1 00:00:10,802 --> 00:00:14,432 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:36,953 --> 00:00:38,163 ‎식사 나왔습니다, 사모님 3 00:00:38,788 --> 00:00:40,458 ‎짜잔! 4 00:00:42,709 --> 00:00:43,539 ‎시럽 5 00:00:46,546 --> 00:00:48,966 ‎- 시럽보다 더 좋은 게 있는데 ‎- 뭐? 6 00:00:49,507 --> 00:00:50,587 ‎상상 시럽 7 00:00:57,140 --> 00:00:59,640 ‎- 자 ‎- 슈매리얼도 상상 시럽 줄까? 8 00:00:59,726 --> 00:01:01,096 ‎여기 있어, 슈매리얼 9 00:01:01,936 --> 00:01:05,226 ‎됐어? 그만 줘야겠다 ‎시럽을 많이도 뿌렸네 10 00:01:05,732 --> 00:01:09,112 ‎아빠 집 갈 때 잠옷 뭐 가져갈래? ‎무지개? 11 00:01:09,694 --> 00:01:11,864 ‎- 유니콘? ‎- 무지개 12 00:01:12,447 --> 00:01:15,237 ‎됐다, 잘 골랐어 13 00:01:15,325 --> 00:01:17,485 ‎아빠네 집에서 ‎추수감사절 보내니까 신나? 14 00:01:17,577 --> 00:01:21,077 ‎- 그게 뭐야? ‎- 아주 복잡한 날이지 15 00:01:21,164 --> 00:01:24,334 ‎네가 더 크면 다 말해 주겠지만 16 00:01:24,417 --> 00:01:27,337 ‎지금은 이것만 알아둬 ‎아빠네 집에 가서 17 00:01:27,420 --> 00:01:30,340 ‎맛있는 거 많이 먹고 18 00:01:30,423 --> 00:01:33,093 ‎감사한 것들을 전부 생각하는 거야 19 00:01:33,176 --> 00:01:35,506 ‎엄마는 안 가서 ‎네가 많이 보고 싶겠지 20 00:01:36,012 --> 00:01:37,642 ‎그래도 재밌을 거야 21 00:01:37,722 --> 00:01:40,062 ‎엄마는 청소할 집이 정말 많아 22 00:01:40,683 --> 00:01:43,853 ‎추수감사절 전에 ‎집 청소를 원하는 사람이 많거든 23 00:01:50,193 --> 00:01:52,323 ‎팬케이크는 얼마나 먹었어? 24 00:01:55,323 --> 00:01:58,333 ‎- 나 먹은 거 봐 ‎- 얘 25 00:01:58,993 --> 00:02:03,123 ‎실례, 팬케이크를 먹어야지 26 00:02:03,706 --> 00:02:06,126 ‎팬케이크 먹을 시간이야, 아가씨 27 00:02:06,209 --> 00:02:09,709 ‎남은 두 조각 다 삼키면 28 00:02:09,796 --> 00:02:13,676 ‎엄마랑 너랑 깜짝 선물 있어 29 00:02:13,758 --> 00:02:16,388 ‎약속이지? 좋아, 어디 보자 30 00:02:17,887 --> 00:02:18,757 ‎얼른 먹자 31 00:02:21,933 --> 00:02:23,273 ‎득점! 32 00:02:31,818 --> 00:02:35,278 ‎잠깐만, 우편물 좀 챙기고 33 00:02:50,920 --> 00:02:52,460 ‎"보충 영양 지원 프로그램" 34 00:02:52,547 --> 00:02:54,127 ‎- 엄마 뭐 받았게? ‎- 뭐? 35 00:02:55,508 --> 00:02:59,968 ‎음식, 오늘은 멋진 날이 될 거야 ‎감이 와 36 00:03:01,055 --> 00:03:01,965 ‎저거예요 37 00:03:02,473 --> 00:03:04,563 ‎고물이지만 안전해요 38 00:03:04,642 --> 00:03:06,732 ‎할아버지가 30년 넘게 몰았죠 39 00:03:06,811 --> 00:03:10,061 ‎이 차를 들이받았다간 ‎상대가 큰코다치죠 40 00:03:10,148 --> 00:03:12,438 ‎정말 폐가 되는 거 아니에요? 41 00:03:12,525 --> 00:03:16,695 ‎아뇨, 그냥 차고에서 썩히는걸요 ‎날 도와주는 셈이죠 42 00:03:16,779 --> 00:03:18,699 ‎안 몰고 놔두면 배터리가 죽어요 43 00:03:18,781 --> 00:03:20,331 ‎알았어요, 고마워요 44 00:03:21,284 --> 00:03:23,834 ‎우리 깜짝 선물 어떠니? 45 00:03:24,329 --> 00:03:26,039 ‎- 파란색 ‎- 파란색 같아? 46 00:03:26,581 --> 00:03:30,291 ‎계속 버스 탔는데 ‎이걸로 새 세상이네요 47 00:03:30,376 --> 00:03:32,796 ‎진짜 신나요, 차에 뽀뽀할까 봐요 48 00:03:32,879 --> 00:03:36,929 ‎- 그래도 돼요, 세차했어요 ‎- 카시트도 고마워요 49 00:03:37,425 --> 00:03:41,345 ‎네, 브레이디한텐 작아져서요 ‎매디한텐 맞을 거예요 50 00:03:43,848 --> 00:03:44,768 ‎왜요? 51 00:03:46,100 --> 00:03:49,730 ‎- 돈 모을 때까지만이에요 ‎- 필요한 만큼 써요 52 00:03:50,480 --> 00:03:53,150 ‎매디, 칠면조 데이에 뭐 할 거야? 53 00:03:53,233 --> 00:03:56,613 ‎- 아빠 집 ‎- 오! 아빠네 집, 잘됐네 54 00:03:56,694 --> 00:03:59,454 ‎둘 다 아빠네 가요? 