1 00:00:10,802 --> 00:00:14,432 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:36,953 --> 00:00:38,163 Acá tiene, señorita. 3 00:00:38,788 --> 00:00:40,458 ¡Tarán! 4 00:00:42,709 --> 00:00:43,539 Almíbar. 5 00:00:46,546 --> 00:00:48,966 - Tengo algo mejor. - ¿Qué? 6 00:00:49,507 --> 00:00:50,587 Almíbar imaginario. 7 00:00:57,140 --> 00:00:59,640 - Dale a ella. - ¿Batariel quiere un poco? 8 00:00:59,726 --> 00:01:01,096 Tomá, Batariel. 9 00:01:01,936 --> 00:01:05,226 ¿Suficiente? No puedo darte más. Es mucho almíbar. 10 00:01:05,732 --> 00:01:09,112 ¿Qué piyama querés llevar a lo de papi? ¿El de arcoíris? 11 00:01:09,694 --> 00:01:11,864 - ¿O el de unicornios? - Arcoíris. 12 00:01:12,447 --> 00:01:15,237 Listo. Fácil. Qué buena elección. 13 00:01:15,325 --> 00:01:17,485 ¿Te emociona pasar Acción de Gracias con papi? 14 00:01:17,577 --> 00:01:21,077 - ¿Qué es eso? - Es un día muy complicado, 15 00:01:21,164 --> 00:01:24,334 y te contaré todo cuando seas más grande. 16 00:01:24,417 --> 00:01:27,337 Por ahora, solo debés saber que irás a lo de tu papi, 17 00:01:27,420 --> 00:01:30,340 comerás un montón de comida 18 00:01:30,423 --> 00:01:33,093 y pensarás en todas las cosas por las que estás agradecida. 19 00:01:33,176 --> 00:01:35,506 Yo no estaré, y te extrañaré mucho. 20 00:01:36,012 --> 00:01:37,642 Pero la pasarás muy bien. 21 00:01:37,722 --> 00:01:40,062 Mami tiene que limpiar muchas casas. 22 00:01:40,683 --> 00:01:43,853 Muchos quieren tener sus casas limpias antes de Acción de Gracias. 23 00:01:50,193 --> 00:01:52,323 ¿Cómo vamos con esos panqueques? 24 00:01:55,323 --> 00:01:58,333 - Mirá ese que me comí. - Escuchame. 25 00:01:58,993 --> 00:02:03,123 Disculpame. Tenés que comer los panqueques. 26 00:02:03,706 --> 00:02:06,126 Hora de comer panqueques, señorita. 27 00:02:06,209 --> 00:02:09,709 Si comés esos dos últimos pedazos, 28 00:02:09,796 --> 00:02:13,676 vos y yo vamos a tener una sorpresa muy especial. 29 00:02:13,758 --> 00:02:16,388 ¿Me lo prometés? Bien, a ver cómo lo hacés. 30 00:02:17,887 --> 00:02:18,757 Vamos. 31 00:02:21,933 --> 00:02:23,273 ¡Gol! 32 00:02:31,818 --> 00:02:35,278 Un segundo. Debemos ver si llegó el correo, ¿sí? 33 00:02:52,547 --> 00:02:54,127 - Adiviná qué tengo. - ¿Qué? 34 00:02:55,508 --> 00:02:59,968 Comida. Hoy será un gran día. Lo presiento. 35 00:03:01,055 --> 00:03:01,965 Ahí está. 36 00:03:02,473 --> 00:03:04,563 Es una carcacha, pero es segura. 37 00:03:04,642 --> 00:03:06,732 Mi abuelo la manejó como 30 años. 38 00:03:06,811 --> 00:03:10,061 Si alguien choca esta cosa, el problema será suyo. 39 00:03:10,148 --> 00:03:12,438 ¿Seguro que no te estoy molestando? 40 00:03:12,525 --> 00:03:16,695 No, está ocupando lugar en mi garaje. Me estás haciendo un favor. 41 00:03:16,779 --> 00:03:18,699 Hay que usarla o la batería se arruina. 42 00:03:18,781 --> 00:03:20,331 Bueno. Gracias. 43 00:03:21,284 --> 00:03:23,834 ¿Qué pensás de nuestra gran sorpresa? 44 00:03:24,329 --> 00:03:26,039 - Azul. - ¿Pensás que es azul? 45 00:03:26,581 --> 00:03:30,291 Estuvimos viajando en colectivo, esto cambiará mucho las cosas. 46 00:03:30,376 --> 00:03:32,796 Estoy emocionadísima. Voy a besar tu camioneta. 47 00:03:32,879 --> 00:03:36,929 - Sí. Podés hacerlo. Ya la lavé. - Gracias de nuevo por la sillita. 48 00:03:37,425 --> 00:03:41,345 Todo bien. A Brady le quedó chica. Pensé que le serviría a Maddy. 49 00:03:43,848 --> 00:03:44,768 ¿Qué? 50 00:03:46,100 --> 00:03:49,730 - Será hasta que pueda ahorrar. - Quedatela mientras la necesites. 51 00:03:50,480 --> 00:03:53,150 Maddy, ¿tenés planes para el Día del Pavo? 52 00:03:53,233 --> 00:03:56,613 - Iré con papi. - Con papi. Genial. 53 00:03:56,694 --> 00:03:59,454 ¿Irán las dos a la casa de su papá, o...? 54 00:03:59,948 --> 00:04:01,738 No, solo Maddy. 55 00:04:02,951 --> 00:04:06,331 Bueno, si necesitás adónde ir en Acción de Gracias... 56 00:04:06,412 --> 00:04:07,462 Gracias. 57 00:04:07,538 --> 00:04:11,708 Mis padres hacen un montón de comida, sos bienvenida si... 58 00:04:11,793 --> 00:04:13,713 Gracias, trabajaré, pero sos muy amable. 59 00:04:15,004 --> 00:04:17,674 - ¿Trabajarás en Acción de Gracias? - Sí. 60 00:04:18,258 --> 00:04:20,928 Trabajo todo lo que puedo cuando no estoy con ella. 61 00:04:22,136 --> 00:04:23,046 Genial. 