1 00:00:10,802 --> 00:00:14,432 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:36,953 --> 00:00:38,163 Ορίστε, κυρία μου. 3 00:00:38,788 --> 00:00:40,458 Κοίτα! 4 00:00:42,709 --> 00:00:43,539 Σιρόπι. 5 00:00:46,546 --> 00:00:48,966 -Έχω κάτι καλύτερο από σιρόπι. -Τι; 6 00:00:49,507 --> 00:00:50,587 Φανταστικό σιρόπι. 7 00:00:57,140 --> 00:00:59,640 -Ορίστε. -Η Σμάριελ θέλει φανταστικό σιρόπι; 8 00:00:59,726 --> 00:01:01,096 Ορίστε, Σμάριελ. 9 00:01:01,936 --> 00:01:05,226 Φτάνει; Σταματάω, έφαγε πολύ σιρόπι. 10 00:01:05,732 --> 00:01:09,112 Ποιες πιτζάμες θα πάρεις στον μπαμπά; Τα ουράνια τόξα; 11 00:01:09,694 --> 00:01:11,864 -Ή τους μονόκερους; -Τα ουράνια τόξα. 12 00:01:12,447 --> 00:01:15,237 Έτοιμες, εύκολο. Πολύ καλή επιλογή. 13 00:01:15,325 --> 00:01:17,485 Σ' αρέσει που θα περάσετε τις Ευχαριστίες μαζί; 14 00:01:17,577 --> 00:01:21,077 -Τι είναι αυτό; -Είναι μια περίπλοκη μέρα. 15 00:01:21,164 --> 00:01:24,334 Θα σου πω γι' αυτήν όταν μεγαλώσεις. 16 00:01:24,417 --> 00:01:27,337 Εσύ να ξέρεις ότι θα πας στο σπίτι του μπαμπά, 17 00:01:27,420 --> 00:01:30,340 θα φας μπόλικο φαγητό 18 00:01:30,423 --> 00:01:33,093 και θα σκέφτεσαι όλα εκείνα για τα οποία είσαι ευγνώμων. 19 00:01:33,176 --> 00:01:35,506 Εγώ δεν είμαι εκεί και θα μου λείψεις πολύ. 20 00:01:36,012 --> 00:01:37,642 Αλλά θα περάσεις πολύ ωραία. 21 00:01:37,722 --> 00:01:40,062 Η μαμά έχει πολλά σπίτια να καθαρίσει. 22 00:01:40,683 --> 00:01:43,853 Πολλοί θέλουν να είναι καθαρά τα σπίτια τους στις Ευχαριστίες. 23 00:01:50,193 --> 00:01:52,323 Πώς πάμε με τις τηγανίτες; 24 00:01:55,323 --> 00:01:58,333 -Δες αυτήν που έφαγα. -Έλα. 25 00:01:58,993 --> 00:02:03,123 Συγγνώμη. Πρέπει να φας μερικές τηγανίτες. 26 00:02:03,706 --> 00:02:06,126 Φάε μερικές τηγανίτες, κοριτσάκι. 27 00:02:06,209 --> 00:02:09,709 Αν φας αυτές τις δύο τελευταίες μπουκιές, 28 00:02:09,796 --> 00:02:13,676 εσύ κι εγώ θα έχουμε μια πολύ ξεχωριστή έκπληξη. 29 00:02:13,758 --> 00:02:16,388 Το υπόσχεσαι; Για να το δούμε να γίνεται. 30 00:02:17,887 --> 00:02:18,757 Φύγαμε. 31 00:02:21,933 --> 00:02:23,273 Μπράβο! 32 00:02:31,818 --> 00:02:35,278 Ένα λεπτό. Να πάρουμε την αλληλογραφία μας. 33 00:02:52,547 --> 00:02:54,127 -Μάντεψε τι ήρθε. -Τι; 34 00:02:55,508 --> 00:02:59,968 Φαγητό. Σήμερα θα είναι μια πολύ καλή μέρα. Το νιώθω. 35 00:03:01,055 --> 00:03:01,965 Να το. 36 00:03:02,473 --> 00:03:04,563 Είναι σαράβαλο, αλλά είναι ασφαλές. 37 00:03:04,642 --> 00:03:06,732 Το οδηγούσε ο παππούς μου 30 χρόνια. 38 00:03:06,811 --> 00:03:10,061 Όποιος χτυπήσει πάνω του, την πάτησε. 39 00:03:10,148 --> 00:03:12,438 Σίγουρα δεν έχεις πρόβλημα; 40 00:03:12,525 --> 00:03:16,695 Όχι, κάθεται στο γκαράζ μου. Χάρη μού κάνεις. 41 00:03:16,779 --> 00:03:18,699 Δεν θα πέφτει κι η μπαταρία. 42 00:03:18,781 --> 00:03:20,331 Εντάξει. Ευχαριστώ. 43 00:03:21,284 --> 00:03:23,834 Πώς σου φαίνεται η τεράστια έκπληξή μας; 44 00:03:24,329 --> 00:03:26,039 -Μπλε. -Μπλε είναι; 45 00:03:26,581 --> 00:03:30,291 Παίρναμε το λεωφορείο. Αυτό θα μας λύσει τα χέρια. 46 00:03:30,376 --> 00:03:32,796 Έχω ενθουσιαστεί. Θα το φιλήσω. 47 00:03:32,879 --> 00:03:36,929 -Μπορείς. Μόλις το έπλυνα. -Ευχαριστώ για το καθισματάκι. 48 00:03:37,425 --> 00:03:41,345 Ναι, ο Μπρέιντι δεν χωράει πια. Σκέφτηκα ότι θα κάνει στη Μάντι. 49 00:03:43,848 --> 00:03:44,768 Τι; 50 00:03:46,100 --> 00:03:49,730 -Είναι μέχρι να μαζέψω κάποια λεφτά. -Κράτα το όσο χρειαστεί. 51 00:03:50,480 --> 00:03:53,150 Μάντι, πού θα πας για τη μέρα της γαλοπούλας; 52 00:03:53,233 --> 00:03:56,613 -Στου μπαμπά. -Στου μπαμπά. Ωραία. 53 00:03:56,694 --> 00:03:59,454 Θα πάτε κι οι δύο στο σπίτι του μπαμπά της ή… 54 00:03:59,948 --> 00:04:01,738 Όχι, μόνο η Μάντι. 55 00:04:02,951 --> 00:04:06,331 Αν θέλεις κάπου να πας για τις Ευχαριστίες… 56 00:04:06,412 --> 00:04:07,462 Ευχαριστώ. 57 00:04:07,538 --> 00:04:11,708 Οι γονείς μου κάνουν απίστευτο τραπέζι και είσαι ευπρόσδεκτη αν… 58 00:04:11,793 --> 00:04:13,713 Ευχαριστώ, αλλά δουλεύω. 59 00:04:15,004 --> 00:04:17,674 -Δουλεύεις τη μέρα των Ευχαριστιών; -Ναι. 60 00:04:18,258 --> 00:04:20,928 Δουλεύω όποτε μπορώ, όταν δεν την έχω. 61 00:04:22,136 --> 00:04:23,046 Ωραία. 