. 305 00:25:37,744 --> 00:25:39,874 Voisitko nyt täyttää lomakkeet? 306 00:25:43,083 --> 00:25:47,753 Kirjoita, että olen tasapainoinen ja kykenen huolehtimaan Maddysta. 307 00:25:47,837 --> 00:25:51,377 Anna esimerkki ja allekirjoita se. Tämä on hyvin tärkeää. 308 00:25:51,466 --> 00:25:55,136 Ellen palauta sitä seitsemäksi, saatan menettää Maddyn. 309 00:25:57,222 --> 00:25:58,472 Hei. 310 00:26:00,600 --> 00:26:02,350 Mitä haluat minun sanovan? 311 00:26:02,435 --> 00:26:06,305 Että olen hyvä äiti ja pidän hyvää huolta Maddysta. 312 00:26:06,940 --> 00:26:10,490 Siitäkin on apua, jos mainitset Seanin olevan väkivaltainen. 313 00:26:14,114 --> 00:26:15,414 Sean? 314 00:26:17,409 --> 00:26:19,699 Henkinen väkivalta on väkivaltaa. 315 00:26:20,996 --> 00:26:24,416 Miten henkeä pahoinpidellään? 316 00:26:24,499 --> 00:26:26,539 Mistä ihmiset keksivät tuollaista? 317 00:26:27,043 --> 00:26:31,423 Huomasitko, että kävimme aiemmin pankissa? -Jep. 318 00:26:31,506 --> 00:26:34,506 Huomasitko, mitä tein siellä? -Pankkiasioita. 319 00:26:34,592 --> 00:26:37,432 Avasin tilin, koska minulla ei ole tiliä. 320 00:26:37,512 --> 00:26:40,522 Sean vei korttini, kun en maksanut sähkölaskua, 321 00:26:40,598 --> 00:26:43,018 ja sanoi hoitavansa raha-asiat. 322 00:26:43,101 --> 00:26:47,061 Sean on taitava raha-asioissa, ja sinä olet kuin minä. Surkea. 323 00:26:47,147 --> 00:26:51,607 Tai elin asuntovaunussa eristyksissä kaksi vuotta ilman rahaa. 324 00:26:51,693 --> 00:26:54,823 Taloudellinen väkivalta on henkisen väkivallan muoto. 325 00:26:54,904 --> 00:26:57,454 Siellä kurssillako opetetaan tuollaista? 326 00:26:57,532 --> 00:27:00,292 Ei. Olen oppinut nämä turvatalossa. 327 00:27:01,286 --> 00:27:03,616 Tämän takia minä en käy lääkärissä. 328 00:27:03,705 --> 00:27:07,825 Jos alkaa tutkia itseään, kun luulee jonkin olevan vialla, 329 00:27:07,917 --> 00:27:09,747 jotain löytyy varmasti. 330 00:27:09,836 --> 00:27:12,416 Tuo on uskottoman kiero näkökanta. 331 00:27:12,505 --> 00:27:16,295 Minä autan sinua muuttamaan ja täytän lomakkeesi. 332 00:27:16,384 --> 00:27:18,394 Selvästikin tuen sinua. 333 00:27:18,470 --> 00:27:22,220 Voinko kertoa 450 asiaa, mitä miehet ovat tehneet minulle, 334 00:27:22,307 --> 00:27:26,227 jotka ovat pahempia kuin raha-asioiden hoitaminen? Voin. 335 00:27:26,311 --> 00:27:30,111 Paskantärkeä isäsi kääntyi minua vastaan, 336 00:27:30,190 --> 00:27:33,690 koska halusin olla muuta kuin tylsä pikkukaupunkilainen. 337 00:27:33,777 --> 00:27:37,527 Sinunkin tunteesi heilahtelevat. -Olen intohimoinen. 338 00:27:38,198 --> 00:27:41,078 Se mies oli vain masentunut. -Hyvä on. 339 00:27:43,119 --> 00:27:45,249 Fey! Paula täällä. 340 00:27:46,915 --> 00:27:51,245 Pyydä, niin sinulle annetaan, ystäväni. 341 00:27:52,504 --> 00:27:55,554 Tuo se tänne, kulta. -Mistä puhut? 