62 00:04:24,430 --> 00:04:29,060 A lo mejor algún día podrías ir carcacheando con ella hasta mi casa. 63 00:04:30,979 --> 00:04:36,189 Por la camioneta, porque dije que era una carcacha. 64 00:04:37,902 --> 00:04:42,662 Creo que estoy tratando de invitarte a salir. 65 00:04:48,288 --> 00:04:49,118 Pero... 66 00:04:50,039 --> 00:04:56,629 No, yo... Dios, no quiero la camioneta si hay alguna condición. 67 00:04:56,713 --> 00:04:58,923 No, claro, no quise decir eso. 68 00:04:59,007 --> 00:05:01,337 Mi vida no está para citas ahora. 69 00:05:01,426 --> 00:05:03,846 No estás para citas, entiendo. 70 00:05:03,928 --> 00:05:09,518 - De verdad te agradezco mucho esto. - Por supuesto. Necesitarás las llaves. 71 00:05:11,269 --> 00:05:12,479 Así que... 72 00:05:14,397 --> 00:05:17,067 - Gracias, Nate. - Sí, todo bien. 73 00:05:17,650 --> 00:05:18,740 De verdad. 74 00:05:20,361 --> 00:05:22,111 - Cuando quieras. - Bueno. 75 00:05:30,705 --> 00:05:35,035 PROGRAMA ALIMENTARIO $67,50 POR SEMANA 76 00:05:38,838 --> 00:05:40,758 ¿Qué tal esos arándanos? 77 00:05:40,840 --> 00:05:42,880 - Ricos. - ¿Sí? 78 00:05:45,678 --> 00:05:46,718 Hola. 79 00:05:46,804 --> 00:05:48,314 ¿Papel o plástico? 80 00:05:48,389 --> 00:05:49,599 Papel, por favor. 81 00:05:57,065 --> 00:06:00,815 Hoy usaré una de estas. 82 00:06:02,445 --> 00:06:06,365 Limpieza al sector pobre. Limpieza al sector pobre. 83 00:06:21,005 --> 00:06:23,505 Creo que estos los llevaré otro día. 84 00:06:33,392 --> 00:06:35,442 Son 67,45, por favor. 85 00:06:35,520 --> 00:06:38,520 Deslícela como una tarjeta. Use el PIN del formulario. 86 00:06:49,534 --> 00:06:50,374 Gracias. 87 00:06:50,993 --> 00:06:53,163 - ¿Papel o plástico? - Plástico. 88 00:06:53,246 --> 00:06:58,576 ¿Qué tal si hacemos algo súper, extra, ultradivertido con la camioneta nueva? 89 00:07:13,891 --> 00:07:14,731 ¡Ya! 90 00:07:14,809 --> 00:07:16,099 ¡Hiciste trampa! 91 00:07:54,724 --> 00:07:57,234 Bueno, irás dos días a la casa de tu papi, 92 00:07:57,310 --> 00:08:02,270 serás súper, extra, ultrabuena y después mami irá a buscarte. 93 00:08:02,356 --> 00:08:05,566 ¿Te parece bien? ¿Pasarás Acción de Gracias allá? 94 00:08:07,153 --> 00:08:08,403 Hola. 95 00:08:08,488 --> 00:08:11,818 Ahí está, ahí está mi hija. Hola, bebé. 96 00:08:17,705 --> 00:08:19,995 Gracias por venir hasta acá. 97 00:08:20,082 --> 00:08:21,922 Sí, ¿pusiste un snack esta vez? 98 00:08:22,919 --> 00:08:26,419 Debemos dividir gastos, Sean. Podés comprar snacks. 99 00:08:26,506 --> 00:08:30,046 Claro. Está bien. ¿Lista para divertirte, Maddy? 100 00:08:30,134 --> 00:08:33,394 - Aún no durmió su siesta. - Bueno. Genial. 101 00:08:33,888 --> 00:08:35,928 Mami te trajo gruñona. 102 00:08:36,682 --> 00:08:40,102 - Puede dormir en tu auto. - No es una siesta de verdad. 103 00:08:40,186 --> 00:08:41,476 ¿Qué te pasa? 104 00:08:43,189 --> 00:08:45,899 Estoy cansado. Trabajé hasta tarde. 105 00:08:46,984 --> 00:08:50,864 Me levanté temprano para tomar el ferri y acomodarme a tus horarios. 106 00:08:50,947 --> 00:08:52,027 Tenés resaca. 107 00:08:52,114 --> 00:08:55,284 No, no tengo. Te dije que no estoy tomando. 108 00:08:55,910 --> 00:08:58,410 - ¿Seguís sobrio? - Sí. 109 00:09:00,498 --> 00:09:04,208 Estoy por lograr mi ficha blanca. Me hace sentir bien. 110 00:09:04,293 --> 00:09:08,763 Me está gustando la sobriedad. No sentirme mal todo el tiempo. 111 00:09:10,841 --> 00:09:14,601 - Se te nota en la cara. Te ves bien. - Sí, lo sé. 112 00:09:17,139 --> 00:09:19,229 ¿Maddy estará en tu casa mañana? 113 00:09:19,308 --> 00:09:22,438 Sí. ¿Vos qué vas a hacer? ¿Algo con tu mamá? 114 00:09:23,771 --> 00:09:27,611 Ella desaparece. Sabés cómo se pone con las fiestas. 115 00:09:28,109 --> 00:09:31,239 Pero estoy bien. Dejá de sentir lástima por mí. 116 00:09:31,320 --> 00:09:33,070 - No es eso. - Bueno. 117 00:09:35,199 --> 00:09:36,239 Te amo. 118 00:09:41,789 --> 00:09:43,289 Pásenla bien, ¿sí? 119 00:09:44,333 --> 00:09:48,963 Oíme, podés venir mañana. Si querés. Será relajado. 120 00:09:55,928 --> 00:09:57,888 No, gracias, estoy bien. Diviértanse. 