62 00:04:24,430 --> 00:04:29,060 Κάποια στιγμή μπορείς να έρθεις με την μπακατέλα στο σπίτι μου. 63 00:04:30,979 --> 00:04:36,189 Με το αμάξι, εννοώ. Επειδή είναι σαράβαλο το είπα. 64 00:04:37,902 --> 00:04:42,662 Μάλλον προσπαθούσα να σου ζητήσω να βγούμε. 65 00:04:48,288 --> 00:04:49,118 Αλλά… 66 00:04:50,039 --> 00:04:56,629 Όχι… Θεέ μου, δεν θέλω να πάρω το αμάξι αν υπάρχουν δεσμεύσεις. 67 00:04:56,713 --> 00:04:58,923 Όχι, δεν εννοούσα αυτό. 68 00:04:59,007 --> 00:05:01,337 Δεν είμαι για γκομενιλίκια τώρα. 69 00:05:01,426 --> 00:05:03,846 Δεν είσαι για γκομενιλίκια τώρα. Κατάλαβα. 70 00:05:03,928 --> 00:05:09,518 -Ειλικρινά το εκτιμώ. -Ναι, φυσικά. Χρειάζεσαι και τα κλειδιά. 71 00:05:11,269 --> 00:05:12,479 Ωραία… 72 00:05:14,397 --> 00:05:17,067 -Ευχαριστώ, Νέιτ. -Τίποτα. 73 00:05:17,650 --> 00:05:18,740 Το εννοώ. 74 00:05:20,361 --> 00:05:22,111 -Ό,τι χρειαστείς. -Εντάξει. 75 00:05:30,705 --> 00:05:35,035 SNAP 67,50 ΔΟΛ / ΕΒΔΟΜΑΔΑ 76 00:05:38,838 --> 00:05:40,758 Πώς είναι τα μύρτιλα; 77 00:05:40,840 --> 00:05:42,880 -Ωραία. -Ναι; 78 00:05:45,678 --> 00:05:46,718 Γεια σας. 79 00:05:46,804 --> 00:05:48,314 Χάρτινη ή πλαστική; 80 00:05:48,389 --> 00:05:49,599 Χάρτινη, παρακαλώ. 81 00:05:57,065 --> 00:06:00,815 Και θα χρησιμοποιήσω αυτή σήμερα. 82 00:06:02,445 --> 00:06:06,365 Το συνεργείο καθαρισμού στο ταμείο των φτωχών. 83 00:06:21,005 --> 00:06:23,505 Αυτά λέω να τα αφήσω. 84 00:06:33,392 --> 00:06:35,442 Είναι 67,45, παρακαλώ. 85 00:06:35,520 --> 00:06:38,520 Περάστε τη σαν κάρτα. Βάλτε τον κωδικό από το έντυπο. 86 00:06:49,534 --> 00:06:50,374 Ευχαριστώ. 87 00:06:50,993 --> 00:06:53,163 -Χάρτινη ή πλαστική; -Πλαστική. 88 00:06:53,246 --> 00:06:58,576 Τι λες να κάνουμε κάτι σούπερ διασκεδαστικό με το νέο μας αμάξι; 89 00:07:13,891 --> 00:07:14,731 Πάμε! 90 00:07:14,809 --> 00:07:16,099 Νομίζω ότι έκανες ζαβολιά! 91 00:07:54,724 --> 00:07:57,234 Θα πας στον μπαμπά για δύο μέρες, 92 00:07:57,310 --> 00:08:02,270 θα είσαι σούπερ φρόνιμη και μετά θα έρθει η μαμά να σε πάρει. 93 00:08:02,356 --> 00:08:05,566 Σύμφωνοι; Θα περάσεις τις Ευχαριστίες εκεί; 94 00:08:07,153 --> 00:08:08,403 Γεια. 95 00:08:08,488 --> 00:08:11,818 Να το κοριτσάκι μου. Γεια σου, μωρό μου. 96 00:08:17,705 --> 00:08:19,995 Ευχαριστώ που ήρθες ως εδώ. 97 00:08:20,082 --> 00:08:21,922 Έβαλες φαγητό αυτήν τη φορά; 98 00:08:22,919 --> 00:08:26,419 Πρέπει να μοιραζόμαστε τα έξοδα, Σον. Αγόρασε κι εσύ κανένα φαγητό. 99 00:08:26,506 --> 00:08:30,046 Σωστά. Λοιπόν. Έτοιμη να περάσεις τέλεια, Μάντι; 100 00:08:30,134 --> 00:08:33,394 -Και δεν έχει κοιμηθεί ακόμα. -Εντάξει. Ωραία. 101 00:08:33,888 --> 00:08:35,928 Η μαμά είναι γκρινιάρα. 102 00:08:36,682 --> 00:08:40,102 -Μπορεί να κοιμηθεί στο αμάξι. -Δεν είναι κανονικός ύπνος. 103 00:08:40,186 --> 00:08:41,476 Τι έχεις πάθει; 104 00:08:43,189 --> 00:08:45,899 Είμαι κουρασμένος. Δούλευα μέχρι αργά. 105 00:08:46,984 --> 00:08:50,864 Σηκώθηκα νωρίς για να πάρω το φέρι και να βολέψω το πρόγραμμά σου. 106 00:08:50,947 --> 00:08:52,027 Έχεις χανγκόβερ. 107 00:08:52,114 --> 00:08:55,284 Όχι. Σου είπα, δεν πίνω. 108 00:08:55,910 --> 00:08:58,410 -Ακόμα; -Ναι. Ακόμα. 109 00:09:00,498 --> 00:09:04,208 Κοντεύω να πάρω το λευκό μετάλλιο. Νιώθω ωραία. 110 00:09:04,293 --> 00:09:08,763 Γουστάρω τη νηφαλιότητα. Δεν νιώθω σκατά όλη την ώρα. 111 00:09:10,841 --> 00:09:14,601 -Το βλέπω στο πρόσωπό σου. Δείχνεις καλά. -Ναι, το ξέρω. 112 00:09:17,139 --> 00:09:19,229 Η Μάντι θα είναι στο σπίτι σου αύριο; 113 00:09:19,308 --> 00:09:22,438 Ναι. Εσύ τι θα κάνεις; Κάτι με τη μαμά σου; 114 00:09:23,771 --> 00:09:27,611 Αγνοείται η τύχη της. Ξέρεις πώς είναι με τις γιορτές. 115 00:09:28,109 --> 00:09:31,239 Αλλά είμαι καλά. Μη με λυπάσαι. 116 00:09:31,320 --> 00:09:33,070 -Δεν σε λυπάμαι. -Εντάξει. 117 00:09:35,199 --> 00:09:36,239 Σ' αγαπώ. 118 00:09:41,789 --> 00:09:43,289 Να περάσετε ωραία, έτσι; 119 00:09:44,333 --> 00:09:48,963 Μπορείς να έρθεις κι εσύ αύριο, αν θέλεις. Θα είναι χαλαρά. 120 00:09:55,928 --> 00:09:57,888 Όχι, ευχαριστώ. Να περάσετε καλά. 121 00:09:57,972 --> 00:09:59,812 Εμείς προσπαθήσαμε, έτσι, Μαντ; 122 00:10:00,850 --> 00:10:02,560 Ωραία, χαιρέτα τη μαμά. 123 00:10:03,936 --> 00:10:06,476 Σ' αγαπώ πολύ. Γεια σου, γλυκούλα μου! 124 00:10:08,399 --> 00:10:09,979 Σακί με πατάτες. 