342 00:27:55,632 --> 00:27:57,262 Se on vetonaula. -Minkä? 343 00:27:57,342 --> 00:28:00,642 Näyttelyni. Loput tavarat ovat autossa. 344 00:28:00,720 --> 00:28:05,140 Siellä on hyvin innostavia teoksia. Todella intellektuaalisia. 345 00:28:05,225 --> 00:28:09,895 Kymmenen maalausta, neljä veistosta, hieman sekatekniikkaa. Hittolainen! 346 00:28:11,147 --> 00:28:15,817 Tarkoitin sekametallia, mutta voin tuoda sekatekniikkaakin. 347 00:28:15,902 --> 00:28:18,202 Paula, tämä taitaa olla… -Äiti. 348 00:28:18,279 --> 00:28:20,779 Tyhjennetään tuo seinä. -Äiti. 349 00:28:20,865 --> 00:28:22,945 Obeliskin pitää osoittaa pohjoiseen. 350 00:28:23,034 --> 00:28:25,254 Siihen ei saa tulla varjoja. -Äiti. 351 00:28:26,246 --> 00:28:28,496 Etkö huomaa, että puhun? -Huomaan. 352 00:28:28,581 --> 00:28:31,291 Hänellä on asiaa. Jokin on vialla. 353 00:28:31,376 --> 00:28:33,376 Fey-kultaseni, olen pahoillani. 354 00:28:33,878 --> 00:28:36,298 Mistä on kyse? -Taisit käsittää väärin. 355 00:28:36,381 --> 00:28:38,381 En tarjonnut näyttelytilaa. 356 00:28:39,384 --> 00:28:44,854 Sanoit, että työni ansaitsevat isomman yleisön ja minun pitäisi tuoda ne. 357 00:28:44,931 --> 00:28:49,731 Tarkoitin yleisesti. Voisit järjestää näyttelyn paikallisten kanssa joskus. 358 00:28:49,811 --> 00:28:51,811 En tarkoittanut nyt. 359 00:28:51,896 --> 00:28:58,486 Sanoit, että soimaat itseäsi, kun et hankkinut patsastani aikoinaan. 360 00:28:58,570 --> 00:29:01,070 Se oli kohteliaisuus. 361 00:29:03,533 --> 00:29:06,753 Anteeksi. Tiedät, että olen ihailijasi. 362 00:29:06,828 --> 00:29:09,538 Mitä tämä kaupunki olisi ilman puhtiasi? 363 00:29:15,295 --> 00:29:17,125 Ymmärrän täysin. 364 00:29:18,131 --> 00:29:21,551 Kiitos mielenkiinnosta töitäni kohtaan. 365 00:29:24,721 --> 00:29:26,511 Odotan autossa. 366 00:29:36,483 --> 00:29:40,243 Voisiko tuon jättää tänne? -Ei missään nimessä. 367 00:29:51,498 --> 00:29:56,038 Hän oli tosissaan siitä yhteisnäyttelystä muiden taiteilijoiden kanssa. 368 00:29:56,127 --> 00:29:57,667 Olisit varmasti pääesiintyjä. 369 00:29:58,254 --> 00:30:00,974 Ja saimmehan obeliskin takaisin. 370 00:30:02,467 --> 00:30:04,757 Basil tuo maalisi. 371 00:30:04,844 --> 00:30:09,724 Voit maalata Maddylle auringonkukkia ja perhosia. 372 00:30:10,600 --> 00:30:12,690 Se piristää varmasti. 373 00:30:21,653 --> 00:30:25,993 Olet kamalan tyly. -Ei meidän tarvitse puhua, Korianteri. 374 00:30:26,074 --> 00:30:29,664 Et edes kiitä miestä, joka tulee auttamaan. 375 00:30:29,744 --> 00:30:33,084 Kiitin heti saavuttuasi ja tarkoitin sitä. Kiitos. 376 00:30:33,164 --> 00:30:36,334 Tiedämme molemmat, että tuo oli sarkasmia. -Selvä. 377 00:30:36,417 --> 00:30:39,547 Mitä sanoit äidillesi? Miksi hän on tuollainen? 378 00:30:39,629 --> 00:30:41,879 Hän suree taidenäyttelyään. 