121 00:09:57,972 --> 00:09:59,812 Lo intentamos, ¿no, Mad? 122 00:10:00,850 --> 00:10:02,560 Bueno. Despedite de mami. 123 00:10:03,936 --> 00:10:06,476 Te amo mucho. ¡Chau, hermosa! 124 00:10:08,399 --> 00:10:09,979 Saco de papas. 125 00:10:10,651 --> 00:10:12,821 ¡Chau! ¡Chau, mamá! 126 00:10:13,613 --> 00:10:14,533 ¡Chau, mamá! 127 00:10:25,124 --> 00:10:26,924 Decidí no lavar el auto. 128 00:10:27,001 --> 00:10:30,961 Lo bueno de que acá llueva tanto es que el auto se lava gratis. 129 00:10:31,047 --> 00:10:34,297 ¿Sabés qué más es gratis? El dolor y la angustia. El sufrimiento. 130 00:10:34,383 --> 00:10:36,473 Eso decía mi madre. 131 00:10:39,388 --> 00:10:42,098 No te preocupes por esas cajas, limpiá alrededor. 132 00:10:42,683 --> 00:10:44,563 Son para el refugio de indigentes. 133 00:10:44,644 --> 00:10:46,524 Colectan alimentos en Acción de Gracias, 134 00:10:46,604 --> 00:10:49,234 así que reviso la alacena y junto lo que está por vencer. 135 00:10:49,315 --> 00:10:52,225 ¡Me voy al supermercado de orgánicos! ¡Feliz Acción de Gracias! 136 00:10:52,318 --> 00:10:53,568 ¡Feliz Acción de Gracias! 137 00:12:02,096 --> 00:12:03,846 BEBÉ 138 00:12:42,845 --> 00:12:45,005 Son vegetales innecesarios. 139 00:12:47,183 --> 00:12:50,103 Asegurate de tener una opción vegana para Daniel. 140 00:12:50,603 --> 00:12:54,693 Sarah, Sarah, tengo que colgar. ¿Sí? Manejá con cuidado. 141 00:12:57,067 --> 00:13:00,067 Tu hermana me está volviendo loca. 142 00:13:00,154 --> 00:13:02,414 ¿A qué hora voy al aeropuerto a buscar a Bennett? 143 00:13:02,490 --> 00:13:07,500 Mi amor, solo sé que me reuniré con vos en la casa de tu mamá. 144 00:13:09,079 --> 00:13:10,119 Hola. 145 00:13:10,206 --> 00:13:13,706 Mi amor, ella es Alex. La empleada doméstica. 146 00:13:14,877 --> 00:13:18,207 - ¿Así es como debo decirte? - Sí, doméstica está bien. 147 00:13:18,714 --> 00:13:22,264 - Hola, soy James, encantado. - Encantada de conocerlo. 148 00:13:22,343 --> 00:13:24,393 - ¿Cómo va el negocio? - Movido. 149 00:13:24,470 --> 00:13:27,430 ¿Sí? Regina, sabés que tenemos siete tortas, ¿no? 150 00:13:27,515 --> 00:13:30,555 ¿Debemos llevar las siete? Ni siquiera comés torta. 151 00:13:30,643 --> 00:13:34,233 No son para comer. Son para admirarlas. 152 00:13:34,313 --> 00:13:36,323 Podemos sacarlas después del anuncio. 153 00:13:36,398 --> 00:13:38,438 Será como una forma de celebrar. 154 00:13:39,527 --> 00:13:42,777 ¿Podés llevarlas al auto, por favor? Gracias. 155 00:13:47,034 --> 00:13:51,254 Discúlpeme, me dijeron que viniera a las 3:00. No sabía que estarían. 156 00:13:51,330 --> 00:13:53,960 No, sí, estamos atrasados. 157 00:13:55,000 --> 00:13:58,380 De verdad agradezco que me acepte de nuevo. 158 00:13:58,921 --> 00:14:02,221 Después del asunto con el señor Darcy. 159 00:14:02,299 --> 00:14:04,929 No me gusta cómo limpian las otras chicas. 160 00:14:08,722 --> 00:14:10,352 Bueno. Nos vamos. 161 00:14:12,518 --> 00:14:14,648 ¿Podría darme la contraseña de wifi? 162 00:14:14,728 --> 00:14:19,778 Acá no tengo señal, y debo estar disponible si mi hija... 163 00:14:20,943 --> 00:14:22,953 Tu hija. Claro. 164 00:14:25,281 --> 00:14:27,831 Entonces, ¿la recuperaste? 165 00:14:28,325 --> 00:14:31,445 Tenencia parcial, sí. Ahora está con su papá. 166 00:14:33,581 --> 00:14:34,461 Gracias. 167 00:14:36,292 --> 00:14:39,252 - ¿Es un cinco o una "S"? - Una "S". 168 00:14:39,920 --> 00:14:43,720 Perdón por dejar tanto desorden, pero estuve horneando desde el amanecer. 169 00:14:44,300 --> 00:14:47,470 La casa sigue en venta, así que sé detallista. ¿Sí? 170 00:14:47,553 --> 00:14:48,393 Por supuesto. 171 00:14:50,764 --> 00:14:55,234 De hecho, la última vez noté que al baño de huéspedes de arriba 172 00:14:55,311 --> 00:14:59,271 le vendría bien una limpieza profunda. Pero quedaría mucho olor a lejía. 173 00:14:59,356 --> 00:15:03,526 A lo mejor podría venir mañana y ocuparme de eso. 174 00:15:04,028 --> 00:15:05,358 ¿En Acción de Gracias? 175 00:15:05,446 --> 00:15:08,816 Sí, no tengo mucho que hacer y me viene bien el trabajo. 176 00:15:09,325 --> 00:15:13,655 ¿Eso costaría más? ¿Tenés tarifa por día festivo? 177 00:15:13,746 --> 00:15:15,656 No, no le cobraré más. 178 00:15:18,918 --> 00:15:20,208 Entonces, está bien. 179 00:15:22,504 --> 00:15:25,344 Ahora, señor Darcy, sí, sí. 180 00:15:26,342 --> 00:15:27,642 Lo llevo conmigo. 