125 00:10:10,651 --> 00:10:12,821 Γεια σου, μαμά! 126 00:10:13,613 --> 00:10:14,533 Γεια σου, μαμά! 127 00:10:25,124 --> 00:10:26,924 Κι έτσι δεν έπλυνα το αμάξι. 128 00:10:27,001 --> 00:10:30,961 Το καλό εδώ είναι η βροχή, σου κάνει τσάμπα πλύσιμο. 129 00:10:31,047 --> 00:10:34,297 Ξέρεις τι άλλο είναι τσάμπα; Ο πόνος και η θλίψη. Τα βάσανα. 130 00:10:34,383 --> 00:10:36,473 Έτσι έλεγε η μητέρα μου. 131 00:10:39,388 --> 00:10:42,098 Τα κουτιά άσ' τα, απλώς καθάρισε γύρω γύρω. 132 00:10:42,683 --> 00:10:44,563 Θα τα πάμε στον ξενώνα αστέγων. 133 00:10:44,644 --> 00:10:46,524 Γίνεται έρανος τροφίμων στις Ευχαριστίες. 134 00:10:46,604 --> 00:10:49,234 Ψάχνω στην αποθήκη μου και βρίσκω ό,τι λήγει. 135 00:10:49,315 --> 00:10:52,225 Πάω στο Whole Foods! Καλές Ευχαριστίες! 136 00:10:52,318 --> 00:10:53,568 Καλές Ευχαριστίες! 137 00:12:02,096 --> 00:12:03,846 ΜΩΡΟ 138 00:12:03,931 --> 00:12:05,431 ΣΟΝ 139 00:12:42,845 --> 00:12:45,005 Είναι ένα ανώφελο λαχανικό. 140 00:12:47,183 --> 00:12:50,103 Φρόντισε να υπάρχει κάτι βίγκαν για τον Ντάνιελ. 141 00:12:50,603 --> 00:12:54,693 Σάρα, πρέπει να σε κλείσω. Εντάξει; Να προσέχεις στον δρόμο. 142 00:12:57,067 --> 00:13:00,067 Μ' έχει τρελάνει η αδερφή σου. 143 00:13:00,154 --> 00:13:02,414 Τι ώρα να πάρω τον Μπένετ από το αεροδρόμιο; 144 00:13:02,490 --> 00:13:07,500 Το μόνο που ξέρω είναι ότι θα συναντηθούμε στο σπίτι της μαμάς σου. 145 00:13:09,079 --> 00:13:10,119 Γεια. 146 00:13:10,206 --> 00:13:13,706 Αγάπη μου, από δω η Άλεξ. Η οικιακή βοηθός. 147 00:13:14,877 --> 00:13:18,207 -Έτσι να σε λέω; -Ναι, μια χαρά είναι το "οικιακή βοηθός". 148 00:13:18,714 --> 00:13:22,264 -Γεια, είμαι ο Τζέιμς. Χαίρω πολύ. -Χαίρω πολύ. 149 00:13:22,343 --> 00:13:24,393 -Πώς πάει η δουλειά; -Τρέχω. 150 00:13:24,470 --> 00:13:27,430 Ναι; Ρετζίνα, το ξέρεις ότι έχουμε επτά πίτες, έτσι; 151 00:13:27,515 --> 00:13:30,555 Είναι ανάγκη να πάμε επτά πίτες; Εσύ δεν τις τρως καν. 152 00:13:30,643 --> 00:13:34,233 Δεν είναι για να τις τρως, αλλά για να τις βλέπεις. 153 00:13:34,313 --> 00:13:36,323 Θα τις βγάλουμε μετά την ανακοίνωση. 154 00:13:36,398 --> 00:13:38,438 Θα είναι σαν εορταστικές. 155 00:13:39,527 --> 00:13:42,777 Μπορείς να τις βάλεις στο αμάξι; Ευχαριστώ. 156 00:13:47,034 --> 00:13:51,254 Συγγνώμη, μου είπαν να έρθω στις 3:00. Δεν ήξερα ότι θα είστε εδώ. 157 00:13:51,330 --> 00:13:53,960 Όχι, έχουμε καθυστερήσει. 158 00:13:55,000 --> 00:13:58,380 Το εκτιμώ ιδιαιτέρως που με ξαναπήρατε. 159 00:13:58,921 --> 00:14:02,221 Μετά απ' αυτό με τον κύριο Ντάρσι. 160 00:14:02,299 --> 00:14:04,929 Δεν μ' αρέσει όπως καθαρίζουν οι άλλες κοπέλες. 161 00:14:08,722 --> 00:14:10,352 Εντάξει. Φύγαμε. 162 00:14:12,518 --> 00:14:14,648 Μου δίνετε τον κωδικό του Wi-Fi; 163 00:14:14,728 --> 00:14:19,778 Δεν έχω σήμα εδώ και πρέπει να με βρίσκουν σε περίπτωση που η κόρη μου… 164 00:14:20,943 --> 00:14:22,953 Η κόρη σου. Μάλιστα. 165 00:14:25,281 --> 00:14:27,831 Την πήρες πίσω, λοιπόν; 166 00:14:28,325 --> 00:14:31,445 Μερική επιμέλεια, ναι. Τώρα είναι με τον μπαμπά της. 167 00:14:33,581 --> 00:14:34,461 Ευχαριστώ. 168 00:14:36,292 --> 00:14:39,252 -Αυτό είναι πέντε ή S; -Είναι S. 169 00:14:39,920 --> 00:14:43,720 Συγγνώμη που σου αφήνω τέτοιο χάλι, αλλά ψήνω απ' το πρωί. 170 00:14:44,300 --> 00:14:47,470 Το σπίτι πωλείται ακόμα, οπότε κάνε σχολαστική δουλειά, εντάξει; 171 00:14:47,553 --> 00:14:48,393 Φυσικά. 172 00:14:50,764 --> 00:14:55,234 Βασικά, πρόσεξα την προηγούμενη φορά ότι στο μπάνιο των ξένων πάνω 173 00:14:55,311 --> 00:14:59,271 οι αρμοί θέλουν βαθύ καθάρισμα. Αλλά μπορεί να μυρίζει η χλωρίνη. 174 00:14:59,356 --> 00:15:03,526 Σκέφτηκα να έρθω αύριο που θα λείπετε και να το φτιάξω. 175 00:15:04,028 --> 00:15:05,358 Τη μέρα των Ευχαριστιών; 176 00:15:05,446 --> 00:15:08,816 Ναι, δεν έχω τι να κάνω και χρειάζομαι τη δουλειά. 177 00:15:09,325 --> 00:15:13,655 Θα κοστίσει παραπάνω; Φαντάζομαι, θα έχεις άλλη τιμή τις αργίες. 178 00:15:13,746 --> 00:15:15,656 Όχι, δεν θα σας χρεώσω παραπάνω. 179 00:15:18,918 --> 00:15:20,208 Εντάξει, τότε. 180 00:15:22,504 --> 00:15:25,344 Λοιπόν, κύριε Ντάρσι. Ναι. 181 00:15:26,342 --> 00:15:27,642 Τον παίρνω μαζί μου. 182 00:16:08,592 --> 00:16:11,142 Καλές Ευχαριστίες και σ' εσένα, κε Ντάρσι. 