아니면… 55 00:03:59,948 --> 00:04:01,738 ‎아뇨, 매디만요 56 00:04:02,951 --> 00:04:06,331 ‎그렇군요 ‎추수감사절에 갈 데 없으면… 57 00:04:06,412 --> 00:04:07,462 ‎고마워요 58 00:04:07,538 --> 00:04:11,708 ‎부모님이 상다리가 휘게 ‎차리시거든요, 환영해요 59 00:04:11,793 --> 00:04:13,713 ‎고마워요, 난 일해요 ‎어쨌든 고마워요 60 00:04:15,004 --> 00:04:17,674 ‎- 추수감사절인데 일해요? ‎- 네 61 00:04:18,258 --> 00:04:20,928 ‎짬 날 때마다 일해요 ‎매디 없을 때요 62 00:04:22,136 --> 00:04:23,046 ‎그렇군요 63 00:04:24,430 --> 00:04:29,060 ‎언제 우리 집에 털털이 끌고 와요 64 00:04:30,979 --> 00:04:36,189 ‎차요, 전엔 털털이라고 불렀거든요 65 00:04:37,902 --> 00:04:42,662 ‎그게… 데이트 신청한 건가 봐요 66 00:04:48,288 --> 00:04:49,118 ‎하지만… 67 00:04:50,039 --> 00:04:56,629 ‎아뇨, 저기… 조건이 붙은 거면 ‎차는 안 받을래요 68 00:04:56,713 --> 00:04:58,923 ‎아뇨, 그런 의미가 아니에요 69 00:04:59,007 --> 00:05:01,337 ‎지금 내 인생에 데이트할 ‎여유는 없어요 70 00:05:01,426 --> 00:05:03,846 ‎지금 데이트할 여유 없죠 ‎알겠어요 71 00:05:03,928 --> 00:05:09,518 ‎- 정말 굉장히 감사해요 ‎- 네, 열쇠 줘야죠 72 00:05:11,269 --> 00:05:12,479 ‎자요 73 00:05:14,397 --> 00:05:17,067 ‎- 고마워요, 네이트 ‎- 천만에요 74 00:05:17,650 --> 00:05:18,740 ‎진심이에요 75 00:05:20,361 --> 00:05:22,111 ‎- 언제든요 ‎- 네 76 00:05:30,705 --> 00:05:35,035 ‎"보충 영양 지원 프로그램 ‎67달러 50센트 / 주" 77 00:05:38,838 --> 00:05:40,758 ‎블루베리 어때? 78 00:05:40,840 --> 00:05:42,880 ‎- 맛있어 ‎- 그래? 79 00:05:45,678 --> 00:05:46,718 ‎안녕하세요? 80 00:05:46,804 --> 00:05:48,314 ‎종이요? 비닐요? 81 00:05:48,389 --> 00:05:49,599 ‎종이로 주세요 82 00:05:52,393 --> 00:05:54,853 ‎"67달러 50센트, 62달러 87센트 ‎55달러 45센트" 83 00:05:54,937 --> 00:05:56,977 ‎"50달러 63센트, 44달러 98센트" 84 00:05:57,065 --> 00:06:00,815 ‎그리고 이걸 쓰려고 하는데요 85 00:06:02,445 --> 00:06:06,365 ‎빈곤층 통로 정리 ‎빈곤층 통로 정리요 86 00:06:14,040 --> 00:06:15,830 ‎"44달러 98센트, 37달러 29센트" 87 00:06:15,917 --> 00:06:18,287 ‎"25달러 67센트, 16달러 78센트" 88 00:06:18,377 --> 00:06:20,877 ‎"5달러 84센트, 5센트" 89 00:06:21,005 --> 00:06:23,505 ‎얘들은 다음에 살게요 90 00:06:33,392 --> 00:06:35,442 ‎67달러 45센트예요 91 00:06:35,520 --> 00:06:38,520 ‎카드처럼 긁어요 ‎서류에 있는 비번 누르고 92 00:06:49,534 --> 00:06:50,374 ‎고마워요 93 00:06:50,993 --> 00:06:53,163 ‎- 종이요? 비닐요? ‎- 그냥 비닐요 94 00:06:53,246 --> 00:06:58,576 ‎우리 진짜 무지무지 ‎재밌는 거 할까? 새 차에서? 95 00:07:13,891 --> 00:07:14,731 ‎가자! 96 00:07:14,809 --> 00:07:16,099 ‎반칙 같은데 97 00:07:54,724 --> 00:07:57,234 ‎좋아, 이틀 동안 ‎아빠네 집에 갈 거야 98 00:07:57,310 --> 00:08:02,270 ‎진짜 무지무지 착하게 있으면 ‎엄마가 데리러 갈게 99 00:08:02,356 --> 00:08:05,566 ‎좋지? 거기서 추수감사절 지낼까? 100 00:08:07,153 --> 00:08:08,403 ‎안녕 101 00:08:08,488 --> 00:08:11,818 ‎저기 있구나 ‎내 딸내미, 안녕, 아가 102 00:08:17,705 --> 00:08:19,995 ‎여기까지 와줘서 고마워 103 00:08:20,082 --> 00:08:21,922 ‎이번엔 간식 쌌어? 104 00:08:22,919 --> 00:08:26,419 ‎비용은 나누기로 했잖아, 숀 ‎너도 간식 사 105 00:08:26,506 --> 00:08:30,046 ‎그래, 재밌게 놀 준비됐니, 매디? 106 00:08:30,134 --> 00:08:33,394 ‎- 아직 낮잠 안 잤어 ‎- 알았어, 잘됐네 107 00:08:33,888 --> 00:08:35,928 ‎엄마가 널 짜증쟁이로 만들어서 ‎데려왔네 108 00:08:36,682 --> 00:08:40,102 ‎- 차에서 재우면 되잖아 ‎- 진짜 낮잠이 아니잖아 109 00:08:40,186 --> 00:08:41,476 ‎왜 그래? 110 00:08:43,189 --> 00:08:45,899 ‎피곤해서 그래, 늦게까지 일했는데 111 00:08:46,984 --> 00:08:50,864 ‎페리 타려고 일찍 일어났잖아 ‎네 스케쥴에 맞추느라 112 00:08:50,947 --> 00:08:52,027 ‎숙취구나 113 00:08:52,114 --> 00:08:55,284 ‎아니야, 말했잖아, 나 술 안 마셔 114 00:08:55,910 --> 00:08:58,410 ‎- 아직도? ‎- 그래, 아직도 115 00:09:00,498 --> 00:09:04,208 ‎곧 금주 기념 흰색 칩 받아 ‎기분 괜찮아 116 00:09:04,293 --> 00:09:08,763 ‎맨정신인 거 좀 좋네 ‎맨날 엿 같은 기분도 안 들고 117 00:09:10,841 --> 00:09:14,601 ‎- 얼굴 보니까 알겠다, 보기 좋아 ‎- 나도 알아 118 00:09:17,139 --> 00:09:19,229 ‎그럼 내일 매디는 집에 있을 거야? 119 00:09:19,308 --> 00:09:22,438 ‎응, 넌 뭐 해? ‎네 엄마랑 같이 있어? 120 00:09:23,771 --> 00:09:27,611 ‎엄마는 행방불명이야 ‎명절 때면 어떤지 알잖아 121 00:09:28,109 --> 00:09:31,239 ‎하지만 괜찮아 ‎딱하게 보는 거 관둬 122 00:09:31,320 --> 00:09:33,070 ‎- 안 그래 ‎- 알았어 123 00:09:35,199 --> 00:09:36,239 ‎사랑한다 124 00:09:41,789 --> 00:09:43,289 ‎재밌게 지내, 알았지? 125 00:09:44,333 --> 00:09:48,963 ‎원하면 내일 와, 나쁘지 않을 거야 126 00:09:55,928 --> 00:09:57,888 ‎아니, 고마워, 난 괜찮아 ‎재밌게 지내 127 00:09:57,972 --> 00:09:59,812 ‎우린 노력했다, 그렇지, 매디? 128 00:10:00,850 --> 00:10:02,560 ‎엄마한테 인사해 129 00:10:03,936 --> 00:10:06,476 ‎정말 사랑해, 잘 가, 귀염둥이! 130 00:10:08,399 --> 00:10:09,979 ‎감자 포대다 131 00:10:10,651 --> 00:10:12,821 ‎안녕! 