181 00:16:08,592 --> 00:16:11,142 Feliz Acción de Gracias para vos también, señor Darcy. 182 00:16:41,083 --> 00:16:43,293 Vertés el vinagre blanco sobre las juntas, 183 00:16:43,377 --> 00:16:45,167 dejás que actúe un rato, 184 00:16:45,254 --> 00:16:47,844 el bicarbonato le dará más abrasión, 185 00:16:47,923 --> 00:16:49,553 un poco más de textura. 186 00:16:49,633 --> 00:16:51,303 Ves, sale toda la mugre. 187 00:17:06,817 --> 00:17:10,147 CONFESIONES DE UNA AMA DE LLAVES 188 00:17:15,200 --> 00:17:17,290 CONFESIONES DE UNA EMPLEADA DOMÉSTICA 189 00:17:41,643 --> 00:17:44,153 MI NOMBRE ES ALEX 190 00:17:51,904 --> 00:17:56,374 SOLO QUIERO TENER SEXO MUY ANÓNIMO. 191 00:17:56,450 --> 00:17:59,120 ¿COGEMOS? 192 00:17:59,203 --> 00:18:01,083 HUMANO BUSCA HUMANO. 193 00:18:02,289 --> 00:18:03,459 ¿Te gusta mi barba? 194 00:18:03,540 --> 00:18:05,500 Es mi sobrina. ¿Querés coger? 195 00:18:07,252 --> 00:18:08,802 Esta es mi víbora. 196 00:18:11,048 --> 00:18:14,588 Cociné para dos. Me comí todo. 197 00:18:15,552 --> 00:18:17,052 Padre soltero y sobrio. 198 00:18:41,286 --> 00:18:43,706 Deje un mensaje después de la señal. 199 00:18:44,623 --> 00:18:49,713 Hola, mamá. Te llamo porque es Acción de Gracias. 200 00:18:51,171 --> 00:18:54,301 Así que, nada, te llamo después. Bueno, te amo, chau. 201 00:18:54,800 --> 00:18:59,010 ¿Qué? ¡Es genial! ¿Cuál fue tu parte favorita del desfile? 202 00:18:59,096 --> 00:19:00,006 Papá Noel. 203 00:19:00,514 --> 00:19:01,724 ¿Viste a Papá Noel? 204 00:19:01,807 --> 00:19:04,057 ¡Dios mío, mi amor! 205 00:19:04,143 --> 00:19:05,733 Dejame hablar con mami. 206 00:19:07,396 --> 00:19:10,856 - Hola, debemos irnos. - No, acabo de llamarla. 207 00:19:10,941 --> 00:19:14,491 Sí, lo sé, decí: "Feliz Acción de Gracias, mami". 208 00:19:15,821 --> 00:19:18,411 Feliz Acción de Gracias, mami. 209 00:19:18,490 --> 00:19:20,530 Te amo, Maddy. Te amo mu... 210 00:19:40,387 --> 00:19:43,387 Feliz Acción de Gracias. Te voy a rellenar. 211 00:19:45,893 --> 00:19:47,983 Doy gracias por ese trasero. 212 00:19:48,061 --> 00:19:49,481 ¿Querés chuparme la barba? 213 00:22:54,581 --> 00:22:56,211 ¿Qué onda, pava? 214 00:22:56,291 --> 00:22:58,381 ¿QUÉ ONDA, PAVA? 215 00:23:00,337 --> 00:23:02,917 Mejor olvidemos que dije eso. 216 00:23:03,840 --> 00:23:05,880 ¿Cómo va tu Día de los Pueblos Indígenas? 217 00:23:06,635 --> 00:23:09,545 Parece un día cualquiera. 218 00:23:09,638 --> 00:23:10,468 ¿El tuyo? 219 00:23:10,889 --> 00:23:13,389 Bueno, mi familia me está volviendo loco. 220 00:23:13,475 --> 00:23:15,015 Llevo 48 horas en casa, 221 00:23:15,102 --> 00:23:17,982 y ya estoy pensando en cambiar mi vuelo para "ahora". 222 00:23:18,063 --> 00:23:19,193 ¿Y vos? 223 00:23:19,981 --> 00:23:20,981 Lo mismo. 224 00:23:23,485 --> 00:23:26,605 Tu perfil dice que vas a la Universidad de Nueva York 225 00:23:27,447 --> 00:23:29,157 y que sos mitad francés. 226 00:23:29,741 --> 00:23:32,451 SÍ, CRECÍ EN AVIGNON. 227 00:23:33,787 --> 00:23:37,747 Y voy a la Universidad de Nueva York. Estoy en el posgrado de cine. 228 00:23:39,960 --> 00:23:43,300 Estudio en la Escuela de Bellas Artes de Montana. 229 00:23:44,214 --> 00:23:47,434 Estudio escritura creativa. 230 00:23:48,051 --> 00:23:49,011 Una escritora. 231 00:23:53,431 --> 00:23:54,851 ¿Querés jugar un juego? 232 00:23:56,810 --> 00:23:59,150 Jugaría cualquier juego con vos. 233 00:24:01,189 --> 00:24:02,229 O sobre vos. 234 00:24:03,775 --> 00:24:06,605 O junto a vos, o, de verdad, lo que vos quieras. 235 00:24:10,532 --> 00:24:12,452 ¿Quieres jugar a "conocerse en persona"? 236 00:24:15,036 --> 00:24:16,326 ¿Dónde nos vemos? 237 00:24:17,414 --> 00:24:18,714 Podemos vernos acá... 238 00:24:21,334 --> 00:24:22,384 En mi casa. 239 00:24:53,700 --> 00:24:55,410 - Hola. - Hola. 240 00:24:55,493 --> 00:24:56,623 ¿Cómo estás? 241 00:24:56,703 --> 00:24:58,543 - ¿Querés... - Te traje una calabaza. 242 00:25:01,249 --> 00:25:03,749 No sé si se come, pero es festiva, así que... 243 00:25:05,545 --> 00:25:06,455 Gracias. 244 00:25:09,174 --> 00:25:10,014 Pasá. 245 00:25:13,178 --> 00:25:15,008 ¿Es la casa de tus padres? 