183 00:16:41,083 --> 00:16:43,293 Μόλις ρίξετε το λευκό ξίδι στον αρμό 184 00:16:43,377 --> 00:16:45,167 και το αφήσετε να μουλιάσει λίγο, 185 00:16:45,254 --> 00:16:47,844 η μαγειρική σόδα θα το κάνει λίγο αδρό, 186 00:16:47,923 --> 00:16:49,553 θα του δώσει κάποια υφή. 187 00:16:49,633 --> 00:16:51,303 Βλέπετε, ασπρίζει αμέσως. 188 00:17:06,817 --> 00:17:10,147 ΟΙ ΕΞΟΜΟΛΟΓΗΣΕΙΣ ΜΙΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ 189 00:17:15,200 --> 00:17:17,290 ΟΙ ΕΞΟΜΟΛΟΓΗΣΕΙΣ ΜΙΑΣ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΒΟΗΘΟΥ 190 00:17:41,643 --> 00:17:44,153 ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΛΕΞ 191 00:17:51,904 --> 00:17:56,374 ΑΛΕΞ ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΚΑΝΩ ΠΟΛΥ ΑΝΩΝΥΜΟ ΣΕΞ 192 00:17:56,450 --> 00:17:59,120 ΘΕΣ ΝΑ ΤΗ ΒΡΟΥΜΕ; 193 00:17:59,203 --> 00:18:01,083 ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΨΑΧΝΕΙ ΑΝΘΡΩΠΟ. 194 00:18:02,289 --> 00:18:03,459 Σ' αρέσει το μούσι μου; 195 00:18:03,540 --> 00:18:05,500 Η ανιψιά μου είναι. Θες να γαμηθούμε; 196 00:18:07,252 --> 00:18:08,802 Αυτό είναι το φίδι μου. 197 00:18:11,048 --> 00:18:14,588 Μαγείρεψα για δύο. Τα έφαγα και τα δύο. 198 00:18:15,552 --> 00:18:17,052 Νηφάλιος, μόνος μπαμπάς. 199 00:18:41,286 --> 00:18:43,706 Αφήστε μήνυμα μετά τον ήχο. 200 00:18:44,623 --> 00:18:49,713 Γεια σου, μαμά. Σε πήρα επειδή είναι Ευχαριστίες. 201 00:18:51,171 --> 00:18:54,301 Οπότε τα λέμε. Σ' αγαπώ, γεια. 202 00:18:54,800 --> 00:18:59,010 Τι; Πολύ ωραία! Τι σου άρεσε περισσότερο στην παρέλαση; 203 00:18:59,096 --> 00:19:00,006 Ο Άγιος Βασίλης. 204 00:19:00,514 --> 00:19:01,724 Είδες τον Άγιο Βασίλη; 205 00:19:01,807 --> 00:19:04,057 Θεούλη μου! Γλυκιά μου! 206 00:19:04,143 --> 00:19:05,733 Δώσε να μιλήσω στη μαμά. 207 00:19:07,396 --> 00:19:10,856 -Πρέπει να σε κλείσουμε. -Όχι, μόλις πήρα. 208 00:19:10,941 --> 00:19:14,491 Ναι, το ξέρω. Πες "Καλές Ευχαριστίες, μαμά". 209 00:19:15,821 --> 00:19:18,411 Καλές Ευχαριστίες, μαμά. 210 00:19:18,490 --> 00:19:20,530 Σ' αγαπώ, Μάντι. Σ' αγαπώ… 211 00:19:40,387 --> 00:19:43,387 Καλές Ευχαριστίες. Θα σε μπουκώσω καλά. 212 00:19:45,893 --> 00:19:47,983 Είμαι ευγνώμων γι' αυτόν τον κώλο. 213 00:19:48,061 --> 00:19:49,481 Θες να μου ρουφήξεις το μούσι; 214 00:22:54,581 --> 00:22:56,211 Τι γίνεται, γαλοπούλα; 215 00:23:00,337 --> 00:23:02,917 Καλά, ας ξεχάσουμε ότι το είπα. 216 00:23:03,840 --> 00:23:05,880 Πώς πάει η Μέρα των Αυτοχθόνων; 217 00:23:06,635 --> 00:23:09,545 Όπως κι οι υπόλοιπες μέρες. 218 00:23:09,638 --> 00:23:10,468 Εσύ; 219 00:23:10,889 --> 00:23:13,389 Η οικογένειά μου με έχει τρελάνει. 220 00:23:13,475 --> 00:23:15,015 Είμαι σπίτι μόνο 48 ώρες 221 00:23:15,102 --> 00:23:17,982 και ήδη σκέφτομαι να αλλάξω την πτήση μου και να φύγω τώρα. 222 00:23:18,063 --> 00:23:19,193 Εσύ; 223 00:23:19,981 --> 00:23:20,981 Το ίδιο. 224 00:23:23,485 --> 00:23:26,605 Το προφίλ σου λέει ότι πας στο Πανεπιστήμιο της Νέας Υόρκης 225 00:23:27,447 --> 00:23:29,157 κι ότι είσαι μισός Γάλλος. 226 00:23:29,741 --> 00:23:32,451 Ναι. Μεγάλωσα στην Αβινιόν. 227 00:23:33,787 --> 00:23:37,747 Και πάω στο Πανεπιστήμιο της Νέας Υόρκης. Μεταπτυχιακό στον Κινηματογράφο. 228 00:23:39,960 --> 00:23:43,300 Τριτοετής στη Σχολή Καλών Τεχνών της Μοντάνα. 229 00:23:44,214 --> 00:23:47,434 Και σπουδάζω δημιουργική γραφή. 230 00:23:48,051 --> 00:23:49,011 Συγγραφέας. 231 00:23:53,431 --> 00:23:54,851 Θες να παίξουμε ένα παιχνίδι; 232 00:23:56,810 --> 00:23:59,150 Παίζω στην κυριολεξία ό,τι παιχνίδι θες μαζί σου. 233 00:24:01,189 --> 00:24:02,229 Ή πάνω σου. 234 00:24:03,775 --> 00:24:06,605 Ή δίπλα σου ή ό,τι θέλεις. 235 00:24:10,532 --> 00:24:12,452 Παίζουμε "συνάντηση από κοντά"; 236 00:24:15,036 --> 00:24:16,326 Πού θες να συναντηθούμε; 237 00:24:17,414 --> 00:24:18,754 Μπορούμε να συναντηθούμε εδώ. 238 00:24:21,334 --> 00:24:22,384 Στο σπίτι μου. 239 00:24:53,700 --> 00:24:55,410 -Γεια. -Γεια. 240 00:24:55,493 --> 00:24:56,623 Τι κάνεις; 241 00:24:56,703 --> 00:24:58,543 -Θέλεις… -Σου έφερα μια κολοκύθα. 242 00:25:01,249 --> 00:25:03,749 Δεν ξέρω αν τρώγεται, αλλά είναι γιορτινή. 243 00:25:05,545 --> 00:25:06,455 Ευχαριστώ. 244 00:25:09,174 --> 00:25:10,014 Πέρασε. 245 00:25:13,178 --> 00:25:15,008 Των γονιών σου είναι το σπίτι; 246 00:25:15,972 --> 00:25:19,942 Ναι. Του μπαμπά μου και της μητριάς μου. 247 00:25:20,602 --> 00:25:24,232 Ξέρω, είναι λίγο υπερβολικό. Τώρα είναι στις Βερμούδες. 