안녕, 엄마! 132 00:10:13,613 --> 00:10:14,533 ‎안녕, 엄마! 133 00:10:25,124 --> 00:10:26,924 ‎그래서 세차는 안 하기로 했어요 134 00:10:27,001 --> 00:10:30,961 ‎여기 살면서 비가 많이 와서 ‎좋은 점은 공짜 세차잖아요 135 00:10:31,047 --> 00:10:34,297 ‎또 뭐가 공짜게요? ‎아픔과 고통, 아픔과 괴로움 136 00:10:34,383 --> 00:10:36,473 ‎우리 엄마가 늘 하던 소리죠 137 00:10:39,388 --> 00:10:42,098 ‎이 상자는 그냥 두고 ‎주변만 청소해요 138 00:10:42,683 --> 00:10:44,563 ‎노숙자 쉼터에 갖다줄 거예요 139 00:10:44,644 --> 00:10:46,524 ‎매년 추수감사절에 ‎음식 기부 받거든요 140 00:10:46,604 --> 00:10:49,234 ‎그래서 저장고를 뒤져 ‎유통기한이 거의 다 된 걸 찾았죠 141 00:10:49,315 --> 00:10:52,225 ‎난 장 보러 갈게요 ‎추수감사절 잘 보내요! 142 00:10:52,318 --> 00:10:53,568 ‎추수감사절 잘 지내세요! 143 00:12:02,096 --> 00:12:03,846 ‎"아기" 144 00:12:03,931 --> 00:12:05,431 ‎"숀" 145 00:12:42,845 --> 00:12:45,005 ‎이런 건 쓸데도 없는 채소잖아요 146 00:12:47,183 --> 00:12:50,103 ‎대니얼이 먹을 ‎비건 음식이나 챙겨요 147 00:12:50,603 --> 00:12:54,693 ‎세라, 끊어야겠어요 ‎운전 조심해요 148 00:12:57,067 --> 00:13:00,067 ‎당신 누나 때문에 미치겠어 149 00:13:00,154 --> 00:13:02,414 ‎베넷 데리러 공항에 ‎몇 시까지 가야 해? 150 00:13:02,490 --> 00:13:07,500 ‎난 당신이랑 어머님 댁에서 ‎만난다는 것밖에 몰라 151 00:13:09,079 --> 00:13:10,119 ‎안녕하세요? 152 00:13:10,206 --> 00:13:13,706 ‎아! 여보 ‎이쪽은 알렉스야, 파출부 153 00:13:14,877 --> 00:13:18,207 ‎- 그렇게 부르는 거예요? ‎- 네, 파출부도 괜찮아요 154 00:13:18,714 --> 00:13:22,264 ‎- 난 제임스요, 반가워요 ‎- 반갑습니다 155 00:13:22,343 --> 00:13:24,393 ‎- 일은 어때요? ‎- 바빠요 156 00:13:24,470 --> 00:13:27,430 ‎그래요? 레지나, 파이가 7개잖아 157 00:13:27,515 --> 00:13:30,555 ‎정말 7개 다 가져갈 거야? ‎당신은 파이 먹지도 않잖아 158 00:13:30,643 --> 00:13:34,233 ‎식사용이 아니라 장식용이야 159 00:13:34,313 --> 00:13:36,323 ‎그 일 알리고 나서 치우면 돼 160 00:13:36,398 --> 00:13:38,438 ‎축하하는 것 같잖아 161 00:13:39,527 --> 00:13:42,777 ‎그거 차에다 둘래? 고마워 162 00:13:47,034 --> 00:13:51,254 ‎죄송해요, 3시라고 들어서 ‎아직 계실 줄 몰랐어요 163 00:13:51,330 --> 00:13:53,960 ‎네, 우리가 늦었거든요 164 00:13:55,000 --> 00:13:58,380 ‎다시 불러주셔서 정말 고마워요 165 00:13:58,921 --> 00:14:02,221 ‎미스터 다시 일도 있었는데 166 00:14:02,299 --> 00:14:04,929 ‎다른 여자들 청소는 ‎맘에 안 들어서요 167 00:14:08,722 --> 00:14:10,352 ‎좋아요, 우린 갈게요 168 00:14:12,518 --> 00:14:14,648 ‎와이파이 비번 좀 알려주실래요? 169 00:14:14,728 --> 00:14:19,778 ‎여기선 전화가 안 터지는데 ‎연락이 돼야 혹시 딸이… 170 00:14:20,943 --> 00:14:22,953 ‎당신 딸, 맞아요 171 00:14:25,281 --> 00:14:27,831 ‎그럼 애는 되찾았어요? 172 00:14:28,325 --> 00:14:31,445 ‎부분 양육권요 ‎지금은 아빠랑 같이 있어요 173 00:14:33,581 --> 00:14:34,461 ‎고마워요 174 00:14:36,292 --> 00:14:39,252 ‎- 이거 5예요, S예요? ‎- S예요 175 00:14:39,920 --> 00:14:43,720 ‎엉망이라 미안해요 ‎새벽부터 요리하느라 176 00:14:44,300 --> 00:14:47,470 ‎하지만 집은 아직 내놓은 ‎상태니까 꼼꼼하게 해요 177 00:14:47,553 --> 00:14:48,393 ‎물론이죠 178 00:14:50,764 --> 00:14:55,234 ‎지난번에 봤더니 ‎위층 손님용 화장실요 179 00:14:55,311 --> 00:14:59,271 ‎타일 틈새 닦아야겠더라고요 ‎근데 표백제는 냄새 많이 나니까 180 00:14:59,356 --> 00:15:03,526 ‎내일 와서 안 계실 때 ‎하면 어떨까 싶은데요 181 00:15:04,028 --> 00:15:05,358 ‎추수감사절에? 