246 00:25:15,972 --> 00:25:19,942 Sí. Sí. De mi papá y mi madrastra. 247 00:25:20,602 --> 00:25:24,232 Es un poco exagerada, lo sé. Están en Las Bermudas ahora. 248 00:25:26,691 --> 00:25:28,401 Espero que no en el Triángulo. 249 00:25:30,570 --> 00:25:34,320 No, claro, en el área vacacional. 250 00:25:36,534 --> 00:25:42,084 Perdón, estoy muy nervioso, hasta mis uñas están transpirando. 251 00:25:44,459 --> 00:25:45,499 Sos muy linda. 252 00:25:47,963 --> 00:25:50,133 Hola. Soy Wayne. 253 00:25:51,675 --> 00:25:53,675 - Alex. - La escritora. 254 00:25:55,804 --> 00:25:56,644 Sí. 255 00:25:58,390 --> 00:26:00,770 Olés bien. Acabo de olerte. 256 00:26:01,685 --> 00:26:02,805 No al propósito. 257 00:26:09,317 --> 00:26:11,857 - ¿Querés un trago? - Dios, por favor. 258 00:26:21,079 --> 00:26:23,369 ¿Querés mostrarme la casa? 259 00:26:27,419 --> 00:26:28,669 Creo que ya captás la onda. 260 00:26:31,172 --> 00:26:32,512 Esta es la cocina. 261 00:26:33,300 --> 00:26:35,300 Sí. Muy limpia. 262 00:26:37,095 --> 00:26:38,755 Tenemos una empleada muy buena. 263 00:26:48,356 --> 00:26:51,316 Decime, ¿te gusta Missoula? 264 00:26:54,279 --> 00:26:55,199 Está bien. 265 00:26:55,780 --> 00:26:57,450 Los profesores son muy buenos. 266 00:26:58,533 --> 00:26:59,833 Solo quiero escribir... 267 00:27:00,368 --> 00:27:02,748 ¿Sabés dónde es excelente la escritura de ficción? 268 00:27:03,413 --> 00:27:04,463 En The New School. 269 00:27:05,290 --> 00:27:08,670 - ¿No pensaste en Nueva York? - Es muy caro. 270 00:27:11,171 --> 00:27:12,881 ¿Tu papá no puede ayudarte? 271 00:27:13,965 --> 00:27:15,755 No le pido plata. 272 00:27:16,343 --> 00:27:22,933 Se divorció de mamá cuando yo tenía seis, se volvió evangelista, 273 00:27:23,016 --> 00:27:26,726 y tiene una familia nueva de la que no soy parte. 274 00:27:29,147 --> 00:27:31,227 ¿Y tu mamá? ¿Son cercanas? 275 00:27:33,401 --> 00:27:36,741 Es bipolar sin diagnosticar, así que no. 276 00:27:37,530 --> 00:27:39,530 Mierda, lo siento. 277 00:27:40,658 --> 00:27:41,828 Me siento un idiota. 278 00:27:41,910 --> 00:27:46,920 Mi mayor queja sobre mis padres es que me envían demasiados correos... 279 00:27:48,333 --> 00:27:52,753 - ¿Tus padres te pagan la universidad? - No. Solo mi departamento. 280 00:27:53,421 --> 00:27:55,591 Me lo compraron como una inversión. 281 00:27:56,091 --> 00:27:58,801 ¿Te compraron un departamento? ¿En Manhattan? 282 00:27:58,885 --> 00:28:00,095 Sí. 283 00:28:01,930 --> 00:28:04,970 Pero no me gusta pedirles plata. 284 00:28:05,809 --> 00:28:09,439 Cuando estoy con ellos me siento... Me siento solo. 285 00:28:10,105 --> 00:28:14,145 Nos reunimos dos veces al año y nos sentamos con nuestros teléfonos, 286 00:28:14,776 --> 00:28:16,486 esperando que termine el día. 287 00:28:18,238 --> 00:28:20,488 ¿Y vos? ¿Dónde pasaste el día hoy? 288 00:28:24,661 --> 00:28:28,501 La verdad, siempre lo pasaba con mi novio. 289 00:28:31,000 --> 00:28:34,590 Tiene una sobrinita que siempre viene y... 290 00:28:36,881 --> 00:28:38,681 Siempre éramos nosotros tres. 291 00:28:40,427 --> 00:28:43,217 Pero terminamos, así que... 292 00:28:44,806 --> 00:28:47,096 Esta es mi primera fiesta sin ellos. 293 00:28:50,061 --> 00:28:50,981 Lo siento. 294 00:28:52,147 --> 00:28:53,147 No te preocupes. 295 00:28:54,274 --> 00:28:55,654 Es lo que yo quería. 296 00:29:04,325 --> 00:29:07,695 Entonces... ¿Sobre qué escribís? 297 00:29:08,913 --> 00:29:10,293 ¿Sobre qué hacés películas? 298 00:29:10,373 --> 00:29:14,673 No, ya hablamos mucho de mí. Dime en qué estás trabajando. 299 00:29:19,215 --> 00:29:24,175 Es nuevo, así que aún no sé cómo hablar de eso. 300 00:29:32,061 --> 00:29:33,401 Es la historia de una mujer. 301 00:29:35,273 --> 00:29:36,983 Amo las protagonistas femeninas. 302 00:29:39,694 --> 00:29:43,574 Vive en una casa hermosa y grande. 303 00:29:45,909 --> 00:29:48,329 Como las casas de las tapas de revistas. 304 00:29:50,079 --> 00:29:55,079 Tiene un entrenador personal y un asesor financiero. 305 00:29:57,170 --> 00:29:58,510 Un fondo de retiro. 306 00:30:00,298 --> 00:30:02,838 Ha ido al Louvre más de una vez. 307 00:30:06,554 --> 00:30:08,974 Pasa sábados enteros... 308 00:30:10,642 --> 00:30:12,642 ...entre masajes con piedras calientes. 