248 00:25:26,691 --> 00:25:28,401 Ελπίζω όχι στο Τρίγωνο. 249 00:25:30,570 --> 00:25:34,320 Όχι, νομίζω στο κομμάτι που κάνουν διακοπές. 250 00:25:36,534 --> 00:25:42,084 Συγγνώμη, έχω πολύ άγχος. Έχουν ιδρώσει και τα νύχια μου. 251 00:25:44,459 --> 00:25:45,499 Είσαι πολύ όμορφη. 252 00:25:47,963 --> 00:25:50,133 Γεια. Είμαι ο Γουέιν. 253 00:25:51,675 --> 00:25:53,675 -Άλεξ. -Η συγγραφέας. 254 00:25:55,804 --> 00:25:56,644 Ναι. 255 00:25:58,390 --> 00:26:00,770 Μυρίζεις ωραία. Σε μύρισα. 256 00:26:01,685 --> 00:26:02,805 Όχι επίτηδες. 257 00:26:09,317 --> 00:26:11,857 -Θα πιεις κάτι; -Πολύ ευχαρίστως. 258 00:26:21,079 --> 00:26:23,369 Θες να με ξεναγήσεις; 259 00:26:27,419 --> 00:26:28,669 Καταλαβαίνεις, νομίζω. 260 00:26:31,172 --> 00:26:32,512 Εδώ είναι η κουζίνα. 261 00:26:33,300 --> 00:26:35,300 Ναι. Καθαρή. 262 00:26:37,095 --> 00:26:38,755 Έχουμε πολύ καλή οικιακή βοηθό. 263 00:26:48,356 --> 00:26:51,316 Λοιπόν, πώς σου φαίνεται η Μιζούλα; 264 00:26:54,279 --> 00:26:55,199 Καλή είναι. 265 00:26:55,780 --> 00:26:57,450 Οι καθηγητές είναι πολύ καλοί. 266 00:26:58,533 --> 00:26:59,833 Εγώ θέλω να γράφω, οπότε… 267 00:27:00,368 --> 00:27:02,748 Ξέρεις ποιο έχει πολύ καλό πρόγραμμα συγγραφής; 268 00:27:03,413 --> 00:27:04,463 Το Νιου Σκουλ. 269 00:27:05,290 --> 00:27:08,670 -Έχεις σκεφτεί ποτέ τη Νέα Υόρκη; -Είναι ακριβά. 270 00:27:11,171 --> 00:27:12,881 Ο μπαμπάς σου δεν μπορεί να βοηθήσει; 271 00:27:13,965 --> 00:27:15,755 Δεν παίρνω λεφτά από εκείνον. 272 00:27:16,343 --> 00:27:22,933 Χώρισε τη μαμά μου όταν ήμουν έξι ετών, έγινε αναγεννημένος χριστιανός 273 00:27:23,016 --> 00:27:26,726 κι έφτιαξε μια νέα οικογένεια στην οποία δεν είμαι μέλος. 274 00:27:29,147 --> 00:27:31,227 Η μαμά σου; Είστε κοντά; 275 00:27:33,401 --> 00:27:36,741 Είναι διπολική χωρίς διάγνωση, οπότε όχι. 276 00:27:37,530 --> 00:27:39,530 Να πάρει. Λυπάμαι. 277 00:27:40,658 --> 00:27:41,828 Νιώθω μαλάκας τώρα. 278 00:27:41,910 --> 00:27:46,920 Εγώ παραπονιέμαι για τους γονείς μου επειδή μου στέλνουν πολλά email… 279 00:27:48,333 --> 00:27:52,753 -Οι γονείς σου πληρώνουν τη σχολή; -Όχι τη σχολή, μόνο το διαμέρισμά μου. 280 00:27:53,421 --> 00:27:55,591 Μου το αγόρασαν ως επένδυση. 281 00:27:56,091 --> 00:27:58,801 Οι γονείς σου σού αγόρασαν διαμέρισμα στο Μανχάταν; 282 00:27:58,885 --> 00:28:00,095 Ναι. 283 00:28:01,930 --> 00:28:04,970 Αλλά δεν μ' αρέσει να παίρνω χρήματα απ' αυτούς. 284 00:28:05,809 --> 00:28:09,439 Όταν είμαι κοντά τους, νιώθω μοναξιά. 285 00:28:10,105 --> 00:28:14,145 Βρισκόμαστε δύο φορές τον χρόνο, ίσως, και καθόμαστε με τα κινητά μας 286 00:28:14,776 --> 00:28:16,486 περιμένοντας να τελειώσει η μέρα. 287 00:28:18,238 --> 00:28:20,488 Εσύ; Πού ήσουν σήμερα; 288 00:28:24,661 --> 00:28:28,501 Ειλικρινά, τα τελευταία χρόνια περνούσα τις Ευχαριστίες με το αγόρι μου. 289 00:28:31,000 --> 00:28:34,590 Έρχεται και η ανιψούλα του και… 290 00:28:36,881 --> 00:28:38,681 Συνήθως είμαστε οι τρεις μας. 291 00:28:40,427 --> 00:28:43,217 Αλλά χωρίσαμε, οπότε… 292 00:28:44,806 --> 00:28:47,096 Είναι η πρώτη μου φορά χωρίς αυτούς. 293 00:28:50,061 --> 00:28:50,981 Λυπάμαι. 294 00:28:52,147 --> 00:28:53,147 Μη λυπάσαι. 295 00:28:54,274 --> 00:28:55,654 Είναι αυτό που ήθελα. 296 00:29:04,325 --> 00:29:07,695 Λοιπόν, τι γράφεις; 297 00:29:08,913 --> 00:29:10,293 Εσύ τι κινηματογραφείς; 298 00:29:10,373 --> 00:29:14,673 Όχι, μιλήσαμε για μένα. Πες μου τι δουλεύεις τώρα. 299 00:29:19,215 --> 00:29:24,175 Είναι καινούριο, οπότε δεν ξέρω πώς να μιλήσω γι' αυτό ακόμα. 300 00:29:32,061 --> 00:29:33,401 Πρόκειται για μια γυναίκα. 301 00:29:35,273 --> 00:29:36,983 Λατρεύω τις πρωταγωνίστριες. 302 00:29:39,694 --> 00:29:43,574 Μένει σ' ένα μεγάλο, όμορφο σπίτι. 303 00:29:45,909 --> 00:29:48,329 Απ' αυτά που είναι στα εξώφυλλα. 304 00:29:50,079 --> 00:29:55,079 Έχει προσωπικό γυμναστή και οικονομικό σύμβουλο. 305 00:29:57,170 --> 00:29:58,550 Και συνταξιοδοτικό λογαριασμό. 306 00:30:00,298 --> 00:30:02,838 Έχει πάει στο Λούβρο πάνω από μία φορά. 307 00:30:06,554 --> 00:30:08,974 Περνάει ολόκληρα Σάββατα... 308 00:30:10,642 --> 00:30:12,642 κάνοντας μασάζ με θερμούς λίθους… 309 00:30:14,938 --> 00:30:17,018 και διαβάζοντας βιβλία σε πρώτη έκδοση. 