182 00:15:05,446 --> 00:15:08,816 ‎네, 전 별일 없어서 할 수 있어요 183 00:15:09,325 --> 00:15:13,655 ‎추가 비용 있어요? ‎명절 특별 비용 같은 거? 184 00:15:13,746 --> 00:15:15,656 ‎아뇨, 추가 비용 청구 안 할게요 185 00:15:18,918 --> 00:15:20,208 ‎그럼 좋아요 186 00:15:22,504 --> 00:15:25,344 ‎가자, 미스터 다시 ‎그래, 그래, 그래 187 00:15:26,342 --> 00:15:27,642 ‎얘는 데려가요 188 00:16:08,592 --> 00:16:11,142 ‎너도 추수감사절 잘 지내라 ‎미스터 다시 189 00:16:41,083 --> 00:16:43,293 ‎타일 틈새에 흰 식초를 붓고 190 00:16:43,377 --> 00:16:45,167 ‎스며들도록 잠시 둡니다 191 00:16:45,254 --> 00:16:47,844 ‎베이킹소다를 뿌리면 전체적으로 ‎작은 알갱이가 생기면서 192 00:16:47,923 --> 00:16:49,553 ‎질감이 느껴지죠 193 00:16:49,633 --> 00:16:51,303 ‎보세요, 알갱이가 떨어져 나오죠 194 00:17:06,817 --> 00:17:10,147 ‎"가정부의 고백" 195 00:17:15,200 --> 00:17:17,290 ‎"파출부의 고백" 196 00:17:41,643 --> 00:17:44,153 ‎"내 이름은: 알렉스" 197 00:17:51,904 --> 00:17:56,374 ‎"알렉스: 익명 섹스를 원해요" 198 00:17:56,450 --> 00:17:59,120 ‎"나랑 잘래요?" 199 00:17:59,203 --> 00:18:01,083 ‎"인간을 찾는 인간" 200 00:18:02,289 --> 00:18:03,459 ‎수염 맘에 들어요? 201 00:18:03,540 --> 00:18:05,500 ‎조카예요, 하고 싶어요? 202 00:18:07,252 --> 00:18:08,802 ‎내 뱀이에요 203 00:18:11,048 --> 00:18:14,588 ‎저녁을 2인분 했어요 ‎내가 다 먹었네요 204 00:18:15,552 --> 00:18:17,052 ‎맨정신의 싱글 대디 205 00:18:41,286 --> 00:18:43,706 ‎삐 소리 후 메시지를 남겨주세요 206 00:18:44,623 --> 00:18:49,713 ‎엄마, 그냥 전화했어 ‎추수감사절이라 207 00:18:51,171 --> 00:18:54,301 ‎그래, 또 연락할게, 사랑해, 끊어 208 00:18:54,800 --> 00:18:59,010 ‎뭐? 진짜 근사하다! ‎퍼레이드에서 뭐가 제일 좋았어? 209 00:18:59,096 --> 00:19:00,006 ‎산타 210 00:19:00,514 --> 00:19:01,724 ‎산타를 봤다고? 211 00:19:01,807 --> 00:19:04,057 ‎세상에! 212 00:19:04,143 --> 00:19:05,733 ‎엄마 좀 바꿔줘 213 00:19:07,396 --> 00:19:10,856 ‎- 끊어야 해 ‎- 안 돼, 지금 막 전화했는데 214 00:19:10,941 --> 00:19:14,491 ‎알아, 그래도 ‎'추수감사절 잘 지내, 엄마' 해 215 00:19:15,821 --> 00:19:18,411 ‎추수감사절 잘 지내, 엄마 216 00:19:18,490 --> 00:19:20,530 ‎사랑해, 매디, 진짜 사랑… 217 00:19:40,387 --> 00:19:43,387 ‎추수감사절 축하해요 ‎속을 꽉 채워주죠 218 00:19:45,893 --> 00:19:47,983 ‎난 그 엉덩이가 감사하네요 219 00:19:48,061 --> 00:19:49,481 ‎내 수염 빨래요? 220 00:22:54,581 --> 00:22:56,211 ‎뭐 해요? 칠면조? 221 00:22:56,291 --> 00:22:58,381 ‎"웨인: 뭐 해요? 칠면조?" 222 00:23:00,337 --> 00:23:02,917 ‎내가 그 말 한 건 잊어줘요 223 00:23:03,840 --> 00:23:05,880 ‎원주민의 날 ‎어떻게 보내고 있어요? 224 00:23:06,635 --> 00:23:09,545 ‎다른 날이랑 똑같죠, 뭐 225 00:23:09,638 --> 00:23:10,468 ‎당신은요? 226 00:23:10,889 --> 00:23:13,389 ‎아, 식구들 때문에 돌겠어요 227 00:23:13,475 --> 00:23:15,015 ‎집에 온 지 48시간밖에 안 됐는데 228 00:23:15,102 --> 00:23:17,982 ‎당장 비행기 표 바꿔서 ‎갈까 싶어요 229 00:23:18,063 --> 00:23:19,193 ‎당신은요? 230 00:23:19,981 --> 00:23:20,981 ‎마찬가지예요 231 00:23:23,485 --> 00:23:26,605 ‎프로필 보니까 뉴욕대 다니고 232 00:23:27,447 --> 00:23:29,157 ‎반은 프랑스인이네요 233 00:23:29,741 --> 00:23:32,451 ‎"웨인: '위', 아비뇽에서 자랐죠" 234 00:23:33,787 --> 00:23:37,747 ‎뉴욕대 대학원 다녀요, 영화 전공 235 00:23:39,960 --> 00:23:43,300 ‎난 몬태나 예술대 3학년이에요 236 00:23:44,214 --> 00:23:47,434 ‎문예창작과죠 237 00:23:48,051 --> 00:23:49,011 ‎작가구나 238 00:23:53,431 --> 00:23:54,851 ‎게임 할래요? 239 00:23:56,810 --> 00:23:59,150 ‎당신이랑은 어떤 게임이든 하죠 240 00:24:01,189 --> 00:24:02,229 ‎아님 당신한테 241 00:24:03,775 --> 00:24:06,605 ‎아님 당신 곁에서 ‎아님, 뭐든 당신 맘대로요 242 00:24:10,532 --> 00:24:12,452 ‎직접 만나는 건 어때요? 243 00:24:15,036 --> 00:24:16,326 ‎어디서 만나죠? 244 00:24:17,414 --> 00:24:18,714 ‎여기서 봐요 245 00:24:21,334 --> 00:24:22,384 ‎우리 집에서 246 00:24:53,700 --> 00:24:55,410 ‎- 안녕 ‎- 안녕 247 00:24:55,493 --> 00:24:56,623 ‎안녕하세요? 