379 00:30:41,965 --> 00:30:45,545 Oliko hänellä näyttely? -Ei todellakaan ollut. 380 00:30:46,219 --> 00:30:47,469 En tajua. 381 00:30:48,471 --> 00:30:53,181 Et viivy kuvioissa niin kauan, että minun kannattaisi kertoa siitä. 382 00:30:53,268 --> 00:30:57,898 Minäpä kerron jotain sinulle. Äitisi ja minä olemme rakastuneita. 383 00:30:58,940 --> 00:31:03,190 Häivyt kolmen kuukauden päästä, ja minä sanon: "Heippa!" 384 00:31:03,278 --> 00:31:07,698 Kamalan keljuja sanoja ihmiseltä, joka kuuraa vessoja työkseen. 385 00:31:07,782 --> 00:31:10,702 Keljuja? Niinkö vale-Australiassa puhutaan? 386 00:31:12,203 --> 00:31:17,003 Hei, Paula. Tyttäresi on töykeä. -Sain neronleimauksen! 387 00:31:17,625 --> 00:31:22,585 Miten hyvältä purilainen ja olut kuulostaisivat juuri nyt? 388 00:31:23,590 --> 00:31:26,680 Kiitos vielä avusta. -Niin varmaan. 389 00:31:26,759 --> 00:31:30,349 Tule syömään kanssamme. Et ole syönyt koko päivänä. 390 00:31:30,430 --> 00:31:36,060 Minulla on liikaa tekemistä. -Voin täyttää lomakkeen siellä. 391 00:31:37,520 --> 00:31:39,980 Hyvä on. -Hiiteen koko Hummingbird. 392 00:31:40,565 --> 00:31:43,565 Miksi sen nimi on Hummingbird? Tyhmää. 393 00:31:43,651 --> 00:31:48,111 En mene enää ikinä sinne. Ilmaista juustoa tai ei. 394 00:31:48,197 --> 00:31:53,487 Olen käyttänyt koko elämäni siihen, että minusta on tullut tämä taiteilija. 395 00:31:53,578 --> 00:31:55,658 Olet inspiroiva, kulta. 396 00:31:57,165 --> 00:32:02,415 Näetkös? Basil kunnioittaa minua. Hän arvostaa aikaani. 397 00:32:02,962 --> 00:32:06,472 Toisin kuin Larry. -Kuka on Larry? 398 00:32:06,549 --> 00:32:11,549 Tämä kaupunki haluaa vangita minut keskinkertaisuuteen. 399 00:32:11,638 --> 00:32:16,138 Nyt on aika lähteä. -Ei. Otamme vielä toiset. 400 00:32:16,225 --> 00:32:18,725 Lomakkeet on palautettava seitsemäksi. 401 00:32:20,813 --> 00:32:22,193 Hyvä on. 402 00:32:22,273 --> 00:32:26,153 Pyydetään lasku. Garçon! Saisiko hän laskun? 403 00:32:26,235 --> 00:32:28,485 Miksi minä saan laskun? -Sinä maksat. 404 00:32:28,571 --> 00:32:32,531 Autoimme sinua muutossa. Kai voit tarjota sentään purilaiset. 405 00:32:32,617 --> 00:32:34,737 Te kutsuitte minut tänne. 406 00:32:34,827 --> 00:32:38,867 Maksetaan luottokortillani, kulta. -Ei. 407 00:32:39,457 --> 00:32:42,877 Kyse on periaatteesta. Happy hourin aikaan ei ole kallista. 408 00:32:42,961 --> 00:32:45,591 Sehän on 36,85 dollaria. 409 00:32:45,672 --> 00:32:48,972 Pystyt kyllä maksamaan sen. -En pysty. 410 00:32:49,050 --> 00:32:53,890 Sait juuri työpaikan. -Ja muutin kodittomien asuntolaan. 411 00:32:55,390 --> 00:32:59,770 Maksa sinä purilaiset, niin me maksamme oluet. 412 00:32:59,852 --> 00:33:02,942 Se on reilua. -En pysty maksamaan mitään. 413 00:33:03,022 --> 00:33:06,732 Minulla on kuusi taalaa palkkaani asti. -Kuusi taalaa? 