309 00:30:14,938 --> 00:30:16,898 Leyendo primeras ediciones de libros. 310 00:30:19,984 --> 00:30:22,574 Tiene un suéter de cachemir que la hace sentir... 311 00:30:25,073 --> 00:30:29,373 ...que la abrazan mil corderitos. 312 00:30:32,288 --> 00:30:36,668 Despierta cada mañana mirando al océano. 313 00:30:38,044 --> 00:30:40,094 Como si existiera solo para ella. 314 00:30:40,171 --> 00:30:41,381 Buen detalle. 315 00:30:43,508 --> 00:30:45,428 Posee el lujo del tiempo. 316 00:30:49,806 --> 00:30:51,426 Sin filas interminables. 317 00:30:53,518 --> 00:30:55,098 Sin tarjetas que marcar. 318 00:30:59,190 --> 00:31:02,860 Puede hornear siete tortas desde cero si quiere. 319 00:31:07,824 --> 00:31:08,914 ¿Cuál es el conflicto? 320 00:31:11,911 --> 00:31:12,751 No hay conflicto. 321 00:31:16,916 --> 00:31:20,376 - La gente con plata lo tiene todo. - No es verdad. 322 00:31:21,337 --> 00:31:24,717 Tengo una bicicleta fija muy cara y estoy triste. 323 00:31:25,216 --> 00:31:28,256 - ¿En serio? - ¿Te parece que tengo una? 324 00:31:29,429 --> 00:31:31,389 Parece que la usás de asiento. 325 00:31:32,432 --> 00:31:33,392 Ay. 326 00:31:48,448 --> 00:31:49,278 Mierda. 327 00:31:50,408 --> 00:31:52,078 - ¿Qué? - Mierda. ¡Mierda! 328 00:31:52,160 --> 00:31:54,160 - Tenés que irte. - ¿Qué? 329 00:31:54,245 --> 00:31:55,825 Vamos. Ponete tu abrigo. 330 00:31:55,914 --> 00:31:59,254 Llegó mi madrastra, odia que haya extraños en la casa. 331 00:32:01,294 --> 00:32:03,804 - Vamos. - Está bien. Bueno. 332 00:32:05,006 --> 00:32:07,006 - Dios. - Por allá. Por el costado. 333 00:32:07,091 --> 00:32:09,681 - ¿Saldremos de nuevo antes de...? - No. ¡Andate! ¡Rápido! 334 00:32:17,185 --> 00:32:19,435 Lo siento mucho. Ya estaba por irme. 335 00:32:25,693 --> 00:32:27,243 Vine a limpiar las juntas. 336 00:32:44,671 --> 00:32:46,091 ¿Querés otra copa? 337 00:32:47,215 --> 00:32:48,415 Lo siento mucho. 338 00:32:49,592 --> 00:32:50,432 No lo sientas. 339 00:32:51,678 --> 00:32:53,298 ¿Un pedazo de torta? 340 00:32:55,098 --> 00:32:56,058 ¿Querés torta? 341 00:32:56,140 --> 00:32:57,430 No, no, no. 342 00:32:58,476 --> 00:33:00,346 ¿Cómo estuvo tu Acción de Gracias? 343 00:33:03,231 --> 00:33:07,281 Bien. Estuve limpiando. 344 00:33:09,904 --> 00:33:14,374 Comemos en esta mesa... ¿una vez al año? 345 00:33:17,203 --> 00:33:18,163 Ocho mil dólares. 346 00:33:18,830 --> 00:33:22,210 Yo la pagué. Pagué todo en esta casa. 347 00:33:22,709 --> 00:33:24,999 Trabajo tanto 348 00:33:25,086 --> 00:33:27,956 que no tengo tiempo de sentarme en esta mesa. 349 00:33:29,173 --> 00:33:32,643 Eso siempre fue importante para mí, seguir trabajando. 350 00:33:34,846 --> 00:33:37,016 Ya era socia cuando conocí a James. 351 00:33:37,515 --> 00:33:41,305 Mis amigas me decían: "¡Renunciá! Disfrutá la vida". 352 00:33:42,645 --> 00:33:44,355 Él también quería que renunciara. 353 00:33:45,231 --> 00:33:48,111 Pero yo dije: "Claro que no". 354 00:33:48,735 --> 00:33:50,945 Quería respetarme a mí misma. 355 00:33:51,904 --> 00:33:53,664 Quería que él me respetara. 356 00:34:05,126 --> 00:34:09,546 Los que deben preocuparte más son aquellos a los que creés conocer. 357 00:34:10,256 --> 00:34:12,046 Porque en realidad no los conocés. 358 00:34:13,009 --> 00:34:16,349 Conocés la historia que te contás de ellos. 359 00:34:17,138 --> 00:34:19,388 Para poder levantarte cada mañana. 360 00:34:23,728 --> 00:34:25,148 Desde hace unos años... 361 00:34:26,981 --> 00:34:29,111 ...a veces miro a mi esposo... 362 00:34:31,527 --> 00:34:33,027 ...y simplemente está sentado. 363 00:34:34,947 --> 00:34:36,657 Y es muy hermoso. 364 00:34:38,534 --> 00:34:39,704 Y no es justo. 365 00:34:40,703 --> 00:34:44,253 Tal vez tener Alzheimer se siente así. 366 00:34:45,833 --> 00:34:49,053 Te resulta conocido, pero es un extraño. 367 00:34:49,754 --> 00:34:51,514 Sé que lo amo. 368 00:34:53,925 --> 00:34:55,585 Pero no lo reconozco. 369 00:34:59,138 --> 00:35:05,728 Solo quiero que ese extraño se vaya a la mierda de mi casa. 370 00:35:09,440 --> 00:35:11,480 Quiero que vuelva el verdadero él. 371 00:35:23,913 --> 00:35:25,963 ¿Querés saber qué es lo curioso? 