248 00:24:56,703 --> 00:24:58,543 ‎- 들어올… ‎- 조롱박 갖고 왔어요 249 00:25:01,249 --> 00:25:03,749 ‎먹을 수 있는지는 모르지만 ‎명절 기분 나니까… 250 00:25:05,545 --> 00:25:06,455 ‎고마워요 251 00:25:09,174 --> 00:25:10,014 ‎들어와요 252 00:25:13,178 --> 00:25:15,008 ‎부모님 집이에요? 253 00:25:15,972 --> 00:25:19,942 ‎네, 아빠랑 계모 집이죠 254 00:25:20,602 --> 00:25:24,232 ‎좀 과하죠? ‎두 분은 지금 버뮤다에 계세요 255 00:25:26,691 --> 00:25:28,401 ‎삼각지는 아니길 바라요 256 00:25:30,570 --> 00:25:34,320 ‎아녜요, 휴가지일 거예요 257 00:25:36,534 --> 00:25:42,084 ‎네, 미안해요, 진짜 긴장되네요 ‎손톱에서 땀이 다 나요 258 00:25:44,459 --> 00:25:45,499 ‎진짜 예쁘군요 259 00:25:47,963 --> 00:25:50,133 ‎반가워요, 웨인이에요 260 00:25:51,675 --> 00:25:53,675 ‎- 알렉스요 ‎- 작가 261 00:25:55,804 --> 00:25:56,644 ‎네 262 00:25:58,390 --> 00:26:00,770 ‎당신한테서 좋은 냄새 나요 ‎냄새가 나서요 263 00:26:01,685 --> 00:26:02,805 ‎일부러 맡은 건 아니에요 264 00:26:09,317 --> 00:26:11,857 ‎- 한잔할래요? ‎- 제발 주세요 265 00:26:21,079 --> 00:26:23,369 ‎집 안내 해줄래요? 266 00:26:27,419 --> 00:26:28,669 ‎대충 알잖아요 267 00:26:31,172 --> 00:26:32,512 ‎여긴 부엌이에요 268 00:26:33,300 --> 00:26:35,300 ‎네, 깨끗하네요 269 00:26:37,095 --> 00:26:38,755 ‎진짜 괜찮은 파출부가 있거든요 270 00:26:48,356 --> 00:26:51,316 ‎미줄라는 어때요? 271 00:26:54,279 --> 00:26:55,199 ‎좋아요 272 00:26:55,780 --> 00:26:57,450 ‎교수님들이 정말 좋아요 273 00:26:58,533 --> 00:26:59,833 ‎난 글을 쓰고 싶으니까… 274 00:27:00,368 --> 00:27:02,748 ‎소설 집필 프로그램 ‎좋은 곳이 어딘지 알아요? 275 00:27:03,413 --> 00:27:04,463 ‎뉴스쿨 276 00:27:05,290 --> 00:27:08,670 ‎- 뉴욕 생각해본 적 있어요? ‎- 비싸잖아요 277 00:27:11,171 --> 00:27:12,881 ‎아빠가 안 도와줘요? 278 00:27:13,965 --> 00:27:15,755 ‎난 아빠 돈 안 받아요 279 00:27:16,343 --> 00:27:22,933 ‎내가 6살 때 엄마랑 이혼하고는 ‎기독교인으로 거듭나 280 00:27:23,016 --> 00:27:26,726 ‎완전히 새로운 가정을 꾸렸는데 ‎난 그 일부가 아니에요 281 00:27:29,147 --> 00:27:31,227 ‎엄마는요? 엄마랑은 가까워요? 282 00:27:33,401 --> 00:27:36,741 ‎진단만 안 받았지 조울증이에요 ‎그러니 안 돼요 283 00:27:37,530 --> 00:27:39,530 ‎이런, 미안해요 284 00:27:40,658 --> 00:27:41,828 ‎나 꼭 얼간이 같네요 285 00:27:41,910 --> 00:27:46,920 ‎난 부모님이 이메일 너무 많이 ‎보내는 게 제일 큰 불만인데 286 00:27:48,333 --> 00:27:52,753 ‎- 부모님이 학비 대줘요? ‎- 아뇨, 학교는 아니고 집만요 287 00:27:53,421 --> 00:27:55,591 ‎투자 삼아 내 걸 사두셨죠 288 00:27:56,091 --> 00:27:58,801 ‎부모님이 맨해튼에 ‎아파트를 사주셨다고요? 289 00:27:58,885 --> 00:28:00,095 ‎네 290 00:28:01,930 --> 00:28:04,970 ‎하지만 돈은 안 받아요 291 00:28:05,809 --> 00:28:09,439 ‎두 분 옆에 있으면… ‎외로워지거든요 292 00:28:10,105 --> 00:28:14,145 ‎일 년에 두 번 정도 모여 ‎전화기만 보다가 293 00:28:14,776 --> 00:28:16,486 ‎하루가 얼른 끝나기를 기다리죠 294 00:28:18,238 --> 00:28:20,488 ‎당신은요? 오늘 어디 갔었어요? 295 00:28:24,661 --> 00:28:28,501 ‎사실 지난 몇 년간은 추수감사절을 ‎남자 친구랑 같이 보냈어요 296 00:28:31,000 --> 00:28:34,590 ‎그이의 어린 조카가 놀러 와서 297 00:28:36,881 --> 00:28:38,681 ‎셋이 같이 지냈죠 298 00:28:40,427 --> 00:28:43,217 ‎하지만 헤어졌거든요 299 00:28:44,806 --> 00:28:47,096 ‎그 둘 없이 지내는 ‎명절은 처음이에요 300 00:28:50,061 --> 00:28:50,981 ‎미안해요 301 00:28:52,147 --> 00:28:53,147 ‎그러지 마요 302 00:28:54,274 --> 00:28:55,654 ‎내가 원했던 거니까 303 00:29:04,325 --> 00:29:07,695 ‎당신은 어떤 글을 써요? 304 00:29:08,913 --> 00:29:10,293 ‎당신은 어떤 영화를 찍어요? 305 00:29:10,373 --> 00:29:14,673 ‎아뇨, 내 얘기는 그만 ‎당신 작품 얘기 해줘요 306 00:29:19,215 --> 00:29:24,175 ‎새로운 거라 아직 ‎어떻게 말할지 모르겠어요 307 00:29:32,061 --> 00:29:33,401 ‎어떤 여자에 대한 이야기예요 308 00:29:35,273 --> 00:29:36,983 ‎난 여자 주인공이 좋아요 309 00:29:39,694 --> 00:29:43,574 ‎크고 멋진 집에 살죠 310 00:29:45,909 --> 00:29:48,329 ‎잡지 표지에 나올 만한 집 311 00:29:50,079 --> 00:29:55,079 ‎개인 트레이너에 투자 자문에 312 00:29:57,170 --> 00:29:58,510 ‎개인연금도 있죠 313 00:30:00,298 --> 00:30:02,838 ‎루브르 박물관을 ‎한 번 이상 가봤고 314 00:30:06,554 --> 00:30:08,974 ‎토요일은 종일 315 00:30:10,642 --> 00:30:12,642 ‎핫스톤 마사지를 받으며 316 00:30:14,938 --> 00:30:16,898 ‎초판본들을 읽어요 317 00:30:19,984 --> 00:30:22,574 ‎캐시미어 스웨터가 있는데 ‎그걸 입으면 318 00:30:25,073 --> 00:30:29,373 ‎아기 양 천 마리에 안긴 것 같죠 319 00:30:32,288 --> 00:30:36,668 ‎매일 바다가 보이는 창을 ‎보며 일어나는데 320 00:30:38,044 --> 00:30:40,094 ‎꼭 자신만의 바다 같죠 321 00:30:40,171 --> 00:30:41,381 ‎디테일이 근사하네요 322 00:30:43,508 --> 00:30:45,428 ‎그녀는 시간 여유가 많아요 323 00:30:49,806 --> 00:30:51,426 ‎긴 줄을 설 필요도 324 00:30:53,518 --> 00:30:55,098 ‎근무 시간을 기록할 필요도 없어요 325 00:30:59,190 --> 00:31:02,860 ‎원하면 파이를 7개나 ‎구울 수도 있을 정도죠 326 00:31:07,824 --> 00:31:08,914 ‎극적 갈등은 뭐죠? 327 00:31:11,911 --> 00:31:12,751 ‎없어요 328 00:31:16,916 --> 00:31:20,376 ‎- 부자는 모든 걸 갖고 있으니까 ‎- 그렇진 않아요 329 00:31:21,337 --> 00:31:24,717 ‎난 펠러톤 있지만 비참한걸요 330 00:31:25,216 --> 00:31:28,256 ‎- 펠러톤이 있어요? ‎- 펠러톤 있는 것처럼 생겼어요? 331 00:31:29,429 --> 00:31:31,389 ‎그걸 의자로 쓸 것 같이 생겼어요 332 00:31:32,432 --> 00:31:33,392 ‎딱 걸렸네 333 00:31:48,448 --> 00:31:49,278 ‎젠장 334 00:31:50,408 --> 00:31:52,078 ‎- 네? ‎- 젠장! 젠장! 335 00:31:52,160 --> 00:31:54,160 ‎- 가요, 얼른 가요 ‎- 네? 336 00:31:54,245 --> 00:31:55,825 ‎어서요, 코트 입어요 337 00:31:55,914 --> 00:31:59,254 ‎계모예요, 집에 낮선 사람 ‎들이는 거 싫어해요 338 00:32:01,294 --> 00:32:03,804 ‎- 어서요 ‎- 알았어요 339 00:32:05,006 --> 00:32:07,006 ‎- 이런 ‎- 저리 돌아가요, 집 옆으로 340 00:32:07,091 --> 00:32:09,681 ‎- 또 만날 수 있어요? ‎- 아뇨, 가요! 빨리요 341 00:32:17,185 --> 00:32:19,435 ‎죄송해요, 막 나가려던 참이었어요 342 00:32:25,693 --> 00:32:27,243 ‎타일 틈새 청소하러 왔어요 343 00:32:44,671 --> 00:32:46,091 ‎한 잔 더 할래요? 344 00:32:47,215 --> 00:32:48,415 ‎정말 죄송해요 345 00:32:49,592 --> 00:32:50,432 ‎그럴 거 없어요 346 00:32:51,678 --> 00:32:53,298 ‎파이 먹을래요? 347 00:32:55,098 --> 00:32:56,058 ‎파이 줄까요? 348 00:32:56,140 --> 00:32:57,430 ‎아뇨, 아뇨, 아뇨 349 00:32:58,476 --> 00:33:00,346 ‎당신은 추수감사절 어땠어요? 350 00:33:03,231 --> 00:33:07,281 ‎좋았어요, 청소했어요 351 00:33:09,904 --> 00:33:14,374 ‎이 식탁에서 먹는 게… ‎일 년에 한 번? 352 00:33:17,203 --> 00:33:18,163 ‎8천 달러 353 00:33:18,830 --> 00:33:22,210 ‎내가 샀죠, 이 집에 있는 거 ‎전부 내가 샀어요 354 00:33:22,709 --> 00:33:24,999 ‎일을 너무 많이 해서 355 00:33:25,086 --> 00:33:27,956 ‎이 식탁에 앉을 시간도 없어요 356 00:33:29,173 --> 00:33:32,643 ‎계속 일한다는 게 ‎내겐 늘 중요했죠 357 00:33:34,846 --> 00:33:37,016 ‎제임스를 만났을 때 ‎난 이미 회사의 파트너였어요 358 00:33:37,515 --> 00:33:41,305 ‎친구들은 다들 그랬죠 ‎'일은 관둬! 인생을 즐겨' 359 00:33:42,645 --> 00:33:44,355 ‎그도 내가 그만두길 바랐어요 360 00:33:45,231 --> 00:33:48,111 ‎하지만 난 '절대 안 돼' 했죠 361 00:33:48,735 --> 00:33:50,945 ‎나 자신을 존중하고 싶었으니까 362 00:33:51,904 --> 00:33:53,664 ‎그가 날 존중하길 바랐으니까 363 00:34:05,126 --> 00:34:09,546 ‎내가 안다고 생각하는 사람 ‎걱정할 건 그런 사람이에요 364 00:34:10,256 --> 00:34:12,046 ‎사실은 전혀 모르니까 365 00:34:13,009 --> 00:34:16,349 ‎상대에 대한 ‎자기 생각만을 아는 거죠 366 00:34:17,138 --> 00:34:19,388 ‎그래야 아침에 ‎침대에서 일어날 수 있으니까 367 00:34:23,728 --> 00:34:25,148 ‎지난 몇 년간 368 00:34:26,981 --> 00:34:29,111 ‎때때로 남편을 보면 369 00:34:31,527 --> 00:34:33,027 ‎저기 앉아 있는데 370 00:34:34,947 --> 00:34:36,657 ‎정말 아름답고 371 00:34:38,534 --> 00:34:39,704 ‎부당했어요 372 00:34:40,703 --> 00:34:44,253 ‎알츠하이머 환자들이 ‎그런 기분일 거예요 373 00:34:45,833 --> 00:34:49,053 ‎익숙하지만 낮선 사람이죠 374 00:34:49,754 --> 00:34:51,514 ‎내가 사랑한다는 건 알지만 375 00:34:53,925 --> 00:34:55,585 ‎누군지 알아보지 못 해요 376 00:34:59,138 --> 00:35:05,728 ‎그래서 이 이방인이 ‎내 집에서 꺼지기를 바라죠 377 00:35:09,440 --> 00:35:11,480 ‎진짜 