414 00:33:06,818 --> 00:33:08,778 Eihän se riitä edes omaasi. 415 00:33:10,071 --> 00:33:14,331 Uskomatonta. -Tuo ei ole kovin huomaavaista, Alex. 416 00:33:15,743 --> 00:33:17,043 Selvä. 417 00:33:18,871 --> 00:33:20,211 Tarvitsen lomakkeen. 418 00:33:21,249 --> 00:33:23,169 Voi helvetti. 419 00:33:23,918 --> 00:33:26,918 Milloin se piti palauttaa? -Juuri nyt. 420 00:33:27,005 --> 00:33:32,675 Joudun kirjoittamaan "epäkelpo", koska et voi tulla luonnetodistajakseni. 421 00:33:32,760 --> 00:33:35,390 Et voi edes ostaa purilaista elämäni surkeimmalla viikolla. 422 00:33:35,471 --> 00:33:37,431 Olet maailman surkein äiti. 423 00:33:37,515 --> 00:33:39,305 En ole surkein. 424 00:33:40,601 --> 00:33:42,521 En koskaan menettänyt huoltajuuttasi. 425 00:33:46,399 --> 00:33:47,779 MALLIOPPIMINEN 426 00:33:47,859 --> 00:33:52,159 Tiedän, mitä ajattelette. Tänään kävellään muotilavalla. 427 00:33:53,031 --> 00:33:55,781 Ei. Kyse ei ole sellaisista malleista. 428 00:33:55,867 --> 00:34:01,457 Puhumme siitä, mitä opetatte lapsille omalla käytöksellänne - 429 00:34:01,539 --> 00:34:04,039 ja mitä mallinnatte heille. 430 00:34:04,125 --> 00:34:09,375 Kuulostaa kliseeltä, mutta teot merkitsevät enemmän kuin sanat. 431 00:34:09,464 --> 00:34:14,514 Lapsi näkee, miten käsittelette stressiä ja miten kohtelette muita ihmisiä. 432 00:34:14,594 --> 00:34:18,644 Lapset imevät sen tiedon itseensä kuin pikkuiset sienet. 433 00:34:19,515 --> 00:34:22,635 Lapset seuraavat esimerkkiä. 434 00:34:22,727 --> 00:34:27,977 Lapset eivät tiedä syntyessään, miten ollaan väkivaltaisia ja töykeitä. 435 00:34:28,066 --> 00:34:30,736 He oppivat sen teiltä. 436 00:34:30,818 --> 00:34:32,358 Otetaanpa skenaario. 437 00:34:38,785 --> 00:34:42,615 ETHAN: SOITA HETI. TÄRKEÄÄ! 438 00:34:42,705 --> 00:34:45,365 Mitä nyt, Ethan? -Eihän Sean ole kanssasi? 439 00:34:45,458 --> 00:34:47,248 Ei. Miten niin? -Okei. 440 00:34:47,335 --> 00:34:51,085 Ehkä hän on töissä. -Hän ei tullut töihin. Tuuraan häntä. 441 00:34:51,172 --> 00:34:53,762 Hän saa potkut, ellei tule iltavuoroon. 442 00:34:53,841 --> 00:34:56,891 Moneltako hänen piti tulla? -Yhdeltätoista. 443 00:34:56,969 --> 00:35:00,009 Ehkä hän nukkui pommiin. Eilisilta meni pitkäksi. 444 00:35:00,098 --> 00:35:04,478 Soititko hänen äidilleen? -Soitin. Sean ei ollut siellä. 445 00:35:05,436 --> 00:35:07,016 Selvä. Heippa. 446 00:35:09,732 --> 00:35:11,692 Haloo. -Onko Maddy kanssasi? 447 00:35:11,776 --> 00:35:15,986 Hän istuu vieressäni. Syömme välipalaa. 448 00:35:16,072 --> 00:35:18,992 Missä Sean on? -Töissä kai. 449 00:35:19,075 --> 00:35:23,155 Älä yritä. Eikö Sean tullut yöllä kotiin? -Se on poikani asia. 450 00:35:23,246 --> 00:35:28,326 Vaikka Sean ei tulisi kotiin, hän ilmestyy aina töihin. Jokin on vialla. 