310 00:30:19,984 --> 00:30:22,574 Έχει μια κασμιρένια μπλούζα που την κάνει και νιώθει… 311 00:30:25,073 --> 00:30:29,373 λες και την αγκαλιάζουν 1.000 αρνάκια. 312 00:30:32,288 --> 00:30:36,668 Κάθε μέρα ξυπνάει βλέποντας τη θάλασσα. 313 00:30:38,044 --> 00:30:40,094 Σαν να υπάρχει μόνο για εκείνη. 314 00:30:40,171 --> 00:30:41,381 Ωραία λεπτομέρεια. 315 00:30:43,508 --> 00:30:45,428 Έχει την πολυτέλεια του χρόνου. 316 00:30:49,806 --> 00:30:51,426 Δεν στέκεται σε ουρές. 317 00:30:53,518 --> 00:30:55,098 Δεν χτυπάει κάρτα. 318 00:30:59,190 --> 00:31:02,860 Έχει τον χρόνο να φτιάξει και να ψήσει επτά πίτες, αν το θέλει. 319 00:31:07,824 --> 00:31:08,914 Ποια είναι η αντίφαση; 320 00:31:11,911 --> 00:31:12,751 Δεν υπάρχει. 321 00:31:16,916 --> 00:31:20,376 -Οι πλούσιοι τα έχουν όλα. -Δεν ισχύει αυτό. 322 00:31:21,337 --> 00:31:24,717 Εγώ έχω Peloton και είμαι δυστυχισμένος. 323 00:31:25,216 --> 00:31:28,256 -Έχεις Peloton; -Φαίνομαι να έχω Peloton; 324 00:31:29,429 --> 00:31:31,389 Φαίνεσαι να το χρησιμοποιείς για καρέκλα. 325 00:31:32,432 --> 00:31:33,392 Αυτό πόνεσε. 326 00:31:48,448 --> 00:31:49,278 Γαμώτο. 327 00:31:50,408 --> 00:31:52,078 -Τι; -Γαμώτο! 328 00:31:52,160 --> 00:31:54,160 -Πρέπει να φύγεις. -Τι; 329 00:31:54,245 --> 00:31:55,825 Έλα. Βάλε το μπουφάν σου. 330 00:31:55,914 --> 00:31:59,254 Ήρθε η μητριά μου και δεν θέλει ξένους στο σπίτι. Φεύγεις αμέσως. 331 00:32:01,294 --> 00:32:03,804 -Έλα. -Εντάξει. 332 00:32:05,006 --> 00:32:07,006 -Καλά ντε. -Από κει. Από τα πλάγια. 333 00:32:07,091 --> 00:32:09,681 -Θα ξαναβρεθούμε πριν… -Όχι, φύγε! Πιο γρήγορα! 334 00:32:17,185 --> 00:32:19,435 Συγγνώμη, μόλις έφευγα. 335 00:32:25,693 --> 00:32:27,243 Ήρθα για τους αρμούς. 336 00:32:44,671 --> 00:32:46,091 Θέλεις άλλο ένα ποτήρι; 337 00:32:47,215 --> 00:32:48,415 Συγγνώμη. 338 00:32:49,592 --> 00:32:50,432 Μη ζητάς συγγνώμη. 339 00:32:51,678 --> 00:32:53,298 Λίγη πίτα; 340 00:32:55,098 --> 00:32:56,058 Θες λίγη πίτα; 341 00:32:56,140 --> 00:32:57,430 Όχι. 342 00:32:58,476 --> 00:33:00,346 Πώς ήταν οι Ευχαριστίες σου; 343 00:33:03,231 --> 00:33:07,281 Καλά ήταν. Καθάρισα. 344 00:33:09,904 --> 00:33:14,374 Σ' αυτό το τραπέζι τρώμε… μία φορά τον χρόνο; 345 00:33:17,203 --> 00:33:18,163 Οκτώ χιλιάρικα. 346 00:33:18,830 --> 00:33:22,210 Εγώ το πλήρωσα. Εγώ τα πλήρωσα όλα σ' αυτό το σπίτι. 347 00:33:22,709 --> 00:33:24,999 Δουλεύω τόσο πολύ, 348 00:33:25,086 --> 00:33:27,956 που δεν έχω χρόνο να κάτσω σ' αυτό το τραπέζι. 349 00:33:29,173 --> 00:33:32,643 Αυτό ήταν πάντα σημαντικό για μένα, να συνεχίσω να δουλεύω. 350 00:33:34,846 --> 00:33:37,016 Ήμουν ήδη συνέταιρος όταν γνώρισα τον Τζέιμς. 351 00:33:37,515 --> 00:33:41,305 Όλες οι φίλες μου έλεγαν "Παραιτήσου! Απόλαυσε τη ζωή σου". 352 00:33:42,645 --> 00:33:44,355 Κι αυτός ήθελε να παραιτηθώ. 353 00:33:45,231 --> 00:33:48,111 Αλλά εγώ έλεγα "Ούτε να το σκέφτεσαι". 354 00:33:48,735 --> 00:33:50,945 Ήθελα να σέβομαι τον εαυτό μου. 355 00:33:51,904 --> 00:33:53,664 Ήθελα κι εκείνος να με σέβεται. 356 00:34:05,126 --> 00:34:09,546 Οι άνθρωποι που νομίζεις ότι ξέρεις, γι' αυτούς πρέπει να ανησυχείς. 357 00:34:10,256 --> 00:34:12,046 Γιατί δεν τους ξέρεις πραγματικά. 358 00:34:13,009 --> 00:34:16,349 Ξέρεις την ιστορία που λες στον εαυτό σου για το ποιοι είναι, 359 00:34:17,138 --> 00:34:19,388 για να μπορείς να σηκωθείς απ' το κρεβάτι το πρωί. 360 00:34:23,728 --> 00:34:25,148 Τα τελευταία χρόνια, 361 00:34:26,981 --> 00:34:29,111 καμιά φορά κοιτάζω τον άντρα μου… 362 00:34:31,527 --> 00:34:33,027 Κάθεται εκεί. 363 00:34:34,947 --> 00:34:36,657 Και είναι τόσο όμορφος. 364 00:34:38,534 --> 00:34:39,704 Και είναι άδικο. 365 00:34:40,703 --> 00:34:44,253 Κάπως έτσι θα νιώθεις όταν έχεις Αλτσχάιμερ. 366 00:34:45,833 --> 00:34:49,053 Είναι γνώριμος, αλλά είναι ξένος. 367 00:34:49,754 --> 00:34:51,514 Και ξέρω ότι τον αγαπώ. 368 00:34:53,925 --> 00:34:55,585 Αλλά δεν τον αναγνωρίζω. 369 00:34:59,138 --> 00:35:05,728 Απλώς θέλω αυτός ο ξένος να ξεκουμπιστεί από το σπίτι μου. 370 00:35:09,440 --> 00:35:11,480 Θέλω να γυρίσει ο πραγματικός του εαυτός. 