제임스가 돌아오면 좋겠어요 378 00:35:23,913 --> 00:35:25,963 ‎웃긴 게 뭔지 알아요? 379 00:35:29,418 --> 00:35:31,748 ‎그가 전처를 떠난 건 ‎내가 젊기 때문이었어요 380 00:35:31,838 --> 00:35:35,838 ‎자식들과도 사이가 안 좋아서 ‎새로 시작하길 원했죠 381 00:35:37,802 --> 00:35:43,562 ‎하지만 나도 모르는 새 ‎내 난소 나이는 50세가 됐어요 382 00:35:44,433 --> 00:35:47,313 ‎당신은 애쓰지 않아도 임신 됐죠? 383 00:35:47,395 --> 00:35:48,975 ‎대답을 원하세요? 384 00:35:50,523 --> 00:35:52,783 ‎그래요, 대답해줘요 385 00:35:55,820 --> 00:35:57,280 ‎임신은 쉽게 했어요 386 00:36:00,199 --> 00:36:02,659 ‎하지만 다른 건 전부 ‎온갖 고생을 해야 했죠 387 00:36:03,327 --> 00:36:04,497 ‎그랬겠죠 388 00:36:06,038 --> 00:36:07,538 ‎어디 보자… 389 00:36:08,958 --> 00:36:11,538 ‎5년간 6번의 시험관 시술 끝에 390 00:36:12,253 --> 00:36:15,053 ‎한 번은 임신 9주 차까지 갔죠 391 00:36:15,840 --> 00:36:17,840 ‎심장도 뛰었는데 정말 황홀했어요 392 00:36:18,676 --> 00:36:19,926 ‎그 모든 일을 겪은 뒤엔 393 00:36:20,469 --> 00:36:24,559 ‎명상 수행도 하고 394 00:36:26,475 --> 00:36:31,395 ‎멕시코까지 가서 ‎마야식 자궁 마사지를 받았어요 395 00:36:32,148 --> 00:36:36,148 ‎30만 달러를 쓰고 396 00:36:38,404 --> 00:36:39,494 ‎지금은 397 00:36:41,949 --> 00:36:45,869 ‎오리건에 있는 조애나라는 여자가 398 00:36:47,038 --> 00:36:50,328 ‎5달 된 우리 아들을 임신 중이죠 399 00:36:51,500 --> 00:36:52,340 ‎내 아들 400 00:36:53,294 --> 00:36:57,634 ‎그 말은 가볍게 하죠 ‎기증 받은 난자를 썼으니까 401 00:36:58,341 --> 00:37:01,891 ‎아기를 만드는 데 전부 합해서 ‎여자 셋이 필요했어요 402 00:37:02,720 --> 00:37:07,520 ‎난자 제공자, 자궁 제공자, 물주 403 00:37:09,435 --> 00:37:10,265 ‎나 404 00:37:13,898 --> 00:37:17,358 ‎하지만 사진을 받았는데 405 00:37:19,570 --> 00:37:21,570 ‎내가 뭘 보고 있는지도 모르겠어요 406 00:37:23,574 --> 00:37:24,954 ‎이게 뭐죠? 407 00:37:31,415 --> 00:37:33,245 ‎아기 발 같은데요 408 00:37:40,883 --> 00:37:46,063 ‎그런데 왜 난 아무 느낌도 없죠? 409 00:37:46,847 --> 00:37:49,057 ‎세상에는 온갖 종류의 ‎엄마가 있어요 410 00:37:52,061 --> 00:37:55,401 ‎나도 알아요 ‎어떤 여자들은 아기가 자기 거라고 411 00:37:56,607 --> 00:37:59,317 ‎무조건 받아들일 수 있다는 걸 412 00:38:00,444 --> 00:38:03,284 ‎나도 그런 여자가 ‎될 수 있을 거라 믿었어요 413 00:38:06,367 --> 00:38:11,287 ‎하지만 이렇게 많은 ‎시간과 돈을 들였는데도 414 00:38:12,707 --> 00:38:14,077 ‎바라볼 때 415 00:38:15,584 --> 00:38:16,844 ‎사랑을 못 느끼겠어요 416 00:38:19,297 --> 00:38:20,797 ‎사랑 받는 느낌도요 417 00:38:23,551 --> 00:38:25,301 ‎그저 절실함뿐이에요 418 00:38:30,725 --> 00:38:32,885 ‎이런 걸 혼자 ‎감당할 줄은 몰랐는데 419 00:38:34,520 --> 00:38:35,350 ‎혼자라뇨? 420 00:38:39,317 --> 00:38:40,857 ‎제임스가 이혼하재요 421 00:38:44,238 --> 00:38:45,158 ‎유감이네요 422 00:38:45,239 --> 00:38:47,619 ‎그 얘기를 추수감사절 ‎저녁 식사 길에 하더군요 423 00:38:49,285 --> 00:38:54,205 ‎정말 기록에 남을 만한 ‎엿 같은 행동이죠 424 00:38:55,416 --> 00:38:57,786 ‎이럴 줄 몰랐던 건 아니에요 425 00:39:00,171 --> 00:39:05,091 ‎유산할 때마다 ‎그는 조금씩 멀어져 갔어요 426 00:39:05,176 --> 00:39:07,006 ‎맙소사, 내가 지금 뭘 하는 거지? 427 00:39:26,405 --> 00:39:29,575 ‎- 타일 틈새 청소비요 ‎- 아뇨, 아니에요 428 00:39:29,658 --> 00:39:32,118 ‎여기 열라 번쩍거려요, 알렉스 429 00:39:33,871 --> 00:39:36,541 ‎절대로 남들한테 ‎이용당하지 말아요 430 00:39:38,084 --> 00:39:42,844 ‎열심히 일한다고 ‎부족한 느낌을 갖지도 말아요 431 00:39:44,340 --> 00:39:45,170 ‎일해요 432 00:39:46,217 --> 00:39:49,137 ‎믿을 건 그것뿐이에요 433 00:39:51,305 --> 00:39:53,385 ‎다른 건 전부 쉽게 무너져요 434 00:39:55,434 --> 00:39:56,314 ‎알았죠? 435 00:39:59,647 --> 00:40:00,477 ‎그래요 436 00:40:03,275 --> 00:40:04,525 ‎파이도 가져가요 437 00:40:05,945 --> 00:40:06,775 ‎아뇨 438 00:40:07,321 --> 00:40:08,201 ‎부탁이에요 439 00:40:13,369 --> 00:40:15,289 ‎딸 사진 봐도 돼요? 440 00:40:16,455 --> 00:40:17,365 ‎물론이죠 441 00:40:22,086 --> 00:40:23,206 ‎몇 살이에요? 