372 00:35:29,418 --> 00:35:31,748 Dejó a su esposa por mí porque yo era joven, 373 00:35:31,838 --> 00:35:35,838 y nunca tuvo buena relación con sus hijos y quería otra oportunidad. 374 00:35:37,802 --> 00:35:43,562 Pero, sin saberlo, yo tenía la reserva ovárica de una mujer de 50. 375 00:35:44,433 --> 00:35:47,313 Probablemente te embarazaste sin siquiera intentarlo, ¿no? 376 00:35:47,395 --> 00:35:48,975 ¿Quiere que le responda? 377 00:35:50,523 --> 00:35:52,783 Claro. Respondeme. 378 00:35:55,820 --> 00:35:57,280 Me embaracé con facilidad. 379 00:36:00,199 --> 00:36:02,659 Pero para todo lo demás me rompí el culo. 380 00:36:03,327 --> 00:36:04,497 Seguro que sí. 381 00:36:06,038 --> 00:36:07,538 Veamos, después de... 382 00:36:08,958 --> 00:36:11,538 ...cinco años y seis fertilizaciones in vitro, 383 00:36:12,253 --> 00:36:15,053 una de ellas llegó a las nueve semanas... 384 00:36:15,840 --> 00:36:17,840 ...y tenía latidos, fue emocionante. 385 00:36:18,676 --> 00:36:19,926 Después de todo eso, 386 00:36:20,469 --> 00:36:24,559 vinieron los retiros de meditación, 387 00:36:26,475 --> 00:36:31,395 incluso un viaje a México para un masaje maya de útero. 388 00:36:32,148 --> 00:36:36,148 Trescientos mil dólares después... 389 00:36:38,404 --> 00:36:39,494 ...y ahora... 390 00:36:41,949 --> 00:36:45,869 ...hay una mujer llamada Joanna en Oregón... 391 00:36:47,038 --> 00:36:50,328 ...que está embarazada de cinco meses con nuestro hijo. 392 00:36:51,500 --> 00:36:52,340 Mi hijo. 393 00:36:53,294 --> 00:36:57,634 Y lo digo con cuidado porque usamos un óvulo donado. 394 00:36:58,341 --> 00:37:01,891 Se necesitaron tres mujeres para hacer a este bebé. 395 00:37:02,720 --> 00:37:07,520 Una puso el óvulo, otra puso el útero y otra puso la plata. 396 00:37:09,435 --> 00:37:10,265 Yo. 397 00:37:13,898 --> 00:37:17,358 Ella me manda fotos. 398 00:37:19,570 --> 00:37:21,570 Ni siquiera sé qué estoy viendo. 399 00:37:23,574 --> 00:37:24,954 ¿Qué estoy viendo? 400 00:37:31,415 --> 00:37:33,245 Creo que es su pie. 401 00:37:40,883 --> 00:37:46,063 Entonces, ¿por qué no siento nada? 402 00:37:46,847 --> 00:37:49,057 La maternidad se expresa de muchas maneras. 403 00:37:52,061 --> 00:37:55,401 Comprendo cómo algunas mujeres pueden aceptar... 404 00:37:56,607 --> 00:37:59,317 ...que el bebé es de ellas, pase lo que pase. 405 00:38:00,444 --> 00:38:03,284 Yo de verdad creí que podía ser esa mujer, yo... 406 00:38:06,367 --> 00:38:11,287 Pero después de todo este tiempo y de toda esta plata... 407 00:38:12,707 --> 00:38:14,077 ...cuando miro eso... 408 00:38:15,584 --> 00:38:16,844 ...no siento amor. 409 00:38:19,297 --> 00:38:20,797 No me siento amada. 410 00:38:23,551 --> 00:38:25,301 Solo siento desesperación. 411 00:38:30,725 --> 00:38:32,885 Nunca pensé que haría esta parte sola. 412 00:38:34,520 --> 00:38:35,350 ¿Sola? 413 00:38:39,317 --> 00:38:40,857 James quiere el divorcio. 414 00:38:44,238 --> 00:38:45,158 Lo siento. 415 00:38:45,239 --> 00:38:47,619 Me lo dijo de camino a la cena de Acción de Gracias. 416 00:38:49,285 --> 00:38:54,205 Lo que debe ser un récord de hijoputez. 417 00:38:55,416 --> 00:38:57,786 No es que no me lo esperara. 418 00:39:00,171 --> 00:39:05,091 Con cada aborto que tuvimos, él se alejó más y más. 419 00:39:05,176 --> 00:39:07,006 Cielos, ¿qué estoy haciendo? 420 00:39:26,405 --> 00:39:29,575 - Por lo de las juntas. - No, no. No. 421 00:39:29,658 --> 00:39:32,118 Todo está resplandeciente, Alex. 422 00:39:33,871 --> 00:39:36,541 Nunca dejes que nadie se aproveche de vos. 423 00:39:38,084 --> 00:39:42,844 Que te haga sentir "menos" por todo tu trabajo duro. 424 00:39:44,340 --> 00:39:45,170 Trabajo. 425 00:39:46,217 --> 00:39:49,137 Es lo único con lo que podés contar. 426 00:39:51,305 --> 00:39:53,385 Todo lo demás es frágil. 427 00:39:55,434 --> 00:39:56,314 ¿Está bien? 428 00:39:59,647 --> 00:40:00,477 Está bien. 429 00:40:03,275 --> 00:40:04,525 Llevate las tortas. 430 00:40:05,945 --> 00:40:06,775 No. 431 00:40:07,321 --> 00:40:08,201 Por favor. 432 00:40:13,369 --> 00:40:15,289 ¿Me mostrás una foto de tu hija? 433 00:40:16,455 --> 00:40:17,365 Claro. 434 00:40:22,086 --> 00:40:23,206 ¿Qué edad tiene? 