371 00:35:23,913 --> 00:35:25,963 Ξέρεις ποιο είναι το αστείο; 372 00:35:29,418 --> 00:35:31,748 Άφησε τη γυναίκα του για μένα, επειδή ήμουν νέα 373 00:35:31,838 --> 00:35:35,838 και ποτέ δεν είχε καλή σχέση με τα παιδιά του κι ήθελε μια νέα αρχή. 374 00:35:37,802 --> 00:35:43,562 Αλλά δεν ήξερα ότι είχα το απόθεμα ωαρίων μιας 50χρονης. 375 00:35:44,433 --> 00:35:47,313 Εσύ μάλλον έμεινες έγκυος χωρίς καν να προσπαθήσεις. 376 00:35:47,395 --> 00:35:48,975 Θέλεις να απαντήσω; 377 00:35:50,523 --> 00:35:52,783 Ναι. Απάντησε. 378 00:35:55,820 --> 00:35:57,280 Έμεινα έγκυος εύκολα. 379 00:36:00,199 --> 00:36:02,659 Μα για όλα τ' άλλα μού βγαίνει η πίστη. 380 00:36:03,327 --> 00:36:04,497 Είμαι σίγουρη. 381 00:36:06,038 --> 00:36:07,538 Τώρα, μετά από... 382 00:36:08,958 --> 00:36:11,538 πέντε χρόνια και έξι εξωσωματικές, 383 00:36:12,253 --> 00:36:15,053 μία από τις οποίες έφτασε στις εννέα εβδομάδες... 384 00:36:15,840 --> 00:36:17,840 κι είχε παλμό, ήταν συναρπαστικό, 385 00:36:18,676 --> 00:36:19,926 μετά απ' όλα αυτά, 386 00:36:20,469 --> 00:36:24,559 ήρθαν τα ησυχαστήρια διαλογισμού, 387 00:36:26,475 --> 00:36:31,395 ακόμη κι ένα ταξίδι στο Μεξικό για μασάζ των Μάγια στη μήτρα. 388 00:36:32,148 --> 00:36:36,148 Τριακόσιες χιλιάδες δολάρια αργότερα… 389 00:36:38,404 --> 00:36:39,494 και τώρα… 390 00:36:41,949 --> 00:36:45,869 μια γυναίκα ονόματι Τζοάνα στο Όρεγκον... 391 00:36:47,038 --> 00:36:50,328 είναι πέντε μηνών έγκυος στον γιο μας. 392 00:36:51,500 --> 00:36:52,340 Στον γιο μου. 393 00:36:53,294 --> 00:36:57,634 Το λέω τόσο εύκολα γιατί χρησιμοποιήσαμε ωάριο από δότρια. 394 00:36:58,341 --> 00:37:01,891 Συνολικά, χρειάστηκαν τρεις γυναίκες γι' αυτό το μωρό. 395 00:37:02,720 --> 00:37:07,520 Μία με το ωάριο, μία με τη μήτρα και μία με τα λεφτά. 396 00:37:09,435 --> 00:37:10,265 Εγώ. 397 00:37:13,898 --> 00:37:17,358 Αλλά μου στέλνει φωτογραφίες. 398 00:37:19,570 --> 00:37:21,570 Δεν ξέρω καν τι βλέπω. 399 00:37:23,574 --> 00:37:24,954 Τι βλέπω; 400 00:37:31,415 --> 00:37:33,245 Νομίζω ότι είναι η πατούσα του. 401 00:37:40,883 --> 00:37:46,063 Τότε γιατί δεν νιώθω τίποτα; 402 00:37:46,847 --> 00:37:49,057 Η μητρότητα είναι διάφορα πράγματα. 403 00:37:52,061 --> 00:37:55,401 Καταλαβαίνω πώς μερικές γυναίκες αποδέχονται 404 00:37:56,607 --> 00:37:59,317 ότι το μωρό είναι δικό τους ό,τι κι αν γίνει. 405 00:38:00,444 --> 00:38:03,284 Νόμιζα ότι θα μπορούσα να είμαι μια τέτοια γυναίκα… 406 00:38:06,367 --> 00:38:11,287 Αλλά μετά από τόσο χρόνο και τόσα χρήματα, 407 00:38:12,707 --> 00:38:14,077 όταν κοιτάζω αυτό, 408 00:38:15,584 --> 00:38:16,844 δεν νιώθω αγάπη. 409 00:38:19,297 --> 00:38:20,797 Δεν νιώθω να με αγαπούν. 410 00:38:23,551 --> 00:38:25,301 Νιώθω μόνο απόγνωση. 411 00:38:30,725 --> 00:38:32,885 Δεν πίστευα ότι θα φτάσω σε αυτό το σημείο μόνη. 412 00:38:34,520 --> 00:38:35,350 Μόνη; 413 00:38:39,317 --> 00:38:40,857 Ο Τζέιμς θέλει διαζύγιο. 414 00:38:44,238 --> 00:38:45,158 Λυπάμαι. 415 00:38:45,239 --> 00:38:47,619 Μου το είπε καθώς πηγαίναμε στο δείπνο. 416 00:38:49,285 --> 00:38:54,205 Πρέπει να έσπασε κάθε ρεκόρ γαϊδουριάς. 417 00:38:55,416 --> 00:38:57,786 Όχι ότι δεν το περίμενα. 418 00:39:00,171 --> 00:39:05,091 Με κάθε αποβολή που είχαμε, απομακρυνόταν όλο και περισσότερο. 419 00:39:05,176 --> 00:39:07,006 Χριστέ μου, τι κάνω; 420 00:39:26,405 --> 00:39:29,575 -Για τους αρμούς. -Όχι. 421 00:39:29,658 --> 00:39:32,118 Λάμπει ο τόπος εδώ μέσα, Άλεξ. 422 00:39:33,871 --> 00:39:36,541 Μην αφήνεις κανέναν να σε εκμεταλλεύεται. 423 00:39:38,084 --> 00:39:42,844 Να σε κάνει να νιώθεις κατώτερη παρά τη σκληρή σου δουλειά. 424 00:39:44,340 --> 00:39:45,170 Δουλειά. 425 00:39:46,217 --> 00:39:49,137 Μόνο σε αυτήν μπορείς να βασίζεσαι. 426 00:39:51,305 --> 00:39:53,385 Όλα τα άλλα είναι εύθραυστα. 427 00:39:55,434 --> 00:39:56,314 Εντάξει; 428 00:39:59,647 --> 00:40:00,477 Εντάξει. 429 00:40:03,275 --> 00:40:04,525 Πάρε και τις πίτες. 430 00:40:05,945 --> 00:40:06,775 Όχι. 431 00:40:07,321 --> 00:40:08,201 Σε παρακαλώ. 432 00:40:13,369 --> 00:40:15,289 Να δω φωτογραφία της κόρης σου; 433 00:40:16,455 --> 00:40:17,365 Φυσικά. 434 00:40:22,086 --> 00:40:23,206 Πόσων ετών είναι; 435 00:40:23,295 --> 00:40:24,585 Σχεδόν τριών. 436 00:40:27,550 --> 00:40:29,140 Και τα βγάζεις πέρα μόνη σου; 437 00:40:32,054 --> 00:40:33,764 Σ' αρέσει που είσαι μαμά; 438 00:40:35,433 --> 00:40:36,813 Ζω για την κόρη μου. 439 00:40:41,313 --> 00:40:42,233 Μπορείς να φύγεις. 