451 00:35:28,417 --> 00:35:32,087 Milloin kuulit hänestä viimeksi? -Kaksi päivää sitten. 452 00:35:32,171 --> 00:35:35,091 Hoidatko Maddya hiukan pidempään? -Toki. 453 00:35:35,174 --> 00:35:38,094 Heippa. Jasmine! -Niin? 454 00:35:50,982 --> 00:35:53,282 Minä jään tässä. 455 00:36:33,191 --> 00:36:37,031 Miksi ryyppäät täällä yksin, Sean? -Piileskelen. 456 00:36:38,654 --> 00:36:40,074 Mene pois. 457 00:36:40,156 --> 00:36:41,816 Pystytkö seisomaan? 458 00:36:41,908 --> 00:36:45,788 Olen kunnossa. Sitten tulee kurjaa, kun kokkeli alkaa laskea. 459 00:36:46,829 --> 00:36:51,579 Anna avaimet. Ajan sinut kotiin. 460 00:36:53,294 --> 00:36:57,134 En ole äitini. -Älä sitten käyttäydy niin kuin olisit. 461 00:37:04,347 --> 00:37:07,767 Tiedätkö, miksi tällä rannalla on näin paljon merilasia? 462 00:37:10,102 --> 00:37:13,152 Se oli ennen kaatopaikka. Kauan sitten. 463 00:37:14,941 --> 00:37:17,531 Ajan myötä meri muuttaa roskat aarteiksi. 464 00:37:21,948 --> 00:37:23,448 Mikset pidä minusta enää? 465 00:37:25,826 --> 00:37:28,956 Palkkasit juristin ja yrität viedä lapseni. 466 00:37:29,038 --> 00:37:32,378 Ennen sitä. Lakkasit pitämästä minua kauan sitten. 467 00:37:34,961 --> 00:37:36,381 Miksi? 468 00:37:37,255 --> 00:37:39,625 Pidän sinusta riittävästi viedäkseni sinut kotiin. 469 00:37:41,634 --> 00:37:45,394 Miksi? -Koska olet Maddyn isä. 470 00:37:47,181 --> 00:37:48,721 Onko se ainoa syy? 471 00:38:01,821 --> 00:38:06,031 Ennen tämä oli hauskaa. Meillä oli hauskaa yhdessä. 472 00:38:09,412 --> 00:38:12,372 Tulimme tänne ja nauroimme. 473 00:38:14,166 --> 00:38:15,916 Ja naimme. 474 00:38:20,047 --> 00:38:21,797 Nyt taas… 475 00:38:22,967 --> 00:38:26,967 "Olet paskakasa, Sean." -Ei aina voi olla hauskaa. 476 00:38:27,054 --> 00:38:29,184 Maddy on iso vastuu. 477 00:38:33,853 --> 00:38:35,523 Minä olen merilasia. 478 00:38:38,024 --> 00:38:39,614 En ole roskaa. 479 00:38:42,945 --> 00:38:45,445 Anna minulle aikaa. En ole… 480 00:38:52,872 --> 00:38:55,082 Häivytään täältä. Tule. 481 00:39:04,050 --> 00:39:06,470 Tehkää lisää aarteita, aallot! 482 00:39:12,391 --> 00:39:15,941 Oksennan nopeasti. Nähdään autolla. 483 00:39:35,373 --> 00:39:37,333 Hänen pitää nukkua päänsä selväksi. 484 00:39:40,461 --> 00:39:42,421 Joko Maddy nukkuu? 485 00:39:42,922 --> 00:39:46,182 Saanko käydä antamassa suukon otsalle? -Siitä vain. 486 00:40:24,046 --> 00:40:28,426 Ihan kuin isänsä. Lintu, joka ei koskaan lentänyt. 487 00:40:34,932 --> 00:40:38,732 Missä suoritustodistuksesi on? Vanhemmuuskurssilta. 488 00:40:41,021 --> 00:40:43,231 Emme saaneet sellaista. -Saittepas. 489 00:40:43,315 --> 00:40:45,855 Gary antaa ne viimeisellä kerralla. 490 00:40:49,029 --> 00:40:50,659 Puhuin ulkona puhelimessa. 491 00:40:50,739 --> 00:40:55,039 Missä luonnetodistajien lausunnot ovat? -Yritin, mutta en saanut yhtään. 