442 00:40:23,295 --> 00:40:24,585 ‎3살 다 돼가요 443 00:40:27,550 --> 00:40:29,140 ‎혼자 키우고 있어요? 444 00:40:32,054 --> 00:40:33,764 ‎엄마가 되어서 좋아요? 445 00:40:35,433 --> 00:40:36,813 ‎딸 때문에 사는걸요 446 00:40:41,313 --> 00:40:42,233 ‎이제 가요 447 00:40:45,693 --> 00:40:47,613 ‎갈 때 대문 닫아줘요 448 00:40:48,195 --> 00:40:49,025 ‎네 449 00:40:49,989 --> 00:40:50,819 ‎그럴게요 450 00:41:19,143 --> 00:41:20,563 ‎파출부의 고백 451 00:41:22,229 --> 00:41:24,519 ‎사람들은 서랍에 ‎이상한 걸 넣어둔다 452 00:41:26,275 --> 00:41:28,315 ‎그걸 전부 나열할 수도 있지만 453 00:41:29,153 --> 00:41:32,323 ‎대신 내가 고백할 것은 이거다 454 00:41:33,199 --> 00:41:34,779 ‎남의 집을 청소한다는 건 455 00:41:34,867 --> 00:41:38,787 ‎몇 시간이고 서랍장 먼지를 ‎털어 대학을 졸업하고 456 00:41:39,455 --> 00:41:42,825 ‎마룻바닥을 세척해 ‎집을 산다는 의미다 457 00:41:45,461 --> 00:41:48,341 ‎그들의 물건과 그들의 삶을 ‎원치 않기는 힘들다 458 00:41:49,048 --> 00:41:51,298 ‎아니, '원한다'는 너무 부드러운 ‎표현이다, 욕심낸다 459 00:41:51,383 --> 00:41:54,183 ‎자기가 갈망하는 그런 삶을 ‎욕심내지 않기는 힘들다 460 00:41:54,261 --> 00:41:57,681 ‎정말 편하고 정말 쾌적해 보이니까 461 00:41:58,265 --> 00:42:03,645 ‎코코넛워터, 책장 ‎인피니티 풀, 차가운 백포도주 462 00:42:05,773 --> 00:42:07,233 ‎하지만 진실은 463 00:42:08,108 --> 00:42:10,528 ‎부유하게 꿈 같은 집에서 464 00:42:10,611 --> 00:42:14,571 ‎대리석 욕실과 바다가 보이는 ‎전면 창을 보며 살아도 465 00:42:15,241 --> 00:42:17,031 ‎그 삶에도 부족한 게 ‎있다는 것이다 466 00:42:19,370 --> 00:42:23,790 ‎그 긴 복도와 커다란 옷방은 ‎그저 숨을 곳인지도 모른다 467 00:42:24,917 --> 00:42:28,247 ‎그 모든 창은 그저 외로움을 ‎비출 뿐일지도 모른다 468 00:42:31,507 --> 00:42:36,217 ‎그렇게 큰 집에 살면 ‎그 안에서 자신을 잃을지도 모른다 469 00:42:38,389 --> 00:42:41,769 ‎내가 딸과 함께 살고 싶은 집은 470 00:42:41,850 --> 00:42:44,770 ‎크고 물건이 가득 찬 곳이 아니다 471 00:42:46,897 --> 00:42:51,027 ‎각자 침대가 있고 ‎내가 글을 쓸 탁자가 있고 472 00:42:53,153 --> 00:42:56,033 ‎크고 멍청한 개를 키울 ‎마당이 있으면 좋겠다 473 00:42:58,867 --> 00:43:02,747 ‎하지만 그 공간은 집이다 ‎그 안에서 우린 서로 사랑하니까 474 00:43:12,798 --> 00:43:16,588 ‎"웨인: 다시 만날 수 있어요?" 475 00:43:17,553 --> 00:43:20,683 ‎"알렉스: 내가 거짓말을 했어요 ‎난 딸이 있어요" 476 00:43:20,764 --> 00:43:23,434 ‎"그리고 청소일로 먹고살아요" 477 00:43:24,810 --> 00:43:26,020 ‎엄마한테 인사해 478 00:43:27,104 --> 00:43:30,654 ‎뭐지? 안녕, 안녕, 안녕! 479 00:43:36,322 --> 00:43:37,662 ‎칠면조 데이 어땠어? 480 00:43:37,740 --> 00:43:41,120 ‎좋았어, 크랜베리 소스 먹었지 ‎좋아하진 않았지만 481 00:43:41,201 --> 00:43:44,081 ‎세상에, 진짜 보고 싶었어 482 00:43:44,163 --> 00:43:45,413 ‎우리도 너 보고 싶었어 483 00:43:45,497 --> 00:43:49,207 ‎마음이 바뀌어서 올 줄 알았는데 484 00:43:50,502 --> 00:43:53,762 ‎애가 엄마 집이 어딘지 ‎헷갈리면 안 되잖아 485 00:43:57,968 --> 00:44:01,218 ‎- 밥은 먹였어? ‎- 응, 스크램블드에그 486 00:44:02,306 --> 00:44:03,176 ‎고마워 487 00:44:04,933 --> 00:44:09,403 ‎- 외로운 추수감사절 어땠어? ‎- 괜찮았어, 실은 좀 좋았어 488 00:44:13,525 --> 00:44:14,645 ‎틴더에서 너 봤어 489 00:44:17,321 --> 00:44:18,281 ‎틴더에서 너 봤어 490 00:44:21,575 --> 00:44:25,495 ‎- 금요일에 데리러 올 거야? ‎- 그래, 좋아 491 00:44:26,497 --> 00:44:28,327 ‎알았어, 고마워 492 00:44:28,415 --> 00:44:30,745 ‎아빠한테 대왕 뽀뽀해줘야지 493 00:44:31,835 --> 00:44:32,955 ‎금요일에 보자 494 00:44:34,004 --> 00:44:36,884 ‎안녕, 매디! 안녕, 매드도그! 495 00:44:37,925 --> 00:44:39,715 ‎- 고마워 ‎- 잘 놀아 496 00:44:40,219 --> 00:44:43,889 ‎있잖아, 파이 좋아? 진짜로? 497 00:44:43,972 --> 00:44:45,182 ‎좋은 소식이 있지 498 00:44:45,766 --> 00:44:49,846 ‎집에 파이가 7개 있어! 499 00:44:49,937 --> 00:44:52,727 ‎- 7개? ‎- 파이 7개 500 00:45:12,793 --> 00:45:16,003 ‎좋아, 가자, 어때? 501 00:45:54,835 --> 00:45:56,835 ‎"현실에서 영감을 받았지만 ‎본 드라마는 허구입니다" 502 00:46:32,289 --> 00:46:34,789 ‎자막: 박주영