435 00:40:23,295 --> 00:40:24,585 Casi tres años. 436 00:40:27,550 --> 00:40:29,140 ¿Y la criás sola? 437 00:40:32,054 --> 00:40:33,764 ¿Te gusta ser madre? 438 00:40:35,433 --> 00:40:36,813 Yo vivo para mi hija. 439 00:40:41,313 --> 00:40:42,233 Podés irte. 440 00:40:45,693 --> 00:40:47,613 Cerrá el portón cuando salgas. 441 00:40:48,195 --> 00:40:49,025 Bueno. 442 00:40:49,989 --> 00:40:50,819 Está bien. 443 00:41:19,143 --> 00:41:20,563 Confesiones de una doméstica. 444 00:41:22,229 --> 00:41:24,519 La gente guarda cosas raras en sus cajones. 445 00:41:26,275 --> 00:41:28,315 Y podría enumerarlas todas acá. 446 00:41:29,153 --> 00:41:32,323 Pero en cambio, esto es lo que confesaré. 447 00:41:33,199 --> 00:41:34,779 Limpiar casas significa 448 00:41:34,867 --> 00:41:38,787 pasar horas desempolvando muebles que me pagarían la universidad, 449 00:41:39,455 --> 00:41:42,825 lavando pisos de madera con los que podría comprarme una casa. 450 00:41:45,461 --> 00:41:48,341 Es difícil no querer sus cosas, sus vidas. 451 00:41:49,048 --> 00:41:51,298 No, "querer" es muy suave. Codiciar. 452 00:41:51,383 --> 00:41:54,183 Es difícil no codiciar estas vidas que anhelás, 453 00:41:54,261 --> 00:41:57,681 porque todo parece tan fácil, tan placentero. 454 00:41:58,265 --> 00:42:03,645 El agua de coco, los estantes con libros, las piletas infinitas, el vino helado. 455 00:42:05,773 --> 00:42:07,233 Pero la verdad es que 456 00:42:08,108 --> 00:42:10,528 a pesar de la riqueza y de la casa soñada 457 00:42:10,611 --> 00:42:14,571 con baños de mármol y vistas al mar del piso al techo, 458 00:42:15,241 --> 00:42:17,031 sus vidas no son plenas. 459 00:42:19,370 --> 00:42:23,790 Tal vez todos esos pasillos largos y vestidores grandes son escondites. 460 00:42:24,917 --> 00:42:28,247 Tal vez esos ventanales inmensos solo reflejan tu propia soledad. 461 00:42:31,507 --> 00:42:36,217 Tal vez al vivir en una casa tan grande, te perdés a vos mismo en ella. 462 00:42:38,389 --> 00:42:41,769 Cuando imagino la casa que quiero para mi hija y para mí, 463 00:42:41,850 --> 00:42:44,770 no es grande ni está llena de cosas. 464 00:42:46,897 --> 00:42:51,027 Hay una cama para cada una, una superficie para que yo pueda escribir. 465 00:42:53,153 --> 00:42:56,033 Tal vez algún día tenga un jardín con un perro grande y bobo. 466 00:42:58,867 --> 00:43:02,747 Pero nuestro lugar es un hogar porque nos amamos. 467 00:43:12,798 --> 00:43:16,588 ¡HOLA! ¿PUEDO VOLVER A VERTE? 468 00:43:17,553 --> 00:43:20,683 TE MENTÍ. TENGO UNA HIJA, 469 00:43:20,764 --> 00:43:23,434 Y TRABAJO LIMPIANDO CASAS. 470 00:43:24,810 --> 00:43:26,020 Decí: "Hola, mami". 471 00:43:27,104 --> 00:43:30,654 ¿Qué? Hola, hola, hola. 472 00:43:36,322 --> 00:43:37,662 ¿Cómo estuvo su Día del Pavo? 473 00:43:37,740 --> 00:43:41,120 Lindo, comimos salsa de arándanos. No le fascina. 474 00:43:41,201 --> 00:43:44,081 Dios mío, te extrañé Te extrañé, te extrañé. 475 00:43:44,163 --> 00:43:45,413 También te extrañamos. 476 00:43:45,497 --> 00:43:49,207 Creí que cambiarías de opinión y vendrías. 477 00:43:50,502 --> 00:43:53,762 No quiero que ella se confunda sobre dónde vive mami. 478 00:43:57,968 --> 00:44:01,218 - ¿Ya comió? - Sí, huevos revueltos. 479 00:44:02,306 --> 00:44:03,176 Gracias. 480 00:44:04,933 --> 00:44:09,403 - ¿Cómo estuvo tu fiesta en soledad? - Bien. La verdad que estuvo linda. 481 00:44:13,525 --> 00:44:14,645 Te vi en Tinder. 482 00:44:17,321 --> 00:44:18,281 Y yo te vi a vos. 483 00:44:21,575 --> 00:44:25,495 - ¿Vendrás a buscarla el viernes? - Sí. Claro, suena bien. 484 00:44:26,497 --> 00:44:28,327 Bueno. Gracias. 485 00:44:28,415 --> 00:44:30,745 ¿Le das un besote de despedida a papi? 486 00:44:31,835 --> 00:44:32,955 Nos vemos el viernes. 487 00:44:34,004 --> 00:44:36,884 ¡Chau, Maddy! ¡Chau, mi vida! 488 00:44:37,925 --> 00:44:39,715 - Gracias. - Diviértanse. 489 00:44:40,219 --> 00:44:43,889 Adiviná algo. ¿Te gustan las tortas? ¿Estás segura? 490 00:44:43,972 --> 00:44:45,182 Tengo buenas noticias. 491 00:44:45,766 --> 00:44:49,846 Hay siete tortas enteras en casa. 492 00:44:49,937 --> 00:44:52,727 - ¿Siete? - Siete tortas enteras. 493 00:45:12,793 --> 00:45:16,003 Bueno, compañera, en marcha. ¿Qué te parece? 494 00:46:32,289 --> 00:46:34,789 Subtítulos: Veronica S. Souto