492 00:40:57,329 --> 00:41:00,539 Onko tämä huono juttu? -Oikeus haluaa nähdä sellaisia. 493 00:41:00,624 --> 00:41:02,714 Ei se ole hyväkään asia, 494 00:41:02,793 --> 00:41:07,723 mutta kerro heille, miten tasapainoinen ja kykenevä olet huolehtimaan Maddysta. 495 00:41:09,717 --> 00:41:11,837 Jutellaanko hetki? 496 00:41:14,388 --> 00:41:15,888 Joo. 497 00:41:22,146 --> 00:41:23,516 Hei. 498 00:41:24,565 --> 00:41:26,065 Hei. 499 00:41:29,653 --> 00:41:31,163 Kävin äsken kokouksessa. 500 00:41:36,035 --> 00:41:40,075 Anteeksi eilisestä. Kiitos… -Eipä mitään. 501 00:41:44,210 --> 00:41:49,590 Aion luopua koko ex parte… Mikä se vaatimus nyt olikaan? 502 00:41:53,135 --> 00:41:55,135 En halua täyttä huoltajuutta. 503 00:41:56,138 --> 00:42:01,848 Tai haluan, mutta en voi hoitaa Maddya ympäri vuorokauden ja pysyä raittiina. 504 00:42:04,313 --> 00:42:08,653 Enkä voi ottaa äitiä asumaan luokseni. Hän nostaa kaikkea paskaa mieleeni. 505 00:42:11,362 --> 00:42:14,952 Ja Maddy kaipaa sinua. 506 00:42:19,370 --> 00:42:20,870 Niinkö? 507 00:42:22,873 --> 00:42:27,383 "Äiti." Jatkuvasti. "Missä äiti on?" 508 00:42:27,461 --> 00:42:29,461 Sanoin: "Mistä minä sen tiedän?" 509 00:42:35,344 --> 00:42:38,184 Jos teemme tämän, jaamme huoltajuuden. 510 00:42:39,515 --> 00:42:41,385 Maddy on minunkin lapseni. -Joo. 511 00:42:42,393 --> 00:42:46,403 Hyvä on. Voimme selvittää sen. 512 00:42:47,356 --> 00:42:50,986 Palaamme oikeuteen, jos kolaroit taas Maddy kyydissäsi. 513 00:42:52,528 --> 00:42:57,028 Sama koskee sinua, jos kännäät taas, kun Maddy on luonasi. 514 00:43:00,869 --> 00:43:02,199 Hyvä on sitten. 515 00:43:04,582 --> 00:43:05,502 Hyvä on sitten. 516 00:43:11,171 --> 00:43:13,261 Miten pian saan hänet takaisin? 517 00:43:14,717 --> 00:43:19,387 Tässä on äidin ja Maddyn uusi talo ja uusi lempipuu. 518 00:43:19,471 --> 00:43:23,891 Ja tässä on äidin ja Maddyn ystävä Luis. Tervehdipä häntä. Hei! 519 00:43:23,976 --> 00:43:27,766 Äitisi kävi. Päästin hänet sisään, mutta ensi kerralla en päästä. 520 00:43:27,855 --> 00:43:31,105 Onko hän yhä siellä? -Ei. Tuli ja meni. 521 00:43:31,191 --> 00:43:32,901 Kiitos. Pahoittelut siitä. 522 00:43:34,403 --> 00:43:37,993 Ja nämä ovat äidin ja Maddyn uudet portaat. 523 00:43:38,532 --> 00:43:41,872 Ja tämä on äidin ja Maddyn uusi asunto. 524 00:43:42,828 --> 00:43:45,458 Äidin ja Maddyn uusi keittiö. 525 00:43:45,539 --> 00:43:47,369 Maddyn uusi huone! 526 00:43:58,427 --> 00:44:00,137 Katso, mitä hän teki. 527 00:44:00,220 --> 00:44:03,970 Eikö olekin nätti? Mummi maalasi tuon sinulle. 528 00:44:05,601 --> 00:44:09,441 Katso perhosta. Yletätkö pussaamaan apinan kättä? 529 00:44:10,606 --> 00:44:13,816 Oletpa taitava. 530 00:45:32,729 --> 00:45:34,729 Tekstitys: Anna-Kaisa Viljanen