440 00:40:45,693 --> 00:40:47,613 Κλείσε την πύλη όπως θα βγαίνεις. 441 00:40:48,195 --> 00:40:49,025 Εντάξει. 442 00:40:49,989 --> 00:40:50,819 Εντάξει. 443 00:41:19,101 --> 00:41:20,731 Εξομολογήσεις μιας οικιακής βοηθού. 444 00:41:22,229 --> 00:41:24,519 Ο κόσμος έχει περίεργα πράγματα στα συρτάρια του. 445 00:41:26,275 --> 00:41:28,315 Θα μπορούσα να τα απαριθμήσω εδώ. 446 00:41:29,153 --> 00:41:32,323 Αντ' αυτού, θα εξομολογηθώ το εξής: 447 00:41:33,199 --> 00:41:34,779 Καθάρισμα σπιτιών σημαίνει 448 00:41:34,867 --> 00:41:38,787 ότι περνώ ώρες ξεσκονίζοντας μπουφέδες που θα έβγαζαν τα έξοδα των σπουδών μου, 449 00:41:39,455 --> 00:41:42,825 σφουγγαρίζοντας παρκέ με τα οποία θα αγόραζα σπίτι. 450 00:41:45,461 --> 00:41:48,341 Είναι δύσκολο να μη θέλεις τα πράγματα και τη ζωή τους. 451 00:41:49,048 --> 00:41:51,298 Όχι, το "θέλω" είναι λίγο. "Εποφθαλμιώ". 452 00:41:51,383 --> 00:41:54,183 Είναι δύσκολο να μην εποφθαλμιάς αυτές τις ζωές που λαχταράς, 453 00:41:54,261 --> 00:41:57,681 γιατί όλα φαίνονται τόσο εύκολα, τόσο ευχάριστα. 454 00:41:58,265 --> 00:42:03,645 Τα νερά καρύδας, τα ράφια με τα βιβλία, οι πισίνες ινφίνιτι, τα γαλλικά κρασιά. 455 00:42:05,773 --> 00:42:07,233 Μα η αλήθεια είναι ότι, 456 00:42:08,108 --> 00:42:10,528 αν και είναι πλούσιοι και ζουν σε ένα ονειρικό σπίτι 457 00:42:10,611 --> 00:42:14,571 με μαρμάρινα μπάνια και ανεμπόδιστη θέα στη θάλασσα, 458 00:42:15,241 --> 00:42:17,031 οι ζωές τους είναι λειψές. 459 00:42:19,370 --> 00:42:23,790 Ίσως όλοι αυτοί οι διάδρομοι και οι ντουλάπες είναι απλώς κρυψώνες. 460 00:42:24,917 --> 00:42:28,247 Ίσως όλο αυτό το γυαλί σου δείχνει τη μοναξιά σου. 461 00:42:31,507 --> 00:42:36,217 Ίσως όταν ζεις σε ένα τόσο μεγάλο σπίτι, χάνεις μέσα του τον εαυτό σου. 462 00:42:38,389 --> 00:42:41,769 Το σπίτι που σκέφτομαι για μένα και την κόρη μου 463 00:42:41,850 --> 00:42:44,770 δεν είναι μεγάλο και γεμάτο πράγματα. 464 00:42:46,897 --> 00:42:51,027 Έχει ένα κρεβάτι για την καθεμιά μας, μια επιφάνεια για να γράφω. 465 00:42:53,153 --> 00:42:56,033 Ίσως μια αυλή για ένα μεγάλο, χαζό σκυλί κάποια μέρα. 466 00:42:58,867 --> 00:43:02,747 Αλλά ο χώρος μας είναι σπιτικό επειδή αγαπιόμαστε μέσα σ' αυτό. 467 00:43:12,798 --> 00:43:16,588 ΓΟΥΕΪΝ ΓΕΙΑ! ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΣΕ ΔΩ ΣΗΜΕΡΑ; 468 00:43:17,553 --> 00:43:20,683 ΑΛΕΞ ΣΟΥ ΕΙΠΑ ΨΕΜΑΤΑ. ΕΧΩ ΜΙΑ ΚΟΡΗ 469 00:43:20,764 --> 00:43:23,434 ΚΑΙ Η ΔΟΥΛΕΙΑ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΩ ΣΠΙΤΙΑ. 470 00:43:24,810 --> 00:43:26,020 Χαιρέτα τη μαμά. 471 00:43:27,104 --> 00:43:30,654 Τι; Γεια. 472 00:43:36,322 --> 00:43:37,662 Πώς πέρασες τις Ευχαριστίες; 473 00:43:37,740 --> 00:43:41,120 Καλά ήταν, φάγαμε και σος κράνμπερι. Δεν τρελάθηκε. 474 00:43:41,201 --> 00:43:44,081 Θεέ μου. Μου έλειψες. 475 00:43:44,163 --> 00:43:45,413 Κι εμάς μας έλειψες. 476 00:43:45,497 --> 00:43:49,207 Νόμιζα ότι θα άλλαζες γνώμη και θα ερχόσουν. 477 00:43:50,502 --> 00:43:53,762 Δεν θέλω να την μπερδέψω για το πού μένει η μαμά. 478 00:43:57,968 --> 00:44:01,218 -Έχει φάει; -Ναι, αυγά σκραμπλ. 479 00:44:02,306 --> 00:44:03,176 Ευχαριστώ. 480 00:44:04,933 --> 00:44:09,403 -Πώς πέρασες τις Ευχαριστίες μόνη σου; -Καλά ήταν. Ωραία, θα 'λεγα. 481 00:44:13,525 --> 00:44:14,645 Σε είδα στο Tinder. 482 00:44:17,321 --> 00:44:18,281 Κι εγώ σε είδα. 483 00:44:21,575 --> 00:44:25,495 -Θα έρθεις να την πάρεις την Παρασκευή; -Ναι. Μια χαρά. 484 00:44:26,497 --> 00:44:28,327 Εντάξει. Ευχαριστώ. 485 00:44:28,415 --> 00:44:30,745 Χαιρέτα τον μπαμπά με ένα μεγάλο φιλάκι. 486 00:44:31,835 --> 00:44:32,955 Τα λέμε την Παρασκευή. 487 00:44:34,004 --> 00:44:36,884 Γεια σου, Μάντι! Γεια σου, τρελόπαιδο! 488 00:44:37,925 --> 00:44:39,715 -Ευχαριστώ. -Καλά να περάσετε. 489 00:44:40,219 --> 00:44:43,889 Μάντεψε. Σ' αρέσει η πίτα; Σίγουρα; 490 00:44:43,972 --> 00:44:45,182 Σου έχω καλά νέα. 491 00:44:45,766 --> 00:44:49,846 Έχω επτά ολόκληρες πίτες στο σπίτι. 492 00:44:49,937 --> 00:44:52,727 -Επτά; -Επτά ολόκληρες πίτες. 493 00:45:12,793 --> 00:45:16,003 Εντάξει, μικρή, φύγαμε. Τι λες; 494 00:46:32,289 --> 00:46:34,789 Υποτιτλισμός: Κώστας Γραμματικός